Ergotron 45-478-216 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

of
GrevF•/
HXWallMonitorArm
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
Includes
Constant Force
Technology
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
of
GrevF•/
Diese Symbole machen den Benutzer auf einen sicherheitsgefährdenden Zustand aufmerksam, der behoben werden muss. Alle Benutzer
sollten die folgenden Gefahrensymbole am Produkt bzw. in der Dokumentation erkennen und ihre Bedeutung verstehen können. Kinder,
die Sicherheitswarnungen nicht verstehen und angemessen darauf reagieren können, dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht durch
Erwachsene benutzen!
ÜberblicküberdieGefahrensymbole
Sicherheit
Ces symboles avertissent les utilisateurs de conditions de sécurité nécessitant leur a ention. Les utilisateurs doivent être en mesure de
reconnaître et de comprendre ce que signifi ent les risques pour la sécurité suivants s’ils les voient sur le produit ou dans la documentation
du produit. Les enfants qui ne peuvent pas reconnaître ni répondre correctement aux avertissements de sécurité ne doivent pas utiliser le
produit sans la supervision d’un adulte!
Examendessymbolesdedanger
Sécurité
Estos símbolos alertan a los usuarios sobre un tema de seguridad que requiere su atención. Todos los usuarios deben poder reconocer y
comprender el signifi cado de los siguientes riesgos de seguridad si los ve en el producto o en la documentación. Los niños que no puedan
reconocer y responder de forma adecuada a las alertas de seguridad no deben utilizar este producto sin la supervisión de un adulto.
Revisióndelossímbolosdepeligro
Seguridad
These symbols alert users of a safety condition that demands a ention. All users should be able to recognize and understand the signifi -
cance of the following Safety Hazards if encountered on the product or within the documentation. Children who are not able to recognize
and respond appropriately to Safety Alerts should not use this product without adult supervision!
HazardSymbolsReview
Symbol
Símbolo
Symbole
Symbol
Signal Word
Símbolo
Mot signal
Signalwort
Level of Hazard
Nivel de riesgo
Niveau de danger
Gefahrenebene
NOTE
NOTA
REMARQUE
HINWEIS
A NOTE indicates important information that helps you make be er use of this product.
Una NOTA presenta información importante que le ayudará a utilizar mejor este producto.
Une REMARQUE indique des informations importantes destinées à vous aider à mieux utiliser de ce produit.
Ein HINWEIS verweist auf wichtige Informationen, mit deren Hilfe Sie dieses Produkt besser nutzen können.
CAUTION
PRECAUCIÓN
ATTENTION
VORSICHT
A CAUTION indicates either potential damage to hardware or loss of data and tells you how to avoid the problem.
La PRECAUCIÓN indica la probabilidad de dañar el hardware o de perder datos y le señala la forma de evitar el problema.
La mention ATTENTION indique la possibilité de dommages matériels ou de perte de données ainsi que la manière d'éviter
le problème.
Der Hinweis VORSICHT verweist auf potenzielle Hardwareschäden oder Datenverluste und informiert Sie darüber, wie Sie
das Problem vermeiden können.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ACHTUNG
A WARNING indicates either potential for property damage, personal injury, or death.
Una ADVERTENCIA indica la probabilidad de daños materiales, lesiones personales o muerte.
Un AVERTISSEMENT indique la possibilité de blessures personnelles potentiellement mortelles et de dommages matériels.
Der Hinweis ACHTUNG verweist auf potenzielle Sachschäden oder Verletzungen bis hin zum Tod.
ELECTRICAL
ELÉCTRICO
ÉLECTRIQUE
ELEKTRIK
An Electrical indicates an impending electrical hazard which, if not avoided, may result in personal injury, fi re and/or death.
Eléctrico indica un peligro eléctrico inminente que, si no se evita, puede dar lugar a lesiones personales, incendios y/o la
muerte.
Un symbole électrique signale une situation électrique potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque
d'entraîner des blessures potentiellement mortelles et des incendies.
Der Hinweis ELEKTRIK verweist auf eine drohende elektrische Gefahr die, wenn sie nicht vermieden wird, Verletzungen,
einen Brand und/oder den Tod zur Folge haben kann.
Safety
of
GrevF•/
Sicherheit
Achtung: Stellen Sie sicher, daß die Wand an der Sie das Display montieren wollen mindestens das vierfache Gewicht der zu befestigenden
Geräte tragen kann. Eine Befestigung an Oberfl ächen, die nicht in der Lage ist, dieses Kriterium zu erfüllen, könnte zu einem instabilen
und/oder unsicheren Zustand führen, welcher Personen- oder Sachschaden zur Folgen haben könnte.
Vorsicht
DamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesemHandbucheinhaltenEin
MissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschri eimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Sécurité
ATTENTIONAssurez vous que le mur sur lequel vous allez monter est capable de supporter 4 fois le poids total du matériel. Un montage
sur une surface critique peut générer une faiblesse dans l’installation et causer des dommages corporels et/ou matériels. En cas de doute,
contactez un professionnel.
A ention
Pouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdescâblesdecemanuelLenon
respectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousqueléquipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdiffi cultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdiffi cileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuventsavérernécessairepourremarquerladiff érenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaff ectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafi ndegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Seguridad
AVISO: Verifi que que la pared donde vaya a instalar el Soporte de pared es capaz de soportar 4 veces el peso total del equipamiento a in-
stalar. El montaje del monitor en una pared que no cumpla estos requisitos puede conducir a una instalación inestable e insegura y derivar
en daños personales y/o de la pared y el monitor. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas respecto de su caso particular.
Precaución
ParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesdeorganizacióndeloscablesdeestemanualEn
casodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosenelequipoolesiones sicas
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfi rmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofi jeSilosmovimientossondemasiadofácilesodi cilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Safety
WarningEnsurethatthewallstructureiscapableofsupportingfourtimesthetotalweightofmountedequipmentMountingtowall
surfacesthatdonotmeetthiscriteriamayresultinanunstableunsafeconditionwhichcouldleadtopersonalinjuryand/orproperty
damageConsultaconstructionprofessionalifyouhaveanydoubtaboutwhatthismeansinregardtoyourparticularapplication
Caution
ToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanualFailuretofollowtheseinstructions
mayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
Important!Youwillneedtoadjustthisproducta erinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperlyinstalledonthe
productbeforea emptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstaywhere
yousetitIfmovementsaretooeasyordiffi cultorifproductdoesnotstayindesiredpositionsfollowtheadjustmentinstructionsto
createsmoothandeasymovementsDependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadiff erenceAny
timeequipmentisaddedorremovedfromthisproductresultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeatthese
adjustmentstepstoensuresafeandoptimumoperation
of
GrevF•/
WARNING
Sicherheit
WAARSCHUWING!
Rischiodaenergiaimmagazzinatailmeccanismodelbraccioèso otensioneesimuoverapidamentedasénonappenasitoglie
l’apparecchiaturaacuiècollegatoPerquestomotivoNONrimuoverel’apparecchioamenocheilbracciononsiastataportatosulla
posizionepiùaltaLamancataosservanzadiquestaprecauzionepuòcausareinfortunigravie/odanniall’apparecchiatura
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Risqued’énergieaccumuléeLemécanismedubrasestsoustensionetselèverarapidementtoutseuldèsquelematérielestretiré
Pource eraisonNEPASretirervotrematérielàmoinsquelebrasn’aitétémisàlapositionlaplusélevée!Risquedeblessurecorporelle
et/oud’endommagementdumatérielencasdenonrespectdece einstruction!
Seguridad
ADVERTENCIA
RiesgodeenergíaalmacenadaElmecanismodelbrazoestábajotensiónysemoverárápidam
entehaciaarribaporsímismotanprontocomoseretireelequipoacopladoPorelloNOretireel
equipoamenosqueestécolocadoensuposiciónmáselevadaElincumplimientodeestainstrucción
puedeprovocarlesionespersonalesgravesydañarelequipo
Safety
WARNING
StoredEnergyHazardThearmmechanismisundertensionandwillmoveuprapidlyonitsown
assoonasa achedequipmentisremovedForthisreasonDONOTremoveequipmentunlessthe
armhasbeenmovedtothehighestposition!Failuretofollowthisinstructionmayresultinserious
personalinjuryand/orequipmentdamage!
of
GrevF•/
lbskg
70°
180°
180°
180°
11.5"
(292 mm)
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Produkteigenscha en&TechnischeDaten
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Característicasyespecifi cacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Features&Specifi cations
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Features&Specifi cations
of
GrevF•/
AB C D
1
2
3
4
5
x x
x
x
xx
mm
MxmmMxmm
xx
M
Mxmm
x
mm
13mm
Ø/"mm
Mxmm Mxmm
4x 4x
2x
x/"
4x
x
x
x x
x
xxx
Mxmm Mxmm Mxmm
x
Mxmm
x
BenötigtesWerkzeug
Komponenten
MASSIVBETON
Outillagerequis
Composants
BÉTON
Herramientasnecesarias
Componentes
CONCRETO
ToolsNeeded
Components
CONCRETE
of
GrevF•/
19 1/4"
(488mm)
4 3/4"
(120mm)
18"
(458mm)
5 3/4"
(146mm)
23 3/4
(606mm)
3.9”
(100mm)
11"
(278mm)
5 1/2"
(138mm)
4 1/2"
(116mm)
BlickvonobenzeigtBewegungsbereichnachHerausziehenausderWand
Montageposition bestimmen:
BlickvonvornemitgegendieWandgedrücktemArm
HINWEIS: Vor der Installation prüfen, ob der Arm nor-
malerweise nach links oder rechts eingeklappt wird.
Vuededessusmontrantl’amplitudedesmouvementslorsqu’ilestdégagédumur
Déterminez l’emplacement de pose:
Vuedefaceavecbraspoussécontrelemur
REMARQUE: Déterminez si le bras aura tendance
à tomber vers la gauche ou vers la droite avant
l'installation.
Vistasuperiorquemuestraelrangodemovimientocuandosealejadelapared
Determine el lugar de instalación:
Vistafrontalconelbrazoretraídocontralapared
NOTA: Determine si el brazo caerá normalmente
hacia la izquierda o hacia la derecha antes de la
instalación.
Determine mounting location:
Topviewshowingrangeofmotionwhenpulledoutfromthewall
Frontviewwitharmpushedbackagainstthewall
NOTE: Determine if arm will typically collapse to the
le or right before installation.
of
GrevF•/
6”
(152 mm)
’”’”cm ’
’”cm
DieseMontagehöhewirdfüreinenergonomischenArbeitsplatzempfohlenderfürBenutzermiteinerKörpergröße
zwischen’”’”cmbeieinerEinrichtungfürsArbeitenimStehenundzwischen’’”cmbeieiner
EinrichtungfürsArbeitenimSitzengeeignetist
WenndieKörpergrößedesBenutzersnichtindiesemBereichliegtsolltenSiedieMontagehöheandieKörpergrößedesBenutzers
anpassenVerändernSiedieMontagehöheumjeweilscmprocmUnterschiedbeiderKörpergröße
MontagehöhefürergonomischenArbeitsplatz
Bei der Bestimmung der Montagehöhe wird von einem Abstand von 152 mm (6”) zwischen der Mi e der Monitormontagelöch-
er und der Oberkante des Bildschirms ausgegangen. Wenn der tatsächliche Abstand kleiner ist, sollten Sie die Montagehöhe
entsprechend vergrößern; wenn er größer ist, sollten Sie ihn entsprechend verringern.
Ce ehauteurdemontageestunerecommandationpourunpostedetravailergonomiquepourlesutilisateursmesurant
entre’”’”cmenconfi gurationdeboutetentre’’”cmenconfi gurationassise
Silatailledel’utilisateursesitueendehorsdecesfourche esvousdevezmodifi erlahauteurdeposepourl’adapteràce etaille
Changezlahauteurdeposed’uncentimètrepourchaquecentimètredediff érencedetailledel’utilisateur
Hauteurdemontagepourunpostedetravailergonomique
Ce e hauteur de montage suppose une distance de 152 mm entre le centre des trous de montage de votre moniteur et le
haut de l’écran. Si la distance est plus petite, vous devrez augmenter la hauteur de montage en conséquence; si la distance
est plus grande, vous devez réduire la hauteur de montage en conséquence.
Serecomiendaestaalturademontajeparaunaestacióndetrabajoergonómicaqueseadapteaestaturasdeusuario
de’”’”cmparatrabajardepieyde’’”cmparatrabajarsentado
Silaestaturadelusuarioesdiferentesedebemodifi carlaalturademontajedemodoqueseadaptealaestaturadelusuarioCambiar
laalturademontajeunapulgadaporcadapulgadadediferenciaenlaestaturadelusuario
Alturademontajedelaestacióndetrabajoergonómica
Para la altura de montaje se asume que hay una distancia de 152 mm (6 pulgadas) entre el centro de
los orifi cios de montaje del monitor y la parte superior de la pantalla. Si la distancia es menor, se debe
aumentar la altura de montaje según corresponda; si la distancia es mayor, se debe disminuir la altura
de montaje en consecuencia.
Thismountingheightisarecommendationforanergonomicworkstationthataccommodatesuserheights
of’’”cmwhensetupforstandinganduserheightsof’’”cmwhensetupforsi ing
Ifuserheightsarediff erentthanthisyoushouldchangemountingheighttoaccommodateuserheightsChangemounting
heightoneinchforeveryoneinchdiff erenceinuserheights
MountingHeightforErgonomicWorkstation
Mounting height assumes there is a 6” (152 mm) distance between the center of your monitor mounting
holes and the top of the screen. If your distance is smaller, you should increase mounting height
accordingly, if your distance is larger, you should decrease your mounting height accordingly.
of
GrevF•/
4'0"
(125.5 cm)
4'6"
(144.4cm)
5'0" - 6'4"
(152 - 193cm)
5'0" - 6'4"
(152 - 193cm)
3'0"
(92.4 cm) 3'6"
(111.2 cm)
5'1" - 6'0"
(155 - 183 cm)
5'1" - 6'0"
(155 - 183 cm)
ab
mm
MontagehöhefürergonomischenArbeitsplatz
Hauteurdemontagepourunpostedetravailergonomique
Alturademontajedelaestacióndetrabajoergonómica
MountingHeightforErgonomicWorkstation
of
GrevF•/
 
MASSIVBETON
ERGOTRONPRODUKT
VORSICHT: Bi e versichern sie sich, dass die Wandhal-
terung gerade befestigt ist und dabei dicht and der Wand
anliegt. DIE SCHRAUBEN NICHT ZU STRAFF ANZIEHEN.
BÉTON
PRODUITERGOTRON
AVERTISSEMENT : assurez vous que le support moral soit
bien à plat et contre la surface du mur. NE PAS SERRER
EXCESSIVEMENT LES BOULONS.
CONCRETO
PRODUCTOERGOTRON
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fi jación de la montura
en pared está nivelada, iguálela y ajústela respecto a la
pared. NO RETIRAR ESTA ETIQUETA!
CONCRETE
ERGOTRONPRODUCT
CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, fl ush
and snug to the wall surface. DO NOT OVERTIGHTEN
THE BOLTS.
of
GrevF•/

x/"
4x
mm
mm
a
bdc
x
5
ERGOTRONPRODUKT
Alu-Profi lschiene und Bügel Separat erhältlich
HINWEISDieBefestigungsschraubenkönnensichdurchVibrationen
beiderBewegungderBefestigungslösungimLaufderZeitlockern
ÜberprüfenSiedieBefestigungslösungregelmäßigaufgelockerte
BefestigungsschraubenSiekönnendieBefestigungsschrauben
miteinemGewindekleberfürgeringeBelastungenfi xierenumein
Lockernzuvermeiden
PRODUITERGOTRON
Montant mural et fi xation Vendu séparément
REMARQUEavecletempslesfi xationspeuventserelâcherà
causedesvibrationsduesauxmouvementsdelasolutiondefi xation
Vérifi ezlesfi xationsdelasolutionrégulièrementSivouslesouhaitez
vouspouvezappliquerunadhésifdeverrouillagelégersurlesfi xa
tionsavantl’installationpourévitercegenredeproblème
PRODUCTOERGOTRON
Guía y soporte de pared Vendido por separado
NOTALosfi jadorespuedenllegarasoltarsedebidoalavibración
generadaporelmovimientodelasolucióndemontajeconelpaso
deltiempoInspeccionedeformarutinarialasolucióndemontaje
paraversihayfi jadoressueltosSilodeseaapliqueunadhesivode
bloqueoderoscasparaaplicacionesnointensasenlosfi jadoresantes
deinstalarlosparaimpedirquesedesenrosquen
ERGOTRONPRODUCT
NOTE: Wall Track and Brackets sold separately.
NOTEFastenersmayunwindduetovibrationcausedbymovement
ofmountingsolutionovertimeInspectmountingsolutionforloose
fastenersonaroutinebasisIfdesiredapplyalightdutythreadlock
ingadhesivetofastenersbeforeinstallationtopreventbackout
of
GrevF•/
Ø/"mm
13mm
x Mxmm
M
x
mm
x
ACHTUNG:
Die Bohrlöcher müssen mindesten 80 mm tief sein und sollten in Massivbeton gebohrt werden, nicht in Mörtel oder Ab-
deckmaterialien. Sollten Sie beim Bohren feststellen, dass Sie in Beton bohren, der Hohlräume enthält, so wiederholen
Sie den Vorgang bis sich alle vier Bohrlöcher vollständig in massivem Beton befi nden.
ACHTUNG:
Verankerungen die sich in nicht vollständig massivem Beton befi nden, werden das Gewicht der angehängten Last nicht
tragen und zu einem instabilen, unsicheren Zustand führen, der zu Personen- und/oder Sachschaden führen kann.
MASSIVBETON
ATTENTION :
Les trous que vous allez percer doivent être d’une profondeur minimale de 80 mm et correctement placés dans le béton
(pas dans les joints). Si vous percez dans une partie insuffi samment résistante, repositionnez la platine pour que les 2
trous soient tous situés dans le béton!
WARNING:
Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsafe condi-
tion which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any
doubt about what this means in regard to your particular situation.
BÉTON
AVISO:
Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm. y deben realizarse en la capa sólida de ladrillo u hormigón
y no en el revestimiento o capa de enlucido. Si taladra en una zona poco sólida, coloque de nuevo los 2 huecos para el
montaje de forma que queden dispuestos en una capa sólida.
AVISO:
Los tacos deben introducirse por completo en el ladrillo u hormigón, pues de otro modo no soportarán el peso de su
monitor, dando lugar a una instalación inestable e insegura que puede ocasionar lesiones personales y / o daños en el
monitor y la pared. Consulte a un instalador profesional si tiene dudas al respecto de su caso particular.
CONCRETO
WARNING:
Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid concrete, not
mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both
anchors can be fully inserted into solid concrete!
WARNING:
Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsafe condi-
tion which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any
doubt about what this means in regard to your particular situation.
CONCRETE
of
GrevF•/
ab
cd
1
2
Ø/"mm
13mm
Mxmm
M
x
e gf
mm

x
5
of
GrevF•/
d
abc
mm
ef
of
GrevF•/
A
B
C
D




6
75x75mm
100x100mm
100x200mm
200x200mm
200x100mm
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
GrößedesTV/MonitorLochmustersprüfen
TV/MonitorLochmustergrößen VESAAdapterkonfi gurationen
Repérezladispositionetl’écartementdestrousdutéléviseuroudel’écran
DispositionetécartementdestrouspourTV/écran Confi gurationspourAdaptateurVESA
Verifi queeltamañodelpatróndeorifi ciosdelTV/monitor
Tamañosdelpatróndeorifi ciosdelTV/monitor Confi guracionesdeladaptadorVESA
ChecksizeofTV/Monitorholepa ern
TV/MonitorHolePa ernSizes VESAAdapterConfi gurations
of
GrevF•/
75x75mm
100x100mm
A100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
OR
7
Mxmm
6a
TV/MonitorvomTypAamArmbefestigen
Montaged’untéléviseuroud’unécrandetypeAsurlebras
InstaleelTV/monitortipoAenelbrazo
MountTypeATV/MonitortoArm
of
GrevF•/
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
BCD
6b
xmm xmm xmm
Mxmm
x
VESAAdapteraufBasisderTV/MonitorLochmustergrößeBCoderDamArmbefestigen
FixezlesadaptateursVESAaubrasenfonctiondelaconfi gurationetdel’écartementdes
trouspourTV/écranBCouD
InstalelosadaptadoresVESAenelbrazobasándoseeneltamañodelpatróndeorifi ciosdel
TV/monitorBCoD
MountVESAAdapterstoArmbasedonTV/Monitorholepa ernsizeBCorD
of
GrevF•/

6b
7
Mxmm
Mxmm
Mxmm
OR
OR
Mxmm
Mxmm
Mxmm
HINWEISUmdie
MLochgrößefürden
GebrauchvonMSchrauben
zuverkleinernoderwennIhr
ModellSamsungHalteringe
verwendetbeachtenSiedie
AnleitungzumMMSatzauf
dernächstenSeite
VESAAdapteraufBasisderTV/MonitorLochmustergrößeBCoderDamArmbefestigen
REMARQUEPourréduire
lestrousMtrousafi nd’y
utiliserdesvisMousi
vousavezunmodèleavec
desanneauxdesupport
Samsungsuivezles
instructionsdukitMMà
lapagesuivante
FixezlesadaptateursVESAaubrasenfonctiondelaconfi gurationetdel’écartementdestrouspourTV/écranBCouD
NOTAParareducirlos
orifi ciosMcuandoutilice
tornillosMosidispone
deunmodeloconarosde
sujeciónSamsungsigalas
instruccionesdelKITMM
delasiguientepágina
InstalelosadaptadoresVESAenelbrazobasándoseeneltamañodelpatróndeorifi ciosdelTV/monitorBCoD
MountVESAAdapterstoArmbasedonTV/Monitorholepa ernsizeBCorD
NOTEToreduceMholes
forusewithMscrewsor
ifyouhaveamodelwith
Samsungholderrings
followtheMMKIT
instructionsonthenext
page
of
GrevF•/
x
x
Mxmm
x
x
Mxmm
LochgrößeMfürTV/MonitorBefestigung
Halteringnichtinbegriff en*nurSamsung
AnleitungzumMMSatz
LochgrößeMfürTV/Monitor
Befestigung
Troudemontagedetéléviseur/d’écrandetailleM
Anneaudesupportnoninclus*Samsunguniquement
InstructionsdukitMM
Troudemontagedetéléviseur/
d’écrandetailleM
Orifi ciodetamañoMdemontajedelTV/monitor
Arodesujeciónnoincluido*SoloSamsung
InstruccionesdelKITMM
Orifi ciodetamañoMdemontaje
delTV/monitor
MMKITInstructions
NOTEFollowthissteponlyifyourTV/monitorhasMholeswhichneedtobereducedtoM
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitoranduseMxmmmonitorscrewstosecure
TV/MonitorMounting
Msizehole
NOTEFollowthissteponlyforSamsungmodelsusingtheholderring
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitorthenuseMxmmmonitorscrewsandSamsung
holderringtosecure
TV/MonitorMounting
Msizehole
HolderRing
Notincluded*SamsungOnly
of
GrevF•/

Mxmm
x
≤45°
mm
2x
xx
2x
Mxmm
Mxmm
Mxmm
4x
4x
HINWEIS: Bei der Montage des Monitors
darf der Winkel der Armverlängerung
maximal 45 Grad betragen.
OPTIONALAnbringeneinerArretierschraubeumdieQuer
oderHochformatDrehungdesMonitorszuverhindern
REMARQUE: Lorsque le bras est fi
au moniteur, son extension doit être de
45degrés ou moins.
FACULTATIFInsérezlavisd’arrêtpourverrouillerla
rotationportrait/paysagedumoniteur
NOTA: La extensión del brazo debe situ-
arse en un ángulo de 45 grados o menos
cuando se acople el monitor.
OPCIONALIntroduzcaeltornilloderetenciónpara
bloquearlarotaciónhorizontal/verticaldelmonitor
OPTIONALInsertstopscrewtolockportrait/landscape
monitorrotation
NOTE: Arm exstension should be at a 45°
angle or less when a aching monitor.
of
GrevF•/
HINWEISLassenSiefürdasKabelausreichendSpielraumumeineuneingeschränkteBewegungzugewährleisten
VorsichtDamitkeineKabeleingeklemmtwerdenkönnenmüssenSiedieAnweisungenzurKabelführungindiesem
HandbucheinhaltenEinMissachtendieserAnweisungenkannzuGeräteschädenoderVerletzungenführen
REMARQUELaissezsuffi sammentdemoudanslecordonpourperme reaumouvementdehautenbasdesefaire
surtoutelahauteur
A entionPouréviterderisquerdepincerlescâblesilestimportantdesuivrelesinstructionsd’acheminementdes
câblesdecemanuelLenonrespectdece econsignepeutentraînerdesdommagesmatérielset/oudesblessures
NOTADejesufi cienteholguraenloscablesparapermitirsurangocompletodemovimiento
PrecauciónParaevitarlaposibilidaddequesedoblenloscablesesimportanteseguirlasinstruccionesde
organizacióndeloscablesdeestemanualEncasodenorespetarestasinstruccionespodríanproducirsedañosen
elequipoolesiones sicas
NOTELeaveenoughslackincabletoallowfullrangeofmotion
CautionToavoidthepotentialtopinchcablesitisimportanttofollowthecableroutinginstructionsinthismanual
Failuretofollowtheseinstructionsmayresultinequipmentdamageorpersonalinjury
of
GrevF•/
a

mm
Hubkra erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkra erhöht werden:
Hubkra senken
Wenn die installierten Geräte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkra reduziert werden:
Wichtig!SiemüssendiesesProduktnachdemZusammenbauentsprechendeinstellenAchtenSiedaraufdassalleIhreGeräterichtigaufdemProdukt
installiertwurdenbevorSieirgendwelcheEinstellungenvorzunehmenversuchenDiesesProduktsolltesichinseinemgesamtenBewegungsbereich
ruckfreiundohneSchwierigkeitenbewegenlassenundanderStellebleibenanderesabgestelltwirdWenndieBewegungenzuleichtodernurmitgroßer
AnstrengungdurchgeführtwerdenkönnenoderdasProduktnichtindervorgesehenenPositionbleibtbeachtenSiedieEinstellanleitungumruckfreieund
einfacheBewegungenzuermöglichenJenachIhremProduktundderjeweiligenEinstellungkönnenzahlreicheManipulationenerforderlichseinbevorSie
einenUnterschiedfeststellenZurSicherstellungeinersicherenundoptimalenProduktfunktionsolltenSiedieseEinstellschri eimmerdanndurchführen
wennGerätehinzugefügtoderentferntwerdenwaseineVeränderungderTraglastzurFolgehat
Einstellschri
Neigung
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevé, vous devez
augmenter la force de levage:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissé, vous devez réduire
la force de levage:
Important!Vousdevezajusterleproduitunefoisl’installationterminéeAssurezvousqueléquipementestcorrectementinstallésurleproduitavantde
procéderauxajustementsCeproduitdoitpouvoirêtredéplacésansdiffi cultésurtoutelaplagedemouvementetresterimmobiliséàl’endroitoùilestréglé
Silemouvementesttropfacileoutropdiffi cileousileproduitnerestepasdanslespositionssouhaitéesprocédezselonlesinstructionsderéglagepour
harmoniserlesmouvementsEnfonctiondevotreproduitetduréglageplusieurstourspeuventsavérernécessairepourremarquerladiff érenceChaque
foisqu’unepièced’équipementestajoutéeouretiréedeceproduitaff ectantenconséquencelepoidsdelachargemontéevousdevezrépétercesétapes
deréglageafi ndegarantiruneutilisationsécuriséeetoptimaleduproduit
Étapederéglage
Inclinaison
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrá que disminuir
la fuerza de elevación:
¡Importante!TendráqueajustaresteproductounavezquehayaterminadolainstalaciónAsegúresedequetodosuequipoestéinstaladocorrectamente
enelproductoantesdeintentarllevaracaboalgúnajusteEsteproductodebepodermoversedemanerafácilyfi rmedentrodelaamplituddemovimiento
permitidaymantenersedondeustedlofi jeSilosmovimientossondemasiadofácilesodi cilesosielproductonosemantieneenlasposicionesdeseadas
sigalasinstruccionesdeajusteparaconseguirmovimientossuavesyfácilesDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedebahacermuchos
intentoshastapoderobservarladiferenciaCadavezqueañadaoretireequiposdeesteproductoyqueproduzcauncambioenelpesodelacargadebe
repetirestospasosdeajusteparagarantizarunfuncionamientoseguroyóptimo
Etapadeajuste
Inclinación
Increase Li Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Li Strength:
Decrease Li Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Li Strength:
Important!Youwillneedtoadjustthisproducta erinstallationiscompleteMakesureallyourequipmentisproperly
installedontheproductbeforea emptingadjustmentsThisproductshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefull
rangeofmotionandstaywhereyousetitIfmovementsaretooeasyordiffi cultorifproductdoesnotstayindesired
positionsfollowtheadjustmentinstructionstocreatesmoothandeasymovementsDependingonyourproductandthe
adjustmentitmaytakemanyturnstonoticeadiff erenceAnytimeequipmentisaddedorremovedfromthisproduct
resultinginachangeintheweightofthemountedloadyoushouldrepeattheseadjustmentstepstoensuresafeand
optimumoperation
AdjustmentStep
Tilt
of
GrevF•/
mm
b
Hubkra erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkra erhöht werden:
Hubkra senken
Wenn die installierten Geräte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkra reduziert werden:
ArmaufhöchstePositionanheben
VertikaleVerstellungNachobenundnachunten
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevé, vous devez
augmenter la force de levage:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissé, vous devez réduire
la force de levage:
Soulevezlebrasàsapositionlaplushaute
Souleveretabaisser
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrá que disminuir
la fuerza de elevación:
Levanteelbrazohastasuposiciónmáselevada
Levanteybaje
Increase Li Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Li Strength:
Decrease Li Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Li Strength:
Raisearmtohighestposition
Li UpandDown
of
GrevF•/
c
mm
Hubkra erhöhen
Wenn die installierten Geräte zu
schwer sind oder das angehobene
Produkt nicht oben bleibt, muss die
Hubkra erhöht werden:
Hubkra senken
Wenn die installierten Geräte zu
leicht sind oder das abgesenkte
Produkt nicht unten bleibt, muss die
Hubkra reduziert werden:
MonitorLinksundRechts
Augmenter la force de levage
Si le poids installé est trop lourd
ou si le produit ne reste pas en
place une fois soulevé, vous devez
augmenter la force de levage:
Réduire la force de levage
Si le poids installé est trop faible ou
si le produit ne reste pas en place
une fois abaissé, vous devez réduire
la force de levage:
Moniteurgaucheetdroite
Aumentar la fuerza de elevación
Si el peso colocado es demasiado o
si el producto no se mantiene arriba
cuando se eleva, debe aumentar la
fuerza de elevación:
Reducir la fuerza de elevación
Si el peso colocado es muy poco o
si el producto no se mantiene abajo
cuando se baja, tendrá que disminuir
la fuerza de elevación:
Monitorizquierdayderecha
Increase Li Strength
If the mounted weight is too heavy
or this product does not stay up
when raised, then you'll need to
increase Li Strength:
Decrease Li Strength
If the mounted weight is too light
or this product does not stay down
when lowered, then you'll need to
decrease Li Strength:
MonitorPanLe andRight
of
GrevF•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme
mit dem Kundendienst die Seriennummer
gri ereit.
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst fi nden Sie hier: h p://contact.ergotron.com
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service
à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez: h p://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el
servicio de atención al cliente, haga referencia al
número de serie.
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: h p://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTE: When contacting customer service,
reference the serial number.
For local customer care phone numbers visit: h p://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
of
GrevF•/
HXWallMonitorArm
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
Includes
Constant Force
Technology
SVENSKA
Användarhandbok
För den senaste Installationshandboken se: www.ergotron.com
ITALIANO
Guidaperl’utente
Per la versione più recente della Guida all’installazione per l’utente, visitare il sito web: www.ergotron.com
NEDERLANDS
Benutzerhandbuch
De nieuwste Gids voor installatie door de gebruiker kunt u vinden op: www.ergotron.com
of
GrevF•/
SVENSKA
För a informera användaren om säkerhetssituationer används följande symboler. Alla användare måste förstå innebörden av de nedan-
stående säkerhetsföreskri er på produkten eller i dokumentationen. Barn som inte förstår säkerhetsföreskri er skall inte använda denna
produkt utan vuxen översyn.
Varningssymboler
Säkerhet
ITALIANO
Questi simboli avvisano gli utenti di una condizione di sicurezza che richiede a enzione. Tu i gli utenti devono essere in grado di ricon-
oscere e comprendere il signifi cato dei seguenti Pericoli per la sicurezza, se compaiono sul prodo o o all’interno della documentazione. I
bambini non in grado di riconoscere e reagire nel modo appropriato ai Pericoli per la sicurezza non devono utilizzare questo prodo o senza
la sorveglianza di un adulto!
Esamedeisimbolidipericolo
Sicurezza
NEDERLANDS
Deze symbolen waarschuwen gebruikers voor een veiligheidsomstandigheid waaraan aandacht besteed moet worden. Alle gebruikers
moeten het belang van de volgende Veiligheidsgevaren kunnen herkennen en begrijpen als zij daarmee geconfronteerd worden op het
product of in de documentatie. Kinderen die de Veiligheidswaarschuwingen niet kunnen herkennen en niet op de juiste wijze daarop kun-
nen reageren mogen dit product niet gebruiken zonder toezicht van volwassenen!
Overzichtsymbolenvoorgevaren
Symbool
Simbolo
Symbol
Woordsignaal
Indicazione di
avvertenza
Signalord
Gevarenniveau
Livello di pericolo
Varningsnivå
LET OP
NOTA
OBS
EEN OPMERKING gee aan dat er belangrijke informatie is die u helpt dit product beter te gebruiken.
Le NOTE contengono informazioni importanti per un uso migliore del prodo o.
OBS indikerar viktig information som hjälper dig a använda produkten bä re
VOORZICHTIG
ATTENZIONE
VARNING
VOORZICHTIG gee aan dat er mogelijke schade kan ontstaan aan de hardware of verlies van data en vertelt u hoe het
probleem te vermijden.
Il simbolo ATTENZIONE segnala un potenziale danno all'hardware o la perdita di dati e spiega come evitare il problema.
VARNING påpekar möjlig skada på hårdvara eller dataförlust och talar om hur du kan undvika problemet.
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
FARA
Een WAARSCHUWING gee aan dat er een kans is op beschadiging van apparatuur, verwonding van een persoon, of een
dodelijk ongeluk.
Le AVVERTENZE indicano la possibilità di danni agli ogge i, infortuni o morte.
FARA varnar för möjlig egendomsskada, personskada eller livsfara.
ELEKTRISCH
ELETTRICO
ELEKTRICITET
Elektrisch gee een kans op een elektrisch gevaar aan, dat – als het niet vermeden wordt – verwonding van een persoon,
brand en/of overlijden tot gevolg kan hebben.
L'indicazione Ele rico indica un pericolo ele rico incombente che, se non evitato, potrebbe causare infortuni, incendi e/o
morte.
Elektricitet indikerar en förestående elektrisk fara som kan leda till personskada, brand och/eller livsfara.
Veiligheid
of
GrevF•/
SVENSKA
Säkerhet
WARNING: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total weight of mounted equipment. Mounting to wall
surfaces that do not meet this criteria may result in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/or property dam-
age. Consult a construction professional if you have any doubt about what this means in regard to your particular application.
Varaktsam
Föra undvikaa kablarnaklämsärdetviktigta följakabeldragningsanvisningarnaidennahandbokFörsummelsea följadessa
anvisningarkanledatillskadorpåutrustningenellerpersonskador
Viktigt!E eravslutadinstallationmåstedujusteraproduktenSetilla allutrustningärinstalleradkorrektinnandupåbörjarjusteringenDuskalä
kunnafl y aproduktenöverhelarörelseområdetochdenskastannaidenpositiondulämnardenOmdetärförlä ellertrögta ändrapositionereller
omproduktenintestannariavseddpositionföljjusteringsinstruktionernaföroptimalpositionsrörlighetDetkantameränenjusteringföra nåönskat
beteerndeberoendepåproduktochjusteringOmduläggertillellertarbortutrustningbördujuteraproduktenfördennyaviktbelastningenPåsåsä
bibehållerduensäkerochbehagligarbetssitation
ITALIANO
Sicurezza
ATTENZIONE: Verifi cate con a enzione che la stru ura della parete il dispositivo di Montaggio a parete a basso spessore possa reggere
un peso maggiore a qua ro volte il valore totale di tu e le apparecchiature montate. Il montaggio su pareti che non soddisfi no questo
requisito può comportare instabilità e scarsa sicurezza, con conseguente rischio di danni od infortuni sia alle persone che alle cose.
A enzione
PerevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidiinstradamentodeicaviriportatenelpresentemanualeLa
mancataosservanzadellepresentiistruzionipuòcausaredanniallecoseoinfortunipersonali
Importante!Alterminedell’installazionesarànecessarioregolarequestoprodo oVerifi carechetu eleapparecchiaturesianocorre amenteinstallatesul
prodo oprimadicercaredieseguireleregolazioniQuestoprodo odevespostarsiinmodouniformeescorrevolea raversol’interoraggiodimovimento
nonchérestarefermonelpuntoincuivienecollocatoSeglispostamentiappaionotroppoagevoliotroppodiffi coltosioppureseilprodo ononrestanelle
posizioniprevistea enersialleistruzionisullaregolazionepero enerespostamentiuniformiescorrevoliInbasealprodo oeallaregolazioneèpossibile
chesianonecessarimoltigiripernotareladiff erenzaOgnivoltachesiaggiungonootolgonoapparecchiaturedalprodo odeterminandounamodifi canel
pesodelcaricomontatooccorreripeterequestipassaggidiregolazionepergarantireunfunzionamentosicuroeo imale
NEDERLANDS
Veiligheid
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de wand waartegen de Directe wandbevestiging bevestigd zal worden geschikt is om vier keer het
totale gewicht van de apparatuur te dragen. Het bevestigen van een beeldscherm aan een wand die hier niet aan voldoet kan leiden tot
een onstabiele en onveilige situatie wat lichamelijk letsel, schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
Voorzichtig
Omtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoorhetleidenvandesnoerenindithandboektevolgen
Nalatendezeinstructiestevolgenkandeapparatuurbeschadigenofpersoonlijkletselveroorzaken
Belangrijk!UmoetditproductbijstellennadatdeinstallatievoltooidisOvertuiguervandataluwapparatuuropdejuistewijze
geïnstalleerdisophetproductvoordatuprobeertbijstellingenuittevoerenDitproductmoetsoepelenmakkelijkbewegendooralle
bewegingenenblijvenstaanwaaruhetzetAlshettemakkelijkofmoeilijkbeweegtofalshetproductnietindegewenstepositiesblij
staanvolgdandeinstructiesvoorhetbijstellenomtezorgenvoorsoepeleenmakkelijkebewegingenA ankelijkvanuwproductende
bijstellingmoetumogelijkveelaandeschroevenenknoppendraaienomeenverschiltemerkenElkekeeralsapparatuurtoegevoegdof
verwijderdwordtvanditproductmetalsresultaateenveranderinginhetgewichtvandegemonteerdebelastingmoetudezestappenvoor
bijstellingopnieuwdoorlopenomtezorgenvooreenveiligeenbestewerking
of
GrevF•/
WARNING
SVENSKA
Säkerhet
WARNING!StoredEnergyHazardThearmmechanismisundertensionandwillmoveuprapidly
onitsownassoonasa achedequipmentisremovedForthisreasonDONOTremoveequip
mentunlessthearmhasbeenmovedtothehighestposition!Failuretofollowthisinstructionmay
resultinseriouspersonalinjuryand/orequipmentdamage!
ITALIANO
Sicurezza
AVVERTENZA!Gevaardooropgeslagenenergiehethefmechanismevanhetwerkoppervlak
staatonderspanningenverplaatstzichzelfstandigsnelomhoogwanneerdebevestigdeappa
ratuurwordtverwijderdVerwijderapparatuurdaaromALLEENnadatdearmindehoogste
standisgezet!Alsudezeinstructienietopvolgtkandittoternstigpersoonlijkletselen/ofbesch
adigingvandeapparatuurleiden!
NEDERLANDS
Veiligheid
WARNUNG!
GefährdungdurchgespeicherteEnergieDerArmMechanismusderArbeitsfl ächesteht
unterSpannungundbewegtsichvonalleinundschnellnachobensobalddasbefestigteGerät
abgenommenwirdEntfernenSieausdiesemGrunddieGerätenurwennsichderArmaufder
höchstenPositionbefi ndet!EineMissachtungdieserAnweisungkannzuernstha enVerletzungen
und/oderBeschädigungenamGerätführen
of
GrevF•/
lbskg
70°
180°
180°
180°
11.5"
(292 mm)
SVENSKA
Funktionerochspecifi kationer
VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN
ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA
ITALIANO
Cara eristicheedatitecnici
ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA
INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI
OGGETTI!
NEDERLANDS
Kenmerkenenspecifi caties
VOORZICHTIG: OVERSCHRIJD DE MAXIMUM OPGEGEVEN
GEWICHTSCAPACITEIT NIET. DIT KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE
VERWONDINGEN OF BESCHADIGING VAN BEZIT.
of
GrevF•/
AB C D
1
2
3
4
5
x x
x
x
xx
mm
MxmmMxmm
xx
M
Mxmm
x
mm
13mm
Ø/"mm
Mxmm Mxmm
4x 4x
2x
x/"
4x
x
x
x x
x
xxx
Mxmm Mxmm Mxmm
x
Mxmm
x
SVENSKA
Komponenter
Verktygsombehövs
CONCRETE
ITALIANO
Componenti
Utensilinecessari
CEMENTO
NEDERLANDS
Onderdelen
Benodigdegereedschappen
BETON
of
GrevF•/
19 1/4"
(488mm)
4 3/4"
(120mm)
18"
(458mm)
5 3/4"
(146mm)
23 3/4
(606mm)
3.9”
(100mm)
11"
(278mm)
5 1/2"
(138mm)
4 1/2"
(116mm)
SVENSKA
Bestäm monteringsplats:
Vyuppifrånvisarrörelseomfångetutdragenfrånväggen
Vyframifrånmedarmenskjutentillbakamotväggen
OBS: Ta före installation reda på om armen vanligtvis
kommer fällas vänster eller höger.
ITALIANO
Stabilire l’ubicazione di montaggio:
Vistadall’altochemostral’intervallodimovimentoquandosiallontanadallaparete
Vistafrontaleconbracciospintocontrolaparete
NOTA: prima dell’installazione, verifi care se il braccio
tenderà a cadere verso sinistra o destra.
NEDERLANDS
Bepaal de plaats van de bevestiging:
Vanbovenafgezientoontdebewegingsruimtealsdezevandemuurwegisgetrokken
Vanvorengezienmetdearmteruggeduwdtegendemuur
LET OP: bepaal voor het installeren of de arm mees-
tal naar links of naar rechts zal kantelen.
of
GrevF•/
6”
(152 mm)
’”’”cm ’’”cm
SVENSKA
Dennamonteringshöjdrekommenderasförenergonomiskarbetsstationsompassaranvändarepå’”’”cmistående
lägeochanvändarepå’’”cmisi andeläge
Omanvändarenärkortareellerlängrebörduändramonteringshöjdenföra tillgodoseanvändarenslängdÄndramonteringshöjdenen
tumförvarjeentumsskillnadianvändarenslängd
Monteringshöjdförergonomiskarbetsstation
Monteringshöjden utgår från a det är 152 mm (6”) avstånd mellan mi en på skärmens montering-
shål och den övre delen av skärmen. Om avståndet är mindre, bör du öka monteringshöjden med
motsvarande avstånd, om avståndet är större bör du minska monteringshöjden i samma mån.
ITALIANO
Questaaltezzadimontaggioèraccomandataperunapostazionedilavoroergonomicaidoneaautentilacuialtezzaècompresa
tra’”’”cmquandoèapprontataperlaposizioneere amentreaccoglieutentilacuialtezzaècompresatra’’”
cmquandoèapprontataperlaposizioneseduta
Segliutentisonodialtezzadiversarispe oagliintervallisudde iènecessariomodifi carel’altezzadimontaggioperada arlaatali
personeModifi carel’altezzadimontaggiodiunpolliceperognipollicedidiff erenzanell’altezzadegliutenti
Altezzadimontaggioperpostazionedilavoroergonomica
L’altezza di montaggio presuppone la presenza di una distanza di 6” (152 mm) tra il centro dei fori
di montaggio del monitor e la parte superiore dello schermo. Se la distanza risulta minore, occorre
aumentare di conseguenza l’altezza di montaggio; se la distanza è maggiore, occorre ridurre di
conseguenza l’altezza di montaggio.
NEDERLANDS
Dezeopstellingshoogtewordtaanbevolenvooreenergonomischewerkplekgeschiktvoorgebruikers
die’”’”cmlangzijalsdezeopstellinggebruiktwordtomstaandetewerkenengebruikersdie’’”
cmzijnendiezi en
AlsdelengtevandegebruikersandersismoetudeopstellingaanpassenaandelengtevandegebruikerVeranderde
opstelhoogtemetcmvoorelkecmverschilvandegebruiker
Opstellingshoogtevooreenergonomischwerkstation
Bij de bevestigingshoogte wordt aangenomen dat er 152 mm ruimte is tussen het midden van de gaten
voor het bevestigen van uw monitor en de bovenkant van het scherm. Als uw ruimte kleiner is, moet u
de opstellingshoogte overeenkomstig vergroten, als uw ruimte groter is, moet u uw opstellingshoogte
overeenkomstig verkleinen.
of
GrevF•/
4'0"
(125.5 cm)
4'6"
(144.4cm)
5'0" - 6'4"
(152 - 193cm)
5'0" - 6'4"
(152 - 193cm)
3'0"
(92.4 cm) 3'6"
(111.2 cm)
5'1" - 6'0"
(155 - 183 cm)
5'1" - 6'0"
(155 - 183 cm)
ab
mm
SVENSKA
Monteringshöjdförergonomiskarbetsstation
ITALIANO
Altezzadimontaggioperpostazionedilavoroergonomica
NEDERLANDS
Opstellingshoogtevooreenergonomischwerkstation
of
GrevF•/
 
ERGOTRON
SVENSKA
CAUTION: Make sure the wall mount bracket is level, fl ush
and snug to the wall surface. DO NOT OVERTIGHTEN
THE BOLTS.
ERGOTRONPRODUCT CONCRETE
ITALIANO
ATTENZIONE: verifi care che la staff a di fi ssaggio a parete
sia parallela ad essa, pari e aderente alla superfi cie. NON
STRINGERE ECCESSIVAMENTE I BULLONI.
PRODOTTOERGOTRON CEMENTO
NEDERLANDS
LET OP: zorg ervoor dat de muurbevestigingsbeugel recht
is, gelijk aan en nauwsluitend met het muuroppervlak.
DRAAI DE BOUTEN NIET TE VAST.
ERGOTRONPRODUCT BETON
of
GrevF•/

x/"
4x
mm
mm
a
bdc
x
5
ERGOTRON
SVENSKA
NOTE: Wall Track and Brackets sold separately.
OBSDetärmöjligta skruvarkanlossnapågrundavvibrationer
somorsakasavmonteringslösningensrörelseröverenlängreperiod
Inspekteraregelbundetmonteringslösningenochti ae erlösa
skruvarOmsåönskaskanmanapplicerae miltgänglåsningsklister
påskruvarnainnandeinstallerasföra förhindraa deskruvasloss
ERGOTRONPRODUCT
ITALIANO
Wall Track e staff a Venduta separatamente
NOTAidispositividifi ssaggiopossonoallentarsiacausadelle
vibrazioniprovocatedalmovimentodellasoluzionedimontaggio
neltempoIspezionareregolarmentelasoluzionedimontaggioper
verifi careseidispositividifi ssaggiosonolentiSeopportunosui
dispositividifi ssaggioapplicareunadesivodibloccaggiofi le ature
leggeroprimadell'installazionealfi nedievitarechefuoriescano
PRODOTTOERGOTRON
NEDERLANDS
Muurrail en -beugel Apart leverbaar
OPMERKINGDebevestigingenkunnennaverloopvantijdloskomen
doortrillingenveroorzaaktdoorbewegingvandemontageKijkop
eenroutinebasisdemontagenaoplossebevestigingenBrengindien
gewenstwatlijmaanopdeschroefdraadvandeschroefverbindingen
omhetloskomentevermijden
ERGOTRONPRODUCT
of
GrevF•/
Ø/"mm
13mm
x Mxmm
M
x
mm
x
SVENSKA
WARNING:
Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid concrete, not mortar or covering
material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both anchors can be fully
inserted into solid concrete!
WARNING:
Anchors that are not fully set in solid concrete will not support the applied load resulting in an unstable, unsafe condi-
tion which could lead to personal injury and/or property damage. Consult a construction professional if you have any
doubt about what this means in regard to your particular situation.
CONCRETE
ITALIANO
ATTENZIONE:
I fori di montaggio devono avere una profondità minima di 80mm e devono essere ricavati nel cemento solido, non calce
o materiale di rivestimento. Se incontrate materiale diverso dal cemento, riposizionate i fori di montaggio in modo che
tue qua ro le viti di montaggio siano inserite nel cemento!
ATTENZIONE:
Tasselli che non facciano presa nel cemento non saranno in grado di reggere il carico, con conseguente instabilità e
mancanza di sicurezza, che possono condurre a danni alle persone ed alle cose.
CEMENTO
NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
De bevestigingsgaten moeten tenminste 80 mm diep zijn en mogen alleen in massief metselwerk of beton worden ge-
boord, niet in de voegen of in de wandafwerking. Verander de plaats van de bevestigingsgaten wanneer u merkt dat u niet
in massief beton boort, totdat alle vier de pluggen volledig in massief beton of metselwerk kunnen worden verankerd.
WAARSCHUWING:
Pluggen die niet volledig in het beton zijn verankerd zullen de op te hangen apparatuur niet kunnen dragen, dit zal leiden
tot een onveilige en onstabiele situatie wat lichamelijk letsel en schade aan de muur en het beeldscherm kan veroorzaken.
BETON
of
GrevF•/
ab
cd
1
2
Ø/"mm
13mm
Mxmm
M
x
e gf
mm

x
5
SVENSKAITALIANONEDERLANDS
of
GrevF•/
d
abc
mm
ef
SVENSKAITALIANONEDERLANDS
of
GrevF•/
A
B
C
D




6
75x75mm
100x100mm
100x200mm
200x200mm
200x100mm
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
SVENSKA
KontrolleramonteringshålenpådinTV/bildskärm
Hålkonfi gurationerförTV/Bildskärm Kon gurationerförVESAadapter
ITALIANO
ControllareledimensionidelloschemadiforaturadellaTV/delMonitor
DimensionidelloschemadiforaturadellaTV/delMonitor Confi gurazionidiada atoreVESA
NEDERLANDS
ControleerdeafmetingvanhetgatenpatroonvandeTV/Monitor
DeafmetingenvanhetgatenpatroonvandeTV/Monitor Confi guratiesVESAadapter
of
GrevF•/
75x75mm
100x100mm
A100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
100mm (3-15/16”)
75mm (2-15/16”)
OR
7
Mxmm
6a
SVENSKA
MonteraTypATV/bildskärmpåArmen
ITALIANO
MontaresulbracciounaTV/unMonitorditipoA
NEDERLANDS
BevestigeenTV/MonitorvanhettypeAaandearm
of
GrevF•/
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
200mm (7-7/8”)
100mm (3-15/16”)
200mm (7-7/8”)
BCD
6b
xmm xmm xmm
Mxmm
x
SVENSKA
MonteraVESAadapterpåarmenenligthålkonfi gurationenförTV/bildskärmBCellerD
ITALIANO
Fissaregliada atoriVESAalbraccioinbasealledimensionidelloschemadiforaturadellaTV/
delMonitorBCoD
NEDERLANDS
BevestigdeVESAadaptersaandearma ankelijkvandeafmetingenvanhetTV/Monitor
gatenpatroonBCofD
of
GrevF•/

6b
7
Mxmm
Mxmm
Mxmm
OR
OR
Mxmm
Mxmm
Mxmm
SVENSKA
OBSvillduminskaM
hålsåa Mskruvarkan
användaselleromduhar
enmodellmedSamsung
monteringsringarfölj
anvisningarnaförMM
KITpånästasida
MonteraVESAadapterpåarmenenligthålkonfi gurationenförTV/bildskärmBCellerD
ITALIANO
NOTAPerridurreifori
Minmododautilizzarli
convitiMoppuresesi
disponediunmodellocon
anellidiritenutaSamsung
seguireleistruzioniKIT
MMriportateallapagina
seguente
Fissaregliada atoriVESAalbraccioinbasealledimensionidelloschemadiforaturadellaTV/delMonitorBCoD
NEDERLANDS
LETOPOmdeM
gatenkleinertemaken
voorgebruikmetM
schroevenofalsueen
modelhebtmetSamsung
bevestigingsringenvolgdan
deMMKITinstructiesop
devolgendepagina
BevestigdeVESAadaptersaandearma ankelijkvandeafmetingenvanhetTV/MonitorgatenpatroonBCofD
of
GrevF•/
x
x
Mxmm
x
x
Mxmm
SVENSKA
TV/SkärmfästeförMhål Monteringsringingårej*EnbartSamsung
AnvisningarförMMKIT
TV/SkärmfästeförMhål
ITALIANO
ForodidimensioniMperil
montaggiodiTV/Monitor Anellodiritenutanonindotazione*SoltantoSamsung
IstruzioniKITMM
ForodidimensioniMperil
montaggiodiTV/Monitor
NEDERLANDS
TV/Monitorbevestigingmetgat
metMmaat
Bevestigingsringnietbijgeleverd“AlleenvoorSamsung
NOTEFollowthissteponlyforSamsungmodelsusingtheholderring
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitorthenuseMxmmmonitorscrewsandSamsung
holderringtosecure
InstructiesvoordeMMKIT
TV/Monitorbevestigingmetgat
metMmaat
NOTEFollowthissteponlyifyourTV/monitorhasMholeswhichneedtobereducedtoM
InstallMMreducerbushingtoTV/MonitoranduseMxmmmonitorscrewstosecure
of
GrevF•/

Mxmm
x
≤45°
mm
2x
xx
2x
Mxmm
Mxmm
Mxmm
4x
4x
SVENSKA
OBS: Armens utfällning bör vara i en 45
graders vinkel eller mindre när du sä er
fast bildskärmen.
EXTRASä stoppskruvenföra låsastående/liggande
bildskärmsläge
ITALIANO
NOTA: l’estensione del braccio deve
risultare ad un angolo pari o inferiore a
45 gradi, al momento del fi ssaggio del
monitor.
FACOLTATIVOinserirelavitediarrestoperbloccarela
rotazioneverticale/orizzontaledelmonitor
NEDERLANDS
LET OP: de armextensie moet op een
hoek van 45° of minder staan bij het
bevestigen van de monitor.
OPTIEmonteerstopschroefomrotatievandemonitor
instaande/liggendestandtevergrendelen
of
GrevF•/
SVENSKA
OBS!Lämnatillräckligtmedspelrumföra tillåtae komple rörelseomfångförkabeln
VaraktsamFöra undvikaa kablarnaklämsärdetviktigta följakabeldragningsanvisningarnaidennahandbok
Försummelsea följadessaanvisningarkanledatillskadorpåutrustningenellerpersonskador
ITALIANO
NOTALasciaresuffi cientegiocoperconsentirealcavol’interointervallodimovimento
A enzionePerevitarelapossibilitàdischiacciareicavièimportanteseguireleistruzionidiinstradamentodei
caviriportatenelpresentemanualeLamancataosservanzadellepresentiistruzionipuòcausaredanniallecoseo
infortunipersonali
NEDERLANDS
LETOPLaatvoldoendespelingindekabelomvolledigebewegingsbereikmogelijktemaken
VoorzichtigOmtevoorkomendatdesnoerenmogelijkbeklemdrakendientudeinstructiesvoorhetleidenvande
snoerenindithandboektevolgenNalatendezeinstructiestevolgenkandeapparatuurbeschadigenofpersoonlijk
letselveroorzaken
of
GrevF•/
a

mm
SVENSKA
Öka ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för stor så a produkten
inte bibehåller si höjdläge måste
du öka ly styrkan:
Minska ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för liten så a produkten inte
bibehåller si höjdläge måste du
minska ly styrkan:
Justeringssteg
Viktigt!E eravslutadinstallationmåstedujusteraproduktenSetilla allutrustningärinstalleradkorrektinnandupåbörjarjusteringenDuskalä
kunnafl y aproduktenöverhelarörelseområdetochdenskastannaidenpositiondulämnardenOmdetärförlä ellertrögta ändrapositionereller
omproduktenintestannariavseddpositionföljjusteringsinstruktionernaföroptimalpositionsrörlighetDetkantameränenjusteringföra nåönskat
beteerndeberoendepåproduktochjusteringOmduläggertillellertarbortutrustningbördujuteraproduktenfördennyaviktbelastningenPåsåsä
bibehållerduensäkerochbehagligarbetssitation
Vrid
ITALIANO
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato è eccessivo
o se questo prodo o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero
o se questo prodo o non rimane
giù dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Fasediregolazione
Importante!Alterminedell’installazionesarànecessarioregolarequestoprodo oVerifi carechetu eleapparecchiaturesianocorre amenteinstallatesul
prodo oprimadicercaredieseguireleregolazioniQuestoprodo odevespostarsiinmodouniformeescorrevolea raversol’interoraggiodimovimento
nonchérestarefermonelpuntoincuivienecollocatoSeglispostamentiappaionotroppoagevoliotroppodiffi coltosioppureseilprodo ononrestanelle
posizioniprevistea enersialleistruzionisullaregolazionepero enerespostamentiuniformiescorrevoliInbasealprodo oeallaregolazioneèpossibile
chesianonecessarimoltigiripernotareladiff erenzaOgnivoltachesiaggiungonootolgonoapparecchiaturedalprodo odeterminandounamodifi canel
pesodelcaricomontatooccorreripeterequestipassaggidiregolazionepergarantireunfunzionamentosicuroeo imale
Inclinación
NEDERLANDS
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blij staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blij staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Stapvoorhetbijstellen
Belangrijk!UmoetditproductbijstellennadatdeinstallatievoltooidisOvertuiguervandataluwapparatuuropdejuiste
wijzegeïnstalleerdisophetproductvoordatuprobeertbijstellingenuittevoerenDitproductmoetsoepelenmakkelijk
bewegendoorallebewegingenenblijvenstaanwaaruhetzetAlshettemakkelijkofmoeilijkbeweegtofalshetproduct
nietindegewenstepositiesblij staanvolgdandeinstructiesvoorhetbijstellenomtezorgenvoorsoepeleenmakkelijke
bewegingenA ankelijkvanuwproductendebijstellingmoetumogelijkveelaandeschroevenenknoppendraaienom
eenverschiltemerkenElkekeeralsapparatuurtoegevoegdofverwijderdwordtvanditproductmetalsresultaateen
veranderinginhetgewichtvandegemonteerdebelastingmoetudezestappenvoorbijstellingopnieuwdoorlopenomte
zorgenvooreenveiligeenbestewerking
Kantelen
of
GrevF•/
mm
b
SVENSKA
Öka ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för stor så a produkten
inte bibehåller si höjdläge måste
du öka ly styrkan:
Minska ly styrka
Om den monterade utrustningens
vikt är för liten så a produkten inte
bibehåller si höjdläge måste du
minska ly styrkan:
Höjarmentillhögstaposition
Ly uppochner
ITALIANO
Aumentare la potenza di
sollevamento
Se il carico montato è eccessivo
o se questo prodo o non rimane
su dopo essere stato sollevato,
occorre aumentare la potenza di
sollevamento.
Diminuire la potenza di sollevamento
Se il carico montato è troppo leggero
o se questo prodo o non rimane
giù dopo essere stato abbassato,
occorre ridurre la potenza di
sollevamento.
Sollevareilbracciofi noalpuntopiùelevato
Sollevareeseguendoilmovimentoversol'altoeilbasso
NEDERLANDS
De tilsterkte verhogen
Als het geïnstalleerde gewicht
te zwaar is of als dit product niet
omhoog blij staan als het omhoog
getild is, moet u de tilsterkte
verhogen.
De tilsterkte verlagen
Als het geïnstalleerde gewicht te
licht is of als dit product niet omlaag
blij staan als het naar beneden
geduwd is, moet u de tilsterkte
verlagen.
Zetarmopdehoogstestand
Omhoogopenneer
of
GrevF•/
c
mm
SVENSKA
Monitorvänsterochhöger
ITALIANO
Monitorsinistraedestra
NEDERLANDS
MonitorLinksenRechts
of
GrevF•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
对于上门服务: www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
SVENSKA
OBS! När du kontaktar kundtjänst,
hänvisa till serienumret.
För lokala kundtjänstnummer, gå till: h p://contact.ergotron.com
För service, gå till: www.ergotron.com
För garanti, gå till: www.ergotron.com/warranty
ITALIANO
NOTA: In occasione di conta i
con l’assistenza clienti, indicare il
numero di serie.
Per conoscere i numeri di telefono dell’assistenza clienti locale, visitare: h p://contact.ergotron.com
Per assistenza visitare: www.ergotron.com
Per la garanzia visitare: www.ergotron.com/warranty
NEDERLANDS
LET OP: Als u contact opneemt met
de klantenservice, geef dan het
serienummer door.
Plaatselijke telefoonnummers voor de klantendienst kunt u vinden op: h p://contact.ergotron.com
Ga voor service naar: www.ergotron.com
Ga voor garantie naar: www.ergotron.com/warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Ergotron 45-478-216 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor