Panasonic dvd s52eg k de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

RQT8517-H
EG
Instrucciones de funcionamiento
Reproductor de DVD/CD
Gebruiksaanwijzing
DVD/CD-speler
Bruksanvisning
DVD/CD-spelare
Kortfattet betjeningsvejledning
DVD/CD-afspiller
Model No. DVD-S52
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af grundlæggende operationer.
Número de región
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que
tengan el número de región “2” o la palabra “ALL.
Regiocode
Deze speler kan DVD-Video discs met een label waarop de regiocode “2” of “ALL
staat vermeld weergeven.
Regionsnummer
Spelaren kan spela DVD-video märkta med etiketter för regionsnummer “2 eller
“ALL.
Regionsnummer
Afspilleren kan afspille DVD-Video, som er forsynet med etiketter, som indeholder
regionsnummeret “2” eller “ALL.
Ejemplo:
Bijvoorbeeld:
Exempel:
Eksempel:
3
5
2
ALL
2
DVD-S52(EG)_cover_Sp-Du-Sw-Da.fm Page 1 Tuesday, February 21, 2006 9:16 PM
RQT8517
2
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS
REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE
REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE
PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD,
GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO
ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y
OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN
PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS
MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su
utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el
producto y el teléfono móvil.
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de
alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un
problema.
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la
documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse
con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso
adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde
los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos
a su minorista local al comprar un producto nuevo
equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar
valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud
de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de
recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto
con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el
método correcto de eliminación.
2
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 2 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
3
.Estimado cliente
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones con la
mayor seguridad.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones
completamente. Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
Por favor utilice números al solicitar las piezas de recambio.
(Números de producto correctos a partir de marzo de 2006. Pueden
estar sujetos a cambios.)
1 Mando a distancia (EUR7631200R)
2 Pilas del mando a distancia
1 Cable de audio/vídeo
1 Cable de alimentación de CA
[Nota]
Para uso exclusivo con este aparato. No lo utilice con ningún otro equipo. Igualmente,
no use cables de otros equipos con este aparato.
Accesorios
Tabla de contenidos
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discos que pueden reproducirse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cambio de la secuencia de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción de todos los grupos/programada/aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones prácticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo mostrar la condición de reproducción actual (Quick OSD)/
Revisión de los títulos/programas a reproducir (Advanced Disc Review)/
Cómo recuperar los ajustes de audio/vídeo recomendados (AV Enhancer)/
Control de las partes del audio con más volumen
(Night Sound Mode)
/
Tonos graves con los altavoces
(H.Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sonido ambiental virtual (Advanced Surround)/
Reproducción de audio más natural (Multi Re-master)/
Repetición de reproducción/Reproducción rápida/
Salto de 30 segundos adelante/Cambio de la velocidad de reproducción . . . . . 12
Cambio de los subtítulos/Cambio de la pista de sonido/
Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado/
Zoom/Selección de ángulo/Rotación de la imagen fija/avance . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización de los menús de navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Reproducción de programas/listas de reproducción/Reproducción de CD/
Reproducción de los discos HighMAT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de discos de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca del contenido DivX VOD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilización de los menús en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menús principales/Otros ajustes (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio de los ajustes del reproductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cambio del ajuste de altavoz para adaptarlo a los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Guía para solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Glosario/Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
Para empezar
PASO 1
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PASO 2
El mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PASO 3
QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operaciones
Referencia
3
Accesorios/Tabla de contenidos
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 3 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
4
Discos que pueden reproducirse
Discos comerciales
§1
Algunos discos de DVD-Audio contienen
contenidos en el formato DVD-Vídeo. Para
reproducir archivos de DVD-Vídeo, seleccione
“Play as DVD-Video” (
página 19, Other Menu).
§2
Este aparato es compatible con HDCD
( gina 27, Glosario)
, pero no admite la
función Peak Extend (una función que amplía la
gama dinámica de señales de niveles altos).
(Durante la reproducción de HDCD, aparece
“HDCD” en la pantalla del aparato.)
Disco
Aparece en
estas
instrucciones
como
Observaciones
Logotipo
DVD-Vídeo
[DVD-V]
Discos de
películas y
música de alta
calidad
DVD-Audio
[DVD-A]
Discos de
música de alta
fidelidad
§1
Vídeo CD
[VCD]
Discos de
música con
vídeo
Incluido SVCD
(que cumpla la
norma
IEC62107)
CD
[CD]
Discos de
música
§
2
Nota sobre DVD-Audio
Algunos DVD-Audio multicanal impiden la mezcla
descendente ( página 27, Glosario) de todo o parte del
contenido si así lo establece el fabricante. Al reproducir
estos discos, o alguna de sus partes, a menos que el
número de altavoces conectados sea el mismo que en la
especificación de canales del disco, el audio no se
reproducirá correctamente (por ejemplo, quizás falte una
parte del audio, no se pueda seleccionar el audio
multicanal o el audio se reproduzca en dos canales). Para
obtener más información, consulte la carátula del disco.
Discos grabados (Y: Disponible,
t
: No disponible)
Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las
condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos ( página 5,
Consejos para crear discos de datos).
§1
Este aparato puede reproducir CD-R/RW grabados en formato CD-DA o Vídeo CD.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Este aparato también reproduce discos HighMAT.
§2
Discos grabados en grabadoras de DVD, cámaras de DVD-Vídeo, etc. que usan la versión 1.1 de Video
Recording Format (una norma unificada de grabación de vídeo).
§3
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Vídeo que usan la versión 1.2 de Video Recording
Format (una norma unificada de grabación de vídeo).
§4
Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Vídeo que utilizan el formato DVD-Vídeo.
§5
Grabado con un formato distinto de DVD-Vídeo. Por lo tanto, algunas funciones no se pueden utilizar.
§6
Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco marcado como
“Necesario” en este aparato, primero se debe finalizar en el dispositivo en el que se ha grabado.
§7
Es suficiente con que se cierre la sesión.
Disco
Grabado en una
grabadora de DVD,
etc.
Grabado en un ordenador, etc.
Finalización
§6
Logotipo
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
Y
t
YY Y Y
No es necesario
DVD-R/RW
YY
t
YY Y Y
Necesario
DVD-R DL
Y
§3
Y
tt t t t
Necesario
iR/iRW
t
(Y)
§5
tt t t t
Necesario
iR
DL
t
(Y)
§5
tt t t t
Necesario
CD-R/RW
§1
——
YY Y Y Y
Necesario
§7
4
Discos que pueden reproducirse
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 4 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
5
Consejos para crear discos de datos
Si los grupos han sido creados desde una raíz como “002 group” en la ilustración situada a la
derecha, a partir del octavo se muestra en la misma línea vertical que la pantalla del menú.
Pueden existir diferencias en el orden de visualización en la pantalla del menú y en la pantalla del ordenador.
Este aparato no puede reproducir archivos grabados usando packet write.
Puesta de nombres a carpetas y archivos (en este
aparato los archivos se tratan como contenido y las
carpetas se tratan como grupos)
En el momento de efectuar la grabación, ponga un prefijo
en los nombres de la carpeta y el archivo. Éstas deben ser
cifras con un número igual de dígitos, y debe hacerse en el
orden que usted desee reproducirlos (puede no funcionar a
veces).
DVD-RAM
Los discos deben cumplir con UDF 2.0.
DVD-R/RW
Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
Este aparato no es compatible con múltiples sesiones.
Sólo se reproduce la sesión predeterminada.
CD-R/RW
Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660 (excepto para los formatos
extendidos).
Este aparato es compatible con múltiples sesiones, pero si hay muchas, la
reproducción tardará más en empezar. Mantenga el número de sesiones al mínimo
para evitar esto.
Discos que no se pueden reproducir
Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-
RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB, y
“Chaoji VCD” disponibles en el mercado, como CVD, DVCD y SVCD que no cumplan la
norma IEC62107.
Precauciones para el manejo
No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (esto puede deformar el disco y
luego no podrá utilizarse).
No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura.
No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos para la
prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
No utilice los discos siguientes:
– Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al quitar pegatinas o etiquetas
(discos de alquiler, etc.).
Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
Formato Disco Extensión Referencia
[WMA]
CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Relación de compresión compatible:
entre 48 y 320 kbps.
No puede reproducir archivos WMA que están
protegidos contra el copiado.
Este aparato no es compatible con Multiple
Bit Rate (MBR: un archivo que contiene el
mismo contenido codificado con varias
velocidades de transferencia diferentes).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Frecuencia de muestreo:
DVD-RAM, DVD-R/RW
:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 y 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz
Relación de compresión compatible:
entre 32 y 320 kbps.
Este aparato no es compatible con fichas ID3.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG
“.jpeg
Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara
digital que cumplan con la norma DCF versión 1.0.
Los archivos que han sido modificados, editados
o guardados con un software de edición de
imágenes de ordenador pueden no mostrarse.
Este aparato no puede visualizar imágenes en
movimiento, MOTION JPEG ni otros formatos similares,
imágenes fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni
reproducir imágenes con audio asociado.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Con este aparato puede reproducir datos MPEG4
[que cumplan con las especificaciones de SD VIDEO
(norma ASF)/sistema de vídeo MPEG4 (perfil simple)/
sistema de audio G.726] grabados con cámaras Multi
SD o grabadoras de DVD de Panasonic.
La fecha de grabación puede ser distinta a la fecha real.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
(incluyendo DivX
®
6) [sistema de vídeo DivX/sistema
de audio MP3, Dolby Digital o MPEG] con
reproducción estándar de archivos de soportes DivX
®
.
No se admiten las funciones añadidas con DivX Ultra.
No se admite GMC (Global Motion Compensation).
Puede que los archivos DivX de más de 2 GB
y los archivos sin índice no se reproduzcan
correctamente en este aparato.
Este aparato admite todas las resoluciones hasta
un máximo de 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
En este aparato, puede seleccionar hasta 8
tipos de audio y subtítulos.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
Ej.:
[MP3]
raíz
Discos que pueden reproducirse
5
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 5 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
6
PASO 1
Conexión
Conexión a un televisor
No coloque el aparato sobre amplificadores o equipos que puedan calentarse. El calor puede dañar el aparato.
No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento adecuadas.
Haga la conexión a los terminales del mismo color.
AV
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
OPTICAL
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
ease connect
rect
to
.
OPTICAL
O
PTICA
L
Cable de audio/
vídeo (incluido)
Con VIDEO IN o S VIDEO IN
Cable de S-vídeo
§
Con COMPONENT VIDEO IN
Cables de
vídeo
§
Cuando use esta conexión, el cable de audio
(con clavijas roja y blanca) también debe estar
conectado.
Puede conectar el cable de audio a los
terminales de entrada de audio de 2
canales de un amplificador analógico o
componente del sistema para disfrutar de
sonido estéreo.
Cable de audio/
vídeo (incluido)
No usado
Televisor
Parte posterior
Para disfrutar de vídeos progresivos
Conecte a un televisor compatible con salida
progresiva.
1 Seleccione “Video/YPbPr” para los
terminales de los componentes en QUICK
SETUP ( página 8).
2 Ajuste “Video Output Mode” a ±±±p”, y
siga las instrucciones en la pantalla de menú
( página 18, Picture Menu).
Los televisores Panasonic con terminales de
entrada de 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i .
60p son compatibles con la imagen progresiva.
Si el televisor es compatible con el S-vídeo,
seleccione “S-Video/YPbPr”, o compatible
con RGB, seleccione “RGB/No Output
para los terminales AV en QUICK SETUP
( página 8). Cuando “RGB/No Output”
esté seleccionado, ajuste también “Video
Output” a “Off” ( página 21, Ficha
“HDMI”).
Conecte el cable de alimentación
de CA en último lugar
AC IN
A la fuente de alimentación de CA
Cable de alimentación de CA (incluido)
o
Cable de 21
contactos
SCART
Con SCART (AV) IN
6
Conexión
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 6 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
7
HDMI IN
HDMI IN
V IDEO IN
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(C / S )
R
L
Please connect
OPTICAL
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
No usado
Televisor
Parte posterior
Ajuste “
Video Output
” a “
On
” y “
Audio
Output
” a “
On
” (
página 21, Ficha “
HDMI
”).
Televisor
Televisor
Cable HDMI
No usado
Cable HDMI
Cable HDMI
Parte posterior
Ajuste “Video Output” a “On” y “Audio Output”
a “On” ( página 21, Ficha “HDMI”).
Amplificador
Amplificador
Parte posterior
Ajuste “Audio Output” a “On”. Si conecta un televisor sólo a
través del terminal de COMPONENT VIDEO, ajuste también
“Video Output” a “Off” ( página 21, Ficha “HDMI”).
§
También puede utilizar los terminales S VIDEO y de
COMPONENT VIDEO.
Cable HDMI
Con un televisor compatible con HDMI
y un amplificador
Con un amplificador compatible
con HDMI
Para disfrutar de sonido ambiental multicanal
además de vídeo digital de alta definición.
También puede disfrutar de sonido ambiental multicanal
aunque su televisor no sea compatible con HDMI
conectando un amplificador compatible con HDMI.
Para disfrutar de vídeo de alta definición, conecte a un televisor de alta definición compatible con HDMI y ajuste “Video Output Mode” ( página 18,
Picture Menu
).
Para obtener un funcionamiento estable y evitar que se deteriore la calidad del vídeo, adquiera un cable HDMI de 5 m como máximo con el logotipo HDMI.
Si la instalación de los altavoces no se puede realizar en el amplificador, utilice el ajuste “Speaker Settings” ( página 21, Ficha “Audio”).
No es compatible con la función de control HDMI (CEC).
Si debe conectar equipos no compatibles con CPPM ( página 27, Glosario), el audio de los DVD-Audio protegidos contra el copiado CPPM no se reproducirá por el terminal
HDMI AV OUT. Conecte el cable de audio (L, R) del cable de audio/vídeo a un terminal AUDIO IN compatible con HDMI.
Altavoces multicanal
Para disfrutar de vídeo digital de alta definición y
audio de alta calidad con un solo cable.
Puede disfrutar de sonido ambiental multicanal
conectando un amplificador con un terminal COAXIAL,
OPTICAL o AUDIO OUT de 5.1 canales (
página 8
).
Con un televisor compatible con HDMI
Cable de
audio/vídeo
(incluido)
Altavoces multicanal
§
§
Conexión
Audio y vídeo de mayor calidad (conexión HDMI) ( Página 27, Glosario)
Si se efectúa la conexión con un televisor de alta definición compatible con HDMI, las grabaciones de vídeo se pueden convertir a vídeo de alta definición y reproducirse en este formato (720p, 1080i).
También puede disfrutar de sonido ambiental multicanal conectando un amplificador con terminales de salida multicanal compatible con HDMI.
7
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 7 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
8
PASO 1
Conexión
Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor.
Si desea cambiar estos ajustes más adelante, seleccione “QUICK SETUP” ( página 21, Ficha “Others”).
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R
L
Pl
ease connect
di
rect
ly
to
TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Amplificador con un codificador
incorporado o una combinación
de decodificador-amplificador
Cable coaxial
Cómo disfrutar del sonido ambiental
multicanal con COAXIAL IN o OPTICAL IN
Ajuste “Audio Output” a “Off” (
página 21, Ficha “HDMI”), y cambie “PCM Digital
Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” y “MPEG” (
página 21, Ficha “Audio”).
Cable óptico de audio digital
Evite que se doble al conectarlo.
No utilice decodificadores de DTS Digital Surround que no sean compatibles con DVD.
Incluso si se usa esta conexión, la salida se realizará sólo por 2 canales al reproducir DVD-Audio.
Para disfrutar de sonido ambiental multicanal, conecte terminales AUDIO OUT de 5.1 canales
(
derecha) o terminales HDMI (
página 7)
.
Parte posterior
o
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
Cómo disfrutar del sonido ambiental multicanal con AUDIO
IN 5.1ch
Se recomienda esta conexión para obtener el máximo rendimiento del sonido PCM
multicanal de DVD-Audio.
Cable de audio Conecte los cables a los terminales
que se correspondan con los
altavoces que ha conectado.
Cambie “Speaker Settings”
( página 21, Ficha “Audio”).
Parte posterior
Amplificador
PASO 2
El mando a distancia
Pilas
Introdúzcalas de forma que los polos (i y j) concuerden con los
del mando a distancia.
No utilice baterías recargables.
No:
mezcle pilas viejas y nuevas.
utilice tipos diferentes al mismo tiempo.
las caliente ni exponga a las llamas.
las desarme ni cortocircuite.
intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
utilice pilas que tengan la cubierta pelada.
El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrolito que
a su vez puede estropear los objetos con los que entre en contacto y
tal vez cause un incendio.
Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante
mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte al sensor del mando a distancia (
página 9), evitando los obstáculos,
a una distancia máxima de 7 m directamente en frente del aparato.
R6/LR6, AA
PASO 3
QUICK SETUP
12345
Alimentación ON. Muestra la pantalla
QUICK SETUP.
Siga los mensajes y
haga los ajustes.
Pulse para finalizar
QUICK SETUP.
Pulse para salir.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NIGHT
SOUND
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
SETUP
Conexión/El mando a distancia/QUICK SETUP
8
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 8 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
9
RQT8517
Reproducción básica
Interruptor de alimentación en espera/conectada (Í/I)
Púlselo para encender el aparato o ponerlo en el modo de espera o viceversa. En el
modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de alimentación en espera/conectada (Í)
Cuando el aparato está conectado a una toma de CA, este indicador se enciende en el
modo de espera y se apaga cuando se enciende el aparato.
Para reproducir
[MP3]
,
[JPEG]
, [MPEG4] o
[DivX]
en DVD-RAM que contengan tanto
[DVD-VR]
como otros formatos (por ejemplo,
[JPEG]
), seleccione “Play as Data Disc”
( página 19, Other Menu).
“D.MIX” en la pantalla indica que una pista de sonido con tres o más canales se
puede mezclar de forma descendente en dos canales ( página 27, Glosario).
Los discos continúan girando mientras se visualiza el menú. Pulse [] cuando
termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor.
El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en +R/+RW.
PausaParada
1Alimentación ON.
2
Abra la bandeja del disco.
3Cargue el disco.
4Inicie la
reproducción.
Sensor del mando a distancia
Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta
de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba.
DVD-RAM: Extraiga los discos de su cartucho antes del uso.
Salto
[DVD-VR]
También puede saltar los marcadores.
Parada
La posición se memoriza mientras “
!
” parpadea en la pantalla.
Pulse
[1](PLAY)
para reanudar.
(
Reanudar la reproducción
)
Pulse [] para cancelar la posición.
Aunque se apague el aparato, la posición quedará
memorizada (
sólo reproducción normal
).
Búsqueda (durante la reproducción)
Cámara lenta (durante la pausa)
Hasta 5 pasos
Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
[VCD]
Cámara lenta: en sentido de avance solamente
[MPEG4]
[DivX]
Cámara lenta: no funciona.
Pausa
Pulse [1] (PLAY) para reanudar la reproducción.
Repetición de reproducción
Seleccione “Repeat” ( página 12, Repetición de
reproducción) o “A-B Repeat” ( página 17, Play Menu).
Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (
páginas 23–25).
9
Reproducción básica
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 9 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
10
Reproducción básica
Salto de grupo
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
No funciona en pausa.
Cuadro a
cuadro
(durante la pausa)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
[VCD]
en sentido de avance solamente
Selección de
elementos
en la pantalla
Vuelta a la
pantalla
anterior
Introducción
del número
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Ej.: Para seleccionar el 12: [
S
10]
[1]
[2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Ej.: Para seleccionar el 123: [1]
[2]
[3]
[ENTER]
Menú del
disco
[DVD-A] [DVD-V]
Muestra el menú inicial de un disco.
[DVD-VR]
Reproduce los programas ( página 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Reproduce los discos de datos ( gina 15).
[DVD-V]
Muestra un menú del disco.
[DVD-VR]
Reproduce una lista de reproducción ( página 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Reproduce los discos de datos ( gina 15).
[VCD]
con control de reproducción
Muestra un menú del disco.
Pantalla de
la unidad
principal
Visualización
del número
:;
Visualización
del tiempo
Pantalla de
información
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Seleccionar
Registrar
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Cambio de la secuencia de reproducción
Desactive la reproducción del disco HighMAT para utilizar la reproducción aleatoria y
programada. Seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu ( página 19).
Reproducción de todos los grupos
[DVD-A]
1 Durante la parada, pulse [PLAY MODE] varias veces.
2 Pulse [1](PLAY).
Reproducción programada (hasta 32
elementos)
1 Durante la parada, pulse [PLAY MODE] varias veces.
2 Pulse los botones numerados para
seleccionar los elementos ( izquierda,
Introducción del número).
Repita este paso para programar otros elementos.
3 Pulse [1](PLAY).
Selección de todos los elementos (en el disco o en el
título o grupo)
Pulse [ENTER] y [34] para seleccionar “ALL", después
pulse [ENTER] otra vez para registrar.
Cambio de programa
Pulse [34] para seleccionar un elemento.
–Para cambiar un elemento, repita el paso 2.
–Para cancelar un elemento, pulse [CANCEL] (o seleccione “Clear” y pulse [ENTER]).
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.
Cancelación de todo un programa
Seleccione “Clear all” y pulse [ENTER]. Se cancelará todo el programa cuando se
apague el aparato o se abra la bandeja del disco.
Reproducción aleatoria
1 Durante la parada, pulse [PLAY MODE] varias
veces.
2
[DVD-A] [DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Pulse los botones numerados para
seleccionar un grupo o un título ( izquierda,
Introducción del número).
3 Pulse [1](PLAY).
Para salir del modo de reproducción de todos los grupos, programada o aleatoria
Pulse [PLAY MODE] varias veces durante la parada.
Reproducción de todos los grupos/programada/
aleatoria
Excepto
[DVD-VR]
PLAY MODE
All Group Playback
Press PLAY to start
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
Ej.:
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
Ej.:
[DVD-V]
Reproducción básica/Cambio de la secuencia de reproducción
10
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 10 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
11
Funciones prácticas
Pulse [QUICK OSD].
Información básica (Basics) ------------> Detalles (Details)
^-------- Apagada,-----------------------------b
Información básica (Basics)
Detalles (Details)
[MPEG4]
[DivX]
Durante la búsqueda no se visualiza información sobre
Video”
y “
Audio”.
1 Pulse [ADVANCED DISC
REVIEW].
Revisión de cada título/
programa.
2 Pulse [
1
] (PLAY) cuando
encuentre el título/programa a reproducir.
También puede revisar cada 10 minutos. Seleccione “Interval Mode” ( página 20,
“Advanced Disc Review” en la ficha “Disc”).
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
[DVD-VR]
No funciona:
– con partes que contengan imágenes fijas.
– al reproducir una lista de reproducción.
Pulsando un solo botón se determina automáticamente el tipo de
disco y se configuran los mejores ajustes de audio y vídeo.
Pulse [AV ENHANCER] para seleccionar “Auto”,
“User1”, “User2” o “User3”.
Off: Cancelado
Auto: Se configuran los mejores ajustes de audio y vídeo.
User1
§
: Adecuado para vídeo (
[DVD-V]
).
User2
§
: Adecuado para música.
User3
§
: Adecuado para vídeo (
[DVD-VR]
).
§
Puede cambiar los ajustes de User1–3 según sus preferencias ( página 19, “AV
Enhancer” en Other Menu).
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Puede ver películas y escuchar música por la noche
porque las partes del audio con menos volumen se
acentúan.
Pulse [NIGHT SOUND] para seleccionar “On”.
La salida de audio cambia a 2 canales.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona con
[MP3]
en DVD-RAM o DVD-R/RW.
Pulse [H.BASS] para seleccionar “On”.
Esto funciona en discos de DVD-Vídeo de 5.1 canales.
También funciona en algunas partes de los discos de 2 canales.
La salida de audio cambia a 2 canales.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Si el sonido aparece distorsionado o se oye ruido, establézcalo en “Off”.
Esto no funciona cuando está activado Night Sound Mode ( arriba).
Cómo mostrar la condición de
reproducción actual (Quick OSD)
Revisión de los títulos/programas a reproducir
(Advanced Disc Review)
[DVD-VR]
[DVD-V]
(Excepto
iR/iRW
)
(Solamente reproducción normal)
QUICK OSD
(Aparato principal
)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
Ej.:
[DVD-V]
Condición de reproducción
Posición actual
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de reproducción actual
Modo de reproducción
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ej.:
[DVD-V]
Véase la
página 13 para saber cómo
cambiar las pistas de sonido
ase la
página 13 para saber cómo
cambiar los subtítulos
Véase la página 13, Selección del ángulo,
para saber cómo cambiar los ángulos
Aspecto del título reproducido
Tiempo de reproducción total del título reproducido
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Cómo recuperar los ajustes de audio/vídeo recomendados
(AV Enhancer)
Cuando está seleccionado AV Enhancer (Auto), no se pueden cambiar los ajustes
individuales indicados más abajo.
Ajustes de audio:
Night Sound Mode, H.Bass ( abajo),
Multi Re-master, Advanced Surround ( página 12),
Dialogue Enhancer ( página 18),
Sound Enhancement ( página 19)
Ajustes de vídeo:
Picture Mode ( página 17)
Control de las partes del audio con más volumen
(Night Sound Mode)
Excepto
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Tonos graves con los altavoces
(H.Bass)
[DVD-V]
ENHANCER
AV
AV Enhancer Auto
Functions
SOUND
NIGHT
Functions
Night Sound Mode On
H.BASS
H.Bass On
Functions
Funciones prácticas
11
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 11 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
12
Funciones prácticas
Pulse [ADVANCED SURROUND] para seleccionar
“SP 1”, “SP 2”, “HP 1” o “HP 2”.
SP (Altavoz) 1 (Natural) SP 2 (Enhanced)
HP (Auriculares) 1 (Natural) HP 2 (Enhanced) Off
Si se usan discos grabados con sonido ambiental, el sonido parece venir de los
altavoces situados en cada uno de los lados.
Si se usan auriculares desde el equipo conectado, seleccione “HP 1” o “HP 2”.
La posición óptima para sentarse es 3 ó 4 veces la distancia entre los altavoces derecho e
izquierdo delanteros o el ancho del televisor si se están usando los altavoces del televisor.
No usar en combinación con efectos ambientales u otros equipos.
La salida de audio cambia a 2 canales.
Esto no funciona cuando está activado Night Sound Mode o H.Bass ( página 11).
.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Sólo discos grabados con 48 kHz)
[DVD-A]
(Sólo discos grabados con 44,1 kHz y 48 kHz)
[VCD]
[CD]
Durante la reproducción multicanal de estos discos, esta función reproduce las
frecuencias perdidas durante la grabación para ofrecer un sonido más parecido al original.
Durante la reproducción de 2 canales de estos discos, esta función ofrece un sonido
más natural añadiendo señales de mayor frecuencia no grabadas en el disco, por
ejemplo, reproduciendo DVD-Vídeo grabado con 48 kHz a 96 kHz. (
página 27,
“Frecuencia de muestreo” en el Glosario)
[WMA]
[MP3]
(La grabación de los discos es distinta de 8 kHz, 16 kHz y 32 kHz)
Esta función reproduce las frecuencias más elevadas que se pierden durante la
grabación para ofrecer un sonido más parecido al original.
Pulse [MULTI RE-MASTER] para seleccionar “1”, “2” o “3”.
Al conectar el terminal DIGITAL AUDIO OUT, la frecuencia de muestreo de salida real
depende del ajuste “PCM Digital Output” en la ficha “Audio” ( gina 21).
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona cuando está activado Night Sound Mode, H.Bass ( página 11) o
Advanced Surround ( arriba).
Esto no funciona con
[MP3]
en DVD-RAM o DVD-R/RW.
1 Pulse [FUNCTIONS].
2 Pulse [34] para seleccionar
“Other Settings” y pulse [
1]
.
3 Pulse [34] para seleccionar
“Play Menu”
y pulse [1].
4 Pulse [34] para seleccionar “Repeat” y pulse [1].
5 Pulse [34] para seleccionar un elemento que se deba repetir y
pulse [ENTER].
En función del disco, los elementos que se pueden seleccionar son distintos.
Pulse [QUICK REPLAY] para saltar hacia atrás unos pocos segundos.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona con +R/+RW.
Es útil cuando se quieren saltar los anuncios, etc.
Durante la reproducción, pulse [MANUAL SKIP].
Esto puede no funcionar dependiendo de la posición de reproducción.
[DVD-VR]
No funciona:
– con partes que contengan imágenes fijas.
– al reproducir una lista de reproducción.
Durante la reproducción, pulse
[PLAY SPEED]
para seleccionar
Fast
”, “
Normal
” o “
Slow
”.
Ajustes detallados
Mientras se visualiza el menú
Pulse [
21
] para aumentar o disminuir la velocidad
de reproducción de
k
0,6 a
k
1,4 en unidades de 0,1.
Pulse [1] (PLAY) para volver a la reproducción normal.
Después de cambiar la velocidad
– Night Sound Mode, H.Bass
(
página 11
)
, Advanced Surround
(
izquierda
)
, Multi
Re-master
(
izquierda
) y
Sound Enhancement
(
página 19
) no funcionan.
– La salida de audio cambia a 2 canales (la salida digital cambia a PCM).
– La frecuencia de muestreo de 96 kHz se convierte a 48 kHz.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Sonido ambiental virtual (Advanced Surround)
Imágenes en movimiento con 2 o más canales
Reproducción de audio más natural
(Multi Re-master)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
MULTI RE-MASTE
R
Multi Re-master 1
Functions
Ajuste [DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)
Tipo de música
Otros discos
Nivel de efecto
1 Tempo rápido (ej.: pop y rock) Suave
2 Varios tempos (ej.: jazz) Medio
3 Tempo lento (ej.: música clásica) Fuerte
Off Desactivado Desactivado
Repetición de reproducción (Sólo cuando puede visualizarse
el tiempo de reproducción transcurrido
[JPEG]
: Puede utilizar esta función aunque no se visualice el tiempo transcurrido.)
Reproducción rápida (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo
de reproducción transcurrido)
[DVD-A] [DVD-VR]
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[VCD]
[CD]
Salto de 30 segundos adelante
[DVD-VR] [DVD-V]
(Excepto
iR/iRW
)
Cambio de la velocidad de reproducción
[DVD-VR]
[DVD-V]
FUNCTIONS
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
Funciones prácticas
12
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 12 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
13
[DVD-V] [DivX]
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar el idioma de los
subtítulos.
Para cancelar/visualizar subtítulos
Pulse [21] para seleccionar “On” u “Off".
En +R/+RW, puede verse un número de subtítulo para los
subtítulos que no se muestran.
[DVD-VR]
(con información de encendido/apagado de subtítulos)
Pulse [SUBTITLE] para seleccionar “On” u “Off".
Sólo se puede seleccionar On u Off.
La información de encendido/apagado de subtítulos no puede grabarse usando las
grabadoras de DVD Panasonic.
Pulse [AUDIO] para seleccionar la pista de sonido.
[DVD-VR] [VCD]
Puede utilizar este botón para seleccionar “L”, “R” o “LR”.
[DivX]
Mientras se visualiza el menú
Pulse [21] para seleccionar “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V]
(Discos de karaoke)
Mientras se visualiza el menú
Pulse [21] para seleccionar “On” u “Off” para las voces. Lea las instrucciones del
disco para conocer más detalles.
Tipo de señal/datos
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal
kHz (Frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales)
Ejemplo: 3
/2 .1ch
.1: Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no hay señal)
0: No hay sonido ambiental
1: Sonido ambiental mono
2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha)
1: Central
2: Delantero izquierdoiDelantero derecho
3: Delantero izquierdoiDelantero derechoiCentral
[DivX]
La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si
se cambia el audio.
Una carpeta en los discos WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo
DivX
se considera como un “Grupo”.
1 Durante la parada, pulse [GROUP].
2 Pulse [34] o los botones numerados para
seleccionar un grupo y pulse [ENTER].
[DVD-A]
Para reproducir todos los grupos ( página 10,
Reproducción de todos los grupos)
Esta función expande la imagen tipo buzón para que quepa en la pantalla.
Pulse [ZOOM] para seleccionar la relación de
aspecto prefijada o “Auto”. (Just Fit Zoom)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
En función del disco, puede que no se visualice la relación de aspecto prefijada.
[MPEG4]
[DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Ajustes detallados (Manual Zoom)
Pulse [21] mientras se visualiza el menú. (Manténgalo pulsado para cambiar más
rápidamente.)
– de
k1,00 a k1,60 (en unidades de 0,01), de k1,60 a k2,00 (en unidades de 0,02)
[MPEG4]
[DivX]
solamente
– de
k2,00 a k4,00 (en unidades de 0,05)
Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el zoom
hasta
k4,00.
Pulse [ANGLE/PAGE] para seleccionar el ángulo o
girar/avanzar la imagen fija.
Cambio de los subtítulos
Discos con subtítulos
Cambio de la pista de sonido
[DVD-A]
[DVD-V]
[DivX]
(con varias pistas de sonido)
[DVD-VR]
[VCD]
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
AUDIO
Functions
Audio 1
Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado
[DVD-A] [WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Zoom
Imágenes en movimiento
Selección del ángulo
[DVD-V]
con múltiples ángulos
Rotación de la imagen fija
[JPEG]
/avance
[DVD-A]
GROUP
Functions
Group Search 1
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
Ej.:
[DVD-V]
Funciones prácticas
13
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 13 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
14
Utilización de los menús de navegación
Los títulos sólo aparecen si se han introducido.
No se pueden editar ni las listas de reproducción ni los títulos.
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
2 Pulse [34] o los botones
numerados para seleccionar el
programa.
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por
página.
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ej. 23: [S10] [2] [3]
Pulse [1] para mostrar el contenido del
programa.
3 Pulse [ENTER].
1 Pulse [PLAY LIST].
2 Pulse [3 4] o los botones numerados
para seleccionar la lista de
reproducción.
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por
página.
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ej. 23: [S10] [2] [3]
3 Pulse [ENTER].
1 Siga los pasos 1–2 ( arriba, Reproducción de una lista de
reproducción).
2 Pulse [1].
3 Pulse [3 4] para seleccionar “Scene List” y pulse [ENTER].
Pulse “Contents” para mostrar el contenido del programa.
4 Pulse [3421] para seleccionar una escena y pulse [ENTER].
Los títulos aparecen con la reproducción
del texto de CD.
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [34] para seleccionar
la pista y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar
página por página.
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Mientras se visualiza el menú
Pulse [3421] para seleccionar los elementos y pulse [ENTER].
Para volver a la pantalla de menú, pulse
[TOP MENU]
y después pulse
[RETURN]
varias veces.
Para cambiar el fondo del menú, pulse [FUNCTIONS].
El fondo cambia al que está grabado en el disco.
Para mostrar la pantalla o salir, pulse [TOP MENU].
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [2] y luego [34] para cambiar
entre listas de “Playlist”, “Group” y
“Content”.
3 Pulse[1] y luego [34] para seleccionar
un elemento y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Reproducción de programas/listas de
reproducción
[DVD-VR]
Reproducción de programas
Reproducción de una lista de reproducción (sólo cuando el disco
contiene una lista de reproducción)
Reproducción de una escena
PLAY LIST
DIRECT
NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to select
to exit
0 9
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Reproducción de CD
[CD]
Reproducción de los discos HighMAT
TM
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Selección desde la lista
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Ashley at Prom
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Ej: Texto de CD
Pulse [FUNCTIONS] para cambiar
entre los mensajes guía y el indicador
de la condición de reproducción.
MENU
TOP MENU
Menú:
Le lleva al siguiente menú que
muestra listas de reproducción u
otro menú.
Lista de reproducción:
Empieza la reproducción.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Utilización de los menús de navegación
14
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 14 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
15
Utilización de los menús de navegación
Seleccione “Play as Data Disc” ( página 19, Other Menu) en los casos siguientes:
-Para reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT
-Para reproducir
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
o [DivX] en DVD-RAM que contengan tanto
[DVD-VR]
como otros formatos (por ejemplo
[JPEG]
)
Mientras se visualiza el menú
Pulse [34] para
seleccionar “All”,
“Audio”, “Picture” o
“Video” y pulse [ENTER].
Para mostrar la pantalla o
salir, pulse [TOP MENU].
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [3421] para seleccionar el grupo y pulse [ENTER].
3 Para reproducir el contenido del grupo en orden
Pulse [ENTER].
Para comenzar la reproducción desde el contenido seleccionado
Pulse [34] para seleccionar y pulse [ENTER].
Pulse [ANGLE/PAGE] para saltar página por página.
Para escuchar WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla
Seleccione primero un archivo JPEG, y luego seleccione el archivo WMA/MP3.
(El orden opuesto no es efectivo.)
Para salir de la pantalla, pulse [MENU].
Utilización del submenú
1 Pulse [MENU].
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [34] y luego seleccione un elemento y pulse [ENTER].
Búsqueda por el título del contenido o del grupo
1 Pulse [MENU].
Pulse [21] para resaltar el título de un grupo para buscar un grupo, o el título de
un contenido para buscar su contenido.
2 Pulse [FUNCTIONS].
3 Pulse [34] para seleccionar “Find” y
pulse [ENTER].
4 Pulse [34] para seleccionar un
carácter y pulse [ENTER].
Repita para introducir otro cacter.
También se buscan las minúsculas.
Pulse [65] para saltar entre A, E, I, O y U.
Pulse [2] para borrar un carácter.
Borre el asterisco (¢) para buscar los títulos que empiezan por ese carácter.
5 Pulse [1] para seleccionar “Find” y pulse [ENTER].
Aparece la pantalla del resultado de la búsqueda.
6 Pulse [34] para seleccionar el contenido o grupo y pulse [ENTER].
Reproducción de discos de datos
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
MENU
TOP MENU
Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu)
Reproducción del elemento seleccionado (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Todo el contenido
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 y vídeo
DivX
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Número de grupo y contenido que está
reproduciéndose
:WMA/MP3
:JPEG
Número actualmente seleccionado
Grupo
Contenido
:MPEG4 y vídeo DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Contenido solamente
Grupos solamente
Imágenes en miniatura
[JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX
WMA/MP3 solamente
JPEG solamente
Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de la condición de reproducción
Para buscar por título de grupo o contenido ( véase abajo)
Grupos y contenido
Al grupo anterior
Al siguiente grupo
MPEG4 y vídeo DivX solamente
A
¢
Find
15
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 15 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
16
Acerca del contenido DivX VOD
DivX El contenido de Video-on-Demand (VOD) está cifrado para la protección de
derechos de autor. Para poder reproducir contenido DivX VOD en este aparato, primero
debe registrarlo.
Siga las instrucciones en línea sobre la adquisición de contenido DivX VOD para
registrar el aparato introduciendo su código de registro. Para obtener más información
acerca de DivX VOD, visite www.divx.com/vod.
Visualice el código de registro del aparato
(
página 21, “DivX Registration” en la ficha “Others”)
Le recomendamos que apunte este código para consultarlo en el futuro.
Cuando reproduzca contenido DivX VOD por primera vez, se visualizará otro código
de registro en “DivX Registration”. No utilice este código de registro para comprar
contenido DivX VOD. Si lo utiliza para adquirir contenido DivX VOD y luego lo
reproduce en este aparato, no podrá volver a reproducir ningún contenido que haya
adquirido con el código anterior.
Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro distinto al del código de
este aparato, no podrá reproducirlo. (Aparecerá el mensaje “Authorization Error”.)
Contenido DivX que sólo se puede reproducir un determinado número
de veces
Algunos contenidos DivX VOD sólo se pueden reproducir un determinado número de
veces. Cuando se reproducen, se visualiza un número que indica las veces que se
pueden volver a reproducir. Cuando este número es 0, significa que no se puede volver
a reproducir ese contenido.
(Aparecerá el mensaje “Rented Movie Expired”.)
Cuando reproduzca estos contenidos
El número restante se reducirá en uno si
–Pulsa [Í] o [SETUP].
–Pulsa [] (STOP). [Pulse [;] (PAUSE) para detener la reproducción.]
–Pulsa [: 9] (SKIP) o [6 5] (SEARCH) etc. y se llega a otro contenido o al
inicio del contenido que se está reproduciendo.
Las funciones de reanudación (
página 9, Parada
) y Marker (
página 17,
Play
Menu) no funcionan.
Producto oficial DivX
®
Certified.
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluida
DivX
®
6) con la reproducción estándar de archivos
multimedia DivX
®
.
DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son
marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar
con licencia.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
HDMI
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 caracteres
alfanuméricos
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su
vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los
derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y
debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos
que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el
desmontaje están prohibidos.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4
Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo
cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo
MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de
lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para
producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para
ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos
promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC.
http://www.mpegla.com.
HighMAT™ y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
Windows Media y el logo de Windows son marcas
o marcas registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado
por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma
calidad de sonido que MP3 con archivos de menor
tamaño que los de MP3.
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
y Pacific Microsonics™
son marcas registradas o marcas de fábrica de Pacific Microsonics, Inc. en los
Estados Unidos y/o en otros países.
El sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Pacific Microsonics, Inc. Este producto
está cubierto por una o más de las patentes siguientes: Patentes de los Estados
Unidos con los números 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274,
5,854,600, 5,864,311 y 5,872,531, patente de Australia con el número 669114, y otras
patentes pendientes.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
Acerca del contenido DivX VOD
16
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 16 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
17
Utilización de los menús en pantalla
Los elementos mostrados cambian según el tipo de software.
§
Excepto iR/iRW
Play Menu
(Solamente cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido,
[JPEG]
se
pueden usar las funciones Repeat y Marker.)
Picture Menu
1234
Pulse. Seleccione el menú. Haga los ajustes. Pulse para salir.
FUNCTIONS
ENTER
Seleccionar
Ir al siguiente
menú
Registrar
Volver al menú
anterior
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Seleccionar
Registrar
RETURN
Menús principales
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Para empezar desde un elemento específico
Pulse [34] para seleccionar y pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [34] para cambiar más
rápidamente.
Time
Para saltar en incrementos o decrementos
§
(Time Slip
solamente para reproducción)
1. Pulse [ENTER] dos veces para mostrar el indicador de Time Slip.
2. Pulse [34] para seleccionar el tiempo y pulse [ENTER].
Mantenga pulsado [34] para cambiar más rápidamente.
Para empezar desde un elemento específico de tiempo
§
(Time Search)
Para cambiar la visualización del tiempo restante/transcurrido
Video
Para mostrar el número de píxeles
[DivX] También se muestran los fps (fotogramas por segundo).
Audio
( página 13, Cambio de la pista de sonido)
Para visualizar la velocidad de transferencia de bits o la
frecuencia de muestreo actual
Still Picture
Para cambiar de imagen fija
Thumbnail
Para mostrar imágenes en miniatura
Subtitle
( página 13, Cambio de los subtítulos)
Marker (VR)
Para recuperar un marcador grabado con grabadoras de DVD
Angle
( página 13, Selección del ángulo)
Rotate Picture
( página 13, Rotación de la imagen fija)
Slideshow
Para encender/apagar la muestra tipo diapositiva
Para cambiar la temporización de la muestra tipo diapositiva
(1 Fast ,---. 5 Slow)
Al utilizar la muestra tipo diapositiva, puede que la función de saltar o girar
imagen no funcione correctamente dependiendo de la posición de reproducción.
Other Settings
( abajo)
Otros ajustes (Other Settings)
Play Speed
( página 12, Cambio de la velocidad de reproducción)
Repeat
( página 12, Repetición de reproducción)
A-B Repeat
Para repetir una sección especificada
Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y finalización.
Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar.
[DVD-VR]
(partes que contengan imágenes fijas): no funciona.
Marker
Excepto
[DVD-VR]
Para marcar hasta 5 posiciones y reproducir de nuevo
Pulse [ENTER] (El aparato está ahora listo para aceptar marcadores.)
Para marcar una posición: [ENTER] (en el punto deseado)
Para marcar otra posición: [
21
] para seleccionar “
¢
[ENTER]
Para recuperar un marcador: [
21
]
[ENTER]
Para borrar un marcador: [
21
]
[CANCEL]
Esta función no se activa durante la reproducción programada o aleatoria.
Los marcadores que haya añadido se cancelarán cuando se abra
la bandeja del disco o se ponga el aparato en el modo de espera.
Advanced Disc Review
( página 11)
Picture Mode
Normal: Imágenes normales
Cinema1: Mejora las imágenes y realza los detalles de las
escenas oscuras.
Cinema2: Hace que las imágenes sean más nítidas y realza los
detalles de las escenas oscuras.
Animation: Adecuado para animación
Dynamic:
Refuerza el contraste para conseguir imágenes con más impacto.
User
(Pulse [ENTER] para seleccionar
“Picture Adjustment
) (
abajo)
Picture Adjustment
Contrast: Aumenta el contraste entre las partes claras y
oscuras de la imagen (de j7 a i7).
Brightness: Aumenta el brillo de la imagen (de 0 a i15).
Sharpness: Ajusta la nitidez de los bordes de las líneas
horizontales (de j7 a i7).
Colour: Ajusta el tono del color de la imagen (de j7 a i7).
Gamma: Ajusta el brillo de las partes oscuras (de 0 a i5).
Depth Enhancer:
Para dar una mayor sensación de profundidad se
pueden reducir los ruidos de fondo (de 0 a
i
4).
MPEG DNR:
Suaviza el ruido por pixelado y reduce las manchas que aparecen
alrededor de las áreas de contraste de la imagen (de 0 a
i
3).
Utilización de los menús en pantalla
17
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 17 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
18
Utilización de los menús en pantalla
Audio Menu
§
480i, 480p : Cuando se reproducen discos NTSC
576i, 576p : Cuando se reproducen discos PAL
Video Output
Mode
Con conexión HDMI (cuando “Video Output” está establecido
en “On”) ( gina 21, Ficha “HDMI”)
Las grabaciones de vídeo se convertirán a vídeo de alta definición y se
reproducirán en este formato. La calidad de imagen variará en función
del equipo conectado. Seleccione la calidad de imagen que prefiera.
480p/576p (progresivo)
§
720p (progresivo)
1080i (entrelazado)
¢” se visualizará junto a las salidas de vídeo compatibles con el
equipo conectado. Si se selecciona una opción sin “¢”, las
imágenes pueden aparecer distorsionadas.
Si esto ocurre, mantenga pulsado [CANCEL] hasta que las
imágenes aparezcan correctamente.
El ajuste se cambiará por “480p” o “576p”.
La salida del terminal COMPONENT VIDEO OUT será “480p” o
“576p”.
Con la conexión
HDMI
(Cuando “
Video Output
” está establecido
en “Off”) (
página 21, Ficha “
HDMI
”) u otras conexiones
480i/576i (entrelazado)
§
480p/576p (progresivo)
§
Si selecciona “480p” o “576p” y aparece una pantalla de
confirmación, seleccione “Yes” sólo si conecta un televisor
compatible con salida progresiva.
Transfer
Mode
Si ha seleccionado “
480p
,
576p
,
“720p” o “1080i” (
arriba),
seleccione el método de conversión que se adapte al tipo de material.
Cuando se abra la bandeja, el ajuste volverá a Auto o Auto1.
Cuando se reproducen discos PAL, MPEG4 o contenidos de vídeo
DivX
Auto: Detecta automáticamente el contenido de película y vídeo
y lo convierte de forma adecuada.
Video: Selecciónelo si usa Auto y el contenido está distorsionado.
Cinema: Selecciónelo si los bordes de la película
muestran irregularidades cuando Auto
está seleccionado.
Sin embargo, si el contenido del vídeo
está distorsionado tal como muestra la
ilustración de la derecha, seleccione
Auto.
Cuando se reproducen discos NTSC
Auto1 (normal): Detecta automáticamente el contenido de película
y vídeo y lo convierte de forma adecuada.
Auto2: Además de las funciones de Auto1, detecta
automáticamente los contenidos de película con distintas
frecuencias de imagen y los convierte de forma adecuada.
Video: Selecciónelo si usa Auto1 y Auto2, y el contenido está
distorsionado.
Source Select
[DivX]
Si se selecciona “Auto”, se detecta y se reproduce
automáticamente el método de generación de los contenidos DivX.
Si la imagen está distorsionada, seleccione “I (Interlace)” o “P
(Progressive)”, en función del método de generación que se haya
utilizado para grabar los contenidos en el disco.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
HD Picture
Enhancer
Con conexión HDMI (cuando “Video Output” está establecido
en “On”) ( página 21, Ficha “HDMI”)
Aumenta la nitidez de la salida de vídeo HDMI (720p, 1080i).
Off, de 1(menos nítida) a 3 (más nítida)
HDMI Colour
Space
Con conexión HDMI (cuando “Video Output” está establecido
en “On”) ( página 21, Ficha “HDMI”)
La calidad de imagen variará en función del equipo conectado.
Seleccione la calidad de imagen que prefiera.
Si alguna de las opciones siguientes no está disponible con el
equipo conectado, no aparecerá.
RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
“RGB Range” ( página 21, Ficha “HDMI”) está disponible
cuando se selecciona “RGB”.
Night Sound
Mode
( página 11)
H.Bass
( página 11)
Advanced
Surround
( página 12)
Dialogue
Enhancer
Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 canales o más, con diálogo
grabado en el canal central)
[DivX] (Dolby Digital, 3 canales o más, con diálogo grabado en el
canal central)
On ,------. Off
Multi Re-master
( página 12)
Utilización de los menús en pantalla
18
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 18 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
19
Display Menu
Other Menu
Sound
Enhancement
Puede disfrutar de sonido agradable de tipo analógico.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Sólo discos grabados con 48 kHz)
[DVD-A]
(Sólo discos grabados con 44,1 kHz y 48 kHz)
[VCD] [CD]
[WMA] [MP3]
(La grabación de los discos es distinta de 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)
On ,------. Off
Esto no funciona cuando Night Sound Mode, H.Bass
(
página 11),
Advanced Surround o Multi Re-master (
página 12) está activado.
Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos.
Esto no funciona con
[MP3]
en DVD-RAM o DVD-R/RW.
Attenuator
Con conexiones 2ch o 5.1ch AUDIO OUT ( página 6, 8)
Encender si el sonido está distorsionado.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
De 0 a s60 (en unidades de 2)
Subtitle Brightness
Auto, de 0 a s7
4:3
Aspect
Para seleccionar cómo mostrar imágenes hechas para pantallas
con aspecto 4:3 en un televisor con aspecto 16:9
Normal: Alarga lateralmente las imágenes.
Auto: El ajuste estándar es “Shrink”. Sin embargo, cambia
automáticamente a “Zoom” con una imagen tipo buzón.
Shrink: Las imágenes aparecen en el centro de la pantalla.
Zoom: Expande la relación de aspecto a 4:3.
Just Fit Zoom
( página 13, Zoom)
Manual Zoom
( página 13, Zoom)
Bit Rate Display
Imágenes en movimiento
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Se enciende automáticamente cuando
las imágenes aparecen en la pantalla.)
GUI Brightness
De s3 a r3
HDMI Status
Indica distintas informaciones cuando se conecta un terminal HDMI
AV OUT. (
abajo, Confirmación de la información de HDMI)
Quick OSD
( página 11)
AV Enhancer
Para preconfigurar los ajustes
Puede preconfigurar los efectos de audio y vídeo que prefiera
en “User1”, “User2” y “User3”.
Preparación
Realice los ajustes que se indican a continuación según sus
preferencias. (Esta función no está disponible si es
seleccionado “Auto”.)
Ajustes de audio:
Night Sound Mode/H.Bass ( página 11)
Advanced Surround/Multi Re-master ( página 12)
Dialogue Enhancer ( página 18, Audio Menu)
Sound Enhancement ( izquierda)
Ajustes de vídeo:
Picture Mode ( página 17, Picture Menu)
1. Seleccione “Save Settings” y pulse [ENTER].
2. Pulse [34] para seleccionar la ubicación del ajuste
(User1, User2 o User3) y pulse [ENTER].
3. Siga las instrucciones de la pantalla de menú y finalmente
pulse [ENTER].
Para recuperar los ajustes ( página 11)
Para confirmar los ajustes
1. Pulse [34] para seleccionar “User1”, “User2” o “User3” y
pulse [ENTER].
2. Seleccione “Save Settings” y pulse [ENTER] dos veces.
Para salir de la pantalla, seleccione “No” y pulse [ENTER].
Setup
( página 20, Cambio de los ajustes del reproductor)
Play as DVD-Video
o
Play as DVD-Audio
Seleccione “Play as DVD-Video” para reproducir
[DVD-V]
en
DVD-Audio.
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
o
Play as Data Disc
Seleccione “Play as Data Disc” para reproducir
[MP3] [JPEG]
[MPEG4]
o [DivX] en DVD-RAM que contengan tanto
[DVD-VR]
como otros formatos (por ejemplo,
[JPEG]
) o para reproducir
discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT.
HDMI Status ----- HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream
Max Channel
Video Format
Colour Space
PCM/Dolby Digital/DTS
6ch
480p/576p/720p/1080i
YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB
(
página 13, Cambio de la pista de sonido)
Muestra el número máximo de
canales del equipo conectado.
( página 18, Video Output Mode)
( página 18, HDMI Colour Space)
Se muestran todas las salidas posibles.
Se subrayará la salida actual de “Audio Stream”, “Video
Format” y “Colour Space”.
Cuando está seleccionado “Off en “Audio Output”
( página 21, Ficha “HDMI”) aparece “– – –” en “Audio
Stream” y “Max Channel”.
Confirmación de la información de HDMI
Estado de la conexión
19
Utilización de los menús en pantalla
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 19 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
20
Cambio de los ajustes del reproductor
Realice los cambios necesarios consultando las páginas 20 a 22.
Los ajustes permanecen intactos aunque usted ponga el aparato en el modo de espera.
Los elementos subrayados han sido preajustados en la fábrica.
Ficha “Disc
§1
Se selecciona el idioma original designado en el disco.
§2
Introduzca un número de código consultando la lista de códigos de idioma (
página 22).
§3
Si el idioma seleccionado para “Audio” no se encuentra disponible, aparecen
subtítulos en ese idioma (si están disponible en el disco).
Ficha “Video”
1234 5
Muestra el menú de
ajustes.
Seleccione la ficha. Seleccione el
elemento.
Haga los ajustes. Pulse para salir.
SETUP
ENTER
Seleccionar
Ir a la derecha
ENTER
Seleccionar
Registrar
ENTER
123
456
7 8 9
0
10
Registrar
Seleccionar
SETUP
QUICK SETUP permite hacer ajustes sucesivos de los elementos del área sombreada.
Audio
Elija el idioma de
audio.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Elija el idioma de los
subtítulos.
Automatic
§3
English French German
Italian Spanish Polish Swedish
Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Elija el idioma para
los menús del disco.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Other
¢¢¢¢
§2
Al cambiar el idioma del menú desde QUICK SETUP
también cambia este ajuste.
Advanced Disc Review
Seleccione cómo
revisar
( gina 11).
Intro Mode
: Revisión de cada título/programa.
Interval Mode: Revisión cada 10 minutos.
Ratings
Ajuste un nivel de
calificación para
limitar la
reproducción de
DVD-Vídeo.
Siga las
instrucciones de la
pantalla.
Ajuste de calificaciones (Cuando se seleccione el nivel 8)
8 No Limit
De 1 a 7
: Para prohibir la reproducción de DVD-Vídeo con
las calificaciones correspondientes registradas.
0 Lock All: Para impedir la reproducción de discos sin
niveles de calificación.
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña.
Siga las instrucciones de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Aparecerá una pantalla con mensaje si se introduce en el
aparato un DVD-Vídeo que sobrepase el nivel de calificación.
Siga las instrucciones de la pantalla.
TV Aspect
Elija el ajuste adecuado a su
televisor y a sus
preferencias.
4:3 Pan&Scan
: Televisor de aspecto
normal (4:3)
Los lados de la imagen de pantalla
panorámica se cortan para poder caber
en la pantalla (a menos que lo prohíba el disco).
4:3 Letterbox
: Televisor de aspecto
normal (4:3)
La imagen de la pantalla panorámica
se muestra en el estilo de buzón.
16:9: Televisor de pantalla panorámica (16:9)
TV Type
Haga la selección adecuada
al tipo de su televisor.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Cuando conecte un amplificador AV
y una pantalla de plasma, ajuste
esta opción si nota que el audio no
está sincronizado con el vídeo.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Elija el formato de señal de vídeo que
desea que salga por los terminales
SCART y COMPONENT VIDEO OUT
(
página 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Especifique el tipo de
imagen que se va a mostrar
cuando se haga una pausa.
Automatic
Field: La imagen no está borrosa, pero la
calidad de la misma es inferior.
Frame: La calidad general es alta, pero la imagen
puede aparecer borrosa.
NTSC Disc Output
Elija la salida PAL 60 o NTSC
cuando reproduzca discos NTSC.
PAL6 0
: Los discos NTSC pueden verse en un televisor PAL.
NTSC
:
La señal de salida de los discos NTSC
permanece como NTSC.
Picture/Video Output
Elija el formato de señal de
vídeo que desea que salga para
JPEG, MPEG4 y vídeo DivX.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: La salida dependerá del ajuste
“NTSC Disc Output” ( arriba).
Si la salida de la imagen no es correcta durante la
reproducción, cambie este ajuste.
20
Cambio de los ajustes del reproductor
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 20 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
21
Ficha “Audio”
§
Si el audio se reproduce por un terminal HDMI AV OUT y el equipo conectado no
admite la opción seleccionada, la salida real dependerá del rendimiento de este
equipo.
Ficha “HDMI”
Ficha “Display”
Ficha “Others”
PCM Digital Output
§
Compruebe las
limitaciones de la
entrada digital del
equipo que conecta
usando el terminal
COAXIAL
u
OPTICAL
y
seleccione la
frecuencia de
muestreo máxima de
la salida digital de
PCM
.
Off: Cuando no esté conectado con el terminal
COAXIAL u OPTICAL
Up to 48 kHz:
Si se conecta a un equipo compatible con
44,1 ó 48 kHz
Up to 96 kHz: Si se conecta a un equipo compatible con
88,2 ó 96 kHz
Up to 192 kHz: Si se conecta a un equipo compatible con
176,4 ó 192 kHz
Las señales de un disco protegido contra copia se
convierten a 48 o a 44,1 kHz.
Algunos equipos no pueden manejar las frecuencias de
muestreo de 88,2 kHz, aunque acepten las de 96 kHz. Lea
las instrucciones del equipo para conocer los detalles.
Dolby Digital
§
Con conexiones
COAXIAL, OPTICAL o
HDMI AV OUT
(
página 7, 8
)
Bitstream
PCM
Seleccione “Bitstream” si el
equipo puede decodificar la
corriente de bits (forma digital
de los datos multicanal). En
caso contrario, seleccione
PCM”.
(Si la corriente de bits sale al
equipo sin decodificar, pueden
producirse niveles altos de
ruido que pueden dañar los
altavoces y el oído.)
DTS Digital
Surround
§
Con conexiones
COAXIAL, OPTICAL o
HDMI AV OUT
(
página 7, 8
)
Bitstream
PCM
MPEG
§
Con conexiones
COAXIAL, OPTICAL o
HDMI AV OUT
(
página 7, 8
)
PCM
Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On: Ajuste esta opción para obtener una mayor claridad
incluso cuando el volumen esté bajo comprimiendo la
gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de
sonido más alto. Adecuado para ver el televisor tarde
por la noche. (Solamente funciona con
Dolby Digital
)
Speaker Settings
Seleccione los ajustes
que se adapten al
sistema de audio y al
entorno de escucha
(
página 22, Cambio
del ajuste de altavoz
para adaptarlo a los
altavoces).
Tipo de altavoz
Multi-channel
:
cuando se conectan 3 o más altavoces.
2-channel: cuando se conectan 2 altavoces.
Multi-channel Setting (Si selecciona Multi-channel”)
Tipo y tamaño de los altavoces
Tiempo de retraso
Equilibrio entre canales
RGB Range
Ajuste “HDMI Colour
Space” a “RGB” (
página
18, Picture Menu).
Standard
Enhanced: Cuando las imágenes en blanco y negro no sean
nítidas.
Video Output
(Este ajuste no es
relevante si la
conexión se realiza
a través del
terminal VIDEO o S
VIDEO OUT.)
On
:
Seleccione esta opción si realiza la conexión a través del terminal
HDMI. La salida de vídeo se realiza a través del terminal HDMI.
También se realiza a través del terminal COMPONENT VIDEO
OUT, pero sólo en
480p
o 576p
(progresivo).
Off: S
eleccione esta opción si realiza la conexión a través del terminal
COMPONENT VIDEO OUT. El vídeo no se reproduce por el terminal
HDMI, sino por el terminal COMPONENT VIDEO OUT según el
ajuste de “Video Output Mode” (
página 18, Picture Menu).
Seleccione también esta opción si realiza la conexión a
través del terminal SCART cuando está seleccionado “RGB/
No Output” ( gina 20, Ficha “Video”).
Audio Output On
: Cuando la salida de audio se realiza a través del terminal
HDMI AV OUT.
(En función de las características del equipo conectado, la salida
de audio puede no coincidir con los ajustes de audio.)
Off: Cuando la salida de audio no se realiza a través del terminal
HDMI AV OUT.
(El audio se reproduce utilizando los ajustes de este aparato.)
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español
Polski Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during Play
Seleccione el fondo durante la reproducción
de JPEG, MPEG4 y vídeo DivX.
Black Grey
FL Dimmer
Cambia el brillo de la
pantalla del aparato.
Bright Dim
Auto: La visualización pierde intensidad durante la
reproducción, pero la recupera cuando usted hace
algunas operaciones.
Auto Power Off On: El aparato cambia al modo de espera
automáticamente unos 30 minutos después de estar
en modo de parada.
Off
DivX Registration
Muestra el código de
registro del aparato.
Este código de registro es necesario para comprar y
reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD).
( página 16, Acerca del contenido DivX VOD)
QUICK SETUP Yes No
Re-initialise Setting
Esto hace que todos los
valores de los menús de
ajustes cambien a los
ajustes predeterminados.
Yes: Si se ajusta “Ratings” ( página 20) aparece la pantalla
de contraseña. Introduzca la misma contraseña y pulse
[ENTER]. Después de desaparecer “INI” de la pantalla,
apague el aparato y vuelva a encenderlo.
No
21
Cambio de los ajustes del reproductor
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 21 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
22
Cambio de los ajustes del reproductor
Al conectar un amplificador para disfrutar del sonido
ambiental multicanal, utilice los siguientes ajustes en el
aparato si no puede ajustar los altavoces en el
amplificador.
1. Pulse [3 4 2 1] para seleccionar un elemento
y pulse [ENTER].
2. Pulse [3 4] para cambiar el contenido y pulse
[ENTER].
Ejemplos de iconos:
Altavoz de sonido ambiental (LS)
Grande: Seleccione este ajuste cuando el altavoz
admita la reproducción de baja frecuencia
(menos de 100 Hz).
Pequeño: Seleccione este ajuste cuando el altavoz
no admita la reproducción de baja
frecuencia.
Si el subwoofer está definido en “No”, los altavoces
delanteros se establecerán automáticamente en el ajuste
“Grande”. (En este caso, se recomienda conectar un altavoz
que pueda reproducir los bajos por debajo de los 100 Hz.)
(Efectivo al reproducir audio multicanal)
Si las distancias d o f son menores que e, busque la
diferencia en la tabla correspondiente y cambie el ajuste
al valor recomendado.
1. Pulse [3 4 2 1] para seleccionar un elemento
y pulse [ENTER].
2. Pulse [3 4] para cambiar el contenido y pulse
[ENTER].
Esto no funciona si la conexión se realiza con los
terminales HDMI y “Audio Output” (
página 21, Ficha
HDMI
)
está establecido en “On”.
1. Seleccione “Test” y pulse [ENTER].
Se produce una señal de prueba.
Delantero (L)_—)Central_—)Delantero (R)
:;
Sonido ambiental (LS)(—=Sonido ambiental (RS)
2. Al escuchar la señal de prueba, pulse [
3
4
] para
ajustar el volumen de los altavoces central y de sonido
ambiental de modo que tengan el mismo volumen que
los altavoces delanteros (de
s
6 a
r
6 dB).
(Aquí no se pueden ajustar los altavoces delanteros.)
3. Pulse [ENTER].
La señal de prueba se detiene.
No se produce ninguna señal para el subwoofer.
Para ajustar el volumen según sus preferencias,
reproduzca algún sonido y vuelva a esta pantalla.
Para terminar el ajuste de los altavoces
Pulse [3 4 2 1] para seleccionar “Exit” y pulse
[ENTER].
Cambio del ajuste de altavoz para
adaptarlo a los altavoces
Tipo y tamaño de los altavoces (a)
m s
m s
d B
0
d Bd B
L
Exit
Test
LS
R
SW
C
RS
d B
0
0
0.0
0
0.0
b a c
a
a
c a
(LS) (RS)
a c b c a
Salir
Señal
de prueba
Delantero (L)
Central
Delantero (R)
Sonido ambiental
Subwoofer
LS
LS
NoGrande Pequeño
Tiempo de retraso (b)
Equilibrio entre canales (c)
LS
RS
L
R
SW
f
e
d
C
: Situación
recomendada
d Altavoz central
f
Altavoces de sonido ambiental
Diferencia
Ajuste
Aprox. 34 cm
1.0
ms
Aprox. 68 cm
2.0
ms
Aprox. 102 cm
3.0
ms
Aprox. 136 cm
4.0
ms
Aprox. 170 cm
5.0
ms
Diferencia
Ajuste
Aprox. 170 cm
5.0
ms
Aprox. 340 cm
10.0
ms
Aprox. 510 cm
15.0
ms
Abkhazio: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Aimara: 6589
Albanés: 8381
Alemán: 6869
Amharico: 6577
Árabe: 6582
Armenio: 7289
Asamés: 6583
Azerbaiyano: 6590
Bashkirio: 6665
Bengalí;: 6678
Bielorruso: 6669
Bihari: 6672
Birmano: 7789
Bretón: 6682
Búlgaro: 6671
Butanés: 6890
Cachemiro: 7583
Camboyano: 7577
Catalán: 6765
Checo: 6783
Chino: 9072
Coreano: 7579
Corso: 6779
Croata: 7282
Danés: 6865
Eslovaco: 8375
Esloveno: 8376
Español: 6983
Esperanto: 6979
Estonio: 6984
Faroés: 7079
Finés: 7073
Fiyano: 7074
Francés: 7082
Frisón: 7089
Gaélico: 7168
Galés: 6789
Gallego: 7176
Georgiano: 7565
Griego: 6976
Groenlandés: 7576
Guaraní: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreo: 7387
Hindi: 7273
Holandés: 7876
Húngaro: 7285
Indonesio: 7378
Inglés: 6978
Interlingua: 7365
Irlandés: 7165
Islandés: 7383
Italiano: 7384
Japonés: 7465
Javanés: 7487
Kannada: 7578
Kazajstano: 7575
Kirguiz: 7589
Kurdo: 7585
Laosiano: 7679
Latín: 7665
Letón 7686
Lingala: 7678
Lituano: 7684
Macedonio: 7775
Malagasio: 7771
Malayalam: 7776
Malayo: 7783
Maltés: 7784
Maorí: 7773
Marathí: 7782
Moldavo: 7779
Mongol: 7778
Naurano: 7865
Nepalí: 7869
Noruego: 7879
Oriya: 7982
Pashto: 8083
Persa: 7065
Polaco: 8076
Portugués: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Romance: 8277
Rumano: 8279
Ruso: 8285
Samoano: 8377
Sánscrito: 8365
Serbio: 8382
Serbocroata: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalés: 8373
Somalí: 8379
Suajili: 8387
Sudanés: 8385
Sueco: 8386
Tagalo: 8476
Tailandés: 8472
Tamil: 8465
Tártaro: 8484
Tayiko: 8471
Telugu: 8469
Tibetano: 6679
Tigrinia: 8473
Tonga: 8479
Turcomano: 8482
Turkmenio: 8475
Twi: 8487
Ucraniano: 8575
Urdu: 8582
Uzbeko: 8590
Vasco: 6985
Vietnamita: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yídish: 7473
Yoruba: 8979
Zulú: 9085
Lista de códigos de idiomas
22
Cambio de los ajustes del reproductor
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 22 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
23
Guía para solucionar problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o
si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrucciones. (Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.)
Alimentación
No hay funcionamiento
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas
No se conecta la
alimentación.
Introduzca el cable de alimentación de CA de manera firme
en la fuente de alimentación. (6)
El aparato se pone
automáticamente
en modo de
espera.
Si “Auto Power Off” se fija en “On”, el aparato cambia
automáticamente a modo de espera después de estar unos
30 minutos en modo de parada. (21)
No hay respuesta
cuando se pulsan
los botones.
Este aparato no puede reproducir discos que no sean los
indicados en estas instrucciones de funcionamiento. (4)
El aparato puede no funcionar correctamente debido a una tormenta
eléctrica, electricidad estática o algún otro factor externo. Apague el
aparato y luego vuelva a encenderlo. O apague el aparato,
desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.
Se ha formado condensación: espere de 1 a 2 horas hasta
que se evapore.
No hay respuesta
cuando se pulsan
los botones del
mando a
distancia.
Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas.
(8)
Las baterías están agotadas: reemplácelas por otras
nuevas. (8)
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a
distancia y utilícelo. (9)
No hay imagen ni
sonido.
Compruebe las conexiones de vídeo o audio. (6-8)
Compruebe el ajuste de la alimentación o la entrada del
equipo conectado.
Compruebe que el disco tenga algo grabado.
Ha olvidado su
contraseña de
calificaciones.
Reponga todos los
ajustes a los que
fueron preajustados
en fábrica.
Mientras está parado, mantenga pulsado [QUICK OSD] y
[;] en el aparato y mantenga también pulsado [<OPEN/
CLOSE] en el aparato hasta que “Initialised” desaparezca
del televisor. Apague y encienda de nuevo el aparato. Todos
los ajustes volverán a los valores predeterminados.
La reproducción
tarda en empezar.
La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una
pista MP3 tiene datos de imagen fija. El tiempo de
reproducción correcto no se visualizará incluso después de
empezar la pista; sin embargo, esto es normal.
Esto es normal en vídeo DivX.
La función de
reproducción
programada y
aleatoria no funciona.
Estas funciones no son válidas con algunos DVD-Vídeos.
No aparece el
menú.
[VCD]
con el
control de
reproducción
Pulse [] dos veces y después pulse [1] (PLAY).
El menú en pantalla indica
la opción de pista de sonido
“2” cuando se pulsa
[AUDIO], pero el audio no
cambia.
Esto es normal en DVD-Audio. Aunque no exista
una segunda pista de sonido, aparecerán dos
números.
La reproducción no
empieza.
Es posible que este aparato no reproduzca
archivos WMA ni MPEG4 que contengan datos de
imágenes fijas.
Si reproduce contenidos DivX VOD, consulte la
página web en la que los haya adquirido.
(Ejemplo: www.divx.com/vod)
Si un disco contiene el formato CD-DA, entre
otros, puede que la reproducción no sea correcta.
La reproducción vuelve a
empezar desde el principio
de la pista cuando se
cambia la pista de sonido.
Esto es normal en DVD-Audio.
La posición de los
subtítulos está equivocada.
Ajuste la posición. (“Subtitle Position” en Display
Menu) (19)
No hay subtítulos. Visualice los subtítulos. (13)
En A-B Repeat, el punto B
se restablece
automáticamente.
El final de un elemento se convierte en el punto B
al llegar a él.
La repetición de
reproducción se cancela
automáticamente.
A-B Repeat se cancela cuando pulsa
[QUICK REPLAY].
La reproducción de repetición puede cancelarse
si pulsa [MANUAL SKIP] o [ADVANCED DISC
REVIEW].
23
Guía para solucionar problemas
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 23 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
24
Guía para solucionar problemas
Imagen incorrecta
Vídeo progresivo
Sonido incorrecto
Imagen
distorsionada.
Asegúrese de que el aparato no se ha conectado a través de
una grabadora de vídeo. (6)
¿Ha seleccionado un elemento en “Video Output Mode
(
página 18, Picture Menu)
incompatible con el equipo
conectado? En función del estado de conexión actual, siga
los pasos correspondientes.
– Si conecta un televisor incompatible con la salida progresiva
mediante el terminal
COMPONENT VIDEO OUT
:
Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la imagen se muestre
correctamente. Los ajustes se cambiarán por “480i” o “576i”.
– Si conecta un televisor con un cable HDMI:
Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la imagen se muestre
correctamente. Los ajustes se cambiarán por “480p” o “576p”.
– Si conecta un amplificador con un cable HDMI y un
televisor incompatible con la salida progresiva mediante el
terminal COMPONENT VIDEO OUT:
1.Desconecte el cable HDMI (quite el cable y desconecte
el amplificador).
2.Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la imagen se muestre
correctamente. Los ajustes se cambiarán por “480i” o “576i”.
3.Ajuste “Video Output” a “Off” en la ficha “HDMI”. (21)
4.
Conecte el cable HDMI (conecte el cable y encienda el amplificador).
[DivX] Cambie “Source Select” en Picture Menu. (18)
El tamaño de la
imagen no cabe
en la pantalla.
Cambie “TV Aspect” en la ficha “Video”. (20)
Utilice el televisor para cambiar el aspecto. Si su televisor no tiene
esta función, cambie “4:3 Aspect” en Display Menu.
(19)
Cambie el ajuste del zoom. (13)
La imagen se
detiene.
Puede que la imagen se detenga si los archivos DivX
ocupan más de 2GB.
Al reproducir un disco
PAL, la imagen
aparece distorsionada.
Ajuste “Transfer Mode” en Picture Menu a “Auto”. (18)
El televisor puede
mostrar una
imagen incorrecta
o los colores
pueden aparecer
desvanecidos.
El aparato y el televisor están utilizando sistemas dedeo diferentes.
Use un televisor de sistema múltiple o PAL.
El sistema utilizado en el disco no es adecuado para su televisor.
– Los discos PAL no pueden verse en un televisor NTSC.
Este aparato puede convertir señales NTSC a PAL 60 para verlas
en un televisor PAL (“NTSC Disc Output” en la ficha “Video”).
(20)
Para ver vídeo progresivo, conecte un televisor compatible con
salida progresiva.
Puede que no se vea la imagen cuando se conectan más de 4 dispositivos
con cables HDMI. Reduzca el número de dispositivos conectados.
El menú no se
visualiza
correctamente.
Reponga la relación del zoom a a1,00. (13)
Ajuste “Subtitle Position” en Display Menu a “0”. (19)
Ajuste “4:3 Aspect” en Display Menu a “Normal”. (19)
La función de
zoom automático
no funciona bien.
Desactive la función de zoom del televisor.
Utilice las otras relaciones de aspecto preajustadas o el ajuste manual.
(13)
La función del zoom puede no funcionar bien, especialmente
con las escenas oscuras, y tal vez no funcione en absoluto
dependiendo del tipo de disco utilizado.
El vídeo no se
reproduce por el
terminal HDMI AV
OUT.
Cambie los ajustes de salida de vídeo HDMI con uno de los
siguientes procedimientos.
Conecte el televisor mediante el terminal VIDEO OUT o S VIDEO
OUT y luego ajuste “Video Output” a “On” en la ficha “HDMI”.
(21)
– Mantenga pulsado [CANCEL] hasta que aparezca la
imagen. Los ajustes cambiarán a “On”.
El vídeo RGB no se
reproduce por el
terminal SCART.
Si conecta un amplificador con un cable HDMI, ajuste
“Video Output” en la ficha “HDMI” a “Off”. (21)
Se produce efecto
fantasma cuando
está activada la
salida progresiva.
Este problema se debe al método de edición o al material utilizado en
DVD-Vídeo, pero debería corregirse si se utiliza la salida entrelazada.
Cambie “Video Output Mode” en Picture Menu a “480i” o “576i”.
(18)
Al conectar el terminal HDMI AV OUT, conecte los otros
terminales y cambie los ajustes en este orden:
1. Ajuste “Video Output” (Ficha “HDMI”) a “Off”. (21)
2. Ajuste “Video Output Mode” (Picture Menu) a “480i” o “576i”.
(18)
Las imágenes no son
de salida progresiva.
Si el aparato está conectado al televisor a través de los terminales
VIDEO OUT, S VIDEO OUT o SCART, la salida será entrelazada.
Sonido
distorsionado.
Seleccione “Off” en “Advanced Surround”. (12)
Ajuste “Attenuator” en Audio Menu a “On” si produce distorsión
con los terminales AUDIO OUT de 2 ó 5.1 canales.
(19)
Se puede producir ruido cuando se reproducen archivos WMA.
[DVD-A]
El disco puede tener restricciones sobre el método de salida
de audio. Con algunos discos multicanal, a menos que el número de
altavoces conectados sea igual que el de la especificación de
canales del disco, el audio no se reproducirá correctamente. Para
obtener más información, consulte la carátula del disco.
Con las conexiones HDMI AV OUT, puede que la salida del audio
no se realice desde otros terminales tal como se ha ajustado.
Adapte los ajustes de los altavoces a los del equipo conectado.
(21)
Se oye un sonido
agudo en los
altavoces.
Si ha conectado un amplificador digital que no incluye
decodificador, asegúrese de seleccionar “PCM” en “Dolby Digital”,
“DTS Digital Surround” o
“MPEG
en la ficha “Audio”.
(21)
Los efectos no
funcionan.
Ninguno de los efectos de audio funciona cuando el aparato está produciendo señales
de corriente de bits desde el terminal COAXIAL, OPTICAL o HDMI AV OUT.
(7, 8)
Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos
efecto con algunos discos.
Night Sound Mode, H.Bass, Advanced Surround, Multi Re-master y Sound
Enhancement no funcionan si ha cambiado la velocidad de reproducción.
Con las conexiones HDMI AV OUT, los discos HDCD se
reproducen como CD normales.
Sin sonido Puede haber una pausa en el sonido cuando cambia la
velocidad de reproducción.
Puede que no se oiga el audio cuando se conectan más de 4 dispositivos
con cables HDMI. Reduzca el número de dispositivos conectados.
[DivX]
Puede que el audio no se reproduzca debido al método de
creación de los archivos.
(5)
24
Guía para solucionar problemas
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 24 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
25
Grabación
Visualizaciones del aparato
Visualizaciones del televisor
Limpie el aparato con un paño blando y seco
Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para limpiar este aparato.
Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea atentamente las instrucciones
que acompañan al paño.
En general no es necesario limpiar la lente, aunque esto depende del entorno de
funcionamiento.
No use limpiadores de lentes disponibles en el mercado, ya que pueden causar un
mal funcionamiento de la misma.
Para limpiar los discos
Límpielos pasando un paño húmedo y
luego séquelos pasando un paño seco.
No se puede
grabar en el
equipo de
grabación digital.
(Se graba un
sonido incorrecto.)
No se pueden grabar archivos WMA/MP3.
No puede grabar DVD que tengan la protección para evitar
la grabación digital.
No puede grabar DVD si el equipo de grabación no puede
manejar señales con una frecuencia de muestreo de 48 kHz.
Haga los siguientes ajustes:
– Advanced Surround: Off (12)
– PCM Digital Output: Up to 48 kHz (21)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (21)
“noPLAy” Ha introducido un disco que el aparato no puede reproducir;
introduzca uno que sí pueda reproducir. (4)
Ha introducido un disco en blanco.
Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (4)
“U11” El disco puede estar sucio. (derecha)
Ha introducido un disco que no ha sido finalizado. (4)
“H∑∑” o “F7∑∑
(∑∑ es un
número.)
Puede haberse producido un problema. El número posterior a
“H” y “F7” depende del estado del aparato. Apague el aparato y
luego vuelva a encenderlo. O apague el aparato, desconecte el
cable de alimentación de CA y vuelva a conectarlo.
Si los números de servicio no desaparecen, anótelos y
póngase en contacto con el personal de servicio cualificado.
“nodISC” No ha introducido ningún disco: introduzca uno.
No ha introducido el disco correctamente: introdúzcalo
correctamente. (9)
“U70-1” El equipo conectado no es compatible con HDMI.
“U70-
( es un número.)
El número posterior
a “U70-” dependerá
del estado de este
aparato.
La conexión HDMI tiene un comportamiento extraño.
– El equipo conectado no es compatible con HDMI.
– El cable HDMI es demasiado largo.
– El cable HDMI está dañado.
/ La operación está prohibida por el aparato o el disco.
“Cannot play group
xx, content xx
“Cannot display
group xx, content
xx”
Está intentando reproducir un grupo o contenido
incompatible. (5)
“Group xx, content xx
is protected”
Está intentando reproducir un grupo o contenido protegido.
No puede reproducirlo.
“Cannot play audio”
“No audio”
No se ha grabado audio, o se ha grabado en un formato que
este aparato no puede reproducir. Sólo se puede reproducir
el vídeo. (5)
“Check the disc” Este disco puede estar sucio. (abajo)
“Due to copyright
protection, audio
cannot be output
from HDMI”
Si conecta equipos no compatibles con CPPM (27), el audio
de los DVD-Audio protegidos contra el copiado CPPM no se
reproducirá por el terminal HDMI AV OUT. Conecte el cable
de audio del cable de audio/vídeo (L, R) a un terminal AUDIO
IN compatible con HDMI. (7)
Cuando aparece
“HDMI Status”, no
hay ninguna opción
subrayada
Si ha seleccionado una opción sin
¢
” en “Video Output
Mode”, en Picture Menu, ésta no aparecerá subrayada. (18)
“This disc may not
be played in your
region”
Sólo puede reproducir DVD-Vídeo que tengan como número
de región “2”, “ALL” o varios números de región, incluido el
“2”. (portada)
No hay visualización
en pantalla.
Seleccione “On” en “On-Screen Messages” en la ficha
“Display”. (21)
“Authorization Error”
Está intentando reproducir un contenido DivX VOD adquirido
con un código de registro distinto. No puede reproducir el
contenido en este aparato. (16)
“Rented Movie
Expired”
Se han agotado las veces que podía reproducir el contenido
de este archivo DivX VOD. No puede reproducirlo. (16)
Mantenimiento
25
Guía para solucionar problemas/Mantenimiento
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 25 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
26
Especificaciones
Sistema de señales: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Gama de temperaturas de funcionamiento: de i5 a i35 oC
Gama de humedad de funcionamiento: de 5 a 90 % HR (sin condensación)
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Vídeo, DVD-Audio, DivX
§6, 7
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG
§4, 7
,
MP3
§
2, 7
, MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(3) DVD-R (DVD-Vídeo, DVD-VR, JPEG
§4, 7
,
MP3
§
2, 7
,
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(4) DVD-R DL (DVD-Vídeo, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Vídeo, DVD-VR, JPEG
§4, 7
,
MP3
§
2, 7
,
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(6) iR/iRW (Vídeo)
(7) iR DL (Vídeo)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Vídeo-CD, SVCD
§
1
, MP3
§
2, 7
, WMA
§
3, 7
, JPEG
§
4, 7
,
MPEG4
§
5, 7
, DivX
§
6, 7
, HighMAT Level 2 (audio e imagen)]
Salida de vídeo:
Nivel de salida: 1 Vp-p (75 )
Terminal de salida: Toma de contactos (1 sistema)/AV
Salida de S-vídeo:
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 )
Nivel de salida C: NTSC; 0,286 Vp-p (75 )
PAL; 0,300 Vp-p (75 )
Terminal de salida: S terminal (1 sistema)/AV
Salida de vídeo compuesto:
(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75 )
Nivel de salida P
B: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida P
R: 0,7 Vp-p (75 )
Terminal de salida: Toma de contactos (Y: verde, P
B: azul, PR: rojo) (1 sistema)
Salida de vídeo RGB:
Nivel de salida R: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida G: 0,7 Vp-p (75 )
Nivel de salida B: 0,7 Vp-p (75 )
Terminal de salida: AV
Salida de audio:
Nivel de salida: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Terminal de salida: Toma de contactos/AV
Número de terminales: 2 canales: 1 sistema
Salida discreta de 5.1 canales (5.1 canales)
: 1 sistema
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de frecuencia:
DVD (audio lineal): de 4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
de 4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
DVD Audio: de 4 Hz a 88 kHz (muestreo de 192 kHz)
CD Audio: de 4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido:
CD Audio: 115 dB
(3) Gama dinámica:
DVD (audio lineal): 102 dB
CD Audio: 98 dB
(4) Distorsión armónica total:
CD Audio: 0,0025 %
Salida de audio digital:
Salida óptica digital: Terminal óptico
Salida digital coaxial: Toma de contactos
Salida HDMI AV 19 contactos
HDMI Ver.1.2a (EDID Ver.1.3)
Lector:
Longitud de onda: 662 nm/785 nm
Potencia de láser: CLASE 2/CLASE 3A
Alimentación: CA230 V, 50 Hz
Consumo de energía: 14 W
Consumo de energía en modo de espera
:aprox. 1 W
Dimensiones (An.kProf.kAl.): 430 mm k251 mmk43 mm
Peso: 2,2 kg
[Nota]
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. El peso y las
dimensiones son aproximados.
§1
Que cumpla con la norma IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
No compatible con Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolución de imagen: entre 160k120 y 6.144k4.096 píxeles (el muestreo
secundario es 4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 ó 4:4:4)
Puede que las imágenes muy largas y delgadas no se visualicen.
§5
Datos MPEG4 grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD-Vídeo
Panasonic
Que cumplen con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de vídeo
MPEG4 (perfil simple)/sistema de audio G.726
§6
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX
®
(incluyendo DivX
®
6) con reproducción
estándar de archivos de soportes DivX
®
. Certificado con la categoría Cine en casa
DivX.
No se admite GMC (Global Motion Compensation).
§7
El número total máximo combinado de grupos y contenidos de audio, imágenes y
vídeo que pueden reconocerse: 4.000 contenidos de audio, imágenes y vídeo, y 400
grupos.
26
Especificaciones
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 26 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
27
Glosario
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Sistema de protección contra el copiado utilizado en archivos de DVD-Audio. Este
aparato admite CPPM.
DivX
DivX es una tecnología de soporte muy extendida creada por DivX, Inc. Los archivos
DivX contienen vídeo muy comprimido con una alta calidad visual y un tamaño de
archivo relativamente pequeño.
Frecuencia de muestreo
El muestreo es el proceso de convertir en dígitos (codificación digital) los altos de las
muestras de ondas de sonido (señal analógica) tomadas en periodos fijos. La
frecuencia de muestreo es el número de muestras tomadas por segundo; así pues,
cuanto mayor es el número, más fiel es la reproducción del sonido original.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
Los CD con codificación HDCD suenan mejor porque están codificados con 20 bits, a
diferencia de los 16 bits del resto de CD.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una interfaz digital de última generación para productos electrónicos de
consumo. A diferencia de las conexiones convencionales, transmite señales de vídeo y
audio digital sin comprimir en un solo cable. Este aparato admite salida de vídeo de alta
definición (720p,1080i) a través del terminal HDMI AV OUT. Para disfrutar de vídeo de
alta definición, se necesita un televisor compatible.
Mezcla descendente
Proceso que consiste en mezclar el audio multicanal (sonido ambiental) de algunos
discos en dos canales. Cuando desee escuchar audio en un DVD con una pista de
sonido ambiental digital de 5.1 canales a través de los altavoces del televisor, se
reproducirá audio con mezcla descendente.
Algunos discos de DVD-Audio impiden la mezcla descendente de todo o parte del
contenido. Al reproducir estos discos, o alguna de sus partes, a menos que el número
de altavoces conectados sea el mismo que en la especificación de canales del disco, el
audio no se reproducirá correctamente.
MPEG4
Sistema de compresión que se utiliza en dispositivos portátiles o en una red y que
permite realizar grabaciones con gran eficacia a una velocidad de bits baja.
Película y vídeo
Los DVD-Vídeos se graban mediante película o vídeo. Este aparato puede determinar
el tipo que se ha usado y utiliza el método más adecuado de salida progresiva.
Película: Grabada a 25 fotogramas por segundo (discos PAL) o 24 fotogramas por
segundo (discos NTSC). (Los discos NTSC también se graban a 30
fotogramas por segundo.)
Especialmente indicado para películas de imágenes en movimiento.
Vídeo: Grabado a 25 fotogramas/50 campos por segundo (discos PAL) o 30
fotogramas/60 campos por segundo (discos NTSC). Especialmente indicado
para programas de televisión o animación.
Medidas de seguridad
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura
y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros
componentes, y por lo tanto acortar la duración del aparato. No ponga objetos pesados
encima del aparato.
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y
causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe
cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una
embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no
dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una
descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de
él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de
alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con
las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
No permita que caigan objetos de metal dentro del aparato. Esto puede causar una
descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga
eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el
aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Éstos contienen gases inflamables
que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los
indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que
no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y
póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el
aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas
para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la vida del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a
utilizar durante mucho tiempo.
Colocación
Tensión
Protección del cable de alimentación de CA
Materias extrañas
Servicio
27
Glosario/Medidas de seguridad
DVD-S52(EG)_Spanish.fm Page 27 Monday, February 27, 2006 11:29 AM
RQT8517
2
Draag bij tot het behoud van het milieu.
Lege en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden geplaatst.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN
DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN
BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD
AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
WAARSCHUWING:
TENEINDE HET GEVAAR VOOR BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF
PRODUCTBESCHADIGING TE VERMINDEREN, MAG DIT APPARAAT NIET WORDEN
BLOOTGESTELD AAN REGEN, VOCHT, EN DRUPPELEND OF SPATTEND WATER, EN
MOGEN ER GEEN VOORWERPEN MET WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ERIN, ZOALS
BLOEMENVAZEN, OP HET APPARAAT WORDEN GEZET.
WAARSCHUWING!
OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN, DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST,
EEN INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN RUIMTE INSTALLEREN OF
GEBRUIKEN. ZORG ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR GORDIJNEN OF
ANDERE MATERIALEN WORDEN AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK
OF BRAND TEN GEVOLGE VAN OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET APPARAAT NIET GEBLOKKEERD
WORDEN DOOR KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS DERGELIJKS.
ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE KAARSEN, OP HET APPARAAT.
DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN GEMATIGD KLIMAAT.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring veroorzaakt door een mobiele
telefoon. Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon verder
van elkaar vandaan gebruiken.
De apparatuur dient dicht bij een stopcontact te worden geïnstalleerd en de netstekker dient
zodanig te worden geplaatst dat hij gemakkelijk bereikbaar is in geval van problemen.
Bij dit product zijn
batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien
maar inleveren als KCA.
NL
Informatie over het weggooien van elektrische en
elektronische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij het
normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden verwerkt,
teruggewonnen en hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de aanschaf
van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval
inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders
kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem contact
op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde
inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffice.nl of
www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur
contact op met uw leverancier voor verdere informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten
de Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale
overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is.
28
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 2 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
3
Geachte klant
Dank u voor de aanschaf van dit product.
Lees voor optimale prestaties en veiligheid deze handleiding grondig door.
Gelieve de instructies volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te
bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Gebruik de nummers wanneer u om vervangingsonderdelen vraagt.
(De productnummers zijn onderhevig aan veranderingen, maar waren
correct in maart 2006.)
1 Afstandsbediening (EUR7631200R)
2 Batterijen voor de afstandsbediening
1 Audio/video kabel
1 Netsnoer
[Opmerking]
Alleen voor gebruik bij dit apparaat. Gebruik het niet voor andere apparatuur. Gebruik
geen netsnoeren van andere apparaten voor dit toestel.
Accessoires
Inhoudsopgave
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Discs die dit apparaat kan weergeven. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basisweergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Veranderen van de weergavevolgorde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alle groepen/Geprogrammeerde/Willekeurige weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Handige functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Toont de huidige weergavesituatie (Quick OSD)/
Kort vooraf bekijken van titels/
programma’s die u wilt weergeven (Advanced Disc Review)/
De aanbevolen audio/video-instellingen weer instellen (AV Enhancer)/
Luidere geluidsfragmenten besturen (Night Sound Mode)/
Betere basweergave met de speakers (H.Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Genieten van virtueel surround-geluid (Advanced Surround)/
Een natuurlijker geluid weergeven (Multi Re-master)/
Opnieuw weergeven/Snel opnieuw weergeven/
30 seconden vooruit overslaan/Veranderen van weergavesnelheid . . . . . . . . . 12
De ondertitels wijzigen/Veranderen van geluidsspoor/
De weergave starten vanaf een gekozen groep/
Zoomfunctie/Hoekkeuze/Rotatie/doorlopen van stilstaande beelden . . . . . . . . . 13
Gebruik van navigatiemenu’s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Weergeven van programma’s/afspeellijsten/Weergave van CD/
Weergave van HighMAT™ discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Weergave van datadiscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Over DivX VOD inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gebruik van menu’s op het scherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hoofdmenu’s/Overige instellingen (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De spelerinstellingen veranderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Veranderen van de luidsprekerinstellingen in overeenstemming
met uw luidsprekers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gids voor het verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verklarende woordenlijst/Veiligheidsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . 27
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Achterflap
Om te beginnen
STAP 1
Aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
STAP 2
De afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
STAP 3
QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedieningen
Extra informatie
29
Accessoires/Inhoudsopgave
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 3 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
4
Discs die dit apparaat kan weergeven
Commerciële discs
§1
Sommige DVD-Audio-discs bevatten DVD-Video-inhoud.
Om DVD-Video-inhoud weer te geven, kiest u “Play as
DVD-Video” (blz. 19, Other Menu).
§2
Dit apparaat is compatibel met HDCD (blz. 27,
Verklarende woordenlijst), maar ondersteunt niet de
Peak Extend-functie (een functie die het dynamische
bereik vergroot van signalen met een hoog niveau).
(Tijdens het weergeven van HDCD, brandt “HDCD” op de
display van het apparaat.)
Disc
In deze
instructies
aangeduid
met
Opmerkingen
Logo
DVD-Video
[DVD-V]
Film- en
muziekdiscs van
hoge kwaliteit
DVD-Audio
[DVD-A]
Hifi-muziek
discs
§1
Video-CD
[VCD]
Muziekdiscs met
video
Inclusief SVCD
(voldoet aan
IEC62107)
CD
[CD]
Muziekdiscs
§
2
Over DVD-Audio
Een gedeelte of de hele inhoud van sommige
meerkanalen-DVD-Audio kan niet worden gedownmixt
(blz. 27, Verklarende woordenlijst) omdat de fabrikant dit
heeft geblokkeerd. Wanneer u dergelijke discs of dergelijke
gedeelten van een disc weergeeft, zal, behalve als het
aantal aangesloten luidsprekers overeenkomt met het
aantal kanalen dat is aangegeven op de disc, de audio niet
goed worden uitgevoerd (bijv. een deel van de audio
ontbreekt, meerkanalen-audio kan niet worden gekozen en
de audio wordt over twee kanalen weergegeven). Lees de
hoes in het discdoosje voor meer informatie.
Opgenomen discs (Y: Beschikbaar, t: Niet beschikbaar)
Het kan onmogelijk zijn om in alle gevallen de bovenstaande discs weer te geven als gevolg van het type disc, de
toestand van de opname, de opnamemethode en hoe de bestanden werden gemaakt (blz. 5, Hints voor het
maken van datadiscs).
§1
Dit apparaat kan CD-R/RW weergeven, opgenomen in het CD-DA of het Video CD-formaat.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Dit apparaat geeft ook HighMAT discs weer.
§2
Discs opgenomen op DVD-recorders of DVD-Video-camera’s, enz. met behulp van versie 1.1 van de Video
Recording Format (een genormaliseerde standaard voor video-opnamen).
§3
Discs opgenomen op DVD-recorders of DVD-Video-camera’s met behulp van versie 1.2 van de Video Recording
Format (een genormaliseerde standaard voor video-opnamen).
§4
Discs, opgenomen op DVD-recorders of DVD-videocamera’s in het DVD-videoformaat.
§5
Opgenomen in een ander formaat dan DVD-Video, waardoor sommige functies niet kunnen worden gebruikt.
§6
Een bewerking waarmee weergave op compatibele apparatuur mogelijk wordt gemaakt. Om een disc op dit
apparaat weer te geven, aangeduid als “Noodzakelijk”, moet de disc worden gefinaliseerd met het apparaat
waarmee ze werd opgenomen.
§7
Ook het afsluiten van de sessie werkt.
Disc
Logo
Opgenomen op
een DVD-
recorder, enz.
Opgenomen met een pc, enz.
Finalizeren
§6
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
Y
tYY Y Y
Niet noodzakelijk
DVD-R/RW
YYtYYYY
Noodzakelijk
DVD-R DL
Y
§3
Ytttt t
Noodzakelijk
iR/iRW
t (Y)
§5
tt t t t
Noodzakelijk
iR DL
t (Y)
§5
tt t t t
Noodzakelijk
CD-R/RW
§1
——
YY Y Y Y
Noodzakelijk
§7
30
Discs die dit apparaat kan weergeven
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 4 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
5
Hints voor het maken van datadiscs
Als een groep dieper dan de root werd gecreëerd (zoals de “002 group” in de illustratie rechts),
dan wordt dit vanaf de achtste groep op dezelfde verticale regel op het menuscherm getoond.
Er kunnen verschillen optreden in de weergavevolgorde op het menuscherm en op het computerscherm.
Dit apparaat kan geen bestanden weergeven, die zijn opgenomen met behulp van “packet write” (pakket-schrijven).
Namen toekennen aan mappen en bestanden (Op dit
apparaat worden bestanden behandeld als inhoud, en
mappen als groepen.)
Geef een voorvoegsel aan map- en bestandsnamen op het
moment van opname. Dit moet gedaan worden met
nummers van een zelfde aantal cijfers en in de volgorde
waarin u deze wilt weergeven (het is mogelijk dat dit niet
werkt).
DVD-RAM
Discs moeten voldoen aan UDF 2.0.
DVD-R/RW
Discs moeten voldoen aan UDF bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
Dit apparaat is niet compatibel met multisessies. Alleen de standaardsessie wordt
weergegeven.
CD-R/RW
Discs moeten voldoen aan ISO9660 Level 1 of 2 (uitgebreide formaten uitgezonderd).
Dit apparaat is compatibel met multi-sessies, maar als er veel sessies zijn duurt het
langer voordat de weergave begint. Beperk het aantal sessies tot een minimum om dit
te vermijden.
Discs die niet kunnen worden weergeven
Versie 1.0 van DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-
RAM die niet uit hun cartridge kunnen worden verwijderd, 2,6 GB en 5,2 GB DVD-RAM
en in de handel verkrijgbare “Chaoji VCD” inclusief CVD, DVCD en SVCD die niet
voldoen aan IEC62107.
Voorzorgsmaatregelen voor het omgaan met discs
Plak geen labels of stickers op de discs (De discs kunnen dan namelijk kromtrekken
en onbruikbaar worden).
Schrijf niet met een balpen of ander schrijfgerei op de labelkant van de disc.
Gebruik geen schoonmaaksprays voor grammofoonplaten, benzine, verfverdunner,
antistatische vloeistoffen of enig ander oplosmiddel.
Gebruik geen krasbestendige beschermers of deksels.
Gebruik de volgende discs niet:
– Discs waarop lijm van eraf gehaalde stickers of labels is achtergebleven (gehuurde
discs, enz.).
– Kromgetrokken of gebarsten discs.
– Discs met een onregelmatige vorm, zoals hartvormige discs.
Formaat Disc Extensie Extra informatie
[WMA]
CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Compatibele compressiesnelheid:
tussen 48 kbps en 320 kbps
Tegen kopiëren beveiligde WMA bestanden
kunnen niet worden weergegeven.
Dit apparaat is niet
compatibel
met Multiple Bit
Rate (MBR: een bestand met dezelfde inhoud,
gecodeerd aan verschillende bitsnelheden).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Bemonsteringsfrequentie:
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 en 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 en 48 kHz
Compatibele compressiesnelheid:
tussen 32 kbps en 320 kbps
Dit apparaat is niet compatibel met ID3 tags.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG
“.jpeg
Op een digitale camera genomen JPEG
bestanden, die voldoen aan de DCF-
standaard versie 1.0, worden getoond.
Bestanden die zijn veranderd, bewerkt of
bewaard met computersoftware voor
fotobewerking kunnen soms niet getoond worden.
Dit apparaat kan bewegende beelden, MOTION
JPEG en andere soortgelijke formaten, andere
stilstaande beelden dan JPEG (bijv. TIFF) en
beelden met geluid, niet weergeven.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
U kunt met dit apparaat MPEG4-data [die voldoen
aan de SD VIDEO-specificaties (ASF-standaard)/
MPEG4 (Simple Profile)-videosysteem/G.726-
audiosysteem], weergeven die zijn opgenomen met
Panasonic SD-multicameras of DVD-recorders.
De opnamedatum kan verschillen van de werkelijke datum.
[DivX] DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Geeft alle versies weer van DivX video (inclusief
DivX
®
6) [DivX videosysteem/MP3, Dolby Digital
of MPEG audio system] met standaard
weergave van DivX
®
mediabestanden.
Functies toegevoegd met DivX Ultra worden
niet ondersteund.
GMC (Global Motion Compensation) wordt
niet ondersteund.
DivX bestanden groter dan 2 GB en zonder index worden
mogelijk niet goed op dit apparaat weergegeven.
Dit apparaat ondersteunt alle resoluties tot
maximaal 720
k
480 (NTSC)/720
k
576 (PAL).
U kunt maximaal 8 typen audio en
ondertiteling selecteren op dit apparaat.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
bijv.
[MP3]
Wortel
31
Discs die dit apparaat kan weergeven
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 5 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
6
STAP 1
Aansluiten
Aansluiten op een televisie
Zet het apparaat niet op versterkers of apparatuur die heet kan worden. Het apparaat kan door de hitte beschadigd worden.
Sluit dit apparaat niet aan via een videorecorder. Als u dit doet, kan de beeldweergave abnormaal zijn ten gevolge van de kopieerbeveiliging.
Zet alle apparatuur uit voordat u de verbinding tot stand brengt en lees de van toepassing zijnde bedieningsaanwijzingen.
Sluit aan op de aansluitingen van dezelfde kleur.
AV
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
OPTICAL
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
ease connect
rect
to
.
OPTICAL
O
PTICA
L
Audio/video-
kabel
(meegeleverd)
Met VIDEO IN of S VIDEO IN
S-videokabel
§
Met COMPONENT VIDEO IN
Video- kabels
§
Als u deze aansluiting gebruikt, moet tevens de
audiokabel (met rode en witte stekkers) worden
aangesloten.
Als u van stereogeluid wilt genieten, kunt u
de audiokabel aansluiten op de 2-kanaals
audio-ingangsaansluiting van een analoge
versterker of een andere
systeemcomponent.
Audio/video-
kabel
(meegeleverd)
Niet in gebruik
Televisie
Achterzijde van het apparaat
Om te genieten van progressieve video
Sluit aan op een televisie die compatibel is met
progressieve uitvoer.
1 Kies “Video/YPbPr” voor de
componentaansluitingen in QUICK SETUP
(blz. 8).
2 Stel “Video Output Mode” in op “±±±p”, en
volg daarna de aanwijzingen die op het
menuscherm verschijnen (blz. 18, Picture
Menu).
Panasonic televisies met ingangsaansluitingen
625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i . 60p zijn
progressief compatibel.
Als de televisie copatibel is met S-video,
kies dan “S-Video/YPbPr” of als de televisie
compatibel is met RGB, kies dan “RGB/No
Output” voor de AV-aansluitingen in QUICK
SETUP (blz. 8). Zet verder de “Video
Output” op “Off” (blz. 21, “HDMI” tab)
indien “RGB/No Output” werd geselecteerd.
Sluit als laatste het netsnoer aan
AC IN
Netsnoer (meegeleverd)
Naar het stopcontact
of
21-pens
SCART -kabel
Met SCART (AV) IN
32
Aansluiten
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 6 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
7
Genieten van een grotere audio- en videokwaliteit (HDMI aansluiting) ( blz. 27, Verklarende woordenlijst)
Door het apparaat aan te sluiten op een HDMI compatibele hoge definitie televisie, kunnen video-opnamen worden geconverteerd, en uitgevoerd als hoge definitie-video (720p,1080i).
Verder kunt u genieten van multi-kanaals surroundgeluid door het apparaat aan te sluiten op een HDMI compatibele versterker met multi-kanaals uitgangsaanslutingen.
Om te genieten van hoge-definitie video het apparaat aansluiten op een HDMI compatibele hoge-definitie televisie en “Video Output Mode” instellen (blz. 18, Picture Menu).
Koop voor een stabiele werking en te voorkomen dat de videokwaliteit afneemt een HDMI kabel van 5 m lengte of minder met het HDMI logo.
Indien de instellingen van de luidspreker niet kunnen worden uitgevoerd op de versterker de instelling “Speaker Settings” (blz. 21, “Audio” tab) gebruiken.
Ze is niet compatibel met de HDMI Stuurfunctie (CEC).
Indien u een apparaat zou aansluiten, dat CPPM (blz. 27, Verklarende woordenlijst) niet ondersteunt, komt het audio vanaf een CPPM tegen kopiëren beschermde DVD-Audio
niet naar buiten op aansluiting HDMI AV OUT. Sluit de audiokabel (L, R) of de audio-/videokabel aan op een HDMI compatibele AUDIO IN aansluiting.
HDMI IN
HDMI IN
V IDEO IN
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
(C / S )
R
L
Please connect
OPTICAL
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Niet in gebruik
Televisie
Achterzijde van het apparaat
Verander “Video Output” in “On” en “Audio
Output” in “On” (blz. 21, “HDMI” tab).
Televisie
Televisie
HDMI kabel
Niet in gebruik
HDMI kabel
HDMI kabel
Achterzijde van het apparaat
Verander “Video Output” in “On” en “Audio
Output” in “On” (blz. 21, “HDMI” tab).
Versterker
Versterker
Achterzijde van het apparaat
Verander “Audio Output” in “On”. Indien u een televisie
enkel aansluit op de COMPONENT VIDEO uitgang,
verander “Video Output” in “Off”, ook (blz. 21, “HDMI”
tab).
§
U kunt ook de S VIDEO en de COMPONENT VIDEO
aansluitingen gebruiken.
HDMI kabel
Met HDMI compatibele televisie
en versterker
Met HDMI compatibele versterker
Om te genieten van digitaal multi-kanaals
surround-geluid bovenop digitale hoge definitie
video.
U kunt ook genieten van multi-kanaals surround-
geluid indien uw televisie niet HDMI compatible is
door een HDMI compatible versterker aan te
sluiten.
Multi-kanaals luidsprekers
Om te genieten van digitale hoge definitie-video en
hoge kwaliteits-audio met één enkele draad.
U kunt genieten van multi-kanaals surround-
geluid door een versterker aan te sluiten met
COAXIAL, OPTICAL of 5.1 ch AUDIO OUT
aansluitingen ( blz. 8).
Met HDMI compatibele televisie
Audio/video
kabel
(meegeleverd)
Multi-kanaals luidsprekers
§
§
Aansluiten
33
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 7 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
8
STAP 1
Aansluiten
Luisteren naar meerkanaals surroundgeluid met COAXIAL IN of OPTICAL IN
U kunt geen DTS Digital Surround decoders gebruiken, die niet geschikt zijn voor DVD.
Zelfs als u deze aansluiting gebruikt, zullen slechts 2 kanalen worden uitgevoerd tijdens
het weergeven van DVD-Audio. Sluit om te genieten van multi-kanaals surround-geluid aan
op de 5.1 ch AUDIO OUT aansluitingen (
rechts) of de HDMI aansluitingen (
blz. 7).
Luisteren naar meerkanaals surroundgeluid met AUDIO IN 5.1ch
Voor maximale prestaties van het meerkanaals, PCM-geluid van een DVD-Audio, wordt
deze aansluiting aanbevolen.
Zet de televisie aan en kies de video-ingang waarop dit apparaat is aangesloten.
Als u de instellingen later wilt veranderen, kiest u “QUICK SETUP” (blz. 21, “Others” tab).
Plaats “Audio Output” op “Off” (
blz. 21, “HDMI” tab), en verander “PCM Digital
Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” en “MPEG” (
blz. 21, “Audio” tab).
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R
L
Pl
ease connect
di
rect
ly
to
TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Versterker met
ingebouwde decoder of
een decoder/versterker-
combinatie
Coaxkabel
Optische digitale audiokabel
Niet scherp buigen bij het aansluiten.
Achterzijde van het apparaat
of
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
Audiokabel Sluit de kabels aan op de
aansluitingen overeenkomstig de
luidsprekers die u hebt
aangesloten.
Verander “Speaker Settings”
( blz. 21, “Audio” tab).
Achterzijde van het apparaat
Versterker
STAP 2
De afstandsbediening
Batterijen
Plaats de batterijen erin zodat de polen (i en j) overeenkomen
met de aanduidingen in de afstandsbediening.
Gebruik geen oplaadbare batterijen.
Dit mag u niet doen:
oude en nieuwe batterijen tezamen gebruiken.
verschillende typen batterijen tegelijkertijd gebruiken.
de batterijen verhitten of in een vuur gooien.
de batterijen uit elkaar nemen of kortsluiten.
proberen om alkaline- of mangaanbatterijen opnieuw op te laden.
batterijen gebruiken waarvan het omhulsel los is gekomen.
Verkeerd gebruik van de batterijen kan leiden tot lekkage van
elektrolyt, dat de voorwerpen die ermee in aanraking komen kan
beschadigen en brand kan veroorzaken.
Haal de batterijen eruit indien u de afstandsbediening voor langere tijd niet
gaat gebruiken. Bewaar de batterijen op een koele en donkere plaats.
Gebruik
Vermijd obstakels en richt de afstandsbediening, binnen een afstand
van maximaal 7 m, richt op de sensor (blz. 9) van het apparaat.
R6/LR6, AA
STAP 3
QUICK SETUP
12345
Inschakelen. Toont het QUICK
SETUP scherm.
Volg de mededeling op
en maak de instellingen.
Indrukken om QUICK
SETUP te verlaten.
Indrukken om te
sluiten.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NIGHT
SOUND
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
SETUP
34
Aansluiten/De afstandsbediening
QUICK SETUP
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 8 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
9
RQT8517
Basisweergave
Stand-by/aan-schakelaar (Í/I)
Indrukken om het apparaat van de aan-stand op de stand-by stand te zetten, of omgekeerd.
In de stand-by stand verbruikt het apparaat nog een geringe hoeveelheid stroom.
Stand-by/aan-indicator (Í)
Wanneer het apparaat op een stopcontact is aangesloten, zal deze indicator branden in
de stand-by stand en zal deze uitgaan wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
Om
[MP3]
,
[JPEG]
, [MPEG4] of
[DivX]
inhoud op DVD-RAM af te spelen, dat zowel
[DVD-VR]
als een ander formaat bevat (bijv.
[JPEG]
), “Play as Data Disc” selecteren
(blz. 19, Other Menu).
“D.MIX” op het display geeft aan dat een geluidsspoor met drie of meer kanalen kan
worden gedownmixt naar twee kanalen (blz. 27, Verklarende woordenlijst).
De disc blijft draaien zolang als de menu’s worden getoond. Druk op [
] wanneer u klaar
bent met het gebruik, om de motor van het apparaat en uw tv-scherm te beschermen.
Het totaal aantal titels kan mogelijk verkeerd worden weergegeven op +R/+RW.
PauzerenStoppen
1Inschakelen.
2Open de disclade.
3Plaats de disc erin.
4Start de
weergave.
Sensor voor de
afstandsbediening
Leg dubbelzijdige discs er zo in dat het label van de
zijde die u wilt weergeven naar boven is gericht.
DVD-RAM: Haal de discs vóór gebruik uit hun
discdoosjes.
Overslaan
[DVD-VR]
Kan ook overslaan naar de markeringen.
Stoppen
De positie wordt in het geheugen opgeslagen als “
!
” op de display knippert.
Druk op
[1](PLAY)
om te hervatten.
(Weergave hernemen)
Druk op [] om de positie te wissen.
Zelfs nadat het apparaat is uitgeschakeld, wordt de positie
onthouden (alleen normale weergave).
Zoeken (tijdens weergave)
Vertraagde weergave (tijdens pauzeren)
Tot maximaal 5 stappen
Druk op [1] (PLAY) om de weergave opnieuw te starten.
[VCD]
Slow-motion: alleen in voorwaartse richting
[MPEG4]
[DivX]
Slow-motion: Werkt niet.
Pauzeren
Druk op [1] (PLAY) om de weergave opnieuw te starten.
Opnieuw weergeven
Selecteer “Repeat” (blz. 12, Opnieuw weergeven) of “A-B
Repeat” (blz. 17, Play Menu).
Als er problemen zijn, raadpleeg dan de gids voor het verhelpen van storingen (
blz. 23–25).
35
Basisweergave
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 9 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
10
Basisweergave
Groep
overslaan
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Werkt niet in de pauzestand.
Beeld-voor-beeld
(in de pauzestand)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
[VCD]
alleen in voorwaartse richting
Items
op het
scherm
kiezen
Terugkeren
naar het
vorige
scherm
Een
nummer
invoeren
[DVD-VR]
[DVD-A]
[DVD-V]
[VCD]
[CD]
Om bijv. 12 te kiezen: [
S
10]
[1]
[2]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Om bijv. 123
te kiezen
:
[1] [2] [3] [ENTER]
Disc-
menu
[DVD-A] [DVD-V]
Toont het hoofdmenu op de disc.
[DVD-VR]
De programma’s weergeven (blz. 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Weergave van data discs (blz. 15).
[DVD-V]
Toont een discmenu.
[DVD-VR]
Geeft een weergavelijst weer (blz. 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Weergave van data discs (blz. 15).
[VCD]
met weergavebesturing
Toont een discmenu.
Display
op
hoofd-
apparaat
Nummerweergave
:;
Tijdweergave
Informatie-
scherm
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Kiezen
Registreren
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Veranderen van de weergavevolgorde
Schakel de weergave van HighMAT discs uit om willekeurige en geprogrammeerde
weergave mogelijk te maken. Kies “Play as Data Disc” op het Other Menu (blz. 19).
Alle groepen weergeven [DVD-A]
1 Druk in de stopstand meerdere keren op
[PLAY MODE].
2 Druk op [1](PLAY).
Geprogrammeerde weergave (maximaal 32 items)
1 Druk in de stopstand meerdere keren op [PLAY MODE].
2 Druk op de genummerde knoppen om de
items te kiezen (links, Een nummer
invoeren).
Herhaal deze stap om andere items te programmeren.
3 Druk op [1](PLAY).
Selecteren van alle items
(op de disc of in de titel of groep)
Druk op [ENTER] en [34] om “ALL” te kiezen en druk
vervolgens nogmaals op [ENTER] om te registreren.
Het programma veranderen
Druk op [34] om een item te kiezen.
–Herhaal stap 2 om een item te veranderen.
–Om een item te wissen, druk op [CANCEL] (of kies “Clear” en druk op [ENTER]).
Druk op [ANGLE/PAGE] om pagina’s één-voor-één over te slaan.
Het hele programma wissen
Kies “Clear all” en druk op [ENTER]. Het hele programma wordt ook gewist als het
apparaat uit gezet wordt of als de disclade geopend wordt.
Willekeurige weergave
1 Druk in de stopstand meerdere keren op
[PLAY MODE].
2
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Druk op de cijfertoetsen om een groep of titel
te kiezen (links, Een nummer invoeren).
3 Druk op [1](PLAY).
Weergave van alle groepen, geprogrammeerde weergave of willekeurige
weergave verlaten
Druk in de stopstand diverse keren op [PLAY MODE].
Alle groepen/Geprogrammeerde/Willekeurige weergave
Behalve
[DVD-VR]
PLAY MODE
All Group Playback
Press PLAY to start
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
bijv.
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
bijv.
[DVD-V]
36
Basisweergave
Veranderen van de weergavevolgorde
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 10 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
11
Handige functies
Druk op [QUICK OSD].
Basisinformatie (Basics) ------------> Meer informatie (Details)
^------------------------ Uit ,-----------------------b
Basisinformatie (Basics)
Meer informatie (Details)
[MPEG4] [DivX] “Video” en “Audio” informatie wordt tijdens het zoeken niet
weergegeven.
1 Druk op [ADVANCED
DISC REVIEW].
Iedere titel/programma kort
vooraf bekijken.
2 Druk op [1] (PLAY) als u
een titel/programma vindt om weer te geven.
U kunt ook om de 10 minuten een stukje kort vooraf bekijken. Selecteer “Interval
Mode” (blz. 20, “Advanced Disc Review” op de “Disc” tab).
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de weergavepositie.
[DVD-VR] Werkt niet:
– met delen, die stilstaande beelden bevatten.
– tijdens weergave weergavelijst.
Door slechts op één knop te drukken wordt automatisch het
disctype bepaald en worden de beste instellingen voor audio en
video geconfigureerd.
Druk op [AV ENHANCER] om “Auto”, “User1”, “User2” of “User3” te kiezen.
Off: Geannuleerd
Auto: De beste instellingen voor audio en video worden geconfigureerd.
User1
§
: Geschikt voor video ([DVD-V]).
User2
§
: Geschikt voor muziek.
User3
§
: Geschikt voor video ([DVD-VR]).
§
U kunt de instellingen voor User1–3 naar wens veranderen (blz. 19, “AV Enhancer
in Other Menu).
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
U kunt later op de avond genieten van film en muziek
omdat de stillere geluidsfragmenten worden benadrukt.
Druk op [NIGHT SOUND] om “On” te kiezen.
De audio-uitgang schakelt over naar 2 kanalen.
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
Dit werkt niet bij [MP3] op DVD-RAM of DVD-R/RW.
Druk op [H.BASS] om “On” te kiezen.
Dit werkt bij 5.1 kanaals DVD-videodiscs.
Dit geldt ook voor sommige delen van 2 kanaals discs.
De audio-uitgang schakelt over naar 2 kanalen.
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
Indien het geluid vervormd is of er ruis is, omschakelen op “Off”.
Dit werkt niet als Night Sound Mode (hierboven) aan staat.
Toont de huidige weergavesituatie
(Quick OSD)
Kort vooraf bekijken van titels/programma’s die u
wilt weergeven (Advanced Disc Review)
[DVD-VR]
[DVD-V]
(behalve iR/iRW)
(Alleen bij normale weergave)
QUICK OSD
(Hoofdapparaat)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
bijv.
[DVD-V]
Weergavesituatie
Huidige positie
Verstreken weergavetijd
Huidige nummer van de weergave
Weergavefunctie
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
bijv.
[DVD-V]
Zie blz. 13 voor het veranderen van
het geluidsspoor
Zie blz. 13 voor het veranderen
van de ondertiteling
Zie blz. 13, Hoekkeuze, voor het
veranderen van de hoeken
Beeldverhouding van de
huidige titel
Totale weergavetijd van de huidige titel
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
De aanbevolen audio/video-instellingen weer instellen
(AV Enhancer)
Als AV Enhancer (Auto) aan staat, dan kunt u de hieronder aangegeven specifieke
instellingen niet veranderen.
Audio-instellingen:
Night Sound Mode, H.Bass (hieronder),
Multi Re-master, Advanced Surround (blz. 12),
Dialogue Enhancer (blz. 18),
Sound Enhancement (blz. 19)
Video-instellingen:
Picture Mode (blz. 17)
Luidere geluidsfragmenten besturen
(Night Sound Mode)
Behalve
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Betere basweergave met de speakers
(H.Bass)
[DVD-V]
ENHANCER
AV
AV Enhancer Auto
Functions
SOUND
NIGHT
Functions
Night Sound Mode On
H.BASS
H.Bass On
Functions
37
Handige functies
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 11 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
12
Handige functies
Druk op [ADVANCED SURROUND] om “SP 1”, “SP
2”, “HP 1” of “HP 2” te kiezen.
SP (Luidspreker) 1 (Natural) SP 2 (Enhanced)
HP (Hoofdtelefoon) 1 (Natural) HP 2 (Enhanced) Off
Wanneer u gebruik maakt van discs die opgenomen zijn met surroundgeluid, dan lijkt
het geluid uit de luidsprekers aan beide kanten van u te komen.
Wanneer u gebruik maakt van een hoofdtelefoon, kiest u “HP 1” of “HP 2”.
De optimale zitpositie is op een afstand die 3 t/m 4 keer de afstand tussen de linker en rechter
voorluidsprekers is, of van de breedte van de televisie als u de luidsprekers van de televisie gebruikt.
Niet combineren met surroundeffecten van andere apparatuur.
De audio-uitgang schakelt over naar 2 kanalen.
Dit werkt niet als Night Sound Mode of H.Bass (blz. 11) is ingeschakeld.
.
[DVD-VR]
[DVD-V]
(alleen discs opgenomen met 48 kHz)
[DVD-A] (alleen discs opgenomen met 44,1 kHz en 48 kHz)
[VCD] [CD]
Tijdens meerkanaals uitvoer van deze discs, reproduceert deze functie de frequenties
die verloren zijn gegaan tijdens de opname, zodat het weergavegeluid het
oorspronkelijke geluid beter benadert.
Tijdens 2-kanaals uitvoer van deze discs, zorgt deze functie voor een natuurlijker geluid
door hogere-frequentiesignalen toe te voegen die niet op de disc zijn opgenomen,
bijvoorbeeld door een DVD-Video die is opgenomen op 48 kHz weer te geven op 96
kHz. (
blz. 27, “Bemonsteringsfrequentie” in de Verklarende woordenlijst)
[WMA] [MP3] (discs opgenomen met een andere instelling dan 8 kHz, 16 kHz of 32 kHz)
Deze functie reproduceert de hogere frequenties die verloren zijn gegaan tijdens de
opname, zodat het weergavegeluid het oorspronkelijke geluid beter benadert.
Druk op [MULTI RE-MASTER] om “1”, “2” of “3” te kiezen.
Bij het aansluiten via de aansluiting DIGITAL AUDIO OUT, hangt de werkelijke
bemonsteringsfrequentie af van de “PCM Digital Output” instelling in “Audio” tab (
blz. 21).
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
Dit werkt niet als Night Sound Mode, H.Bass (blz. 11) of Advanced Surround
(hierboven) is ingeschakeld.
Dit werkt niet bij [MP3] op DVD-RAM of DVD-R/RW.
1 Druk op [FUNCTIONS].
2 Druk op [34] om “Other Settings” te kiezen en druk op [1].
3 Druk op [34] om “Play Menu” te kiezen en druk op [1].
4 Druk op [34] om “Repeat” te kiezen en druk op [1].
5Druk op [
34
] om een te herhalen item te kiezen en druk op [ENTER].
Naargelang de disc, zullen de geselecteerde items verschillen.
Druk op [QUICK REPLAY] om een paar seconden terug te keren.
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
Dit werkt niet bij +R/+RW.
Handig als u bijvoorbeeld reclameboodschappen wilt overslaan.
Druk tijdens weergave op [MANUAL SKIP].
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de weergavepositie.
[DVD-VR] Werkt niet:
– met delen, die stilstaande beelden bevatten.
– tijdens weergave weergavelijst.
Druk tijdens de weergave op [PLAY
SPEED] om “Fast”, “Normal” of “Slow” te
kiezen.
Fijnafstellingen
Terwijl het menu wordt getoond
Druk op [21] om de weergavesnelheid te
verhogen of verlagen van
k0,6 tot k1,4 in stapjes van 0,1.
Druk op [1] (PLAY) om terug te keren naar normale weergave.
Nadat u de snelheid hebt veranderd
– Night Sound Mode, H.Bass (blz. 11), Advanced Surround (links), Multi Re-
master ( links) en Sound Enhancement (blz. 19) werken niet.
De audio-uitgang schakelt over naar 2 kanalen (De digitale uitvoer schakelt over naar PCM).
– De 96 kHz bemonsteringsfrequentie wordt geconverteerd naar 48 kHz.
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
Genieten van virtueel surround-geluid (Advanced Surround)
Bewegende beelden met 2 of meer kanalen
Een natuurlijker geluid weergeven (Multi Re-master)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
MULTI RE-MASTE
R
Multi Re-master 1
Functions
Instelling
[DVD-A]
[DVD-V]
[CD]
(LPCM/PPCM)
Muzieksoort
Overige discs
Effectniveau
1 Hoog tempo (bijv. pop en rock) Laag
2 Diverse tempo’s (bijv. jazz) Normaal
3 Laag tempo (bijv. klassiek) Hoog
Off Uit Uit
Opnieuw weergeven
(alleen wanneer de verstreken weergavetijd kan worden getoond
[JPEG]:
U kunt deze mogelijkheid gebruiken zelfs als de verstreken tijd niet
wordt weergegeven.
)
Snel opnieuw weergeven
(alleen wanneer de verstreken weergavetijd kan worden getoond)
[DVD-A] [DVD-VR]
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[VCD]
[CD]
30 seconden vooruit overslaan
[DVD-VR] [DVD-V]
(behalve
iR/iRW
)
Veranderen van weergavesnelheid
[DVD-VR]
[DVD-V]
FUNCTIONS
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
38
Handige functies
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 12 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
13
[DVD-V] [DivX]
Druk op [SUBTITLE] om de taal van de ondertiteling te
kiezen.
Om de ondertitels al of niet weer te geven
Druk op [21] om “On” of “Off” te kiezen.
Op +R/+RW, kan een ondertitelnummer worden getoond voor
ondertitels, die niet worden weergegeven.
[DVD-VR] (met ondertitel aan/uit informatie)
Druk op [SUBTITLE] om “On” of “Off” te kiezen.
Alleen On en Off kunnen worden geselecteerd.
Aan/uit-informatie voor de ondertiteling kan niet worden opgenomen met DVD-
recorders van Panasonic.
Druk op [AUDIO] om het geluidsspoor te kiezen.
[DVD-VR] [VCD]
U kunt deze toets gebruiken om “L”, “R” of “LR” te kiezen.
[DivX]
Terwijl het menu wordt getoond
Druk op [21] om “L”, “R” of “LR” te kiezen.
[DVD-V] (Karaoke-discs)
Terwijl het menu wordt getoond
Druk op [21] om “On” of “Off” te kiezen voor de zang. Voor nadere bijzonderheden,
lees de instructies van de disc.
Type/gegevens van het signaal
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Type van het signaal
kHz (bemonsteringsfrequentie)/bit/ch (aantal kanalen)
Voorbeeld: 3
/2 .1ch
.1: Lage frequenties-effect (niet getoond als er geen signaal is)
0: Geen surround
1: Mono-surround
2: Stereo-surround (links/rechts)
1: Midden
2: LinksvooriRechtsvoor
3: LinksvooriRechtsvooriMidden
[DivX] Als u de audio verandert op een DivX-videodisc, kan het enige tijd duren
voordat de weergave begint.
Een map op WMA/MP3, JPEG, MPEG4 en DivX videodiscs wordt behandeld als een “Group”.
1 Druk in de stopstand op [GROUP].
2Druk op [34] of op de cijfertoetsen om een groep
te kiezen en druk daarna op [ENTER].
[DVD-A] Alle groepen weergeven ( blz. 10, Alle groepen weergeven)
Deze functie vergroot het beeld met zwarte balken, zodat het hele scherm wordt gevuld.
Druk op [ZOOM] om de vooraf ingestelde
beeldverhouding te kiezen of op “Auto”.
(Just Fit Zoom)
[DVD-VR] [DVD-V] [VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
Naargelang de disc, wordt de vooraf ingestelde beeldverhouding mogelijk niet
weergegeven.
[MPEG4] [DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Fijnafstellingen (Manual Zoom)
Druk op [
21
] terwijl het menu wordt getoond. (Houd deze knop ingedrukt om sneller te veranderen.)
van
k
1,00 tot
k
1,60 (in eenheden van 0,01), van
k
1,60 tot
k
2,00 (in eenheden van 0,02)
[MPEG4] [DivX] alleen
–van
k2,00 tot k4,00 (in eenheden van 0,05)
Het kan mogelijk zijn in te zoomen tot
k4,00, afhankelijk van de aangesloten televisie
en de instellingen ervan.
Druk op [ANGLE/PAGE] om de hoek te kiezen of om
het stilstaande beeld te roteren/doorlopen.
De ondertitels wijzigen
Discs met ondertitels
Veranderen van geluidsspoor
[DVD-A]
[DVD-V]
[DivX]
(met meerdere geluidssporen)
[DVD-VR]
[VCD]
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
AUDIO
Functions
Audio 1
De weergave starten vanaf een gekozen groep
[DVD-A] [WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Zoomfunctie
Film
Hoekkeuze
[DVD-V]
met meerder hoeken
Rotatie
[JPEG]
/doorlopen
[DVD-A]
van stilstaande beelden
GROUP
Functions
Group Search 1
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
bijv.
[DVD-V]
39
Handige functies
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 13 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
14
Gebruik van navigatiemenu’s
De titels worden alleen zichtbaar indien ze werden ingevoerd.
U kunt playlists en titels niet bewerken.
1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR].
2Druk op [34] of op de cijfertoetsen
om het programma te kiezen.
Druk op [ANGLE/PAGE] om paginas één-
voor-één over te slaan.
Een getal van 2 cijfers invoeren
bijv. 23: [S10] [2] [3]
Druk op [1] om de inhoud van het
programma te zien.
3 Druk op [ENTER].
1 Druk op [PLAY LIST].
2Druk op [3 4] of op de cijfertoetsen
om de afspeellijst te kiezen.
Druk op [ANGLE/PAGE] om paginas één-
voor-één over te slaan.
Een getal van 2 cijfers invoeren
bijv. 23: [S10] [2] [3]
3 Druk op [ENTER].
1 Voer de stappen 1 en 2 uit ( hierboven, Weergave van een
afspeellijst).
2Druk op [1].
3Druk op [3 4] om “Scene List” te kiezen en druk daarna op
[ENTER].
Druk op “Contents” om de inhoud van het programma te zien.
4Druk op [3421] om een scène te kiezen en druk daarna op
[ENTER].
Bij weergave van CD-tekst worden de
titels afgebeeld.
1 Druk op [MENU].
2 Druk op [34] om de track
te kiezen en druk daarna op
[ENTER].
Druk op [ANGLE/PAGE] om pagina’s
één-voor-één over te slaan.
Om het scherm te sluiten, druk op
[MENU].
Terwijl het menu wordt getoond
Druk op [3421] om een item te kiezen [ENTER].
Om naar het menuscherm terug te keren drukt u op [TOP MENU] en daarna drukt u
diverse keren op [RETURN].
Om de menu-achtergrond te veranderen drukt u op [FUNCTIONS].
De achtergrond verandert naar de achtergrond die op de disc is opgenomen.
Om het scherm te tonen/sluiten, drukt u op [TOP MENU].
1 Druk op [MENU].
2 Druk op [2] en daarna op [34] om
tussen “Playlist”, “Group” en “Content”
lijsten te wisselen.
3 Druk op [1], druk vervolgens op [34]
om een item te kiezen en druk daarna op
[ENTER].
Druk op [ANGLE/PAGE] om pagina’s één-voor-één
over te slaan.
Om het scherm te sluiten, druk op [MENU].
Weergeven van programmas/afspeellijsten
[DVD-VR]
De programma’s weergeven
Weergave van een afspeellijst
(alleen indien de disc een playlist omvat)
Weergave van een scène
PLAY LIST
DIRECT
NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to select
to exit
0 9
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Weergave van CD
[CD]
Weergave van HighMAT
TM
discs
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Kiezen uit de lijst
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Ashley at Prom
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
bijv. CD-tekst
Druk op [FUNCTIONS] om om te schakelen
tussen mededelingen en de verstreken-
weergavetijdindicator.
MENU
TOP MENU
Menu:
Brengt u naar het volgende menu dat
afspeellijsten of een ander menu
toont.
Afspeellijst:
De weergave begint.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
Gebruik van navigatiemenu’s
40
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 14 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
15
Kies “Play as Data Disc” (blz. 19, Other Menu) in de volgende gevallen:
–Om HighMAT discs weer te geven zonder de HighMAT functie
–Om [MP3], [JPEG], [MPEG4] of [DivX] inhoud weer te geven op DVD-RAM met zowel [DVD-VR] en een ander formaat (bijv. [JPEG])
Terwijl het menu wordt
getoond
Druk op [34] om “All”,
“Audio”, “Picture” of
“Video” te kiezen en druk
daarna op [ENTER].
Om het scherm te tonen/
sluiten, drukt u op
[TOP MENU].
1 Druk op [MENU].
2Druk op [
3421
] om de groep te kiezen en druk daarna op [ENTER].
3 Om inhoud in de groep op volgorde weer te geven
Druk op [ENTER].
Om de weergave van de gekozen inhoud te starten
Druk op [34] om te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Druk op [ANGLE/PAGE] om pagina’s één-voor-één over te slaan.
Luisteren naar WMA/MP3 terwijl u kijkt naar een JPEG-beeld op het scherm
Kies eerst een JPEG-bestand en kies daarna WMA/MP3.
(De functie zal niet werken als u in de omgekeerde volgorde kiest.)
Om het scherm te sluiten, druk op [MENU].
Gebruik van het submenu
1 Druk op [MENU].
2 Druk op [FUNCTIONS].
3Druk op [34] om een item te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Zoeken op inhoud of op groepstitel
1 Druk op [MENU].
Druk op [21] om een groepstitel te markeren om een groep op te zoeken of om
een inhoudstitel te markeren om de inhoud na te gaan.
2 Druk op [FUNCTIONS].
3Druk op [34] om “Find” te kiezen en
druk daarna op [ENTER].
4 Druk op [34] om een teken te kiezen
en druk daarna op [ENTER].
Herhaal deze bediening om andere tekens in te voeren.
De zoekfunctie werkt ook voor kleine letters.
Druk op [65] om te springen tussen A, E, I, O en U.
Druk op [2] om een teken te wissen.
Wis het sterretje (¢) om naar titels te zoeken die met dat teken beginnen.
5Druk op [1] om “Find” te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Het scherm met de zoekresultaten verschijnt.
6Druk op [34] om de inhoud of groep te kiezen en druk daarna op
[ENTER].
Weergave van datadiscs
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
MENU
TOP MENU
Weergave van items in volgorde (Playback Menu)
Weergave van het gekozen item (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Hele inhoud
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 en
DivX video
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Nummer van de groep en inhoud die nu wordt
weergegeven
: WMA/MP3
: JPEG
Huidig gekozen nummer
Groep
Inhoud
: MPEG4 en DivX video
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Alleen inhoud
Alleen groepen
Miniatuur beelden
[JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 en DivX video
alleen WMA/MP3
alleen JPEG
Druk op om om te schakelen tussen mededelingen en de verstreken-weergavetijdindicator.
Zoeken op inhoud of op groepstitel ( zie hieronder)
Groepen en inhoud
Naar de vorige groep
Naar de volgende groep
MPEG4 en DivX alleen video
A
¢
Find
41
Gebruik van navigatiemenu’s
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 15 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
16
Over DivX VOD inhoud
DivX Video-on-Demand (VOD)-inhoud is gecodeerd ten behoeve van de bescherming
van de auteursrechten. Om DivX VOD-inhoud op dit apparaat weer te geven, dient u het
eerst te registreren.
Volg de online-instructies voor het aankopen van DivX VOD inhoud om de
registratiecode van het apparaat in te voeren en registreer het apparaat. Voor meer
informatie over DivX VOD, raadpleeg www.divx.com/vod.
De registratiecode van het apparaatweergeven
(blz. 21, “DivX Registration” in “Others” tab)
Wij adviseren u deze code te noteren voor latere naslag.
Na het voor de eerste keer weergeven van DivX VOD, wordt een andere registratiecode
weergegeven in “DivX Registration”. Gebruik deze registratiecode niet om DivX VOD
inhoud aan te schaffen. Als u deze registratiecode gebruikt om DivX VOD inhoud aan te
schaffen, en vervolgens de inhoud weergeeft op dit apparaat, zult u daarna geen inhoud
meer kunnen weergeven die u hebt aangeschaft met de voorgaande registratiecode.
Als u DivX VOD inhoud hebt aangeschaft met een andere registratiecode dan die van
dit apparaat, zult u deze inhoud niet op dit apparaat kunnen weergeven.
(“Authorization Error” wordt getoond.)
Betreffende DivX -inhoud die slechts een bepaald aantal keren kan
worden weergegeven
Bepaalde DivX VOD-inhoud kan slechts een bepaald aantal keren worden
weergegeven. Wanneer u deze inhoud weergeeft, wordt het resterende aantal keren
afgebeeld. U kunt deze inhoud niet weergeven wanneer het resterende aantal keren nul
is. (“Rented Movie Expired” wordt weergegeven.)
Als u deze inhoud weergeeft
Het aantal resterende keren wordt met één verlaagd als
–u op [Í] of [SETUP] drukt.
–u op [] (STOP) drukt. [Druk op [;] (PAUSE) om de weergave te stoppen.]
–u op [: 9] (SKIP) of [6 5] (SEARCH), enz. drukt en aankomt bij andere
inhoud of bij de start van de inhoud die wordt weergegeven.
De functies Hervatten (
blz. 9, Stoppen) en Marker (
blz. 17, Play Menu) werken niet.
Officieel DivX
®
Certified product.
Geeft alle versies van DivX
®
-video weer (waaronder
DivX
®
6) met standaard weergave van DivX
®
-
mediabestanden.
DivX, DivX Certified en aanverwante logo’s zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie
gebruikt.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
HDMI
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 alfanumerieke
tekens
Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbel D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Surround” zijn gedeponeerde handelsmerken van Digital Theater
Systems, Inc.
Auteursrechtelijk beschermde technologie is in dit systeem ingebouwd. Deze
technologie is beschermd door methoderechten van bepaalde V.S. octrooien en
andere intellectuele eigendomsrechten in het bezit van Macrovision Corporation en
andere rechtseigenaars. Elk gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde
technologie dient goedgekeurd te zijn door Macrovision Corporation. Zonder de
uitdrukkelijke toestemming van Macrovision Corporation mag deze technologie niet
worden gebruikt voor andere doeleinden dan de weergave van videoprogramma’s in
de huiskamer of in een andere beperkte kring. Omvormen of demonteren is verboden.
Op dit product is een licentie verleend onder het MPEG-4 visueel-patentportfolio-
licentieprogramma voor persoonlijk en niet-commercieel gebruik door een consument
voor (i) het coderen van video in overeenstemming met de MPEG-4 Visual Standard
(“MPEG-4 Video”) en/of (ii) het decoderen van MPEG-4 Video die werd gecodeerd door
een consument die handelde uit persoonlijk en niet-commercieel oogpunt en/of werd
verkregen van een videoleverancier met een licentie van MPEG LA voor het leveren van
MPEG-4 Video. Voor geen enkel ander gebruik is een licentie afgegeven of kan worden
verondersteld te zijn afgegeven. Voor aanvullende informatie, waaronder die met
betrekking tot promotioneel, intern en commercieel gebruik en licentieafgifte, neemt u
contact op met MPEG LA, LLC. Zie http://www.mpegla.com.
HighMAT
TM
en het HighMAT logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
Windows Media en het Windows logo zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
WMA is een formaat voor datacompressie ontwikkeld door
Microsoft Corporation. Het slaat geluid op met dezelfde
kwaliteit als een MP3-bestand maar het bestandformaat is
kleiner dan dat van MP3.
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
en Pacific Microsonics™
zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Pacific Microsonics, Inc. in
de Verenigde Staten en/of andere landen.
HDCD systeem gefabriceerd onder licentie van Pacific Microsonics Inc. Dit product is
gedekt door een of meer van de volgende patenten: United States Patent Nr.
5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311,
5,872,531, Australië Patent Nr. 669114, en andere patenten aangevraagd.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
42
Over DivX VOD inhoud
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 16 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
17
Gebruik van menu’s op het scherm
De getoonde items zijn verschillend afhankelijk van het type software.
§
Behalve iR/iRW
Play Menu
(Alleen wanneer de verstreken weergavetijd getoond kan worden,
[JPEG]
kunnen de
Repeat- en Marker-functies gebruikt worden.)
Picture Menu
1234
Druk op. Kies het menu. Maak de instellingen. Indrukken om te sluiten.
FUNCTIONS
ENTER
Kiezen
Naar het
volgende
menu gaan
Registreren
Terugkeren naar
het vorige menu
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
Kiezen
Registreren
RETURN
Hoofdmenu’s
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
Om te starten vanaf een specifiek item
Druk op [34] om te kiezen en druk op [ENTER].
Houd [34] ingedrukt om sneller vooruit te gaan.
Time
Om oplopend of aflopend over te slaan
§
(Time Slip alleen voor weergave)
1. Druk tweemaal op [ENTER] om de Time Slip indicator te tonen.
2. Druk op [34] om de tijd te kiezen en druk daarna op [ENTER].
Houd [34] ingedrukt om sneller te veranderen.
Om te starten vanaf een specifieke tijd
§
(Time Search)
Om de resterende tijd/verstreken tijd te veranderen
Video
Om het pixelnummer te tonen.
[DivX] fps (beelden per seconde) wordt ook weergegeven.
Audio
(blz. 13, Veranderen van geluidsspoor)
Om de huidige bitsnelheid of bemonsteringsfrequentie te tonen
Still Picture
Om het stilstaande beeld om te schakelen
Thumbnail
Om miniatuurbeelden te tonen
Subtitle
(blz. 13, De ondertitels wijzigen)
Marker (VR)
Om een op DVD-recorders opgenomen merkteken op te roepen
Angle
(blz. 13, Hoekkeuze)
Rotate Picture
(blz. 13, Rotatie van stilstaande beelden)
Slideshow
Om de diaweergave in/uit te schakelen
Om de timing van de diashow te wijzigen (1 Fast ,---. 5 Slow)
Bij gebruik van de diashow, kan het overslaan/roteren van het
beeld niet correct werken naargelang de weergavepositie.
Other Settings
( hieronder)
Overige instellingen (Other Settings)
Play Speed
(blz. 12, Veranderen van weergavesnelheid)
Repeat
(blz. 12, Opnieuw weergeven)
A-B Repeat
Om een specifiek gedeelte te herhalen
Druk op [ENTER] bij de start- en eindpunten.
Druk nogmaals op [ENTER] om te annuleren.
[DVD-VR]
(Delen die stilstaande beelden bevatten): Werkt niet.
Marker
Behalve
[DVD-VR]
Om maximaal 5 posities voor het opnieuw weergeven te
markeren
Druk op [ENTER] (Het apparaat is nu gereed voor het vastleggen van merktekens.)
Om een merkteken vast te leggen:
[ENTER] (op het gewenste punt)
Om een volgend merkteken vast te leggen:
[21]
om te kiezen “
¢
[ENTER]
Om een merkteken op te roepen: [21] [ENTER]
Om een merkteken te wissen: [21] [CANCEL]
Deze functie werkt niet tijdens geprogrammeerde en willekeurige weergave.
De door u toegevoegde merktekens worden gewist wanneer u de
disclade opent of het apparaat in de stand-by stand zet.
Advanced Disc Review
(blz. 11)
Picture Mode
Normal: Normale beelden
Cinema1:
Verzacht de beelden en benadrukt details in donkere scènes.
Cinema2:
Verscherpt de beelden en benadrukt details in donkere scènes.
Animation: Geschikt voor animatie
Dynamic: Versterkt het contrast van indrukwekkende beelden.
User (Druk op [ENTER] om “Picture Adjustment” te kiezen)
(hieronder)
Picture Adjustment
Contrast: Verhoogt het contrast tussen lichte en donkere delen
in het beeld (j7 tot i7).
Brightness: Maakt het beeld helderder (0 tot i15).
Sharpness: Stelt de scherpte in van de randen van de horizontale
lijnen (j7 tot i7).
Colour:
Stelt de tint in van de kleuren van het beeld (
j
7 tot
i
7).
Gamma: Stelt de helderheid in van donkere delen (0 tot i5).
Depth Enhancer: Verminder de ruwe ruis op de achtergrond om
een groter dieptegevoel te geven (0 tot i4).
MPEG DNR: Verzacht de blokruis en verlaagt de vegen die
verschijnen rond contrasterende delen van het beeld
(0 tot i3).
43
Gebruik van menu’s op het scherm
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 17 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
18
Gebruik van menu’s op het scherm
Audio Menu
§
480i, 480p: Bij weergave van NTSC discs
576i, 576p: Bij weergave van PAL discs
Video Output
Mode
Met HDMI aansluiting (als “Video Output” is ingesteld op “On”)
(blz. 21, “HDMI” tab)
Video-opnames worden geconverteerd in, en naar buiten gebracht
als hoge definitie-video. De beeldkwaliteit varieert naargelang de
aangesloten apparatuur. Kies de beeldkwaliteit van uw voorkeur.
480p/576p (progressief)
§
720p (progressief)
1080i (geïnterlinieerd)
¢” wordt zichtbaar naast die video-uitgangen, mogelijk met de
aangesloten apparatuur. Het selecteren van een item zonder ¢
kan leiden tot een vervormd beeld.
Indien het beeld vervormd is, [CANCEL] ingedrukt houden tot het
beeld correct wordt weergegeven.
De instelling keert terug naar “480p” of “576p”.
De uitgang van de aansluiting COMPONENT VIDEO OUT zal
“480p” of “576p”.
Met HDMI aansluiting (als “Video Output” is ingesteld op “Off”)
(blz. 21, “HDMI” tab) of andere aansluitingen
480i/576i (geïnterlinieerd)
§
480p/576p (progressief)
§
Indien u “480p” of “576p” kiest, en er een bevestigingsscherm
zichtbaar wordt, selecteer dan alleen “Yes” indien u aansluit op een
progressieve uitgang-compatibele televisie.
Transfer
Mode
Indien u “480p, “576p”, “720p” of “1080i” koos ( hierboven), kies
dan en conversiemethode, aangepast aan het type van uw
apparatuur.
Van zodra de disclade wordt geopend keert de instelling terug
naar Auto of Auto1.
Bij het weergeven van PAL discs, MPEG4 of DivX video inhoud
Auto: Automatisch detecteren van film en video inhoud, en
geëigend converteren ervan.
Video: Selecteren bij het gebruik van Auto, en de inhoud wordt
vervormd.
Cinema: Selecteren indien de hoeken van de film
inhoud er getand of ruw uit zien na het
selecteren van Auto.
Indien nochtans de video inhoud
vervormd lijkt zoals afgebeeld rechts,
selecteer dan Auto.
Bij weergave van NTSC discs
Auto1 (normaal): Automatisch detecteren van film en video inhoud,
en geëigend converteren ervan.
Auto2: Bovendien gaat Auto1 automatisch film inhouden
detecteren met een andere framerate, en het automatisch
converteren.
Video: Selecteren bij gebruik van Auto1 en Auto2, en de inhoud
wordt vervormd.
Source Select
[DivX]
Indien u “Auto” selecteert wordt de constructiewijze van de DivX
inhoud automatisch onderscheiden en naar buiten gebracht. Als het
beeld is vervormd, selecteert u “I (Interlace)” of “P (Progressive)”
naargelang de opbouwmethode die werd gebruikt toen de inhoud
op de disc werd opgenomen.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
HD Picture
Enhancer
Met HDMI aansluiting (als “Video Output” is ingesteld op “On”)
(blz. 21, “HDMI” tab)
Maakt de kwaliteit van de HDMI-video-uitgang(720p, 1080i) scherp.
Off, 1(zwaktst) tot 3 (sterkst)
HDMI Colour
Space
Met HDMI aansluiting (als “Video Output” is ingesteld op “On”)
(blz. 21, “HDMI” tab)
De kwaliteit van het beeld varieert naargelang de aangesloten
uitrusting. Kies de beeldkwaliteit van uw voorkeur.
Indien een van de items hieronder niet mogelijk zou zijn in
combinatie met de aangesloten apparatuur, dan wordt het niet
weergegeven.
RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
“RGB Range” ( blz. 21, “HDMI” tab) is beschikbaar als “RGB” is
geselecteerd.
Night Sound
Mode
(blz. 11)
H.Bass
(blz. 11)
Advanced
Surround
(blz. 12)
Dialogue
Enhancer
Om filmdialogen beter te kunnen horen
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 kanalen of meer, met de
dialoog opgenomen op het middenkanaal)
[DivX] (Dolby Digital, 3 kanalen of meer, met de dialoog opgenomen
op het middenkanaal)
On ,------. Off
Multi Re-master
(blz. 12)
44
Gebruik van menu’s op het scherm
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 18 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
19
Display Menu
Other Menu
Sound
Enhancement
U kunt genieten van comfortabel, analoog klinkend geluid.
[DVD-VR]
[DVD-V]
(alleen discs opgenomen met 48 kHz)
[DVD-A]
(alleen discs opgenomen met 44,1 kHz en 48 kHz)
[VCD]
[CD]
[WMA]
[MP3]
(discs opgenomen met een andere instelling dan 8 kHz, 16 kHz of 32 kHz)
On ,------. Off
Dit werkt niet als Night Sound Mode, H.Bass (blz. 11),
Advanced Surround of Multi Re-master (blz. 12) aan staan.
Het is mogelijk dat dit niet werkt, afhankelijk van de opnamen op de disc.
Dit werkt niet bij
[MP3]
op DVD-RAM of DVD-R/RW.
Attenuator
Met 2ch of 5.1ch aansluitingen AUDIO OUT (blz. 6, 8)
Zet aan als het geluid vervormd is.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 tot s60 (in 2 eenheden)
Subtitle Brightness
Auto, 0 tot s7
4:3
Aspect
Om te kiezen hoe u beelden, gemaakt voor weergave op schermen
met een beeldverhouding van 4:3, wilt weergeven op een tv-scherm
met een beeldverhouding van 16:9
Normal: Zijwaarts uitgerekte beelden.
Auto: De standaardinstelling is “Shrink”. Dit verandert echter
automatisch in “Zoom” met een beeld met zwarte balken.
Shrink: De beelden verschijnen in het midden van het scherm.
Zoom: Vergroot tot beeldverhouding 4:3.
Just Fit Zoom
(blz. 13, Zoomfunctie)
Manual Zoom
(blz. 13, Zoomfunctie)
Bit Rate Display
Bewegende beelden
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Schakelt automatisch aan van zodra de
beelden op het scherm verschijnen.)
GUI Brightness
s3 tot r3
HDMI Status
Geeft diverse informatie indien aangesloten op de aansluiting
HDMI AV OUT. (
hieronder, HDMI-informatie bevestigen)
Quick OSD
(blz. 11)
AV Enhancer
De instellingen vooraf instellen
U kunt uw favoriete video/audio-effecten vooraf instellen
onder “User1”, “User2” en “User3”.
Voorbereidingen
Stel de hieronder aangegeven instellingen in overeenkomst
met uw voorkeur. (Wanneer “Auto” wordt gekozen, is dit niet
beschikbaar.)
Audio-instellingen:
Night Sound Mode/H.Bass ( blz. 11),
Advanced Surround/Multi Re-master (blz. 12),
Dialogue Enhancer (blz. 18, Audio Menu)
Sound Enhancement (links)
Video-instellingen:
Picture Mode (blz. 17, Picture Menu)
1. Kies “Save Settings” en druk op [ENTER].
2. Druk op [34] om de locatie van de instelling te kiezen
(User1, User2 of User3) en druk op [ENTER].
3. Volg de aanwijzingen op het menuscherm en druk
tenslotte op [ENTER].
Om de instellingen terug zichtbaar te maken (blz. 11)
De instellingen vastleggen
1. Druk op [34] om “User1”, “User2” of “User3” te kiezen en
druk op [ENTER].
2. Kies “Save Settings” en druk tweemaal op [ENTER].
Om het scherm te sluiten, kiest u “No” en drukt u op [ENTER].
Setup
(blz. 20, De spelerinstellingen veranderen)
Play as DVD-Video
of
Play as DVD-Audio
Kies “Play as DVD-Video” om
[DVD-V]
op DVD-Audio weer te
geven.
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
of
Play as Data Disc
Selecteer “Play as Data Disc“ om
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
of
[DivX]
weer te geven op DVD-RAM dat zowel
[DVD-VR]
als een
ander formaat bevat (bijv.
[JPEG]
) of om HighMAT-discs weer
te geven zonder de HighMAT-functie te gebruiken.
HDMI-informatie bevestigen
HDMI Status ----- HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream
Max Channel
Video Format
Colour Space
PCM/Dolby Digital/DTS
6ch
480p/576p/720p/1080i
YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB
(blz. 13, Veranderen van geluidsspoor)
Geeft het maximale aantal kanalen
van de aangsloten uitrusting.
(blz. 18, Video Output Mode)
(blz. 18, HDMI Colour Space)
Alle mogelijke uitgangen worden weergegeven.
De lopende uitgang voor “Audio Stream”, “Video Format”
en “Colour Space” zullen worden onderlijnd.
Als “Off wordt geselecteerd in “Audio Output” ( blz. 21,
“HDMI” tab) wordt “– – –” weergegeven in “Audio Stream”
en “Max Channel”.
Connectiestatus
45
Gebruik van menu’s op het scherm
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 19 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
20
De spelerinstellingen veranderen
Verander zoals vereist, zie blz. 20 tot 22.
De gewijzigde instellingen blijven bestaan ook wanneer u het apparaat in de stand-by stand zet.
De onderstreepte items zijn vooraf ingesteld in de fabriek.
“Disc” tab
§1
De oorspronkelijke taal op de disc wordt gekozen.
§2
Voer een codenummer in volgens de taalcodelijst ( blz. 22).
§3
Als de taal die voor “Audio” is gekozen niet beschikbaar is, verschijnt de ondertiteling
in die taal (indien beschikbaar op de disc).
“Video” tab
1234 5
Toont het menu. Kies de tab. Kies het item. Maak de instellingen.
Indrukken om te sluiten.
SETUP
ENTER
Kiezen
Ga naar rechts
ENTER
Kiezen
Registreren
ENTER
123
456
7 8 9
0
10
Registreren
Kiezen
SETUP
Met QUICK SETUP kunt u de items in de grijs getinte gedeelten van de
onderstaande tabel achter elkaar instellen.
Audio
Kies de taal voor het
geluid.
English
French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Original
§1
Other¢¢¢¢
§2
Subtitle
Kies de taal voor de
ondertiteling.
Automatic
§3
English French German
Italian Spanish Polish Swedish
Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Kies de taal voor de
discmenu’s.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Other
¢¢¢¢
§2
Deze instelling verandert ook wanneer u de menutaal in
QUICK SETUP verandert.
Advanced Disc
Review
Kies hoe u kort
vooraf wilt bekijken
(blz. 11).
Intro Mode
: Iedere titel/programma kort vooraf bekijken.
Interval Mode: Om de 10 minuten een stukje kort vooraf
bekijken.
Ratings
Stel een
restrictieniveau in om
de weergave van
DVD-Video te
beperken.
Volg de
aanwijzingen op
het scherm.
Restricties instellen (Wanneer niveau 8 is gekozen)
8 No Limit
1 tot 7:
Om de weergave van DVD-Video te verhinderen
met de overeenkomstige restricties er op.
0 Lock All: Om de weergave van discs waarop geen
restrictieniveaus staan te voorkomen.
Een wachtwoordscherm wordt getoond wanneer een
restrictieniveau wordt ingesteld.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Vergeet uw wachtwoord niet.
Als een DVD-Video die het restrictieniveau te boven gaat, in
het apparaat wordt gelegd, zal er een mededelingenscherm
worden getoond. Volg de aanwijzingen op het scherm.
TV Aspect
Kies de instelling die past bij
uw televisie en uw voorkeur.
4:3 Pan&Scan: Televisie met
conventionele beeldverhouding (4:3)
De zijkanten van het breedbeeld worden
afgesneden zodat het beeld het hele scherm
vult (tenzij de disc dit onmogelijk maakt).
4:3 Letterbox: Televisie met
conventionele beeldverhouding (4:3)
Het breedbeeld wordt weergegeven met
zwarte balken langs de boven- en onderrand.
16:9: Breedbeeldtelevisie (16:9)
TV Type
Kies het type van uw
televisie.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Wanneer een AV-versterker en een
plasmascherm zijn aangesloten,
dient u dit in te stellen indien u
merkt dat het geluid niet synchroon
loopt met het beeld.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Kies het formaat van het
videosignaal, dat uitgevoerd
moet worden via de SCART
en COMPONENT VIDEO
OUT aansluitingen (
blz. 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Specificeer het beeldtype,
dat getoond moet worden,
wanneer er gepauzeerd
wordt.
Automatic
Field: Het beeld is niet wazig, maar de
beeldkwaliteit is minder goed.
Frame: De algemene kwaliteit is hoog, maar het
beeld kan wazig zijn.
NTSC Disc Output
Kies PAL 60 of NTSC uitvoer
voor het weergeven van
NTSC discs.
PAL6 0
: NTSC discs kunnen bekeken worden op
een PAL televisie.
NTSC: Het uitgangssignaal van NTSC discs blijft
NTSC.
Picture/Video Output
Kies het
videosignaalformaat dat
moet worden uitgevoerd
voor JPEG, MPEG4 en
DivX-video.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: De uitvoer is afhankelijk van de
“NTSC Disc Output” instelling
(hierboven).
Als het beeld tijdens het afspelen niet goed is,
verandert u deze instelling.
46
De spelerinstellingen veranderen
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 20 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
21
“Audio” tab
§
Indien er audio naar buiten wordt gebracht op de aansluiting HDMI AV OUT, en de
ondersteunde uitrusting het geselecteerde item niet ondersteunt, dan zal het
werkelijke uitgangssignaal afhangen van de prestaties van de aangesloten uitrusting.
“HDMI” tab
“Display” tab
“Others” tab
PCM Digital
Output
§
Controleer de
digitale
invoerbeperkingen
van de apparatuur
die u aansluit via een
COAXIAL of
OPTICAL aansluiting
en kies de maximale
bemonsterings-
frequentie van de
PCM digitale uitvoer.
Off: Indien niet aangesloten op de COAXIAL of
OPTICAL aansluiting
Up to 48 kHz:
Indien aangesloten op apparatuur
compatibel met 44,1 of 48 kHz
Up to 96 kHz: Indien aangesloten op apparatuur
compatibel met 88,2 of 96 kHz
Up to 192 kHz: Indien aangesloten op apparatuur
compatibel met 176,4 of 192 kHz
Signalen van discs, die tegen kopiëren beschermd zijn,
worden geconverteerd naar 48 of 44,1 kHz.
Sommige apparatuur kan geen 88,2 kHz
bemonsteringsfrequenties verwerken zelfs als deze 96 kHz
kunnen verwerken. Voor nadere bijzonderheden, lees de
bedieningsinstructies van de apparatuur.
Dolby Digital
§
Met COAXIAL,
OPTICAL of HDMI AV
OUT aansluitingen
(blz. 7, 8)
Bitstream
PCM
Kies “Bitstream” als de
apparatuur de bitstroom
(digitale vorm van
meerkanaalsdata) kan
decoderen. In elk ander geval
kies “PCM”.
(Als de bitstroom uitgevoerd
wordt naar apparatuur zonder
decoder kunnen hoge
ruisniveau’s voorkomen,
hetgeen uw luidsprekers en
uw gehoor kunnen
beschadigen.)
DTS Digital Surround
§
Met COAXIAL,
OPTICAL of HDMI AV
OUT aansluitingen
(blz. 7, 8)
Bitstream
PCM
MPEG
§
Met COAXIAL,
OPTICAL of HDMI AV
OUT aansluitingen
(blz. 7, 8)
PCM
Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On: Stelt de helderheid in, zelfs als het volumeniveau laag is,
door het bereik van het laagste geluidsniveau en het
hoogste geluidsniveau te comprimeren. Handig voor als
u ’s avonds laat wilt kijken. (Werkt alleen met Dolby
Digital)
Speaker Settings
Kies de instellingen
die overeen komen
met uw
geluidssysteem en
luisteromgeving
(
blz. 22,
Veranderen van de
luidsprekerinstellingen
in overeenstemming
met uw luidsprekers)
Type luidspreker
Multi-channel
: wanneer 3 of meer luidsprekers zijn
aangesloten.
2-channel: wanneer 2 luidsprekers zijn aangesloten.
Multi-channel Setting (Indien u “Multi-channel” selecteert)
Aanwezigheid en grootte van de luidspreker
Vertragingstijd
Kanaalbalans
RGB Range
Plaats “HDMI
Colour Space” op
“RGB” (blz. 18,
Picture Menu).
Standard
Enhanced: Indien de zwartwit-beelden niet duidelijk zijn.
Video Output
(Deze instelling is
onbelangrijk bij
aansluiting op de
VIDEO of S VIDEO
OUT uitgang.)
On
:
Selecteer dit item indien aangesloten via de HDMI-aansluiting.
Video wordt uitgevoerd via de HDMI-aansluiting. Video wordt
ook naar buiten gebracht via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluiting, maar alleen in 480p of 576p (progressive).
Off:
Selecteer dit item indien aangesloten via de COMPONENT VIDEO
OUT-aansluiting. Er wordt geen video naar buiten gebracht via de
HDMI aansluiting, maar via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluiting overeenkomstig de instelling van de
“Video Output Mode” (
blz. 18, Picture Menu). Verder dit ook
selecteren indien aangesloten via de SCART-aansluiting en indien
“RGB/No Output” (
blz. 20, “Video” tab) werd geselecteerd.
Audio Output On: Als er geluid naar buiten wordt gebracht van de HDMI AV
OUT aansluiting.
(Afhankelijk van de mogelijkheden van de aangesloten apparatuur,
kan de audio-uitgang verschillen van de audio-instellingen.)
Off: Als er geen geluid naar buiten wordt gebracht via de HDMI
AV OUT aansluiting.
(Het audio wordt naar buiten gebracht conform de
instellingen van het apparaat.)
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español
Polski Svenska Nederlands
On-Screen Messages On
Off
Background during Play
Kies de achtergrond tijdens videoweergave
van JPEG, MPEG4 en DivX-video.
Black Grey
FL Dimmer
Verandert de helderheid van
de display van het apparaat.
Bright Dim
Auto: De display is gedimd en wordt pas helder nadat u een
bediening uitvoert.
Auto Power Off On:
Het apparaat schakelt na ongeveer 30 minuten in de
stopstand te hebben gestaan over naar de stand-by stand.
Off
DivX Registration
Toont de registratiecode
van het apparaat.
U hebt deze registratiecode nodig wanneer u DivX Video-on-
Demand (VOD) inhoud aanschaft en weergeeft. (blz. 16,
Over DivX VOD inhoud)
QUICK SETUP Yes No
Re-initialise Setting
Alle waarden in de
instellingenmenu’s
worden teruggesteld op
de standaardinstellingen.
Yes: Het wachtwoordscherm wordt getoond indien “Ratings”
(blz. 20) is ingesteld. Voer het wachtwoord in en druk
op [ENTER]. Schakel het apparaat uit en vervolgens
weer in, nadat “INI” van het display verdwijnt.
No
47
De spelerinstellingen veranderen
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 21 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
22
De spelerinstellingen veranderen
Bij het aansluiten op een versterker om te kunnen
genieten van multi-kanaals surround-geluid moet u de
volgende instellingen van het apparaat gebruiken indien
u ze niet kunt instellen op de versterker.
1. Druk op [3 4 2 1] om een item te kiezen en
druk op [ENTER].
2. Druk op [3 4] om de waarde te veranderen en
druk op [ENTER].
Voorbeelden van pictogrammen:
Surroundluidsprekers (LS)
Groot:
Kies dit wanneer de luidspreker lage frequenties
(lager dan 100 Hz) kan voortbrengen.
Klein: Kies dit wanneer de luidspreker geen lage
frequenties kan voortbrengen.
Als de subwoofer is ingesteld op “Geen”, wordt de
voorluidspreker automatisch ingesteld op “Groot”. (In
dat geval adviseren wij u een luidspreker aan te sluiten
die frequenties lager dan 100 Hz kan voortbrengen.)
(Effectief bij het weergeven van meerkanaals audio)
Als de afstand
d
of
f
korter is dan
e
, zoekt u het verschil in
de betreffende tabel en maakt u de aanbevolen instelling.
1. Druk op [3 4 2 1] om een item te kiezen en
druk op [ENTER].
2. Druk op [3 4] om de waarde te veranderen en
druk op [ENTER].
Dit werkt niet indien aangesloten met HDMI
aansluitingen en “Audio Output” (blz. 21, “HDMI” tab)
op “On” is ingesteld.
1. Kies “Test” en druk op [ENTER].
Een testsignaal wordt voortgebracht.
Voor (L)_—)Midden_—)Voor (R)
:;
Surround (LS)(—————=Surround (RS)
2. Luister naar het testsignaal en druk op [3 4]
om het volumeniveau van de midden- en
surroundluidsprekers zo in te stellen dat dit
hetzelfde is als het waargenomen volumeniveau
van de voorluidsprekers (s6 tot r6 dB).
(De voorluidsprekers kunnen hier niet worden ingesteld.)
3. Druk op [ENTER].
Het testsignaal stopt.
De subwoofer brengt geen testsignaal voort. Om het
volumeniveau in te stellen, geeft u iets weer en gaat u terug
naar dit scherm om de instelling naar wens aan te passen.
Om de luidsprekerinstelling af te ronden
Druk op [3 4 2 1] om “Exit” te kiezen en druk op
[ENTER].
Veranderen van de luidsprekerinstellingen
in overeenstemming met uw luidsprekers
Aanwezigheid en grootte van de
luidspreker (a)
m s
m s
d B
0
d Bd B
L
Exit
Test
LS
R
SW
C
RS
d B
0
0
0.0
0
0.0
b a c
a
a
c a
(LS) (RS)
a c b c a
Sluiten
Test
signaal
Voor (L) Midden Voor (R)
Surround
Subwoofer
LS
LS
GeenGroot Klein
Vertragingstijd (b)
Kanaalbalans (c)
LS
RS
L
R
SW
f
e
d
C
: Aanbevolen
opstelling
d Middenluidspreker
f Surroundluidsprekers
Verschil
Instelling
Ong. 34 cm
1.0
ms
Ong. 68 cm
2.0
ms
Ong. 102 cm
3.0
ms
Ong. 136 cm
4.0
ms
Ong. 170 cm
5.0
ms
Verschil
Instelling
Ong. 170 cm
5.0
ms
Ong. 340 cm
10.0
ms
Ong. 510 cm
15.0
ms
Abkhaziaans: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanees: 8381
Amharisch: 6577
Arabisch: 6582
Armeens: 7289
Assamees: 6583
Aymara: 6589
Azerbeidzjaans: 6590
Bashkir: 6665
Baskisch: 6985
Bengalees; Bangla: 6678
Bhutanees: 6890
Bihari: 6672
Birmaans: 7789
Bretons: 6682
Bulgaars: 6671
Byelorussisch: 6669
Cambodjaans: 7577
Catalaans: 6765
Chinees: 9072
Corsicaans: 6779
Deens: 6865
Duits: 6869
Engels: 6978
Esperanto: 6979
Estisch: 6984
Faeröers: 7079
Fijisch: 7074
Fins: 7073
Frans: 7082
Fries: 7089
Galicisch: 7176
Georgisch: 7565
Grieks: 6976
Groenlands: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreeuws: 7387
Hindi: 7273
Hongaars: 7285
Iers: 7165
IJslands: 7383
Indonesisch: 7378
Interlingua: 7365
Italiaans: 7384
Japans: 7465
Javaans: 7487
Jiddisch: 7473
Joroeba: 8979
Kanarees: 7578
Kashmiri: 7583
Kazachs: 7575
Kirgizisch: 7589
Koerdisch: 7585
Koreaans: 7579
Kroatisch: 7282
Laotiaans: 7679
Latijn: 7665
Lets: 7686
Lingala: 7678
Litouws: 7684
Macedonisch: 7775
Malagassisch: 7771
Malajalam: 7776
Maleis: 7783
Maltees: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavisch: 7779
Mongools: 7778
Nauruaans: 7865
Nederlands: 7876
Nepalees: 7869
Noors: 7879
Oekraïens: 8575
Oezbeeks: 8590
Oriya: 7982
Pashto, Pushto: 8083
Perzisch: 7065
Pools: 8076
Portugees: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Retoromaans: 8277
Roemeens: 8279
Russisch: 8285
Samoaans: 8377
Sanskriet: 8365
Schots Gaëlisch: 7168
Servisch: 8382
Servo-Kroatisch:
8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalees: 8373
Sloveens: 8376
Slowaaks: 8375
Soendanees: 8385
Somalisch: 8379
Spaans: 6983
Swahili: 8387
Tadzjieks: 8471
Tagalog: 8476
Tamil: 8465
Tartaars: 8484
Telugu: 8469
Thais: 8472
Tibetaans: 6679
Tigrinya: 8473
Tongaans: 8479
Tsjechisch: 6783
Turkmeens: 8475
Turks: 8482
Twi: 8487
Urdu: 8582
Vietnamees: 8673
Volapuk: 8679
Wels: 6789
Wolof: 8779
Xosa: 8872
Zoeloe: 9085
Zweeds: 8386
Taalcodelijst
48
De spelerinstellingen veranderen
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 22 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
23
Gids voor het verhelpen van storingen
Voer de volgende controles uit voordat u beroep doet op een servicecentrum. Raadpleeg uw handelaar voor advies indien u twijfels hebt omtrent de controlepunten of het probleem
niet kunt verhelpen aan de hand van de voorgestelde maatregelen in de tabel. (De bladzijden waarnaar wordt verwezen staan tussen haakjes.)
Stroom
Geen werking
Specifieke handeling onmogelijk of onjuist
Geen stroom. Steek het netsnoer stevig in de wandcontactdoos. (6)
Het apparaat
schakelt
automatisch over
naar de stand-by
stand.
Als “Auto Power Off” ingesteld is op “On”, schakelt het
apparaat na ongeveer 30 minuten in de stopstand te hebben
gestaan, automatisch over naar de stand-by stand. (21)
Geen van de
toetsen werkt na
indrukken.
Dit apparaat kan geen andere discs weergeven dan in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd. (4)
Het apparaat werkt niet normaal ten gevolge van bliksem,
statische elektriciteit of een andere uitwendige oorzaak.
Schakel het apparaat uit en schakel het vervolgens weer in.
Of schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het
stopcontact en sluit hem vervolgens opnieuw aan.
Er werd condens gevormd: Wacht 1 tot 2 uren tot de
condens verdwenen is.
De toetsen op de
afstandsbediening
werken niet.
Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn geplaatst.
(8)
De batterijen zijn leeg: Vervang ze door nieuwe. (8)
Richt de afstandsbediening op de sensor voor de
afstandsbediening en voer de bediening uit. (9)
Geen beeld of
geen geluid.
Controleer de video- of audio-aansluitingen. (6-8)
Controleer of de aangesloten apparatuur is ingeschakeld en
de juiste ingangsfunctie is gekozen.
Controleer of er iets opgenomen is op de disc.
U bent uw
wachtwoord voor
de restricties
vergeten.
Zet alle instellingen
terug op de
fabrieksinstellingen.
Terwijl het apparaat in de stopstand staat, houdt u [QUICK
OSD] en [;] op het apparaat ingedrukt en vervolgens houdt
u ook [<OPEN/CLOSE] op het apparaat ingedrukt totdat
“Initialised” op de televisiescherm uit gaat. Schakel het
apparaat uit en vervolgens weer in. Alle instellingen worden
teruggesteld op de standaardinstellingen.
Het duurt even
voordat de
weergave begint.
Bij weergave van een MP3-track die stilstaande beelden
bevat, kan het een tijdje duren voordat de weergave begint.
Zelfs nadat de track is gestart, zal de weergavetijd niet
worden getoond. Dit is echter normaal.
Dit is normaal op DivX-video.
De geprogrammeerd
en willekeurig
weergavefuncties
werken niet.
Deze functies werken niet op sommige DVD-Video’s.
Het menu
verschijnt niet.
[VCD]
met
weergavebesturing
Druk tweemaal op [] en druk daarna op [1] (PLAY).
De menu’s op het scherm
tonen
geluidsspoorinstelling “2”
wanneer op [AUDIO] wordt
gedrukt, maar het geluid
verandert niet.
Dit is normaal op DVD-Audio. Zelfs als geen
tweede geluidsspoor is opgenomen, worden
normaal gesproken twee nummers getoond.
De weergave begint niet. Het is mogelijk dat dit apparaat geen WMA en
MPEG4 weergeeft dat stilstaande beelden bevat.
Als u DivX VOD-inhoud weergeeft, raadpleegt u
de homepage waar u het aangeschaft heeft.
(Voorbeeld: www.divx.com/vod)
Als een disc zowel CD-DA als andere formaten
bevat, kan een juiste weergave onmogelijk zijn.
De weergave begint
opnieuw vanaf het begin
van de track nadat het
geluidsspoor is veranderd.
Dit is normaal op DVD-Audio.
De plaats van de
ondertiteling is verkeerd.
Stel de plaats van de ondertiteling in. (“Subtitle
Position” in het Display Menu) (19)
Geen ondertiteling. Toon de ondertiteling. (13)
In A-B Repeat wordt punt B
automatisch vastgelegd.
Als het einde van een item wordt bereikt, wordt
dat eindpunt automatisch punt B.
Herhaalde weergave wordt
automatisch geannuleerd.
A-B Repeat wordt geannuleerd als u op
[QUICK REPLAY] drukt.
Herhaalde weergave kan geannuleerd worden als
u op [MANUAL SKIP] of [ADVANCED DISC
REVIEW] drukt.
49
Gids voor het verhelpen van storingen
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 23 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
24
Gids voor het verhelpen van storingen
Beeld onjuist
Progressieve video
Geluid onjuist
Beeld is
vervormd.
Overtuig u ervan dat het apparaat niet via een videorecorder
aangesloten is. (6)
Selecteerde u een item in “Video Output Mode” (
blz. 18, Picture
Menu) dat niet compatibel is met de aangsloten apparatuur?
Naargelang de huidige aansluitstatus de volgende stappen uitvoeren.
Bij aansluiten op een tv die niet compatibel is met een progressive
uitgang via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting:
Houd [CANCEL] ingedrukt totdat het beeld correct is. De
instelling keert terug naar “480i” of “576i”.
–Bij aansluiten op een tv met een HDMI-kabel:
Houd [CANCEL] ingedrukt totdat het beeld correct is. De
instelling keert terug naar “480p” of “576p”.
–Bij aansluiten op een versterker met ene HDMI-kabel, en
op een tv die niet compatibel is met een progressive
uitgang via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting:
1.
Koppel de HDMI los (verwijder de kabel/schakel de versterker uit).
2. Houd [CANCEL] ingedrukt totdat het beeld correct is. De
instelling keert terug naar “480i” of “576i”.
3. Zet “Video Output” op “Off” op de “HDMI” tab. (21)
4.
Koppel de HDMI los (verwijder de kabel/schakel de versterker uit).
[DivX] Verander “Source Select” in Picture Menu. (18)
Het beeldformaat
komt niet overeen
met het
schermformaat.
Verander “TV Aspect” op de “Video” tab. (20)
Verander de beeldverhouding op uw televisie. Als uw televisie deze
functie niet heeft, verander dan “4:3 Aspect” op het Display Menu.
(19)
Verander de zoominstelling. (13)
Het beeld stopt.
Het beeld kan stoppen als de DivX-bestanden groter zijn dan 2 GB.
Bij het weergeven
van een PAL disc is
het beeld vervormd.
Stel “Transfer Mode” op het Picture Menu in op “Auto”. (18)
Onjuiste
beeldvorming of
bleke kleuren op
uw televisie.
Het apparaat en de televisie gebruiken verschillende videosystemen.
Gebruik een multisysteem-tv of een PAL televisie.
Het videosysteem van de disc komt niet overeen met dat
van uw televisie.
–PALCorrecte weergave van discs is niet mogelijk op een
NTSC televisie.
–Dit apparaat kan NTSC signalen omzetten in PAL 60 om ze
te bekijken op een PAL televisie (“NTSC Disc Output” op de
“Video” tab). (20)
Sluit aan op een met een progressieve uitgang compatibele
televisie om te kijken naar progressive video.
Het beeld wordt mogelijk niet zichtbaar als er meer dan 4
apparaten zijn aangesloten met HDMI-kabels. Verminder het
aantal aangesloten apparaten.
De menu’s worden
niet juist
weergegeven.
Stel de zoomverhouding weer in op a1,00. (13)
Stel “Subtitle Position” op het Display Menu in op “0”. (19)
Stel “4:3 Aspect” op het Display Menu in op “Normal”. (19)
De automatische
zoomfunctie werkt
niet goed.
Schakel de zoomfunctie van de televisie uit.
Gebruik een andere vooraf ingestelde beeldverhouding of
stel handmatig af. (13)
De zoomfunctie werkt soms niet goed (vooral in donkere scènes)
en zal soms helemaal niet werken afhankelijk van het soort disc.
Er komt geen
video uit HDMI AV
OUT.
Verander de instellingen van de HDMI video-uitgang volgens
een van de volgende procedures hieronder.
Sluit de televisie aan met behulp van de aansluitingen VIDEO OUT of S
VIDEO OUT , en plaats “Video Output” op “On” op de “HDMI” tab.
(21)
– Houd [CANCEL] ingedrukt totdat het beeld correct is. De
instelling keert terug naar “On”.
Er komt geen RGB
video uit de
SCART-aansluiting.
Plaats bij het aansluiten op een versterker via een HDMI-
kabel “Video Output” op het “HDMI” tab op “Off”. (21)
Er is
beeldschaduw
wanneer
progressieve
video-uitvoer is
ingeschakeld.
Dit probleem wordt veroorzaakt door de bewerkingsmethode of het
op de DVD-Video gebruikte materiaal. Als u geïnterlinieerde uitvoer
instelt, zou het probleem moeten verdwijnen. Stel
“Video Output Mode” op het Picture Menu in op “480i” of “576i”.
(18)
Bij aansluiten via de HDMI AV OUT uitgang, verbinden met de andere
aansluitingen en de instellingen wijzigen in de volgende volgorde:
1. Selecteer “Video Output” (“HDMI” tab) op de “Off”. (21)
2.
Selecteer “Video Output Mode” (Picture Menu) om “480i” of “576i” te kiezen.
(18)
Beelden niet in
progressieve uitvoer.
Indien het apparaat op de tv is aangesloten via de aansluitingen VIDEO OUT,
S VIDEO OUT of SCART, zal het uitgangssignaal geïnterlinieerd zijn.
Vervormd geluid. Verander “Off” op het “Advanced Surround”. (12)
Stel “Attenuator” op het Audio Menu in op “On” als dit vervorming
veroorzaakt met 2 ch of 5.1 ch AUDIO OUT aansluitingen.
(19)
Er kan ruis optreden bij de weergave van WMA-bestanden.
[DVD-A]
De disc kan een beperking bevatten voor de audio-
uitvoermethode. Bij sommige meerkanaals discs, zal, behalve als
het aantal aangesloten luidsprekers overeenkomt met het aantal
kanalen dat is aangegeven op de disc, de audio niet goed worden
uitgevoerd. Lees de hoes in het discdoosje voor meer informatie.
Met de HDMI AV OUT aansluitingen, kan er geen audio worden
naar buiten gebarcht van andere dan de ingestelde aansluitingen.
Maak de luidsprekerinstellingen overeenkomstig de aangesloten apparatuur.
(21)
Doordringende
geluiden komen uit
de luidsprekers.
Als u een digitale versterker, die geen decoder bevat, hebt
aangesloten, verzekert u zich er dan van dat u “PCM” kiest bij “Dolby
Digital”, “DTS Digital Surround” of “MPEG” op de “Audio” tab.
(21)
Effecten werken
niet.
Geen van de geluidseffecten werken wanneer het apparaat bitstroomsignalen
van de COAXIAL, OPTICAL of HDMI AV OUT aansluiting uitvoert.
(7, 8)
Sommige geluidseffecten werken niet of zijn minder effectief bij bepaalde discs.
Night Sound Mode, H.Bass, Advanced Surround, Multi Re-master en
Sound Enhancement werken niet als u de weergavesnelheid verandert.
Bij de HDMI AV OUT aansluitingen, worden HDCD discs
weergegeven als normale CD’s.
Geen geluid Er kan een pauze in de geluidsweergave optreden als u de
weergavesnelheid verandert.
Het beeld wordt mogelijk niet zichtbaar als er meer dan 4 apparaten zijn
aangesloten met HDMI-kabels. Verminder het aantal aangesloten apparaten.
[DivX] Het is mogelijk dat geen geluid wordt uitgevoerd als
gevolg van hoe de bestanden werden gemaakt. (5)
50
Gids voor het verhelpen van storingen
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 24 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
25
Opname
Het apparaat toont
Het televisiescherm toont
Veeg het apparaat schoon met een zachte, droge doek
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat schoon te maken.
Alvorens een chemisch behandelde doek te gebruiken, dient u de bijbehorende
instructies van de doek aandachtig te lezen.
Het is over het algemeen niet nodig de lens te reinigen, hoewel dit afhankelijk is van
de gebruiksomgeving.
Gebruik geen in de handel verkrijgbare lensreinigers omdat deze storing kunnen
veroorzaken.
Discs reinigen
Veeg de disc af met een vochtige doek en
veeg deze daarna droog.
Kan niet opnemen
op digitale
opnameapparatuur.
(Onjuist geluid
opgenomen.)
U kunt WMA/MP3 niet opnemen.
U kunt geen DVD’s opnemen die beveiligd zijn tegen het
maken van digitale opnamen.
U kunt geen DVD’s opnemen als de opnameapparatuur geen signalen
met een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz kan verwerken.
Maak de volgende instellingen:
– Advanced Surround: Off (12)
– PCM Digital Output: Up to 48 kHz (21)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (21)
“noPLAy” Het apparaat kan de geplaatste disc niet weergeven; plaats
een disc die het apparaat kan weergeven. (4)
U hebt een lege disc geplaatst.
U heeft een disc geplaatst die niet is afgesloten. (4)
“U11” De disc kan vuil zijn. (rechts)
U heeft een disc geplaatst die niet is afgesloten. (4)
“H∑∑” of “F7∑∑
(∑∑ staat voor
een getal.)
Een storing kan zijn opgetreden. Het getal dat volgt op “H”
en “F7” hangt af van de toestand van het apparaat. Schakel
het apparaat uit en schakel het vervolgens weer in. Of
schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact
en sluit hem vervolgens opnieuw aan.
Indien de servicenummers niet verdwijnen, moet u de
servicenummers noteren en contact opnemen met
vakbekwaam servicepersoneel.
“nodISC” U hebt geen disc geplaatst: Plaats er een.
U hebt de disc niet correct geplaatst: Plaats de disc correct.
(9)
“U70-1” De aangesloten uitrusting is niet HDMI compatibel.
“U70-
( staat voor een
getal.)
Het werkelijke getal
dat volgt op “U70-”
hangt af van de
toestand van het
apparaat.
De HDMI aansluiting werkt abnormaal.
– De aangesloten uitrusting is niet HDMI compatibel.
– De HDMI kabel is te lang.
– De HDMI kabel is beschadigd.
/ Het apparaat of de disc staan deze bediening niet toe.
“Cannot play group
xx, content xx”
“Cannot display
group xx, content xx”
U probeert niet-compatibele groepen of inhoud weer te
geven. (5)
“Group xx, content
xx is protected”
U probeert een beveiligde groep of inhoud weer te geven. U
kunt de inhoud niet meer weergeven.
“Cannot play audio”
“No audio”
Er is geen audio opgenomen, of het is opgenomen in een
formaat dat niet door dit apparaat kan worden weergegeven.
Alleen de weergave van video is mogelijk. (5)
“Check the disc” Deze disc kan vuil zijn. (hieronder)
“Due to copyright
protection, audio
cannot be output
from HDMI”
Indien u een apparaat zou aansluiten, dat CPPM (27) niet
ondersteunt, komt het audio vanaf een CPPM tegen kopiëren
beschermde DVD-Audio niet naar buiten op aansluiting HDMI
AV OUT. Sluit de audiokabel (L, R) of de audio-/videokabel
aan op een HDMI compatibele AUDIO IN aansluiting. (7)
Indien “HDMI
Status” wordt
weergegeven,
worden er geen
items onderlijnd
Indien u een item selecteert zonder een ¢” in het
“Video Output Mode” in het Picture Menu, wordt het niet
onderlijnd. (18)
“This disc may not
be played in your
region”
U kunt alleen DVD-Video weergeven indien het regionummer
ervan “2”, “ALL” of bij meervoudige regionummers, waaronder
“2”. (omslag)
Geen
schermweergave.
Kies “On” in “On-Screen Messages” op de “Display” tab. (21)
“Authorization
Error”
U probeert de DivX VOD-inhoud weer te geven die werd
aangeschaft met een andere registratiecode. U kunt deze
inhoud niet weergeven op dit apparaat. (16)
“Rented Movie
Expired”
Het aantal resterende keren dat de DivX VOD inhoud kan
worden weergegeven is nul. U kunt de inhoud niet meer
weergeven. (16)
Onderhoud
51
Gids voor het verhelpen van storingen
Onderhoud
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 25 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
26
Technische gegevens
Signaalsysteem: PAL625/50, PAL525/60, NTSC
Bedrijfstemperatuurbereik: i5 tot i35 oC
Bedrijfsvochtigheidsbereik:
5 tot 90 % relatieve luchtvochtigheid (zonder condensvorming)
Weergegeven discs (8 cm of 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX
§6, 7
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG
§4, 7
, MP3
§2, 7
, MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, JPEG
§4, 7
, MP3
§2, 7
, MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, JPEG
§4, 7
, MP3
§2, 7
, MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(6) iR/iRW (Video)
(7) iR DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD
§1
, MP3
§2, 7
, WMA
§3, 7
, JPEG
§4, 7
,
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
, HighMAT Level 2 (Audio and Image)]
Video-uitvoer:
Uitgangsniveau: 1 Vp-p (75 )
Uitgangsaansluiting: Pen-aansluiting (1 systeem)/AV
S-video-uitgang:
Y-uitgangsniveau: 1 Vp-p (75 )
C-uitgangsniveau: NTSC; 0,286 Vp-p (75 )
PAL; 0,300 Vp-p (75 )
Uitgangaansluiting: S-aansluiting (1 systeem)/AV
Composietvideo-uitgang:
(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)
Y-uitgangsniveau: 1 Vp-p (75 )
P
B-uitgangsniveau: 0,7 Vp-p (75 )
P
R-uitgangsniveau: 0,7 Vp-p (75 )
Uitgangsaansluiting: Pen-aansluiting (Y: groen, P
B: blauw, PR: rood)(1 systeem)
RGB-video-uitgang:
R-uitgangsniveau: 0,7 Vp-p (75 )
G-uitgangsniveau: 0,7 Vp-p (75 )
B-uitgangsniveau: 0,7 Vp-p (75 )
Uitgangsaansluiting: AV
Audio-uitgang:
Uitgangsniveau: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Uitgangsaansluiting: Pen-aansluiting/AV
Aantal aansluitingen: 2 kanalen: 1 systeem
5.1 kanaals discrete uitgang (5.1 kanaals): 1 systeem
Audioprestaties:
(1) Frequentiebereik:
DVD (lineair geluid): 4 Hz tot 22 kHz (bemonsteringsfrequentie: 48 kHz)
4 Hz tot 44 kHz (bemonsteringsfrequentie: 96 kHz)
DVD-Audio: 4 Hz tot 88 kHz (bemonsteringsfrequentie: 192 kHz)
CD-Audio: 4 Hz tot 20 kHz
(2) Signaal-ruisverhouding:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamisch bereik:
DVD (lineair geluid): 102 dB
CD-Audio: 98 dB
(4) Totale harmonische vervorming:
CD-Audio: 0,0025 %
Digitale geluidsuitvoer:
Optische, digitale uitvoer: Optische aansluiting
Coaxiale, digitale uitvoer: Pen-aansluiting
HDMI AV output 19 pin
HDMI Ver.1.2a (EDID Ver.1.3)
Pickup:
Golflengte: 662 nm/785 nm
Laservermogen: CLASS 2/CLASS 3A
Voed in g: 230 V wisselstroom, 50 Hz
Stroomverbruik: 14 W
Stroomverbruik in de stand-by stand
:ong. 1 W
Afmetingen (BkDkH): 430 mmk251 mmk43 mm
Gewicht: 2,2 kg
[Opmerking]
De technische gegevens zijn onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande
kennisgeving. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
§1
Voldoet aan IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Versie 9.0 L3
Niet compatibel met Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Versie 2.1 JPEG Baseline-bestanden
Oplossend vermogen: tussen 160k120 en 6144k4096 pixels (subsampling is 4:0:0,
4:2:0, 4:2:2 of 4:4:4)
Extreem lange en slanke beelden kunnen niet worden weergegeven.
§5
MPEG4 data opgenomen met Panasonic SD multicamera’s of DVD videorecorders
Voldoet aan SD VIDEO specificaties (ASF standard)/MPEG4 (Simple Profile)
videosysteem/G.726 audiosysteem
§6
Geeft alle versies van DivX
®
video weer (inclusief DivX
®
6) met standaard weergave
van DivX
®
mediabestanden. Gecertificeerd volgens het DivX Home Theater Profile.
GMC (Global Motion Compensation) wordt niet ondersteund.
§7
Totaal gecombineerd maximum aantal herkenbare audio-, foto- en video-inhouden en
groepen: 4000 audio-, foto- en video-inhouden en 400 groepen.
52
Technische gegevens
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 26 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
27
Verklarende woordenlijst
Bemonsteringsfrequentie
Bemonsteren is het proces waarbij de hoogte van de monsters, die met een vast
interval van een geluidsgolf (analoog signaal) genomen worden, wordt omgezet in digits
(digitaal coderen). De bemonsteringsfrequentie is het aantal monsters dat per seconde
genomen wordt, dus hoe hoger deze waarde hoe waarheidsgetrouwer de reproductie
van het oorspronkelijke geluid.
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Een kopieerbescherming gebruikt voor DVD-audiobestanden. Dit apparaat ondersteunt
CPPM.
DivX
DivX is een populaire mediatechnologie, gecreëerd door DivX, Inc. DivX
mediabestanden bevatten sterk gecomprimeerde videobeelden met een grote visuele
kwaliteit bij een relatief kleine bestandsgrootte.
Downmixen
Dit is een proces waarbij meerkanaals audio (surroundgeluid) op bepaalde discs
opnieuw wordt gemengd naar twee kanalen. Wanneer u wilt luisteren naar de audio op
een DVD met 5.1-kanaals digitaal surroundgeluid via uw televisieluidsprekers, wordt de
audio gedownmixt uitgevoerd.
Sommige DVD-Audio staan niet toe dat een gedeelte of de gehele inhoud wordt
gedownmixt. Wanneer u dergelijke discs of dergelijke gedeelten van een disc
weergeeft, zal, behalve als het aantal aangesloten luidsprekers overeenkomt met het
aantal kanalen dat is aangegeven op de disc, de audio niet goed worden uitgevoerd.
Film en video
DVD-Videos zijn opgenomen met film of video. Dit apparaat kan bepalen welk type werd
gebruikt, en gebruikt daarna de meest geschikte methode van progressieve output.
Film:
opgenomen aan 25 beelden per seconde (PAL discs) of 24 beelden per seconde
(NTSC discs). (ook NTSC discs opgenomen aan 30 beelden per seconde).
Over het algemeen geschikt voor filmbeelden.
Video: opgenomen aan 25 beelden/50 velden per seconde (PAL discs) of 30 beelden/
60 velden per seconde (NTSC discs). Over het algemeen geschikt voor TV-
programma’s of animatie.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
HDCD-gecodeerde CD’s klinken beter omdat ze gecodeerd zijn met 20 bits, in
vergelijking met 16 bits voor alle andere CD’s.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI is een digitale interface van de volgende generatie voor elektronische toestellen
voor de consument. In tegenstelling tot de conventionele aansluitingen, worden hier
niet-gecomprimeerde digitale video- en audiosignalen via één enkele kabel verzonden.
Dit apparaat ondersteunt hoge-definitie video-uitgang (720p,1080i) vanaf de HDMI AV
OUT aansluiting. Om te genieten van hoge definitie video is een hoge definitie-
compatible televisie vereist.
MPEG4
Dit is een compressieformaat dat gebruikt wordt op mobiele apparaten of een netwerk,
waarmee zeer efficiënte opnamen mogelijk worden bij een lage bitsnelheid.
Veiligheidsmaatregelen
Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond waar het niet blootgesteld wordt aan
direct zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid of sterke trillingen. Dit om
beschadiging van de behuizing en de inwendige onderdelen te voorkomen, en een lange
levensduur van het apparaat te verzekeren. Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in
overbelasting en zelfs in brand. Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom.
Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat wilt gebruiken op
een boot of andere plaats waar gelijkstroom wordt gebruikt.
Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is. Verkeerde aansluiting
of beschadiging van het netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Trek
niet aan het snoer, buig het niet te sterk en zet er geen zware voorwerpen op.
Pak altijd de stekker vast om het netsnoer uit het stopcontact te halen. Trek niet aan
het snoer, want dit kan resulteren in een elektrische schok. Pak de stekker nooit met
natte handen vast. Anders kunt u een elektrische schok krijgen.
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in het apparaat terechtkomen. Dit kan een
elektrische schok of een defect veroorzaken.
Pas ook op dat er geen vloeistoffen in het apparaat terechtkomen. Dit kan een
elektrische schok of een defect veroorzaken. Mocht dit gebeuren, trek dan onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw handelaar.
Spuit geen insectensprays op of in de buurt van het apparaat. Deze sprays bevatten
gassen die kunnen ontvlammen wanneer zij in de buurt van het apparaat worden gebruikt.
Probeer niet om zelf dit apparaat te repareren. Als het geluid wegvalt, de indicators niet
aangaan, het apparaat rook uitstoot of er een andere storing optreedt die niet in deze
gebruiksaanwijzing is beschreven, trek dan de stekker uit het stopcontact en neem
contact op met uw handelaar of een erkend servicecentrum. Reparatie, demonteren,
reconstrueren e.d. door niet bevoegde personen kan resulteren in een elektrische
schok of beschadiging van het apparaat.
Het apparaat zal langer meegaan als u de stekker uit het stopcontact haalt wanneer u
het apparaat voor langere tijd niet gaat gebruiken.
Plaatsing
Bedrijfsspanning
Behandeling van het netsnoer
Vreemde voorwerpen
Reparaties
53
Verklarende woordenlijst Veiligheidsmaatregelen
DVD-S52(EG)_Dutch.fm Page 27 Friday, February 24, 2006 9:49 AM
RQT8517
2
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNATTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR
LASERKLASS 1.
VARNING:
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA, ELEKTRISKA STÖTAR OCH
SKADOR PÅ PRODUKTEN FÅR DEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN,
FUKTIGHET, VATTENDROPPAR ELLER VATTENSTÄNK, OCH INGA
FÖREMÅL SOM ÄR FYLLDA MED VÄTSKA, SÅ SOM VASER, BÖR
PLACERAS PÅ APPARATEN.
VARNING!
FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER
PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I
ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR
ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING,
KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE
FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING.
SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR
FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER
LIKNANDE FÖREMÅL.
STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT
STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ PLATSER MED
MODERAT KLIMAT.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka avståndet mellan produkten
och mobiltelefonen om störningarna är uppenbara.
Utrustningen bör placeras i närheten av nätuttaget, och nätkontakten bör
placeras så att den är lätt att nå ifall det skulle uppstå något problem.
Information om kassering för användare av elektrisk &
elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol finns på produkterna och/eller
medföljande dokumentation, betyder det att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte
ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska
dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där
de tas emot utan kostnad. I vissa länder kan du som
ett alternativ lämna in dina produkter hos
återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny
produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och
eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras,
vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring. Kontakta din lokala myndighet för
mer information om var din närmsta återvinningsstation finns.
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare inom den Europeiska
gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen kontakta
er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
54
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 2 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
3
Kära kund
Tack för inköpet av denna produkt.
Läs igenom bruksanvisningen noga för att uppnå bästa resultat och maximal säkerhet.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna produkt.
Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Ange artikelnummer när du beställer reservdelar.
(Produktnumren är de som gäller i mars 2006. De kan komma att
ändras.)
1 Fjärrkontroll (EUR7631200R)
2 Batterier till fjärrkontrollen
1 Audio/video-kabel
1 Nätsladd
[Observera]
Får endast användas med denna enhet. Använd den inte tillsammans med någon
annan utrustning. Dessutom, använd inte sladden till andra utrustningar med denna
enhet.
Tillbehör
Innehållsförteckning
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Spelbara format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Grundläggande uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ändra uppspelningsordningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Alla grupper/Program/Slumpmässig uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Praktiska funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Visa aktuellt uppspelningstillstånd (Quick OSD)/
Granska titlar/program för uppspelning (Advanced Disc Review)/
Återställa rekommenderad audio/videoinställning (AV Enhancer)/
Övervakning av större delar av audio
(Night Sound Mode)
/
Njuta av tung bas med högtalarna
(H.Bass). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Njuta av virtuellt ljud (Advanced Surround)/
Återskapa ett naturligare ljud (Multi Re-master)/
Repetera uppspelning/Snabb omspelning/Hoppa 30 sekunder framåt/
Ändra uppspelningshastighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ändra textning/Ändra ljudspår/Starta uppspelning från en vald grupp/
Zooma/Välj vinkel/Rotera/flytta fram stillbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Använda navigationsmenyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uppspelning av program/spellistor/Spela upp CD/
Spela upp HighMAT™ skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Spela upp dataskivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Om DivX VOD-innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Använda bildskärmsmenyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Huvudmenyer/Andra inställningar (Other Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ändra spelarens inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Ändra högtalarinställning efter dina högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Felsökningsguide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ordlista/Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakre skydd
Igångsättning
STEG 1
Anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
STEG 2
Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
STEG 3
QUICK SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manövrer
Referens
55
Tillbehör/Innehållsförteckning
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 3 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
4
Spelbara format
Kommersiella skivor
§1
Vissa DVD-Audio-skivor innehåller även DVD-
Video. För att spela DVD-videoinnehåll, välj
“Play as DVD-Video” (sida 19, Other Menu).
§2
Denna enhet är kompatibel med HDCD
(sida 27, Ordlista) men stöder inte funktionen
Peak Extend (en funktion som expanderar det
dynamiska högfrekvensintervallet). (Då HDCD
spelas, visas “HDCD” på enhetens display.)
Skiva
Indikerad i
dessa
instruktioner
av
Anmärkningar
Logotyp
DVD-Video
[DVD-V]
Högkvalitets
filmer och musik
skivor
DVD-Audio
[DVD-A]
Fidelitets musik
skivor
§1
Video CD
[VCD]
Musikskivor med
video
Inklusive SVCD
(Enligt
IEC62107)
CD
[CD]
Musikskivor
§
2
Angående DVD-Audio
Vissa DVD-Audio med multikanaler har en inbyggd funktion
som förhindrar nedmixning (sida 27, Ordlista) av hela
eller delar av innehållet om detta är tillverkarens avsikt. På
sådana skivor spelas inte ljudet upp på rätt sätt annat än
när samma antal högtalare används som angetts på
skivans kanalspecifikation (dvs delar av ljudet kommer att
saknas, multikanalsljud kan inte väljas och ljudet spelas
upp i två kanaler). Mer information finns på skivans fodral.
Inspelningsbara skivor (Y: Tillgänglig,
t
: Inte tillgänglig)
Det kan hända att det inte alltid går att spela upp skivorna ovan på grund av skivtyp, inspelningsförhållanden eller
inspelningsmetod och sättet som filerna har skapats på (sida 5, Tips för att skapa dataskivor).
§1
Denna enhet kan spela CD-R/RW inspelad med CD-DA eller Video CD format.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Denna enhet kan även spela HighMAT skivor.
§2
Skivor som spelats in med en DVD-recorder eller en DVD-videokamera m.m som uppfyller version 1.1 av Video
Recording-formatet (ett enhetligt standardformat för videoinspelningar).
§3
Skivor som spelats in med en DVD-recorder eller en DVD-videokamera m.m som uppfyller version 1.2 av Video
Recording-formatet (ett enhetligt standardformat för videoinspelningar).
§4
Skivor inspelade på en DVD-recorder eller DVD-videokamera med användning av DVD-Video Format.
§5
Inspelad med ett annat format än DVD-Video Format, däför kan vissa funktioner inte användas.
§6
En process som gör uppspelning på kompatibel utrustning möjlig. För att spela en skiva som visas som
“Nödvändigt” på denna enhet, måste den först slutföras på enheten som den spelades in på.
§7
Avsluta sessionen fungerar också.
Skiva
Inspelat på en DVD-
recorder, m.m.
Inspelad på en persondator, m.m.
Slutför
§6
Logotyp
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
Y
tYY Y Y
Inte nödvändigt
DVD-R/RW
YYtYYYY
Nödvändigt
DVD-R DL
Y
§3
Ytttt t
Nödvändigt
iR/iRW
t (Y)
§5
tt t t t
Nödvändigt
iR
DL
t (Y)
§5
tt t t t
Nödvändigt
CD-R/RW
§1
——
YY Y Y Y
Nödvändigt
§
7
56
Spelbara format
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 4 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
5
Tips för att skapa dataskivor
Om grupper skapats utanför stammen, t. ex. “002 group” på bilden, visas den åttonde
gruppen och vidare på samma vertikala linje på menyskärmen.
Det kan finnas skillnader i visningsordningen på menyskärmen och datorskärmen.
Denna enhet kan inte spela filer som spelats in med packet write.
Namnge mappar och filer (Filer behandlas som innehåll
och mappar behandlas som grupper i denna enhet.)
Ge mapparna och filerna ett prefix vid inspelningstillfället.
Detta ska göras med nummer som har lika många siffror
och det ska göras i den ordning som du vill att de ska spelas
upp (observera att detta inte fungerar i vissa fall).
DVD-RAM
Skivorna måste uppfylla UDF 2.0.
DVD-R/RW
Skivorna måste uppfylla UDF Bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
Den här enheten är inte kompatibel med flerfaldiga
inspelningstillfällen (“sessioner”). Endast
standardsessionen spelas upp.
CD-R/RW
Skivorna måste uppfylla ISO9660 nivå 1 eller 2 (utom utökade format).
Enheten är kompatibel med flerfaldiga inspelningstillfällen (“sessioner”) men ju fler
inspelningstillfällen som finns på skivan desto längre tid tar det att starta
uppspelningen. Låt det vara så få inspelningstillfällen som möjligt för att undvika detta.
Ej spelbara format
Version 1.0 av DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-
RAM som inte kan tas ur sin kassett, 2,6-GB och 5,2-GB DVD-RAM samt “Chaoji VCD”
som finns tillgängliga på marknaden inklusive CVD, DVCD och SVCD som inte uppfyller
IEC62107.
Föreskrifter för hantering
Klistra inte etiketter eller andra klisterlappar på skivorna (det kan orsaka att skivorna
böjs och blir oanvändbara).
Skriv inte på etikettsidan med kulspetspenna eller något annat skrivdon.
Använd inte skivrengöringssprejer, tvättbensin, thinner, antistatvätskor eller några
andra lösningsmedel.
Använd inte skrapskydd eller andra skydd.
Använd inte följande typer av skivor:
– Skivor med klister från borttagna klisterlappar eller etiketter (uthyrningsskivor m.m.).
– Skivor som är kraftigt deformerade eller har sprickor.
– Orunda skivor, som till exempel hjärtformade skivor.
Format Skiva Ändelse Referens
[WMA]
CD-R/RW “.WMA”
“.wma”
Kompatibelt komprimeringsvärde:
mellan 48 kbps och 320 kbps
Det går inte att spela WMA-filer som är
kopieringsskyddade.
Denna enhet är inte kompatibel med Multiple Bit
Rate (MBR: en fil som innehåller samma innehåll
fast kodad på flera olika bit hastigheter).
[MP3]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.MP3”
“.mp3”
Samplingsfrekvens
DVD-RAM, DVD-R/RW:
11,02, 12, 22,05, 24, 44,1 och 48 kHz
CD-R/RW:
8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 och 48 kHz.
Kompatibelt komprimeringsvärde:
mellan 32 kbps och 320 kbps
Den här enheten är inte kompatibel med ID3 etiketter.
[JPEG]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.JPG”
“.jpg”
“.JPEG
“.jpeg
JPEG-bilder som tagits med en digitalkamera
som uppfyller DCF-standarden version 1.0 visas.
Filer som har ändrats, redigerats eller sparats med
bildredigerings program kan inte visas.
Den här enheten kan inte visa rörliga bilder
MOTION JPEG och andra liknande format,
andra stillbildsformat än JPEG (t. ex. TIFF) och
inte heller spela upp bilder med tillhörande ljud
.
[MPEG4]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.ASF”
“.asf”
Du kan spela upp MPEG4 data [som uppfyller
SD VIDEO-specifikationer (ASF-standard)/
MPEG4 (Simple Profile) videosystem/G.726
audiosystem] inspelade med Panasonic SD-
multikamera eller DVD-recorder på denna enhet.
Inspelningsdatumet kan vara ett annat än det
aktuella datumet.
[DivX]
DVD-RAM
DVD-R/RW
CD-R/RW
“.DIVX”
“.divx”
“.AVI”
“.avi”
Spelar upp alla versioner av DivX video
(inklusive DivX
®
6) [DivX videosystem/MP3,
Dolby Digital eller MPEG ljudsystem] med
standard uppspelning av DivX
®
mediafiler.
Funktioner som har lagts till med DivX Ultra
stöds ej.
GMC (Global Motion Compensation) stöds ej.
DivX filer större än 2 GB eller som saknar
index spelas eventuellt inte upp på rätt sätt i
denna enhet.
Den här enheten stöder alla upplösningar upp
till 720
k480 (NTSC)/720 k576 (PAL).
Det går att välja upp till 8 typer av ljud och text
i enheten.
002 group
001
001 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
t. ex.
[MP3]
stam
57
Spelbara format
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 5 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
6
STEG 1
Anslutning
Anslutning till TV
Placera inte enheten på förstärkare eller utrustning som kan bli varm. Värmen kan skada enheten.
Utför inte anslutningen via en videobandspelare. grund av kopieringsskyddet kan det inträffa att bilden inte visas som den ska.
Stäng av all utrustning före anslutningen och läs den aktuella bruksanvisningen.
Anslut till uttag med samma färg.
AV
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
OPTICAL
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
ease connect
rect
to
.
OPTICAL
O
PTICA
L
Audio/video-
kabel (medföljer)
Med VIDEO IN eller S VIDEO IN
S-videokabel
§
Med COMPONENT VIDEO IN
Videokablar
§
När du använder denna anslutning ska
audiokabeln (röd och vit kontakt) också anslutas.
Du kan ansluta audiokabeln till de
tvåkanaliga audioingångarna på en analog
förstärkare eller analog systemkomponent
för att få stereo.
Audio/video-
kabel (medföljer)
Används inte
TV-apparat
Enhetens baksida
Att använda progressiv video
Anslut enheten till en TV-apparat som är
kompatibel med progressiv video.
1 Välj “Video/YPbPr” för komponentens uttag i
QUICK SETUP (sida 8).
2 Ange “Video Output Mode” till “±±±p”, och
följ sedan anvisningarna på menyskärmen
(sida 18, Picture Menu).
Panasonic TV med 625 (576)/50i · 50p, 525
(480)/60i . 60p ingångar är kompatibla med
progressiv video.
Om TV-apparaten är kompatibel med S-
video väljer du “S-Video/YPbPr” och om
den är kompatibel med RGB väljer du
“RGB/No Output” för AV-uttaget i QUICK
SETUP (sida 8). Ange även “Video
Output” till “Off” (sida 21, “HDMI” fliken)
när “RGB/No Output” är vald.
Anslut nätsladden sist
AC IN
Nätsladd (medföljer)
Till väggkontakt
eller
21-polig SCART
kabel
Med SCART (AV) IN
58
Anslutning
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 6 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
7
Att njuta av högre kvalitetsljud och video (HDMI anslutning) ( sida 27, Ordlista)
Genom att ansluta till en HDMI-kompatibel högdefinitions-TV, kan videoinspelningar konverteras till och spelas upp som, högdefinitionsvideo (720p, 1080i).
Du kan också njuta av flerkanaligt surroundljud genom att ansluta en HDMI-kompatibel förstärkare med flerkanalig utgång.
För att använda en högdefinitions video, anslut till en HDMI kompatibel högdefinitions TV och ange “Video Output Mode” (sida 18,
Picture Menu
).
För en stabil användning och för att förhindra försämrad videokvalitet, var god köp en HDMI kabel, 5 m eller kortare med HDMI loggan på.
Om högtalarinställningen inte kan avslutas på förstärkaren skall du använda “Speaker Settings” inställningen (sida 21, “Audio” fliken).
Den är inte kompatibel med HDMI Kontroll Funktion (CEC).
Om du skulle ansluta utrustning som inte stöder CPPM (sida 27, Ordlista), kan ljudet från den CPPM kopierings skyddade DVD-Audio inte spelas från HDMI AV OUT uttaget.
Anslut audiokabel (L, R) från Audio/Video kablen till ett HDMI kompatibelt AUDIO IN uttag.
HDMI IN
HDMI IN
V IDEO IN
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
()
R
L
Please connect
OPTICAL
HDMI IN
HDMI IN
HDMI OUT
Används inte
TV-apparat
Enhetens baksida
Ange “Video Output” till “On” och “Audio
Output” till “On” (sida 21, “HDMI” fliken).
TV-apparat
TV-apparat
HDMI kabel
Används inte
HDMI kabel
HDMI kabel
Enhetens baksida
Ange “Video Output” till “On” och “Audio
Output” till “On” (sida 21, “HDMI” fliken).
Förstärkare
Förstärkare
Enhetens baksida
Ange “Audio Output” på “On”. När du ansluter till en TV
genom COMPONENT VIDEO uttaget endast, ange “Video
Output” till “Off”, för (sida 21, “HDMI” fliken).
§
Du kan också använda S VIDEO och COMPONENT
VIDEO uttagen.
HDMI kabel
Flerkanaliga högtalare
Att använda högdefinitions video och högkvalitetsljud
med en enda kabel.
Du kan njuta av flerkanaligt surroundljud genom att
ansluta enrstärkare med COAXIAL, OPTICAL
eller 5.1 ch AUDIO OUT uttag (
sida 8
).
Med HDMI kompatibel TV
Audio/video
kabel
(medföljer)
Flerkanaliga högtalare
§
§
För att använda digitalt flerkanaligt surroundljud
förutom till digital högdefinintions video.
Med HDMI kompatibel TV
och förstärkare
Du kan fortfarande njuta av flerkanaligt surroundljud
även om din TV inte är HDMI kompatibel genom att
ansluta en HDMI kompatibel förstärkare.
Med
HDMI
kompatibel
förstärkare
59
Anslutning
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 7 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
8
STEG 1
Anslutning
Njut av flerkanalsljud med surroundeffekt till COAXIAL IN eller OPTICAL IN
Du kan inte använda DTS Digital Surround avkodare som inte passar till DVD.
Även om du använder den här anslutningen blir utmatningen endast 2-kanalig när du
spelar DVD-Audio. För att njuta av flerkanaligt surroundljud, anslut med 5.1 ch AUDIO
OUT uttagen ( höger) eller HDMI uttagen (sida 7).
Njut av flerkanalsljud med surroundeffekt AUDIO IN 5.1ch
Den här anslutningen rekommenderas för att erhålla bästa kvalitet av PCM ljud i DVD-
Audio med multikanaler.
Sätt på TV-apparaten och välj lämplig videoingång på den.
För att ändra dessa inställningar senare, välj “QUICK SETUP” (sida 21, “Others” fliken).
Ange “Audio Output” till “Off” (sida 21, “HDMI” fliken), och ändra “PCM Digital
Output”, “Dolby Digital”, “DTS Digital Surround” och “MPEG” (sida 21, “Audio”
fliken).
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R
L
Pl
ease connect
di
rect
ly
to
TV.
y
OPTICAL
P
R
P
B
Y
COAXIAL IN
OPTICAL IN
Förstärkare med inbyggd
dekoder eller en kombination
av dekoder och förstärkare
Koaxialkabel
Optisk digital audiokabel
Böj den inte i skarpa vinklar
vid anslutningen.
Enhetens baksida
eller
L
R
CENTER
SURROUND
FRONT L/L
SUBWOOFER
FRONT R/R
(R)
(L)
FRONT
(R)
(L)
SURROUND
CENTER
SUBWOOFER
Audiokabel Anslut kablarna så att det passar
till högtalarna som du har anslutit.
Ändra “Speaker Settings”
( sida 21, “Audio” fliken).
Enhetens baksida
Förstärkare
STEG 2
Fjärrkontrollen
Batterier
Sätt i batterierna i fjärrkontrollen så att polerna (r och s) är
nda åt rätt hall.
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Du bör inte:
blanda gamla och nya batterier.
använda olika typer av batterier på samma gång.
värma upp batterierna eller utsätta dem för öppen eld.
ta isär batterierna och inte heller kortsluta dem.
försöka ladda upp alkaliska batterier eller manganbatterier.
använda batterier vars hölje har lossnat.
Felaktig hantering av batterierna kan orsaka att elektrolyt läcker ut,
vilket i sin tur kan leda till skador på de föremål som vätskan kommer i
kontakt med, och detta kan även orsaka eldsvåda.
Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre
tidsperiod. Förvara batterier på en sval och mörk plats.
Användning
Rikta kontrollen mot fjärrkontrollsensorn (sida 9), undvik hindrande
föremål och håll dig på ett avstånd av högst 7 m rakt framför enheten.
R6/LR6, AA
STEG 3
QUICK SETUP
12345
Ström PÅ.
QUICK SETUP-
skärmen visas.
Följ anvisningarna och
utför inställningarna.
Tryck här r att slutföra
QUICK SETUP.
Tryck på knappen för
att lämna menyn.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NIGHT
SOUND
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
SETUP
60
Anslutning/Fjärrkontrollen/QUICK SETUP
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 8 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
9
RQT8517
Grundläggande uppspelning
Strömställare beredskapsläge/på (Í/I)
Tryck på knappen för att ställa apparaten i beredskapsläge då den är på, eller tvärtom.
Apparaten förbrukar en aning ström även när den står i beredskapsläge.
Indikator för beredskapsläge/påslaget läge (Í)
Då apparaten är inkopplad i vägguttaget, tänds denna indikator i standby-läge och
släcks då apparaten sätts på.
Att spela
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
eller
[DivX]
innehåll på DVD-RAM som innehåller både
[DVD-VR]
och andra format (t. ex.
[JPEG]
), välj “Play as Data Disc” (
sida 19, Other Menu).
“D.MIX” på displayen anger att ett ljudspår med tre eller fler kanaler kan nedmixas till
två kanaler ( sida 27, Ordlista).
Skivan fortsätter att snurra så länge en meny visas. Tryck på []r du ärrdigr att
inte slita på enhetens drivmekanism och din TV-skärm i onödan.
Totalt antal titlar kan möjligen inte visas korrekt på +R/+RW.
PausStopp
1Ström PÅ.
2Öppna skivfacket.
3Sätt i skivan.
4
Starta
uppspelningen.
Fjärrkontrollsensor
Lägg i dubbelsidiga skivor så att etiketten för den sida
du vill spela är vänd uppåt.
DVD-RAM: Ta ut skivorna ur deras kassetter före
användning.
Hoppa över
[DVD-VR]
Kan även hoppa till markörerna.
Stopp
Positionen finns lagrad i minnet när!” blinkar på displayen.
Tryck på [1] (PLAY) för att återuppta uppspelningen.
(
Återuppta uppspelning
)
Tryck på [] för att radera positionen ur minnet.
Positionen är lagrad även i en avstängd enhet (endast normal uppspelning).
Sök (under uppspelning)
Långsam uppspelning (under paus)
Upp till 5 steg
Tryck på [1] (PLAY) för att starta om uppspelningen.
[VCD]
Långsam uppspelning: endast i framåtriktningen
[MPEG4]
[DivX]
Långsam uppspelning: Fungerar inte.
Paus
Tryck på [1] (PLAY) för att starta om uppspelningen.
Upprepa uppspelning
Välj “Repeat” (sida 12, Repetera uppspelning) eller “A-B
Repeat” (sida 17, Play Menu).
Läs i felsökningsguiden om du har problem (sida 23–25).
61
Grundläggande uppspelning
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 9 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
10
Grundläggande uppspelning
Hoppa över
grupp
[WMA] [MP3]
[JPEG] [MPEG4] [DivX]
Fungerar inte i pausläget.
Bildruta för
bildruta
(i pausläget)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
[VCD]
endast i framåtriktningen
Val av
bildskärms
-punkter
tillbaka
till
tidigare
skärm
Mata in
ett
nummer
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
t. ex. för att välja 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
t. ex. för att välja 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Skivmeny
[DVD-A] [DVD-V]
Visar skivans huvudmeny.
[DVD-VR]
Spelar upp program (sida 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Spelar upp dataskiva (sida 15).
[DVD-V]
Visar en skivmeny.
[DVD-VR]
Spelar upp spellista (sida 14).
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Spelar upp dataskiva (sida 15).
[VCD]
med uppspelningskontroll
Visar en skivmeny.
Display på
huvudenheten
Nummervisning
:;
Tidsdisplay
Informations-
skärm
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
lj
Registrera
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Ändra uppspelningsordningen
Deaktivera HighMAT skivor för att kunna använda slumpmässig och programmerad
uppspelning. Välj “Play as Data Disc” i Other Menu (sida 19).
Uppspelning av Alla grupper
[DVD-A]
1 I stoppläge, tryck på [PLAY MODE] flera
gånger.
2Tryck [1](PLAY).
Programmerad uppspelning (upp till 32 punkter)
1
I stoppläge, tryck på [PLAY MODE] flera gånger.
2 Tryck på sifferknapparna för att välja punkter
(vänster, Mata in ett nummer).
Upprepa detta steg för att programmera in andra
punkter.
3Tryck [1](PLAY).
Välja alla punkterna (på skivan, i titeln eller i gruppen)
Tryck på [ENTER] och [34] för att välja “ALL”, tryck
sedan på [ENTER] igen för att registrera.
Ändra programmet
Tryck på [34] för att välja en punkt.
– Upprepa steg 2 för att ändra en punkt.
– För att radera en punkt trycker du på [CANCEL] (eller väljer “Clear” och trycker på
[ENTER]).
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över sida för sida.
Radera hela programmet
Välj “Clear all” och tryck på [ENTER]. Hela programmet raderas även när enheten
stängs av eller när skivfacket öppnas.
Slumpmässig uppspelning
1 I stoppläge, tryck på [PLAY MODE] flera
gånger.
2
[DVD-A]
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Tryck på de numrerade knapprana för att välje
en grupp eller titel (vänster, Mata in ett
nummer).
3Tryck [1](PLAY).
Lämna läget Alla grupper, Programmerad eller Slumpmässig
Tryck upprepade gånger på [PLAY MODE] i stoppläget.
Alla grupper/Program/Slumpmässig uppspelning
Utom
[DVD-VR]
PLAY MODE
All Group Playback
Press PLAY to start
Choose a title and chapter.
No. Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
t. ex.
[DVD-V]
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 ~ 9
t. ex.
[DVD-V]
62
Grundläggande uppspelning/Ändra uppspelningsordningen
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 10 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
11
Praktiska funktioner
Tryck [QUICK OSD].
Grundläggande (Basics) ---------> Detaljer (Details)
^------------------------ Av,-----------------------b
Grundläggande (Basics)
Detaljer (Details)
[MPEG4]
[DivX]
“Video” och “Audio” informationen visas inte under sökning.
1 Tryck [ADVANCED DISC
REVIEW].
Granskar varje titel/program.
2Tryck på [1](PLAY) när du
hittar en titel/ett program som du vill spela.
Du kan även granska var 10:e minut. Välj “Interval Mode” (sida 20, “Advanced Disc
Review” i “Disc” fliken).
Detta kanske inte fungerar beroende på uppspelningspositionen.
[DVD-VR]
Fungerar inte:
– med delar som innehåller stillbilder.
– när en spellista spelas.
Fastställ skivtyp automatiskt och konfigurera de bästa audio-/
videoinställningarna genom att bara trycka på en knapp.
Tryck på [AV ENHANCER] för att välja “Auto”,
“User1”, “User2” eller “User3”.
Off: Inaktiverad
Auto: De bästa ljud- och videoinställningarna konfigureras.
User1
§
: Lämplig för video (
[DVD-V]
).
User2
§
: Lämplig för musik.
User3
§
: Lämplig för video (
[DVD-VR]
).
§
Du kan ändra inställningarna för User1–3 efter eget önskemål (sida 19, “AV
Enhancer” i Other Menu).
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen på skivan.
Du kan njuta av filmer och musik sent på natten eftersom
de tystare delarna av ljudet är framhävda.
Tryck [NIGHT SOUND] för att välja “On”.
Audioutmatningen växlar till 2 kanaler.
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen av skivan.
Detta fungerar inte med
[MP3]
på DVD-RAM eller DVD-R/RW.
Tryck [H.BASS] för att välja “On”.
Detta är effektivt på 5.1 kanals DVD videoskivor.
Detta är också effektivt på vissa delar av 2 kanalsskivor.
Audioutmatningen växlar till 2 kanaler.
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen av skivan.
Om ljudet är förvrängt eller om det är störningar, sätt på “Off”.
Detta fungerar inte när Night Sound Mode (ovan) är på.
Visa aktuellt uppspelningstillstånd
(Quick OSD)
Granska titlar/program för uppspelning
(Advanced Disc Review)
[DVD-VR]
[DVD-V]
(Utom
iR/iRW
)
(Endast normal uppspelning)
QUICK OSD
(Huvudenhet)
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Program Playback
t. ex.
[DVD-V]
Uppspelningstillstånd
Nuvarande position
Förfluten speltid
Aktuellt uppspelningsnummer
Uppspelningssätt
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
t. ex.
[DVD-V]
Se sida 13 för ändring av ljudspåren
Se sida 13 för ändring av texten
Se sida 13, Välj vinkel för byte av vinkel
Bildformat för aktuell
uppspelning
Total speltid för aktuell uppspelning
ADVANCED
DISC REVIE
W
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Återställa rekommenderad audio/videoinställning
(AV Enhancer)
När AV Enhancer (Auto) är aktiverat kan du inte ändra de individuella inställningar
som anges nedan.
Audioinställningar:
Night Sound Mode, H.Bass (nedan),
Multi Re-master, Advanced Surround (sida 12),
Dialogue Enhancer (sida 18),
Sound Enhancement (sida 19),
Videoinställningar:
Picture Mode (sida 17),
Övervakning av större delar av audio
(Night Sound Mode)
Utom
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Njuta av tung bas med högtalarna
(H.Bass)
[DVD-V]
ENHANCER
AV
AV Enhancer Auto
Functions
SOUND
NIGHT
Functions
Night Sound Mode On
H.BASS
H.Bass On
Functions
63
Praktiska funktioner
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 11 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
12
Praktiska funktioner
Tryck [ADVANCED SURROUND] för att välja “SP
1”, “SP 2”, “HP 1” eller “HP 2”.
SP (Högtalare) 1 (Naturlig) SP 2 (Förhöjd)
HP (Hörlurar) 1 (Naturlig) HP 2 (Förhöjd) Off
Vid användning av skivor som spelats in med surroundljud verkar ljudet komma från
högtalarna på båda sidorna om dig.
Vid användning av hörlurar från den anslutna utrustningen väljer du “HP 1” eller “HP 2”.
Den bästa placeringen är 3 till 4 gånger avståndet mellan vänster och höger
fronthögtalare eller TV-apparatens bredd om TV-apparatens högtalare används.
Ska inte användas i kombination med surroundeffekter på annan utrustning.
Audioutmatningen växlar till 2 kanaler.
Detta fungerar inte när Night Sound Mode eller H.Bass (sida 11) är på.
.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Skivor inspelade med endast 48 kHz)
[DVD-A]
(Skivor inspelade med endast 44,1 kHz och 48 kHz)
[VCD]
[CD]
Under flerkanalsuppspelning av dessa skivor återskapar den här funktionen frekvenser
som gått förlorade under inspelning för att ljudet ska närma sig originalkvalitet.
Under uppspelning på 2 kanaler från dessa skivor ger den här funktionen ett
naturligare ljud genom att lägga till sådana högfrekventa signaler som inte har kunnat
spelas in på skivan, t. ex. spelas en DVD-Video som är inspelad med 48 kHz upp vid
96 kHz. (sida 27, “Samplingsfrekvens” i Ordlista)
[WMA]
[MP3]
(Skivor inspelade med andra frekvenser än 8 kHz, 16 kHz och 32 kHz)
Den här funktionen återskapar högre frekvenser som gått förlorade under inspelning för
att ljudet ska närma sig originalkvalitet.
Tryck på [MULTI RE-MASTER] för att välja “1”, “2” eller “3”.
När du ansluter med DIGITAL AUDIO OUT uttaget, så beror det på den aktuella
output frekvensens “PCM Digital Output” inställningar i “Audio” fliken (sida 21).
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen av skivan.
Detta fungerar inte när Night Sound Mode, H.Bass (sida 11) eller Advanced
Surround (ovan) är på.
Detta fungerar inte med
[MP3]
på DVD-RAM eller DVD-R/RW.
1 Tryck [FUNCTIONS].
2Tryck på [34] för att välja
“Other Settings” och tryck på [
1]
.
3Tryck på [34] för att välja
“Play Menu”
och tryck på [1].
4
Tryck på [34
]
för att välja
“Repeat” och tryck på [
1
].
5
Tryck på [34
]
för att välja
det spår som ska upprepas och tryck
[ENTER].
Beroende på skivorna, punkterna som kan väljas kan skilja sig.
Tryck på [QUICK REPLAY] för att hoppa bakåt ett par sekunder.
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen av skivan.
Detta fungerar inte med +R/+RW.
Behändigt om du vill hoppa över reklam etc.
Under uppspelning trycker du på [MANUAL SKIP].
Detta kanske inte fungerar beroende på uppspelningspositionen.
[DVD-VR]
Fungerar inte:
– med delar som innehåller stillbilder.
– nären spellista spelas.
Tryck på
[PLAY SPEED]
under uppspelning
r att välja “
Fast
”, “
Normal
” eller “
Slow
”.
Finjusteringar
Medan menyn visas
Tryck på [21] för att öka eller minska
uppspelningshastigheten från t 0,6 till t 1,4 i steg om
0,1.
Tryck på [1] (PLAY) för att återgå till normal uppspelning.
Efter att du har ändrat hastigheten
– Night Sound Mode, H.Bass
(
sida 11
)
, Advanced Surround
(
vänster
)
, Multi Re-
master
(
vänster
) och
Sound Enhancement
(
sida 19
) fungerar ej.
– Audioutmatningen växlar till 2 kanaler (Digitala utmatningen växlar till PCM).
– Samplingsfrekvensen på 96 kHz omvandlas till 48 kHz.
Detta kanske inte fungerar beroende på inspelningen av skivan.
Njuta av virtuellt ljud (Advanced Surround)
Rörliga bilder med 2 eller fler kanaler
Återskapa ett naturligare ljud (Multi Re-master)
ADVANCED
SURROUN
D
Functions
Advanced Surround
SP 1
MULTI RE-MASTE
R
Multi Re-master 1
Functions
Inställning
[DVD-A] [DVD-V]
[CD]
(LPCM/PPCM)
Typ av mus ik
Andra skivor
Effektnivå
1 Högt tempo (t. ex. pop och rock) Lätt
2 Varierande tempo (t. ex. jazz) Medium
3 Lågt tempo (t. ex. klassiskt) Stark
Off Av Av
Repetera uppspelning (Endast när förfluten speltid kan visas
[JPEG]:
Du kan använda denna funktion även om den förflutna tiden inte visas.)
Snabb omspelning
(Endast när den förflutna uppspelningstiden kan visas)
[DVD-A] [DVD-VR]
[DVD-V]
[WMA]
[MP3]
[VCD]
[CD]
Hoppa 30 sekunder framåt
[DVD-VR] [DVD-V]
(Utom
iR/iRW
)
Ändra uppspelningshastighet
[DVD-VR]
[DVD-V]
FUNCTIONS
QUICK REPLAY
MANUAL SKIP
PLAY SPEED
Functions
Play Speed
Slow
x1.4
Normal
Fast
64
Praktiska funktioner
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 12 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
13
[DVD-V] [DivX]
Tryck på [SUBTITLE] för att välja textnings språk.
För att ta bort och visa textningen
Tryck på [21] för att välja “On” eller “Off”.
På +R/+RW, kan ett textningsnummer visas för texter som inte
visas.
[DVD-VR]
(med textning på/av information)
Tryck på [SUBTITLE] för att välja “On” eller “Off”.
Endast På eller Av kan väljas.
Det går inte att spela in informationen om textning på/av, med DVD-brännare från
Panasonic.
Tryck på [AUDIO] för att välja ljudspår.
[DVD-VR] [VCD]
Du kan använda denna knapp för att välja “L”, “R” eller “LR”.
[DivX]
Medan menyn visas
Tryck på [21] för att välja “L”, “R” eller “LR”.
[DVD-V]
(karaokeskivor)
Medan menyn visas
Tryck på [21] för att välja “On” eller “Off” för sång. Läs skivans anvisningar för detaljer.
Signaltyp/data
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Signaltyp
kHz (Samplingsfrekvens)/bit/ch (Antal kanaler)
Exempel: 3
/2 .1ch
.1: Låg frekevenseffekt (visas inte om det inte finns någon signal)
0: Inget surroundljud
1: Surroundljud i mono
2: Surroundljud i stereo (vänster/höger)
1: Mitthögtalare
2: Vänster fronthögtalareiger fronthögtalare
3: Vänster fronthögtalareiger fronthögtalareiMitthögtalare
[DivX]
Det kan ta en stund innan videouppspelningen startar om du ändrar ljudet på en
DivX-skiva.
En mapp med WMA/MP3, JPEG, MPEG4 och
DivX video
skivor behandlas som en
“Grupp”.
1 I stoppläget trycker du på [GROUP].
2Tryck på [34] eller på sifferknapparna för att välja
en grupp och tryck på [ENTER].
[DVD-A]
För att spela upp alla grupper ( sida 10, Uppspelning
av Alla grupper)
Denna funktion expanderar bilder i brevlådeformat så att de passar in på skärmen.
Tryck på [ZOOM] för att välja det förinställda
storleksförhållandet eller “Auto”. (Just Fit
Zoom)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
Beroende på skivan kan det hända att det förinställda storleksförhållandet inte visas.
[MPEG4]
[DivX]
Standard --. Original
^----- Full ,-----}
Finjusteringar (Manual Zoom)
Tryck på [21] medan menyn visas. (Håll knappen intryckt för att stega snabbare.)
–från
k1,00 till k1,60 (i 0,01 enheter), från k1,60 till k2,00 (i 0,02 enheter)
[MPEG4]
[DivX]
endast
–från
k2,00 till k4,00 (i 0,05 enheter)
Det kanske inte går att zooma upp till
k4,00. Det beror på den anslutna TV:n och
dess inställningar.
Tryck [ANGLE/PAGE] för att välja vinkel eller rotera/
flytta fram stillbilden.
Ändra textning
Skivor med textning
Ändra ljudspår
[DVD-A]
[DVD-V]
[DivX]
(
med multipla ljudspår)
[DVD-VR]
[VCD]
SUBTITLE
Functions
Subtitle Off
AUDIO
Functions
Audio 1
Starta uppspelning från en vald grupp
[DVD-A] [WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
Zooma
Rörliga bilder
Välj vinkel
[DVD-V]
med multipla vinklar
Rotera
[JPEG]
/flytta fram
[DVD-A]
stillbild
GROUP
Functions
Group Search 1
ZOOM
Functions
Just Fit Zoom
a
1.00
ANGLE/PAGE
Functions
Angle 1/4
t. ex.
[DVD-V]
65
Praktiska funktioner
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 13 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
14
Använda navigationsmenyer
Titlar visas endast om dem har blivit angivna.
Du kan inte redigera spellistor och titlar.
1 Tryck [DIRECT NAVIGATOR].
2Tryck på [34] eller på
sifferknapparna för att välja program.
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över
sida för sida.
För att välja ett 2-siffrigt nummer
t. ex. 23: [S10] [2] [3]
Tryck på [1] för att visa innehållet i
programmet.
3 Tryck [ENTER].
1 Tryck på [PLAY LIST].
2Tryck på [3 4] eller
sifferknapparna för att välja spellista.
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över
sida för sida.
För att välja ett 2-siffrigt nummer
t. ex. 23: [S10] [2] [3]
3 Tryck på [ENTER].
1 Följ steg 1-2 (ovan, Spela upp spellista).
2Tryck på [1].
3Tryck på [3 4] för att välja “Scene List” och tryck sedan på
[ENTER].
Tryck på “Contents” för att visa innehållet i programmet.
4Tryck på [3421] för att välja en scen och tryck sedan på [ENTER].
Titlarna visas vid uppspelning av CD-text.
1 Tryck på [MENU].
2Tryck på [34] för att välja
spår och tryck på [ENTER].
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa
över sida för sida.
För att lämna skärmen trycker du på
[MENU].
Medan menyn visas
Tryck på [3421] för att välja objekt och tryck sedan på [ENTER].
För att gå tillbaka till menyskärmen trycker du på [TOP MENU] och tryck sedan på
[RETURN] flera gånger.
För att ändra menyns bakgrund trycker du på [FUNCTIONS].
Bakgrunden ändras till den som finns inspelad på skivan.
För att visa/lämna skärmen trycker du på [TOP MENU].
1 Tryck på [MENU].
2Tryck på [2] och sedan på [34] för att
växla mellan listorna “Playlist”, “Group”
och “Content”.
3Tryck på [1] och sedan på [34] för att
välja en punkt och tryck sedan på
[ENTER].
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över sida för
sida.
För att lämna skärmen trycker du på [MENU].
Uppspelning av program/spellistor
[DVD-VR]
Spela upp program
Spela upp spellista (Endast när skivan innehåller en spellista)
Spela upp en scen
PLAY LIST
DIRECT
NAVIGATOR
Direct Navigator
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to select
to exit
0 9
Title
11/1 0:00:01 City Penguin1
2
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title Contents
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
09
1
Spela upp CD
[CD]
Spela upp HighMAT
TM
skivor
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Välja från listan
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title: All By Artist
Disc Artist: Pink Island
Track Title:
Ashley at Prom
Track Artist: SHIPWRECKED
City Penguin
Formura one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
Ex CD-text
Tryck på [FUNCTIONS] för att växla mellan
guidemeddelanden och indikatorn för
uppspelningsförhållanden.
MENU
TOP MENU
Meny:
Tar dig till nästa meny som visar
spellistor eller en annan meny.
Spellista:
Uppspelningen startar.
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to playto select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
09
66
Använda navigationsmenyer
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 14 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
15
Välj “Play as Data Disc” (sida 19, Other Menu) i följande fall:
–Att spela upp HighMAT skivor utan att använda HighMAT funktionen
–Att spela
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
eller
[DivX]
på DVD-RAM som innehåller både
[DVD-VR]
och andra format (t. ex.
[JPEG]
)
Medan menyn visas
Tryck på [34] för att
välja “All”, “Audio”,
“Picture” eller “Video
och tryck sedan på
[ENTER].
För att visa/lämna skärmen
trycker du på [TOP MENU].
1 Tryck på [MENU].
2Tryck på [3421] för att välja grupp och tryck sedan på [ENTER].
3 För att spela upp innehållet i gruppen i tur och ordning
Tryck på [ENTER].
För att starta från senast valt innehåll
Tryck på [34] för att välja och tryck på [ENTER].
Tryck på [ANGLE/PAGE] för att hoppa över sida för sida.
För att lyssna på WMA/MP3 medan en JPEG bild visas på skärmen
Välj först en JPEG fil och därefter WMA/MP3.
(Det går inte att göra i omvänd ordning.)
För att lämna skärmen trycker du på [MENU].
Använda undermenyn
1Tryck på [MENU].
2 Tryck på [FUNCTIONS].
3Tryck på [34] för att välja en punkt och tryck på [ENTER].
Söka efter innehåll eller grupptitel
1Tryck på [MENU].
Tryck på [21] för att markera en grupptitel när du vill söka efter en grupp eller en
innehållstitel när du vill söka efter dess innehåll.
2 Tryck på [FUNCTIONS].
3Tryck på [34] för att välja “Find” och
tryck på [ENTER].
4Tryck på [34] för att välja ett tecken
och tryck sedan på [ENTER].
Upprepa för att mata in ett annat tecken.
Sökningen gäller även små bokstäver.
Tryck på [65] för att växla mellan A, E, I, O och U.
Tryck på [2] för att radera ett tecken.
Radera asterisken (¢) för att söka efter titlar som börjar på det tecknet.
5Tryck på [1] för att välja “Find” och tryck på [ENTER].
Skärmen för sökresultaten visas.
6Tryck på [34] för att mata in innehåll eller grupp och tryck på
[ENTER].
Spela upp dataskivor
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
MENU
TOP MENU
Spela upp spår i tur och ordning (Playback Menu)
Spela upp från det valda spåret (Navigation Menu)
Playback Menu
ENTER
to select and press
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
Allt innehåll
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 och
DivX video
N
avigation
M
enu
FUNCTIONS
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
Grupp- och innehållsnummer som för tillfället
spelas
: WMA/MP3
: JPEG
Nummer som är valt
Grupp
Innehåll
: MPEG4 och DivX video
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Endast innehåll
Endast grupper
Miniatyrbilder
[JPEG]
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 och DivX video
Endast WMA/MP3
Endast JPEG
För att växla mellan guidemeddelanden och indikatorn för
uppspelningsförhållanden.
Att söka på innehåll eller grupptitel ( se nedan)
Grupper och innehåll
Till föregående grupp
Till nästa grupp
Endast MPEG4 och DivX video
A
¢
Find
67
Använda navigationsmenyer
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 15 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
16
Om DivX VOD-innehåll
DivX Video-on-Demand (VOD)-innehåll är krypterat för upphovsrättsskydd. För att du
ska kunna spela DivX VOD-material på denna enhet måste du först registrera enheten.
Följ instruktionerna online för inköpet av DivX VOD-innehåll för att ange enhetens
registreringskod samt registrera enheten. Mer information om DivX VOD, besök
www.divx.com/vod.
Visa enhetens registreringskod
(sida 21, “DivX Registration” i “Others” fliken)
Vi rekommenderar att du antecknar den här koden för framtida bruk.
Efter du spelat DivX VOD innehållet för första gången visas en annan registreringskod
i “DivX Registration”. Använd inte denna registreringskod när du köper DivX VOD
material. Om du använder denna kod när du köper DivX VOD material och sedan
spelar materialet på den här enheten kommer du inte längre att kunna spela det
material som du har köpt med den tidigare koden.
Om du har köpt DivX VOD material med en registreringskod som inte
överensstämmer med den här enhetens kod, kan du inte använda materialet.
(“Authorization Error” visas.)
Angående DivX material som endast kan spelas ett visst antal gånger
Det finns DivX VOD material som endast kan spelas ett visst antal gånger. När du
spelar sådant material visas återstående antalet uppspelningar. När det återstående
antalet uppspelningar är noll kan du inte längre spela.
(“Rented Movie Expired” visas.)
När du spelar denna typ av material
Antalet återstående spelningar minskas med ett om
du trycker på [Í] eller [SETUP].
du trycker på knappen [] (STOP). [Tryck på [;] (PAUSE) för att stoppa
uppspelningen.]
du trycker på [: 9] (SKIP) eller [6 5] (SEARCH) osv och går till ett annat
material eller början på det material du håller på att spela.
Återuppta (sida 9, Stopp) och Marker (sida 17, Play Menu) funktionerna
fungerar inte.
Officiell DivX
®
Certified-produkt.
Spelar alla versioner av DivX
®
-video (inklusive DivX
®
6)
med standarduppspelning av DivX
®
-mediafiler.
DivX, DivX Certified samt tillhörande logotyper är
varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under
licensavtal.
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
Display
Audio
HDMI
Video
Disc
to continuePress
ENTER
8 alfanumeriska
tecken
Tillverkad på Dolby Laboratories-licens.
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “DTS Digital Surround” är registrerade varumärken tillhörande Digital
Theater Systems, Inc.
Denna produkt innefattar copyrightskyddad teknologi som skyddas av metodanspråk i
vissa patent i USA och rättigheterna till annan intellektuell egendom som innehas av
Macrovision Corporation och andra innehavare av rättigheter. Användning av denna
copyrightskyddade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation, och är
avsedd endast för hemmabruk och annat begränsat betraktande om inte annat
auktoriserats av Macrovision Corporation. Omvänd ingenjörskonst och isärtagande är
förbjudet.
Denna produkt är licensierad enligt patent för MPEG-4 Visual för privat och icke-
kommersiell användning. Användare är konsumenter av (i) kodad video enligt standarden
MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) och/eller (ii) avkodad MPEG-4 Video som kodats av
en konsument för privat och icke-kommersiell användning och/eller införskaffats från
videoleverantör som innehar licens enligt MPEG LA för att tillhandhålla MPEG-4 Video.
Licens beviljas inte och kan inte göras gällande för någon annan användning. Ytterligare
information inklusive information om PR, intern och kommersiell användning och
licensiering lämnas av MPEG LA, LLC. Se http://www.mpegla.com.
HighMAT
TM
och HighMAT-logon är antingen varumärken eller
registrerade varumärken för Microsoft Corporation i USA
och/eller andrander.
Windows Media och Windowslogotypen är varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller i andra länder.
WMA är ett komprimeringsformat som är utvecklat av
Microsoft Corporation. WMA når samma ljudkvalitet som
MP3 med en filstorlek som är mindre än den för MP3.
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
och Pacific Microsonics™
är antingen registrerade varumärken eller varumärken för Pacific Microsonics, Inc. i
USA och/eller andra länder.
HDCD-systemet tillverkas på licens från Pacific Microsonics, Inc. Produkten täcks av
ett eller flera av följande patent: patentnummer 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531 i USA, patentnummer 669114
i Australien, och andra patent under behandling.
HDMI, logotypen HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC.
68
Om DivX VOD-innehåll
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 16 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
17
Använda bildskärmsmenyer
Vilka punkter som visas beror på vilken typ av mjukvara du spelar.
§
Utom iR/iRW
Play Menu
(Endast när uppspelad tid kan visas,
[JPEG]
kan funktionerna Repeat och Marker kan användas.)
Picture Menu
1234
Tryck på knappen. Välj meny. Gör inställningarna.
Tryck på knappen för att lämna menyn.
FUNCTIONS
ENTER
lj
Gå till nästa
meny
Registrera
Gå tillbaka till
föregående meny
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
lj
Registrera
RETURN
Huvudmenyer
Program, Group, Title
Chapter, Track
Playlist, Content
För att starta från en viss menypunkt
Tryck på [3 4] för att välja [ENTER].
Tryck och håll inne [34] för att stega snabbare.
Time
För att hoppa stegvis framåt eller bakåt
§
(Time Slip endast för
uppspelning)
1. Tryck två gånger på [ENTER] för att visa Time Slip indikatorn.
2. Tryck på [34] för att välja tid och tryck sedan på [ENTER].
Tryck och håll [34] intryckt för att stega snabbare.
För att starta från en viss tid
§
(Time Search)
För att ändra visningen mellan återstående och uppspelad tid
Video
För att visa antalet pixlar.
[DivX]
fps (bilder per sekund) visas också.
Audio
(sida 13, Ändra ljudspår)
För att visa aktuell bithastighet eller samplingsfrekvens
Still Picture
För att växla till stillbild
Thumbnail
För att visa miniatyrbilder
Subtitle
(sida 13, Ändra textning)
Marker (VR)
För att återkalla en markör inspelad på DVD-recorder
Angle
(sida 13, Välj vinkel)
Rotate Picture
(sida 13, Rotera stillbild)
Slideshow
För att sätta på och stänga av bildvisning
För att ändra bildspelets tidsintervall (1 Fast ,---. 5 Slow)
När du använder bildvisning, kan det hända att hoppa över/rotera
bild inte fungerar korrekt beroende på spelningspositionen.
Other Settings
( nedan)
Andra inställningar (Other Settings)
Play Speed
(sida 12, Ändra uppspelningshastighet)
Repeat
(sida 12, Repetera uppspelning)
A-B Repeat
För att repetera ett specificerat avsnitt
Tryck på [ENTER] vid start- respektive slutpunkten.
Tryck en gång till på [ENTER] för att avbryta.
[DVD-VR]
(delar som innehåller stillbilder): Fungerar inte.
Marker
Utom
[DVD-VR]
Markera upp till 5 positioner som ska spelas upp igen
Tryck på [ENTER] (Enheten är nu redo för att ta emot markörer.)
För att markera en position: [ENTER] (vid önskad punkt)
För att markera en annan position: [21] att välja “¢ [ENTER]
För att återkalla en markering: [21] [ENTER]
För att radera en markering: [21] [CANCEL]
Denna funktion fungerar inte under programmerad och
slumpmässig uppspelning.
Markörer som du lagt till försvinner när du öppnar skivfacket eller
kopplar över enheten till standby.
Advanced Disc Review
(sida 11)
Picture Mode
Normal: Normala bilder
Cinema1: Gör bilderna mjukare och framhäver detaljer i mörka
scener.
Cinema2: Gör bilderna skarpare och framhäver detaljer i mörka
scener.
Animation: mplig för animering
Dynamic: Ökar kontrasten för att ge kraftfulla bilder.
User (Tryck på [ENTER] för att välja “Picture Adjustment”)
( nedan)
Picture Adjustment
Contrast: Ökar kontrasten mellan ljusa och mörka partier i
bilden (j7 till i7).
Brightness: Gör bilden ljusare (0 till i15).
Sharpness: Justerar skarpheten av kanterna och de horisontella
linjerna (j7 till i7).
Colour: Justerar färgstyrkan av bildernas färger (j7 till i7).
Gamma: Justerar ljusstyrkan av mörka delar (0 till i5).
Depth Enhancer: Reducerar det grova bruset i bakgrundet för att
få en bättra djupkänsla (0 till i4).
MPEG DNR:
Jämnar ut “block noise”-fel och reducerar bildfelet som
uppstår vid kontrasterande delar av bilden (0 till
i
3).
69
Använda bildskärmsmenyer
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 17 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
18
Använda bildskärmsmenyer
Audio Menu
§
480i, 480p : Vid uppspelning av NTSC skivor
576i, 576p : Vid uppspelning av PAL skivor
Video Output
Mode
Med HDMI anslutning (När “Video Output” är angiven som
“On”) (sida 21, “HDMI” fliken)
Videoinspelningar konverteras till och spelas upp som
högdefinitionsvideo. Bildkvaliteten kommer att variera beroende på
den anslutna utrustningen. Välj bildkvaliteten som du föredrar.
480p/576p (progressiv)
§
720p (progressiv)
1080i (interlace)
¢” kommer att visas bredvid de videoutgångar som är tillgängliga
med den anslutna utrustningen. Att välja en punkt utan “¢” kan
resultera i att bilden blir förvrängd.
Om bilden är förvrängd, tryck och håll inne [CANCEL] tills bilden
visas korrekt.
Inställningen kommer tillbaka till “480p” eller “576p”.
Output från COMPONENT VIDEO OUT uttaget blir “480p” eller
“576p”.
Med
HDMI
anslutning (När “
Video Output
” är angiven som “Off”)
(
sida 21, “
HDMI
” fliken)
480i/576i (interlace)
§
480p/576p (progressiv)
§
När du väljer “480p” eller “576p” och ett bekräftelsemeddelande
visas väljer du “Yes” endast om anslutningen görs till en TV-apparat
som är kompatibel med progressiv signalutmatning.
Transfer
Mode
Om du har valt “480p”, “576p”, “720p” eller “1080i” ( ovan), välj
den form av omvandling som passar materialet.
När skivfacket är öppet går inställningen tillbaka till Auto eller
Auto1.
När du spelar PAL skivor, MPEG4 eller DivX videomaterial
Auto: Upptäcker automatiskt film och video materialet, och
konverterar det till lämpligt format.
Video: Välj när du använder Auto, och innehållet är förvrängt.
Cinema: Välj detta om kanterna på filmens innehåll
upplevs tandad eller ojämn när Auto är
valt.
Hursomhelst, om videons innehåll är
förvrängt som visas i illustrationen till
höger skall du välja Auto.
Vid uppspelning av NTSC skivor
Auto1 (normal): Upptäcker automatiskt film och video materialet,
och konverterar det till lämpligt format.
Auto2: Förutom att Auto1, automatiskt upptäcker film innehållmed
olika anpassningshastigheter och konverterar det till
lämpligt format.
Video: Välj när du använder Auto1 och Auto2, innehållet är
förvrängt.
Source Select
[DivX]
När du väljer “Auto” känns DivX-innehållets format automatiskt igen
och spelas upp därefter. Om bilden är förvrängd väljer du “I
(Interlace)” eller “P (Progressive)” beroende på vilken metod som
användes när skivan spelades in.
Auto I (Interlace) P (Progressive)
HD Picture
Enhancer
Med HDMI anslutningen (När “Video Output” är angiven till
“On”) (sida 21, “HDMI” fliken)
Ökar skärpan vid uppspelning av HDMI-video (720p,1080i).
Off, 1(svagast) till 3 (starkast)
HDMI Colour
Space
Med HDMI anslutningen (När “Video Output” är angivet till
“On”) (sida 21, “HDMI” fliken)
Bild kvaliteten varierar beroende på den anslutna utrustningen. Välj
bildkvaliteten som du föredrar.
Om en av punkterna nedanför inte är tillgänglig med den anslutna
utrustningen kommer den inte att visas.
RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2)
“RGB Range” ( sida 21, “HDMI” fliken) är tillgänglig när “RGB” är
vald.
Night Sound
Mode
(sida 11)
H.Bass
( sida 11)
Advanced
Surround
( sida 12)
Dialogue
Enhancer
För att göra dialogen i filmer lättare att uppfatta
[DVD-V]
(Dolby Digital, DTS, MPEG, 3 kanaler eller fler när dialogen
är inspelad på mittkanalen)
[DivX]
(Dolby Digital, 3 kanaler eller fler när dialogen är inspelad på
mittkanalen)
On ,------. Off
Multi Re-master
( sida 12)
70
Använda bildskärmsmenyer
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 18 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
19
Display Menu
Other Menu
Bekräfta HDMI information
Sound
Enhancement
Du kan njuta av behagligt, analogliknande ljud.
[DVD-VR] [DVD-V]
(Endast skivor inspelade med 48 kHz)
[DVD-A]
(Endast skivor inspelade med 44,1 kHz och 48 kHz)
[VCD] [CD]
[WMA] [MP3]
(Skivor inspelade med andra frekvenser än 8 kHz,
16 kHz och 32 kHz)
On ,------. Off
Detta fungerar inte när Night Sound Mode, H.Bass
(sida 11),
Advanced Surround eller Multi Re-master (sida 12) är på.
Detta kanske inte fungerar beroende på skivans inspelning.
Detta fungerar inte med
[MP3]
på DVD-RAM eller DVD-R/RW.
Attenuator
Med uttaget 2ch eller 5.1ch AUDIO OUT anslutningar (
sida 6, 8)
Välj På om ljudet är förvrängt.
On ,------. Off
Information
On ,------. Off
Subtitle Position
0 till s60 (i 2 enheter)
Subtitle Brightness
Auto, 0 till s7
4:3
Aspect
Välj hur bilder som är gjorda för skärmar med ett storleksförhållande
på 4:3 ska visas på en TV med ett storleksförhållande på 16:9
Normal: Sträcker ut bilden i sidled.
Auto: Standardinställningen är “Shrink”. Detta ändras dock
automatiskt till “Zoom” med en brevlådebild.
Shrink: Bilder visas på mitten av skärmen.
Zoom: Ökar till storleksförhållandet 4:3.
Just Fit Zoom
(sida 13, Zooma)
Manual Zoom
(sida 13, Zooma)
Bit Rate Display
Rörliga bilder
On ,------. Off
GUI See-through
Off, On, Auto (Slås på automatiskt när bilder visas på skärmen.)
GUI Brightness
s3 till r3
HDMI Status
Indikerar olika informationer när den ansluts till HDMI AV
OUT uttaget. ( nedan, Bekräfta HDMI information)
Quick OSD
(sida 11)
AV Enhancer
Att förinställa inställningarna
Du kan förinställa favoritvideo-/audioeffekter med “User1”,
“User2” och “User3”.
Förberedelser
Ändra inställningarna efter eget önskemål enligt
nedanstående. (Det går inte om “Auto” har valts.)
Audioinställningar:
Night Sound Mode/H.Bass ( sida 11),
Advanced Surround/Multi Re-master (sida 12)
Dialogue Enhancer (sida 18, Audio Menu)
Sound Enhancement (nster)
Videoinställningar:
Picture Mode (sida 17, Picture Menu)
1. Välj “Save Settings” och tryck på [ENTER].
2. Tryck på [34] för att välja inställningsplats (User1, User2
eller User3) och tryck sedan på [ENTER].
3. Följ anvisningarna på menyskärmen och tryck
avslutningsvis på [ENTER].
Att återkalla inställningarna (sida 11)
Att bekräfta inställningarna
1. Tryck på [34] för att välja “User1”, “User2” eller “User3”
och tryck på [ENTER].
2. Välj “Save Settings” och tryck på [ENTER] två gånger.
För att lämna skärmen väljer du “No” och trycker på [ENTER].
Setup
(sida 20, Ändra spelarens inställningar)
Play as DVD-Video
eller
Play as DVD-Audio
Välj “Play as DVD-Video” för att spela
[DVD-V]
på DVD-Audio.
Play as DVD-VR
Play as HighMAT
eller
Play as Data Disc
Välj “Play as Data Disc” för att spela
[MP3] [JPEG]
[MPEG4]
eller
[DivX]
på DVD-RAM som innehåller båda
[DVD-VR]
och andra
format (t. ex.
[JPEG]
) eller för att spela HighMAT skivor utan att
använda HighMAT funktionen.
HDMI Status ----- HDMI is connected.
HDMI Information
Audio Stream
Max Channel
Video Format
Colour Space
PCM/Dolby Digital/DTS
6ch
480p/576p/720p/1080i
YCbCr(4:4:4)/YCbCr(4:2:2)/RGB
( sida 13, Ändra ljudspår)
Visar maximalt antal kanaler av den
anslutna utrustningen.
( sida 18, Video Output Mode)
( sida 18, HDMI Colour Space)
Alla möjliga utgångar visas.
Den aktuella outputen för “Audio Stream”, “Video Format”
och “Colour Space” kommer att strykas under.
När “Offväljs i “Audio Output” ( sida 21, “HDMI” fliken)
kommer “– – –” visas i “Audio Stream” och “Max Channel”.
Anslutnings status
71
Använda bildskärmsmenyer
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 19 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
20
Ändra spelarens inställningar
Se sid 20 till 22, och ändra om nödvändigt.
Inställningarna behålls i minnet även om du kopplar över enheten till standbyläget.
De understrukna värdena är fabriksinställningar.
“Disc” fliken
§1
Det originalspråk som finns på skivan väljs.
§2
Ange ett kodnummer enligt listan över språkkoder ( sida 22).
§3
Om det språk du har valt under “Audio” inte finns tillgängligt kommer textningen att
visas på det språket (om det finns på skivan).
“Video” fliken
1234 5
Visar Inställningsmenyn.
Välj flik.
Välj punkt.
Gör inställningarna.
Tryck på knappen för
att lämna menyn.
SETUP
ENTER
lj
Gå åt höger
ENTER
lj
Registrera
ENTER
123
456
7 8 9
0
10
Registrera
lj
SETUP
QUICK SETUP gör det möjligt att fortsätta inställning av objekten i det skuggade
området.
Audio
Välj språk för ljudet.
English
French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Original
§1
Other
¢¢¢¢
§2
Subtitle
Välj språk för
textningen.
Automatic
§3
English French German
Italian Spanish Polish Swedish
Dutch Other
¢¢¢¢
§2
Menus
Välj språk för
skivmenyerna.
English French German Italian
Spanish Polish Swedish Dutch
Other
¢¢¢¢
§2
Denna inställning ändras även när man ändrar
menyspråket på QUICK SETUP.
Advanced Disc Review
Välj granskning
(sida 11).
Intro Mode
: Granskar varje titel/program.
Interval Mode: Visar var 10:e minut.
Ratings
Ställ in en
klassificeringsnivå
för att begränsa
uppspelning av DVD-
Video.
Följ de anvisningar
som visas på
skärmen.
Inställning av klassificering (När nivå 8 har valts)
8 No Limit
1 till 7: För attrbjuda uppspelning av DVD-video med
motsvarande klassificering.
0 Lock All: För att förhindra uppspelning av skivor som
saknar klassificeringsnivåer.
Vid inställning av en klassificeringsnivå visas en lösenordsskärm.
Följ de anvisningar som visas på skärmen.
Glöm inte ditt lösenord.
En meddelandeskärm visas om en DVD-Video som
överskrider klassificeringsnivån sätts in i enheten. Följ de
anvisningar som visas på skärmen.
TV Aspect
Välj den inställning som
passar för din TV och dina
önskemål.
4:3 Pan&Scan: TV med normalt
storleksförhållande (4:3)
Sidorna på en widescreenbild klipps
av så att bilden får plats i rutan (om
det inte är förbjudet enligt skivan).
4:3 Letterbox: TV med normalt
storleksförhållande (4:3)
Widescreenbilder visas i brevlådeformat.
16:9: Bredskärms-TV (16:9)
TV Type
Ställ in vilken typ av TV du
har.
Standard (Direct View TV) CRT Projector
LCD TV/Projector Projection TV
Plasma TV
Time Delay
Vid anslutning till en AV-förstärkare
och en plasmaskärm ska du justera
om du märker att ljudet inte är
synkroniserat med bilden.
0ms 20ms 40ms 60ms
80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Välj vilket videosignalformat
som ska matas ut från SCART
och COMPONENT VIDEO
OUT uttagen (
sida 6).
Video/YPbPr
S-Video/YPbPr
RGB/No Output
Still Mode
Ange vilken bildtyp som ska
visas i pausläget.
Automatic
Field: Bilden blir inte suddig men bildkvaliteten
är sämre.
Frame: Den allmänna kvaliteten är bra men bilden
kan förefalla suddig.
NTSC Disc Output
Välj utsignal PAL 60 eller
NTSC vid uppspelning av
NTSC skivor.
PAL60
: NTSC skivor kan visas på en PAL TV.
NTSC: Utsignalen för NTSC skivor förblir i NTSC.
Picture/Video Output
Välj vilket videosignalformat
som ska användas för
JPEG, MPEG4 och DivX
video.
Automatic
PAL
NTSC/PAL60: Utsignalen bestäms av “NTSC Disc
Output” inställningen (ovan).
Om bilden är ryckig under uppspelningen ska du
ändra inställningen.
72
Ändra spelarens inställningar
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 20 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
21
“Audio” fliken
§
När ljudet utmatas från HDMI AV OUT uttaget och den anslutna utrustningen inte
stödjer den valda punkten, kommer utmatningen att bero på den anslutna
utrustningens prestation.
“HDMI” fliken
“Display” fliken
“Others” fliken
PCM Digital
Output
§
Kontrollera
begränsningarna för
digital insignal på
den utrustning som
är ansluten till
COAXIAL eller
OPTICAL uttaget
och välj maximal
samplingsfrekvens
r PCM digital
utsignal.
Off:
När uttagen COAXIAL och OPTICAL inte används
Up to 48 kHz: Vid anslutning till utrustning som är
kompatibel med 44,1 eller 48 kHz
Up to 96 kHz: Vid anslutning till utrustning som är
kompatibel med 88,2 eller 96 kHz
Up to 192 kHz: Vid anslutning till utrustning som är
kompatibel med 176,4 eller 192 kHz
Signaler från kopieringsskyddade skivor konverteras till 48
eller 44,1 kHz.
Det finns utrustning som inte kan hantera
samplingsfrekvenser på 88,2 kHz trots att den klarar 96
kHz. Läs bruksanvisningen till din utrustning för mer
information.
Dolby Digital
§
Med COAXIAL,
OPTICAL eller HDMI
AV OUT anslutningar
(sida 7, 8)
Bitstream
PCM
Välj “Bitstream” om
utrustningen kan koda av
bitströmmen (digital form av
flerkanalsdata). Välj annars
PCM”.
(Om bitströmmen matas ut till
utrustningen utan dekoder kan
bruset bli så högt att det kan
skada både högtalarna och
din hörsel.)
DTS Digital Surround
§
Med COAXIAL,
OPTICAL eller HDMI
AV OUT anslutningar
(sida 7, 8)
Bitstream
PCM
MPEG
§
Med COAXIAL,
OPTICAL eller HDMI
AV OUT anslutningar
(sida 7, 8)
PCM
Bitstream
Dynamic Range
Compression
Off
On: Justerar det dynamiska omfånget, mellan det lägsta och
det högsta ljudet, för att få en tydlig återgivning även vid
låg volym. Praktiskt att använda när du vill kunna lyssna
utan att störa din omgivning. (Fungerar endast med
Dolby Digital)
Speaker Settings
Välj inställningar som
passar ditt
audiosystem och
omgivningen runt
omkring
(sida 22, Ändra
högtalarinställning
efter dina högtalare).
Högtalartyp
Multi-channel
: när 3 eller fler högtalare är anslutna.
2-channel: när 2 högtalare är anslutna.
Multi-channel Setting (Om du väljerMulti-channel”)
Högtalarnas placering och storlek
Fördröjning
Kanalbalans
RGB Range
Ange “HDMI Colour
Space” till “RGB” (
sida
18, Picture Menu).
Standard
Enhanced: När de svarta och vita bilderna inte är tydliga.
Video Output
(Denna inställning
är irrelevant när det
ansluts genom
VIDEO OUT eller
S-VIDEO OUT
uttag.)
On
: Välj detta när den är ansluten genom HDMI terminalen.
Video är output från HDMI uttaget. Video är också output
från COMPONENT VIDEO OUT uttaget, men endast i 480p
eller 576p (progressiv).
Off:
Välj detta när den ansluts genom COMPONENT VIDEO OUT uttaget.
Video är inte output från HDMI uttaget men från COMPONENT VIDEO
OUT uttaget enligt inställningarna av “Video Output Mode” (
sida 18,
Picture Menu). Ange även detta när ansluten via SCART uttaget och
“RGB/No Output” (
sida 20, “Video” fliken) är vald.
Audio Output On: När ljudutmatningen är från HDMI AV OUT uttaget.
(Beroende på möjligheterna av den anslutna utrustningen,
kan ljudutmatningen skilja sig från audioinställningarna av
huvudenheten.)
Off: När ljudutmatningen inte är från HDMI AV OUT uttaget.
(Audio är utmatat när man använder inställningarna från
denna enheten.)
Menu Language
English Français Deutsch Italiano Español
Polski Svenska Nederlands
On-Screen Messages
On Off
Background during Play
Välj bakgrund under uppspelning av
JPEG, MPEG4 och DivX video
uppspelning.
Black
Grey
FL Dimmer
Ändrar ljusstyrkan på
enhetens display.
Bright
Dim
Auto: Displayen är nedtonad men lyser när du utför
funktioner.
Auto Power Off On: Enheten kopplas över till standbyläget efter ungefär 30
minuter i stoppläge.
Off
DivX Registration
Visar enhetens
registreringskod.
Den här koden behövs för att köpa och spela DivX Video-on-
Demand (VOD) innehåll. (sida 16, Om DivX VOD-innehåll)
QUICK SETUP Yes No
Re-initialise Setting
Alla inställningar på
inställningsmenyerna
återställs till sina
ursprungsvärden.
Yes: Lösenordsskärmen visas om “Ratings” (sida 20) är
angiven. Var god ange lösenordet och tryck [ENTER].
Efter “INI” försvinner på skärmen, stäng av och sätt på
enheten igen.
No
73
Ändra spelarens inställningar
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 21 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
22
Ändra spelarens inställningar
När du ansluter till en förstärkare för att njuta av
flerkanals surround ljud skall du använda följande
inställningar på denna enhet om de inte kan anges på
rstärkaren.
1. Tryck på [3 4 2 1] för att välja ett alternativ
och tryck sedan på [ENTER].
2. Tryck på [3 4] för att ändra innehållet och tryck
sedan på [ENTER].
Exempel på ikoner:
Surroundhögtalare, vänster (LS)
Stor: Väljs när högtalarna återger låga frekvenser
(under 100 Hz) .
Liten: Väljs när högtalarna inte återger låga
frekvenser.
Om subwoofer har angetts till “Ingen” får fronthögtalarna
automatiskt inställningen “Stor”. (I detta fall är det
lämpligt att ansluta högtalare som kan återge bastoner
under 100 Hz.)
(Effektivt vid uppspelning av flerkanalsljud)
Om avståndet d eller f är mindre än e, ändrar du
inställningen till den rekommenderade för den aktuella
differensen i nedanstående tabell.
1. Tryck på [3 4 2 1] för att välja ett alternativ
och tryck sedan på [ENTER].
2. Tryck på [3 4] för att ändra innehållet och tryck
sedan på [ENTER].
Detta fungerar inte när den är ansluten med HDMI uttag
och “Audio Output” (
sida 21,
HDMI
fliken)
är angiven
som “On”.
1. Välj “Test” och tryck sedan på [ENTER].
En testsignal hörs.
Front (L)————)Mitt ————)Front (R)
:;
Surround (LS)(——————=Surround (RS)
2. Medan du lyssnar på en testsignal, tryck på [
3
4
]
för att justera volymen på mitthögtalar- och
surroundhögtalarna så att de har samma märkbara
volym som fronthögtalarna (
s
6 till
r
6 dB).
(Fronthögtalarna kan inte ställas in här.)
3. Tryck på [ENTER].
Testsignalen stängs av.
Ingen signal sänds ut till subwoofern. För att ställa
in volymen på subwoofern måste du spela en
skiva och sedan ställa in volymen på den här
skärmen enligt eget önskemål.
Att avsluta högtalarinställningen
Tryck på [3 4 2 1] för att välja “Exit” och tryck sedan
på [ENTER].
Ändra högtalarinställning efter dina
högtalare
Högtalarnas placering och storlek (a)
m s
m s
d B
0
d Bd B
L
Exit
Test
LS
R
SW
C
RS
d B
0
0
0.0
0
0.0
b a c
a
a
c a
(LS) (RS)
a c b c a
Avsluta
Test
signal
Front (L) Mitt Front (R)
Surround
Bashögtalatre
LS
LS
IngenStor Liten
Fördröjning (b)
Kanalbalans (c)
LS
RS
L
R
SW
f
e
d
C
: Rekommenderad
placering
d Mitthögtalare
f Surround högtalare
Differens Inställning
Ca 34 cm
1.0
ms
Ca 68 cm
2.0
ms
Ca 102 cm
3.0
ms
Ca 136 cm
4.0
ms
Ca 170 cm
5.0
ms
Differens
Inställning
Ca 170 cm
5.0
ms
Ca 340 cm
10.0
ms
Ca 510 cm
15.0
ms
Abkhaziska: 6566
Afariska: 6565
Afrikaans: 6570
Albanska: 8381
Amehariska: 6577
Arabiska: 6582
Armeniska: 7289
Assamesiska: 6583
Aymara: 6589
Azerbadjanska: 6590
Bashkiriska: 6665
Baskiska: 6985
Bengaliska: 6678
Bihariska: 6672
Bretonska: 6682
Bulgariska: 6671
Burmanska: 7789
Butanska: 6890
Danska: 6865
Engelska: 6978
Esperanto: 6979
Estniska: 6984
Fiji: 7074
Finska: 7073
Franska: 7082
Frisiska: 7089
Färöiska: 7079
Galiciska: 7176
Georgiska: 7565
Grekiska: 6976
Grönländska: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebreiska: 7387
Hindi: 7273
Indonesiska: 7378
Interlingua: 7365
Irländska: 7165
Isländska: 7383
Italienska: 7384
Japanska: 7465
Javanesiska: 7487
Jiddish: 7473
Kambodjanska: 7577
Kanaresiska: 7578
Kashmiri: 7583
Katalanska: 6765
Kazakstanska: 7575
Kinesiska: 9072
Kirgisiska: 7589
Koreanska: 7579
Korsikanska: 6779
Kroatiska: 7282
Kurdiska: 7585
Laotiska: 7679
Latin: 7665
Lettiska: 7686
Lingala: 7678
Litauiska: 7684
Makedonska: 7775
Malagassiska: 7771
Malayalam: 7776
Malaysiska: 7783
Maltesiska: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldaviska: 7779
Mongoliska: 7778
Nauru: 7865
Nederländska: 7876
Nepali: 7869
Norska: 7879
Oriya: 7982
Panjabi: 8065
Pashto, Pushto: 8083
Persiska: 7065
Polska: 8076
Portugisiska: 8084
Quechua: 8185
Rätoromanska: 8277
Rumänska: 8279
Ryska: 8285
Samoanska: 8377
Sanskrit: 8365
Serbiska: 8382
Serbokroatiska: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singalesiska: 8373
Skotsk gaeliska: 7168
Slovakiska: 8375
Slovenska: 8376
Somaliska: 8379
Spanska: 6983
Sundanesiska: 8385
Svenska: 8386
Swahili: 8387
Tagalog: 8476
Tajikiska: 8471
Tamilska: 8465
Tatariska: 8484
Telugu: 8469
Thailändska: 8472
Tibetanska: 6679
Tigrinja: 8473
Tjeckiska: 6783
Tonga: 8479
Turkiska: 8482
Turkmeniska: 8475
Twi: 8487
Tyska: 6869
Ukrainska: 8575
Ungerska: 7285
Urdu: 8582
Uzbekiska: 8590
Vietnamesiska: 8673
Vitryska: 6669
Volapük: 8679
Walesiska: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Lista över språkkoder
74
Ändra spelarens inställningar
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 22 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
23
Felsökningsguide
Kontrollera följande innan du kontaktar service. Om du tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, bör du rådgöra med din
återförsäljare för närmare anvisningar. (De sidor som vi hänvisar till visas inom parentes.)
Ström
Ingen funktion
Specifik funktion omöjlig eller felaktig
Ingen ström. Anslut nätsladden till ett nätuttag. (6)
Enheten kopplas
automatiskt över
till standbyläget.
Om “Auto Power Off” är angivet till “On”, kopplas enheten
automatiskt över till standbyläget efter ungefär 30 minuter i
stoppläget. (21)
Inget händer när
knapparna trycks
in.
Det går inte att spela några andra skivor än de som anges i
den här bruksanvisningen. (4)
Det kan hända att enheten inte fungerar som den ska på
grund av blixtnedslag, statisk elektricitet eller någon annan
yttre faktor. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen.
Alternativt kan du stänga av enheten, dra ur nätkontakten,
och sedan sätta i den igen.
Det har bildats kondens: Vänta i 1 till 2 timmar så att
kondensen hinner förångas.
Inget händer när
knapparna på
fjärrkontrollen
trycks in.
Kontrollera att batterierna är rätt isatta. (8)
Batterierna är slut: Byt ut dem mot nya. (8)
Rikta fjärrkontrollen mot mottagningssensorn när du
använder den. (9)
Ingen bild eller
inget ljud.
Kontrollera video- respektive ljudanslutningarna. (6-8)
Kontrollera inställningarna för strömförsörjning och
insignaler på den anslutna komponenten.
Kontrollera att det finns något inspelat på skivan.
Du har glömt bort
ditt
klassificeringslös
enord.
Återställ alla inställda
värden till
fabriksinställningarna.
I stoppläge, tryck och håll inne [QUICK OSD] och [;] på
enheten och tryck och håll nere även [<OPEN/CLOSE] på
enheten tills “Initialised” försvinner från TV:n. Stäng av
enheten och sätt på den igen. Alla inställningar återgår till
sina ursprungsvärden.
Det tar tid innan
uppspelningen
börjar.
Det kan ta tid innan uppspelningen startas då ett MP3 spår
innehåller stillbildsdata. Rätt speltid kommer dock inte att
visas när spåret startar. Det är helt normalt.
Det är normalt för DivX video.
Programmerad
och slumpmässig
uppspelning
fungerar inte.
Dessa funktioner fungerar inte alltid med DVD-Videos.
Menyn visas inte.
[VCD]
med
uppspelningskontroll
Tryck på [] två gånger och tryck sedan på [1] (PLAY).
Bildskärms meny visar “2”
som ett ljudspårsval när
[AUDIO] är intryckt men
ljudet ändras inte.
Detta är normalt för DVD-Audio. Det är normalt att
två spårnummer visas, även i det fall det endast
finns ett inspelat ljudspår.
Uppspelningen startar inte. Enheten kanske inte kan spela upp WMA och
MPEG4 som innehåller stillbilder.
Om uppspelning av DivX VOD innehåll, hänvisas
till hemsidan där du köpte den. (Exempel:
www.divx.com/vod)
Om en skiva innehåller CD-DA och andra format
kanske det inte går att spela upp den på rätt sätt.
Uppspelningen börjar om
från spårets början när
ljudspåret ändras.
Detta är normalt för DVD-Audio.
Textningen är felplacerad. Justera positionen. (“Subtitle Position” under
Display Menu) (19)
Ingen textning. Visa textningen. (13)
I A-B Repeat ställs punkt B
in automatiskt.
Om du vid inställningen kommer till slutet av ett
skivavsnitt blir det punkt B.
Repetera uppspelning
avbryts automatiskt.
A-B Repeat avbryts om du trycker på
[QUICK REPLAY].
Upprepad uppspelning kan avbrytas om du
trycker på [MANUAL SKIP] eller [ADVANCED
DISC REVIEW].
75
Felsökningsguide
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 23 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
24
Felsökningsguide
Fel på bilden
Progressiv video
Fel på ljudet
Bilden uppvisar
störningar.
Se till att enheten inte är ansluten via en videobandspelare.
(6)
Har du valt ett alternativ i “Video Output Mode” (
sida 18, Picture
Menu) som är kompatibel med den anslutna utrustningen? Beroende
på den aktuella anslutnings statusen, utför följande steg.
När du ansluter till en TV som är okompatibel med progressiv
utmatning använd COMPONENT VIDEO OUT uttaget:
Tryck på [CANCEL] och håll den intryckt tills bilden visas
korrekt. Inställningen kommer tillbaka till “480i” eller “576i”.
När du ansluter till TV:n med en HDMI kabel:
Tryck på [CANCEL] och håll den intryckt tills bilden visas
korrekt. Inställningen kommer tillbaka till “480p” eller “576p”.
När du ansluter till en förstärkare med en HDMI kabel och
till en TV som är inkompatibel med progressiv outputmed
hjälp av COMPONENT VIDEO OUT terminalen:
1.Koppla ur HDMI (ta bort kabeln/stäng av förstärkaren).
2.
Tryck på [CANCEL] och håll den intryckt tills bilden visas
korrekt. Inställningen kommer tillbaka till “480i” eller “576i”.
3.Ange “Video Output” till “Off” i “HDMI” fliken. (21)
4.Anslut HDMI (koppla in kabeln/sätt på förstärkaren).
[DivX] Byt “Source Select” i Picture Menu. (18)
Bildstorleken
passar inte
skärmen.
Ändra “TV Aspect” på “Video” fliken. (20)
Använd TV:n för att ändra aspekten. Om din TV inte har denna
funktion kan du ändra “4:3 Aspect” på Display Menu.
(19)
Ändra zoomningsinställningen. (13)
Bilden fryses. Bilden kan stanna om DivX filerna är större än 2 GB.
Vid uppspelning
av PAL-skivor blir
bilden förvrängd.
Ändra “Transfer Mode” på Picture Menu till “Auto”. (18)
TV-bilden visas
felaktigt eller
färgerna är bleka.
Enheten och TV-apparaten använder olika videosystem.
Annd en flersystems- eller PAL-TV.
Systemet som används på skivan stämmer inte överens
med din TV.
–PAL skivor visas inte som de ska på TV-apparater som är
avsedda för NTSC.
Denna enhet kan omvandla NTSC signaler till PAL 60 som kan
visas på en PAL TV (“NTSC Disc Output” på “Video” fliken).
(20)
Anslut till en progressivkompatibel TV för att avnjuta
progressiv video.
Bild kanske inte hörs när fler än 4 enheter är anslutna med
HDMI kablar. Minska antalet anslutna enheter.
Menyn visas inte
som den ska.
Återställ zoomningsgraden till a1,00. (13)
Ändra “Subtitle Position” på Display Menu till “0”. (19)
Ändra “4:3 Aspect” på Display Menu till “Normal”. (19)
Den automatiska
zoomningsfunktio
nen fungerar inte
rätt.
Stäng av zoomningsfunktionen på TV-apparaten.
Använd det andra förinställda storleksförhållandet eller gör
en manuell justering. (13)
Det kan hända att zoomningsfunktionen inte fungerar ordentligt, i
synnerhet i mörka scener, och att den inte fungerar alls för vissa skivor.
Video är inte
utmatat från HDMI
AV OUT.
Ändra HDMI video utmatnings inställningarna genom att
använda någon av metoderna nedanför.
Anslut TV:n genom att ansluta VIDEO OUT eller S VIDEO OUT
uttag, ange sedan “Video Outputtill “On” under “HDMI” fliken.
(21)
Tryck och håll inne [CANCEL] tills bilden visas. Inställningen kommer att ändras till “On”.
RGB video är inte output
från SCART uttaget.
När du ansluter till en förstärkare med en HDMI kabel, ange
“Video Output” på “HDMI” fliken till “Off”. (21)
Det blir spökbild
när den
progressiva
signalutmatningen
är på.
Detta problem orsakas av den redigeringsmetod eller det material som används för
DVD-Video, men det bör åtgärdas om du använder sammanflätad signalutmatning.
Ändra “Video Output Mode” i Picture Menu till “480i” eller “576i”.
(18)
Vid anslutning med HDMI AV OUT Uttag, anslut med det andra
uttaget och ändra inställningarna i följande ordning:
1.Ange “Video Output” (“HDMI” fliken) till “Off”. (21)
2.
Ange “Video Output Mode” (Picture Menu) för att “480i” eller “576i”.
(18)
Bilderna har inte
progressiv
signalutmatning.
Om enheten är ansluten till TV:n via VIDEO OUT, S VIDEO
OUT eller SCART uttaget, kommer output vara interlace.
Ljudet uppvisar
störningar.
Ange “Off” i “Advanced Surround”. (12)
Ange “Attenuator” i Audio Menu till “On” om det orsakar
förvrängning med 2ch eller 5.1ch AUDIO OUT uttag. (19)
Brus kan förekomma vid uppspelning av WMA-filer.
[DVD-A]
Skivan kan ha en inbyggd begränsning för uppspelning
av ljud. Vissa multikanalsskivor spelas inte upp på rätt sätt
annat än när samma antal högtalare används som angetts
skivans kanalspecifikation, ljudet kommer inte att återges
riktigt. Mer information finns på skivans fodral.
Med HDMI AV OUT anslutningar kan ljudet inte fås via
uttagen hos andra uttag än det som angetts.
Kontrollera att högtalarinställningen stämmer med den
anslutna utrustningen. (21)
Ett genomträngande
oljud kommer från
högtalarna.
Om du har anslutit en digital förstärkare som inte har en
dekoder måste du välja “PCM” under “Dolby Digital”, “DTS
Digital Surround” eller “
MPEG”
på “Audio” fliken. (21)
Effekterna
fungerar inte.
Inga av ljudeffekterna fungerar när enheten spelar upp bitströmms-
signaler från COAXIAL, OPTICAL eller HDMI AV OUT uttaget.
(7, 8)
Vissa ljudeffekter fungerar inte eller har mindre effekt med vissa skivor.
Night Sound Mode, H.Bass, Advanced Surround, Multi Re-master och Sound
Enhancement fungerar inte om du har ändrat på uppspelningshastigheten.
Med HDMI AV OUT anslutningar, spelas HDCD-skivor upp som vanliga CD-skivor.
Inget ljud
Det kan förekomma en paus i ljudet när du ändrar uppspelningshastighet.
Ljud kanske inte hörs när fler än 4 enheter är anslutna med
HDMI kablar. Minska antalet anslutna enheter.
[DivX]
Det är möjligt att ljudet inte hörs beroende på hur filen har skapats.
(5)
76
Felsökningsguide
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 24 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
25
Inspelning
Enheten visar
Displayer på TV-apparaten
Rengör enheten med en mjuk, torr tygduk
Använd aldrig alkohol, lacknafta eller bensin för att rengöra den.
Innan du använder kemiskt behandlade rengöringsdukar bör du läsa igenom de
instruktioner som medföljer duken.
Rengöring av linsen behövs vanligtvis inte, men det beror på i vilken miljö den
används.
Använd inte linsrengöringsmedel som finns i handeln eftersom de kan orsaka
funktionsstörningar.
Göra rent skivor
Torka av skivorna med en fuktad tygduk och
torka sedan torrt.
Kan inte spela in
på digital
inspelnings-
utrustning.
(Felaktigt ljud
spelas in.)
Du kan inte spela in WMA/MP3.
Du kan inte spela in DVD-skivor som har skydd mot digital
inspelning.
Du kan inte spela in DVD-skivor om inspelningsutrustningen
inte kan hantera signaler med en samplingsfrekvens på 48
kHz.
Gör följande inställningar:
– Advanced Surround: Off (12)
– PCM Digital Output: Up to 48 kHz (21)
– Dolby Digital/DTS Digital Surround/MPEG: PCM (21)
“noPLAy” Du har satt i en skiva som inte kan spelas i enheten; Byt
skiva till som går. (4)
Du har satt i en tom skiva.
Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats. (4)
“U11” Skivan kan vara smutsig. (höger)
Du har satt i en skiva som inte har slutbehandlats. (4)
“H∑∑” eller
“F7∑∑
(∑∑ stårr ett
nummer.)
Det kan ha uppstått något problem. Det nummer som följer
efter “H” och “F7” beror på i vilket tillstånd enheten befinner
sig. Stäng av enheten och sätt sedan på den igen.
Alternativt kan du stänga av enheten, dra ur nätkontakten,
och sedan sätta i den igen.
Om servicekodens nummer inte försvinner bör du skriva ner
numret och kontakta en kvalificerad servicetekniker.
“nodISC” Du har inte satt i någon skiva: Sätt i en.
Du har inte satt i skivan korrekt: Sätt i den korrekt. (9)
“U70-1” De anslutna enheterna är inte HDMI kompatibla.
“U70-
( står för ett
nummer.)
Det verkliga antalet
som följer “U70-”
beror på
huvudenhetens
tillstånd.
HDMI anslutningarna uppför sig konstigt.
– De anslutna enheterna är inte HDMI kompatibla.
– HDMI kabeln är för lång.
– HDMI kabeln är skadad.
/
Funktionen du försöker genomföra tillåts inte av enheten eller skivan.
“Cannot play group
xx, content xx
“Cannot display
group xx, content xx”
Du försöker spela en inkompatibel grupp eller ett
inkompatibelt innehåll. (5)
“Group xx, content
xx is protected”
Du försöker spela en skyddad grupp eller ett skyddat innehåll.
Du kan inte spela det.
“Cannot play
audio”
“No audio”
Ljudet har inte spelats in eller har spelats in i ett format som
inte kan spelas upp med den här enheten. Endast
videouppspelning är möjlig. (5)
“Check the disc” Denna skiva kan vara smutsig. (nedan)
“Due to copyright
protection, audio
cannot be output
from HDMI”
Om du skulle ansluta utrustning som inte stöder CPPM (27),
kan ljudet från den CPPM kopierings skyddade DVD-Audio
inte outputas från HDMI AV OUT uttaget. Anslut audiokabel
(L, R) från Audio/Video kablen till ett HDMI kompatibelt
AUDIO IN uttag. (7)
Under “HDMI
Status” visning är
inga föremål
understrukna
Om du väljer ett objekt ej markerat med “¢” i “Video Output
Mode” under Picture Menu kommer det inte att understrykas.
(18)
“This disc may not
be played in your
region”
Du kan endast spela DVD-filmer om deras region är “2”, “ALL
eller flera regionsnummer inklusive “2”. (skydd)
Ingen
bildskärmsvisning.
Välj “On” under “On-Screen Messages” på “Display” fliken.
(21)
“Authorization
Error”
Du försöker spela DivX VOD innehåll som inköpts med en
annan registreringskod. Du kan inte spela materialet på den
här enheten. (16)
“Rented Movie
Expired”
DivX VOD innehåll har noll antal uppspelningar kvar. Du kan
inte spela det. (16)
Underhåll
77
Felsökningsguide/Underhåll
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 25 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
26
Tekniska data
Signalsystem: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC
Driftstemperatur: i5 till i35 oC
Luftfuktighet: 5 till 90 % RH (ingen kondensering)
Skivor som kan spelas (8 cm eller 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX
§6, 7
)
(2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG
§4, 7
, MP3
§2, 7,
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(3) DVD-R (DVD-Video, DVD-VR, JPEG
§4, 7
, MP3
§2, 7
, MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(4) DVD-R DL (DVD-Video, DVD-VR)
(5) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, JPEG
§4, 7
, MP3
§2, 7
, MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
)
(6) iR/iRW (Video)
(7) iR DL (Video)
(8) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD
§1
, MP3
§2, 7
, WMA
§3, 7
, JPEG
§4, 7
,
MPEG4
§5, 7
, DivX
§6, 7
, HighMAT Level 2 (Ljud och Bild)]
Videoutgång:
Utnivå: 1 Vp-p (75 )
Uttag: Stiftuttag (1 system)/AV
S-videoutgång:
Y-signalens utnivå: 1 Vp-p (75 )
C-signalens utnivå: NTSC; 0,286 Vp-p (75 )
PAL; 0,300 Vp-p (75 )
Uttag: S kontakt (1 system)/AV
Component-videoutgång:
(NTSC: 480p/480i, PAL: 576p/576i)
Y-signalens utnivå: 1 Vp-p (75 )
P
B-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 )
P
R-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 )
Uttag: Stiftuttag (Y: grön, P
B: blå, PR: röd)(1 system)
RGB-videoutgång:
R-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 )
G-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 )
B-signalens utnivå: 0,7 Vp-p (75 )
Uttag: AV
Audioutgång:
Utnivå: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Uttag: Stiftuttag/AV
Antal uttag: 2 kanaler: 1 system
5.1 kanals diskret output (5.1 kanals): 1 system
Audioprestanda:
(1) Frekvensomfång:
DVD (linjär ljudsignal): 4 Hz till 22 kHz (48 kHz sampling)
4 Hz till 44 kHz (96 kHz sampling)
DVD-Audio: 4 Hz till 88 kHz (192 kHz sampling)
Audio-CD: 4 Hz till 20 kHz
(2) Signal/brusförhållande:
Audio-CD: 115 dB
(3) Dynamiskt omfång:
DVD (linjär ljudsignal): 102 dB
Audio-CD: 98 dB
(4) Total harmonisk distorsion:
Audio-CD : 0,0025 %
Digital audioutgång:
Optisk digitalutgång: Optiskt uttag
Koaxial digitalutgång: Stiftuttag
HDMI AV output 19 pin
HDMI Ver.1.2a (EDID Ver.1.3)
Pickup:
Våglängd: 662 nm/785 nm
Laserstyrka: Ingen farlig strålning
CLASS 2/CLASS 3A
Strömförsörjning: AC 230 V, 50 Hz
Effekt: 14 W
Effekt i standby
:ung. 1 W
Mått (BkDkH): 430 mm k251 mmk43 mm
Vikt: 2,2 kg
[Observera]
Tekniska data kan komma att ändras utan föregående meddelande. Värdena för
dimensioner och vikt är ungefärliga.
§1
Uppfyller IEC62107
§2
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
§3
Windows Media Audio Ver.9.0 L3
Ej kompatibel med Multiple Bit Rate (MBR)
§4
Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-filer
Bildupplösning: mellan 160k120 och 6144k4096 pixlar (undersamplingsvärdet är
4:0:0, 4:2:0, 4:2:2 eller 4:4:4)
Extremt långa och smala bilder kan inte visas.
§5
MPEG4 data inspelad med Panasonic SD Multi kameror eller DVD-video recorders
Uppfyller SD VIDEO-specifikationer (ASF-standard)/MPEG4 (Enkel profil) video
system/G.726 ljudsystem
§6
Spelar alla versioner av DivX
®
video (inklusive DivX
®
6) med standard uppspelning av
DivX
®
media filer. Certifierad till DivX Hemteater profilen.
GMC (Global Motion Compensation) stöds ej.
§7
Det totala maximala antalet kombinerade igenkännbara ljud-, bild- och videoinnehåll
och grupper: 4000 ljud-, bild- och videoinnehåll samt 400 grupper.
78
Tekniska data
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 26 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
27
Ordlista
CPPM (Content Protection for Prerecorded Media)
Ett kopieringsskyddat system använt för DVD-Audio filer. Denna enhet stödjer CPPM.
DivX
DivX är en populär Media teknologi skapad DivX, Inc. DivX Media filer innehåller starkt
komprimerad Video med hög visuell kvalitet som upptar en relativt liten storlek.
Film och Video
DVD-videos är inspelade med hjälp av antingen film eller video. Denna enhet kan
avgöra vilken typ som har använts och använder sedan den bäst lämpade metoden för
en progressiv output.
Film: Inspelad med 25 rutor per sekund (PAL skivor) eller 24 rutor per sekund (NTSC
skivor). (NTSC även skivor inspelade med 30 rutor per sekund).
Generellt lämpad för Filmer.
Video: Inspelad med 25 rutor/50 fält per sekund (PAL skivor) eller 30 rutor/60 fält per
sekund (NTSC skivor). Generellt lämpat för TV drama program eller
animationer.
HDCD (High-Definition Compatible Digital)
HDCD-kodade CD-skivor har en högre ljudkvalitet eftersom de är kodade med 20 bitar
till skillnad från 16 bitar som används för andra typer av CD-skivor.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
HDMI är ett epokgörande digitalt interface för elektroniska konsumentprodukter. Till
skillnad från konventionella anslutningar så sänder ett okomprimerade digitala video-
och audiosignaler på en ensam kabel. Denna enhet stöder Högdefinitions video (720p,
1080i) från HDMI AV OUT uttag. För att njuta av hög-definitions video, krävs en
kompatibel hög-definitions TV.
MPEG4
Ett komprimeringssystem som används för mobil utrustning eller nätverk och ger
möjlighet till mycket effektiv inspelning vid låga bithastigheter.
Nedmixning
På vissa skivor kan multikanalsljud (surroundljud) mixas ned till två kanaler. När du
lyssnar på en DVD med 5.1-kanals digitalt surroundljud i TV:ns högtalare är det detta
nedmixade ljud du hör.
Skivor med DVD-Audio kan innehålla en spärr mot nedmixning. När sådana skivor
spelas upp kommer inte ljudet att återges på rätt sätt om inte antalet högtalare är
detsamma som i kanalspecifikationen på skivan.
Samplingsfrekvens
Sampling är en process för att konvertera ljudvågors amplituder (analog signal) med ett
givet intervall till siffror (digital kodning). Samplingsfrekvensen är det antal bilder per
sekund som sparas. Ett större antal innebär en mer verklighetstrogen återgivning av
originalkvaliteten.
Säkerhetsföreskrifter
Placera enheten på en jämn yta som inte utsätts för direkt solljus, höga temperaturer,
hög luftfuktighet eller kraftiga vibrationer. Dessa omständigheter kan skada höljet och
andra komponenter, och därmed förkorta enhetens bruksliv. Placera inga tunga föremål
på enheten.
Använd inte strömkällor med högspänning. Det kan leda till överbelastning av enheten
och orsaka en eldsvåda. Använd inte likspänningskällor. Kontrollera noggrant
spänningskällan om enheten används på ett fartyg eller någon annan plats där
likspänning används.
Kontrollera att nätsladden är korrekt ansluten och inte har några skador. Dålig
anslutning och skador på ledningstråden kan orsaka eldsvådor och elektriska stötar.
Dra inte i sladden, böj den inte och placera inga tunga föremål på den.
Fatta ett ordentligt tag om kontakten när sladden ska dras ur. Om du drar i själva
sladden kan det orsaka en elektrisk stöt. Hantera heller inte kontakten med våta händer,
det kan nämligen också orsaka en elektrisk stöt.
Låt inga metallföremål komma in i enheten, det kan orsaka elektriska stötar och
funktionsstörningar.
Låt det inte komma in vätskor i enheten, det kan också orsaka elektriska stötar och
funktionsstörningar. Dra genast ut nätkontakten ur vägguttaget om detta skulle inträffa,
och kontakta din återförsäljare.
Spreja inte insektsmedel på eller i enheten. De innehåller lättantändliga gaser som kan
antändas om de kommer in i enheten.
Försök inte re
parera enheten på egen hand. Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om
ljudet avbryts, indikatorerna inte tänds, rök avges eller något annat problem som inte
tas upp i den här bruksanvisningen skulle uppstå, och kontakta din återförsäljare eller
ett auktoriserat servicecenter. Om enheten repareras, tas isär eller byggs om av en
okvalificerad person kan det leda till elektriska stötar eller skador på enheten.
Koppla bort enheten från strömkällan om den inte ska användas under en längre
tidsperiod, för att därigenomrlänga dess bruksliv.
Placering
Spänningskrav
Skydd av nätsladden
Främmande föremål
Service
79
Ordlista/Säkerhetsföreskrifter
DVD-S52(EG)_Swedish.fm Page 27 Friday, February 24, 2006 9:54 AM
RQT8517
2
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER REGULERINGER ELLER
FREMGANGSMÅDER UDOVER DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING
ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE REPARATIONER
SELV. REPARATIONER MÅ KUN FORETAGES AF KVALIFICEREDE
TEKNIKERE.
ADVARSEL:
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER
SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR
REGN, FUGT, VANDDRYP OG VANDSTÆNK, OG DER MÅ IKKE
ANBRINGES BEHOLDERE INDEHOLDENDE VÆSKE, SOM FOR
EKSEMPEL VASER, OVENPÅ APPARATET.
BEMÆRK:
PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. LAD VÆRE MED
AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS
PÅ, AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET OVEROPHEDES, ER
DER RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ELLER BRAND.
TILDÆK IKKE APPARATETS VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER,
DUGE, GARDINER OG LIGNENDE TING.
ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR EKSEMPEL TÆNDTE
STEARINLYS, OVENPÅ APPARATET.
BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG FORSVARLIG MÅDE.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET MODERAT KLIMA.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af mobiltelefoner under
brug. Hvis interferens forekommer, bedes du venligst øge afstanden mellem
produktet og mobiltelefonen.
Udstyret bør anbringes i nærheden af stikkontakten i væggen og
netledningsstikket bør anbringes således, at det er nemt tilgængeligt i tilfælde af
problemer.
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske
apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og
genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil
indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive
modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er
der også mulighed for, at du kan indlevere dine
produkter hos den lokale forhandler, hvis du køber et
nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være med at spare
på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative
påvirkninger på folkesundheden og miljøet, hvilket ellers kunne blive
lgerne af en forkert håndtering af affaldet. Kontakt de lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger om, hvor du kan finde det
nærmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en destraf i
henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud,
skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere
oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de
lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om,
hvordan du bedst kommer af med produktet.
80
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 2 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517
3
Sikkerhedsforskrifter
Stil apparatet på en plan flade, hvor det er beskyttet mod direkte sol, høje
temperaturer, høj luftfugtighed og kraftige vibrationer. Disse forhold kan øve skade på
afspillerens ydre og andre apparater, hvorved apparatets levetid kan afkortes. Anbring
ikke tunge genstande ovenpå apparatet.
Anvend ikkejspændings-strømkilder. Dette kan overbelaste apparatet og føre til
brand. Anvend ikke jævnstrømskilder. Kontroller omhyggeligt strømkilden, hvis du
anvender apparatet på et skib eller et andet sted, hvor der anvendes jævnstrøm.
Kontroller at netledningen er sat korrekt i forbindelse og at den ikke er beskadiget.
Fejlagtig tilslutning og skade på ledningen kan forårsage brand og elektrisk stød. Undgå
at trække i, bøje eller anbringe tunge genstande på ledningen.
Tag godt fat i stikket, når du tager netledningen ud af forbindelse. Elektrisk stød kan
blive resultatet, hvis du trækker i netledningen. Rør ikke ved stikket med våde hænder.
Dette kan give elektrisk stød.
Vær påpasselig med, at der ikke kommer genstande af metal ind i apparatet. Dette
kan føre til elektrisk stød eller fejlfunktion.
Vær påpasselig med, at der ikke kommer væske ind i apparatet. Dette kan føre til
elektrisk stød eller fejlfunktion. Hvis det sker, skal du straks tage apparatet ud af
forbindelse med strømforsyningen og kontakte forhandleren.
Sprøjt ikke insektmidler på eller ind i apparatet. De indeholder antændelige gasser,
som kan antændes, hvis de sprøjtes ind i apparatet.
Forsøg ikke selv at reparere dette apparat. Tag netledningen ud af forbindelse og ret
henvendelse til din forhandler eller et autoriseret service-center, hvis lyden afbrydes,
indikatorerne ikke lyser, der opstår røg eller der opstår andre problemer, som ikke er
dækket af denne brugsvejledning. Elektrisk stød eller skade på apparatet kan blive
resultatet, hvis det repareres, adskilles eller ombygges af ukvalificerede personer.
Apparatet vil holde længere, hvis det tages ud af forbindelse med strømforsyningen,
når det ikke skal anvendes i et længere tidsrum.
Anbringelse
Spænding
Beskyttelse af netledningen
Fremmedlegemer
Service
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning for at opnå den bedst mulige ydeevne og
optimal sikkerhed.
Læs venligst hele denne betjeningsvejledning, før du tilslutter, betjener eller indstiller
dette apparat. Gem denne betjeningsvejledning til fremtidig brug.
Oplys om numrene, når du køber udskiftningsdele.
(Produktnumre gælder fra marts 2006. Disse kan blive ændret.)
1 Fjernbetjening (EUR7631200R)
2 Batterier til fjernbetjening
1 Lyd-/videokabel
1 Netledning
[Bemærk]
Kun beregnet til brug med dette apparat. Anvend den ikke med andet udstyr. Anvend
desuden ikke ledninger til andet udstyr med dette apparat.
Rengør apparatet med en blød, tør klud
Brug aldrig alkohol, fortynder eller benzin til rengøring af apparatet.
Inden brug af kemisk behandlede klude skal du læse de instruktioner, der kom med
kluden, omhyggeligt.
Rengøring af linserne er generelt ikke nødvendigt, dette afhænger dog af
brugsmiljøet.
Brug ikke kommercielt indkøbt linserens, da dette kan medføre fejlfunktion.
Rengøring af diske
Aftør med en fugtig klud, og r af.
Tilbehør
Vedligeholdelse
81
Sikkerhedsforskrifter/Tilbehør/Vedligeholdelse
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 3 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517
4
Diske, der kan afspilles
Kommercielle diske
§1
Visse DVD-audiodiske har også DVD-
videoindhold. Vælg “Play as DVD-Video” for at
afspille DVD-videoindhold.
§2
Dette apparat er kompatibelt med HDCD, men
det understter ikke funktionen Peak Extend (en
funktion, der udvider højniveausignalers
dynamikområde). (Under HDCD-afspilning lyser
“HDCD” på apparatets display).
Disk
Logo
Indikeret i denne
betjeningsvejledning
ved
Bemærkninger
DVD-video
[DVD-V]
Film- og
musikdiske i høj
kvalitet
DVD-audio
[DVD-A]
Musikdiske med
j
gengivelsesnøja
gtighed
§1
Video-CD
[VCD]
Musikdiske med
video
Inklusive SVCD
(i overensstemmelse
med IEC62107)
CD
[CD]
Musikdiske
§
2
Vedrørende DVD-audio
Visse former for multikanal-DVD-audio vil forhindre ned-
mixing af alt eller dele af indholdet, hvis dette har været
producentens ønske. Ved afspilning af diske eller dele af
diske vil lyden ikke blive udsendt korrekt, medmindre
antallet af tilsluttede højttalere er det samme, som er
angivet i diskens kanalspecifikation (f.eks. kan en del af
lyden mangle, multikanal-audio kan ikke vælges, eller
lyden afspilles i to kanaler). Se diskens omslag for at få
yderligere information.
Optagede diske (Y: Tilgængelig, t: Ikke tilgængelig)
Ovenstående diske kan muligvis ikke afspilles under alle omstændigheder på grund af diskenes type, optagelsens
tilstand, optagelsesmetoden, og hvordan filerne er blevet oprettet.
§1
Dette apparat kan afspille CD-R/RW, der er optaget i CD-DA- eller Video-CD-format.
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
Dette apparat kan også afspille HighMAT-diske.
§2
Diske, der er optaget på DVD-optagere eller DVD-videokameraer osv. vha. version 1.1 af “Video Recording
Format” (en samlet videooptagelsesstandard).
§3
Diske, der er optaget på DVD-optagere eller DVD-videokameraer vha. version 1.2 af “Video Recording Format”
(en samlet videooptagelsesstandard).
§4
Diske, der er optaget på DVD-optagere eller DVD-videokameraer vha. DVD-videoformat.
§5
Optaget vha. et format, der adskiller sig fra DVD-videoformatet, og derfor kan nogle funktioner ikke benyttes.
§6
En proces, der muliggør afspilning på kompatibelt udstyr. For at afspille en disk, der er vist som “Nødvendig” på
dette apparat, skal disken først færdiggøres på det apparat, den blev optaget på.
§7
Lukning af sessionen fungerer også.
Disk
Optaget på en DVD-
optager osv.
Optaget på en pc osv.
Færdigbehandling
§6
Logo
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§4
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4]
[DivX]
DVD-RAM
Y
tYY Y Y
Ikke nødvendig
DVD-R/RW
YYtYYYY
Nødvendig
DVD-R DL
Y
§3
Ytttt t
Nødvendig
iR/iRW
t (Y)
§5
tt t t t
Nødvendig
iR DL
t (Y)
§5
tt t t t
Nødvendig
CD-R/RW
§1
——
YY Y Y Y
Nødvendig
§7
Diske, der kan afspilles
82
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 4 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517
5
Diske, der ikke kan afspilles
Version 1.0 af DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, foto-CD, DVD-RAM,
der ikke kan fjernes fra deres kassette, 2,6-GB og 5,2-GB DVD-RAM, samt “Chaoji
VCD”, der findes på markedet, inklusive CVD, DVCD og SVCD, der ikke er i
overensstemmelse med IEC62107.
Håndteringsforeskrifter
Sæt ikke etiketter eller mærker på diskene (dette kan medføre ujævnheder, så disken
bliver ubrugelig).
Skriv ikke på etiketsiden med kuglepen eller andre spidse instrumenter.
Brug ikke pladerens, benzin, fortynder, midler mod statisk elektricitet eller andre
opløsningsmidler.
Brug ikke ridsefaste beskyttere eller holdere.
Brug aldrig følgende diske:
– Diske med klæbemiddel fra fjernede mærkater eller etiketter (lejede diske osv.).
– Diske, der er megetjede eller revnede.
– Diske med uregelmæssig form, f.eks. hjerteformede diske.
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilrende Dolby Laboratories.
“DTS” og “DTS Digital Surround” er registrerede varemærker tilhørende Digital
Theater Systems, Inc.
Dette produkt indeholder teknologi, som er ophavsretsligt beskyttet af visse U.S.-
patenters metodekrav og andre intellektuelle ejendomsrettigheder, som indehaves af
Macrovision Corporation og andre rettighedsindehavere. Anvendelse af
ophavsretsligt beskyttet teknologi skal godkendes af Macrovision Corporation og er
beregnet til hjemmebrug og anden begrænset anvendelse, med mindre Macrovision
har givet tilladelse til anden anvendelse. Det er forbudt at ombygge eller skille
produktet ad.
Dette produkt er licenseret under MPEG-4 Visual patent-porteføljelicensen for
personlig og ikke-kommerciel brug for en forbruger, til (i) kodning af video i
overensstemmelse med MPEG-4 Visual Standard (“MPEG-4 Video”) og/eller (ii)
dekodning af MPEG-4 video, der er blevet kodet af en forbruger som resultat af en
personlig og ikke-kommerciel aktivitet og/eller er erhvervet fra en videoleveranr
som har licens fra MPEG LA til levering af MPEG-4 video. Der gives ikke licens -
heller ikke underforstået - til noget andet formål.Yderligere information om
kampagnemæssig, intern og kommerciel brug og licensering kan fås hos MPEG LA,
LLC. Se http://www.mpegla.com
.
HighMAT
TM
og HighMAT-logoet er enten varemærker eller
registrerede varemærker tilrende Microsoft Corporation i
U.S.A. og/eller andre lande.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
WMA er et komprimeringsformat udviklet af Microsoft
Corporation. Med WMA opnår du samme lydkvalitet som
med MP3 med en mindre filstørrelse.
Officielt DivX
®
Certified-produkt.
Afspiller alle versioner af DivX
®
-video (herunder DivX
®
6)
med standardafspilning af DivX
®
-mediefiler.
DivX, DivX Certified og dermed tilknyttede logoer er
varemærker, tilhørende DivX, Inc. og anvendes under
licens.
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
og Pacific Microsonics™
er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Pacific Microsonics,
Inc. i USA og/eller andre lande.
HDCD-systemet er fremstillet på licens af Pacific Microsonics, Inc. Dette produkt er
dækket af en eller flere af lgende: I USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, og i Australien: 669114,
med andre verserende patenter.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker tilrende HDMI Licensing LLC.
83
Diske, der kan afspilles
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 5 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517
6
TRIN 1
Tilslutning
Tilslutning til fjernsyn
Anbring ikke apparatet på forstærkere eller udstyr, der kan blive varmt. Varmen kan beskadige apparatet.
Foretag ikke tilslutning via videobåndoptageren. På grund af kopispærresystemet er det ikke sikkert, at billedet vises på korrekt vis.
Sluk for alt udstyr, før tilslutningen foretages, og læs de relevante brugsvejledninger.
Tilslut terminalerne af samme farve.
AV
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
P
R
P
B
Y
DI
G
ITAL A
U
DI
O
OU
T
(PCM/BITSTREAM)
()
OPTICAL
Please connect directly to TV.
P
R
P
B
R
L
Y
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
D
I
G
ITAL A
U
DI
O
OUT
(PCM/BITSTREAM)
ease connect
rect
to
.
OPTICAL
O
PTICA
L
Lyd-/videokabel
(inkluderet)
Med VIDEO IN eller S VIDEO IN
S-videokabel
§
Med COMPONENT VIDEO IN
Video-kabler
§
Ved brug af denne tilslutning skal lydkablet
(rødt og hvidt stik) også tilsluttes.
Du kan tilslutte lydkablet til
lydindgangsterminalerne med 2 kanaler
en analog forstærker eller
systemkomponent for at få en lydoplevelse
i stereo.
Lyd-/videokabel
(inkluderet)
Ikke anvendt
Fjernsyn
Apparatets bagside
Afspilning af progressiv video
Tilslut et fjernsyn, der er kompatibelt med
progressivt output.
1 Vælg “Video/YPbPr” som
komponentterminaler i QUICK SETUP
( side 7).
2 Indstil “Video Output Mode” til ±±±p”, og
lg instruktionerne på menuskærmen.
Panasonic fjernsyn med 625 (576)/50i · 50p,
525 (480)/60i . 60p inputterminaler er
progressivt-kompatible.
Hvis fjernsynet er kompatibelt med S-video,
skal du vælge “S-Video/YPbPr”, hvis det er
kompatibelt med RGB, skal du vælge
“RGB/No Output” for AV-terminalerne i
QUICK SETUP ( side 7).
Indstil også “Video Output” til “Off”, hvis
“RGB/No Output” vælges.
Tilslut netledningen til sidst
AC IN
Netledning (inkluderet)
Til stikkontakt
eller
21-bens SCART
kabel
Med SCART (AV) IN
84
Tilslutning
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 6 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517
7
Tænd for fjernsynet, og vælg den rigtige videoindgang på fjernsynet.
HDMI IN
HDMI kabel
Apparatets bagside
Indstil “Video Output” til “On”
og “Audio Output” til “On”
Få højdefinitionsvideo vha. tilslutning til et HDMI-kompatibelt HD-tv, og indstil
“Video Output Mode”.
Køb et HDMI kabel på 5 m eller kortere med HDMI -logoet for at opnå stabil betjening,
og undgå forringelse af videokvaliteten.
Hvis højttaleropsætningen ikke kan fuldføres på forstærkeren, kan du bruge “Speaker
Settings”.
Den er ikke kompatibel med HDMI-betjeningsfunktionen (CEC).
Hvis du tilslutter udstyr, som ikke understøtter CPPM, kan lyden fra CPPM den
kopibeskyttede DVD-audio ikke udsendes fra HDMI AV OUT-terminalen. Tilslut lyd/
video-lydkablet (L, R) til en HDMI kompatibel AUDIO IN-terminal.
Få digitaljdefinitionsvideo og lyd i høj kvalitet med et enkelt kabel.
Du kan få multikanal-surround sound ved tilslutning til en forstærker med COAXIAL-, OPTICAL- eller 5.1 kanals AUDIO OUT -terminal.
Med HDMI-kompatibelt fjernsyn
Fjernsyn
Få lyd og video i højere kvalitet (HDMI tilslutning)
Ved tilslutning til et HDMI-kompatibelt hdtv kan videooptagelser konverteres til og udsendes som jdefinitionsvideo (720p,1080i).
Du kan også få multikanal-surround sound ved tilslutning til en HDMI-kompatibel forstærker med multikanal-outputterminaler.
TRIN 2
Fjernbetjening
Batterier
Isættes, så polerne (i og j) matcher dem, der er i
fjernbetjeningen.
Brug ikke batterier af den genopladelige type.
Du må ikke:
blande nye og gamle batterier.
bruge forskellige typer batterier samtidig.
opvarme eller udsætte batterier for åben ild.
adskille eller kortslutte batterier.
forsøge at genoplade alkaliske batterier eller mangan-batterier.
bruge batterier, hvis kappen er defekt.
Fejlhåndtering af batterier kan medføre elektrolytlækage, hvilket kan
beskadige de ting, syren kommer i kontakt med, og kan medføre at
genstande ødelægges, og der kan opstå brand.
Udtag batterierne, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid.
Opbevar batterierne mørkt og køligt.
Brug
Sigt imod fjernbetjeningssensoren ( side 8), og undgå at sigte imod
forhindringer. Den maksimale afstand er 7 m direkte foran apparatet.
R6/LR6, AA
TRIN 3
QUICK SETUP
12345
Tænd apparatet. Viser skærmbilledet
QUICK SETUP.
lg instruktionerne,
og indstil apparatet.
Tryk for at afslutte
QUICK SETUP.
Tr y k fo r at
afslutte.
ADVANCED
DISC REVIEW
AV
ENHANCER
FL SELECT
QUICK OSD
ADVANCED
SURROUND
H.BASS
FUNCTIONS
SUBTITLE AUDIO
ANGLE/PAGE
SETUP
PLAY MODE PLAY SPEED
ZOOM
GROUP
RETURN
ENTER
NIGHT
SOUND
DIRECT
TOP MENU
NAVIGATOR
PLAY LIST
MENU
SETUP
RETURN
ENTER
ENTER
SETUP
85
Tilslutning/Fjernbetjening/QUICK SETUP
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 7 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517
8
Grundlæggende afspilning
Standby/Tænd afbryder (Í/I)
Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en smule strøm når apparatet står i
standby.
Standby/tændt-indikator (Í)
Når apparatet er tilsluttet lysnettet, lyser indikatoren under standby og slukker, når der
tændes.
Hvis du vil afspille
[MP3]
,
[JPEG]
,
[MPEG4]
eller
[DivX]
indhold på DVD-RAM, der både
indeholder
[DVD-VR]
og et andet format (f.eks.
[JPEG]
), skal du vælge “Play as Data
Disc”.
“D.MIX” på displayet indikerer, at et lydspor med tre eller flere kanaler kan mikses ned
til to kanaler.
Disken fortsætter med at rotere, mens menuerne vises. Tryk på [], når du er færdig,
for at skåne afspillerens motor og fjernsynsskærmen.
Det samlede antal titler vises muligvis ikke korrekt på +R/+RW.
PauseStop
1Tænd apparatet.
2Åbn diskbakken.
3Ilæg disken.
4Start
afspilning.
Fjernbetjeningssensor
Ilæg dobbeltsidede diske, så etiketten på den disk, du
vil afspille, vender opad.
DVD-RAM: Tag diskene ud af deres kassette inden brug.
Spring over
[DVD-VR]
Kan også springe til mærker.
Stop
Positionen gemmes i hukommelsen, når “
!
” blinker på displayet.
Tryk på [1](PLAY) for at fortsætte. (Genoptag afspilning)
Tryk på [] for at annullere positionen.
Selv efter at apparatet er slukket, huskes positionen
(
kun ved normal afspilning
).
Søgning (under afspilning)
Slowmotion (under pause)
Op til 5 trin
Tryk på [1] (PLAY) for at genstarte afspilningen.
[VCD]
Slowmotion: Kun frem-retning
[MPEG4]
[DivX]
Slowmotion: Fungerer ikke.
Pause
Tryk på [1] (PLAY) for at genstarte afspilningen.
86
Grundlæggende afspilning
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 8 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517
9
Spring over
grupper
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX]
Fungerer ikke i pausetilstand.
Billede for
billede
(under pause)
[DVD-VR] [DVD-V]
[VCD]
[VCD]
kun frem-retning
Menuvalg
skærmen
Tilbage til
foregående
skærmbillede
Indtast
nummer
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
[CD]
Vælg f.eks. 12: [S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Vælg f.eks.
123: [1] [2] [3] [ENTER]
Diskmenu
[DVD-A] [DVD-V]
Viser en disk-topmenu.
[DVD-VR]
Afspiller programmerne.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Afspiller datadiske.
[DVD-V]
Viser en diskmenu.
[DVD-VR]
Afspiller en afspilningsliste.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Afspiller datadiske.
[VCD]
med afspilningskontrol
Viser en diskmenu.
Hovedap
paratets
display
Nummerdisplay
:;
Tidsdisplay
Informations
skærmbillede
[JPEG]
ENTER
ENTER
ENTER
Vælg
Register
RETURN
123
456
7 8 9
0
10
ENTER
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAY LIST
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
87
Grundlæggende afspilning
DVD-S52(EG)_Danish.fm Page 9 Thursday, February 23, 2006 5:58 PM
RQT8517-H
F0306NY0
Índice
AAdvanced Disc Review . . . . . . . . 11
Advanced Surround . . . . . . . . . . . 12
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avanzar imagen fija . . . . . . . . . . . 13
AV Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DDIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . 14
FFinalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
GGirar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . 13
HH.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MManual skip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
Multi Re-master. . . . . . . . . . . . . . . 12
NNight Sound Mode . . . . . . . . . . . . 11
PPlaylist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Play speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
QQuick OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quick Replay. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RRepetir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reanudar la reproducción. . . . . . . 9
Reproducción de todos
los grupos . . . . . . . . . . . . . . . 10
SSelección del ángulo . . . . . . . . . . 13
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TTop Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . .10,15
ZZoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Index
AAdvanced Disc Review . . . . . . . . 11
Advanced Surround. . . . . . . . . . . 12
Alle groepen weergeven . . . . . . . 10
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AV Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DDIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . 14
Doorlopen van stilstaande beelden
. . . 13
FFinalizeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
HH.Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hoekkeuze . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MManual skip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
Multi Re-master . . . . . . . . . . . . . . 12
NNight Sound Mode . . . . . . . . . . . . 11
OOpnieuw weergeven. . . . . . . . . . . 12
PPlaylist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Play speed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
QQuick OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quick Replay. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RRoteer beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Subtitle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TTop Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,15
WWeergave hernemen . . . . . . . . . . . 9
ZZoomfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Index
AAdvanced Disc Review . . . . . . . . 11
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avancerad Surround . . . . . . . . . . 12
Avancerade stillbilder . . . . . . . . . 13
AV Enhancer. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DDIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . 14
FFunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
HH.Bass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MManual skip . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 15
Multi Re-master . . . . . . . . . . . . . . 12
NNight Sound Mode . . . . . . . . . . . . 11
PPlaylist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Play speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
QQuick OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quick Replay . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RRotera bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Slutför . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TTop Menu . . . . . . . . . . . . . . . . 10,15
UUpprepa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uppspelning av Alla grupper
. . . . 10
VVälj vinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ZZooma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Återuppta uppspelning. . . . . . . . . 9
Indeks
FFinalisering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GGenoptag afspilning . . . . . . . . . . . 8
A
°
CLASS 1
LASER PRODUCT
Der tages forbehold for trykfejl.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. rwsx
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
Pickup:
lgelængde: 662 nm/785 nm
Lasereffekt: Ingen farlig stråling
(Parte interior del aparato)
(Binnenin het apparaat)
(Apparatens insida)
(Indersiden af apparatet)
DVD-S52(EG)_backcover_Sp-Du-Sw-Da.fm Page 1 Thursday, February 23, 2006 6:02 PM
1 / 1

Panasonic dvd s52eg k de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor