DeWalt DWE74912 Handleiding

Type
Handleiding
2. Inclinez l’arrière de la scie vers le haut en laissant le pied arrière libérer
la lèvre sur l’arrière du support.
3. Tirez la scie vers l’avant et le haut en laissant le tube avant coulisser
hors de la lèvre sur le support.
4. Après avoir rangé la scie, saisissez le support par les deux rails et
refermez-le en rapprochant les rails supérieurs.
Protection de l’environnement
Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères.
En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DEWALT, ne pas le
jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte
sélective.
La collecte sélective des produits et emballages usagés
permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre
la pollution et à réduire la demande en matière première.
Selon les réglementations locales, il peut être offert: service de collecte
sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou
collecte sur les lieux d’achat des produits neufs.
DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits
DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre
produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre
nom.
Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez
vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l’adresse indiquée
dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de
réparation agréés DEWALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement
complémentaire sur Internet à l’adresse: www.2helpU.com.
ITALIANO
Cavalletto da sega da tavolo per impieghi gravosi
DWE74912
AVVERTENZA: per la propria sicurezza, leggere il manuale di
istruzioni della sega da tavolo prima di usare questo
accessorio. La mancata osservanza di queste avvertenze può
causare infortuni e seri danni alla sega da tavolo e relativi
accessori. Per la manutenzione di questo strumento usare solo
ricambi identici.
Questo piano per sega da banco è stato progettato
esclusivamente per l’uso conla sega da banco
DWE7491. Non usare questo cavalletto con nessun
altro strumento.
NON montare la sega da tavolo sul cavalletto in
nessun altro orientamento. Accertarsi che la sega non
oscilli o dondoli.
Orientare tutti i piedi nello stesso modo, altrimenti
l’appoggio non sarà stabile.
Non salire o sedere sul cavalletto.
Non usare il cavalletto su superfici inclinate, irregolari
o instabili.
Non usare il cavalletto se è danneggiato o deformato.
Le gambe posteriori del cavalletto sono leggermente
più lunghe di quelle anteriori per fornire maggior
sostegno. Usare il cavalletto e la sega da tavolo solo
dal lato anteriore.
Peso massimo: 68,1 kg
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ASSEMBLAGGIO
Assemblare come mostrato in Figura 1; tutti i pezzi delle gambe sono
di pari lunghezza.
PER APRIRE IL PIANO DELLA SEGA DA BANCO (FIG. 2–4)
1. Distendere il piano fi nché non è completamente aperto. Posizionarlo in
verticale, come mostrato nella Figura 2.
2. Posizionare la sega da banco sul piano facendo scorrere il tubo
anteriore (A) della sega sulla linguetta (b) sul davanti del piano (Fig. 3).
3. Abbassare i piedini posteriori della sega sulla guida posteriore (c) sul
retro del piano come indicato in Figura 3.
4. Fissare il davanti e il retro della sega con i bulloni in dotazione (Fig.4).
Installare i bulloni DAL BASSO. Installare le rondelle e i dadi al di sopra.
Serrare in modo sicuro. Assicurarsi che la sega non oscilli né tremi.
PER CHIUDERE IL PIANO
1. Rimuovere i bulloni che fi ssano la sega al piano.
2. Inclinare il retro della sega in alto consentendo ai piedini posteriori di
eliminare il gioco sulla linguetta sul retro del piano.
3. Tirare la sega in avanti e in su consentendo al tubo anteriore di
scorrere fuori dalla linguetta sul piano.
4. Dopo aver riposto la sega, sollevare il piano con entrambe le guide e
chiuderlo comprimendo le guide superiori l’una verso l’altra.
Rispetto ambientale
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici.
Se il prodotto D
EWALT deve essere sostituito o non è più
utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Smaltirlo
tramite la raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette
il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati
aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta
di materiali grezzi.
Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può
avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il
rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della
loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto presso un
riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di DEWALT.
È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi
all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale.
Altrimenti, è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT
e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet:
www.2helpU.com.
NEDERLANDS
DWE74912 stander voor tafelzaag voor zwaar
gebruik
WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de
handleiding bij de tafelzaag voordat u een hulpstuk gebruikt.
Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden
tot letsel en ernstige beschadiging van de tafelzaag en het
hulpstuk. Indien onderhoud aan het gereedschap wordt
uitgevoerd, mogen uitsluitend identieke onderdelen ter
vervanging worden gebruikt.
Deze standaard is ontworpen uitsluitend voor gebruik
met de tafelzaag DWE7491. Gebruik de stander
niet met ander gereedschap.
Monteer de tafelzaag NIET op de stander in een
andere richting. De zaag mag niet schommelen of
wankelen.
Plaats alle poten in dezelfde richting, zo niet kan de
steun onstabiel zijn.
Klim niet en zit niet op de zaagstander.
Gebruik de zaagstander niet op hellende, oneffen of
onstabiele oppervlakten.
Gebruik de zaagstander niet indien die beschadigd of
gebogen is.
De achterpoten van de zaagstander zijn iets langer
dan de voorpoten om bijkomende steun te geven.
Gebruik de zaagstander en de tafelzaag uitsluitend
vanaf de voorkant.
Maximale belasting: 68,1 kg
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES:
MONTAGE
Monteer de standaard zoals in Afbeelding 1 wordt getoond; alle delen
van de poten zijn van gelijke lengte.
DE STANDAARD VOOR DE TAFELZAAG OPENEN (AFB. 2–4)
1. Vouw de zaagstandaard geheel open. Zet de standaard rechtop, zoals
in Afbeelding 2 wordt getoond.
2. Plaats de tafelzaag op de standaard door de voorste buis (A) van
de zaag in de lip (b) aan de voorzijde van de standaard te schuiven
(Afb.3).
3. Breng de achterste voeten van de zaag omlaag op de achterste rail
(c) aan de achterzijde van de standaard zoals in Afbeelding 3 wordt
getoond.
4. Zet de voor- en achterzijde van de zaag vast met de bijgeleverde
bouten (Afb. 4). Plaats de bouten VAN ONDERAF. Plaats ringen en
moeren erop. Zet stevig vast. Controleer dat de zaag niet schommelt
of wiebelt.
DE STANDAARD SLUITEN
1. Neem de bouten waarmee de zaag op de standaard is bevestigd, los.
2. Kantel de achterzijde van de zaag omhoog zodat de achterste voeten
loskomen van de lip aan de achterzijde van de standaard.
3. Trek de zaag naar voren en omhoog zodat de voorste buis uit de lip op
de standaard kan schuiven.
4. Berg de zaag op en til vervolgens de standaard op aan de twee rails
en sluit de standaard door de bovenste rails tegen elkaar te drukken.
Bescherming van het milieu
Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het
normale huishoudelijke afval worden aangeboden.
Als u op een dag bemerkt dat uw DEWALT product vervangen
dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u
het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij
de gescheiden afvalinzameling.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten of
verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden
gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van
gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van
elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten
of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft.
DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT
producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt.
Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar
iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt.
U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de
buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT
kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DEWALT
reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te
vinden op internet via: www.2helpU.com.
NORSK
DWE74912 Kraftig stativ for bordsag
ADVARSEL: For din egen sikkerhet, må du lese
bruksanvisningen til bordsagen før du bruker noe som helst
tilbehør. Hvis du ikke følger disse advarslene, kan det føre til
personskade og alvorlig skade på bordsagen og tilbehøret.
Bruk bare identiske reservedeler når du utfører service på dette
verktøyet.
Dette stativet for bordsag er kun designet for bruk
med bordsagen DWE7491. Ikke bruk dette stativet
sammen med noe annet verktøy.
IKKE monter bordsagen på stativet i en annen
retning. Pass på at sagen ikke vipper eller vakler.
Plasser alle føttene i samme retning. Hvis ikke, kan
stativet stå ustøtt.
Ikke klatre eller sitt på bordsagstativet.
Ikke bruk bordsagstativet på skrånende, ujevne eller
ustabile underlag.
Ikke bruk bordsagstativet dersom det er skadet eller
bøyd.
De bakre bena på bordsagstativet er litt lengre enn
forbena for å gi ytterligere støtte. Bruk bordsagstativet
og arbeid med bordsagen bare fra forsiden.
Maksimal last: 68,1 kg
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
MONTERING
Monter det som vist i fi gur 1, alle fotdelene har samme lengde.
FOR Å ÅPNE STATIVET FOR BORDSAG (FIG. 2–4)
1. Brett ut sagstativet til det er helt åpent. Sett det stående som vist i
gur2.
2. Plasser bordsagen på stativet ved å gli fronthylsen (A) av sagen inn i
tuten (b) på forsiden av stativet (fi g. 3).
3. Senk de bakre beinene av sagen på den bakre skinnen (c) på bakside
av stativet som vist i fi gur 3.
4. Sikre forsiden og baksiden av sagen med boltene som følger med
(fi g.4). Installer bolter NEDENFRA. Installer skiver og muttere på
toppen. Stram godt til. Sørg for at sagen ikke bikker eller vakler på
stedet.
FOR Å LUKKE STATIVET
1. Fjern skruene som sikrer sagen til stativet.
2. Hell baksiden av sagen opp og la de bakre beinene gå klar av tuten på
baksiden av stativet.
3. Dra sagen forover og la fronthylse gli ut av tuten på stativet.
4. Etter innpakning av sagen, løft stativet opp etter begge skinnene og
lukk det ved å presse toppskinnene mot hverandre.
Beskyttelse av miljøet
Separat innsamling. Dette produktet må ikke kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall.
Dersom du en dag skulle finne ut at ditt DEWALT produkt må
erstattes, eller dersom det ikke lenger trenges av deg, skal det ikke kastes
sammen med husholdningsavfallet. Gjør dette produktet tilgjengelig for
separat innsamling.
Separat innsamling av brukte produkter og innpakning gjør at
materialene kan resirkuleres og brukes om igjen. Gjenbruk av
resirkulert materiale hjelper til med å hindre miljøforurensing og
reduserer etterspørselen etter råmateriale.
Lokale forskrifter kan ha separat innsamling av elektriske produkter fra
husholdningen ved kommunale søppelfyllinger eller hos forhandleren der du
kjøper et nytt produkt.
DEWALT har en ordning for å samle inn og resirkulere DEWALT produkter
når de har nådd slutten på livsløpet. For å benytte deg av denne tjenesten,
vennligst returner produktet til en autorisert reparatør som vil samle dem inn
på vegne av oss.
Du kan finne nærmeste autoriserte reparatør ved å ta kontakt med
dit lokale DEWALT-kontor på den adressen som du finner i denne
brukerhåndboken. Alternativt er en liste over autoriserte DEWALT-
reparatører og alle detaljer om service etter salg og kontakter tilgjengelig på
Internett på: www.2helpU.com.
PORTUGÊS
Suporte para serra de mesa de alta resistência
DWE74912
ADVERTÊNCIA: Para a sua própria segurança, leia o manual
de instruções da serra de mesa antes de utilizar qualquer
acessório. A inobservância destas advertências pode resultar
em ferimentos físicos e danos graves para a serra de mesa e
respectivos acessórios. Ao reparar esta ferramenta, utilize
apenas peças de substituição idênticas.
Este suporte para a serra de mesa é concebido
apenas utilizado com a serra de mesa DWE7491.
Não utilize este suporte com qualquer outra
ferramenta.
NÃO monte a serra de mesa no suporte em qualquer
outro sentido. Certifique-se de que a serra não oscila
sobre si própria nem apresenta folgas.
Para obter um apoio estável, posicione todos os pés
no mesmo sentido.
Não suba nem se sente no suporte para serra.
Não utilize o suporte para serra em superfícies
inclinadas, irregulares
ou instáveis.
Não utilize o suporte para serra se o mesmo estiver
danificado ou dobrado.
As pernas traseiras do suporte para serra são
ligeiramente mais compridas do que as pernas
dianteiras, de forma a proporcionar mais apoio. Utilize
o suporte para serra e a serra de mesa apenas a
partir do lado da frente.
Carga máxima: 68,1 kg
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
MONTAGEM
Efectue a montagem de acordo com a Figura 1; todas as perneiras
têm tamanhos iguais.

Documenttranscriptie

2. Inclinez l’arrière de la scie vers le haut en laissant le pied arrière libérer la lèvre sur l’arrière du support. PER CHIUDERE IL PIANO 1. Rimuovere i bulloni che fissano la sega al piano. 3. Tirez la scie vers l’avant et le haut en laissant le tube avant coulisser hors de la lèvre sur le support. 2. Inclinare il retro della sega in alto consentendo ai piedini posteriori di eliminare il gioco sulla linguetta sul retro del piano. 4. Après avoir rangé la scie, saisissez le support par les deux rails et refermez-le en rapprochant les rails supérieurs. 3. Tirare la sega in avanti e in su consentendo al tubo anteriore di scorrere fuori dalla linguetta sul piano. Protection de l’environnement Collecte sélective. Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. 4. Dopo aver riposto la sega, sollevare il piano con entrambe le guide e chiuderlo comprimendo le guide superiori l’una verso l’altra. Rispetto ambientale Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. En fin de durée de vie ou d’utilité de votre produit DEWALT, ne pas le jeter avec les ordures ménagères, mais dans les conteneurs de collecte sélective. La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l’environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première. Selon les réglementations locales, il peut être offert : service de collecte sélective individuel des produits électriques, ou déchetterie municipale ou collecte sur les lieux d’achat des produits neufs. DEWALT dispose d’installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de vie. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit auprès d’un centre de réparation agréé qui le recyclera en notre nom. Pour connaître l’adresse d’un centre de réparation agréé près de chez vous, veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l’adresse indiquée dans cette notice d’instructions, ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT, l’éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l’adresse : www.2helpU.com. ITALIANO Se il prodotto DEWALT deve essere sostituito o non è più utilizzato, non effettuare lo smaltimento con i rifiuti domestici. Smaltirlo tramite la raccolta differenziata. La raccolta differenziata di prodotti usati e imballaggi permette il riciclo e il riutilizzo dei materiali. Il riutilizzo di materiali riciclati aiuta a impedire l’inquinamento ambientale e riduce la richiesta di materiali grezzi. Secondo le normative locali, la raccolta differenziata di prodotti elettrici può avvenire a domicilio, presso le sedi di raccolta comunali oppure presso il rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto. DEWALT offre un servizio di ritiro e riciclaggio dei suoi prodotti alla fine della loro vita utile. Per usufruire di questo servizio, restituire il prodotto presso un riparatore autorizzato che lo raccoglie per conto di DEWALT. È possibile individuare il riparatore autorizzato più vicino rivolgendosi all’ufficio DEWALT di zona all’indirizzo indicato nel presente manuale. Altrimenti, è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post-vendita, nel sito Internet: www.2helpU.com. NEDERLANDS Cavalletto da sega da tavolo per impieghi gravosi DWE74912 DWE74912 stander voor tafelzaag voor zwaar gebruik AVVERTENZA: per la propria sicurezza, leggere il manuale di istruzioni della sega da tavolo prima di usare questo accessorio. La mancata osservanza di queste avvertenze può causare infortuni e seri danni alla sega da tavolo e relativi accessori. Per la manutenzione di questo strumento usare solo ricambi identici. • Questo piano per sega da banco è stato progettato esclusivamente per l’uso conla sega da banco DWE7491. Non usare questo cavalletto con nessun altro strumento. • NON montare la sega da tavolo sul cavalletto in nessun altro orientamento. Accertarsi che la sega non oscilli o dondoli. • Orientare tutti i piedi nello stesso modo, altrimenti l’appoggio non sarà stabile. • Non salire o sedere sul cavalletto. • Non usare il cavalletto su superfici inclinate, irregolari o instabili. • Non usare il cavalletto se è danneggiato o deformato. • Le gambe posteriori del cavalletto sono leggermente più lunghe di quelle anteriori per fornire maggior sostegno. Usare il cavalletto e la sega da tavolo solo dal lato anteriore. • Peso massimo: 68,1 kg WAARSCHUWING: Lees voor uw eigen veiligheid de handleiding bij de tafelzaag voordat u een hulpstuk gebruikt. Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel en ernstige beschadiging van de tafelzaag en het hulpstuk. Indien onderhoud aan het gereedschap wordt uitgevoerd, mogen uitsluitend identieke onderdelen ter vervanging worden gebruikt. • Deze standaard is ontworpen uitsluitend voor gebruik met de tafelzaag DWE7491. Gebruik de stander niet met ander gereedschap. • Monteer de tafelzaag NIET op de stander in een andere richting. De zaag mag niet schommelen of wankelen. • Plaats alle poten in dezelfde richting, zo niet kan de steun onstabiel zijn. • Klim niet en zit niet op de zaagstander. • Gebruik de zaagstander niet op hellende, oneffen of onstabiele oppervlakten. • Gebruik de zaagstander niet indien die beschadigd of gebogen is. • De achterpoten van de zaagstander zijn iets langer dan de voorpoten om bijkomende steun te geven. Gebruik de zaagstander en de tafelzaag uitsluitend vanaf de voorkant. • Maximale belasting: 68,1 kg CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: ASSEMBLAGGIO • Assemblare come mostrato in Figura 1; tutti i pezzi delle gambe sono di pari lunghezza. PER APRIRE IL PIANO DELLA SEGA DA BANCO (FIG. 2–4) 1. Distendere il piano finché non è completamente aperto. Posizionarlo in verticale, come mostrato nella Figura 2. 2. Posizionare la sega da banco sul piano facendo scorrere il tubo anteriore (A) della sega sulla linguetta (b) sul davanti del piano (Fig. 3). MONTAGE • Monteer de standaard zoals in Afbeelding 1 wordt getoond; alle delen van de poten zijn van gelijke lengte. DE STANDAARD VOOR DE TAFELZAAG OPENEN (AFB. 2–4) 1. Vouw de zaagstandaard geheel open. Zet de standaard rechtop, zoals in Afbeelding 2 wordt getoond. 3. Abbassare i piedini posteriori della sega sulla guida posteriore (c) sul retro del piano come indicato in Figura 3. 2. Plaats de tafelzaag op de standaard door de voorste buis (A) van de zaag in de lip (b) aan de voorzijde van de standaard te schuiven (Afb. 3). 4. Fissare il davanti e il retro della sega con i bulloni in dotazione (Fig. 4). Installare i bulloni DAL BASSO. Installare le rondelle e i dadi al di sopra. Serrare in modo sicuro. Assicurarsi che la sega non oscilli né tremi. 3. Breng de achterste voeten van de zaag omlaag op de achterste rail (c) aan de achterzijde van de standaard zoals in Afbeelding 3 wordt getoond. 4. Zet de voor- en achterzijde van de zaag vast met de bijgeleverde bouten (Afb. 4). Plaats de bouten VAN ONDERAF. Plaats ringen en moeren erop. Zet stevig vast. Controleer dat de zaag niet schommelt of wiebelt. DE STANDAARD SLUITEN 1. Neem de bouten waarmee de zaag op de standaard is bevestigd, los. 2. Kantel de achterzijde van de zaag omhoog zodat de achterste voeten loskomen van de lip aan de achterzijde van de standaard. 3. Senk de bakre beinene av sagen på den bakre skinnen (c) på bakside av stativet som vist i figur 3. 4. Sikre forsiden og baksiden av sagen med boltene som følger med (fig. 4). Installer bolter NEDENFRA. Installer skiver og muttere på toppen. Stram godt til. Sørg for at sagen ikke bikker eller vakler på stedet. FOR Å LUKKE STATIVET 1. Fjern skruene som sikrer sagen til stativet. 3. Trek de zaag naar voren en omhoog zodat de voorste buis uit de lip op de standaard kan schuiven. 2. Hell baksiden av sagen opp og la de bakre beinene gå klar av tuten på baksiden av stativet. 4. Berg de zaag op en til vervolgens de standaard op aan de twee rails en sluit de standaard door de bovenste rails tegen elkaar te drukken. 3. Dra sagen forover og la fronthylse gli ut av tuten på stativet. Bescherming van het milieu Gescheiden afvalinzameling. Dit product mag niet bij het normale huishoudelijke afval worden aangeboden. Als u op een dag bemerkt dat uw DEWALT product vervangen dient te worden of dat u er verder geen gebruik meer van maakt, mag u het niet als normaal huishoudelijk afval aanbieden. Bied dit product aan bij de gescheiden afvalinzameling. Gescheiden inzameling van gebruikte producten of verpakkingen maakt het mogelijk dat materiaal kan worden gerecycled en nogmaals gebruikt. Het hergebruik van gerecycled materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen. 4. Etter innpakning av sagen, løft stativet opp etter begge skinnene og lukk det ved å presse toppskinnene mot hverandre. Beskyttelse av miljøet Separat innsamling. Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Dersom du en dag skulle finne ut at ditt DEWALT produkt må erstattes, eller dersom det ikke lenger trenges av deg, skal det ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Gjør dette produktet tilgjengelig for separat innsamling. Separat innsamling av brukte produkter og innpakning gjør at materialene kan resirkuleres og brukes om igjen. Gjenbruk av resirkulert materiale hjelper til med å hindre miljøforurensing og reduserer etterspørselen etter råmateriale. Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden, op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft. Lokale forskrifter kan ha separat innsamling av elektriske produkter fra husholdningen ved kommunale søppelfyllinger eller hos forhandleren der du kjøper et nytt produkt. DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal het einde van hun levensduur hebben bereikt. Stuur om van deze service gebruik te maken uw product a.u.b. terug naar iedere erkende reparateur die namens ons de verzameling op zich neemt. DEWALT har en ordning for å samle inn og resirkulere DEWALT produkter når de har nådd slutten på livsløpet. For å benytte deg av denne tjenesten, vennligst returner produktet til en autorisert reparatør som vil samle dem inn på vegne av oss. U kunt de locatie van de erkende reparateur die het dichtste bij u in de buurt is opzoeken door contact op te nemen met uw plaatselijke DEWALT kantoor zoals vermeld in deze handleiding. Een lijst van erkende DEWALT reparateurs en volledige details over onze after sales service zijn ook te vinden op internet via: www.2helpU.com. Du kan finne nærmeste autoriserte reparatør ved å ta kontakt med dit lokale DEWALT-kontor på den adressen som du finner i denne brukerhåndboken. Alternativt er en liste over autoriserte DEWALTreparatører og alle detaljer om service etter salg og kontakter tilgjengelig på Internett på: www.2helpU.com. NORSK PORTUGÊS DWE74912 Kraftig stativ for bordsag ADVARSEL: For din egen sikkerhet, må du lese bruksanvisningen til bordsagen før du bruker noe som helst tilbehør. Hvis du ikke følger disse advarslene, kan det føre til personskade og alvorlig skade på bordsagen og tilbehøret. Bruk bare identiske reservedeler når du utfører service på dette verktøyet. • Dette stativet for bordsag er kun designet for bruk med bordsagen DWE7491. Ikke bruk dette stativet sammen med noe annet verktøy. • IKKE monter bordsagen på stativet i en annen retning. Pass på at sagen ikke vipper eller vakler. • Plasser alle føttene i samme retning. Hvis ikke, kan stativet stå ustøtt. • Ikke klatre eller sitt på bordsagstativet. • Ikke bruk bordsagstativet på skrånende, ujevne eller ustabile underlag. • Ikke bruk bordsagstativet dersom det er skadet eller bøyd. • De bakre bena på bordsagstativet er litt lengre enn forbena for å gi ytterligere støtte. Bruk bordsagstativet og arbeid med bordsagen bare fra forsiden. • Maksimal last: 68,1 kg Suporte para serra de mesa de alta resistência DWE74912 ADVERTÊNCIA: Para a sua própria segurança, leia o manual de instruções da serra de mesa antes de utilizar qualquer acessório. A inobservância destas advertências pode resultar em ferimentos físicos e danos graves para a serra de mesa e respectivos acessórios. Ao reparar esta ferramenta, utilize apenas peças de substituição idênticas. • Este suporte para a serra de mesa é concebido apenas utilizado com a serra de mesa DWE7491. Não utilize este suporte com qualquer outra ferramenta. • NÃO monte a serra de mesa no suporte em qualquer outro sentido. Certifique-se de que a serra não oscila sobre si própria nem apresenta folgas. • Para obter um apoio estável, posicione todos os pés no mesmo sentido. • Não suba nem se sente no suporte para serra. • Não utilize o suporte para serra em superfícies inclinadas, irregulares ou instáveis. • Não utilize o suporte para serra se o mesmo estiver danificado ou dobrado. • As pernas traseiras do suporte para serra são ligeiramente mais compridas do que as pernas dianteiras, de forma a proporcionar mais apoio. Utilize o suporte para serra e a serra de mesa apenas a partir do lado da frente. • Carga máxima: 68,1 kg TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN MONTERING • Monter det som vist i figur 1, alle fotdelene har samme lengde. FOR Å ÅPNE STATIVET FOR BORDSAG (FIG. 2–4) 1. Brett ut sagstativet til det er helt åpent. Sett det stående som vist i figur 2. 2. Plasser bordsagen på stativet ved å gli fronthylsen (A) av sagen inn i tuten (b) på forsiden av stativet (fig. 3). GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES MONTAGEM • Efectue a montagem de acordo com a Figura 1; todas as perneiras têm tamanhos iguais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DeWalt DWE74912 Handleiding

Type
Handleiding