Nikon EH-60 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gracias por comprar el kit del adaptador de CA EH-60. El kit del adaptador se
utiliza con la cámara digital COOLPIX2500, que requiere la batería recargable
de ión de litio EN-EL2.
Antes de utilizar el producto, lea minuciosamente este documento y la Guía
para la Fotografía Digital suministrada con su cámara.
Precauciones de seguridad
Para garantizar un funcionamiento adecuado, lea este manual en su totalidad
antes de utilizar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarlo en un
lugar donde lo puedan encontrar aquellos que vayan a utilizar el producto.
Precauciones a tener en cuenta al utilizarlo
No conecte el producto a ningún dispositivo al que este manual no se haya
referido específicamente.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando.
No provoque un cortocircuito en el enchufe CC (de corriente continua).
No aplique demasiada fuerza al conector DC IN EP-60 o a la conexión AC
mientras el conector de alimentación esté conectado a la cámara. El no tener
en cuenta esto puede provocar una avería.
Antes de extraer el EP-60 de la cámara, o el conector CC del conector DC
IN, asegúrese de extraer el enchufe de la toma de corriente.
Cómo conectar el kit del adaptador de CA
Antes de conectar el kit del adaptador de CA, asegúrese de que la cámara está
apagada. Siga los pasos siguientes para conectar el kit del adaptador de CA
(Figura 2).
1
Abra el compartimento de la batería / tapa de la ranura de tarjetas de
memoria e introduzca el conector de corriente EP-60.
• Corra el seguro del compartimento de la batería / tapa de la ranura de
tarjetas de memoria () hasta que vea el punto rojo (), que indica que
se ha quitado el seguro de la tapa. Deslice la tapa y ábrala (Figura 2-a).
• Asegúrese de que la orientación del EP-60 es correcta e introdúzcalo en el
compartimento de la batería (Figura 2-b).
• Abra la tapa del conector de corriente () y cierre el compartimento de
la batería / tapa de la ranura de tarjetas de memoria, asegurándose de meter
el cable del conector DC IN EP-60 por la abertura del conector de corriente
(). Corra el seguro de la tapa hasta que se oculte el punto rojo (), lo
que indica que se ha puesto el seguro de la tapa (Figura 2-c).
2
Inserte el conector de AC IN la entrada AC del EH-60 (Figura 3-a).
3
Inserte el conector DC del EH-60 en la entrada DC IN del EP-60 (Figura 3-b).
Especificaciones
<EH-60>
Entrada nominal: 100–240 V, 0,18–0,1 A, 50/60 Hz CA
Salida nominal: 4,2 V/1,5 A CC
Temperatura de funcionamiento:
0–40ºC
Dimensiones:
aproximadamente 41 mm (An.) × 77 mm (Pr.) × 26 mm (Al.)
Longitud del cable: aproximadamente 1800 mm
Peso: aproximadamente 125 g, excluyendo el cable de corriente
<EP-60>
Dimensiones:
aproximadamente 39 mm (An.)
×
8 mm (Pr.)
×
54 mm (Al.)
Peso: aproximadamente 27 g, excluyendo el cable de corriente
Las mejoras realizadas en el producto pueden dar como resultado cambios en las
especificaciones y la apariencia externa.
Grazie per aver acquistato il kit adattatore EH-60 AC per la fotocamera digitale
COOLPIX2500 che utilizza una batteria ricaricabile Nikon EN-EL2 agli ioni di litio.
Prima di utilizzare questo accessorio, leggete con attenzione sia queste istruzioni,
sia la Guida alla Fotografia Digitale che accompagna la vostra fotocamera.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per un corretto funzionamento del prodotto, prima di utilizzarlo leggete con
attenzione il presente manuale. Dopo averne approfondito i contenuti, conser-
vatelo in modo che chiunque faccia uso di questo accessorio lo possa consultare.
Precauzioni nell’uso
Questo prodotto non va mai collegato ad apparecchiature diverse da quelle
specificate nel presente manuale.
Quando non è in uso, staccate la spina dalla presa di corrente.
Non mettete in corto circuito lo spinotto DC.
Non applicare un forza eccessiva allo spinotto DC e al dispositivo EP-60
quando si collega alla fotocamera. L’inosservanza di queste indicazioni può
causare mal funzionamenti.
Prima di rimuovere il dispositivo di alimentazione EP-60 dalla fotocamera o
lo spinotto DC dal connettore DC IN, assicurarsi di aver staccato la spina dalla
presa di corrente.
Collegamento del kit adattatore AC
Prima di collegare il kit adattatore AC, assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
Seguire questi passaggi per collegare il kit adattatore AC (fig. 2).
1
Aprire lo sportellino alloggiamento batteria/slot memory card e inserire il
dispositivo di alimentazione EP-60.
Fare scivolare la sicura () del coperchietto finché non sia visibile il puntino
rosso (). Fate scivolare il coperchietto fino a apertura completata (fig. 2-a).
• Assicurarsi che il dispositivo di alimentazione sia orientato in modo corretto,
inserirlo nell’apposito slot (fig. 2-b).
• Aprire il coperchio del dispositivo di alimentazione () e chiudere lo
sportellino alloggiamento batteria/slot memory card, assicurandosi che il
cavo del dispositivo EP-60 DC IN sia posizionato correttamente nell’appo-
sita apertura (). Riposizionare la sicura in modo che il puntino rosso sia
nascosto () indicazioni sulla chiusura dello sportellino (fig. 2-c).
2
Inserire il cavo di alimentazione a rete nel EH-60 (fig. 3-a).
3
Collegare lo spinotto DC del EH-60 con quello del EP-60 (fig. 3-b).
Caratteristiche
<EH-60>
Ingresso: CA 100-240V, 0,18–0,1A, 50/60Hz
Uscita: CD 4,2 V/1,5 A
Temperature di utilizzo: 0–40°C
Dimensioni: Circa 41mm (L) × 77mm (P) × 26mm (H)
Lunghezza del cavo: Circa 1,8m
Peso: Circa 125g (escluso cavo)
<EP-60>
Dimensioni: Circa 39mm (L) × 8mm (P) × 54mm (H)
Peso: Circa 27g (escluso cavo)
La Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del
prodotto, senza vincoli di preavviso.
Gefeliciteerd met uw aanschaf van het EH-60 lichtnetadapterpakket. Dit
adapterpakket is bestemd voor gebruik bij de digitale camera COOLPIX2500, die
gevoed kan worden door de oplaadbare EN-EL2 lithium-ion batterij van Nikon.
Lees voordat u dit product gaat gebruiken deze handleiding en de Gids voor
Digitale Fotografie die bij uw camera is geleverd goed door.
Veiligheidsvoorschriften
Om er voor te zorgen dat dit product juist functioneert dient u deze handlei-
ding grondig te lezen alvorens het product te gebruiken. Na het lezen dient u
de handleiding te bewaren op een plaats die goed zichtbaar is voor iedereen
die het product gebruikt.
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik
Sluit het product niet aan op apparaten die niet specifiek genoemd worden
in deze handleiding.
Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het product niet in gebruik is.
Sluit de gelijkstroomstekker niet kort.
Oefen niet teveel kracht uit op de EP-60 DC IN connector of de lichtnet-
stekker wanneer de camera op de voeding is aangesloten. Anders kan er een
verkeerde werking ontstaan.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de EP-60 uit de camera
verwijdert of de gelijkstroomstekker uit de DC IN-connector verwijdert.
Het lichtnetadapterpakket aansluiten
De camera moet uitstaan voordat u het lichtnetadapterpakket aansluit. Sluit het
lichtnetadapterpakket als volgt aan (Figuur 2).
1
Open de deksel van het batterijvak/de geheugenkaartgleuf en schuif de EP-60
voedingsconnector naar binnen.
Verschuif de ontgrendeling van het batterijvak/de geheugenkaartgleuf ()
zodat de rode stip () zichtbaar wordt, die aangeeft dat de vergrendeling
is opgeheven. Schuif de deksel omhoog en klap hem open (Figuur 2-a).
Let er op dat de EP-60 goed is georiënteerd en schuif hem naar binnen
(Figuur 2-b).
Open de deksel van de voedingsconnector () en sluit de deksel van het
batterijvak/de geheugenkaartgleuf. Let er op dat het snoer van de EP-60
DC IN-connector door de opening van de voedingsconnector () gaat.
Verschuif de vergrendeling van de connector zodat de rode stip niet meer
zichtbaar is (), wat aangeeft dat de deksel vergrendeld is (Figuur 2-c).
2
Steek de lichtnet-adapterstekker in de lichtnet-ingang van de EH-60 (Figuur 3-a).
3
Steek de stekker van de EH-60 DC in de EP-60 DC IN connector (Figuur 3-b).
Specificaties
<EH-60>
Nominale input: Wisselstroom 100-240 V, 0,18–0,1 A, 50/60Hz
Nominale output: Gelijkstroom 4,2V/1,5A
Bedrijfstemperatuur: 0–40°C
Afmetingen: Circa 41mm (B) × 77mm (D) × 26mm (H)
Lengte snoer: Circa 1800mm
Gewicht: Circa 125g, exclusief netsnoer
<EP-60>
Afmetingen: Circa 39mm (B) × 8mm (D) × 54mm (H)
Gewicht: Circa 27g, exclusief netsnoer
Productverbeteringen kunnen leiden tot onaangekondigde veranderingen in de specificaties
en het uiterlijk van het product.
IMPORTANTE
Antes de desconectar el kit del adaptador de CA, asegúrese de que la cámara está
apagada. Para desconectar el kit del adaptador de CA, siga los pasos anteriores pero en
orden inverso. Al manejar enchufes, tenga cuidado de tirar del enchufe, no del cable.
BELANGRIJK
De camera moet uitgeschakeld zijn voordat u het lichtnetadapterpakket loskoppelt. Volg
de bovenstaande instructies in omgekeerde volgorde om het lichtnetadapterpakket los te
koppelen. Verwijder stekkers altijd door aan de stekker zelf te trekken en niet aan het snoer.
Merci pour votre achat de l’alimentation secteur EH-60. Cette alimentation
secteur est destinée à l’appareil numérique COOLPIX2500 qui peut être aussi
rechargé par l’accumulateur rechargeable Li-ion Nikon EN–EL2.
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement à la fois ce document et le Guide
de la photographie numérique fourni avec votre appareil photo.
Mesures de précaution
Avant d’utiliser l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-60 et afin
d’en assurer un bon fonctionnement, veuillez lire attentivement le présent ma-
nuel. Une fois ceci effectué, rangez ce manuel dans un lieu où les personnes
utilisant ce produit peuvent facilement le consulter.
Précautions d’utilisation
Ne connectez pas ce produit à un appareil ou périphérique qui n’est pas
spécifié dans ce manuel.
Enlevez le câble d’alimentation de la prise de courant lorsque vous ne vous
en servez pas.
Ne créer pas de court-circuit avec la prise électrique.
Ne forcez pas la prise d'entrée DC du EP-60 ni la prise électrique lorsque le
connecteur est installé dans l'appareil photo. Vous risquez, sinon, de
provoquer un dysfonctionnement.
Avant de retirer le connecteur EP-60 de l’appareil photo ou de déconnecter
les prises de raccordement électrique, veillez à d’abord débrancher le câble
d’alimentation secteur de la prise secteur.
Connexion de l’alimentation secteur
Avant de connecter l’alimentation secteur, vérifiez que l’appareil photo est bien
hors tension. Suivez les étapes suivantes pour connecter l’alimentation secteur
(figure 2).
1
Ouvrez le volet du logement pour alimentation/ carte et insérez le connec-
teur EP-60.
• Faites glisser le verrou du volet () jusqu’à l’apparition du point rouge (),
ce qui indique que le volet du logement est déverrouillé. Faites glisser le
volet vers le haut et basculez-le pour l’ouvrir (figure 2-a).
• Orientez correctement le EP-60 et insérez-le dans le logement pour batterie
(figure 2-b).
• Ouvrez le cache permettant de passer le câble du connecteur () et
refermez le volet en vérifiant que le câble d’alimentation du EP-60 passe
bien par l’ouverture dégagée (). Faites-glisser le verrou du volet jusqu’à
ce que le point rouge disparaisse (), signe que le volet est bien verrouillé
(figure 2-c).
2
Branchez la prise de l'adaptateur secteur dans la prise AC du EH-60 (figure
3-a).
3
Branchez la prise sortie DC du EH-60 dans la prise d'entrée DC du EP-60
(figure 3-b).
Français Español ItalianoNederlands
Caractéristiques
<EH-60>
Valeur d’entrée : CA 100-240 V, 0,18–0,1 A, 50/60 Hz
Valeur de sortie : CC 4,2 V/1,5 A
Température d’exploitation : 0–40°C
Dimensions : 41 mm (L) × 77 mm (P) × 26 mm (H) environ
Longueur du cordon : 1,80 m environ
Poids : 125 g environ, sans le cordon d’alimentation
<EP-60>
Dimensions : 39 mm (L) × 8 mm (P) × 54 mm (H) environ
Poids : 27 g environ, sans le cordon d’alimentation
Ce produit peut faire l’objet d’une amélioration pouvant résulter de modifications des
caractéristiques et de l’apparence externe du produit, et ce sans avis préalable de la part du
fabricant.
IMPORTANT
Avant de déconnecter l’alimentation secteur. Vérifiez que l’appareil est bien hors
tension. Suivez les étapes précédemment décrites dans l’ordre inverse. Lorsque
vous débranchez des prises, veillez à bien tirer sur les prises et non sur les câbles.
4
Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur. Le témoin lumineux de
la mise sous tension s’allumera pour indiquer que le EH-60 est bien installé.
5
Mettez le sélecteur de mode de l'appareil photo sur le mode (prise de
vue) ou
lecture.
Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil photo. Lorsque vous vous ser-
vez de l’appareil photo avec l’alimentation secteur, faites attention à ne pas
débrancher par inadvertance l’appareil photo.
Pour garantir une bonne connexion, assurez-vous que la prise électrique est bien
insérée dans la prise d’entrée DC.
4
Enchufe el enchufe de pared a la toma de corriente. La luz de ENCENDIDO
se iluminará mostrando que el EH-60 está enchufado.
5
Deslice el selector de Modo de la cámara a (disparo) o (reproducción).
Ya puede utilizar la cámara. Cuando la vaya a usar con el kit del adaptador de
AC, tenga cuidado de que la cámara no se desenchufe accidentalmente.
Para asegurarse de que lo ha conectado correctamente, compruebe que ha introducido
totalmente el conector CC en el conector DC IN.
4
Steek de stekker in een stopcontact. Het POWER-lampje gaat branden om
aan te geven dat de EH-60 op het lichtnet is aangesloten.
5
Schuif de keuzeschakelaar van de camera op (Opname) op (Weergave).
Nu kunt u de camera gebruiken. Wanneer u de camera met het lichtnetadapterpakket
gebruikt, pas dan op dat de stekker niet per ongeluk losschiet.
Zorg voor een goede aansluiting door de gelijkstroomstekker helemaal in de DC IN-ingang
te duwen.
4
Collegare il cavo di alimentazione alla rete. La spia di alimentazione si accen-
derà indicando che EH-60 è regolarmente connesso.
5
Impostare la modalità di utilizzo attraverso il selettore Mode su (shooting)
o
(playback).
È ora possibile utilizzare la fotocamera. Quando si utilizza l’apparecchio con il
kit adattatore AC, assicurarsi che non si scolleghi accidentalmente.
Per un collegamento appropriato, assicurarsi che lo spinotto DC sia correttamente
inserito nel connettore DC IN.
IMPORTANTE
Prima di scollegare il kit adattatore AC, assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Per
scollegare il kit adattatore AC, seguire i passaggi sopra illustrati in ordine inverso. Quando
si disinserisce lo spinotto, assicurarsi di tirare lo spinotto e non il cavo.

Documenttranscriptie

Français Español Nederlands Italiano Merci pour votre achat de l’alimentation secteur EH-60. Cette alimentation secteur est destinée à l’appareil numérique COOLPIX2500 qui peut être aussi rechargé par l’accumulateur rechargeable Li-ion Nikon EN–EL2. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement à la fois ce document et le Guide de la photographie numérique fourni avec votre appareil photo. Gracias por comprar el kit del adaptador de CA EH-60. El kit del adaptador se utiliza con la cámara digital COOLPIX2500, que requiere la batería recargable de ión de litio EN-EL2. Antes de utilizar el producto, lea minuciosamente este documento y la Guía para la Fotografía Digital suministrada con su cámara. Gefeliciteerd met uw aanschaf van het EH-60 lichtnetadapterpakket. Dit adapterpakket is bestemd voor gebruik bij de digitale camera COOLPIX2500, die gevoed kan worden door de oplaadbare EN-EL2 lithium-ion batterij van Nikon. Lees voordat u dit product gaat gebruiken deze handleiding en de Gids voor Digitale Fotografie die bij uw camera is geleverd goed door. Mesures de précaution Avant d’utiliser l’alimentation secteur/chargeur d’accumulateur EH-60 et afin d’en assurer un bon fonctionnement, veuillez lire attentivement le présent manuel. Une fois ceci effectué, rangez ce manuel dans un lieu où les personnes utilisant ce produit peuvent facilement le consulter. Precauciones de seguridad Para garantizar un funcionamiento adecuado, lea este manual en su totalidad antes de utilizar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarlo en un lugar donde lo puedan encontrar aquellos que vayan a utilizar el producto. Veiligheidsvoorschriften Om er voor te zorgen dat dit product juist functioneert dient u deze handleiding grondig te lezen alvorens het product te gebruiken. Na het lezen dient u de handleiding te bewaren op een plaats die goed zichtbaar is voor iedereen die het product gebruikt. Précautions d’utilisation • Ne connectez pas ce produit à un appareil ou périphérique qui n’est pas spécifié dans ce manuel. • Enlevez le câble d’alimentation de la prise de courant lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne créer pas de court-circuit avec la prise électrique. • Ne forcez pas la prise d'entrée DC du EP-60 ni la prise électrique lorsque le connecteur est installé dans l'appareil photo. Vous risquez, sinon, de provoquer un dysfonctionnement. • Avant de retirer le connecteur EP-60 de l’appareil photo ou de déconnecter les prises de raccordement électrique, veillez à d’abord débrancher le câble d’alimentation secteur de la prise secteur. Connexion de l’alimentation secteur Avant de connecter l’alimentation secteur, vérifiez que l’appareil photo est bien hors tension. Suivez les étapes suivantes pour connecter l’alimentation secteur (figure 2). 1 Ouvrez le volet du logement pour alimentation/ carte et insérez le connecteur EP-60. • Faites glisser le verrou du volet (햲) jusqu’à l’apparition du point rouge (햳), ce qui indique que le volet du logement est déverrouillé. Faites glisser le volet vers le haut et basculez-le pour l’ouvrir (figure 2-a). • Orientez correctement le EP-60 et insérez-le dans le logement pour batterie (figure 2-b). • Ouvrez le cache permettant de passer le câble du connecteur (햴) et refermez le volet en vérifiant que le câble d’alimentation du EP-60 passe bien par l’ouverture dégagée (햵). Faites-glisser le verrou du volet jusqu’à ce que le point rouge disparaisse (햶), signe que le volet est bien verrouillé (figure 2-c). Branchez la prise de l'adaptateur secteur dans la prise AC du EH-60 (figure 2 3-a). 3 Branchez la prise sortie DC du EH-60 dans la prise d'entrée DC du EP-60 (figure 3-b). Pour garantir une bonne connexion, assurez-vous que la prise électrique est bien insérée dans la prise d’entrée DC. Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur. Le témoin lumineux de la mise sous tension s’allumera pour indiquer que le EH-60 est bien installé. 5 Mettez le sélecteur de mode de l'appareil photo sur le mode (prise de vue) ou lecture. Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil photo. Lorsque vous vous servez de l’appareil photo avec l’alimentation secteur, faites attention à ne pas débrancher par inadvertance l’appareil photo. 4 ✔ IMPORTANT Avant de déconnecter l’alimentation secteur. Vérifiez que l’appareil est bien hors tension. Suivez les étapes précédemment décrites dans l’ordre inverse. Lorsque vous débranchez des prises, veillez à bien tirer sur les prises et non sur les câbles. Caractéristiques <EH-60> Valeur d’entrée : Valeur de sortie : Température d’exploitation : Dimensions : Longueur du cordon : Poids : CA 100-240 V, 0,18–0,1 A, 50/60 Hz CC 4,2 V/1,5 A 0–40°C 41 mm (L) × 77 mm (P) × 26 mm (H) environ 1,80 m environ 125 g environ, sans le cordon d’alimentation <EP-60> Dimensions : Poids : 39 mm (L) × 8 mm (P) × 54 mm (H) environ 27 g environ, sans le cordon d’alimentation Ce produit peut faire l’objet d’une amélioration pouvant résulter de modifications des caractéristiques et de l’apparence externe du produit, et ce sans avis préalable de la part du fabricant. Precauciones a tener en cuenta al utilizarlo • No conecte el producto a ningún dispositivo al que este manual no se haya referido específicamente. • Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando. • No provoque un cortocircuito en el enchufe CC (de corriente continua). • No aplique demasiada fuerza al conector DC IN EP-60 o a la conexión AC mientras el conector de alimentación esté conectado a la cámara. El no tener en cuenta esto puede provocar una avería. • Antes de extraer el EP-60 de la cámara, o el conector CC del conector DC IN, asegúrese de extraer el enchufe de la toma de corriente. Cómo conectar el kit del adaptador de CA Antes de conectar el kit del adaptador de CA, asegúrese de que la cámara está apagada. Siga los pasos siguientes para conectar el kit del adaptador de CA (Figura 2). 1 Abra el compartimento de la batería / tapa de la ranura de tarjetas de memoria e introduzca el conector de corriente EP-60. • Corra el seguro del compartimento de la batería / tapa de la ranura de tarjetas de memoria (햲) hasta que vea el punto rojo (햳), que indica que se ha quitado el seguro de la tapa. Deslice la tapa y ábrala (Figura 2-a). • Asegúrese de que la orientación del EP-60 es correcta e introdúzcalo en el compartimento de la batería (Figura 2-b). • Abra la tapa del conector de corriente (햴) y cierre el compartimento de la batería / tapa de la ranura de tarjetas de memoria, asegurándose de meter el cable del conector DC IN EP-60 por la abertura del conector de corriente (햵). Corra el seguro de la tapa hasta que se oculte el punto rojo (햶), lo que indica que se ha puesto el seguro de la tapa (Figura 2-c). 2 Inserte el conector de AC IN la entrada AC del EH-60 (Figura 3-a). 3 Inserte el conector DC del EH-60 en la entrada DC IN del EP-60 (Figura 3-b). Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot gebruik • Sluit het product niet aan op apparaten die niet specifiek genoemd worden in deze handleiding. • Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het product niet in gebruik is. • Sluit de gelijkstroomstekker niet kort. • Oefen niet teveel kracht uit op de EP-60 DC IN connector of de lichtnetstekker wanneer de camera op de voeding is aangesloten. Anders kan er een verkeerde werking ontstaan. • Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de EP-60 uit de camera verwijdert of de gelijkstroomstekker uit de DC IN-connector verwijdert. Het lichtnetadapterpakket aansluiten De camera moet uitstaan voordat u het lichtnetadapterpakket aansluit. Sluit het lichtnetadapterpakket als volgt aan (Figuur 2). 1 Open de deksel van het batterijvak/de geheugenkaartgleuf en schuif de EP-60 voedingsconnector naar binnen. • Verschuif de ontgrendeling van het batterijvak/de geheugenkaartgleuf (햲) zodat de rode stip (햳) zichtbaar wordt, die aangeeft dat de vergrendeling is opgeheven. Schuif de deksel omhoog en klap hem open (Figuur 2-a). • Let er op dat de EP-60 goed is georiënteerd en schuif hem naar binnen (Figuur 2-b). • Open de deksel van de voedingsconnector (햴) en sluit de deksel van het batterijvak/de geheugenkaartgleuf. Let er op dat het snoer van de EP-60 DC IN-connector door de opening van de voedingsconnector (햵) gaat. Verschuif de vergrendeling van de connector zodat de rode stip niet meer zichtbaar is (햶), wat aangeeft dat de deksel vergrendeld is (Figuur 2-c). 2 Steek de lichtnet-adapterstekker in de lichtnet-ingang van de EH-60 (Figuur 3-a). 3 Steek de stekker van de EH-60 DC in de EP-60 DC IN connector (Figuur 3-b). Zorg voor een goede aansluiting door de gelijkstroomstekker helemaal in de DC IN-ingang te duwen. Para asegurarse de que lo ha conectado correctamente, compruebe que ha introducido totalmente el conector CC en el conector DC IN. 4 Enchufe el enchufe de pared a la toma de corriente. La luz de ENCENDIDO se iluminará mostrando que el EH-60 está enchufado. Deslice el selector de Modo de la cámara a (disparo) o (reproducción). 5 Ya puede utilizar la cámara. Cuando la vaya a usar con el kit del adaptador de AC, tenga cuidado de que la cámara no se desenchufe accidentalmente. Steek de stekker in een stopcontact. Het POWER-lampje gaat branden om aan te geven dat de EH-60 op het lichtnet is aangesloten. Schuif de keuzeschakelaar van de camera op (Opname) op (Weergave). 5 Nu kunt u de camera gebruiken.Wanneer u de camera met het lichtnetadapterpakket gebruikt, pas dan op dat de stekker niet per ongeluk losschiet. ✔ IMPORTANTE ✔ BELANGRIJK Antes de desconectar el kit del adaptador de CA, asegúrese de que la cámara está apagada. Para desconectar el kit del adaptador de CA, siga los pasos anteriores pero en orden inverso. Al manejar enchufes, tenga cuidado de tirar del enchufe, no del cable. 4 Grazie per aver acquistato il kit adattatore EH-60 AC per la fotocamera digitale COOLPIX2500 che utilizza una batteria ricaricabile Nikon EN-EL2 agli ioni di litio. Prima di utilizzare questo accessorio, leggete con attenzione sia queste istruzioni, sia la Guida alla Fotografia Digitale che accompagna la vostra fotocamera. Precauzioni inerenti la sicurezza Per un corretto funzionamento del prodotto, prima di utilizzarlo leggete con attenzione il presente manuale. Dopo averne approfondito i contenuti, conservatelo in modo che chiunque faccia uso di questo accessorio lo possa consultare. Precauzioni nell’uso • Questo prodotto non va mai collegato ad apparecchiature diverse da quelle specificate nel presente manuale. • Quando non è in uso, staccate la spina dalla presa di corrente. • Non mettete in corto circuito lo spinotto DC. • Non applicare un forza eccessiva allo spinotto DC e al dispositivo EP-60 quando si collega alla fotocamera. L’inosservanza di queste indicazioni può causare mal funzionamenti. • Prima di rimuovere il dispositivo di alimentazione EP-60 dalla fotocamera o lo spinotto DC dal connettore DC IN, assicurarsi di aver staccato la spina dalla presa di corrente. Collegamento del kit adattatore AC Prima di collegare il kit adattatore AC, assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Seguire questi passaggi per collegare il kit adattatore AC (fig. 2). 1 Aprire lo sportellino alloggiamento batteria/slot memory card e inserire il dispositivo di alimentazione EP-60. • Fare scivolare la sicura (햲) del coperchietto finché non sia visibile il puntino rosso (햳). Fate scivolare il coperchietto fino a apertura completata (fig. 2-a). • Assicurarsi che il dispositivo di alimentazione sia orientato in modo corretto, inserirlo nell’apposito slot (fig. 2-b). • Aprire il coperchio del dispositivo di alimentazione (햴) e chiudere lo sportellino alloggiamento batteria/slot memory card, assicurandosi che il cavo del dispositivo EP-60 DC IN sia posizionato correttamente nell’apposita apertura (햵). Riposizionare la sicura in modo che il puntino rosso sia nascosto (햶) indicazioni sulla chiusura dello sportellino (fig. 2-c). Inserire il cavo di alimentazione a rete nel EH-60 (fig. 3-a). 2 3 Collegare lo spinotto DC del EH-60 con quello del EP-60 (fig. 3-b). Per un collegamento appropriato, assicurarsi che lo spinotto DC sia correttamente inserito nel connettore DC IN. Collegare il cavo di alimentazione alla rete. La spia di alimentazione si accenderà indicando che EH-60 è regolarmente connesso. 5 Impostare la modalità di utilizzo attraverso il selettore Mode su (shooting) o (playback). È ora possibile utilizzare la fotocamera. Quando si utilizza l’apparecchio con il kit adattatore AC, assicurarsi che non si scolleghi accidentalmente. 4 ✔ IMPORTANTE De camera moet uitgeschakeld zijn voordat u het lichtnetadapterpakket loskoppelt. Volg de bovenstaande instructies in omgekeerde volgorde om het lichtnetadapterpakket los te koppelen. Verwijder stekkers altijd door aan de stekker zelf te trekken en niet aan het snoer. Prima di scollegare il kit adattatore AC, assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Per scollegare il kit adattatore AC, seguire i passaggi sopra illustrati in ordine inverso. Quando si disinserisce lo spinotto, assicurarsi di tirare lo spinotto e non il cavo. Caratteristiche Especificaciones Specificaties <EH-60> Entrada nominal: Salida nominal: Temperatura de funcionamiento: Dimensiones: Longitud del cable: Peso: 100–240 V, 0,18–0,1 A, 50/60 Hz CA 4,2 V/1,5 A CC 0–40ºC aproximadamente 41 mm (An.) × 77 mm (Pr.) × 26 mm (Al.) aproximadamente 1800 mm aproximadamente 125 g, excluyendo el cable de corriente <EH-60> Nominale input: Nominale output: Bedrijfstemperatuur: Afmetingen: Lengte snoer: Gewicht: Wisselstroom 100-240 V, 0,18–0,1 A, 50/60Hz Gelijkstroom 4,2V/1,5A 0–40°C Circa 41mm (B) × 77mm (D) × 26mm (H) Circa 1800mm Circa 125g, exclusief netsnoer aproximadamente 39 mm (An.) × 8 mm (Pr.) × 54 mm (Al.) aproximadamente 27 g, excluyendo el cable de corriente <EP-60> Afmetingen: Gewicht: Circa 39mm (B) × 8mm (D) × 54mm (H) Circa 27g, exclusief netsnoer <EP-60> Dimensiones: Peso: Las mejoras realizadas en el producto pueden dar como resultado cambios en las especificaciones y la apariencia externa. Productverbeteringen kunnen leiden tot onaangekondigde veranderingen in de specificaties en het uiterlijk van het product. <EH-60> Ingresso: Uscita: Temperature di utilizzo: Dimensioni: Lunghezza del cavo: Peso: CA 100-240V, 0,18–0,1A, 50/60Hz CD 4,2 V/1,5 A 0–40°C Circa 41mm (L) × 77mm (P) × 26mm (H) Circa 1,8m Circa 125g (escluso cavo) <EP-60> Dimensioni: Peso: Circa 39mm (L) × 8mm (P) × 54mm (H) Circa 27g (escluso cavo) La Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del prodotto, senza vincoli di preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Nikon EH-60 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor