Lexibook NLJ100 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
NLJ100
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
M
A
N
U
A
L
M
O
D
E
D
E
M
P
L
O
I
Djiba
Veilleuse musicale interactive
The Interactive Musical Nightlight
NLJ100IM0149.indb 1 16/06/2009 19:24
2
NLJ100IM0149.indb 2 16/06/2009 19:24
3
1
2
4
10
9
3
5
7
8
6
NLJ100IM0149.indb 3 16/06/2009 19:24
4
FRANÇAIS
Contenu de l’emballage
1 x Veilleuse musicale interactive
2 x courroies (pour attacher l’appareil à un lit d’enfant)
1 x mode d’emploi
ATTENTION : Les courroies au dos du produit doivent être utilisées uniquement pour at-
tacher l’appareil à un berceau ou un lit. Lorsque l’unité n’est pas xée sur un support, les
courroies doivent être enlevées par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que lms plastiques, rubans adhésifs,
étiquettes et rubans de xation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être
enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant.
Informations concernant les piles
Ma Veilleuse musicale interactive fonctionne avec 4 piles
alcalines de type C/LR-14 de 1.5V
(non incluses).
1. A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment des piles
situé sous la base de l’appareil.
2. Insérez 4 piles de type C (non incluses) en respectant la
polarité indiquée dans le compartiment et selon le schéma
ci-contre.
3. Fermez le compartiment des piles et resserrez la vis.
Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant
de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte.
Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et
accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place
en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés
du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en
court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation
prolongée.
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges
électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles.
Caractéristiques du produit
1. Projecteur
2. Anneaux texturés
3. Sélecteur de la minuterie
4. Miroir / Lumière secrète
5. Bouton magique
6. Bouton Marche/ Arrêt
7. Molette de réglage du volume
8. Sélecteur de berceuse
9. Boule tournante
10. Sélecteur d’éclairage
NLJ100IM0149.indb 4 16/06/2009 19:24
5
FRANÇAIS
1. Utilisez le sélecteur de minuterie situé sur le haut de l’appareil pour choisir l’un des réglages
suivants:
: « Mode berceuse désactivée ».
: Berceuse « ethnique ».
: Berceuse « classique ».
2. Le sélecteur de minuterie situé sur le côté gauche de l’appareil permet de régler la durée de
la berceuse: 5, 10 ou 15 minutes.
3. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour jouer la berceuse. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour arrêter la musique.
4. Utilisez la molette située sur le haut de l’appareil pour régler le niveau du volume.
REMARQUE: Durant la lecture, vous pouvez permuter entre les berceuses « classique » et « ethnique »
sans réinitialiser la minuterie.
Mode Projecteur
1. Utilisez le sélecteur d’éclairage situé sur le côté droit de l’appareil pour choisir l’un des
réglages suivants:
: « Projecteur désactivé ».
: « Projecteur avec minuterie ».
: « Projecteur activé de manière permanente ».
2. Lorsque le sélecteur est sur le réglage « Projecteur avec minuterie » , réglez une durée
avec le sélecteur de minuterie situé sur le côté gauche de l’appareil. Ensuite, appuyez sur le bouton
Marche / Arrêt pour allumer le projecteur. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour l’éteindre.
3. Pour utiliser le projecteur sans musique, mettez le sélecteur de berceuse situé sur le haut de
l’appareil sur la position « Mode berceuse désactivée » .
Mode Berceuse
Utilisation simultanée des modes Berceuse et Projecteur
Pour utiliser en même temps le mode berceuse et le mode projecteur:
1. glez le sélecteur de minuterie sur la duréesirée.
2. Mettez le sélecteur de berceuse sur 1 ou sur 2.
3. glez le sélecteur d’éclairage sur la position « Projecteur avec minuterie »
pour lancer la
lecture de la berceuse sélectionnée et pour allumer le projecteur durant la période réglée.
4. Ouglez le sélecteur d’éclairage sur la position « Projecteur activé de manière permanente »
pour
lancer la lecture de la berceuse durant lariode sélectionnée et garder le projecteur allude manière
permanente.
5. Lorsque vous avez terminé vos réglages, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt
pour lancer la
musique et le spectacle lumineux.
NLJ100IM0149.indb 5 16/06/2009 19:24
6
FRANÇAIS
Entretien et Garantie
Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne
pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le net-
toyer, utiliser un chiffongèrement imbid’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais
fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice
an de vérier que rien n’a été omis.
NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre
revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de mariel ou de montage imputables
au constructeur à l’exclusion de toute rioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute
intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …).
Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure.
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modier les couleurs et les détails du
produit présenté sur l’emballage.
férence : NLJ100
Conçu etveloppé en Europe – Fabriqué en Chine
©2009 LEXIBOOK®
Lexibook S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex,
France.
Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
www.lexibook.com
Informations sur la protection de l’environnement :
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des orduresnagères!
Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des
ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si
existants).
Bouton magique
Vous pouvez appuyer à n’importe quel moment sur le bouton magique pour éclairer le miroir et
entendre un son amusant.
NLJ100IM0149.indb 6 16/06/2009 19:24
7
ENGLISH
Package Contents
1 x Interactive Musical Nightlight
2 x straps (to attach the unit to a cot)
1 x instruction manual
WARNING: The straps on the back of the product must only be used to attach the unit to a
cot or a bed. When the unit is not attached, the straps should be removed for your child’s
safety.
WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not
part of this toy and should be discarded for your child’s safety.
Battery Information
My Interactive Musical Nightlight uses 4 x 1.5V C
size/LR-14 alkaline batteries (not included).
1. Using a screwdriver, open the battery compartment located
on the base of the unit.
2. Insert 4 x C size batteries (not included) observing the
polarity indicated in the compartment, and shown in the
diagram opposite.
3. Close the battery compartment and tighten the screw.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to
be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be
charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are
to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not
throw batteries into a re. Remove the batteries if you are not going to use the toy for a
long period of time.
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference
or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and
insert them again.
Product Features
1. Projector
2. Textured rings
3. Timer switch
4. Mirror/secret LED display
5. Magic button
6. Start/stop button
7. Volume wheel
8. Lullaby selector switch
9. Spinning ball
10. Light display switch
NLJ100IM0149.indb 7 16/06/2009 19:24
8
ENGLISH
1. Use the lullaby switch located on top of the unit to select:
: “Lullaby mode OFF”.
: “Ethnic” lullaby.
: “Classical” lullaby.
2. Use the timer switch on the left-hand side of the unit to determine how long the lullaby plays:
5, 10 or 15 minutes.
3. Press the start/stop button to start playing the lullaby. Press the button once again to stop the music.
4. Use the volume wheel on top of the unit to adjust the volume of the music.
NOTE: During playback, you can switch between “classical” and “ethnic” lullabies without resetting the
timer.
Projector Mode
1. Use the light display switch on the right-hand side of the unit to choose from three settings:
: “Projector OFF”.
: “Projector with timer”.
: “Projector permanently ON”
2. When the light display switch is on the “Projector with timer” position , use the timer switch
on the left-hand side of the unit to set a timed playback. Then press the start/stop button once to
light up the projector. Press the same button again to switch it off.
3. To use the projector without the music, turn the lullaby switch on top of the unit to “OFF” position .
Lullaby Mode
Using Lullaby and Projector together
To use the lullaby and projector together:
1. Set the timer switch to the desired timed playback.
2. Turn the lullaby switch to 1 or 2.
3. Set the lighting display switch to the “Projector with timer” position to play the selected lullaby
and light projector for the selected time period.
4. Or set the lighting display switch to the “Projector permanently ON
position to play the selected
lullaby for the selected time period and keep the light projector switched on permanently.
5. When you have nished your setting, press the start/stop butto
to start the music and the light show.
NLJ100IM0149.indb 8 16/06/2009 19:24
9
ENGLISH
Maintenance and Warranty
Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct
sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do
not try to twist or bend the unit.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information.
This product is covered by our two-year warranty.
For any claim under the warranty or after-sale service, please contact your distributor and present a valid
proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the
exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any
careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is
recommended to keep the packaging for any further reference.
In a bid to keep improving our services, we could implement modication on the colours and the details of
the product shown on the packaging.
Reference: NLJ100
Designed and developed in Europe – Made in China
©2009 LEXIBOOK®
Lexibook UK Ltd,
Unit 10 Peterseld Industrial Estate,
Bedford Road, Peterseld,
Hampshire, GU32 3QA,
United Kingdom.
Helpline: 0808 1003015.
www.lexibook.com
Environmental Protection:
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household
waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning
this appliance to a collection centre (if available).
Magic button
Press the Magic button at any time to light up the mirror and play a funny sound.
NLJ100IM0149.indb 9 16/06/2009 19:24
10
ESPAÑOL
Contenido del embalaje
1 Luz nocturna musical interactiva
2 Cintas (para sujetar el aparato a la cuna)
1 Manual de instrucciones
ADVERTENCIA: Las correas en la parte trasera del producto sólo deben utilizarse para
atar el producto a una cuna o una cama. Cuando el producto no está sujetado, las correas
deben ser quitadas para la seguridad del niño.
¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de
plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete
y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño
utilizar el juguete.
Información sobre las pilas
No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes
retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión
de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice
únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la
posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del
juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales
de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de
tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde
adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas.
¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas
pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la
memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar
las pilas.
Características del producto
1. Proyector
2. Aros texturizados
3. Interruptor del temporizador
4. Pantalla secreta/espejo LED
5. Botón de diversión
6. Botón de inicio/parada
7. Botón de volumen
8. Selector de canciones de cuna
9. Bola giratoria
10. Interruptor de luz de pantalla
La Luz nocturna musical interactiva funciona con 4 pilas
alcalinas de 1.5V
de tipo C /LR-14 (no incluidas).
1. Use un destornillador para abrir el compartimiento de las
pilas situado en la base del aparato.
2. Coloque 4 pilas de tipo C (no incluidas) siguiendo las
indicaciones sobre polaridad marcadas en el
compartimiento y como se muestra en la ilustración.
3. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo.
NLJ100IM0149.indb 10 16/06/2009 19:24
11
ESPAÑOL
1. Use el interruptor de canción de cuna situado en la parte superior del aparato para seleccionar:
: “Modo Canción de cuna desconectado”.
: Canción de cuna “Étnica”.
: Canción de cuna “Clásica”.
2. Use el interruptor del temporizador situado en el lado izquierdo del aparato para determinar
la duración de la canción de cuna: 5, 10 ó 15 minutos.
3. Pulse el botón inicio/parada para escuchar una canción de cuna. Pulse el botón una vez más para
detener la música.
4. Use el botón de volume situado en la parte superior del aparato para determinar el volumen de
la música.
NOTA: Mientras se es escuchando la música se puede pasar de canciones de cuna “csicas” a canciones
de cunaétnicas” sin necesidad de reiniciar el temporizador.
Modo Proyector
1. Use el interruptor de luz situado en el lado derecho del aparato para seleccionar entre:
: “Proyector apagado”.
: “Proyector con temporizador”.
: “Proyector permanentemente encendido”.
2. Cuando el interruptor de luz en pantalla esté en la posición de “Proyector con temporizador ,
use el interruptor del temporizador situado en el lado izquierdo del aparato para programar una
hora de reproducción musical. A continuación pulse el botón inicio/parada una vez para
encender el proyector. Pulse el mismo botón de nuevo para apagarlo.
3. Para usar el proyector sin música, lleve el interruptor de canciones de cuna situado en la parte
superior del aparato a la posición “apagado”
.
Modo Canción de cuna
Cómo usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mimo tiempo
Para usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mismo tiempo:
1. Programe el tiempo de reproducción deseado usando el temporizador.
2. Gire el interruptor de canciones de cuna a 1 ó 2.
3. Lleve el interruptor de luz a la posición “Proyector con temporizador” para escuchar la canción
de cuna seleccionada e iluminar el proyector durante el tiempo seleccionado.
4. O lleve el interruptor de luz a la posición “Proyector permanentemente encendido” para
escuchar las canciones de cuna deseadas durante el periodo de tiempo deseado con el proyector
encendido permanentemente.
5. Al terminar la programación, pulse el botón inicio/parada para escuchar la música y ver el especculo
de luz.
NLJ100IM0149.indb 11 16/06/2009 19:24
12
ESPAÑOL
Mantenimiento y garantía
Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto
detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor.
No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo
durante largos periodos de tiempo.
NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este pro-
ducto escubierto por nuestra garantía de 2os. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición
de servicio post venta debedirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra
garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción
de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el
manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el
desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier
referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modicación de los
colores y detalles del producto mostrado en el embalaje.
Referencia: NLJ100
Diseñado y desarrollado en EuropaFabricado en China
©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Ibérica S.L,
C/ de las Hileras 4, dpcho 14,
28013 Madrid,
España.
Servicio consumidores: 902 102 191
www.lexibook.com
Advertencia para la protección del medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por
ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio
ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen).
Botón de diversión
Pulse el botón de diversión en cualquier momento para iluminar el espejo y escuchar divertidos
sonidos.
NLJ100IM0149.indb 12 16/06/2009 19:24
13
PORTUGUÊS
Conteúdo da embalagem
1 Luz de noite musical interactiva
2 Alças (para xar a unidade a um berço)
1 Manual de instruções
AVISO: As alças na parte traseira do produto só podem ser usadas para xar a unidade a
um berço ou a uma cama. Quando a unidade não está xada, as alças deverão ser
retiradas para segurança da criança.
ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos,
etiquetas e os de xação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados
fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.
Informação acerca das pilhas
As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis
deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser
recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas
ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um
tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade
correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em
curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade
durante um longo período de tempo. Quando o som car fraco ou o jogo não responder,
pense em substituir as pilhas.
AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau
funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e
volte a colocar as pilhas.
Características do produto
1. Projector
2. Anéis com textura
3. Interruptor do temporizador
4. Espelho/ Ecrã LED secreto
5. Botão de diversão
6. Botão de iniciar/parar
7. Roda do volume
8. Interruptor de selecção da melodia
9. Bola giratória
10. Interruptor da luz
A Luz de noite musical interactiva funciona com 4 pilhas alcalinas
de 1,5V
, tamanho C/LR-14 (não incluídas).
1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento,
que se encontra na base da unidade.
2. Coloque 4 pilhas C (não incluídas), tendo em conta a
polaridade indicada no compartimento e de acordo com
a imagem apresentada ao lado.
3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.
NLJ100IM0149.indb 13 16/06/2009 19:24
14
PORTUGUÊS
1. Use o interruptor da melodia , que se encontra no topo da unidade, para seleccionar:
: “Modo de melodia desligado”.
: Melodia “Étnica”.
: Melodia “Clássica”.
2. Use o interruptor do temporizador no lado esquerdo da unidade, para determinar o tempo de
reprodução da melodia: 5, 10 ou 15 minutos.
3. Prima o botão de iniciar/parar para começar a tocar a melodia. Prima de novo o botão para parar a
música.
4. Use a roda do volume no topo da unidade, para ajustar o volume da música.
NOTA: Durante a reprodução, pode alternar entre melodias “clássicas” e “étnicas” sem reiniciar o
temporizador.
Modo de Projector
1. Use o interruptor da luz , no lado direito da unidade, para escolher a partir de três opções
à escolha:
: “Projector desligado”.
: “Projector com temporizador”.
: “Projector permanentemente ligado”.
2. Quando o interruptor da luz está em “Projector com temporizador” , use o interruptor do
temporizador do lado esquerdo da unidade para escolher uma reprodução temporizada. De seguida,
prima o botão de iniciar/parar para ligar o projector. Prima o mesmo botão de novo para desligar.
3. Para usar o projector sem música, coloque o interruptor da melodia no topo da unidade na posição
“OFF” (desligado) .
Modo de Melodia
Usar a Melodia juntamente com o Projector
Para usar a melodia juntamente com o projector:
1. Coloque o interruptor do temporizador no tempo de reprodução desejado.
2. Coloque o interruptor da melodia em 1 ou 2.
3. Coloque o interruptor da luz em “Projector com temporizador” para reproduzir a melodia
seleccionada com a projecção de luz, durante o tempo seleccionado.
4. Ou coloque o interruptor da luz em “Permanentemente ligado para reproduzir a melodia
seleccionada durante o peodo de tempo seleccionado e manter a luz do projector permanentemente ligada.
5. Quando terminar a congurão, prima o botão de iniciar/para para iniciar a sica e a projecção de luz.
NLJ100IM0149.indb 14 16/06/2009 19:24
15
PORTUGUÊS
Manutenção e garantia
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de deter-
gente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade.
o desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produtoo seja utilizado durante um
longo período de tempo.
NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto
pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se
ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou
de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não
cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a
desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura
referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modicar as cores ou características do
produto apresentadas na caixa.
Referência: NLJ100
Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Electrónica Lda,
Quinta dos loios,
Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A,
2835-343 Lavradio-Barreiro,
Portugal.
Apoiocnico: 21 206 13 48
www.lexibook.com
Indicações para a protecção do meio ambiente
Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que
nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este
aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
Botão de Diversão
Prima o botão de diversão a qualquer altura para acender o espelho e reproduzir um som divertido.
NLJ100IM0149.indb 15 16/06/2009 19:24
16
ITALIANO
Contenuto della confezione
1 x Luce notturna musicale interattiva
2 x strisce adesive (per agganciare l’unità alla culla)
1 x manuale di istruzioni
ATTENZIONE: Le cinghie sul retro del prodotto devono essere utilizzate solo per attaccare
il prodotto a un lettino o un letto. Quando il prodotto non è attaccato, le cinghie devono
essere rimosse per la sicurezza del bambino.
ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri
di ssaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di
sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini.
Informazioni sulle batterie
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere
tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate
unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie
nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le
batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo;non cortocircuitare
i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si
usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non
funziona.
AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono
causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero vericare funzionamenti
anormali, togliere e reinserire le batterie.
Caratteristiche del prodotto
1. Proiettore
2. Anelli in tessuto
3. Interruttore timer
4. Specchio/schermo LED segreto
5. Pulsante divertente
6. Pulsante accensione / spegnimento
7. Rotella volume
8. Interruttore selettore ninne nanne
9. Pallina girevole
10. Interruttore display luminoso
La Luce notturna musicale interattiva funziona con 4 batterie
alcaline 1.5V
tipo C LR-14 (non fornite).
1. Con un cacciavite aprire il vano batterie collocato alla base
dell’unità.
2. Inserire 4 batterie tipo C (non fornite) osservando la polarità
indicata nel vano e come da schema a lato.
3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.
NLJ100IM0149.indb 16 16/06/2009 19:24
17
ITALIANO
1. Usare l’interruttore ninna nanna posizionato sulla parte alta dell’unità per selezionare:
: “Modalità ninna nanna OFF”.
: Ninna nanna“Etnica”.
: Ninna nanna “Classica”.
2. Usare l’interruttore timer a sinistra dell’unità per decidere quanto deve suonare la ninna
nanna: 5, 10 o 15 minuti.
3. Premere il pulsante accensione / spegnimento per iniziare l’ascolto della ninna nanna. Premere il
pulsante un’altra volta per interrompere la musica.
4. Usare la rotella del volume sulla parte alta dell’unità per regolare il volume della musica.
NOTA: Durante l’ascolto, si può passare dalle ninne nanneclassiche” alle “etniche” senza resettare il timer.
Modalità proiettore
1. Usare l’interruttore display luminoso a destra dell’unità per scegliere tra tre impostazioni:
: “Proiettore OFF”.
: “Proiettore con timer”.
: “Proiettore sempre ON”.
2. Quando l’interruttore display luminoso è attivo in posizione “Proiettore con timer” , usare
l’interruttore timer a sinistra dell’unità per impostare l’ascolto a tempo. Quindi premere il pulsante
accensione / spegnimento una volta per accendere il proiettore. Premere di nuovo lo stesso
pulsante per spegnerlo.
3. Per usare il proiettore senza la musica, mettere l’interruttore ninne nanne sulla parte alta dell’unità in
posizione “OFF”
.
Modalità ninna nanna
Usare lettore ninne nanne e proiettore insieme
Per usare il lettore ninne nanne e il proiettore insieme:
1. Impostare l’interruttore timer al tempo di ascolto desiderato.
2. Girare l’interruttore ninne nanne su 1 o 2.
3. Impostare l’interruttore display luminoso su “Proiettore con timer” per ascoltare la ninna nanna
scelta e per accendere il proiettore per il tempo selezionato.
4. Oppure impostare l’interruttore display luminoso su “Proiettore sempre ON” per ascoltare la ninna
nanna scelta e per il tempo selezionate e tenere il proiettore luminoso sempre acceso.
5. Alla ne dell’impostazione, premere il pulsante accensione / spegnimento per avviare musica e giochi
di luce.
NLJ100IM0149.indb 17 16/06/2009 19:24
18
ITALIANO
Manutenzione e garanzia
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando
qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole ad altre sorgenti di
calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di man-
cato utilizzo per un lungo periodo di tempo.
NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo pro-
dotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post
vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di
montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto
delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore
o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro
impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti
illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo.
Riferimento: NLJ100
Progettato e sviluppato in EuropaFabbricato in China
©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Italia S.r.l,
Via Eustachi, 45,
20129 Milano,
Italia.
Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale).
www.lexibook.com
Avvertenze per la tutela dell’ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici! Preghiamo
quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente
apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
Pulsante divertente
Premere il pulsante divertente in qualsiasi momento per accendere lo specchio e sentire un suono
divertente.
NLJ100IM0149.indb 18 16/06/2009 19:24
19
DEUTSCH
Verpackungsinhalt
1 x Interaktives musikalisches Nachtlicht
2 x Bänder (zum Befestigen des Gerätes am Kinderbett)
1 x Bedienungsanleitung
ACHTUNG: Die Bänder auf der Rückseite des Produkts dürfen nur zur Befestigung des
Produkts an einem Kinderbett oder an einem Bett verwendet werden. Aus Sicherheits-
gründen müssen die Bänder entfernt werden, wenn das Produkt nicht befestigt ist.
WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder,
Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und
müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt.
Batterieinformationen
Nicht wieder auadbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Auadbare Batterien
müssen vor der Auadung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien rfen nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte
und neue Batterien rfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet
werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien ssen korrekt
entsprechend der Polaritsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem
Spielzeug genommen werden. Die Anschsse rfen nicht kurz geschlossen werden. Batter-
ien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug r ngere
Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr
direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue
Batterien einzusetzen.
WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können
Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen. Sollte die Kamera nicht ordnungsgemäß
funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein.
Produktbeschreibung
1. Projektor
2. Strukturierte Ringe
3. Schalter der Zeitschaltuhr (Timer)
4. Spiegel/versteckte LED-Anzeige
5. Spaß-Taste
6. Start-/Stopp-Taste
7. Lautstärkeregler
8. Schlaied-Auswahlschalter
9. Rotierender Ball
10. Lichtshow-Schalter
Mein Interaktives musikalisches Nachtlicht benötigt 4 x 1,5V
C/LR-14 alkalische Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers das Batteriefach
in der Basis des Gerätes.
2. Legen Sie 4 x Batterien der Größe C (nicht mitgeliefert)
ein und beachten Sie dabei die Polarität, die im Batteriefach
markiert und im Schaubild rechts dargestellt ist.
3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die
Schraube fest.
NLJ100IM0149.indb 19 16/06/2009 19:24
20
DEUTSCH
1. Wählen Sie mithilfe des Schlaied-Schalters auf der Oberseite des Gerätes:
: „Schlaiedmodus AUS“.
: „Folkloristisches Schlaied“.
: „Klassisches Schlaied“.
2. Stellen Sie mithilfe des Timers an der linken Seite des Gerätes die Spieldauer des
Schlaiedes ein: 5, 10 oder 15 Minuten.
3. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste , um das Schlaied abzuspielen. Drücken Sie dieselbe Taste
noch einmal, um die Musik auszuschalten.
4. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregle auf der Oberseite des Gerätes die Lautstärke der Musik ein.
HINWEIS: Sie können während die Musik spielt zwischen „klassischen“ und „folkloristischen“
Schlaiedern wechseln, ohne die Zeitschaltuhr zurückzusetzen.
Projektormodus
1. Wählen Sie mit dem Lichtshow-Schalter auf der rechten Seite des Gerätes zwischen drei
Einstellungen aus:
: „Projektor AUS“.
: „Projektor mit Timer“.
: „Projektor ständig EIN“.
2. Wenn der Lichtshow-Schalter auf der Position „Projektor mit Timer“ steht, stellen Sie mit
dem Timer auf der linken Seite des Gerätes die Dauer der Wiedergabe ein. Drücken Sie anschließend
die Start-/Stopp-Taste einmal, um den Projektor einzuschalten. Drücken Sie dieselbe Taste, um
ihn auszuschalten.
3. Um den Projektor ohne Musik zu benutzen, stellen Sie den Schlaied-Schalter auf der Oberseite des
Gerätes auf die Position „AUS“ .
Schlaiedmodus
Schlaied- und Projektorfunktion zusammen benutzen
Um die Schlaied- und Projektorfunktion zusammen zu benutzen:
1. Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Spieldauer.
2. Stellen Sie den Schlaied-Schalter auf 1 oder 2.
3. Stellen Sie den Lichtshow-Schalter auf die Position „Projektor mit Timer“ , um das gewünschte
Schlaied abzuspielen und den Projektorr die gewählte Dauer zu aktivieren.
4. Oder stellen Sie den Lichtshow-Schalter auf die Position „Projektor dauerhaft EIN“ , um das
Schlaied für die gewählte Dauer abzuspielen und den Projektor ständig eingeschaltet zu lassen.
5. Wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben, drücken Sie die Start-/Stopp-Tast , um die Musik- und
Lichtshow zu starten.
NLJ100IM0149.indb 20 16/06/2009 19:24
21
DEUTSCH
Flege und Wartung / Garantie
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und
niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen
Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht
auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über
einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.
Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält.
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren
Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder
Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden,
die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B.
unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir
empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser
ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details
von der Verpackungsabbildung abweichen.
Referenznummer: NLJ100
Design und Entwicklung in Europa - Made in China
©2009 LEXIBOOK®
Lexibook Deutschland GmbH
Service-Hotline
Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute)
E-Mail: savcomfr@lexibook.com
www.lexibook.com
Hinweise zum Umweltschutz
Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten,
uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und
dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
Magische-Taste
Drücken Sie zu jeder beliebigen Zeit die Magische-Taste , um den Spiegel aueuchten und ein
lustiges Geräusch ertönen zu lassen.
NLJ100IM0149.indb 21 16/06/2009 19:24
22
NEDERLANDS
Inhoud van de verpakking
1 x Interactieve muzikale nachtlamp
2 x riempjes (om het toestel vast te maken aan de wieg)
1 x handleiding
WAARSCHUWING: De banden aan de achterkant van het product mogen alleen worden
gebruikt voor het vastmaken van het product aan een wieg of een bed. Voor de veiligheid
van het kind moeten de banden worden verwijderd wanneer het product niet bevestigd is.
OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen
hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid
worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt.
Batterijinformatie
Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen
moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare
batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen;
verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt
worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden
door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege
batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen
kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar
het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel
voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid
verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.
WAARSCHUWING: Er kan een storing of geheugenverlies veroorzaakt worden door een
sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale functie
optreden, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw.
Productkenmerken
1. Projector
2. Reliëfringen
3. Timer schakelaar
4. Spiegel/geheim LED-scherm
5. Plezierknop
6. Start/stop knop
7. Volumewieltje
8. Slaapliedje keuzeschakelaar
9. Draaiende bal
10. Lichtschakelaar
Mijn Interactieve muzikale nachtlamp werkt op 4 x 1.5V
C
grootte/LR-14 alkaline batterijen (niet inbegrepen).
1. Gebruik een schroevendraaier om het batterijcompartiment
te openen die zich op de voet van het toestel bevindt.
2. Plaats 4 x C batterijen (niet inbegrepen) waarbij u de
polariteit naleeft die aangeduid staat in het compartiment,
alsook op de tegenovergestelde schets.
3. Sluit het batterijcompartiment en span de schroef aan.
NLJ100IM0149.indb 22 16/06/2009 19:24
23
NEDERLANDS
1. Gebruik de slaapliedjesschakelaar die zich aan de bovenkant van het toestel bevindt om een
keuze te maken tussen:
: “Slaapliedje modus UIT”.
: “Etnisch” slaapliedje.
: “Klassiek” slaapliedje.
2. Gebruik de timer schakelaar op de linkerkant van het toestel om te bepalen hoe lang het
slaapliedje moet spelen: 5, 10 of 15 minuten.
3. Druk op de start/stop knop om het slaapliedje te beginnen afspelen. Druk nogmaals op de knop om
de muziek te stoppen.
4. Gebruik het volumewieltje aan de bovenkant van het toestel om de volume van de muziek aan
te passen.
OPMERKING: Tijdens het afspelen kunt u schakelen tussen “klassieke” en “etnische” slaapliedjes zonder de
timer opnieuw in te stellen.
Projector Modus
1. Gebruik de lichtschakelaar aan de rechterkant van het toestel om een keuze te maken tus
sen de volgende drie instellingen:
: “Projector UIT”.
: “Projector met timer”.
: “Projector permanent AAN”.
2. Als de lichtschakelaar ingesteld staat op “Projector met timer” , gebruik de timer dan aan
de linkerkant van het toestel om de tijd van het afspelen in te stellen. Druk vervolgens eenmaal op
de start/stop knop om de projector aan te steken. Druk nogmaals op dezelfde knop om hem uit te
schakelen.
3. Om de projector te gebruiken zonder de muziek, schakelt u de slaapliedjesschakelaar aan de bov
enkant van het toestel “UIT” .
Slaapliedjesmodus
NLJ100IM0149.indb 23 16/06/2009 19:24
24
NEDERLANDS
Onderhoud en garantie
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn ver-
boden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het
niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit.
OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het prod-
uct is gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met
een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief
alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen,
blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de
toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product
lichtjes verschillen van deze op de verpakking.
Referentie : NLJ100
Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China
©2009 LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Richtlijnen voor milieubescherming
Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan
de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
Magische knop
Druk eender wanneer op de Magische knop om de spiegel te verlichten en een grappig geluid af te
spelen.
Het slaapliedje en de projector samen gebruiken
Om het slaapliedje en de projector samen te gebruiken:
1. Stel de timer schakelaar in op de gewenste afspeeltijd.
2. Stel de slaapliedjesschakelaar in op 1 of 2.
3. Stel de lichtschakelaar in op de “Projector met timer” stand om het geselecteerde slaapliedje
en lichtprojector af te spelen gedurende de gekozen tijdsperiode.
4. Of stel de lichtschakelaar in op “Projector permanent AAN om het geselecteerde slaapliedje af te
spelen gedurende de gekozen tijdsperiode en de lichtprojector permanent ingeschakeld te houden.
5. Als u klaar bent met uw instelling, drukt u op de start/stop knop om de muziek en lichtshow te starten.
NLJ100IM0149.indb 24 16/06/2009 19:24
25
Ελληνικά
Περιεχόμενα της συσκευασίας
1 x Διαδραστικό μουσικό νυχτερινό φως
2 x λωρίδες (για να προσαρμόζετε τη μονάδα στην κούνια)
1 x εγχειρίδιο οδηγιών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα λουριά στο πίσω μέρος του προϊόντος πρέπει μόνο να
χρησιμοποιηθούν για να συνδέσουν το προϊόν με μια κούνια ή με ένα κρεβάτι. Όταν το
προϊόν δεν συνδέεται, τα λουριά πρέπει να αφαιρεθούν για την ασφάλεια του παιδιού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία, όπως πλαστικά φιλμ,
κολλητικές ταινίες, ετικέτες και στερεωτικές μεταλλικές ταινίες, δεν αποτελούν μέρος
αυτού του παιχνιδιού και πρέπει να αφαιρούνται για λόγους ασφαλείας κάθε φορά πριν
χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι από το παιδί.
Πληροφορίες σχετικά με τις μπαταρίες
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο κάτω από την επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Δεν πρέπει
να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες μπαταρίες μαζί με μεταχειρισμένες.
Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που
συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι.Οι ακροδέκτες της τροφοδοσίας
δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Όταν πέσει η ισχύς των μπαταριών, θα μειωθεί η ένταση
της κόκκινης φωτεινής ένδειξης στο μηχάνημα. Φροντίστε τότε να αντικαταστήσετε τις
μπαταρίες. Παρόμοια, όταν ο ήχος εξασθενίσει ή το παιχνίδι δεν αποκρίνεται, φροντίστε να
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρακαλούμε κρατήστε τη συσκευασία για γιατί περιέχει
σημαντικές πληροφορίες που μπορούν να χρειαστούν στο μέλλον.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορεί να προκληθεί κακή λειτουργία ή απώλεια μνήμης από
αλληλεπίδραση ισχυρής συχνότητας ή ηλεκτροστατική εκκένωση. Σε περίπτωση μη ομαλής
λειτουργίας αφαιρέστε τις μπαταρίες και εισάγετέ τις ξανά.
Χαρακτηριστικά του προϊόντος
1. Προβολέας
2. Ανάγλυφοι κρίκοι
3. Χρονόμετρο
4. Καθρέφτης/κρυφή απεικόνιση LED
5. Κουμπί αστείων ήχων
6. Κουμπί έναρξης/διακοπής
7. Ροδέλα ρύθμισης έντασης ήχου
8. Διακόπτης επιλογής νανουρίσματος
9. Μπαλίτσα που περιστρέφεται
10. Διακόπτης εμφάνισης φωτός
Το Διαδραστικό μουσικό νυχτερινό φως λειτουργεί με 4 αλκαλικές
μπαταρίες 1.5V
μεγέθους C/LR-14 (δεν περιλαμβάνονται).
1. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε τη θήκη μπαταριών που βρίσκεται
στο κάτω μέρος της μονάδας.
2. Τοποθετήστε 4 μπαταρίες μεγέθους C (δεν περιλαμβάνονται)
βάζοντας τους πόλους σύμφωνα με τις ενδείξεις στη θήκη
μπαταριών και όπως φαίνεται στο διάγραμμα απέναντι.
3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών και σφίξτε τη βίδα.
NLJ100IM0149.indb 25 16/06/2009 19:24
26
Ελληνικά
1. Με το διακόπτη επιλογής νανουρίσματος που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας επιλέξτε:
: «Λειτουργία Νανουρίσματα OFF».
: «Έθνικ» νανούρισμα.
: «Κλασικό» νανούρισμα.
2. Με το χρονόμετρο στην αριστερή πλευρά της μονάδας καθορίστε πόσο χρόνο θα παίζει το
νανούρισμα: 5, 10 ή 15 λεπτά.
3. Πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπή για να αρχίσει να παίζει το νανούρισμα. Πατήστε ξανά το
κουμπί για να σταματήσει η μουσική.
4. Με τη ροδέλα ρύθμισης της έντασης του ήχο που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας
ρυθμίστε την ένταση της μουσικής.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την αναπαραγωγή, μπορείτε να πηγαίνετε από το ένα νανούρισμα στο άλλο χωρίς να
ρυθμίζετε ξανά το χρονόμετρο.
Λειτουργία προβολέα
1. Με το διακόπτη εμφάνισης φωτός που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μονάδας επιλέξτε
μία από τις τρεις ρυθμίσεις:
: «Προβολέας OFF».
: «Προβολέας με χρονόμετρο».
: «Προβολέας μόνιμα ON (ενεργοποιημένος)».
2. Όταν ο διακόπτης εμφάνισης φωτός είναι στη θέση «Προβολέας με χρονόμετρο» , με το
χρονόμετρο που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μονάδας ρυθμίστε ένα χρονικό διάστημα
για την αναπαραγωγή. Πατήστε μετά το κουμπί έναρξης/διακοπής μία φορά για να ανάψει ο
προβολέας. Για να τον σβήσετε, πατήστε ξανά το ίδιο κουμπί.
3. Για να χρησιμοποιήσετε τον προβολέα χωρίς τη μουσική, γυρίστε τo διακόπτη επιλογής νανουρίσματος
στο επάνω μέρος της μονάδας στη θέση «OFF» .
Λειτουργία νανουρίσματα
NLJ100IM0149.indb 26 16/06/2009 19:24
27
Ελληνικά
Συντήρηση και εγγύηση
Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μαλακό πανί ελαφρά μουσκεμένο σε νερό. Μη
χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του ήλιου ή σε οποιαδήποτε
άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε το το παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να
πέσει κάτω το παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες.
Αυτό το προϊόν καλύπτεται με 2ετή εγγύηση.
Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή στην τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον διανομέα, παρουσιάζοντας μια έγκυρη απόδειξη αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει
οποιοδήποτε ελάττωμα ως προς τα κατασκευαστικά υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση
οποιαδήποτε φθορά που προκύπτει από τη μη τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου ή οποιαδήποτε
απρόσεκτη ενέργεια απέναντι σε αυτό το προϊόνπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση σε ζεστό ή υγρό
μέρος, κλπ.). Συνιστάται να φυλάξετε τη συσκευασία για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες.
Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών μας, πιθανώς να κάνουμε αλλαγές στα
χρώματα και τις λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται στη συσκευασία.
Κωδικός αναφοράς: NLJ100
©2009 LEXIBOOK®
www.lexibook.com
Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος
Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα!
Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των
πρώτων υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον
υπάρχουν.
Κουμπί αστείων ήχων
Πατήστε το κουμπί αστείων ήχων οποιαδήποτε στιγμή για να φωτιστεί ο καθρέφτης και να ακουστεί
ένας αστείος ήχος.
Πώς να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τη Μουσική και τον Προβολέα
Για να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τη μουσική και τον προβολέα:
1. Ρυθμίστε το χρονόμετρο στον επιθυμητό χρόνο αναπαραγωγής.
2. Στρίψτε το διακόπτη επιλογής νανουρίσματος στο 1 ή στο 2.
3. Ρυθμίστε το διακόπτη εμφάνισης φωτός στη θέση «Προβολέας με χρονόμετρο» για να
παίξει το νανούρισμα που επιλέξατε και να είναι ενεργοποιημένος ο προβολέας για το
προκαθορισμένο χρονικό διάστημα.
4. Εναλλακτικά, ρυθμίστε το διακόπτη εμφάνισης φωτός στη θέση «Προβολέας μόνιμα ΟΝ» για να
παίξει το νανούρισμα που επιλέξατε για το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα και για να έχετε τον
προβολέα συνεχώς αναμμένο.
5. Όταν ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το κουμπί έναρξης/ διακοπή για να αρχίσει το σόου
με τη μουσική και το φως.
Ref: NLJ100IM0179
NLJ100IM0149.indb 27 16/06/2009 19:24
NLJ100IM0149.indb 28 16/06/2009 19:24
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE
Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos
produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en fraais ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :
Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté :
Date of purchase / Date de lachat : ____/_____/_____
Store / Enseigne :
Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____
What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :
Very satisfactory/Très satisfaisant Satisfactory/Satisfaisant
Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :
Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com
First name/Prénom : Last name/Nom de famille :
Address/Adresse :
Zip code/Code Postal : Country/Pays :
Phone/léphone : Email :
Average/Moyen
Disappointing/cevant Very disappointing/Ts décevant
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
City/Ville :
Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification,
de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez
pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :
NLJ100IM0149.indb 29 16/06/2009 19:24
LEXIBOOK S.A,
Mon avis compte,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex
FRANCE
Affranchir
ici
NLJ100IM0149.indb 30 16/06/2009 19:24

Documenttranscriptie

Djiba Veilleuse musicale interactive The Interactive Musical Nightlight MODE D’EMPLOI NUAL INSTRUCTION MA NLJ100 NLJ100IM0149.indb 1 16/06/2009 19:24 2 NLJ100IM0149.indb 2 16/06/2009 19:24 1 2 5 6 3 4 8 7 9 10 3 NLJ100IM0149.indb 3 16/06/2009 19:24 FRANÇAIS Contenu de l’emballage 1 x Veilleuse musicale interactive 2 x courroies (pour attacher l’appareil à un lit d’enfant) 1 x mode d’emploi ATTENTION : Les courroies au dos du produit doivent être utilisées uniquement pour attacher l’appareil à un berceau ou un lit. Lorsque l’unité n’est pas fixée sur un support, les courroies doivent être enlevées par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant. ATTENTION : Les éléments d’emballage tels que films plastiques, rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de sécurité avant toute utilisation par un enfant. Informations concernant les piles Ma Veilleuse musicale interactive fonctionne avec 4 piles alcalines de type C/LR-14 de 1.5V (non incluses). 1. A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment des piles situé sous la base de l’appareil. 2. Insérez 4 piles de type C (non incluses) en respectant la polarité indiquée dans le compartiment et selon le schéma ci-contre. 3. Fermez le compartiment des piles et resserrez la vis. Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. Caractéristiques du produit 1. Projecteur 2. Anneaux texturés 3. Sélecteur de la minuterie 4. Miroir / Lumière secrète 5. Bouton magique 6. Bouton Marche/ Arrêt 7. Molette de réglage du volume 8. Sélecteur de berceuse 9. Boule tournante 10. Sélecteur d’éclairage 4 NLJ100IM0149.indb 4 16/06/2009 19:24 FRANÇAIS Mode Berceuse 1. Utilisez le sélecteur de minuterie suivants: • : « Mode berceuse désactivée ». • : Berceuse « ethnique ». • : Berceuse « classique ». situé sur le haut de l’appareil pour choisir l’un des réglages 2. Le sélecteur de minuterie situé sur le côté gauche de l’appareil permet de régler la durée de la berceuse: 5, 10 ou 15 minutes. 3. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour arrêter la musique. 4. Utilisez la molette pour jouer la berceuse. Appuyez de nouveau sur le bouton située sur le haut de l’appareil pour régler le niveau du volume. REMARQUE: Durant la lecture, vous pouvez permuter entre les berceuses « classique » et « ethnique » sans réinitialiser la minuterie. Mode Projecteur 1. Utilisez le sélecteur d’éclairage réglages suivants: • : « Projecteur désactivé ». • • situé sur le côté droit de l’appareil pour choisir l’un des : « Projecteur avec minuterie ». : « Projecteur activé de manière permanente ». 2. Lorsque le sélecteur est sur le réglage « Projecteur avec minuterie » , réglez une durée avec le sélecteur de minuterie situé sur le côté gauche de l’appareil. Ensuite, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour allumer le projecteur. Appuyez de nouveau sur le même bouton pour l’éteindre. 3. Pour utiliser le projecteur sans musique, mettez le sélecteur de berceuse situé sur le haut de l’appareil sur la position « Mode berceuse désactivée » . Utilisation simultanée des modes Berceuse et Projecteur Pour utiliser en même temps le mode berceuse et le mode projecteur: 1. Réglez le sélecteur de minuterie sur la durée désirée. 2. Mettez le sélecteur de berceuse sur 1 ou sur 2. 3. Réglez le sélecteur d’éclairage sur la position « Projecteur avec minuterie » pour lancer la lecture de la berceuse sélectionnée et pour allumer le projecteur durant la période réglée. 4. Ou réglez le sélecteur d’éclairage sur la position « Projecteur activé de manière permanente » pour lancer la lecture de la berceuse durant la période sélectionnée et garder le projecteur allumé de manière permanente. 5. Lorsque vous avez terminé vos réglages, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt musique et le spectacle lumineux. 5 NLJ100IM0149.indb 5 pour lancer la 16/06/2009 19:24 FRANÇAIS Bouton magique Vous pouvez appuyer à n’importe quel moment sur le bouton magique entendre un son amusant. pour éclairer le miroir et Entretien et Garantie Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si le problème persiste, relire attentivement la notice afin de vérifier que rien n’a été omis. NOTE : veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit présenté sur l’emballage. Référence : NLJ100 Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine ©2009 LEXIBOOK® Lexibook S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex, France. Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min) www.lexibook.com Informations sur la protection de l’environnement : Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants). 6 NLJ100IM0149.indb 6 16/06/2009 19:24 1 x Interactive Musical Nightlight 2 x straps (to attach the unit to a cot) 1 x instruction manual WARNING: The straps on the back of the product must only be used to attach the unit to a cot or a bed. When the unit is not attached, the straps should be removed for your child’s safety. ENGLISH Package Contents WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded for your child’s safety. Battery Information My Interactive Musical Nightlight uses 4 x 1.5V size/LR-14 alkaline batteries (not included). C 1. Using a screwdriver, open the battery compartment located on the base of the unit. 2. Insert 4 x C size batteries (not included) observing the polarity indicated in the compartment, and shown in the diagram opposite. 3. Close the battery compartment and tighten the screw. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are not going to use the toy for a long period of time. WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. Product Features 1. Projector 2. Textured rings 3. Timer switch 4. Mirror/secret LED display 5. Magic button 6. Start/stop button 7. Volume wheel 8. Lullaby selector switch 9. Spinning ball 10. Light display switch 7 NLJ100IM0149.indb 7 16/06/2009 19:24 Lullaby Mode 1. Use the lullaby switch ENGLISH • : “Lullaby mode OFF”. • : “Ethnic” lullaby. • : “Classical” lullaby. located on top of the unit to select: 2. Use the timer switch 5, 10 or 15 minutes. on the left-hand side of the unit to determine how long the lullaby plays: 3. Press the start/stop button to start playing the lullaby. Press the button once again to stop the music. 4. Use the volume wheel on top of the unit to adjust the volume of the music. NOTE: During playback, you can switch between “classical” and “ethnic” lullabies without resetting the timer. Projector Mode 1. Use the light display switch • : “Projector OFF”. • • on the right-hand side of the unit to choose from three settings: : “Projector with timer”. : “Projector permanently ON” 2. When the light display switch is on the “Projector with timer” position , use the timer switch on the left-hand side of the unit to set a timed playback. Then press the start/stop button once to light up the projector. Press the same button again to switch it off. 3. To use the projector without the music, turn the lullaby switch on top of the unit to “OFF” position . Using Lullaby and Projector together To use the lullaby and projector together: 1. Set the timer switch to the desired timed playback. 2. Turn the lullaby switch to 1 or 2. 3. Set the lighting display switch to the “Projector with timer” and light projector for the selected time period. position to play the selected lullaby 4. Or set the lighting display switch to the “Projector permanently ON” position to play the selected lullaby for the selected time period and keep the light projector switched on permanently. 5. When you have finished your setting, press the start/stop butto to start the music and the light show. 8 NLJ100IM0149.indb 8 16/06/2009 19:24 Magic button at any time to light up the mirror and play a funny sound. ENGLISH Press the Magic button Maintenance and Warranty Use only a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use detergent. Do not expose the unit to direct sunlight or any other heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered by our two-year warranty. For any claim under the warranty or after-sale service, please contact your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty covers any manufacturing material and workmanship defect, with the exception of any deterioration arising from the non-observance of the instruction manual or from any careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for any further reference. In a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of the product shown on the packaging. Reference: NLJ100 Designed and developed in Europe – Made in China ©2009 LEXIBOOK® Lexibook UK Ltd, Unit 10 Petersfield Industrial Estate, Bedford Road, Petersfield, Hampshire, GU32 3QA, United Kingdom. Helpline: 0808 1003015. www.lexibook.com Environmental Protection: Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available). 9 NLJ100IM0149.indb 9 16/06/2009 19:24 Contenido del embalaje 1 Luz nocturna musical interactiva 2 Cintas (para sujetar el aparato a la cuna) 1 Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Las correas en la parte trasera del producto sólo deben utilizarse para atar el producto a una cuna o una cama. Cuando el producto no está sujetado, las correas deben ser quitadas para la seguridad del niño. ESPAÑOL ¡ADVERTENCIA! Los elementos utilizados para el embalaje, tales como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se permita al niño utilizar el juguete. Información sobre las pilas La Luz nocturna musical interactiva funciona con 4 pilas alcalinas de 1.5V de tipo C /LR-14 (no incluidas). 1. Use un destornillador para abrir el compartimiento de las pilas situado en la base del aparato. 2. Coloque 4 pilas de tipo C (no incluidas) siguiendo las indicaciones sobre polaridad marcadas en el compartimiento y como se muestra en la ilustración. 3. Cierre el compartimiento de las pilas y apriete el tornillo. No intente nunca recargar pilas no recargables. Para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete. Las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto. No mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Colocar siempre las pilas en la posición correcta, de acuerdo con la polaridad indicada en el compartimento. Retire del juguete las pilas gastadas. No permita que entren en contacto eléctrico los terminales de la alimentación. Si prevé que el juguete no va a utilizarse durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. Cuando el sonido se hace débil o el juego no responde adecuadamente es señal de que debe sustituir las pilas. ¡ADVERTENCIA! Interferencias fuertes de señales de radio o descargas electrostáticas pueden provocar un mal funcionamiento de la unidad o que se pierda el contenido de la memoria. En caso de que se produzca un funcionamiento anormal, retire y vuelva a colocar las pilas. Características del producto 1. Proyector 2. Aros texturizados 3. Interruptor del temporizador 4. Pantalla secreta/espejo LED 5. Botón de diversión 6. Botón de inicio/parada 7. Botón de volumen 8. Selector de canciones de cuna 9. Bola giratoria 10. Interruptor de luz de pantalla 10 NLJ100IM0149.indb 10 16/06/2009 19:24 Modo Canción de cuna 1. Use el interruptor de canción de cuna situado en la parte superior del aparato para seleccionar: • : “Modo Canción de cuna desconectado”. • : Canción de cuna “Étnica”. • : Canción de cuna “Clásica”. 3. Pulse el botón inicio/parada detener la música. 4. Use el botón de volume la música. para escuchar una canción de cuna. Pulse el botón una vez más para situado en la parte superior del aparato para determinar el volumen de ESPAÑOL 2. Use el interruptor del temporizador situado en el lado izquierdo del aparato para determinar la duración de la canción de cuna: 5, 10 ó 15 minutos. NOTA: Mientras se está escuchando la música se puede pasar de canciones de cuna “clásicas” a canciones de cuna “étnicas” sin necesidad de reiniciar el temporizador. Modo Proyector 1. Use el interruptor de luz • : “Proyector apagado”. • • situado en el lado derecho del aparato para seleccionar entre: : “Proyector con temporizador”. : “Proyector permanentemente encendido”. 2. Cuando el interruptor de luz en pantalla esté en la posición de “Proyector con temporizador” , use el interruptor del temporizador situado en el lado izquierdo del aparato para programar una hora de reproducción musical. A continuación pulse el botón inicio/parada una vez para encender el proyector. Pulse el mismo botón de nuevo para apagarlo. 3. Para usar el proyector sin música, lleve el interruptor de canciones de cuna situado en la parte . superior del aparato a la posición “apagado” Cómo usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mimo tiempo Para usar el proyector y escuchar las canciones de cuna al mismo tiempo: 1. Programe el tiempo de reproducción deseado usando el temporizador. 2. Gire el interruptor de canciones de cuna a 1 ó 2. 3. Lleve el interruptor de luz a la posición “Proyector con temporizador” para escuchar la canción de cuna seleccionada e iluminar el proyector durante el tiempo seleccionado. 4. O lleve el interruptor de luz a la posición “Proyector permanentemente encendido” para escuchar las canciones de cuna deseadas durante el periodo de tiempo deseado con el proyector encendido permanentemente. 5. Al terminar la programación, pulse el botón inicio/parada de luz. 11 NLJ100IM0149.indb 11 para escuchar la música y ver el espectáculo 16/06/2009 19:24 Botón de diversión Pulse el botón de diversión sonidos. en cualquier momento para iluminar el espejo y escuchar divertidos Mantenimiento y garantía ESPAÑOL Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo durante largos periodos de tiempo. NOTA: Conserve este manual de instrucciones ya que contiene informaciones de importancia. Este producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Referencia: NLJ100 Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China ©2009 LEXIBOOK® Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España. Servicio consumidores: 902 102 191 www.lexibook.com Advertencia para la protección del medio ambiente ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los centros de colección (si existen). 12 NLJ100IM0149.indb 12 16/06/2009 19:24 Conteúdo da embalagem 1 Luz de noite musical interactiva 2 Alças (para fixar a unidade a um berço) 1 Manual de instruções AVISO: As alças na parte traseira do produto só podem ser usadas para fixar a unidade a um berço ou a uma cama. Quando a unidade não está fixada, as alças deverão ser retiradas para segurança da criança. ATENÇÃO: As peças da embalagem, como os revestimentos de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança. Informação acerca das pilhas A Luz de noite musical interactiva funciona com 4 pilhas alcalinas de 1,5V , tamanho C/LR-14 (não incluídas). PORTUGUÊS 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do compartimento, que se encontra na base da unidade. 2. Coloque 4 pilhas C (não incluídas), tendo em conta a polaridade indicada no compartimento e de acordo com a imagem apresentada ao lado. 3. Feche o compartimento das pilhas e aperte o parafuso. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, pense em substituir as pilhas. AVISO: Uma descarga electrostática ou frequências fortes podem dar origem a um mau funcionamento ou perda de memória. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. Características do produto 1. Projector 2. Anéis com textura 3. Interruptor do temporizador 4. Espelho/ Ecrã LED secreto 5. Botão de diversão 6. Botão de iniciar/parar 7. Roda do volume 8. Interruptor de selecção da melodia 9. Bola giratória 10. Interruptor da luz 13 NLJ100IM0149.indb 13 16/06/2009 19:24 Modo de Melodia 1. Use o interruptor da melodia , que se encontra no topo da unidade, para seleccionar: • : “Modo de melodia desligado”. • : Melodia “Étnica”. • : Melodia “Clássica”. 2. Use o interruptor do temporizador no lado esquerdo da unidade, para determinar o tempo de reprodução da melodia: 5, 10 ou 15 minutos. 3. Prima o botão de iniciar/parar música. 4. Use a roda do volume para começar a tocar a melodia. Prima de novo o botão para parar a no topo da unidade, para ajustar o volume da música. NOTA: Durante a reprodução, pode alternar entre melodias “clássicas” e “étnicas” sem reiniciar o temporizador. PORTUGUÊS Modo de Projector 1. Use o interruptor da luz à escolha: • : “Projector desligado”. • • , no lado direito da unidade, para escolher a partir de três opções : “Projector com temporizador”. : “Projector permanentemente ligado”. 2. Quando o interruptor da luz está em “Projector com temporizador” , use o interruptor do temporizador do lado esquerdo da unidade para escolher uma reprodução temporizada. De seguida, prima o botão de iniciar/parar para ligar o projector. Prima o mesmo botão de novo para desligar. 3. Para usar o projector sem música, coloque o interruptor da melodia no topo da unidade na posição “OFF” (desligado) . Usar a Melodia juntamente com o Projector Para usar a melodia juntamente com o projector: 1. Coloque o interruptor do temporizador no tempo de reprodução desejado. 2. Coloque o interruptor da melodia em 1 ou 2. 3. Coloque o interruptor da luz em “Projector com temporizador” seleccionada com a projecção de luz, durante o tempo seleccionado. para reproduzir a melodia 4. Ou coloque o interruptor da luz em “Permanentemente ligado” para reproduzir a melodia seleccionada durante o período de tempo seleccionado e manter a luz do projector permanentemente ligada. 5. Quando terminar a configuração, prima o botão de iniciar/para para iniciar a música e a projecção de luz. 14 NLJ100IM0149.indb 14 16/06/2009 19:24 Botão de Diversão Prima o botão de diversão a qualquer altura para acender o espelho e reproduzir um som divertido. Manutenção e garantia NOTA: Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda, deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Referência: NLJ100 Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China ©2009 LEXIBOOK® PORTUGUÊS Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um longo período de tempo. Lexibook Electrónica Lda, Quinta dos loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A, 2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal. Apoio técnico: 21 206 13 48 www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam. 15 NLJ100IM0149.indb 15 16/06/2009 19:24 Contenuto della confezione 1 x Luce notturna musicale interattiva 2 x strisce adesive (per agganciare l’unità alla culla) 1 x manuale di istruzioni ATTENZIONE: Le cinghie sul retro del prodotto devono essere utilizzate solo per attaccare il prodotto a un lettino o un letto. Quando il prodotto non è attaccato, le cinghie devono essere rimosse per la sicurezza del bambino. ATTENZIONE : I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prima dell’utilizzo dei bambini. Informazioni sulle batterie La Luce notturna musicale interattiva funziona con 4 batterie alcaline 1.5V tipo C LR-14 (non fornite). 1. Con un cacciavite aprire il vano batterie collocato alla base dell’unità. 2. Inserire 4 batterie tipo C (non fornite) osservando la polarità indicata nel vano e come da schema a lato. 3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite. ITALIANO Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; n  on cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona. AVVERTENZA: Una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di memoria. Se si dovessero verificare funzionamenti anormali, togliere e reinserire le batterie. Caratteristiche del prodotto 1. Proiettore 2. Anelli in tessuto 3. Interruttore timer 4. Specchio/schermo LED segreto 5. Pulsante divertente 6. Pulsante accensione / spegnimento 7. Rotella volume 8. Interruttore selettore ninne nanne 9. Pallina girevole 10. Interruttore display luminoso 16 NLJ100IM0149.indb 16 16/06/2009 19:24 Modalità ninna nanna 1. Usare l’interruttore ninna nanna posizionato sulla parte alta dell’unità per selezionare: • : “Modalità ninna nanna OFF”. • : Ninna nanna“Etnica”. • : Ninna nanna “Classica”. 2. Usare l’interruttore timer nanna: 5, 10 o 15 minuti. a sinistra dell’unità per decidere quanto deve suonare la ninna 3. Premere il pulsante accensione / spegnimento pulsante un’altra volta per interrompere la musica. 4. Usare la rotella del volume per iniziare l’ascolto della ninna nanna. Premere il sulla parte alta dell’unità per regolare il volume della musica. NOTA: Durante l’ascolto, si può passare dalle ninne nanne “classiche” alle “etniche” senza resettare il timer. Modalità proiettore 1. Usare l’interruttore display luminoso : “Proiettore OFF”. • • : “Proiettore con timer”. : “Proiettore sempre ON”. 2. Quando l’interruttore display luminoso è attivo in posizione “Proiettore con timer” , usare l’interruttore timer a sinistra dell’unità per impostare l’ascolto a tempo. Quindi premere il pulsante accensione / spegnimento una volta per accendere il proiettore. Premere di nuovo lo stesso pulsante per spegnerlo. 3. Per usare il proiettore senza la musica, mettere l’interruttore ninne nanne sulla parte alta dell’unità in . posizione “OFF” ITALIANO • a destra dell’unità per scegliere tra tre impostazioni: Usare lettore ninne nanne e proiettore insieme Per usare il lettore ninne nanne e il proiettore insieme: 1. Impostare l’interruttore timer al tempo di ascolto desiderato. 2. Girare l’interruttore ninne nanne su 1 o 2. 3. Impostare l’interruttore display luminoso su “Proiettore con timer” scelta e per accendere il proiettore per il tempo selezionato. per ascoltare la ninna nanna 4. Oppure impostare l’interruttore display luminoso su “Proiettore sempre ON” per ascoltare la ninna nanna scelta e per il tempo selezionate e tenere il proiettore luminoso sempre acceso. 5. Alla fine dell’impostazione, premere il pulsante accensione / spegnimento di luce. per avviare musica e giochi 17 NLJ100IM0149.indb 17 16/06/2009 19:24 Pulsante divertente Premere il pulsante divertente divertente. in qualsiasi momento per accendere lo specchio e sentire un suono Manutenzione e garanzia Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo. NOTA: conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. Riferimento: NLJ100 Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China ©2009 LEXIBOOK® ITALIANO Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 20129 Milano, Italia. Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale). www.lexibook.com Avvertenze per la tutela dell’ambiente Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio. 18 NLJ100IM0149.indb 18 16/06/2009 19:24 Verpackungsinhalt 1 x Interaktives musikalisches Nachtlicht 2 x Bänder (zum Befestigen des Gerätes am Kinderbett) 1 x Bedienungsanleitung ACHTUNG: Die Bänder auf der Rückseite des Produkts dürfen nur zur Befestigung des Produkts an einem Kinderbett oder an einem Bett verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen müssen die Bänder entfernt werden, wenn das Produkt nicht befestigt ist. WARNUNG: Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel benutzt. Batterieinformationen Mein Interaktives musikalisches Nachtlicht benötigt 4 x 1,5V C/LR-14 alkalische Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten). Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurz geschlossen werden. Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen. WARNUNG: Starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen können Fehlfunktionen oder Speicherverlust verursachen. Sollte die Kamera nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen Sie die Batterien wieder ein. DEUTSCH 1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers das Batteriefach in der Basis des Gerätes. 2. Legen Sie 4 x Batterien der Größe C (nicht mitgeliefert) ein und beachten Sie dabei die Polarität, die im Batteriefach markiert und im Schaubild rechts dargestellt ist. 3. Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest. Produktbeschreibung 1. Projektor 2. Strukturierte Ringe 3. Schalter der Zeitschaltuhr (Timer) 4. Spiegel/versteckte LED-Anzeige 5. Spaß-Taste 6. Start-/Stopp-Taste 7. Lautstärkeregler 8. Schlaflied-Auswahlschalter 9. Rotierender Ball 10. Lichtshow-Schalter 19 NLJ100IM0149.indb 19 16/06/2009 19:24 Schlafliedmodus 1. Wählen Sie mithilfe des Schlaflied-Schalters • : „Schlafliedmodus AUS“. • : „Folkloristisches Schlaflied“. • : „Klassisches Schlaflied“. auf der Oberseite des Gerätes: 2. Stellen Sie mithilfe des Timers an der linken Seite des Gerätes die Spieldauer des Schlafliedes ein: 5, 10 oder 15 Minuten. 3. Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste , um das Schlaflied abzuspielen. Drücken Sie dieselbe Taste noch einmal, um die Musik auszuschalten. 4. Stellen Sie mit dem Lautstärkeregle auf der Oberseite des Gerätes die Lautstärke der Musik ein. HINWEIS: Sie können während die Musik spielt zwischen „klassischen“ und „folkloristischen“ Schlafliedern wechseln, ohne die Zeitschaltuhr zurückzusetzen. Projektormodus 1. Wählen Sie mit dem Lichtshow-Schalter Einstellungen aus: • : „Projektor AUS“. • • auf der rechten Seite des Gerätes zwischen drei : „Projektor mit Timer“. : „Projektor ständig EIN“. DEUTSCH 2. Wenn der Lichtshow-Schalter auf der Position „Projektor mit Timer“ steht, stellen Sie mit dem Timer auf der linken Seite des Gerätes die Dauer der Wiedergabe ein. Drücken Sie anschließend die Start-/Stopp-Taste einmal, um den Projektor einzuschalten. Drücken Sie dieselbe Taste, um ihn auszuschalten. 3. Um den Projektor ohne Musik zu benutzen, stellen Sie den Schlaflied-Schalter auf der Oberseite des . Gerätes auf die Position „AUS“ Schlaflied- und Projektorfunktion zusammen benutzen Um die Schlaflied- und Projektorfunktion zusammen zu benutzen: 1. Stellen Sie den Timer auf die gewünschte Spieldauer. 2. Stellen Sie den Schlaflied-Schalter auf 1 oder 2. 3. Stellen Sie den Lichtshow-Schalter auf die Position „Projektor mit Timer“ Schlaflied abzuspielen und den Projektor für die gewählte Dauer zu aktivieren. , um das gewünschte , um das 4. Oder stellen Sie den Lichtshow-Schalter auf die Position „Projektor dauerhaft EIN“ Schlaflied für die gewählte Dauer abzuspielen und den Projektor ständig eingeschaltet zu lassen. 5. Wenn Sie Ihre Einstellung beendet haben, drücken Sie die Start-/Stopp-Tast Lichtshow zu starten. , um die Musik- und 20 NLJ100IM0149.indb 20 16/06/2009 19:24 Magische-Taste Drücken Sie zu jeder beliebigen Zeit die Magische-Taste lustiges Geräusch ertönen zu lassen. , um den Spiegel aufleuchten und ein Flege und Wartung / Garantie Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist. Anmerkung: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. Referenznummer: NLJ100 Design und Entwicklung in Europa - Made in China ©2009 LEXIBOOK® DEUTSCH Lexibook Deutschland GmbH Service-Hotline Tel. 01805 010931 (0,14 Euro/Minute) E-Mail: [email protected] www.lexibook.com Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben. 21 NLJ100IM0149.indb 21 16/06/2009 19:24 Inhoud van de verpakking 1 x Interactieve muzikale nachtlamp 2 x riempjes (om het toestel vast te maken aan de wieg) 1 x handleiding WAARSCHUWING: De banden aan de achterkant van het product mogen alleen worden gebruikt voor het vastmaken van het product aan een wieg of een bed. Voor de veiligheid van het kind moeten de banden worden verwijderd wanneer het product niet bevestigd is. OPGELET: De verpakkingsdelen, zoals plastic folie, plakband, etiketten en metalen hechtingsbanden, maken geen deel uit van dit speelgoed en moeten voor alle veiligheid worden verwijderd vooraleer het speelgoed door een kind kan en mag worden gebruikt. Batterijinformatie Mijn Interactieve muzikale nachtlamp werkt op 4 x 1.5V grootte/LR-14 alkaline batterijen (niet inbegrepen). C 1. Gebruik een schroevendraaier om het batterijcompartiment te openen die zich op de voet van het toestel bevindt. 2. Plaats 4 x C batterijen (niet inbegrepen) waarbij u de polariteit naleeft die aangeduid staat in het compartiment, alsook op de tegenovergestelde schets. 3. Sluit het batterijcompartiment en span de schroef aan. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen. WAARSCHUWING: Er kan een storing of geheugenverlies veroorzaakt worden door een sterke frequentiestoring of elektrostatische ontlading. Mocht er een abnormale functie optreden, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw. NEDERLANDS Productkenmerken 1. Projector 2. Reliëfringen 3. Timer schakelaar 4. Spiegel/geheim LED-scherm 5. Plezierknop 6. Start/stop knop 7. Volumewieltje 8. Slaapliedje keuzeschakelaar 9. Draaiende bal 10. Lichtschakelaar 22 NLJ100IM0149.indb 22 16/06/2009 19:24 Slaapliedjesmodus 1. Gebruik de slaapliedjesschakelaar keuze te maken tussen: • : “Slaapliedje modus UIT”. • : “Etnisch” slaapliedje. • : “Klassiek” slaapliedje. die zich aan de bovenkant van het toestel bevindt om een 2. Gebruik de timer schakelaar op de linkerkant van het toestel om te bepalen hoe lang het slaapliedje moet spelen: 5, 10 of 15 minuten. 3. Druk op de start/stop knop de muziek te stoppen. om het slaapliedje te beginnen afspelen. Druk nogmaals op de knop om 4. Gebruik het volumewieltje te passen. aan de bovenkant van het toestel om de volume van de muziek aan OPMERKING: Tijdens het afspelen kunt u schakelen tussen “klassieke” en “etnische” slaapliedjes zonder de timer opnieuw in te stellen. Projector Modus 1. Gebruik de lichtschakelaar sen de volgende drie instellingen: • : “Projector UIT”. • • aan de rechterkant van het toestel om een keuze te maken tus : “Projector met timer”. : “Projector permanent AAN”. , gebruik de timer dan aan 2. Als de lichtschakelaar ingesteld staat op “Projector met timer” de linkerkant van het toestel om de tijd van het afspelen in te stellen. Druk vervolgens eenmaal op de start/stop knop om de projector aan te steken. Druk nogmaals op dezelfde knop om hem uit te schakelen. NEDERLANDS 3. Om de projector te gebruiken zonder de muziek, schakelt u de slaapliedjesschakelaar aan de bov enkant van het toestel “UIT” . 23 NLJ100IM0149.indb 23 16/06/2009 19:24 Het slaapliedje en de projector samen gebruiken Om het slaapliedje en de projector samen te gebruiken: 1. Stel de timer schakelaar in op de gewenste afspeeltijd. 2. Stel de slaapliedjesschakelaar in op 1 of 2. 3. Stel de lichtschakelaar in op de “Projector met timer” stand om het geselecteerde slaapliedje en lichtprojector af te spelen gedurende de gekozen tijdsperiode. 4. Of stel de lichtschakelaar in op “Projector permanent AAN” om het geselecteerde slaapliedje af te spelen gedurende de gekozen tijdsperiode en de lichtprojector permanent ingeschakeld te houden. 5. Als u klaar bent met uw instelling, drukt u op de start/stop knop om de muziek en lichtshow te starten. Magische knop Druk eender wanneer op de Magische knop spelen. om de spiegel te verlichten en een grappig geluid af te Onderhoud en garantie Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit. OPMERKING: gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze 2 jaar garantie. Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking. Referentie : NLJ100 Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China ©2009 LEXIBOOK® www.lexibook.com NEDERLANDS Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. 24 NLJ100IM0149.indb 24 16/06/2009 19:24 Περιεχόμενα της συσκευασίας 1 x Διαδραστικό μουσικό νυχτερινό φως 2 x λωρίδες (για να προσαρμόζετε τη μονάδα στην κούνια) 1 x εγχειρίδιο οδηγιών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα λουριά στο πίσω μέρος του προϊόντος πρέπει μόνο να χρησιμοποιηθούν για να συνδέσουν το προϊόν με μια κούνια ή με ένα κρεβάτι. Όταν το προϊόν δεν συνδέεται, τα λουριά πρέπει να αφαιρεθούν για την ασφάλεια του παιδιού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία, όπως πλαστικά φιλμ, κολλητικές ταινίες, ετικέτες και στερεωτικές μεταλλικές ταινίες, δεν αποτελούν μέρος αυτού του παιχνιδιού και πρέπει να αφαιρούνται για λόγους ασφαλείας κάθε φορά πριν χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι από το παιδί. Πληροφορίες σχετικά με τις μπαταρίες Το Διαδραστικό μουσικό νυχτερινό φως λειτουργεί με 4 αλκαλικές μεγέθους C/LR-14 (δεν περιλαμβάνονται). μπαταρίες 1.5V 1. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε τη θήκη μπαταριών που βρίσκεται στο κάτω μέρος της μονάδας. 2. Τοποθετήστε 4 μπαταρίες μεγέθους C (δεν περιλαμβάνονται) βάζοντας τους πόλους σύμφωνα με τις ενδείξεις στη θήκη μπαταριών και όπως φαίνεται στο διάγραμμα απέναντι. 3. Κλείστε τη θήκη μπαταριών και σφίξτε τη βίδα. Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο κάτω από την επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες μπαταρίες μαζί με μεταχειρισμένες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Ο  ι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Όταν πέσει η ισχύς των μπαταριών, θα μειωθεί η ένταση της κόκκινης φωτεινής ένδειξης στο μηχάνημα. Φροντίστε τότε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρόμοια, όταν ο ήχος εξασθενίσει ή το παιχνίδι δεν αποκρίνεται, φροντίστε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρακαλούμε κρατήστε τη συσκευασία για γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες που μπορούν να χρειαστούν στο μέλλον. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορεί να προκληθεί κακή λειτουργία ή απώλεια μνήμης από αλληλεπίδραση ισχυρής συχνότητας ή ηλεκτροστατική εκκένωση. Σε περίπτωση μη ομαλής λειτουργίας αφαιρέστε τις μπαταρίες και εισάγετέ τις ξανά. Χαρακτηριστικά του προϊόντος Ελληνικά 1. Προβολέας 2. Ανάγλυφοι κρίκοι 3. Χρονόμετρο 4. Καθρέφτης/κρυφή απεικόνιση LED 5. Κουμπί αστείων ήχων 6. Κουμπί έναρξης/διακοπής 7. Ροδέλα ρύθμισης έντασης ήχου 8. Διακόπτης επιλογής νανουρίσματος 9. Μπαλίτσα που περιστρέφεται 10. Διακόπτης εμφάνισης φωτός 25 NLJ100IM0149.indb 25 16/06/2009 19:24 Λειτουργία νανουρίσματα 1. Με το διακόπτη επιλογής νανουρίσματος που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας επιλέξτε: • : «Λειτουργία Νανουρίσματα OFF». • : «Έθνικ» νανούρισμα. • : «Κλασικό» νανούρισμα. 2. Με το χρονόμετρο στην αριστερή πλευρά της μονάδας καθορίστε πόσο χρόνο θα παίζει το νανούρισμα: 5, 10 ή 15 λεπτά. 3. Πατήστε το κουμπί έναρξης/διακοπή κουμπί για να σταματήσει η μουσική. για να αρχίσει να παίζει το νανούρισμα. Πατήστε ξανά το 4. Με τη ροδέλα ρύθμισης της έντασης του ήχο ρυθμίστε την ένταση της μουσικής. που βρίσκεται στο επάνω μέρος της μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την αναπαραγωγή, μπορείτε να πηγαίνετε από το ένα νανούρισμα στο άλλο χωρίς να ρυθμίζετε ξανά το χρονόμετρο. Λειτουργία προβολέα 1. Με το διακόπτη εμφάνισης φωτός μία από τις τρεις ρυθμίσεις: • : «Προβολέας OFF». • • που βρίσκεται στη δεξιά πλευρά της μονάδας επιλέξτε : «Προβολέας με χρονόμετρο». : «Προβολέας μόνιμα ON (ενεργοποιημένος)». 2. Όταν ο διακόπτης εμφάνισης φωτός είναι στη θέση «Προβολέας με χρονόμετρο» , με το χρονόμετρο που βρίσκεται στην αριστερή πλευρά της μονάδας ρυθμίστε ένα χρονικό διάστημα για την αναπαραγωγή. Πατήστε μετά το κουμπί έναρξης/διακοπής μία φορά για να ανάψει ο προβολέας. Για να τον σβήσετε, πατήστε ξανά το ίδιο κουμπί. 3. Για να χρησιμοποιήσετε τον προβολέα χωρίς τη μουσική, γυρίστε τo διακόπτη επιλογής νανουρίσματος στο επάνω μέρος της μονάδας στη θέση «OFF» . Ελληνικά 26 NLJ100IM0149.indb 26 16/06/2009 19:24 Πώς να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τη Μουσική και τον Προβολέα Για να χρησιμοποιήσετε ταυτόχρονα τη μουσική και τον προβολέα: 1. Ρυθμίστε το χρονόμετρο στον επιθυμητό χρόνο αναπαραγωγής. 2. Στρίψτε το διακόπτη επιλογής νανουρίσματος στο 1 ή στο 2. 3. Ρυθμίστε το διακόπτη εμφάνισης φωτός στη θέση «Προβολέας με χρονόμετρο» για να παίξει το νανούρισμα που επιλέξατε και να είναι ενεργοποιημένος ο προβολέας για το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα. για να 4. Εναλλακτικά, ρυθμίστε το διακόπτη εμφάνισης φωτός στη θέση «Προβολέας μόνιμα ΟΝ» παίξει το νανούρισμα που επιλέξατε για το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα και για να έχετε τον προβολέα συνεχώς αναμμένο. 5. Όταν ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε το κουμπί έναρξης/ διακοπή με τη μουσική και το φως. για να αρχίσει το σόου Κουμπί αστείων ήχων Πατήστε το κουμπί αστείων ήχων ένας αστείος ήχος. οποιαδήποτε στιγμή για να φωτιστεί ο καθρέφτης και να ακουστεί Συντήρηση και εγγύηση Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μαλακό πανί ελαφρά μουσκεμένο σε νερό. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του ήλιου ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε το το παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να πέσει κάτω το παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Αυτό το προϊόν καλύπτεται με 2ετή εγγύηση. Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή στην τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διανομέα, παρουσιάζοντας μια έγκυρη απόδειξη αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα ως προς τα κατασκευαστικά υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση οποιαδήποτε φθορά που προκύπτει από τη μη τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου ή οποιαδήποτε απρόσεκτη ενέργεια απέναντι σε αυτό το προϊόν (όπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση σε ζεστό ή υγρό μέρος, κλπ.). Συνιστάται να φυλάξετε τη συσκευασία για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες. Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών μας, πιθανώς να κάνουμε αλλαγές στα χρώματα και τις λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται στη συσκευασία. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν. 27 NLJ100IM0149.indb 27 Ref: NLJ100IM0179 Ελληνικά Κωδικός αναφοράς: NLJ100 ©2009 LEXIBOOK® www.lexibook.com 16/06/2009 19:24 NLJ100IM0149.indb 28 16/06/2009 19:24 NLJ100IM0149.indb 29 16/06/2009 19:24 Country/Pays : Email : City/Ville : Last name/Nom de famille : Very disappointing/Très décevant Average/Moyen Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici : Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques : Satisfactory/Satisfaisant Very satisfactory/Très satisfaisant Disappointing/Décevant What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement : Phone/Téléphone : Zip code/Code Postal : Address/Adresse : First name/Prénom : Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté : Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____ Store / Enseigne : Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____ LEXIBOOK S.A, Mon avis compte 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante : YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE LEXIBOOK S.A, Mon avis compte, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE Affranchir ici 16/06/2009 19:24 NLJ100IM0149.indb 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Lexibook NLJ100 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding