Primus Vidar BBQ 440011 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

440010 PRIMUS Vidar BBQ, Barbecue
INSTRUZIONI PER L’USO
IT DE
440010 PRIMUS Vidar BBQ, Grill
GEBRAUCHSANLEITUNG
SE
440010 PRIMUS Vidar BBQ
BRUKSANVISNING
IIMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni
prima di connettere il dispositivo a gas al serbatoio
del gas, quindi, consultare regolarmente queste
istruzioni in modo da ricordare il funzionamento
del dispositivo a gas. Conservare queste istruzioni
per utilizzi futuri: Il mancato rispetto delle presenti
istruzioni può causare lesioni personali gravi o
morte!
AVVERTENZE: Questo dispositivo consuma
ossigeno e produce biossido di carbonio. Per
evitare condizioni di pericolo estremo, NON
utilizzare o accendere questo dispositivo in luoghi
non ventilati, chiusi, all’interno di una tenda, in un
veicolo o altri spazi chiusi.
SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO!
Non coprire MAI la stufa e il serbatoio del
gas con un paravento, pietre o simili, onde
evitare il surriscaldamento con conseguente
danneggiamento della stufa e del serbatoio del
gas. Il surriscaldamento del serbatoio del gas è
estremamente pericoloso.
1. INTRODUZIONE
1.1 Questo dispositivo è appositamente concepito
per PRIMUS Cassette Gas (Butano/Propano
mix) 2208
1.2 Utilizzare le bombole di Primus gas.
L’eventuale collegamento di questo dispositivo
ad altri tipi di bombole può provocare rischi.
1.3 Il dispositivo consuma Gas 130 g/h / 6100
BTU/h / ca.1.8 Kw ad 1 bar di pressione del
gas.
1.4 Dimensione del jet: 0.54 mm,.
1.5 Il dispositivo soddisfa i requisiti di cui alla
norma EN 521.
2. SUGGERIMENTI PER UTILIZZO IN
SICUREZZA (Fig.1)
2.1 Accertarsi che i sigilli dei giunti del dispositivo
siano in posizione corretta e in buone
condizioni prima di raccordarli.
2.2 Questo dispositivo è esclusivamente
concepito per un utilizzo esterno. Per evitare
condizioni di pericolo estreme, NON utilizzare
o accendere questo dispositivo in luoghi non
ventilati, chiusi chiuso, in una tenda, in un
veicolo o in altri spazi chiusi.
2.3 Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile
sia nelle vicinanze, come descritto all’articolo
5.6.
24 Quando si connette o si sostituisce la bombola
di gas, è necessario seguire tali operazioni in
un posto sicuro, all’aperto, lontano da fonti
infiammabili come fiamme libere, fiamme pilota
o riscaldatori elettrici. Evitare di sostituire o
collegare la bombola di gas in luoghi affollati.
2.5 In caso di fuoriuscite di gas dal dispositivo
(odore di gas) porlo immediatamente in un
luogo all’aperto ben ventilato, lontano da
fonti infiammabili, onde verificare il punto di
fuoriuscita del gas e bloccarlo. Il controllo
della fuoriuscita può essere eseguito solo
all’aperto. Il controllo della fuoriuscita non deve
mai essere eseguito utilizzando fiamme libere.
Utilizzare acqua saponata o simili.
2.6 Non utilizzare dispositivi danneggiati o con
giunti mal sigillati, o dispositivi con perdite o
mal funzionanti.
2.7 Non lasciare mai un dispositivo fuori posto.
2.8 Accertarsi che le casseruole non bollano a
secco.
3. MANEGGIARE IL DISPOSITIVO
3.1 Non toccare le parti calde del dispositivo
durante o direttamente dopo l’uso.
3.2 Magazzinaggio Svitare sempre la bombola di
gas dal dispositivo in caso di mancato utilizzo
del dispositivo. Conservare la bombola in un
luogo asciutto, sicuro, privo di fonti di calore.
Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari.
3.3 Non utilizzare il dispositivo in maniera non
appropriata e per scopi diversi da quelli per i
quali è stato concepito.
3.4 Maneggiare il dispositivo con cura. Non farlo
cadere.
4. ASSEMBLARE IL DISPOSITIVO (Fig2)
4.1 Accertarsi che la valvola (2) sia completamente
chiusa girando la manopola di controllo in
senso orario.
4.2 Aprire lo sportello (4).
4.3 Accertarsi che la cartuccia che arresta la leva
sia in posizione alta.
4.4 Montare la cartuccia del gas (3) con l’incavo
verso (6) l’alto, e accertarsi che si adatti
perfettamente all’incastro di sicurezza della (7)
valvola.
4.5 Chiudere la cartuccia del gas in loco
premendo la leva di arresto della cartuccia
verso (5) il basso. Per una corretta installazione
non si deve udire nessun sibilo. In caso
contrario vi è perdita di gas per errata
installazione. In tal caso premere nuovamente
la leva di arresto e correggere la posizione
della cartuccia.
4.6 Montare e dispiegare i due piedini (9) e
posizionare la relativa grata del grill in
posizione.
4.7 Il barbecue è pronto per l’uso.
5. UTILIZZO DEL DISPOSITIVO (Fig2)
5.1 Porre il barbecue su una superficie piana.
5.2 Aprire il coperchio (8) sul barbecue.
5.3 Girare la manopola di controllo (2) in senso
antiorario, fino a sentire un clic e la fiamma si
accende.
5.4 Se necessario, ripetere la procedura di
accensione ogni volta dalla posizione OFF.
5.5. Per regolare, girare lentamente la manopola in
posizione oraria.
5.6 La distanza tra il materiale infiammabile e il
soffitto o le pareti deve essere di almeno 500
mm. IN CASO CONTRARIO questi ultimi
potrebbero incendiarsi.
6. CONTROLLO E MANUTENZIONE
6.1 Assicurarsi sempre che i giunti sigillati siano
in posizione corretta ed in buone condizioni.
Questo controllo dovrà essere eseguito per
ogni assemblaggio del dispositivo. Sostituire
i giunti, se gli stessi risultano usurati o
danneggiati. I giunti nuovi sono disponibili
presso il rivenditore Primus di fiducia.
7. SERVIZIO E RIPARAZIONE
7.1 Se malgrado le presenti istruzioni, non fosse
possibile correggere un eventuale guasto, il
dispositivo dovrà essere portato presso il più
vicino rivenditore Primus.
7.2 Non effettuare interventi di manutenzione
o riparazione diversi da quelli descritti nel
presente documento.
7.3 Non alterare mai il dispositivo, onde evitare
situazioni potenzialmente pericolose.
8. PEZZI DI RICAMBIO E ACCESSORI
8.1 Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori
originali. Utilizzare la massima cura
nell’assemblare pezzi di ricambio ed accessori
ed evitare di toccare le parti calde.
8.2 Per questo dispositivo, utilizzare
esclusivamente bombole di PRIMUS 2208
(miscela di Butano/Propano).
8.3 In caso di difficoltà nel reperire pezzi di
ricambio o accessori, contattare il distributore
locale Primus.
Visitare www.primus.se
WICHTIG: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch, bevor Sie den Gasapparat an die
Gaskartusche anschließen, und studieren Sie die
Gebrauchsanweisungen auch danach regelmäßig,
um Ihre Kenntnisse hinsichtlich der Funktionen des
Gasapparats aufzufrischen. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung für einen zukünftigen Gebrauch:
Sollten Sie diese Gebrauchsanweisung nicht befolgen,
können ernsthafte Verletzungen und sogar Todesfälle
die Folge sein!
WARNUNG: Dieser Apparat verbraucht Sauerstoff
und produziert Kohlenmonoxid. Verwenden oder
entzünden Sie diesen Apparat NICHT in unventilierten
Räumen, im Haus, in einem Zelt, in einem Fahrzeug
oder in anderen geschlossenen Räumen, da dies
lebensgefährlich sein kann.
AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM
FREIEN!
Decken Sie den Kocher und die Gaskartusche
NIEMALS mit einem Windschutz, Steinen
oder Ähnlichem ab, da dies Überhitzung und
Beschädigungen an Kocher und Gaskartusche
verursachen kann. Eine derartige Überhitzung der
Gaskartusche ist lebensgefährlich. Verwenden
1. EINLEITUNG
1.1 Dieser Apparat ist bestimmt für PRIMUS
Cassette Gas (Butan/Propanmix) 2208.
1.2 Verwenden Sie Primus Gaskartuschen. Es kann
gefährlich sein, diesen Apparat an andere Arten
von Gaskartuschen anzuschließen.
1.3 Gasverbrauch 130 g/h / 6100 BTU/h / ca. 1,8
kW bei 1 bar Gasdruck.
1.4 Größe des Mundstücks: 0,54 mm.
1.5 Der Apparat erfüllt alle Anforderungen gemäß EN
521.
2. TIPPS FÜR EINE SICHERE ANWENDUNG
(Abb. 1)
2.1 Achten Sie darauf, dass die Dichtungen des
Schlauchs sich an der richtigen Stelle befinden
und in gutem Zustand sind, bevor der Anschluss
erfolgt.
2.2 Dieser Apparat ist ausschließlich für den
Gebrauch im Freien bestimmt. Verwenden
oder entzünden Sie diesen Apparat NICHT
in unventilierten Räumen, im Haus, in einem
Zelt, in einem Fahrzeug oder in einem anderen
geschlossenen Raum, da dies lebensgefährlich
sein kann.
2.3 Achten Sie darauf, dass sich kein brennbarer
Gegenstand in der Nähe befindet, wie unter
Punkt 5.6 beschrieben.
2.4 Der Anschluss oder Austausch der Gaskartusche
sollte an einem sicheren Ort im Freien und nicht
in der Nähe einer denkbaren Entzündungsquelle
wie offenem Feuer, Pilotflamme oder
Elektrokamin vorgenommen werden. Ein
Anschluss oder Austausch der Gaskartusche
in größeren Menschenansammlungen ist zu
vermeiden.
2.5 Im Falle einer Undichtigkeit des Apparats
(Gasgeruch) ist dieser unmittelbar an einen gut
ventilierten Ort im Freien und nicht in der Nähe
einer Entzündungsquelle zu stellen, an dem die
undichte Stelle untersucht und geflickt werden
kann. Die Kontrolle von Undichtigkeiten hat
ausschließlich draußen zu erfolgen. Die Kontrolle
von Undichtigkeiten hat niemals mit offenem
Feuer zu erfolgen. Verwenden Sie Seifenwasser
oder Ähnliches.
2.6 Verwenden Sie niemals einen Apparat mit
beschädigten oder abgenutzten Dichtungen,
und auch keinen undichten, beschädigten oder
schlecht funktionierenden Apparat.
2.7 Lassen Sie einen brennenden Apparat niemals
unbeaufsichtigt.
2.8 Achten Sie darauf, dass Kochtöpfe nicht
trockenkochen.
3. UMGANG MIT DEM APPARAT
3.1 Kommen Sie während oder kurz nach dem
Gebrauch nicht an die erhitzten Teile des
Apparats.
3.2 Aufbewahrung: Schrauben Sie grundsätzlich die
Gaskartusche vom Apparat, wenn Sie ihn nicht
benutzen. Bewahren Sie die Kartusche an einem
trockenen Ort ohne Wärmequellen. Vermeiden
Sie direkte Sonneneinstrahlung.
3.3 Missbrauchen Sie den Apparat nicht oder
verwenden Sie ihn nicht zu anderen als den
vorgesehen Zwecken.
3.4 Gehen Sie sorgsam mit dem Apparat um.
Verlieren Sie ihn nicht.
4. DEN APPARAT ZUSAMMENBAU (Abb. 2)
4.1 Beachten Sie, dass das Ventil (2) geschlossen
ist, indem Sie es so weit wie möglich im
Uhrzeigersinn zudrehen.
4.2 Öffnen Sie die Klappe (4).
4.3 Stellen Sie sicher, dass die Sperre für den
Gasbehälter (5) hochgeklappt ist.
4.4 Montieren Sie den Gasbehälter (3) mit der
Öffnung (6) nach oben, so dass er in die
Sicherung (7) des Ventils passt.
4.5 Sperren Sie den Gasbehälter fest, indem Sie
den Sperrmechanismus (5) nach unten drücken.
Achten Sie auf Zischlaute. Dies kann darauf
hinweisen, dass Gas austritt. Lösen Sie in
diesem Fall den Gasbehälter und setzen Sie ihn
nochmals ein.
4.6 Montieren Sie die beiden Standbeine (9) des
Grills und klappen Sie sie heraus. Legen Sie den
mitgelieferten Grillrost an seinen Platz.
4.7 Der Grill kann nun benutzt werden.
5. GEBRAUCH DES APPARATS (Abb. 2)
5.1 Platzieren Sie den Grill auf einer ebenen Fläche.
5.2 Öffnen Sie den Grilldeckel (8).
5.3 Drehen Sie den Gashahn (2) entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis ein Klickgeräusch zu hören ist
und die Flamme angeht.
5.4 Wenn erforderlich, wiederholen Sie den
Zündversuch, wenn der Gashahn zuerst
vollständig geschlossen ist. Lassen Sie
den Gashahn, nach einem missglückten
Zündversuch, niemals offen!
5.5 Die Flamme wird eingestellt, indem man den
Gashahn langsam zudreht.
5.6 Der Mindestabstand zu brennbaren Materialien
an der Decke oder an Wänden muss mindestens
500 mm betragen, DAMIT KEIN Feuer
entstehen kann.
6. KONTROLLE UND PFLEGE
6.1 Achten Sie grundsätzlich darauf, dass die
Dichtungen richtig angebracht und unbeschädigt
sind. Sie sollten dies jedes Mal überprüfen, wenn
Sie den Apparat zusammenbauen. Tauschen Sie
die Dichtungen aus, wenn sie beschädigt oder
abgenutzt sind. Neue Dichtungen erhalten Sie
beim nächsten Primushändler.
7. SERVICE UND REPARATUR
7.1 Sollten sich eventuelle Fehler nicht beheben
lassen, obwohl diese Anweisungen befolgt
wurden, sollten Sie den Apparat zum nächsten
Primushändler bringen.
7.2 Versuchen Sie niemals, andere als die hier
beschriebenen Pflege- oder Reparaturarbeiten
durchzuführen.
7.3 Führen Sie niemals Änderungen am Apparat
durch, da es sonst gefährlich sein kann, ihn zu
verwenden.
8. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR
8.1 Verwenden Sie ausschließlich Original-Primus-Verwenden Sie ausschließlich Original-Primus-
Ersatzteile und Zubehör. Seien Sie beim
Anbringen von Ersatzteilen vorsichtig und
vermeiden Sie es, erhitzte Teile anzufassen.
8.2 Verwenden Sie für diesen Apparat ausschließlichVerwenden Sie für diesen Apparat ausschließlich
PRIMUS Cassette Gas Gaskartuschen 2208
(Butan/Propanmischung).
8.3 Sollten Sie Schwierigkeiten dabei haben,Sollten Sie Schwierigkeiten dabei haben,
Ersatzteile oder Zubehör zu bekommen, wenden
Sie sich bitte an Ihren Primushändler. Besuchen sich bitte an Ihren Primushändler. Besuchen
Sie www.primus.se
VIKTIGT: Läs noga igenom denna
bruksanvisning innan gasapparaten ansluts
till gasbehållaren och studera därefter
bruksanvisningen regelbundet för att hålla
kunskapen vid liv beträffande gasapparatens
funktion. Behåll denna bruksanvisning för
framtida bruk: Följderna av att inte följa denna
anvisning kan leda till allvarliga personskador
och död!
VARNING: Denna apparat förbrukar syre
och producerar koloxid. Använd eller antänd
INTE denna apparat i oventilerade utrymmen,
inomhus, i ett tält, i ett fordon eller annat
instängt utrymme för att undvika fara för liv.
ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK!
Täck ALDRIG köket och gasbehållaren med
vindskydd, stenar eller liknande som kan
förorsaka överhettning och skador på köket och
gasbehållaren. Överhettning av gasbehållare på
detta sätt är livsfarligt.
1. INLEDNING
1.1 Denna apparat är avsedd för PRIMUS
Cassette Gas (Butan/Propan mix) 2208.
1.2 Använd Primus gasbehållare. Det kan vara
riskfyllt att ansluta denna apparat till andra
sorters gasbehållare.
1.3 Gasförbrukning 130 g/h / 6100 BTU/h /
cirka 1,8 kW vid 1 bar gastryck.
1.4 Munstycksstorlek: 0,54 mm.
1.5 Apparaten uppfyller krav enligt EN 521.
2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING ( Fig
1)
2.1 Se till att apparatens tätningar sitter på rätt
ställe och är i gott skick innan anslutning
sker.
2.2 Denna apparat är avsedd endast för
utomhusbruk. Använd eller antänd INTE
denna apparat i oventilerade utrymmen,
inomhus, i ett tält, i ett fordon eller annat
instängt utrymme för att undvika fara för liv.
2.3 Se till att inget brännbart föremål finns i
närheten så som finns beskrivet under
punkt 5.6.
2.4 Vid anslutning och byte av gasbehållare
skall detta ske på en säker plats, utomhus,
ej i närheten av tänkbar antändningskälla
som öppen låga, pilot låga, eller elkamin.
Undvik att byta eller ansluta gasbehållare i
större folksamlingar.
2.5 I fall av läckage från apparaten (lukt av
gas) placeras denna omedelbart på en
väl ventilerad plats utomhus, ej i närheten
av antändningskälla, där läckan kan
undersökas och stoppas. Kontroll av
läckage får endast ske utomhus. Kontroll
av läckage får aldrig ske med öppen låga.
Använd såpvatten eller liknande.
2.6 Använd aldrig en apparat med skadade
eller utnötta tätningar, ej heller en läckande,
skadad eller dåligt fungerande apparat.
2.7 Lämna aldrig en tänd apparat utom
synhåll.
2.8 Se till att kastruller ej kokar torrt.
3. HANTERING AV APPARATEN
3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av
apparaten under eller strax efter
användandet.
3.2 Förvaring: Skruva alltid av gasbehållaren
warmtebronnen. Vermijd zonlicht.
3.3 Gebruik het apparaat niet verkeerd of voor
andere toepassingen dan waar het voor is
bedoeld.
3.4 Ga voorzichtig met het apparaat om. Laat het
niet vallen.
4. MONTAGE (AFBEELDING 2)
4.1 Zorg ervoor dat het ventiel (2) gesloten is,
door dit maximaal in de richting van de wijzers
van de klok te draaien.
4.2 Open de klep (4).
4.3 Let erop dat de vergrendeling voor op de
gastank (5) omhoog geklapt is.
4.4 Monteer de gastank (3) met de uitsparing (6)
omhoog, zodat deze in het veiligheidsblok (7)
van het ventiel past.
4.5 Vergrendel de gastank goed door het
vergrendelmechanisme (5) omlaag te duwen.
Let erop dat er geen sissend geluid te horen
is omdat dit kan betekenen dat er gas
weglekt. Maak in dat geval de gastank los en
zet deze daarna weer op zijn plaats.
4.6 Monteer en klap de twee poten (9) van
de barbecue uit en leg het bijgevoegde
barbecuerooster op zijn plaats.
4.7 De barbecue is nu klaar voor gebruik.
5. GEBRUIK (AFBEELDING 2)
5.1 Plaats de barbecue op een vlakke
ondergrond.
5.2 Open het deksel (8) van de barbecue.
5.3 Draai de gasregelaar (2) tegen de wijzers van
de klok, tot u een klikgeluid hoort en de vlam
ontbrandt.
5.4 Wanneer dat nodig is, herhaalt u de poging
om het gas aan te steken vanaf een volledig
gesloten gasregelaar. Laat de gasregelaar
nooit openstaan als het aansteken is mislukt!
5.5 Regel de vlam bij door gasregelaar langzaam
uit de gesloten stand open te draaien.
5.6 De afstand tot brandbare materialen in
plafond en muren moet ten minste 500
mm zijn, zodat deze NIET kunnen worden
aangestoken.
6. CONTROLE EN ONDERHOUD
6.1 Zorg er altijd voor dat de verbindingen
op de juiste plaats en in goede conditie
zijn. Controleer hierop elke keer dat het
apparaat in elkaar wordt gezet. Vervang de
verbindingen als deze beschadigd of versleten
zijn. Nieuwe verbindingen koopt u bij de
dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
7. ONDERHOUD EN REPARATIE
7.1 Als het niet mogelijk is een storing aan
de hand van de gebruiksaanwijzing op te
lossen, brengt u het apparaat terug naar de
dichtstbijzijnde Primus-verkoper.
7.2 Probeer nooit ander onderhoud of andere
reparaties uit te voeren dan hierin beschreven.
7.3 Breng nooit wijzigingen aan de apparatuur
aan. Het apparaat kan dan gevaarlijk in
gebruik zijn.
8. RESERVEONDERDELEN EN
ACCESSOIRES
8.1 Gebruik alleen reserveonderdelen en
accessoires van Primus. Kijk uit bij het
aanbrengen van reserveonderdelen en
accessoires en raak geen hete onderdelen
aan.
8.2 Gebruik voor dit apparaat alleen de
gasflessen PRIMUS Cassette Gas 2208
(butaan/ propaan-mix).
8.3 Neem contact op met de plaatselijke
Primus-distributeur als u problemen hebt
bij het verkrijgen van reserveonderdelen of
accessoires. Ga naar www.primus.se.
440010 PRIMUS Vidar BBQ, keitin
KÄYTTÖOHJE
FI NO
440010 PRIMUS Vidar BBQ, grill
BRUKSANVISNING
440010 PRIMUS Vidar BBQ, barbecue
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
från apparaten då den ej används. Förvara
behållaren på en torr, säker plats, där
det ej finns några värmekällor. Undvik
solstrålning.
3.3 Missbruka ej apparaten eller använd den
för andra ändamål än de den är avsedd
för.
3.4 Handskas varsamt med apparaten. Tappa
den ej.
4. MONTERING AV APPARATEN (Fig 2)
4.1 Se till att ventilen (2) är stängd, genom att
vrida den maximalt medurs.
4.2 Öppna luckan (4).
4.3 Se till att låset för gasbehållaren (5) är
uppfälld.
4.4 Montera gasbehållaren (3) med urtaget
(6) uppåt, så att det passar i ventilens
säkerhetsklack (7).
4.5 Lås fast gasbehållaren genom att tryck
låsmekanismen (5) nedåt. Se till att
inget väsande ljud hörs eftersom det
kan innebära att gas läcker ut. Lossa då
gasbehållaren och sätt den sedan på plats
igen.
4.6 Montera och fäll ut grillens två ben och
lägg det medföljande grillgallret på plats.
4.7 Grillen är nu klar att användas.
5. ANVÄNDNING AV APPARATEN (Fig 2)
5.1 Placera grillen på ett plant underlag.
5.2 Öppna grillens lock (8).
5.3 Vrid gasreglaget (2) motsols, tills du hör ett
klickande ljud och lågan tänds.
5.4 Om så erfodras, upprepa
tändningsförsöket från helt stängt
gasreglage. Lämna aldrig gasreglaget
öppet om tändningen misslyckats!
5.5 Lågan justeras genom att vrida gasreglatet
sakta mot stängt läge.
5.6 Avstånd till brännbart material i tak och
väggar måste vara minst 500 mm, OM
INTE kan brand uppstå.
6. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
6.1 Se alltid till att tätningar är rätt placerade
och i gott skick. Detta bör kontrolleras
varje gång som apparaten monteras.
Byt ut tätningar om de är skadade eller
utnötta. Nya tätningar finns att köpa hos
din närmaste Primus återförsäljare.
7. SERVICE OCH REPARATION
7.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom
att följa dessa instruktioner ska apparaten
återlämnas till din närmaste Primus
återförsäljare.
7.2 Försök aldrig göra annat underhålls-
eller reparationsarbete än vad som har
föreskrivits.
7.3 Gör aldrig några ändringar på apparaten,
eftersom den då kan bli farlig att använda.
8. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
8.1 Använd endast Primus original-reservdelarAnvänd endast Primus original-reservdelar
och tillbehör. Var försiktig vid montering av
reservdelar och tillbehör och undvik att ta i
upphettade delar.
8.2 Använd endast PRIMUS Cassette GasAnvänd endast PRIMUS Cassette Gas
gasbehållare 2208 (Butan/Propan mix) till
denna apparat.
8.3 Om svårigheter uppstår att få tag påOm svårigheter uppstår att få tag på
reservdelar eller tillbehör kontakta din
lokala Primus distributör.
Besök www.primus.se
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje tarkoin
ennen kaasulaitteen yhdistämistä kaasusäiliöön.
Lue käyttöohje säännöllisesti uudelleen, jotta
kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan.
Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena
voi olla vakavia henkilövahinkoja ja jopa kuolema!
VAROITUS: Tämä laite kuluttaa happea ja
tuottaa hiilidioksidia. ÄLÄ käytä tai sytytä tätä
laitetta tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen
sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa
suljetussa tilassa, sillä sellaisesta käytöstä voi
aiheutua hengenvaara.
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!
ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä ja kaasusäiliötä
tuulensuojalla, kivillä tai vastaavilla, jotka voivat
aiheuttaa ylikuumenemisen sekä vahingoittaa
keitintä ja kaasusäiliötä. Kaasusäiliön
kuumeneminen tämän seurauksena on
hengenvaarallista.
1. JOHDANTO
1.1 PRIMUS Cassette Gas (propaanin ja
butaanin seos) 2208 on tarkoitettu
käytettäväksi tämän laitteen polttoaineena.
1.2 Käytä Primus-kaasusäiliötä. Tämän laitteen
yhdistäminen muunlaiseen kaasusäiliöön voi
olla vaarallista.
1.3 Kaasunkulutus on 130 g/t (6100 BTU/t ) ja
teho noin 1,8 kW kaasunpaineen ollessa 1
baari.
1.4 Suuttimen koko: 0,54 mm.
1.5 Laite täyttää EN 521-vaatimukset.
2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI
TURVALLISESTI (kuva 1)
2.1 Varmista, että laitteen tiivisteet on asennettu
oikein ja että ne ovat hyvässä kunnossa
ennen yhdistämistä kaasusäiliöön.
2.2 Tämä laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön.
ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta
tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen
sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa
suljetussa tilassa, sillä sellaisesta käytöstä
voi aiheutua hengenvaara.
2.3 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle
alustalle (5.6) mahdollisimman tasaiselle
paikalle.
2.4 Yhdistäminen kaasusäiliöön ja kaasusäiliön
vaihtaminen on tehtävä turvallisessa
paikassa ulkotiloissa kaukana mahdollisista
syttymislähteistä, kuten avotulesta,
pilottiliekistä tai sähkölämmittimestä. Vältä
kaasusäiliön vaihtamista tai laitteen siihen
yhdistämistä, jos laitteen lähellä on paljon
ihmisiä.
2.5 Jos laitteesta vuotaa kaasua, jolloin tuntuu
kaasun hajua, vie laite heti hyvin tuuletettuun
paikkaan ulkotiloihin kauas syttymislähteistä,
jotta vuodon syy voidaan selvittää ja vuoto
voidaan tukkia. Vuotoa saa tutkia vain
ulkotiloissa. Älä koskaan tutki vuotoa liekin
avulla. Käytä esimerkiksi saippuavettä.
2.6 Älä koskaan käytä laitetta, jonka tiivisteet
ovat vahingoittuneet tai kuluneet. Älä
myöskään käytä vuotavaa, vahingoittunutta
tai huonosti toimivaa laitetta.
2.7 Jos laitteessa palaa liekki, älä koskaan jätä
sitä vartioimatta.
2.8 Varo, että kattila ei pääse kiehumaan
kuivaksi.
3. LAITTEEN KÄSITTELEMINEN
3.1 Älä koske laitteen kuumentuneisiin osiin
käytön aikana tai heti sen jälkeen.
3.2 Säilytys: Irrota kaasusäiliö aina laitteesta,
kun sitä ei käytetä. Säilytä säiliö
kuivassa turvallisessa paikassa kaukana
lämmönlähteistä. Vältä jättämästä säiliötä
auringonpaisteeseen.
3.3 Älä väärinkäytä laitetta. Käytä sitä vain sille
määrättyihin käyttötarkoituksiin.
3.4 Käsittele laitetta varovasti. Älä päästä laitetta
putoamaan.
4. LAITTEEN ASENNUSTYÖT (kuva 2)
4.1 Varmista, että venttiili (2) on kiinni kiertämällä
sitä myötäpäivään pohjaan saakka.
4.2 Avaa luukku (4).
4.3 Varmista, että kaasusäiliön lukitusvipu (5) on
yläasennossa.
4.4 Asenna kaasusäiliö (3) syvennys (6)
ylöspäin niin, että se istuu venttiilin
turvakielekkeeseen (7).
4.5 Lukitse kaasusäiliö paikalleen painamalla
lukitusvipu (5) alas. Varmista, ettei säiliöstä
kuulu suhinaa, sillä se voi olla merkki kaasun
vuotamisesta. Jos suhinaa kuuluu, irrota
kaasusäiliö ja aseta se uudestaan paikalleen.
4.6 Asenna ja levitä grillin tukijalat (2 kpl) (9)
ja aseta pakkaukseen kuuluva grilliritilä
paikalleen.
4.7 Grilli on nyt valmis käytettäväksi.
5. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN (kuva 2)
5.1 Aseta grilli tasaiselle alustalle.
5.2 Avaa grillin kansi (8).
5.3 Käännä kaasunsäädintä (2) vastapäivään,
kunnes kuulet naksahduksen ja liekki syttyy.
5.4 Tarvittaessa voit yrittää sytytystä uudelleen
siten, että säädin on aluksi kokonaan kiinni.
Säädintä ei saa jättää auki, jos sytytys
epäonnistuu!
5.5 Liekkiä säädetään kääntämällä
kaasunsäädintä hitaasti enemmän kiinni.
5.6 Keittimen ja katon tai seinien syttyvän
materiaalin etäisyyden on oltava vähintään
500 mm. MUUTOIN voi syttyä tulipalo.
6. TARKISTAMINEN JA HUOLTO
6.1 Varmista aina, että tiivisteet ovat kunnolla
paikoillaan ja hyvässä kunnossa. Ne on
tarkistettava aina, kun laitteeseen tehdään
asennustöitä. Vaihda tiivisteet, jos ne ovat
kuluneet tai vahingoittuneet. Uusia tiivisteitä
voit ostaa lähimmältä Primus-jälleenmyyjältä.
7. HUOLTO JA KORJAAMINEN
7.1 Jos mahdollisten vikojen korjaaminen tämän
käyttöohjeen avulla ei onnistu, laite on
toimitettava lähimmälle Primus-
jälleenmyyjälle.
7.2 Älä ikinä yritä tehdä muita kuin tässä
kuvattuja huolto- tai korjaustöitä.
7.3 Älä tee laitteeseen mitään muutoksia, sillä
niistä voi seurata vaaratilanteita.
8. VARAOSAT JA TARVIKKEET
8.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja
-tarvikkeita. Toimi varovaisesti asentaessasi
varaosia ja tarvikkeita. Älä koske kuumiin
osiin.
8.2 Käytä tässä laitteessa vain PRIMUS
Cassette Gas -kaasusäiliöitä 2208
(propaanin ja butaanin seos).
8.3 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on
hankalaa, ota yhteys lähimpään Primus-
jälleenmyyjään. Lisätietoja on osoitteessa
www.primus.se
VIKTIG: Les bruksanvisningen nøye før du
kopler kokeapparatet til gassbeholderen, og les
deretter bruksanvisningen jevnlig for å friske opp
kunnskapen om hvordan gassapparatet fungerer.
Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Hvis
du ignorerer bruksanvisningen, kan det i verste
fall føre til alvorlig personskade og livsfare!
ADVARSEL: Dette apparatet forbruker oksygen
og produserer karbonmonoksid. For å unngå fare
for liv og helse skal apparatet IKKE brukes eller
tennes på steder uten ventilasjon, innendørs, i
telt, i kjøretøyer eller i andre trange rom.
KUN TIL UTENDØRS BRUK!
Kokeapparatet og gassbeholderen må ALDRI
tildekkes av vindskjerm, steiner eller lignende
som kan forårsake overoppheting og skader på
apparatet og gassbeholderen. Overoppheting av
gassbeholderen på denne måten er livsfarlig.
1. INNLEDNING
1.1 Dette apparatet skal brukes med PRIMUS
Cassette Gas (Propan/Butan-blanding)
2208.
1.2 Bruk Primus-gassbeholdere. Tilkopling til
andre typer gassbeholdere kan medføre
risiko.
1.3 Gassforbruk 130 g/h / 6100 BTU/h / ca.
1,8 kW ved 1 bar gasstrykk.
1.4 Munnstykkestørrelse: 0,54 mm.
1.5 Apparatet overholder kravene i EN 521 .
2. RÅD FOR SIKKER BRUK (fig. 1)
2.1 Kontroller at apparatets koplinger er riktig
plassert og i god stand før de koples
sammen.
2.2 Dette apparatet er beregnet bare for
utendørs bruk. For å unngå fare for liv
og helse skal apparatet IKKE brukes
eller tennes på steder uten ventilasjon,
innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre
trange rom.
2.3 Pass på at det ikke ligger brennbare
materialer i nærheten, se for øvrig punkt
5.6.
2.4 Når du skal kople til eller bytte
gassbeholder, skal det alltid skje på et
trygt sted utendørs, og ikke i nærheten
av mulige antenningskilder, som åpen ild,
lighterflamme eller elektrisk ovn. Du må aldri
bytte eller tilkople en gassbeholder hvis du
befinner deg i en stor folkemengde.
2.5 Hvis apparatet lekker (gasslukt), skal det
umiddelbart settes på et godt ventilert
sted utendørs (og ikke i nærheten av
antenningskilder) slik at lekkasjen kan
undersøkes og stoppes. Lekkasjer skal bare
kontrolleres utendørs. Kontrollen skal aldri
skje med åpen flamme. Bruk såpevann eller
lignende.
2.6 Bruk aldri et apparat med skadde eller slitte
koplinger, eller et apparat som lekker, er
skadet eller fungerer dårlig.
2.7 La aldri et tent apparat stå utenfor
synsvidde.
2.8 Pass på at kasseroller ikke tørrkoker.
3. HÅNDTERE APPARATET
3.1 Berør ikke de oppvarmede delene av
apparatet under eller like etter bruk.
3.2 Oppbevaring: Skru alltid gassbeholderen av
apparatet når det ikke er i bruk. Beholderen
skal oppbevares på et tørt, sikkert sted uten
varmekilder i nærheten. Unngå sollys.
3.3 Apparatet må ikke misbrukes eller brukes til
andre formål enn det er beregnet for.
3.4 Håndter apparatet forsiktig. Det må ikke
falle i bakken.
4. MONTERE APPARATET (fig. 2)
4.1 Sørg for at ventilen (2) er stengt ved å dreie
den maksimalt med klokken.
4.2 Åpne luken (4).
4.3 Sørg for at låsen for gassbeholderen (5) er
oppfelt.
4.4 Monter gassbeholderen (3) med uttaket (6)
oppover slik at det passer inn i ventilens
sikkerhetsknast (7).
4.5 Lås fast gassbeholderen ved å trykke
låsemekanismen (5) nedover. Kontroller
at du ikke hører noen hvesende lyd, siden
det kan bety at det lekker ut gass. Løsne
gassbeholderen og sett den deretter på
plass igjen.
4.6 Monter og fell ut grillens to bein (9), og legg
på plass den medfølgende grillristen.
4.7 Grillen er nå klar til bruk.
5. BRUKE APPARATET (fig. 2)
5.1 Plasser grillen på et plant underlag.
5.2 Åpne lokket (8) på grillen.
5.3 Vri gassreguleringen (2) mot klokken inntil
du hører en klikkende lyd og flammen
tennes.
5.4 Om nødvendig skal du gjenta
tenningsforsøket fra en tilstand med helt
stengt gassregulering. Du må aldri la
gassreguleringen stå åpen hvis tenningen
mislykkes!
5.5 Flammen justeres ved å vri gassreguleringen
sakte mot stengt stilling.
5.6 Avstand til brennbart materiale i tak og
vegger må være minst 500 mm, HVIS
IKKE kan det oppstå brann.
6. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
6.1 Kontroller alltid at alle koplinger er riktig
plassert og i god stand. Dette skal
kontrolleres hver gang apparatet monteres.
Skift koplinger som er skadde eller slitte.
Nye koplinger kan kjøpes hos nærmeste
Primus-forhandler.
7. SERVICE OG REPARASJON
7.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan
korrigeres ved å følge disse anvisningene,
må apparatet leveres hos nærmeste
Primus-forhandler.
7.2 Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds-
eller reparasjonsarbeid enn det som er
foreskrevet.
7.3 Foreta aldri endringer på apparatet fordi det
da kan bli farlig å bruke.
8. RESERVEDELER OG
TILLEGGSUTSTYR
8.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og
tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av
reservedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta
i oppvarmede deler.
8.2 Bruk bare PRIMUS Cassette Gas-
gassbeholdere 2208( Propan/Butan-
blanding) til dette apparatet.
8.3 Hvis du har problemer med å få tak i
reservedeler eller tilleggsutstyr, kan du
kontakte distributøren for ditt land. Besøk
www.primus.se
BELANGRIJK: lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door, voordat u het kookstel op
de gasfles aansluit. Lees daarna regelmatig
de gebruiksaanwijzing door ter herinnering
aan hoe het gaskookstel werkt. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Het niet
opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot
ernstig letsel en levensbedreigend zijn!
WAARSCHUWING: dit apparaat verbruikt
zuurstof en produceert kooldioxide. Steek het
apparaat ter voorkoming van groot gevaar NIET
aan in niet-geventileerde ruimtes, binnenshuis, in
een tent, in een voertuig of in een andere gesloten
ruimte.
ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
BUITENLUCHT!
Bedek het kookstel en de gasfles NOOIT met een
windscherm, stenen en dergelijke. Dit kan leiden
tot oververhitting en het kookstel en de gasfles
beschadigen. Oververhitting van de gasfles is zeer
gevaarlijk.
1. INLEIDING
1.1 Dit apparaat is bedoeld voor PRIMUS
Cassette Gas (propaan/butaan-mix) 2208.
1.2 Gebruik gasflessen van Primus. Als u dit
apparaat op andere soorten gasflessen
aansluit, kan dit risico’s met zich meebrengen.
1.3 Gasverbruik 130 g/uur / 6100 BTU/uur / circa
1,8 kW bij 1 bar gasdruk.
1.4 Grootte vlam: 0,54 mm.
1.5 Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN
521.
2. AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK
(AFBEELDING 1)
2.1 Zorg ervoor dat de verbindingen van het
apparaat in de juiste positie staan en in goede
staat zijn, voordat u deze aansluit.
2.2 Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik
in de buitenlucht. Steek het apparaat ter
voorkoming van groot gevaar niet aan in niet-
geventileerde ruimtes, binnenshuis, in een
tent, in een voertuig of in een andere gesloten
ruimte.
2.3 Zorg ervoor dat er geen brandbare spullen in
de buurt staan, zoals beschreven onder 5.6.
2.4 Het aansluiten en vervangen van gasflessen
dient op een veilige plaats in de buitenlucht
te gebeuren waar geen mogelijke
ontstekingsbronnen zijn, zoals open vuur,
waakvlammen of elektrische verwarmingen.
Vermijd het aansluiten en vervangen van
gasflessen in de buurt van mensen.
2.5 Als het apparaat lek is (u gas ruikt), plaatst
u het direct op een goed geventileerde
plek in de buitenlucht buiten bereik van
ontstekingsbronnen, waar het lek kan worden
bekeken en verholpen. Controle op lekken
mag alleen in de buitenlucht plaatsvinden.
Controle op lekken mag nooit met een
vlam gebeuren. Gebruik zeepwater of iets
gelijksoortigs.
2.6 Gebruik nooit een apparaat met beschadigde
of lekkende verbindingen, of een apparaat dat
lekt, beschadigd is of slecht functioneert.
2.7 Houd ontstoken apparaten altijd in zicht.
2.8 Zorg ervoor dat pannen niet droogkoken.
3. HANTERING
3.1 Raak tijdens of vlak na gebruik de hete
onderdelen van het apparaat niet aan.
3.2 Opslag: schroef de gasfles altijd van het
apparaat als dit niet wordt gebruikt. Bewaar
de gasfles op een droge, veilige plaats zonder

Documenttranscriptie

3.3 3.4 warmtebronnen. Vermijd zonlicht. Gebruik het apparaat niet verkeerd of voor andere toepassingen dan waar het voor is bedoeld. Ga voorzichtig met het apparaat om. Laat het niet vallen. 4. Montage (afbeelding 2) 4.1 Zorg ervoor dat het ventiel (2) gesloten is, door dit maximaal in de richting van de wijzers van de klok te draaien. 4.2 Open de klep (4). 4.3 Let erop dat de vergrendeling voor op de gastank (5) omhoog geklapt is. 4.4 Monteer de gastank (3) met de uitsparing (6) omhoog, zodat deze in het veiligheidsblok (7) van het ventiel past. 4.5 Vergrendel de gastank goed door het vergrendelmechanisme (5) omlaag te duwen. Let erop dat er geen sissend geluid te horen is omdat dit kan betekenen dat er gas weglekt. Maak in dat geval de gastank los en zet deze daarna weer op zijn plaats. 4.6 Monteer en klap de twee poten (9) van de barbecue uit en leg het bijgevoegde barbecuerooster op zijn plaats. 4.7 De barbecue is nu klaar voor gebruik. 5. Gebruik (afbeelding 2) 5.1 Plaats de barbecue op een vlakke ondergrond. 5.2 Open het deksel (8) van de barbecue. 5.3 Draai de gasregelaar (2) tegen de wijzers van de klok, tot u een klikgeluid hoort en de vlam ontbrandt. 5.4 Wanneer dat nodig is, herhaalt u de poging om het gas aan te steken vanaf een volledig gesloten gasregelaar. Laat de gasregelaar nooit openstaan als het aansteken is mislukt! 5.5 Regel de vlam bij door gasregelaar langzaam uit de gesloten stand open te draaien. 5.6 De afstand tot brandbare materialen in plafond en muren moet ten minste 500 mm zijn, zodat deze niet kunnen worden aangestoken. 6. Controle en onderhoud 6.1 Zorg er altijd voor dat de verbindingen op de juiste plaats en in goede conditie zijn. Controleer hierop elke keer dat het apparaat in elkaar wordt gezet. Vervang de verbindingen als deze beschadigd of versleten zijn. Nieuwe verbindingen koopt u bij de dichtstbijzijnde Primus-verkoper. 7. Onderhoud en reparatie 7.1 Als het niet mogelijk is een storing aan de hand van de gebruiksaanwijzing op te lossen, brengt u het apparaat terug naar de dichtstbijzijnde Primus-verkoper. 7.2 Probeer nooit ander onderhoud of andere reparaties uit te voeren dan hierin beschreven. 7.3 Breng nooit wijzigingen aan de apparatuur aan. Het apparaat kan dan gevaarlijk in gebruik zijn. 8. Reserveonderdelen en accessoires 8.1 Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van Primus. Kijk uit bij het aanbrengen van reserveonderdelen en accessoires en raak geen hete onderdelen aan. 8.2 Gebruik voor dit apparaat alleen de gasflessen PRIMUS Cassette Gas 2208 (butaan/ propaan-mix). 8.3 Neem contact op met de plaatselijke Primus-distributeur als u problemen hebt bij het verkrijgen van reserveonderdelen of accessoires. Ga naar www.primus.se. IT 440010 PRIMUS Vidar BBQ, Barbecue INSTRUZIONI PER L’USO IIMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni prima di connettere il dispositivo a gas al serbatoio del gas, quindi, consultare regolarmente queste istruzioni in modo da ricordare il funzionamento del dispositivo a gas. Conservare queste istruzioni per utilizzi futuri: Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può causare lesioni personali gravi o morte! AVVERTENZE: Questo dispositivo consuma ossigeno e produce biossido di carbonio. Per evitare condizioni di pericolo estremo, NON utilizzare o accendere questo dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi, all’interno di una tenda, in un veicolo o altri spazi chiusi. SOLO PER UTILIZZO ALL’APERTO! Non coprire MAI la stufa e il serbatoio del gas con un paravento, pietre o simili, onde evitare il surriscaldamento con conseguente danneggiamento della stufa e del serbatoio del gas. Il surriscaldamento del serbatoio del gas è estremamente pericoloso. 1. INTRODUZIONE 1.1 Questo dispositivo è appositamente concepito per PRIMUS Cassette Gas (Butano/Propano mix) 2208 1.2 Utilizzare le bombole di Primus gas. L’eventuale collegamento di questo dispositivo ad altri tipi di bombole può provocare rischi. 1.3 Il dispositivo consuma Gas 130 g/h / 6100 BTU/h / ca.1.8 Kw ad 1 bar di pressione del gas. 1.4 Dimensione del jet: 0.54 mm,. 1.5 Il dispositivo soddisfa i requisiti di cui alla norma EN 521. 2. SUGGERIMENTI PER UTILIZZO IN SICUREZZA (Fig.1) 2.1 Accertarsi che i sigilli dei giunti del dispositivo siano in posizione corretta e in buone condizioni prima di raccordarli. 2.2 Questo dispositivo è esclusivamente concepito per un utilizzo esterno. Per evitare condizioni di pericolo estreme, NON utilizzare o accendere questo dispositivo in luoghi non ventilati, chiusi chiuso, in una tenda, in un veicolo o in altri spazi chiusi. 2.3 Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile sia nelle vicinanze, come descritto all’articolo 5.6. 24 Quando si connette o si sostituisce la bombola di gas, è necessario seguire tali operazioni in un posto sicuro, all’aperto, lontano da fonti infiammabili come fiamme libere, fiamme pilota o riscaldatori elettrici. Evitare di sostituire o collegare la bombola di gas in luoghi affollati. 2.5 In caso di fuoriuscite di gas dal dispositivo (odore di gas) porlo immediatamente in un luogo all’aperto ben ventilato, lontano da fonti infiammabili, onde verificare il punto di fuoriuscita del gas e bloccarlo. Il controllo della fuoriuscita può essere eseguito solo all’aperto. Il controllo della fuoriuscita non deve mai essere eseguito utilizzando fiamme libere. Utilizzare acqua saponata o simili. 2.6 Non utilizzare dispositivi danneggiati o con giunti mal sigillati, o dispositivi con perdite o mal funzionanti. 2.7 Non lasciare mai un dispositivo fuori posto. 2.8 Accertarsi che le casseruole non bollano a secco. 3. MANEGGIARE IL DISPOSITIVO 3.1 Non toccare le parti calde del dispositivo durante o direttamente dopo l’uso. 3.2 Magazzinaggio Svitare sempre la bombola di 3.3 3.4 gas dal dispositivo in caso di mancato utilizzo del dispositivo. Conservare la bombola in un luogo asciutto, sicuro, privo di fonti di calore. Evitare l’esposizione diretta ai raggi solari. Non utilizzare il dispositivo in maniera non appropriata e per scopi diversi da quelli per i quali è stato concepito. Maneggiare il dispositivo con cura. Non farlo cadere. 4. ASSEMBLARE IL DISPOSITIVO (Fig2) 4.1 Accertarsi che la valvola (2) sia completamente chiusa girando la manopola di controllo in senso orario. 4.2 Aprire lo sportello (4). 4.3 Accertarsi che la cartuccia che arresta la leva sia in posizione alta. 4.4 Montare la cartuccia del gas (3) con l’incavo verso (6) l’alto, e accertarsi che si adatti perfettamente all’incastro di sicurezza della (7) valvola. 4.5 Chiudere la cartuccia del gas in loco premendo la leva di arresto della cartuccia verso (5) il basso. Per una corretta installazione non si deve udire nessun sibilo. In caso contrario vi è perdita di gas per errata installazione. In tal caso premere nuovamente la leva di arresto e correggere la posizione della cartuccia. 4.6 Montare e dispiegare i due piedini (9) e posizionare la relativa grata del grill in posizione. 4.7 Il barbecue è pronto per l’uso. 5. UTILIZZO DEL DISPOSITIVO (Fig2) 5.1 Porre il barbecue su una superficie piana. 5.2 Aprire il coperchio (8) sul barbecue. 5.3 Girare la manopola di controllo (2) in senso antiorario, fino a sentire un clic e la fiamma si accende. 5.4 Se necessario, ripetere la procedura di accensione ogni volta dalla posizione OFF. 5.5. Per regolare, girare lentamente la manopola in posizione oraria. 5.6 La distanza tra il materiale infiammabile e il soffitto o le pareti deve essere di almeno 500 mm. IN CASO CONTRARIO questi ultimi potrebbero incendiarsi. 6. CONTROLLO E MANUTENZIONE 6.1 Assicurarsi sempre che i giunti sigillati siano in posizione corretta ed in buone condizioni. Questo controllo dovrà essere eseguito per ogni assemblaggio del dispositivo. Sostituire i giunti, se gli stessi risultano usurati o danneggiati. I giunti nuovi sono disponibili presso il rivenditore Primus di fiducia. 7. SERVIZIO E RIPARAZIONE 7.1 Se malgrado le presenti istruzioni, non fosse possibile correggere un eventuale guasto, il dispositivo dovrà essere portato presso il più vicino rivenditore Primus. 7.2 Non effettuare interventi di manutenzione o riparazione diversi da quelli descritti nel presente documento. 7.3 Non alterare mai il dispositivo, onde evitare situazioni potenzialmente pericolose. 8. PEZZI DI RICAMBIO E ACCESSORI 8.1 Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali. Utilizzare la massima cura nell’assemblare pezzi di ricambio ed accessori ed evitare di toccare le parti calde. 8.2 Per questo dispositivo, utilizzare esclusivamente bombole di PRIMUS 2208 (miscela di Butano/Propano). 8.3 In caso di difficoltà nel reperire pezzi di ricambio o accessori, contattare il distributore locale Primus. Visitare www.primus.se DE 440010 PRIMUS Vidar BBQ, Grill GEBRAUCHSANLEITUNG WICHTIG: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie den Gasapparat an die Gaskartusche anschließen, und studieren Sie die Gebrauchsanweisungen auch danach regelmäßig, um Ihre Kenntnisse hinsichtlich der Funktionen des Gasapparats aufzufrischen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung für einen zukünftigen Gebrauch: Sollten Sie diese Gebrauchsanweisung nicht befolgen, können ernsthafte Verletzungen und sogar Todesfälle die Folge sein! WARNUNG: Dieser Apparat verbraucht Sauerstoff und produziert Kohlenmonoxid. Verwenden oder entzünden Sie diesen Apparat NICHT in unventilierten Räumen, im Haus, in einem Zelt, in einem Fahrzeug oder in anderen geschlossenen Räumen, da dies lebensgefährlich sein kann. AUSSCHLIESSLICH ZUM GEBRAUCH IM FREIEN! Decken Sie den Kocher und die Gaskartusche NIEMALS mit einem Windschutz, Steinen oder Ähnlichem ab, da dies Überhitzung und Beschädigungen an Kocher und Gaskartusche verursachen kann. Eine derartige Überhitzung der Gaskartusche ist lebensgefährlich. Verwenden 1. EINLEITUNG 1.1 Dieser Apparat ist bestimmt für PRIMUS Cassette Gas (Butan/Propanmix) 2208. 1.2 Verwenden Sie Primus Gaskartuschen. Es kann gefährlich sein, diesen Apparat an andere Arten von Gaskartuschen anzuschließen. 1.3 Gasverbrauch 130 g/h / 6100 BTU/h / ca. 1,8 kW bei 1 bar Gasdruck. 1.4 Größe des Mundstücks: 0,54 mm. 1.5 Der Apparat erfüllt alle Anforderungen gemäß EN 521. 2. TIPPS FÜR EINE SICHERE ANWENDUNG (Abb. 1) 2.1 Achten Sie darauf, dass die Dichtungen des Schlauchs sich an der richtigen Stelle befinden und in gutem Zustand sind, bevor der Anschluss erfolgt. 2.2 Dieser Apparat ist ausschließlich für den Gebrauch im Freien bestimmt. Verwenden oder entzünden Sie diesen Apparat NICHT in unventilierten Räumen, im Haus, in einem Zelt, in einem Fahrzeug oder in einem anderen geschlossenen Raum, da dies lebensgefährlich sein kann. 2.3 Achten Sie darauf, dass sich kein brennbarer Gegenstand in der Nähe befindet, wie unter Punkt 5.6 beschrieben. 2.4 Der Anschluss oder Austausch der Gaskartusche sollte an einem sicheren Ort im Freien und nicht in der Nähe einer denkbaren Entzündungsquelle wie offenem Feuer, Pilotflamme oder Elektrokamin vorgenommen werden. Ein Anschluss oder Austausch der Gaskartusche in größeren Menschenansammlungen ist zu vermeiden. 2.5 Im Falle einer Undichtigkeit des Apparats (Gasgeruch) ist dieser unmittelbar an einen gut ventilierten Ort im Freien und nicht in der Nähe einer Entzündungsquelle zu stellen, an dem die undichte Stelle untersucht und geflickt werden kann. Die Kontrolle von Undichtigkeiten hat ausschließlich draußen zu erfolgen. Die Kontrolle von Undichtigkeiten hat niemals mit offenem Feuer zu erfolgen. Verwenden Sie Seifenwasser oder Ähnliches. 2.6 Verwenden Sie niemals einen Apparat mit beschädigten oder abgenutzten Dichtungen, und auch keinen undichten, beschädigten oder schlecht funktionierenden Apparat. 2.7 Lassen Sie einen brennenden Apparat niemals unbeaufsichtigt. 2.8 Achten Sie darauf, dass Kochtöpfe nicht trockenkochen. 3. UMGANG MIT DEM APPARAT 3.1 Kommen Sie während oder kurz nach dem Gebrauch nicht an die erhitzten Teile des Apparats. 3.2 Aufbewahrung: Schrauben Sie grundsätzlich die Gaskartusche vom Apparat, wenn Sie ihn nicht benutzen. Bewahren Sie die Kartusche an einem trockenen Ort ohne Wärmequellen. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. 3.3 Missbrauchen Sie den Apparat nicht oder verwenden Sie ihn nicht zu anderen als den vorgesehen Zwecken. 3.4 Gehen Sie sorgsam mit dem Apparat um. Verlieren Sie ihn nicht. 4. DEN APPARAT ZUSAMMENBAU (Abb. 2) 4.1 Beachten Sie, dass das Ventil (2) geschlossen ist, indem Sie es so weit wie möglich im Uhrzeigersinn zudrehen. 4.2 Öffnen Sie die Klappe (4). 4.3 Stellen Sie sicher, dass die Sperre für den Gasbehälter (5) hochgeklappt ist. 4.4 Montieren Sie den Gasbehälter (3) mit der Öffnung (6) nach oben, so dass er in die Sicherung (7) des Ventils passt. 4.5 Sperren Sie den Gasbehälter fest, indem Sie den Sperrmechanismus (5) nach unten drücken. Achten Sie auf Zischlaute. Dies kann darauf hinweisen, dass Gas austritt. Lösen Sie in diesem Fall den Gasbehälter und setzen Sie ihn nochmals ein. 4.6 Montieren Sie die beiden Standbeine (9) des Grills und klappen Sie sie heraus. Legen Sie den mitgelieferten Grillrost an seinen Platz. 4.7 Der Grill kann nun benutzt werden. 5. GEBRAUCH DES APPARATS (Abb. 2) 5.1 Platzieren Sie den Grill auf einer ebenen Fläche. 5.2 Öffnen Sie den Grilldeckel (8). 5.3 Drehen Sie den Gashahn (2) entgegen dem Uhrzeigersinn, bis ein Klickgeräusch zu hören ist und die Flamme angeht. 5.4 Wenn erforderlich, wiederholen Sie den Zündversuch, wenn der Gashahn zuerst vollständig geschlossen ist. Lassen Sie den Gashahn, nach einem missglückten Zündversuch, niemals offen! 5.5 Die Flamme wird eingestellt, indem man den Gashahn langsam zudreht. 5.6 Der Mindestabstand zu brennbaren Materialien an der Decke oder an Wänden muss mindestens 500 mm betragen, DAMIT KEIN Feuer entstehen kann. 6. KONTROLLE UND PFLEGE 6.1 Achten Sie grundsätzlich darauf, dass die Dichtungen richtig angebracht und unbeschädigt sind. Sie sollten dies jedes Mal überprüfen, wenn Sie den Apparat zusammenbauen. Tauschen Sie die Dichtungen aus, wenn sie beschädigt oder abgenutzt sind. Neue Dichtungen erhalten Sie beim nächsten Primushändler. 7. SERVICE UND REPARATUR 7.1 Sollten sich eventuelle Fehler nicht beheben lassen, obwohl diese Anweisungen befolgt wurden, sollten Sie den Apparat zum nächsten Primushändler bringen. 7.2 Versuchen Sie niemals, andere als die hier beschriebenen Pflege- oder Reparaturarbeiten durchzuführen. 7.3 Führen Sie niemals Änderungen am Apparat durch, da es sonst gefährlich sein kann, ihn zu verwenden. 8. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR 8.1 ��������������������������������������������� Verwenden Sie ausschließlich Original-PrimusErsatzteile und Zubehör. Seien Sie beim� Anbringen von Ersatzteilen vorsichtig und vermeiden Sie es, erhitzte Teile anzufassen. 8.2 ������������������������������������������������ Verwenden Sie für diesen Apparat ausschließlich PRIMUS Cassette Gas Gaskartuschen 2208 (Butan/Propanmischung). 8.3 ����������������������������������������� Sollten Sie Schwierigkeiten dabei haben, Ersatzteile oder Zubehör zu bekommen, wenden Sie��������������������������������������������� sich bitte an Ihren Primushändler. Besuchen Sie www.primus.se SE 440010 PRIMUS Vidar BBQ BRUKSANVISNING VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning innan gasapparaten ansluts till gasbehållaren och studera därefter bruksanvisningen regelbundet för att hålla kunskapen vid liv beträffande gasapparatens funktion. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk: Följderna av att inte följa denna anvisning kan leda till allvarliga personskador och död! VARNING: Denna apparat förbrukar syre och producerar koloxid. Använd eller antänd INTE denna apparat i oventilerade utrymmen, inomhus, i ett tält, i ett fordon eller annat instängt utrymme för att undvika fara för liv. ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK! Täck ALDRIG köket och gasbehållaren med vindskydd, stenar eller liknande som kan förorsaka överhettning och skador på köket och gasbehållaren. Överhettning av gasbehållare på detta sätt är livsfarligt. 1. INLEDNING 1.1 Denna apparat är avsedd för PRIMUS Cassette Gas (Butan/Propan mix) 2208. 1.2 Använd Primus gasbehållare. Det kan vara riskfyllt att ansluta denna apparat till andra sorters gasbehållare. 1.3 Gasförbrukning 130 g/h / 6100 BTU/h / cirka 1,8 kW vid 1 bar gastryck. 1.4 Munstycksstorlek: 0,54 mm. 1.5 Apparaten uppfyller krav enligt EN 521. 2. RÅD FÖR SÄKER ANVÄNDNING ( Fig 1) 2.1 Se till att apparatens tätningar sitter på rätt ställe och är i gott skick innan anslutning sker. 2.2 Denna apparat är avsedd endast för utomhusbruk. Använd eller antänd INTE denna apparat i oventilerade utrymmen, inomhus, i ett tält, i ett fordon eller annat instängt utrymme för att undvika fara för liv. 2.3 Se till att inget brännbart föremål finns i närheten så som finns beskrivet under punkt 5.6. 2.4 Vid anslutning och byte av gasbehållare skall detta ske på en säker plats, utomhus, ej i närheten av tänkbar antändningskälla som öppen låga, pilot låga, eller elkamin. Undvik att byta eller ansluta gasbehållare i större folksamlingar. 2.5 I fall av läckage från apparaten (lukt av gas) placeras denna omedelbart på en väl ventilerad plats utomhus, ej i närheten av antändningskälla, där läckan kan undersökas och stoppas. Kontroll av läckage får endast ske utomhus. Kontroll av läckage får aldrig ske med öppen låga. Använd såpvatten eller liknande. 2.6 Använd aldrig en apparat med skadade eller utnötta tätningar, ej heller en läckande, skadad eller dåligt fungerande apparat. 2.7 Lämna aldrig en tänd apparat utom synhåll. 2.8 Se till att kastruller ej kokar torrt. 3. HANTERING AV APPARATEN 3.1 Vidrör ej de upphettade delarna av apparaten under eller strax efter användandet. 3.2 Förvaring: Skruva alltid av gasbehållaren från apparaten då den ej används. Förvara behållaren på en torr, säker plats, där det ej finns några värmekällor. Undvik solstrålning. 3.3 Missbruka ej apparaten eller använd den för andra ändamål än de den är avsedd för. 3.4 Handskas varsamt med apparaten. Tappa den ej. 4. MONTERING AV APPARATEN (Fig 2) 4.1 Se till att ventilen (2) är stängd, genom att vrida den maximalt medurs. 4.2 Öppna luckan (4). 4.3 Se till att låset för gasbehållaren (5) är uppfälld. 4.4 Montera gasbehållaren (3) med urtaget (6) uppåt, så att det passar i ventilens säkerhetsklack (7). 4.5 Lås fast gasbehållaren genom att tryck låsmekanismen (5) nedåt. Se till att inget väsande ljud hörs eftersom det kan innebära att gas läcker ut. Lossa då gasbehållaren och sätt den sedan på plats igen. 4.6 Montera och fäll ut grillens två ben och lägg det medföljande grillgallret på plats. 4.7 Grillen är nu klar att användas. 5. ANVÄNDNING AV APPARATEN (Fig 2) 5.1 Placera grillen på ett plant underlag. 5.2 Öppna grillens lock (8). 5.3 Vrid gasreglaget (2) motsols, tills du hör ett klickande ljud och lågan tänds. 5.4 Om så erfodras, upprepa tändningsförsöket från helt stängt gasreglage. Lämna aldrig gasreglaget öppet om tändningen misslyckats! 5.5 Lågan justeras genom att vrida gasreglatet sakta mot stängt läge. 5.6 Avstånd till brännbart material i tak och väggar måste vara minst 500 mm, OM INTE kan brand uppstå. 6. KONTROLL OCH UNDERHÅLL 6.1 Se alltid till att tätningar är rätt placerade och i gott skick. Detta bör kontrolleras varje gång som apparaten monteras. Byt ut tätningar om de är skadade eller utnötta. Nya tätningar finns att köpa hos din närmaste Primus återförsäljare. 7. SERVICE OCH REPARATION 7.1 Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa dessa instruktioner ska apparaten återlämnas till din närmaste Primus återförsäljare. 7.2 Försök aldrig göra annat underhållseller reparationsarbete än vad som har föreskrivits. 7.3 Gör aldrig några ändringar på apparaten, eftersom den då kan bli farlig att använda. 8. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR 8.1 ������������������������������������������ Använd endast Primus original-reservdelar och tillbehör. Var försiktig vid montering av reservdelar och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar. 8.2 ���������������������������������� Använd endast PRIMUS Cassette Gas gasbehållare 2208 (Butan/Propan mix) till denna apparat. 8.3 ������������������������������������� Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar eller tillbehör kontakta din lokala Primus distributör. Besök www.primus.se FI 440010 PRIMUS Vidar BBQ, keitin KÄYTTÖOHJE TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje tarkoin ennen kaasulaitteen yhdistämistä kaasusäiliöön. Lue käyttöohje säännöllisesti uudelleen, jotta kaasulaitteen toiminta ei pääse unohtumaan. Säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Jos tätä käyttöohjetta ei noudateta, seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja ja jopa kuolema! VAROITUS: Tämä laite kuluttaa happea ja tuottaa hiilidioksidia. ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa suljetussa tilassa, sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua hengenvaara. VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä ja kaasusäiliötä tuulensuojalla, kivillä tai vastaavilla, jotka voivat aiheuttaa ylikuumenemisen sekä vahingoittaa keitintä ja kaasusäiliötä. Kaasusäiliön kuumeneminen tämän seurauksena on hengenvaarallista. 1. JOHDANTO 1.1 PRIMUS Cassette Gas (propaanin ja butaanin seos) 2208 on tarkoitettu käytettäväksi tämän laitteen polttoaineena. 1.2 Käytä Primus-kaasusäiliötä. Tämän laitteen yhdistäminen muunlaiseen kaasusäiliöön voi olla vaarallista. 1.3 Kaasunkulutus on 130 g/t (6100 BTU/t ) ja teho noin 1,8 kW kaasunpaineen ollessa 1 baari. 1.4 Suuttimen koko: 0,54 mm. 1.5 Laite täyttää EN 521-vaatimukset. 2. NEUVOJA LAITTEEN KÄYTTÄMISEKSI TURVALLISESTI (kuva 1) 2.1 Varmista, että laitteen tiivisteet on asennettu oikein ja että ne ovat hyvässä kunnossa ennen yhdistämistä kaasusäiliöön. 2.2 Tämä laite on tarkoitettu vain ulkokäyttöön. ÄLÄ käytä tai sytytä tätä laitetta tuulettamattomissa tiloissa, rakennuksen sisällä, teltassa, ajoneuvossa tai muussa suljetussa tilassa, sillä sellaisesta käytöstä voi aiheutua hengenvaara. 2.3 Aseta kaasulaite sen mukana toimitetulle alustalle (5.6) mahdollisimman tasaiselle paikalle. 2.4 Yhdistäminen kaasusäiliöön ja kaasusäiliön vaihtaminen on tehtävä turvallisessa paikassa ulkotiloissa kaukana mahdollisista syttymislähteistä, kuten avotulesta, pilottiliekistä tai sähkölämmittimestä. Vältä kaasusäiliön vaihtamista tai laitteen siihen yhdistämistä, jos laitteen lähellä on paljon ihmisiä. 2.5 Jos laitteesta vuotaa kaasua, jolloin tuntuu kaasun hajua, vie laite heti hyvin tuuletettuun paikkaan ulkotiloihin kauas syttymislähteistä, jotta vuodon syy voidaan selvittää ja vuoto voidaan tukkia. Vuotoa saa tutkia vain ulkotiloissa. Älä koskaan tutki vuotoa liekin avulla. Käytä esimerkiksi saippuavettä. 2.6 Älä koskaan käytä laitetta, jonka tiivisteet ovat vahingoittuneet tai kuluneet. Älä myöskään käytä vuotavaa, vahingoittunutta tai huonosti toimivaa laitetta. 2.7 Jos laitteessa palaa liekki, älä koskaan jätä sitä vartioimatta. 2.8 Varo, että kattila ei pääse kiehumaan kuivaksi. 3. LAITTEEN KÄSITTELEMINEN 3.1 Älä koske laitteen kuumentuneisiin osiin käytön aikana tai heti sen jälkeen. 3.2 Säilytys: Irrota kaasusäiliö aina laitteesta, kun sitä ei käytetä. Säilytä säiliö kuivassa turvallisessa paikassa kaukana lämmönlähteistä. Vältä jättämästä säiliötä auringonpaisteeseen. 3.3 Älä väärinkäytä laitetta. Käytä sitä vain sille määrättyihin käyttötarkoituksiin. 3.4 Käsittele laitetta varovasti. Älä päästä laitetta putoamaan. 4. LAITTEEN ASENNUSTYÖT (kuva 2) 4.1 Varmista, että venttiili (2) on kiinni kiertämällä sitä myötäpäivään pohjaan saakka. 4.2 Avaa luukku (4). 4.3 Varmista, että kaasusäiliön lukitusvipu (5) on yläasennossa. 4.4 Asenna kaasusäiliö (3) syvennys (6) ylöspäin niin, että se istuu venttiilin turvakielekkeeseen (7). 4.5 Lukitse kaasusäiliö paikalleen painamalla lukitusvipu (5) alas. Varmista, ettei säiliöstä kuulu suhinaa, sillä se voi olla merkki kaasun vuotamisesta. Jos suhinaa kuuluu, irrota kaasusäiliö ja aseta se uudestaan paikalleen. 4.6 Asenna ja levitä grillin tukijalat (2 kpl) (9) ja aseta pakkaukseen kuuluva grilliritilä paikalleen. 4.7 Grilli on nyt valmis käytettäväksi. 5. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN (kuva 2) 5.1 Aseta grilli tasaiselle alustalle. 5.2 Avaa grillin kansi (8). 5.3 Käännä kaasunsäädintä (2) vastapäivään, kunnes kuulet naksahduksen ja liekki syttyy. 5.4 Tarvittaessa voit yrittää sytytystä uudelleen siten, että säädin on aluksi kokonaan kiinni. Säädintä ei saa jättää auki, jos sytytys epäonnistuu! 5.5 Liekkiä säädetään kääntämällä kaasunsäädintä hitaasti enemmän kiinni. 5.6 Keittimen ja katon tai seinien syttyvän materiaalin etäisyyden on oltava vähintään 500 mm. MUUTOIN voi syttyä tulipalo. 6. TARKISTAMINEN JA HUOLTO 6.1 Varmista aina, että tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan ja hyvässä kunnossa. Ne on tarkistettava aina, kun laitteeseen tehdään asennustöitä. Vaihda tiivisteet, jos ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Uusia tiivisteitä voit ostaa lähimmältä Primus-jälleenmyyjältä. 7. HUOLTO JA KORJAAMINEN 7.1 Jos mahdollisten vikojen korjaaminen tämän käyttöohjeen avulla ei onnistu, laite on toimitettava lähimmälle Primusjälleenmyyjälle. 7.2 Älä ikinä yritä tehdä muita kuin tässä kuvattuja huolto- tai korjaustöitä. 7.3 Älä tee laitteeseen mitään muutoksia, sillä niistä voi seurata vaaratilanteita. 8. VARAOSAT JA TARVIKKEET 8.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja -tarvikkeita. Toimi varovaisesti asentaessasi varaosia ja tarvikkeita. Älä koske kuumiin osiin. 8.2 Käytä tässä laitteessa vain PRIMUS Cassette Gas -kaasusäiliöitä 2208 (propaanin ja butaanin seos). 8.3 Jos varaosien tai tarvikkeiden saaminen on hankalaa, ota yhteys lähimpään Primusjälleenmyyjään. Lisätietoja on osoitteessa www.primus.se NO 440010 PRIMUS Vidar BBQ, grill BRUKSANVISNING VIKTIG: Les bruksanvisningen nøye før du kopler kokeapparatet til gassbeholderen, og les deretter bruksanvisningen jevnlig for å friske opp kunnskapen om hvordan gassapparatet fungerer. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Hvis du ignorerer bruksanvisningen, kan det i verste fall føre til alvorlig personskade og livsfare! ADVARSEL: Dette apparatet forbruker oksygen og produserer karbonmonoksid. For å unngå fare for liv og helse skal apparatet IKKE brukes eller tennes på steder uten ventilasjon, innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre trange rom. KUN TIL UTENDØRS BRUK! Kokeapparatet og gassbeholderen må ALDRI tildekkes av vindskjerm, steiner eller lignende som kan forårsake overoppheting og skader på apparatet og gassbeholderen. Overoppheting av gassbeholderen på denne måten er livsfarlig. 1. INNLEDNING 1.1 Dette apparatet skal brukes med PRIMUS Cassette Gas (Propan/Butan-blanding) 2208. 1.2 Bruk Primus-gassbeholdere. Tilkopling til andre typer gassbeholdere kan medføre risiko. 1.3 Gassforbruk 130 g/h / 6100 BTU/h / ca. 1,8 kW ved 1 bar gasstrykk. 1.4 Munnstykkestørrelse: 0,54 mm. 1.5 Apparatet overholder kravene i EN 521 . 2. RÅD FOR SIKKER BRUK (fig. 1) 2.1 Kontroller at apparatets koplinger er riktig plassert og i god stand før de koples sammen. 2.2 Dette apparatet er beregnet bare for utendørs bruk. For å unngå fare for liv og helse skal apparatet IKKE brukes eller tennes på steder uten ventilasjon, innendørs, i telt, i kjøretøyer eller i andre trange rom. 2.3 Pass på at det ikke ligger brennbare materialer i nærheten, se for øvrig punkt 5.6. 2.4 Når du skal kople til eller bytte gassbeholder, skal det alltid skje på et trygt sted utendørs, og ikke i nærheten av mulige antenningskilder, som åpen ild, lighterflamme eller elektrisk ovn. Du må aldri bytte eller tilkople en gassbeholder hvis du befinner deg i en stor folkemengde. 2.5 Hvis apparatet lekker (gasslukt), skal det umiddelbart settes på et godt ventilert sted utendørs (og ikke i nærheten av antenningskilder) slik at lekkasjen kan undersøkes og stoppes. Lekkasjer skal bare kontrolleres utendørs. Kontrollen skal aldri skje med åpen flamme. Bruk såpevann eller lignende. 2.6 Bruk aldri et apparat med skadde eller slitte koplinger, eller et apparat som lekker, er skadet eller fungerer dårlig. 2.7 La aldri et tent apparat stå utenfor synsvidde. 2.8 Pass på at kasseroller ikke tørrkoker. 3. HÅNDTERE APPARATET 3.1 Berør ikke de oppvarmede delene av apparatet under eller like etter bruk. 3.2 Oppbevaring: Skru alltid gassbeholderen av apparatet når det ikke er i bruk. Beholderen skal oppbevares på et tørt, sikkert sted uten varmekilder i nærheten. Unngå sollys. 3.3 Apparatet må ikke misbrukes eller brukes til andre formål enn det er beregnet for. 3.4 Håndter apparatet forsiktig. Det må ikke falle i bakken. 4. MONTERE APPARATET (fig. 2) 4.1 Sørg for at ventilen (2) er stengt ved å dreie den maksimalt med klokken. 4.2 Åpne luken (4). 4.3 Sørg for at låsen for gassbeholderen (5) er oppfelt. 4.4 Monter gassbeholderen (3) med uttaket (6) oppover slik at det passer inn i ventilens sikkerhetsknast (7). 4.5 Lås fast gassbeholderen ved å trykke låsemekanismen (5) nedover. Kontroller at du ikke hører noen hvesende lyd, siden det kan bety at det lekker ut gass. Løsne gassbeholderen og sett den deretter på plass igjen. 4.6 Monter og fell ut grillens to bein (9), og legg på plass den medfølgende grillristen. 4.7 Grillen er nå klar til bruk. 5. BRUKE APPARATET (fig. 2) 5.1 Plasser grillen på et plant underlag. 5.2 Åpne lokket (8) på grillen. 5.3 Vri gassreguleringen (2) mot klokken inntil du hører en klikkende lyd og flammen tennes. 5.4 Om nødvendig skal du gjenta tenningsforsøket fra en tilstand med helt stengt gassregulering. Du må aldri la gassreguleringen stå åpen hvis tenningen mislykkes! 5.5 Flammen justeres ved å vri gassreguleringen sakte mot stengt stilling. 5.6 Avstand til brennbart materiale i tak og vegger må være minst 500 mm, HVIS IKKE kan det oppstå brann. 6. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD 6.1 Kontroller alltid at alle koplinger er riktig plassert og i god stand. Dette skal kontrolleres hver gang apparatet monteres. Skift koplinger som er skadde eller slitte. Nye koplinger kan kjøpes hos nærmeste Primus-forhandler. 7. SERVICE OG REPARASJON 7.1 Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å følge disse anvisningene, må apparatet leveres hos nærmeste Primus-forhandler. 7.2 Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholdseller reparasjonsarbeid enn det som er foreskrevet. 7.3 Foreta aldri endringer på apparatet fordi det da kan bli farlig å bruke. 8. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR 8.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av reservedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta i oppvarmede deler. 8.2 Bruk bare PRIMUS Cassette Gasgassbeholdere 2208( Propan/Butanblanding) til dette apparatet. 8.3 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler eller tilleggsutstyr, kan du kontakte distributøren for ditt land. Besøk www.primus.se NL 440010 PRIMUS Vidar BBQ, barbecue GEBRUIKSAANWIJZING Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u het kookstel op de gasfles aansluit. Lees daarna regelmatig de gebruiksaanwijzing door ter herinnering aan hoe het gaskookstel werkt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel en levensbedreigend zijn! Waarschuwing: dit apparaat verbruikt zuurstof en produceert kooldioxide. Steek het apparaat ter voorkoming van groot gevaar niet aan in niet-geventileerde ruimtes, binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een andere gesloten ruimte. Alleen voor gebruik in de buitenlucht! Bedek het kookstel en de gasfles nooit met een windscherm, stenen en dergelijke. Dit kan leiden tot oververhitting en het kookstel en de gasfles beschadigen. Oververhitting van de gasfles is zeer gevaarlijk. 1. Inleiding 1.1 Dit apparaat is bedoeld voor PRIMUS Cassette Gas (propaan/butaan-mix) 2208. 1.2 Gebruik gasflessen van Primus. Als u dit apparaat op andere soorten gasflessen aansluit, kan dit risico’s met zich meebrengen. 1.3 Gasverbruik 130 g/uur / 6100 BTU/uur / circa 1,8 kW bij 1 bar gasdruk. 1.4 Grootte vlam: 0,54 mm. 1.5 Dit apparaat voldoet aan de vereisten in EN 521. 2. Aanwijzingen voor veilig gebruik (afbeelding 1) 2.1 Zorg ervoor dat de verbindingen van het apparaat in de juiste positie staan en in goede staat zijn, voordat u deze aansluit. 2.2 Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik in de buitenlucht. Steek het apparaat ter voorkoming van groot gevaar niet aan in nietgeventileerde ruimtes, binnenshuis, in een tent, in een voertuig of in een andere gesloten ruimte. 2.3 Zorg ervoor dat er geen brandbare spullen in de buurt staan, zoals beschreven onder 5.6. 2.4 Het aansluiten en vervangen van gasflessen dient op een veilige plaats in de buitenlucht te gebeuren waar geen mogelijke ontstekingsbronnen zijn, zoals open vuur, waakvlammen of elektrische verwarmingen. Vermijd het aansluiten en vervangen van gasflessen in de buurt van mensen. 2.5 Als het apparaat lek is (u gas ruikt), plaatst u het direct op een goed geventileerde plek in de buitenlucht buiten bereik van ontstekingsbronnen, waar het lek kan worden bekeken en verholpen. Controle op lekken mag alleen in de buitenlucht plaatsvinden. Controle op lekken mag nooit met een vlam gebeuren. Gebruik zeepwater of iets gelijksoortigs. 2.6 Gebruik nooit een apparaat met beschadigde of lekkende verbindingen, of een apparaat dat lekt, beschadigd is of slecht functioneert. 2.7 Houd ontstoken apparaten altijd in zicht. 2.8 Zorg ervoor dat pannen niet droogkoken. 3. Hantering 3.1 Raak tijdens of vlak na gebruik de hete onderdelen van het apparaat niet aan. 3.2 Opslag: schroef de gasfles altijd van het apparaat als dit niet wordt gebruikt. Bewaar de gasfles op een droge, veilige plaats zonder
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Primus Vidar BBQ 440011 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor