Castorama Aspirateur sur batterie Electric Vac Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
ELECTRIC CLEANER
LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO
NETTOYEUR DE FOND ÉLECTRIQUE
ELEKTROBECKENREINIGER
PULITORE ELETTRICO
ELEKTRISCHE ZWEMBADREINIGER
LIMPAFUNDOS ELÉCTRICO
EN
ES
FR
DE
IT
NL
PT
H
IMVCB10.17
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
www.gre.es
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPC
49
NL
Oplaadbare elektrische zuigapparaat
1. Draaikop
2. Transparant voorstuk
3. Body van het
reinigingsapparaat
4. Knop voor aan en uit
5. Dop en aansluiting voor de
oplader
6. Aansluiting handvat
7. Handvat
8. Filter achter - reservoir
9. Filter achter - zak
10. Oplader
Afbeeldingen zijn niet bindend. Gesuggereerd installatie.
• Voor u dit product gebruikt, eerst aandachtig de bijgeleverde waarschuwingen
en instructies doorlezen en de aanwijzingen opvolgen.
Als u geen rekening houdt de waarschuwingen noch de veiligheidsinstructies,
kan er persoonlijk of dodelijk letsel en materiële schade optreden.
• Lees dit document aandachtig door en bewaar het goed zodat u het later nog
eens kunt nalezen.
Veiligheidswaarschuwingen
• Deze stofzuiger is niet geschikt voor gebruik door personen met een
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke invaliditeit, noch door onkundige
personen of die geen ervaring of kennis hebben voor juist gebruik van het
apparaat, behalve wanneer een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid hen de instructies geeft die nodig zijn om het apparaat te gebruiken.
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen goed in de gaten opdat ze niet
spelen met het apparaat of bijbehorende accessoires. Sta niet toe dat kinderen
gebruiken maken van dit apparaat. De stofzuiger en zijn accessoires buiten het
bereik van kinderen opbergen.
• Verzeker u ervan dat de stofzuiger zich geheel onder water bevindt voordat u
hem aanzet. Gebruik het apparaat niet buiten het water. Dit kan het systeem
en/of de motor beschadigen en de garantie komt te vervallen.
• Maximale diepte voor gebruik onder water: 3 meter.
50
• Gebruikstemperatuur van het apparaat: tussen 4 ºC en 36 ºC
• Nooit het apparaat gebruiken als u een beschadiging heeft ontdekt.
• Onderdelen of assemblages die beschadigd zijn moeten zo snel mogelijk te
vervangen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant of de distributeur
gecertificeerde vervangingsonderdelen.
• Haal het reinigingsapparaat los van de oplader en verzeker u ervan dat het
apparaat is uitgeschakeld voordat u het klaarmaakt voor gebruik.
• Gebruik het reinigingsapparaat niet wanneer zich personen of huisdieren in
het water bevinden.
• Ernstig zuiggevaar. Dit reinigingsapparaat genereert een sterke zuigkracht.
Voorkom dat uw haar, lichaam of losse gedeeltes van uw kleding in contact
komen met het zuiggat van het in werking zijnde apparaat.
• Stop nooit lichaamsdelen, kleding of andere of andere objecten in de
openingen of bewegende onderdelen van de stofzuiger.
• Gebruik deze stofzuiger nooit om toxische of brandbare substanties mee op te
zuigen noch vloeibare brandstoffen zoals benzine, en zet hem nooit aan
wanneer er ontvlambare of explosieve dampen zijn.
• Probeer nooit om zelf de schroef of de motor te demonteren of vervangen,
welke methode u daarvoor ook zou willen gebruiken.
• Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor gebruik onder water en niet voor
gebruik als multifunctionele stofzuiger.
• Niet bedoeld om iets anders dan uw zwem- of bubbelbad te reinigen.
• Gebruik de originele accessoires die met dit product zijn meegeleverd.
• Het is niet aanbevolen om dit apparaat tegelijk met een ander apparaat te
gebruiken.
• Voorkom dat u scherpe voorwerpen opzuigt met dit apparaat. Deze kunnen
het apparaat en het filter beschadigen.
• Wees voorzichtig wanneer u de treden/sporten van de zwembadtrap reinigt.
• De stofzuiger binnenshuis opladen, op een schone, droge goedgeventileerde.
• Wanneer u de stofzuiger gedurende langere periode niet zult gebruiken,
loshalen van de oplader en de stofzuiger plus accessoires droog- en reinigen
met een droge doek. Opbergen op een donkere, goed geventileerde plek, niet
in de buurt van warmtebronnen, open vuur, chemische producten en buiten het
bereik van kinderen opbergen. Laat het apparaat nooit voor langere tijd
aangesloten op het stroomnet wanneer het voor langere tijd wordt opgeslagen.
Het apparaat moet wel eens per drie maanden worden opgeladen om de
batterij goed te houden.
• Als het transparante deel van de body niet wordt gebruikt, moet deze van de
elektrische stofzuiger worden losgehaald.
• Het is niet mogelijk dat de waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen die hier
zijn genoemd alle risicosituaties of mogelijkheden op ernstig letsel dekken. De
eigenaren van het zwem- of bubbelbad moeten altijd met de grootst mogelijke
voorzichtigheid te werk gaan en hun gezonde verstand gebruiken wanneer ze
de stofzuiger gebruiken.
51
Oplader
Uitsluitend binnenshuis gebruiken. De oplader mag niet in de open lucht
worden gebruikt en ook mag hij niet worden blootgesteld aan regen,
vochtigheid, geen enkel type vloeibaar materiaal en evenmin aan hitte.
• Houd de oplader buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik de oplader nooit als u een beschadiging heeft ontdekt.
• De oplader nooit vastpakken met natte handen.
• De stofzuiger of de oplader nooit met natte handen of blootsvoets vastpakken
wanneer ze in gebruik zijn.
• Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer deze niet in
werking is.
• In het geval dat de voedingskabel beschadigd is, moet de vervanging ervan
worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn onderhoudsagent of een andere
gekwalificeerde persoon om elk mogelijk risico te voorkomen.
• Verzeker u ervan dat zowel het reinigingsapparaat als de oplader geheel
droog zijn voordat het apparaat wordt opgeladen.
IN GEBRUIK NEMEN
Positie voor het opladen van de accu.
Ook kunt u een muntstuk gebruiken om de dop open of dicht te schroeven,
zoals aangegeven op de tekening.
• Open de dop van het contact voor de oplader haal hem eraf.
Opmerking: De dop is met een koord aan de body van de stofzuiger verbonden.
Trek hier niet aan want hij kan breken.
• Plaats de oplader aan het aangepaste stopcontact; het groene indicatielampje
gaat branden.
• Sluit de oplader aan op het contact van het reinigingsapparaat.
• Het rode indicatielampje gaat branden en het groene gaat uit.
• Voor het compleet opladen van de accu zijn ± 3 uur nodig.
• Verwijder de oplader uit het stopcontact en de oplaadaansluiting van de
elektrische stofzuiger.
• Schroef de dop vast met de klok mee stevig vast totdat u zeker bent dat er
geen lekkage meerkan ontstaan.
Opmerking: Wanneer u de dop dichtschroeft, moet u uw hand in de body van
de stofzuiger steken zodat u het koordje waarmee de dop vastzit aan de body
52
voorzichtig naar binnen kunt trekken zodat het niet per ongeluk vastgeschroefd
raakt - wat lekkage kan geven.
• Nu kunt u uw elektrische reiniger in gebruik nemen.
Opmerking: Wanneer het opladen klaar is, niet vergeten om na te kijken of de
dop die het oplaadcontact stevig is dichtgeschroefd - zie afbeelding - om
ervoor te zorgen dat er geen lekkage kan ontstaan. Daarna kunt u de
elektrische stofzuiger gebruiken.
Het opladen moet gebeuren op een goed geventileerde plaats waar geen
zonlicht op valt, buiten het bereik van kinderen, warmtebronnen en
ontstekingsbronnen.
Gebruik de oplader wanneer u een beschadiging hebt ontdekt.
Gebruik alléén de originele bijgeleverde oplader.
Verzeker u ervan dat zowel de stofzuiger als de oplader schoon en droog zijn
alvorens te monteren.
PAS OP: Plaats de afdekking van contact van de oplader op zijn plek nadat het
opladen gereed is. Als u het reinigingsapparaat onder water houdt zónder dat u
de afdekking van het oplaadcontact juist hebt aangebracht komt de garantie te
vervallen.
Het is verplicht om de accu voor het eerste gebruik drie uur op te laden.
Na volledig opladen, werkt het reinigingsapparaat normaal tussen de 45 en 60
minuten.
MONTEREN VOOR GEBRUIK
De pijl op het
transparante voorstuk
moet uitgelijnd zijn
aan de pijl op de de
body van de apparaat.
Daarna draait u hem
90º om te openen of
sluiten. Het is
noodzakelijk dat u
hem juist plaatst aan
de onderzijde van het
transparante voorstuk
aan de binnenkant
van de body van de
apparaat.
Monteren van de
handgreep:
Plaats de handgreep
zoals hieronder
aangegeven door
53
hem over de aansluiting op het achterdeel te schuiven. Plaats de handgreep
volgens uw behoefte bij het schoonmaken de bodem of de wanden van het
zwem- of bubbelbad. Zet de handgreep aan het reinigingsapparaat zoals
aangegeven, door de zijsluitingen in te drukken en de handgreep over de
aansluiting te duwen totdat de handgreep hier overheen val en vast klikt.
Om de handgreep te verwijder
en, druk de zijsluitingen in en trek hem naar
achteren.
MONTAGE AAN EEN TELESCOOPSTEEL
De zijsluitingen indrukken die aan de zijkant van het aansluitstuk van het
apparaat zitten en het uiteinde van de telescoopsteel eroverheen schuiven
totdat de sluitpuntjes in de gaten vallen en de steel vast klikt.
Om de telescoopsteel er vanaf te halen, beide zijsluitingen indrukken om de
steel los te maken en trek hem tegelijk naar achteren.
Montage van de draaikop
Plaats de draaikop direct op de basis van het transparante voorstuk.
Voor het beste zuigresultaat, het reinigingsapparaat gebruiken zoals
aangegeven:
• Steek de draaikop in voor het zuigen van kiezels en bladeren zoals op
afbeelding A.
• Het is niet nodig om de draaikop te gebruiken voor het opzuigen van stenen
en andere grote stukken rommel, zoals op afbeelding B te zien is.
De borstels van de draaikop kunnen worden verwijderd door ze simpelweg van
de kop te nemen.
Voor beklede zwembaden en glasvezeluitvoeringen wordt aanbevolen om de
borstels en el draaikop te laten zitten om beschadigingen aan de bekleding van
het zwembad te voorkomen.
Reinigen van de stofzuiger na gebruik
54
Verwijder het transparante voorstuk (volg hierbij de aanduiding OPEN-CLOSE,
draai 90º naar OPEN), verwijder het vuil en was hem.
Verwijder het filter en de filterzak, haal het vuil eruit en reinig de filterzak.
Controleer of er vuiligheid aan de schroef zit en verwijder dat als dat zo is.
Stappen voor reiniging de van de achterste filterzak.
• Verwijder de filterzak en het -reservoir uit het achterste deel van het
reinigingsapparaat.
• Maak de zak los van het reservoir.
• Reinig de zak en het reservoir.
Werking
LET OP: Gebruik het reinigingsapparaat nooit als u een beschadiging hebt
ontdekt. Er kan waterverontreiniging ontstaan doordat er smeerolie kan lekken.
Gebruik het reinigingsapparaat niet wanneer zich personen of huisdieren in het
water bevinden.
Controleer of het reinigingsapparaat geheel onder water is voordat u het
aanzet. Het reinigingsapparaat nooit buiten het water gebruiken, want dit zou
schade aan de verbindingen en aan de motor kunnen veroorzaken waarmee
de garantie komt te vervallen.
Temperatuurbereik van het water voor het gebruik van het
reinigingsapparaat: 4 °C (392 °F) - 36 °C (96,8 °F)
• Gebruik de stofzuiger niet zonder een intacte filterzak en als het achterste
filterreservoir niet (goed) geplaatst is. Wanneer de stofzuiger wordt gebruikt
zonder dat er een intacte filterzak is geplaatst, en zonder dat het achterste
filterreservoir is geplaatst, komt de garantie te vervallen.
• Ernstig zuiggevaar. Dit reinigingsapparaat genereert een sterke zuigkracht.
LET OP Gebruik het reinigingsapparaat nooit als u een beschadiging hebt
ontdekt. Er kan waterverontreiniging ontstaan doordat er smeerolie kan lekken.
Gebruik het reinigingsapparaat niet wanneer zich personen of huisdieren in het
water bevinden.
• Stop nooit lichaamsdelen, kleding of andere of andere objecten in de
openingen of bewegende onderdelen van de stofzuiger.
55
• Gebruik deze stofzuiger nooit om toxische of brandbare substanties mee op te
zuigen noch vloeibare brandstoffen zoals benzine, en zet hem nooit aan
wanneer er ontvlambare of explosieve dampen zijn.
• Voorkom dat uw haar, lichaam of losse gedeeltes van uw kleding in contact
komen met het zuiggat van het in werking zijnde apparaat.
• Gebruik de originele accessoires die u bij dit product ontvangen heeft.
• Gebruik deze reiniger niet direct na een shockbehandeling van het zwembad.
Aanbevolen is om het water gedurende tenminste 24-48 uur te laten circuleren.
• Gebruik dit reinigingsapparaat niet tegelijkertijd met een ander apparaat.
• Laat het apparaat in het water achter wanneer u het niet gebruikt of wanneer
de accu bijna leeg is, omdat er zo lekkage kan ontstaan.
• Het transparante deel van de stofzuiger moet goed zijn geïnstalleerd voordat
u de elektrische stofzuiger aanzet (het voorste transparante deel van de zuiger
is uitgerust met een knop met beschermsysteem om te voorkomen dat de
schroef in contact komt met uw handen).
RECYCLEN VAN DE ACCU
De accu van het elektrische reinigingsapparaat voor zwembaden is van lithium
en moet volgens de geldende regels worden gerecycled. Neem contact op met
uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie.
WAARSCHUWING
• Nooit een lithiumaccu opzettelijk beschadigen.
• Ontdoe u van alle persoonlijke objecten zoals ringen, armbanden, kettingen
en polshorloges wanneer de kabel tussen de accu en het reinigingsapparaat
losmaakt.
• De accu kan hevige kortsluiting veroorzaken die een ring (of enig ander
element van metaal) doen smelten en ernstige brandwonden veroorzaken.
• Gebruik een afsluitende veiligheidsbril tezamen met handsschoenen en
beschermende kleding wanneer u de accu loshaalt.
• Zorg ervoor dat u de bundel met draden niet aanraakt en kijk uit dat het niet in
contact komt met metalen elementen die vonken en/of kortsluiting met de accu
kunnen veroorzaken.
• Nooit vuur aansteken en voorkom dat er vonken of vlammen kunnen optreden
in de buurt van de stofzuiger. De accu kan gas afgeven en in het ergste geval
ontvlammen.
• Niet blootstellen aan vuur of intense hitte gezien dit tot een explosie kan
leiden.
• In het geval dat de accu lekkage vertoont, vermijd contact met het gemorste
accuzuur en doe de beschadigde accu in een plastic zak.
• Als het zuur in contact komt met de huid of kleding, was ze onmiddellijk en
rijkelijk met water en zeep.
56
• Als het zuur in contact komt met de ogen, spoel ze onmiddellijk met koud
water gedurende tenminste 15 minuten. Neem zo snel mogelijk contact op met
een arts.
HOE HAALT U DE ACCU LOS
Stappen voor het vervangen van de accu:
• Druk op de kleine sluiting om de dop die zit vastgeschroefd aan de body los te
maken, zoals aangegeven op de afbeeldingen.
• Draai het achterste deel van de body tegen de klok in en haal het achterdeel
los.
• Hier vindt u de driehoekige accu, haal die eruit.
• Gebruik de originele accu van de fabrikant, plaats deze correct en stevig
draaien. Let goed op dat u dit zeer aandachtig doet.
• Kijk het achterste deel van de body goed na nadat u heeft nagekeken of de
accu op de juiste manier is geïnstalleerd (controleer of het reinigingsapparaat
correct functioneert).
• Plaats de achtersluiting terug terwijl u drukt en verzeker u ervan dat de dop op
de juiste manier is vastgedraaid.
• Nu kunt u de elektrische stofzuiger gebruiken waarbij u de bijbehorende
gebruiksinstructies moet opvolgen.
Problemen en oplossingen
Probleem
Mogelijke
oorzaak
Oplossingen
Het
reinigingsapparaat
zuigt geen vuil op.
Accu leeg
Laad de accu op. Normale gebruikstijd
van de accu indien geheel opgeladen:
45-60 min.
De rotor is
geblokkeerd
Haal de spanning van het apparaat en
controleer de binnenruimte van de
stofzuiger visueel om te zien of de rotor
is geblokkeerd. Met uw hand kunt u de
twee cirkels van de rotor met de hand
draaien om hem flexibeler te maken.
WAARSCHUWING: controleer of het
reinigingsapparaat helemaal is
uitgeschakeld wanneer u onderhoud
gaat plegen.
De rotor is Neem contact op met uw distributeur om
57
kapot hem te vervangen.
Het/de filter(s)
is/zijn vol
Reinig de twee filters.
Er komt vuil door
het filter heen
De filterzak is
beschadigd.
Vervang de zak.
De handgreep /
het handvat voor
de steel sluit niet
juist aan op het
geheel.
De sluitingen
aan de zijkant
zijn kapot.
Vervang sluitingen aan de zijkant.
Het
reinigingsapparaat
laadt niet op.
De accu is
defect.
Neem contact op met uw distributeur om
de accu te vervangen.
Waarschuwing: Wanneer de accu moet
worden vervangen, neem contact op met
uw lokale distributeur om een originele
lithium-accu te kopen zodat u het
apparaat niet beschadigd.
De oplader
werkt niet
Neem contact op met uw distributeur om
de oplader te vervangen.
Waarschuwing: Het gebruik van een
verkeerde oplader kan de accu of het
reinigingsapparaat beschadigen en de
garantie vervalt.
WAARSCHUWING!
Hoe weet u of de batterij kapot is of dat het schoepenwiel is vastgelopen?
1. De schroef raakt na normaal te hebben gewerkt plotseling en snel
geblokkeerd. Uitzetten via de knop en het reinigingsapparaat aansluiten op
het elektriciteitsnet door middel van de oplader. Indien het groene ledlampje
gaat branden, geeft dit aan dat de batterij op is (u kunt de dit raadplegen in
het gedeelte over het vervangen van kapotte batterijen). Echter, als het
rode ledlampje gaat branden, de P1111 aansluiten om te controleren of het
schoepenwiel al dan niet gedraaid kan worden. Indien dat niet mogelijk is, is
hij kapot (u kunt de oplossing raadplegen in het gedeelte over het verhelpen
van verstoppingen in het schoepenwiel).
2. Wanneer het opladen is voltooid, gaat het groene ledlampje branden.
Schakel het apparaat aan. Als blijkt dat het schoepenwiel niet werkt, zet u
het weer uit.
a. Sluit de oplader aan en druk op de knop om te controleren of het geluid
hoort van het werkende schoepenwiel. Als u een droog geluid (kkkk) hoort,
geeft dit aan dat het schoepenwiel is vastgelopen (u kunt de oplossing
raadplegen in het gedeelte over het verhelpen van verstoppingen in het
schoepenwiel).
58
b. Sluit de oplader aan en druk op de knop om te controleren of het
schoepenwiel op de normale manier functioneert. Schakel de knop uit
indien het groene lampje brandt, ontkoppel de oplader van de elektrische
reiniger P1111. Zet hem opnieuw aan. In het geval het schoepenwiel nog
steeds niet werkt, is dit een teken dat de batterij niet goed is.
c. Door middel van een spanningsmeter kunt u controleren of de batterij kapot
is of dat het schoepenwiel is geblokkeerd. Allereerst moet u de batterij
tenminste 10 minuten opladen. Haal de batterij uit de elektrische reiniger o
P1111 en meet de spanning ervan. Als deze 0 aangeeft, werkt de batterij
niet correct; als deze géén 0 aangeeft, dan is het schoepenwiel
vastgelopen.
3. Draai het schoepenwiel met de hand totdat deze u met gemak kunt
bewegen (u kunt de oplossing raadplegen in het gedeelte over het
verhelpen van verstoppingen in het schoepenwiel) en laad de batterij
helemaal op. Als deze kapot blijkt de zijn, draait het schoepenwiel niet.
1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke
Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie.
1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen.
1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de
eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
1.8 Dit Garantiecertifikaat beperkt of veroordeelt niet bij voorbaat de rechten die de gebruikers hebben en die gebaseerd zijn op nationale normen.
2 BIJZONDERE VOORWAARDEN
2.1 Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst.
2.2 Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie.
2.3 Voor de toepassing van deze garantie en in geval deze garantie van toepassing is al naar gelang de serie en het model van het Produkt, moet de koper
de aanwijzingen van de Fabrikant in de documenten die bij het Produkt bijgesloten zijn, strikt opvolgen.
2.4 Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt,
dan is de garantie alleen geldig in geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is.
3 BEPERKINGEN
3.1 De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder “gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft
met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt.
3.2 Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt. Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of
verbruiksmaterialen zoals batterijen, gloeilampen, enz. zal men zich moeten richten naar hetgeen in de documenten staat die het Produkt vergezellen.
3.3 De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd
is door een persoon die daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke onderdelen. Indien het defekt
van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of
ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens verantwoording
uitgevoerd is.
PT - CERTIFICADO DE GARANTIA
1 CONDIÇÕES GERAIS
1.1 De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não
apresenta nenhum tipo de falta de conformidade.
1.2 O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
1.3 Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou
substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado.
1.4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade
for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda.
1.5 As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria
garantia.
1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto.
1.7 Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem
e a existencia do defeito alegado.
1.8 O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo.
2 CONDIÇÕES PARTICULARES
2.1 A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual.
2.2 O presente Certificado de Garantia só sera válido n
o
s países da União Europeia.
2.3 Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o
Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto.
2.4 No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só
será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente.
3 LIMITAÇÕES
3.1 A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins
não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional.
3.2 A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como
pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso.
3.3 Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção
ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de
conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida se a referida
instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua
responsabilidade.
erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und
umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden.
1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren
gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt
mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.
1.3 Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen Apparat entsorgen möchten:
1.4 Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient, erwerben, können Sie das alte Gerät kostenlos beim Kauf des
neuen Gerätes an Ihren Verkäufer zurückgeben.
1.5 Oder Sie können den Apparat zu einer der öffentlichen Annahmestellen für diese Art von Sondermüll bringen.
1.6 Wir übernehmen die Kosten der Entsorgung.
1.7 Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines „durchgestrichenen Abfallcontainers mit Rädern“ versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es
sich um Sondermüll handelt, und nicht um gewöhnlichen städtischen Müll.
1.8 Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualität, die umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recycelt werden
können. Dennoch sind die verschiedenen Teile, aus denen dieses Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb können sie nicht einfach
weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling, bitte den elektrischen Motor von der Filteranlage zerlegen.
IT - CONTENITORE DELLA SPAZZATURA, SBARRATO
1.1 Allo scopo di ridurre la quantità di residui di apparati elettrici ed elettronici, la pericolosità dei componenti, promuovere il riutilizzo degli apparecchi, la
valutazione dei loro residui e determinare una gestione adeguata cercando di migliorare l’efficacia della protezione ambientale, si stabiliscono una serie di
norme applicabili alla fabbricazione del prodotto ed altre relative alla corretta gestione ambientale quando si trasformino in residui.
1.2 Allo stesso modo, si cerca di migliorare il comportamento ambientale di tutti gli agenti che intervengono nel ciclo vitale degli apparecchi elettrici ed
elettronici, come i produttori, i distributori, i consumatori e, in particolare, il comportamento di quegli agenti direttamente implicati nella gestione dei
residui derivati da questi apparecchi.
1.3 A partire dal 13 agosto del 2005, quando vorrà disfarsi di questo apparecchio, avrà due possibili sistemi di rottamazione a sua disposizione:
1.4 Se acquista un apparecchio uovo che sia di tipo equivalente o che svolga le stesse funzioni di quello da rottamare, potrà consegnarlo direttamente al
distributore, senza alcun costo, al momento dell’acquisto;
1.5 Potrà portarlo nel luogo appositamente destinato dai vari enti locali.
1.6 Noi ci faremo carico dei costi di gestione.
1.7 Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un “contenitore della spazzatura, sbarrato”, questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e
differenziata dal resto della spazzatura urbana.
1.8 I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata qualità, che rispettano l’ambiente, che possono essere riutilizzati e
riciclati. Pur in questo caso, le varie parti che compongono questo prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere abbandonate nell’ambiente.
Per il riciclaggio corretto di questo prodotto, stacchi il motore dal resto dell'apparecchio di filtrazione.
NL - EEN DOORGESTREEPTE AFVALCONTAINER MET WIELEN
1.1 Teneinde het afval afkomstig van elektrische en elektronische apparaten en de schadelijke effecten van de diverse onderdelen te verminderen, het
hergebruik van apparaten en de evaluatie van de effecten van het afval te bevorderen, en een gepast beheer en de bescherming van het milieu te
bevorderen, zijn een aantal regels vastgesteld aangaande de fabricage van dit product alsmede de correcte milieubewuste verwerking van het apparaat
wanneer het eenmaal wordt afgevoerd.
1.2 Bovendien is het de bedoeling de milieubewuste verwerking door alle agenten die bij de gebruikscyclus van de elektrische en elektronische apparaten
betrokken zijn te verbeteren, zoals bijvoorbeeld leveranciers, distributeurs, gebruikers, en in het bijzonder de agenten die direct betrokken zijn bij de
verwerking van het afval afkomstig van deze apparaten.
1.3 Met ingang van 13 augustus 2005 kunt u uit twee mogelijkheden kiezen wanneer u dit apparaat wilt weggooien:
1.4 Wanneer u een nieuw exemplaar aanschaft van een vergelijkbaar type of dat dezelfde functies verricht als het weg te gooien exemplaar, kunt u het
oude exemplaar zonder kosten bij de distributeur inleveren bij de aankoop van het nieuwe
1.5 Of u kunt het naar de afvalverwerking brengen volgens de voorschriften van de lokale overheid.
1.6 Wij zullen de kosten van deze handelingen op ons nemen.
1.7 De apparaten zijn voorzien van een etiket met het symbool van “een doorgestreepte afvalcontainer met wielen”; dit symbool geeft aan dat het
apparaat niet met het gewone afval gemengd en apart verwerkt moet worden.
1.8 Onze producten zijn ontworpen en gefabriceerd op basis van materialen en onderdelen van hoge kwaliteit die het milieu ontzien en die hergebruikt en
gerecycled kunnen worden. Desondanks zijn de diverse onderdelen van dit product niet biologisch afbreekbaar, zodat deze niet in het milieu achtergelaten
mogen worden. Om dit produkt korrekt te recyclen, relieve de elektrische motor van de Filterset los maken
PT - CONTENTOR DE LIXO COM RODAS BARRADO COM UMA CRUZ
1.1 Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos, a perigosidade dos componentes, fomentar a
reutilização dos equipamentos, a valorização dos seus resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da protecção ambiental,
estabelecese uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produto e outras relativas à correcta gestão ambiental quando se transformam em resíduos.
IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CONTACT US!
SI TIENES ALGUN PROBLEMA, ¡CONSULTENOS!
EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER!
BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN
DEUTSCHEN
Deutchland
PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI! Italia
MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN, … ¡RAADPLEEG ONS! Nederlands
Belgie
EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS!
-
We reserve the right to change all or part of the arcles or contents of this document, without prior noce
- Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracteríscas de nuestros arculos o el
contenido de este documento sin previo aviso
- Nous nous servons le droit de modier totalement ou en pare les caractérisques de nos arcles ou le
contenu de ce document sans préavis
- Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Arkel oder den Inhalt dieses Dokumentes
ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern
- Ci riserviamo il dirio di cambiare totalmente o parzialmente le caraerische tecniche dei nostri prodo
ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso
- Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze arkelen of de inhoud van
deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen
- Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as caracteríscas dos nossos argos ou o
conteúdo deste documento sem aviso prévio
DISTRIBUIDO POR:
MANUFACTURAS GRE. S.A.
ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA
48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA
http://www.gre.es
REG. IND.: 48-06762
0800 952 49 72
+31 513 62 66 66
www.service-gre.com
España
Portugal
www.service-gre.com
www.service-gre.com
800 781 592
www.s
ervice-gre.com
www.service-gre.com

Documenttranscriptie

www.gre.es EN ELECTRIC CLEANER ES LIMPIAFONDOS ELÉCTRICO FR NETTOYEUR DE FOND ÉLECTRIQUE DE ELEKTROBECKENREINIGER IT PULITORE ELETTRICO NL ELEKTRISCHE ZWEMBADREINIGER PT LIMPAFUNDOS ELÉCTRICO Instruction Manual - Manual de Instrucciones Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies Manual de instruções We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis. Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern. Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso. Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen. Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio. DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPC HIMVCB10.17 NL Oplaadbare elektrische zuigapparaat 1. Draaikop 6. Aansluiting handvat 2. Transparant voorstuk 7. Handvat 3. Body van het 8. Filter achter - reservoir reinigingsapparaat 9. Filter achter - zak 4. Knop voor aan en uit 10. Oplader 5. Dop en aansluiting voor de oplader Afbeeldingen zijn niet bindend. Gesuggereerd installatie. • Voor u dit product gebruikt, eerst aandachtig de bijgeleverde waarschuwingen en instructies doorlezen en de aanwijzingen opvolgen. Als u geen rekening houdt de waarschuwingen noch de veiligheidsinstructies, kan er persoonlijk of dodelijk letsel en materiële schade optreden. • Lees dit document aandachtig door en bewaar het goed zodat u het later nog eens kunt nalezen. Veiligheidswaarschuwingen • Deze stofzuiger is niet geschikt voor gebruik door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke invaliditeit, noch door onkundige personen of die geen ervaring of kennis hebben voor juist gebruik van het apparaat, behalve wanneer een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid hen de instructies geeft die nodig zijn om het apparaat te gebruiken. • Dit apparaat is geen speelgoed. Houd kinderen goed in de gaten opdat ze niet spelen met het apparaat of bijbehorende accessoires. Sta niet toe dat kinderen gebruiken maken van dit apparaat. De stofzuiger en zijn accessoires buiten het bereik van kinderen opbergen. • Verzeker u ervan dat de stofzuiger zich geheel onder water bevindt voordat u hem aanzet. Gebruik het apparaat niet buiten het water. Dit kan het systeem en/of de motor beschadigen en de garantie komt te vervallen. • Maximale diepte voor gebruik onder water: 3 meter. 49 • Gebruikstemperatuur van het apparaat: tussen 4 ºC en 36 ºC • Nooit het apparaat gebruiken als u een beschadiging heeft ontdekt. • Onderdelen of assemblages die beschadigd zijn moeten zo snel mogelijk te vervangen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant of de distributeur gecertificeerde vervangingsonderdelen. • Haal het reinigingsapparaat los van de oplader en verzeker u ervan dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u het klaarmaakt voor gebruik. • Gebruik het reinigingsapparaat niet wanneer zich personen of huisdieren in het water bevinden. • Ernstig zuiggevaar. Dit reinigingsapparaat genereert een sterke zuigkracht. Voorkom dat uw haar, lichaam of losse gedeeltes van uw kleding in contact komen met het zuiggat van het in werking zijnde apparaat. • Stop nooit lichaamsdelen, kleding of andere of andere objecten in de openingen of bewegende onderdelen van de stofzuiger. • Gebruik deze stofzuiger nooit om toxische of brandbare substanties mee op te zuigen noch vloeibare brandstoffen zoals benzine, en zet hem nooit aan wanneer er ontvlambare of explosieve dampen zijn. • Probeer nooit om zelf de schroef of de motor te demonteren of vervangen, welke methode u daarvoor ook zou willen gebruiken. • Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor gebruik onder water en niet voor gebruik als multifunctionele stofzuiger. • Niet bedoeld om iets anders dan uw zwem- of bubbelbad te reinigen. • Gebruik de originele accessoires die met dit product zijn meegeleverd. • Het is niet aanbevolen om dit apparaat tegelijk met een ander apparaat te gebruiken. • Voorkom dat u scherpe voorwerpen opzuigt met dit apparaat. Deze kunnen het apparaat en het filter beschadigen. • Wees voorzichtig wanneer u de treden/sporten van de zwembadtrap reinigt. • De stofzuiger binnenshuis opladen, op een schone, droge goedgeventileerde. • Wanneer u de stofzuiger gedurende langere periode niet zult gebruiken, loshalen van de oplader en de stofzuiger plus accessoires droog- en reinigen met een droge doek. Opbergen op een donkere, goed geventileerde plek, niet in de buurt van warmtebronnen, open vuur, chemische producten en buiten het bereik van kinderen opbergen. Laat het apparaat nooit voor langere tijd aangesloten op het stroomnet wanneer het voor langere tijd wordt opgeslagen. Het apparaat moet wel eens per drie maanden worden opgeladen om de batterij goed te houden. • Als het transparante deel van de body niet wordt gebruikt, moet deze van de elektrische stofzuiger worden losgehaald. • Het is niet mogelijk dat de waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen die hier zijn genoemd alle risicosituaties of mogelijkheden op ernstig letsel dekken. De eigenaren van het zwem- of bubbelbad moeten altijd met de grootst mogelijke voorzichtigheid te werk gaan en hun gezonde verstand gebruiken wanneer ze de stofzuiger gebruiken. 50 Oplader Uitsluitend binnenshuis gebruiken. De oplader mag niet in de open lucht worden gebruikt en ook mag hij niet worden blootgesteld aan regen, vochtigheid, geen enkel type vloeibaar materiaal en evenmin aan hitte. • Houd de oplader buiten het bereik van kinderen. • Gebruik de oplader nooit als u een beschadiging heeft ontdekt. • De oplader nooit vastpakken met natte handen. • De stofzuiger of de oplader nooit met natte handen of blootsvoets vastpakken wanneer ze in gebruik zijn. • Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer deze niet in werking is. • In het geval dat de voedingskabel beschadigd is, moet de vervanging ervan worden uitgevoerd door de fabrikant, zijn onderhoudsagent of een andere gekwalificeerde persoon om elk mogelijk risico te voorkomen. • Verzeker u ervan dat zowel het reinigingsapparaat als de oplader geheel droog zijn voordat het apparaat wordt opgeladen. IN GEBRUIK NEMEN Positie voor het opladen van de accu. Ook kunt u een muntstuk gebruiken om de dop open of dicht te schroeven, zoals aangegeven op de tekening. • Open de dop van het contact voor de oplader haal hem eraf. Opmerking: De dop is met een koord aan de body van de stofzuiger verbonden. Trek hier niet aan want hij kan breken. • Plaats de oplader aan het aangepaste stopcontact; het groene indicatielampje gaat branden. • Sluit de oplader aan op het contact van het reinigingsapparaat. • Het rode indicatielampje gaat branden en het groene gaat uit. • Voor het compleet opladen van de accu zijn ± 3 uur nodig. • Verwijder de oplader uit het stopcontact en de oplaadaansluiting van de elektrische stofzuiger. • Schroef de dop vast met de klok mee stevig vast totdat u zeker bent dat er geen lekkage meerkan ontstaan. Opmerking: Wanneer u de dop dichtschroeft, moet u uw hand in de body van de stofzuiger steken zodat u het koordje waarmee de dop vastzit aan de body 51 voorzichtig naar binnen kunt trekken zodat het niet per ongeluk vastgeschroefd raakt - wat lekkage kan geven. • Nu kunt u uw elektrische reiniger in gebruik nemen. Opmerking: Wanneer het opladen klaar is, niet vergeten om na te kijken of de dop die het oplaadcontact stevig is dichtgeschroefd - zie afbeelding - om ervoor te zorgen dat er geen lekkage kan ontstaan. Daarna kunt u de elektrische stofzuiger gebruiken. Het opladen moet gebeuren op een goed geventileerde plaats waar geen zonlicht op valt, buiten het bereik van kinderen, warmtebronnen en ontstekingsbronnen. Gebruik de oplader wanneer u een beschadiging hebt ontdekt. Gebruik alléén de originele bijgeleverde oplader. Verzeker u ervan dat zowel de stofzuiger als de oplader schoon en droog zijn alvorens te monteren. PAS OP: Plaats de afdekking van contact van de oplader op zijn plek nadat het opladen gereed is. Als u het reinigingsapparaat onder water houdt zónder dat u de afdekking van het oplaadcontact juist hebt aangebracht komt de garantie te vervallen. Het is verplicht om de accu voor het eerste gebruik drie uur op te laden. Na volledig opladen, werkt het reinigingsapparaat normaal tussen de 45 en 60 minuten. MONTEREN VOOR GEBRUIK De pijl op het transparante voorstuk moet uitgelijnd zijn aan de pijl op de de body van de apparaat. Daarna draait u hem 90º om te openen of sluiten. Het is noodzakelijk dat u hem juist plaatst aan de onderzijde van het transparante voorstuk aan de binnenkant van de body van de apparaat. Monteren van de handgreep: Plaats de handgreep zoals hieronder aangegeven door 52 hem over de aansluiting op het achterdeel te schuiven. Plaats de handgreep volgens uw behoefte bij het schoonmaken de bodem of de wanden van het zwem- of bubbelbad. Zet de handgreep aan het reinigingsapparaat zoals aangegeven, door de zijsluitingen in te drukken en de handgreep over de aansluiting te duwen totdat de handgreep hier overheen val en vast klikt. Om de handgreep te verwijderen, druk de zijsluitingen in en trek hem naar achteren. MONTAGE AAN EEN TELESCOOPSTEEL De zijsluitingen indrukken die aan de zijkant van het aansluitstuk van het apparaat zitten en het uiteinde van de telescoopsteel eroverheen schuiven totdat de sluitpuntjes in de gaten vallen en de steel vast klikt. Om de telescoopsteel er vanaf te halen, beide zijsluitingen indrukken om de steel los te maken en trek hem tegelijk naar achteren. Montage van de draaikop Plaats de draaikop direct op de basis van het transparante voorstuk. Voor het beste zuigresultaat, het reinigingsapparaat gebruiken zoals aangegeven: • Steek de draaikop in voor het zuigen van kiezels en bladeren zoals op afbeelding A. • Het is niet nodig om de draaikop te gebruiken voor het opzuigen van stenen en andere grote stukken rommel, zoals op afbeelding B te zien is. De borstels van de draaikop kunnen worden verwijderd door ze simpelweg van de kop te nemen. Voor beklede zwembaden en glasvezeluitvoeringen wordt aanbevolen om de borstels en el draaikop te laten zitten om beschadigingen aan de bekleding van het zwembad te voorkomen. Reinigen van de stofzuiger na gebruik 53 Verwijder het transparante voorstuk (volg hierbij de aanduiding OPEN-CLOSE, draai 90º naar OPEN), verwijder het vuil en was hem. Verwijder het filter en de filterzak, haal het vuil eruit en reinig de filterzak. Controleer of er vuiligheid aan de schroef zit en verwijder dat als dat zo is. Stappen voor reiniging de van de achterste filterzak. • Verwijder de filterzak en het -reservoir uit het achterste deel van het reinigingsapparaat. • Maak de zak los van het reservoir. • Reinig de zak en het reservoir. Werking LET OP: Gebruik het reinigingsapparaat nooit als u een beschadiging hebt ontdekt. Er kan waterverontreiniging ontstaan doordat er smeerolie kan lekken. Gebruik het reinigingsapparaat niet wanneer zich personen of huisdieren in het water bevinden. Controleer of het reinigingsapparaat geheel onder water is voordat u het aanzet. Het reinigingsapparaat nooit buiten het water gebruiken, want dit zou schade aan de verbindingen en aan de motor kunnen veroorzaken waarmee de garantie komt te vervallen. Temperatuurbereik van het water voor het gebruik van het reinigingsapparaat: 4 °C (392 °F) - 36 °C (96,8 °F) • Gebruik de stofzuiger niet zonder een intacte filterzak en als het achterste filterreservoir niet (goed) geplaatst is. Wanneer de stofzuiger wordt gebruikt zonder dat er een intacte filterzak is geplaatst, en zonder dat het achterste filterreservoir is geplaatst, komt de garantie te vervallen. • Ernstig zuiggevaar. Dit reinigingsapparaat genereert een sterke zuigkracht. • LET OP Gebruik het reinigingsapparaat nooit als u een beschadiging hebt ontdekt. Er kan waterverontreiniging ontstaan doordat er smeerolie kan lekken. Gebruik het reinigingsapparaat niet wanneer zich personen of huisdieren in het water bevinden. • Stop nooit lichaamsdelen, kleding of andere of andere objecten in de openingen of bewegende onderdelen van de stofzuiger. 54 • Gebruik deze stofzuiger nooit om toxische of brandbare substanties mee op te zuigen noch vloeibare brandstoffen zoals benzine, en zet hem nooit aan wanneer er ontvlambare of explosieve dampen zijn. • Voorkom dat uw haar, lichaam of losse gedeeltes van uw kleding in contact komen met het zuiggat van het in werking zijnde apparaat. • Gebruik de originele accessoires die u bij dit product ontvangen heeft. • Gebruik deze reiniger niet direct na een shockbehandeling van het zwembad. Aanbevolen is om het water gedurende tenminste 24-48 uur te laten circuleren. • Gebruik dit reinigingsapparaat niet tegelijkertijd met een ander apparaat. • Laat het apparaat in het water achter wanneer u het niet gebruikt of wanneer de accu bijna leeg is, omdat er zo lekkage kan ontstaan. • Het transparante deel van de stofzuiger moet goed zijn geïnstalleerd voordat u de elektrische stofzuiger aanzet (het voorste transparante deel van de zuiger is uitgerust met een knop met beschermsysteem om te voorkomen dat de schroef in contact komt met uw handen). RECYCLEN VAN DE ACCU De accu van het elektrische reinigingsapparaat voor zwembaden is van lithium en moet volgens de geldende regels worden gerecycled. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer informatie. WAARSCHUWING • Nooit een lithiumaccu opzettelijk beschadigen. • Ontdoe u van alle persoonlijke objecten zoals ringen, armbanden, kettingen en polshorloges wanneer de kabel tussen de accu en het reinigingsapparaat losmaakt. • De accu kan hevige kortsluiting veroorzaken die een ring (of enig ander element van metaal) doen smelten en ernstige brandwonden veroorzaken. • Gebruik een afsluitende veiligheidsbril tezamen met handsschoenen en beschermende kleding wanneer u de accu loshaalt. • Zorg ervoor dat u de bundel met draden niet aanraakt en kijk uit dat het niet in contact komt met metalen elementen die vonken en/of kortsluiting met de accu kunnen veroorzaken. • Nooit vuur aansteken en voorkom dat er vonken of vlammen kunnen optreden in de buurt van de stofzuiger. De accu kan gas afgeven en in het ergste geval ontvlammen. • Niet blootstellen aan vuur of intense hitte gezien dit tot een explosie kan leiden. • In het geval dat de accu lekkage vertoont, vermijd contact met het gemorste accuzuur en doe de beschadigde accu in een plastic zak. • Als het zuur in contact komt met de huid of kleding, was ze onmiddellijk en rijkelijk met water en zeep. 55 • Als het zuur in contact komt met de ogen, spoel ze onmiddellijk met koud water gedurende tenminste 15 minuten. Neem zo snel mogelijk contact op met een arts. HOE HAALT U DE ACCU LOS Stappen voor het vervangen van de accu: • Druk op de kleine sluiting om de dop die zit vastgeschroefd aan de body los te maken, zoals aangegeven op de afbeeldingen. • Draai het achterste deel van de body tegen de klok in en haal het achterdeel los. • Hier vindt u de driehoekige accu, haal die eruit. • Gebruik de originele accu van de fabrikant, plaats deze correct en stevig draaien. Let goed op dat u dit zeer aandachtig doet. • Kijk het achterste deel van de body goed na nadat u heeft nagekeken of de accu op de juiste manier is geïnstalleerd (controleer of het reinigingsapparaat correct functioneert). • Plaats de achtersluiting terug terwijl u drukt en verzeker u ervan dat de dop op de juiste manier is vastgedraaid. • Nu kunt u de elektrische stofzuiger gebruiken waarbij u de bijbehorende gebruiksinstructies moet opvolgen. Problemen en oplossingen Mogelijke Probleem oorzaak Accu leeg Het reinigingsapparaat De rotor is zuigt geen vuil op. geblokkeerd De rotor is Oplossingen Laad de accu op. Normale gebruikstijd van de accu indien geheel opgeladen: 45-60 min. Haal de spanning van het apparaat en controleer de binnenruimte van de stofzuiger visueel om te zien of de rotor is geblokkeerd. Met uw hand kunt u de twee cirkels van de rotor met de hand draaien om hem flexibeler te maken. WAARSCHUWING: controleer of het reinigingsapparaat helemaal is uitgeschakeld wanneer u onderhoud gaat plegen. Neem contact op met uw distributeur om 56 Er komt vuil door het filter heen De handgreep / het handvat voor de steel sluit niet juist aan op het geheel. kapot Het/de filter(s) is/zijn vol De filterzak is beschadigd. De sluitingen aan de zijkant zijn kapot. De accu is defect. Het reinigingsapparaat laadt niet op. De oplader werkt niet hem te vervangen. Reinig de twee filters. Vervang de zak. Vervang sluitingen aan de zijkant. Neem contact op met uw distributeur om de accu te vervangen. Waarschuwing: Wanneer de accu moet worden vervangen, neem contact op met uw lokale distributeur om een originele lithium-accu te kopen zodat u het apparaat niet beschadigd. Neem contact op met uw distributeur om de oplader te vervangen. Waarschuwing: Het gebruik van een verkeerde oplader kan de accu of het reinigingsapparaat beschadigen en de garantie vervalt. WAARSCHUWING! Hoe weet u of de batterij kapot is of dat het schoepenwiel is vastgelopen? 1. De schroef raakt na normaal te hebben gewerkt plotseling en snel geblokkeerd. Uitzetten via de knop en het reinigingsapparaat aansluiten op het elektriciteitsnet door middel van de oplader. Indien het groene ledlampje gaat branden, geeft dit aan dat de batterij op is (u kunt de dit raadplegen in het gedeelte over het vervangen van kapotte batterijen). Echter, als het rode ledlampje gaat branden, de P1111 aansluiten om te controleren of het schoepenwiel al dan niet gedraaid kan worden. Indien dat niet mogelijk is, is hij kapot (u kunt de oplossing raadplegen in het gedeelte over het verhelpen van verstoppingen in het schoepenwiel). 2. Wanneer het opladen is voltooid, gaat het groene ledlampje branden. Schakel het apparaat aan. Als blijkt dat het schoepenwiel niet werkt, zet u het weer uit. a. Sluit de oplader aan en druk op de knop om te controleren of het geluid hoort van het werkende schoepenwiel. Als u een droog geluid (kkkk) hoort, geeft dit aan dat het schoepenwiel is vastgelopen (u kunt de oplossing raadplegen in het gedeelte over het verhelpen van verstoppingen in het schoepenwiel). 57 b. Sluit de oplader aan en druk op de knop om te controleren of het schoepenwiel op de normale manier functioneert. Schakel de knop uit indien het groene lampje brandt, ontkoppel de oplader van de elektrische reiniger P1111. Zet hem opnieuw aan. In het geval het schoepenwiel nog steeds niet werkt, is dit een teken dat de batterij niet goed is. c. Door middel van een spanningsmeter kunt u controleren of de batterij kapot is of dat het schoepenwiel is geblokkeerd. Allereerst moet u de batterij tenminste 10 minuten opladen. Haal de batterij uit de elektrische reiniger o P1111 en meet de spanning ervan. Als deze 0 aangeeft, werkt de batterij niet correct; als deze géén 0 aangeeft, dan is het schoepenwiel vastgelopen. 3. Draai het schoepenwiel met de hand totdat deze u met gemak kunt bewegen (u kunt de oplossing raadplegen in het gedeelte over het verhelpen van verstoppingen in het schoepenwiel) en laad de batterij helemaal op. Als deze kapot blijkt de zijn, draait het schoepenwiel niet. 58 1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen. 1.8 Dit Garantiecertifikaat beperkt of veroordeelt niet bij voorbaat de rechten die de gebruikers hebben en die gebaseerd zijn op nationale normen. 2 BIJZONDERE VOORWAARDEN 2.1 Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst. 2.2 Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie. 2.3 Voor de toepassing van deze garantie en in geval deze garantie van toepassing is al naar gelang de serie en het model van het Produkt, moet de koper de aanwijzingen van de Fabrikant in de documenten die bij het Produkt bijgesloten zijn, strikt opvolgen. 2.4 Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt, dan is de garantie alleen geldig in geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is. 3 BEPERKINGEN 3.1 De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder “gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt. 3.2 Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt. Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of verbruiksmaterialen zoals batterijen, gloeilampen, enz. zal men zich moeten richten naar hetgeen in de documenten staat die het Produkt vergezellen. 3.3 De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd is door een persoon die daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke onderdelen. Indien het defekt van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens verantwoording uitgevoerd is. PT - CERTIFICADO DE GARANTIA 1 CONDIÇÕES GERAIS 1.1 De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. 1.2 O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. 1.3 Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado. 1.4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda. 1.5 As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia. 1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto. 1.7 Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado. 1.8 O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo. 2 CONDIÇÕES PARTICULARES 2.1 A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual. 2.2 O presente Certificado de Garantia só sera válido nos países da União Europeia. 2.3 Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto. 2.4 No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente. 3 LIMITAÇÕES 3.1 A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional. 3.2 A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso. 3.3 Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida se a referida instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilidade. erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. 1.2 Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommen, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen. 1.3 Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen Apparat entsorgen möchten: 1.4 Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient, erwerben, können Sie das alte Gerät kostenlos beim Kauf des neuen Gerätes an Ihren Verkäufer zurückgeben. 1.5 Oder Sie können den Apparat zu einer der öffentlichen Annahmestellen für diese Art von Sondermüll bringen. 1.6 Wir übernehmen die Kosten der Entsorgung. 1.7 Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines „durchgestrichenen Abfallcontainers mit Rädern“ versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um Sondermüll handelt, und nicht um gewöhnlichen städtischen Müll. 1.8 Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualität, die umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recycelt werden können. Dennoch sind die verschiedenen Teile, aus denen dieses Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb können sie nicht einfach weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling, bitte den elektrischen Motor von der Filteranlage zerlegen. IT - CONTENITORE DELLA SPAZZATURA, SBARRATO 1.1 Allo scopo di ridurre la quantità di residui di apparati elettrici ed elettronici, la pericolosità dei componenti, promuovere il riutilizzo degli apparecchi, la valutazione dei loro residui e determinare una gestione adeguata cercando di migliorare l’efficacia della protezione ambientale, si stabiliscono una serie di norme applicabili alla fabbricazione del prodotto ed altre relative alla corretta gestione ambientale quando si trasformino in residui. 1.2 Allo stesso modo, si cerca di migliorare il comportamento ambientale di tutti gli agenti che intervengono nel ciclo vitale degli apparecchi elettrici ed elettronici, come i produttori, i distributori, i consumatori e, in particolare, il comportamento di quegli agenti direttamente implicati nella gestione dei residui derivati da questi apparecchi. 1.3 A partire dal 13 agosto del 2005, quando vorrà disfarsi di questo apparecchio, avrà due possibili sistemi di rottamazione a sua disposizione: 1.4 Se acquista un apparecchio uovo che sia di tipo equivalente o che svolga le stesse funzioni di quello da rottamare, potrà consegnarlo direttamente al distributore, senza alcun costo, al momento dell’acquisto; 1.5 Potrà portarlo nel luogo appositamente destinato dai vari enti locali. 1.6 Noi ci faremo carico dei costi di gestione. 1.7 Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un “contenitore della spazzatura, sbarrato”, questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal resto della spazzatura urbana. 1.8 I nostri prodotti sono progettati e fabbricati con materiali e componenti di elevata qualità, che rispettano l’ambiente, che possono essere riutilizzati e riciclati. Pur in questo caso, le varie parti che compongono questo prodotto non sono biodegradabili, per cui non devono essere abbandonate nell’ambiente. Per il riciclaggio corretto di questo prodotto, stacchi il motore dal resto dell'apparecchio di filtrazione. NL - EEN DOORGESTREEPTE AFVALCONTAINER MET WIELEN 1.1 Teneinde het afval afkomstig van elektrische en elektronische apparaten en de schadelijke effecten van de diverse onderdelen te verminderen, het hergebruik van apparaten en de evaluatie van de effecten van het afval te bevorderen, en een gepast beheer en de bescherming van het milieu te bevorderen, zijn een aantal regels vastgesteld aangaande de fabricage van dit product alsmede de correcte milieubewuste verwerking van het apparaat wanneer het eenmaal wordt afgevoerd. 1.2 Bovendien is het de bedoeling de milieubewuste verwerking door alle agenten die bij de gebruikscyclus van de elektrische en elektronische apparaten betrokken zijn te verbeteren, zoals bijvoorbeeld leveranciers, distributeurs, gebruikers, en in het bijzonder de agenten die direct betrokken zijn bij de verwerking van het afval afkomstig van deze apparaten. 1.3 Met ingang van 13 augustus 2005 kunt u uit twee mogelijkheden kiezen wanneer u dit apparaat wilt weggooien: 1.4 Wanneer u een nieuw exemplaar aanschaft van een vergelijkbaar type of dat dezelfde functies verricht als het weg te gooien exemplaar, kunt u het oude exemplaar zonder kosten bij de distributeur inleveren bij de aankoop van het nieuwe 1.5 Of u kunt het naar de afvalverwerking brengen volgens de voorschriften van de lokale overheid. 1.6 Wij zullen de kosten van deze handelingen op ons nemen. 1.7 De apparaten zijn voorzien van een etiket met het symbool van “een doorgestreepte afvalcontainer met wielen”; dit symbool geeft aan dat het apparaat niet met het gewone afval gemengd en apart verwerkt moet worden. 1.8 Onze producten zijn ontworpen en gefabriceerd op basis van materialen en onderdelen van hoge kwaliteit die het milieu ontzien en die hergebruikt en gerecycled kunnen worden. Desondanks zijn de diverse onderdelen van dit product niet biologisch afbreekbaar, zodat deze niet in het milieu achtergelaten mogen worden. Om dit produkt korrekt te recyclen, relieve de elektrische motor van de Filterset los maken PT - CONTENTOR DE LIXO COM RODAS BARRADO COM UMA CRUZ 1.1 Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eléctricos e electrónicos, a perigosidade dos componentes, fomentar a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seus resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da protecção ambiental, estabelecese uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produto e outras relativas à correcta gestão ambiental quando se transformam em resíduos. IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CONTACT US! SI TIENES ALGUN PROBLEMA, ¡CONSULTENOS! www.service-gre.com www.service-gre.com España EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER! www.service-gre.com Deutchland 0800 952 49 72 [email protected] PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI! Italia 800 781 592 MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN, … ¡RAADPLEEG ONS! Nederlands Belgie Portugal +31 513 62 66 66 [email protected] BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! www.service-gre.com www.service-gre.com DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762 We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso Nous nous réservons le droit de modier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as características dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Castorama Aspirateur sur batterie Electric Vac Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding