TRUSTMASTER ENZO FERRARI WIRELESS de handleiding

Type
de handleiding
1/6
User Manual
TECHNICAL FEATURES
D-pad
2 progressive analog gas and
brake levers and action buttons
Pedal
Wheel-to-pedal connector
Wheel-to-pedal connection cable
Receiver
For PCs (Windows 98 or higher) equipped with USB ports
1/6
Gebruikershandleiding
TECHNISCHE SPECIFICATIES
D-pad
2 progressief reagerende analoge
flippers voor gasgeven en remmen
en actieknoppen
Pedaal
Stuur-naar-pedaal connector
Stuur-naar-pedaal verbindingskabel
Ontvanger
Voor PC's (Windows 98 SE of recenter) met USB-poorten
2/6
SETUP VAN STUUR
1. Plaats vier “AA” (LR6) batterijen in het accucompartement
aan de onderzijde van de stuurhouder en
let op de polariteit van de batterijen.
2. Schuif de afneembare vleugels
langzaam op beide zijden van het kniestuk totdat ze stevig op hun
plaats zitten.
3. Stop de klemschroef
in het gat in het kniestuk en schroef de eenheid goed vast in het gat in de
onderzijde van het stuur.
Opmerking: draai de klemschroef niet te vast aan om beschadiging van het kniestuk te vermijden.
4. Sluit de connector voor de pedalen
aan op de pedalen .
5. Zet de kanaalselectieschakelaar
op het RF-basisstation in de stand A.
6. Sluit het RF basisstation
aan op de USB-poort van de computer (als gebruik wordt gemaakt van een
USB-hub, dan dient voor een correcte werking van het Enzo RF stuur de hub apart van
voedingsspanning te worden voorzien).
7. Schakel de stroom in door de kanaalselectieschakelaar
op het stuur in de positie A te zetten.
8. Zet de console aan.
3/6
SETUP VAN STUUR
1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak.
2. SETUP VAN TAFELSTUK: stop de klemschroef in de klem en schroef de klembeugel goed vast in het
gat aan de onderzijde van het racestuur. Draai de klemschroef niet te vast aan om beschadiging van
de klem of de tafel te voorkomen.
3. SETUP VAN KNIESTUK: stop de klemschroef
in het gat in het kniestuk en schroef de eenheid goed
vast in het gat in de onderzijde van het stuur.
Opmerking: draai de klemschroef niet te vast aan om beschadiging van het kniestuk te vermijden.
4. Sluit de connector voor de pedalen
aan op de pedalen .
Opmerking: sluit in geval van storingen door interferentie van buitenaf de game af en koppel de
eenheid los van de computer. Als de unit daarna weer wordt aangesloten en de game opnieuw wordt
gestart, zijn de problemen in de meeste gevallen verholpen.
USB-INSTALLATIE
Met de USB-connector kan het stuur op de computer worden aangesloten terwijl deze aan staat.
Start de computer en steek de USB-connector
in een van de USB-poorten aan de achterzijde van de
computer. Windows 98/Me/2000/XP zal het nieuwe apparaat automatisch detecteren.
Opmerking: als een nieuw USB-apparaat voor het eerst op de computer wordt aangesloten, kan het
voorkomen dat bij het installeren gevraagd wordt de Windows CD-ROM te plaatsen zodat de benodigde
systeembestanden kunnen worden geïnstalleerd.
Onder Windows 98: de Wizard Nieuwe hardware zoekt de benodigde drivers. Voltooi de installatie
door de instructies op het scherm te volgen.
Onder Windows 2000/Me/XP: de installatie van de drivers gebeurt automatisch.
TIPS VOOR GEBRUIK
Met de knop RESET kan het stuur opnieuw worden gekalibreerd.
Het maximum bereik van de RF-zender is 9 meter. De zender en ontvanger hebben het grootste bereik
en de beste kwaliteit als de ontvanger zo hoog mogelijk wordt geplaatst. Bijvoorbeeld: plaats de
ontvanger boven op de kast van de PC in plaats van op de grond.
Het Enzo RF stuur schakelt automatisch in standby na 5 minuten niet gebruikt te zijn. Druk op de knop
RESET om door te gaan met de game.
Als midden in een game de aansluiting van de analoge pedalen wordt losgetrokken, dan kan het Enzo RF
stuur vreemd of helemaal niet meer gaan reageren. Het losmaken van de pedalen dient als volgt te
gebeuren:
1. Druk op START om de game te pauzeren.
2. Maak de aansluiting van de analoge pedalen los.
3. Druk op RESET.
4. Ga terug naar de game.
Controleer of de kanaalselectieschakelaar
op het stuur in de stand OFF staat als het stuur niet wordt
gebruikt. Hierdoor wordt energie bespaard en gaan de batterijen langer mee.
Als het Enzo RF stuur vreemd gaat reageren:
1. Schakel het stuur uit en daarna weer in met behulp van de schakelaar voor kanaalselectie
onder op
het stuur.
2. Druk tegelijkertijd op de knop RESET.
4/6
TWEE ENZO RF STUREN TEGELIJKERTIJD GEBRUIKEN
Met het Enzo RF stuur kunnen 2 spelers tegelijkertijd deelnemen aan een game. Hiervoor dienen de
kanaalselectieknoppen aan de zijkant van de ontvanger en de onderkant van het stuur. Kanaal A is het
standaardkanaal. Dit kanaal moet altijd door een van de twee spelers worden gebruikt. In multiplayer-
modus moeten de spelers elk een ander kanaal gebruiken. Het te gebruiken kanaal moet op ontvanger en
stuur worden ingesteld.
Herhaal voor het tweede stuur maar zet de kanaalselectieschakelaars
op het stuur en op het RF-
basisstation in de stand B.
Belangrijk:
Er kunnen maximaal twee Enzo RF sturen tegelijkertijd worden gebruikt. Hierbij dient elk
stuur te zijn uitgerust met een eigen RF-basisstation.
Dit apparaat is alleen gegarandeerd compatibel met andere Enzo RF sturen.
MODUS “SEPARATE” (AFZONDERLIJK, 3 ASSEN) OF “COMBINED” (GECOMBINEERD, 2 ASSEN)
SELECTEREN VOOR GAS GEVEN / REMMEN
Standaard vindt de bediening van gas- en rempedaal van het Enzo RF stuur plaats in een gecombineerde
2-as modus (rode diode), d.w.z. met rem- en gaspedalen die op dezelfde as werken. Een groeiend aantal
moderne racegames biedt afzonderlijke 3-as ondersteuning hetgeen geactiveerd kan worden in de sectie
opties van de gamecontroller. Het werken met 3 assen zorgt voor aanzienlijk grotere precisie tijdens het
racen.
Om deze modus te activeren op het Enzo Two-In-One stuur dient de patch genaamd Wheelpatch.exe te
worden gedownload van de website www.thrustmaster.com (selecteer Support en vervolgens
Download). Druk na het installeren van de patch op de PC tegelijkertijd op de knoppen 9 en 10 op het
stuur. De Mode LED gaat branden (rode diode).
Bij het spelen van games die geen ondersteuning bieden voor 3-assen, dient teruggeschakeld te worden
naar de standaard 2-as modus (anders kan het zijn dat het stuur niet correct werkt bij het racen).
TIPS BIJ PROBLEMEN (PC)
Het stuur wordt niet door de computer herkend.
- Koppel de USB-connector los en sluit deze vervolgens weer aan.
Het stuur wordt door de computer herkend, maar het werkt niet in de game.
- Ga in de game naar de Opties en configureer het stuur. Raadpleeg de handleiding bij de
game voor meer informatie.
Mijn stuur werkt niet goed of het lijkt er op dat dat het stuur niet goed gekalibreerd is.
- Sluit de game af , trek de USB-connector uit de PC en steek deze er opnieuw in..
Opmerking: draai niet aan het stuur en druk niet op een knop nadat het stuur weer op de PC is
aangesloten.
- Installeer de patch genaamd Wheelpatch.exe op de PC en probeer het stuur opnieuw te configureren in
de Controller-opties van de game (probeer de 2-as modus te activeren als de 3-as modus niet
compatibel llijkt te zijn).
5/6
TECHNICAL SUPPORT
Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier
hebt u toegang tot verschillende onderwerpen zoals hulpprogramma’s, de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente
drivers en software die u helpen bij het vinden van oplossingen. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op
met de Thrustmaster product technical support service (“Technical Support”):
Per e-mail:
Voordat u gebruik kunt maken van technisch ondersteuning per e-mail dient u zich eerst online te registreren. Met de door u
verstrekte informatie kan uw probleem sneller en beter worden opgelost. Klik op Registration aan de linkerzijde van de
pagina Technical Support en volg de aanwijzingen op het scherm. Inidien u reeds geregistreerd bent, vult u de velden
Username en Password in en klikt u op Login.
Per telefoon:
Nederland
0900-202 67 65
0,30 €/minuut, maandag t/m vrijdag van 13:00 tot 22:00
België 02 / 732 55 77
kosten van interlokaal gesprek, maandag t/m vrijdag
van 09:00 tot 12:30 en van 14:00 tot 17:30
GARANTIE INFORMATIE
Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de consument dat dit Thrustmaster-product gedurende een
periode van twee (2) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten. Indien u in
de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met de Technical
Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dan dient het product te worden
geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support).
Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de consument gerepareerd of vervangen, zulks ter
beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van kracht zijnde wetgeving, beperkt de volledige
aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich
tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving van
toepassing op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze beperkt door deze garantie.
Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product gemodificeerd, geopend of gewijzigd is, of beschadigd ten gevolge
van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enig andere oorzaak niet
gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout; (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door
Technical Support; (3) op software die niet is gepubliceerd door Guillemot en daardoor onder de specifieke garantie valt
zoals verstrekt door degene die deze software publiceert.
6/6
COPYRIGHT
© Guillemot Corporation 2004. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot
Corporation S.A. Ferrari® is een geregistreerd handelsmerk van Ferrari S.p.A. Microsoft® Windows® 98, 2000, Me en XP
zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere
handelsmerken en merknamen zijn hierbij erkend en zijn het eigendom van de desbetreffende eigenaren. Illustraties zijn
niet bindend. Inhoud, ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden en afwijken
in verschillende landen.
Veelgestelde vragen, tips en stuurprogramma’s vind je op www.thrustmaster.com
6/6
INFORMAÇÃO DA GARANTIA
A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto
Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data
de compra original. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte
imediatamente o Suporte Técnico, que indicará o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produto terá
de ser devolvido no seu local de compra (ou em qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico).
No âmbito do contexto desta garantia, o produto defeituoso do consumidor, por opção do Suporte Técnico, será
reparado ou substituído. Sempre que a lei em vigor o autorize, a responsabilidade total da Guillemot e das suas
filiais (incluindo por danos indirectos) está limitada à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Os
direitos legais do consumidor em relação à legislação aplicável à venda de bens de consumo não são afectados
por esta garantia.
Esta garantia não será aplicada: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos
derivados de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa que
não esteja relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) na eventualidade de desrespeito pelas
instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software que não tenha sido publicado pela Guillemot, estando
o dito software sujeito a uma garantia específica fornecida pelo respectivo editor.
Provisões adicionais de garantia
Nos Estados Unidos da América e no Canadá, esta garantia está limitada ao mecanismo interno do produto e à
sua caixa externa. Quaisquer garantias implícitas aplicáveis, incluindo garantias de comercialização e adequação
a um fim específico, são por este meio limitadas a dois (2) anos a partir da data de compra e estão sujeitas às
condições estabelecidas nesta garantia limitada. Em nenhuma circunstância caberá à Guillemot Corporation S.A.
ou às suas filiais a responsabilidade por danos consequentes ou acidentais resultantes da quebra de quaisquer
garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem limitações nos períodos de duração
da garantia ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/consequentes, por isso a limitação supracitada pode
não ser aplicada a si. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, para além de poder ter outros direitos
legais que variam de estado para estado e de província para província.

Documenttranscriptie

User Manual TECHNICAL FEATURES D-pad 2 progressive analog gas and brake levers and action buttons Pedal Wheel-to-pedal connector Wheel-to-pedal connection cable Receiver For PCs (Windows 98 or higher) equipped with USB ports 1/6 Gebruikershandleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES D-pad 2 progressief reagerende analoge flippers voor gasgeven en remmen en actieknoppen Pedaal Stuur-naar-pedaal connector Stuur-naar-pedaal verbindingskabel Ontvanger Voor PC's (Windows 98 SE of recenter) met USB-poorten 1/6 SETUP VAN STUUR 1. Plaats vier “AA” (LR6) batterijen in het accucompartement aan de onderzijde van de stuurhouder en let op de polariteit van de batterijen. 2. Schuif de afneembare vleugels langzaam op beide zijden van het kniestuk totdat ze stevig op hun plaats zitten. 3. Stop de klemschroef in het gat in het kniestuk en schroef de eenheid goed vast in het gat in de onderzijde van het stuur. Opmerking: draai de klemschroef niet te vast aan om beschadiging van het kniestuk te vermijden. 4. Sluit de connector voor de pedalen aan op de pedalen . 5. Zet de kanaalselectieschakelaar op het RF-basisstation in de stand A. 6. Sluit het RF basisstation aan op de USB-poort van de computer (als gebruik wordt gemaakt van een USB-hub, dan dient voor een correcte werking van het Enzo RF stuur de hub apart van voedingsspanning te worden voorzien). 7. Schakel de stroom in door de kanaalselectieschakelaar op het stuur in de positie A te zetten. 8. Zet de console aan. 2/6 SETUP VAN STUUR 1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak. 2. SETUP VAN TAFELSTUK: stop de klemschroef in de klem en schroef de klembeugel goed vast in het gat aan de onderzijde van het racestuur. Draai de klemschroef niet te vast aan om beschadiging van de klem of de tafel te voorkomen. 3. SETUP VAN KNIESTUK: stop de klemschroef in het gat in het kniestuk en schroef de eenheid goed vast in het gat in de onderzijde van het stuur. Opmerking: draai de klemschroef niet te vast aan om beschadiging van het kniestuk te vermijden. 4. Sluit de connector voor de pedalen aan op de pedalen . Opmerking: sluit in geval van storingen door interferentie van buitenaf de game af en koppel de eenheid los van de computer. Als de unit daarna weer wordt aangesloten en de game opnieuw wordt gestart, zijn de problemen in de meeste gevallen verholpen. USB-INSTALLATIE Met de USB-connector kan het stuur op de computer worden aangesloten terwijl deze aan staat. Start de computer en steek de USB-connector in een van de USB-poorten aan de achterzijde van de computer. Windows 98/Me/2000/XP zal het nieuwe apparaat automatisch detecteren. Opmerking: als een nieuw USB-apparaat voor het eerst op de computer wordt aangesloten, kan het voorkomen dat bij het installeren gevraagd wordt de Windows CD-ROM te plaatsen zodat de benodigde systeembestanden kunnen worden geïnstalleerd. • Onder Windows 98: de Wizard Nieuwe hardware zoekt de benodigde drivers. Voltooi de installatie door de instructies op het scherm te volgen. • Onder Windows 2000/Me/XP: de installatie van de drivers gebeurt automatisch. TIPS VOOR GEBRUIK Met de knop RESET kan het stuur opnieuw worden gekalibreerd. Het maximum bereik van de RF-zender is 9 meter. De zender en ontvanger hebben het grootste bereik en de beste kwaliteit als de ontvanger zo hoog mogelijk wordt geplaatst. Bijvoorbeeld: plaats de ontvanger boven op de kast van de PC in plaats van op de grond. Het Enzo RF stuur schakelt automatisch in standby na 5 minuten niet gebruikt te zijn. Druk op de knop RESET om door te gaan met de game. Als midden in een game de aansluiting van de analoge pedalen wordt losgetrokken, dan kan het Enzo RF stuur vreemd of helemaal niet meer gaan reageren. Het losmaken van de pedalen dient als volgt te gebeuren: 1. Druk op START om de game te pauzeren. 2. Maak de aansluiting van de analoge pedalen los. 3. Druk op RESET. 4. Ga terug naar de game. Controleer of de kanaalselectieschakelaar op het stuur in de stand OFF staat als het stuur niet wordt gebruikt. Hierdoor wordt energie bespaard en gaan de batterijen langer mee. Als het Enzo RF stuur vreemd gaat reageren: 1. Schakel het stuur uit en daarna weer in met behulp van de schakelaar voor kanaalselectie het stuur. 2. Druk tegelijkertijd op de knop RESET. 3/6 onder op TWEE ENZO RF STUREN TEGELIJKERTIJD GEBRUIKEN Met het Enzo RF stuur kunnen 2 spelers tegelijkertijd deelnemen aan een game. Hiervoor dienen de kanaalselectieknoppen aan de zijkant van de ontvanger en de onderkant van het stuur. Kanaal A is het standaardkanaal. Dit kanaal moet altijd door een van de twee spelers worden gebruikt. In multiplayermodus moeten de spelers elk een ander kanaal gebruiken. Het te gebruiken kanaal moet op ontvanger en stuur worden ingesteld. Herhaal voor het tweede stuur maar zet de kanaalselectieschakelaars basisstation in de stand B. op het stuur en op het RF- Belangrijk: • Er kunnen maximaal twee Enzo RF sturen tegelijkertijd worden gebruikt. Hierbij dient elk stuur te zijn uitgerust met een eigen RF-basisstation. • Dit apparaat is alleen gegarandeerd compatibel met andere Enzo RF sturen. MODUS “SEPARATE” (AFZONDERLIJK, 3 ASSEN) OF “COMBINED” (GECOMBINEERD, 2 ASSEN) SELECTEREN VOOR GAS GEVEN / REMMEN Standaard vindt de bediening van gas- en rempedaal van het Enzo RF stuur plaats in een gecombineerde 2-as modus (rode diode), d.w.z. met rem- en gaspedalen die op dezelfde as werken. Een groeiend aantal moderne racegames biedt afzonderlijke 3-as ondersteuning hetgeen geactiveerd kan worden in de sectie opties van de gamecontroller. Het werken met 3 assen zorgt voor aanzienlijk grotere precisie tijdens het racen. Om deze modus te activeren op het Enzo Two-In-One stuur dient de patch genaamd Wheelpatch.exe te worden gedownload van de website www.thrustmaster.com (selecteer Support en vervolgens Download). Druk na het installeren van de patch op de PC tegelijkertijd op de knoppen 9 en 10 op het stuur. De Mode LED gaat branden (rode diode). Bij het spelen van games die geen ondersteuning bieden voor 3-assen, dient teruggeschakeld te worden naar de standaard 2-as modus (anders kan het zijn dat het stuur niet correct werkt bij het racen). TIPS BIJ PROBLEMEN (PC) Het stuur wordt niet door de computer herkend. Koppel de USB-connector los en sluit deze vervolgens weer aan. Het stuur wordt door de computer herkend, maar het werkt niet in de game. Ga in de game naar de Opties en configureer het stuur. Raadpleeg de handleiding bij de game voor meer informatie. Mijn stuur werkt niet goed of het lijkt er op dat dat het stuur niet goed gekalibreerd is. Sluit de game af , trek de USB-connector uit de PC en steek deze er opnieuw in.. Opmerking: draai niet aan het stuur en druk niet op een knop nadat het stuur weer op de PC is aangesloten. - Installeer de patch genaamd Wheelpatch.exe op de PC en probeer het stuur opnieuw te configureren in de Controller-opties van de game (probeer de 2-as modus te activeren als de 3-as modus niet compatibel llijkt te zijn). 4/6 TECHNICAL SUPPORT Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier hebt u toegang tot verschillende onderwerpen zoals hulpprogramma’s, de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software die u helpen bij het vinden van oplossingen. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de Thrustmaster product technical support service (“Technical Support”): Per e-mail: Voordat u gebruik kunt maken van technisch ondersteuning per e-mail dient u zich eerst online te registreren. Met de door u verstrekte informatie kan uw probleem sneller en beter worden opgelost. Klik op Registration aan de linkerzijde van de pagina Technical Support en volg de aanwijzingen op het scherm. Inidien u reeds geregistreerd bent, vult u de velden Username en Password in en klikt u op Login. Per telefoon: Nederland 0900-202 67 65 België 02 / 732 55 77 0,30 €/minuut, maandag t/m vrijdag van 13:00 tot 22:00 kosten van interlokaal gesprek, maandag t/m vrijdag van 09:00 tot 12:30 en van 14:00 tot 17:30 GARANTIE INFORMATIE Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de consument dat dit Thrustmaster-product gedurende een periode van twee (2) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten. Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met de Technical Support die u zal informeren over de te volgen procedure. Als het defect wordt bevestigd, dan dient het product te worden geretourneerd naar de plaats van aankoop (of een andere locatie die wordt opgegeven door Technical Support). Binnen het gestelde van deze garantie wordt het defecte product van de consument gerepareerd of vervangen, zulks ter beoordeling van Technical Support. Indien toegestaan door van kracht zijnde wetgeving, beperkt de volledige aansprakelijkheid van Guillemot en haar dochterondernemingen (inclusief de aansprakelijkheid voor indirecte schade) zich tot het repareren of vervangen van het Thrustmaster product. De wettelijke rechten van de klant volgens de wetgeving van toepassing op de verkoop van consumentproducten worden op generlei wijze beperkt door deze garantie. Deze garantie is niet van kracht: (1) indien het product gemodificeerd, geopend of gewijzigd is, of beschadigd ten gevolge van oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk, normale slijtage, of enig andere oorzaak niet gerelateerd aan een materiaal- of fabricagefout; (2) indien u zich niet houdt aan de instructies zoals verstrekt door Technical Support; (3) op software die niet is gepubliceerd door Guillemot en daardoor onder de specifieke garantie valt zoals verstrekt door degene die deze software publiceert. 5/6 COPYRIGHT © Guillemot Corporation 2004. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. Ferrari® is een geregistreerd handelsmerk van Ferrari S.p.A. Microsoft® Windows® 98, 2000, Me en XP zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle andere handelsmerken en merknamen zijn hierbij erkend en zijn het eigendom van de desbetreffende eigenaren. Illustraties zijn niet bindend. Inhoud, ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden en afwijken in verschillende landen. Veelgestelde vragen, tips en stuurprogramma’s vind je op www.thrustmaster.com 6/6 INFORMAÇÃO DA GARANTIA A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garante ao consumidor, a nível mundial, que este produto Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto apresentar algum defeito durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produto terá de ser devolvido no seu local de compra (ou em qualquer outro local indicado pelo Suporte Técnico). No âmbito do contexto desta garantia, o produto defeituoso do consumidor, por opção do Suporte Técnico, será reparado ou substituído. Sempre que a lei em vigor o autorize, a responsabilidade total da Guillemot e das suas filiais (incluindo por danos indirectos) está limitada à reparação ou substituição do produto Thrustmaster. Os direitos legais do consumidor em relação à legislação aplicável à venda de bens de consumo não são afectados por esta garantia. Esta garantia não será aplicada: (1) se o produto tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos derivados de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer outra causa que não esteja relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) na eventualidade de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software que não tenha sido publicado pela Guillemot, estando o dito software sujeito a uma garantia específica fornecida pelo respectivo editor. Provisões adicionais de garantia Nos Estados Unidos da América e no Canadá, esta garantia está limitada ao mecanismo interno do produto e à sua caixa externa. Quaisquer garantias implícitas aplicáveis, incluindo garantias de comercialização e adequação a um fim específico, são por este meio limitadas a dois (2) anos a partir da data de compra e estão sujeitas às condições estabelecidas nesta garantia limitada. Em nenhuma circunstância caberá à Guillemot Corporation S.A. ou às suas filiais a responsabilidade por danos consequentes ou acidentais resultantes da quebra de quaisquer garantias expressas ou implícitas. Alguns estados/províncias não permitem limitações nos períodos de duração da garantia ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/consequentes, por isso a limitação supracitada pode não ser aplicada a si. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos, para além de poder ter outros direitos legais que variam de estado para estado e de província para província. 6/6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

TRUSTMASTER ENZO FERRARI WIRELESS de handleiding

Type
de handleiding