ULTIMATE SPEED 106748 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

CAR AIR PURIFIER UKL 12 A1
AUTO-LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung
IAN 106748
CAR AIR PURIFIER
Operating instructions
PURIFICATEUR D’AIR
POUR VOITURE
Mode d’emploi
LUFTRENSER TIL BILEN
Betjeningsvejledning
AUTO-LUCHTREINIGER
Gebruiksaanwijzing
CV_106748_UKL12A1_LB3.indd 2 17.12.14 14:53
GB / IE Operating instructions Page 1
DK Betjeningsvejledning Side 17
FR / BE Mode d’emploi Page 33
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 51
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 69
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
CV_106748_UKL12A1_LB3.indd 3 17.12.14 14:53
CV_106748_UKL12A1_LB3.indd 4 17.12.14 14:53
1
UKL 12 A1
GB
IE
Contents
Introduction ........................2
Intended use ..............................2
Warnings ................................3
Safety instructions ...................4
Initial operation .....................6
Check the items supplied ....................6
Controls ...........................7
Handling and operation ..............7
Functionality and effect of the vehicle air cleaner . 9
Maintenance .......................9
Replacing the fuse .........................9
Cleaning and storage ...............11
Disposal ..........................12
Appendix .........................13
Importer ................................13
Technical details ..........................13
Notes on the Declaration of Conformity .......14
Warranty ...............................14
Service .................................16
GB
IE
2
UKL 12 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operat-
ing instructions are a constituent of this product. They
contain important information about safety, use and
disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use this
product only as described and only for the specified
areas of application. Retain these instructions for
future reference. Please also pass these operating
instructions on to any future owner(s).
Intended use
The vehicle air cleaner is only intended for air cleaning
in privately-used vehicles. Any other use is considered to
be improper, and can result in damage and injuries.
Claims of any kind for damage resulting from improper
use or unauthorised modifications will not be consid-
ered. This product is for private use only, and is not
intended for commercial use.
3
UKL 12 A1
GB
IE
Warnings
The following warnings are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an
imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
lead to death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning to avoid
a fatality or serious personal injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates
potential damage to property.
Failure to avoid this situation could result in
damage to property.
Follow the instructions in this warning to prevent
damage to property.
GB
IE
4
UKL 12 A1
NOTE
A note indicates additional information that will
assist you in handling the device.
Safety instructions
Check the device for any visible exter-
nal damage before use. Do not use
an device that has been damaged or
dropped.
Protect the device from penetration by
moisture and liquids.
Never subject the device to extreme
heat or humidity. This applies especially
when storing in a car. Extreme tem-
peratures can occur in car interiors and
glove compartments during long peri-
ods of immobilisation. Remove electrical
5
UKL 12 A1
GB
IE
and electronic devices from the vehicle.
This device may be used by children
aged 8 over and by persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are
under supervision or have been told
how to use the device safely and are
aware of the potential risks. Children
must not use the device as a play-
thing. Cleaning and user maintenance
tasks may not be carried out by chil-
dren unless they are supervised.
Do not operate the device whilst
steering a car or any other vehicle.
This is hazardous to other road users.
Do not cover the ventilation slots.
GB
IE
6
UKL 12 A1
Initial operation
Check the items supplied
This device is supplied with the following components
as standard:
Vehicle air cleaner
This operating manual
NOTE
Before starting to use the device, check that
all items are present and undamaged. If any
items are missing or damaged due to defective
packaging or transportation, please contact the
Service Hotline (see chapter "Service").
Remove all parts from the packaging, and then remove
all packaging material from the device.
7
UKL 12 A1
GB
IE
Controls
Vehicle plug
Indicator lamp
Ventilation slots
On/Off switch
Handling and operation
Insert the vehicle plug into the 12V power
socket of your car. As a rule this is the cigarette
lighter socket in the dashboard of your vehicle.
NOTE
The main unit with the ventilation slots can be
continuously rotated through 90°. The ventilation
slots must be free and should be pointing
towards the middle of the vehicle interior.
Rotate the main unit with the ventilation slots
into the required position.
GB
IE
8
UKL 12 A1
Switch the device on by sliding the On/Off switch 
to the "ON" position. The indicator lamp illumi-
nates and signals that the vehicle air cleaner is
operating. Depending on the vehicle type it is pos-
sible that the ignition has to be switched on first.
To switch the device off, set the On/Off switch
to the "OFF" position. The indicator lamp goes
out.
CAUTION
The device also consumes power in standby
mode and therefore must be disconnected from
the on-board power supply after use! Otherwise
the battery will discharge when the engine is
not running.
9
UKL 12 A1
GB
IE
Functionality and effect of the vehicle
air cleaner
The device continuously emits negative ions during
operation. The negative ions the attach themselves to
pollutants, bacteria and germs and make them harm-
less by means of their electrical charge. Both scientific
investigations and practical experience have shown
show that enriching the air with negative ions has a
positive effect on human capabilities.
Maintenance
Replacing the fuse
There is a fuse in the 12 V vehicle air cleaner for
protecting the vehicle's on-board power supply. If the
device no longer works, check the fuse and replace if
necessary.
Firstly, disconnect the device from the 12 V con-
nection.
GB
IE
10
UKL 12 A1
Open the 12 V vehicle air cleaner by carefully
unscrewing the fluted screw insert anticlockwise
(using pliers if necessary) and removing it.
Remove the plug tip from the fuse and take out the
fuse.
Now insert a new fuse of type F1AL 250 V into
the 12 V vehicle connector, fit the plug tip to the
slightly protruding end of the fuse and screw the
previously removed screw insert back in.
NOTE
If the device still does not work or the fuse blows
again immediately, the device is defective. In this
case, please contact the Service Hotline (see
chapter "Service").
11
UKL 12 A1
GB
IE
Cleaning and storage
CAUTION
Disconnect the device before cleaning and
when not in use from the 12 V connection to
avoid the risk of an electric shock.
The temperatures inside a vehicle can reach
extreme values in summer and winter. Damage
should therefore be avoided by not storing the
device in the vehicle.
Clean the device with a soft, dry cloth.
Store the device in a location that is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
GB
IE
12
UKL 12 A1
Disposal
Under no circumstances must the device
be disposed of in the normal domestic
waste. This product is subject to the pro-
visions of the European 2012/19/EU
WEEE Directive (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Dispose of the device via an approved disposal com-
pany or your municipal waste facility. Please observe
the currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal centre if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
13
UKL 12 A1
GB
IE
Appendix
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Technical details
Model UKL 12 A1
Input voltage, current 12 V /22 mA
Fuse F1AL/250 V
Protection class
III /
Operating temperature 5°C up to +45°C
Relative humidity
≤ 75%
(no condensation)
Dimensions
approx.
15.7 x 4.0 x 3.9 cm
Weight approx. 65 g
GB
IE
14
UKL 12 A1
Notes on the Declaration of Conformity
With regard to correspondence with the basic
requirements and other relevant regulations,
this device complies with EMC directive
2004/108/EC and
RoHS directive 2011/65/EU.
The full original Declaration of Conformity is
available from the importer.
Warranty
The warranty provided for this device is 3 years from
the date of purchase. This device has been manufac-
tured with care and inspected meticulously prior to
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase.
In the event of a warranty claim, please contact your
Customer Service by telephone. This is the only way
to guarantee free return of your goods.
15
UKL 12 A1
GB
IE
NOTE
The warranty only covers claims for material
and manufacturing defects, not for transport
damage, worn parts or damage to fragile
components such as buttons or batteries.
This device is intended solely for private use and not
for commercial purposes. The warranty is deemed
void if this product has been subjected to improper or
inappropriate handling, abuse or modifications which
were not carried out by one of our authorised service
centres. Your statutory rights are not restricted in any
way by this warranty. The warranty period is not
prolonged by repairs made under the warranty.
This also applies to replaced and repaired parts.
Damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, or no
later than two days after the date of purchase. Repairs
made after expiry of the warranty period are charge-
able.
GB
IE
16
UKL 12 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 106748
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 106748
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
17
UKL 12 A1
DK
Indholdsfortegnelse
Introduktion .......................18
Anvendelsesområde .......................18
Advarsler ...............................19
Sikkerhedsanvisninger ..............20
Første brug ........................22
Kontrol af de leverede dele .................22
Betjeningselementer ................23
Betjening og funktion ...............24
Bil-luftrenserens funktion og virkning ...........25
Vedligeholdelse ....................26
Skift af sikring ............................26
Rengøring og opbevaring ...........27
Bortskaffelse ......................28
Tillæg ............................29
Importør ................................29
Tekniske data ............................29
Info til EF-overensstemmelses-erklæringen ......30
Garanti .................................30
Service .................................32
DK
18
UKL 12 A1
Introduktion
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et
produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer
om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes
sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds-
anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet
og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar
denne vejledning, så du altid kan finde den igen. Lad
vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Anvendelsesområde
Bil-luftrenseren er kun beregnet til luftrensning af biler,
der bruges privat. Al anden anvendelse betragtes som
værende uden for anvendelsesområdet og kan føre til
skader og personskader. Krav af enhver art på grund
af skader, som er opstået ved anvendelse uden for
anvendelsesområdet eller egne ændringer, er udeluk-
kede.
19
UKL 12 A1
DK
Dette produkt er udelukkende beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssigt brug.
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende
advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer
en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det
medføre livsfarlige eller alvorlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige
og alvorlige personskader undgås.
DK
20
UKL 12 A1
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver
en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det
føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at
undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger,
som gør det nemmere at bruge produktet.
Sikkerhedsanvisninger
Kontrollér produktet for udvendige,
synlige skader før brug. Brug ikke
produktet, hvis det er beskadiget eller
tabes på gulvet.
21
UKL 12 A1
DK
Beskyt produktet mod fugt og ind-
trængende væsker.
Udsæt ikke produktet for ekstrem
varme eller høj luftfugtighed. Det
gælder især ved opbevaring i bilen.
Ved længere parkeringstider bliver
temperaturen inde i bilen og i hand-
skerummet meget høj. Fjern elektriske
og elektroniske apparater fra bilen.
Dette produkt kan bruges af børn
fra 8år og derover og af personer
med nedsatte fysiske, motoriske eller
mentale evner eller manglende erfa-
ring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller undervises i sikker brug af
produktet og de farer, der kan være
forbundet med det. Børn må ikke lege
DK
22
UKL 12 A1
med produktet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn.
Betjen ikke produktet, hvis du styrer
en bil eller et andet køretøj. Betjening
af produktet kan være årsag til ulyk-
ker i trafikken.
Dæk ikke luftåbningerne til.
Første brug
Kontrol af de leverede dele
Produktet leveres som standard med følgende dele:
Bil-luftrenser
Denne betjeningsvejledning
23
UKL 12 A1
DK
BEMÆRK
Kontrollér inden første brug, om indholdet er
fuldstændigt, og om der er synlige skader. Hvis
der mangler dele, eller hvis nogle af delene er
defekte på grund af mangelfuld emballage eller
på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet "Service").
Tag alle delene ud af emballagen, og fjern alle
emballagematerialer fra produktet.
Betjeningselementer
Bilstik
Kontrollampe
Luftåbninger
Tænd-/slukkontakt
DK
24
UKL 12 A1
Betjening og funktion
Sæt bilstikket i 12V-tilslutningen på bilen. Det
er som regel cigarettænderen i bilens instrument-
bræt.
BEMÆRK
Hovedenheden med luftåbningerne kan indstil-
les trinløst op til 90°. Luftåbningerne skal være
åbne og pege mod midten af bilens indvendige
rum.
Indstil hovedenheden med luftåbningerne i den
ønskede stilling.
Tænd for produktet ved at stille tænd-/slukkontak-
ten på "ON". Kontrollampen lyser og viser,
at bil-luftrenseren er i gang. Tændingen skal muligvis
tændes først afhængigt af biltypen.
Stil tænd-/slukkontakten på "OFF" for at slukke
for produktet. Kontrollampen slukkes.
25
UKL 12 A1
DK
OBS
I hviletilstand bruger produktet også strøm, og
det skal derfor afbrydes fra strømforsyningen
efter brug! Ellers aflades batteriet, hvis motoren
ikke er tændt.
Bil-luftrenserens funktion og virkning
Produktet udsender hele tiden negative ioner under
driften. De negative ioner forbinder sig med de skade-
lige stoffer, bakterier og sygdomskim og udskadelig-
gør disse med deres elektriske opladning. Videnska-
belige undersøgelser og praksis viser, at berigelse af
luften med negative ioner indvirker positivt på den
menneskelige præstationsevne.
DK
26
UKL 12 A1
Vedligeholdelse
Skift af sikring
I bil-luftrenseren er der en sikring, så bilens strømforsy-
ning beskyttes. Hvis produktet ikke fungerer længere,
bedes du kontrollere sikringen og skifte den ud ved
behov.
Tag først produktet ud af 12 V-tilslutningen.
Åbn bil-luftrenseren ved forsigtigt at skrue den rif-
lede skrueindsats af med f.eks. en tang mod urets
retning og tage den af.
Tag stikspidsen af sikringen, og tag sikringen ud.
Sæt den nye sikring af typen F1AL 250 V i 12 V-
bilstikket, sæt stikspidsen på enden, der rager lidt
ud af sikringen, og skru skrueindsatsen, som
du tog ud tidligere, ind igen.
27
UKL 12 A1
DK
BEMÆRK
Hvis produktet stadig ikke fungerer, eller hvis
sikringen går igen, er der en defekt i produk-
tet. Henvend dig til service-hotline (se kapitlet
"Service").
Rengøring og opbevaring
OBS
Afbryd produktet fra 12V-tilslutningen før rengø-
ring, og hvis det ikke skal bruges, så risikoen for
elektrisk stød undgås.
Temperaturen inde i bilen kan stige og falde
til ekstreme temperaturer om sommeren og om
vinteren. Opbevar derfor ikke produktet i bilen,
så skader undgås.
Rengør produktet med en blød, tør klud.
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted
uden direkte sol.
DK
28
UKL 12 A1
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med
det almindelige husholdningsaffald.
Dette produkt er underlagt EU-direktivet
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirk-
somhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de
aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde
til den lokale genbrugsplads.
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
29
UKL 12 A1
DK
Tillæg
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Tekniske data
Model UKL 12 A1
Indgangsspænding, -strøm 12 V
/22 mA
Sikring F1AL/250 V
Beskyttelsesklasse
III /
Driftstemperatur 5°C til +45°C
Luftfugtighed
≤ 75% (ingen
kondensdannelse)
Mål ca. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm
Vægt ca. 65 g
DK
30
UKL 12 A1
Info til EF-overensstemmelses-
erklæringen
Dette produkt stemmer overens med de
grundlæggende krav og øvrige relevante
forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC
og RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelses-
erklæring kan rekvireres hos importøren.
Garanti
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Produkten er produceret omhyggeligt og inden leve-
ring afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garanti-
tilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk.
På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse
af din vare.
31
UKL 12 A1
DK
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabri-
kationsfejl, men ikke for transportskader, slidte
dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks.
kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervs-
mæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som
ikke er foretaget af vores autoriserede service-afde-
ling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne
garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gø-
res brug af garantien. Det gælder også for udskiftede
og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb,
skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage
efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer
betales.
DK
32
UKL 12 A1
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 106748
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl.
8:00 – 20:00 (MET)
33
UKL 12 A1
FR
BE
Table des matières
Introduction .......................34
Utilisation conforme .......................34
Avertissements ...........................35
Consignes de sécurité ...............36
Mise en service ....................39
Vérification du contenu de la livraison .........39
Éléments de commande .............40
Utilisation et fonctionnement .........40
Fonctionnement et effet du purificateur d'air de voiture 42
Entretien ..........................42
Remplacement de fusible ...................42
Nettoyage et rangement ............44
Mise au rebut ......................45
Annexe ...........................46
Importateur ..............................46
Caractéristiques techniques .................46
Remarques concernant la déclaration de conformité CE 47
Garantie ................................48
Service après-vente .......................50
FR
BE
34
UKL 12 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce pro-
duit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soi-
gneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit
à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Le purificateur d'air de voiture est uniquement destiné
à la purification d'air de véhicules privés. Tout usage
autre ou allant au-delà serait considéré comme non
conforme et peut entraîner des dommages et des
blessures. Les dommages de toute nature résultant
d'un usage non conforme ou de modifications
35
UKL 12 A1
FR
BE
réalisées par l'utilisateur de sa propre initiative sont
exclues. Ce produit est exclusivement destiné à un
usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode
d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse
menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée,
elle peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de
cet avertissement pour ne pas créer de danger
de blessures graves, voire mortelles.
FR
BE
36
UKL 12 A1
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de
danger signale un risque de dégâts
matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écar-
tée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts
matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que
celui-ci ne présente aucun dégât exté
-
rieur visible. Ne mettez pas en service
un appareil endommagé ou qui a chuté.
37
UKL 12 A1
FR
BE
Protégez l'appareil de l'humidité et de
la pénétration de liquides.
N'exposez jamais l'appareil à des cha-
leurs extrêmes ou à une humidité de
l'air élevée. Ceci vaut en particulier s'il
est entreposé dans une voiture. En cas
de durées d'entreposage élevées, des
températures extrêmes sont générées
dans l'habitacle et dans la boîte à
gants. Retirez les appareils électriques
et électroniques du véhicule.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances à condition qu'ils
FR
BE
38
UKL 12 A1
aient reçu une supervision ou des
instructions concernant I'utilisation de
I'appareil en toute sécurité et qu'ils com-
prennent les dangers encourus. Ne pas
laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou
d'entretenir l'appareil sans surveillance.
N'utilisez pas l'appareil lorsque vous
conduisez la voiture ou un autre véhi-
cule. Ceci constitue une source de
danger dans la circulation routière.
Ne recouvrez pas les ouvertures
d'échange d'air.
39
UKL 12 A1
FR
BE
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
L'appareil est équipé par défaut des composants
suivants:
Purificateur d'air de voiture
Ce mode d'emploi
REMARQUE
Avant la mise en service, vérifiez que la livraison
est bien complète et qu'il n'y a pas de dommages
visibles éventuels. En cas de livraison incomplète
ou de dommages résultant d'un emballage défec-
tueux ou du transport, veuillez vous adresser au
service après-vente (cf. chapitre "Service après-
vente").
Retirez toutes les pièces de l'emballage et éliminez
tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
FR
BE
40
UKL 12 A1
Éléments de commande
Fiche véhicule
Voyant de contrôle
Ouvertures d'échange d'air
Interrupteur Marche/Arrêt
Utilisation et fonctionnement
Insérez la fiche véhicule dans le branchement
12V de votre véhicule. En règle générale, il s'agit
de l'allume-cigare du tableau de bord de votre
véhicule.
REMARQUE
L'unité principale comportant les ouvertures
d'échange d'air peut être réglée en continu
jusqu'à 90 °. Les ouvertures d'échange d'air
doivent être libres et pointer vers le milieu de
l'habitacle.
41
UKL 12 A1
FR
BE
Placez l'unité principale avec les ouvertures
d'échange d'air en position souhaitée.
Allumez l'appareil en faisant glisser l'interrupteur
Marche/Arrêt sur "ON". Le voyant de contrôle
s'allume et signale le fonctionnement du purificateur
d'air pour voiture. Selon le type de véhicule, il faut
évtl. qu'au préalable, l'allumage ait été enclenché.
Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt sur "OFF"
pour éteindre l'appareil. Le voyant de contrôle
s'éteint.
ATTENTION
L'appareil continue d'être sous tension, même
quand il est au repos et il faut par conséquent le
couper de l'alimentation du courant à bord !
Si le moteur n'est pas allumé, la batterie va se
décharger.
FR
BE
42
UKL 12 A1
Fonctionnement et effet du purificateur
d'air de voiture
L'appareil émet continuellement des ions négatifs
durant son fonctionnement. Les ions négatifs s'ac-
crochent aux substances nocives, bactéries et germes
et les rendent inoffensives avec leur charge électrique.
Des analyses scientifiques et la pratique montrent que
l'enrichissement de l'air avec des ions négatifs a une
action bénéfique sur la performance humaine.
Entretien
Remplacement de fusible
Le purificateur d'air de voiture est muni d'un fusible pour
protéger le circuit de bord du véhicule. Si l'appareil ne
fonctionne plus, veuillez vérifier ou remplacer le fusible.
Retirez d'abord l'appareil du branchement de 12 V.
Ouvrez le purificateur d'air de voiture en dévissant
avec précaution le filet rapporté cannelé, éventuel-
lement avec une pince, dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, avant de le déposer.
43
UKL 12 A1
FR
BE
Détachez la pointe du connecteur du fusible et
enlevez le fusible.
Puis installez un nouveau fusible de type F1AL
250 V dans le connecteur du chargeur automobile
12 V, insérez la pointe sur l'extrémité légèrement
en saillie du fusible et vissez à nouveau en place
le filet rapporté que vous avez extrait auparavant.
REMARQUE
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si le
nouveau fusible saute tout de suite, l'appareil est
défectueux. Dans ce cas, veuillez vous adresser à
notre service d'assistance en ligne (voir chapitre
"Service après-vente“)
FR
BE
44
UKL 12 A1
Nettoyage et rangement
ATTENTION
Coupez l'appareil du branchement 12 V avant
le nettoyage et en cas de non utilisation, pour
éviter le risque d'un choc électrique.
Les températures dans l'habitacle du véhicule
peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été
et en hiver. Pour cette raison et pour éviter tous
dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le
véhicule.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et
sec.
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
45
UKL 12 A1
FR
BE
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil avec les
ordures ménagères. Ce produit est
assujetti à la directive européenne
2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipe-
ments électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service
de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez
contacter votre centre de recyclage.
Éliminez l'ensemble des matériaux d'embal-
lage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
FR
BE
46
UKL 12 A1
Annexe
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Caractéristiques techniques
Modèle UKL 12 A1
Tension d'entrée, courant
d'entrée
12 V
/22 mA
Fusible F1AL/250 V
Classe de protection
III /
Température de service 5°C à +45°C
Humidité de l'air
≤ 75%
(pas de condensation)
Dimensions env. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm
Poids env. 65 g
47
UKL 12 A1
FR
BE
Remarques concernant la déclaration
de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences de
base et aux autres prescriptions pertinentes
de la directive CEM 2004/108/EC et de
la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale est
disponible en son libellé intégral auprès de
l'importateur.
FR
BE
48
UKL 12 A1
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter
de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin
et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices
de fabrication et ne couvre pas les dommages
de transport, les pièces d'usure ou les dom-
mages subis par des éléments fragiles, par ex.
le commutateur ou les accus.
49
UKL 12 A1
FR
BE
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage
privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte
et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’inter-
vention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de
service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas
prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut
également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents
à l’achat doivent être notifiés immédiatement après
le déballage, au plus tard deux jours après la date
d’achat.
Toutes réparations effectuées après la période sous
garantie sont payantes.
FR
BE
50
UKL 12 A1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 106748
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 106748
Heures de service de notre hotline : du lundi au
vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
51
UKL 12 A1
NL
BE
Inhoud
Inleiding ..........................52
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . 52
Waarschuwingen .........................53
Veiligheidsvoorschriften .............54
Ingebruikname ....................57
Inhoud van het pakket controleren ............57
Bedieningselementen ...............58
Bediening en gebruik ...............58
Functie en werking van de autoluchtreiniger ....60
Onderhoud .......................60
Zekering vervangen .......................60
Reinigen en opbergen ..............62
Afvoeren .........................63
Appendix .........................64
Importeur ...............................64
Technische gegevens ......................64
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring 65
Garantie ................................65
Service .................................67
NL
BE
52
UKL 12 A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoog-
waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwij-
zingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle
bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u
het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u
het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
De autoluchtreiniger is uitsluitend bestemd voor
luchtreiniging van privé gebruikte voertuigen.
Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de bestemming en kan resulteren
in beschadigingen en verwondingen.
53
UKL 12 A1
NL
BE
Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege bescha-
digingen voortvloeiend uit gebruik dat niet in over-
eenstemming is met de bestemming of eigenmachtige
modificaties, zijn uitgesloten. Dit product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatig
gebruik.
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de
volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau
van gevaar duidt op een dreigende,
gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing
in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel
van personen te voorkomen.
NL
BE
54
UKL 12 A1
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit
materiële schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing
op om materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de
omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
Veiligheidsvoorschriften
Controleer het apparaat vóór gebruik
op zichtbare schade aan de buiten-
zijde. Gebruik geen apparaat dat
beschadigd of gevallen is.
55
UKL 12 A1
NL
BE
Bescherm het apparaat tegen vocht en
het binnendringen van vloeistoffen.
Stel het apparaat nooit bloot aan
extreme hitte of een hoge lucht-
vochtigheid. Dit geldt met name bij
het opbergen in een auto. Bij lan-
gere parkeertijd ontstaan er extreme
temperaturen in de cabine en het
handschoenenkastje. Haal elektrische
en elektronische apparaten uit het
voertuig.
Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen vanaf 8jaar en door
personen met beperkte fysieke, zin-
tuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring of kennis, mits
ze onder toezicht staan of over het
veilige gebruik van het apparaat zijn
NL
BE
56
UKL 12 A1
geïnstrueerd en de daaruit resulte-
rende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Kinderen mogen zonder
toezicht geen reiniging en gebruikers-
onderhoud uitvoeren.
Bedien het apparaat niet wanneer
u een auto of een ander voertuig
bestuurt. Dit vormt een bron van geva-
ren in het wegverkeer.
Dek de luchttoevoeren afvoeropenin-
gen niet af.
57
UKL 12 A1
NL
BE
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
Het apparaat wordt standaard met de volgende
componenten geleverd:
Autoluchtreiniger
Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer voorafgaand aan ingebruikname
of de levering compleet is en geen zichtbare
schade heeft. Neem contact op met de Service-
Hotline (zie het hoofdstuk "Service") als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is
van schade door gebrekkige verpakking of
transport.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder
al het verpakkingsmateriaal van het apparaat.
NL
BE
58
UKL 12 A1
Bedieningselementen
Autostekker
Indicatielampje
Luchttoevoer- en afvoeropeningen
Aan-/uitknop
Bediening en gebruik
Steek de autostekker in de 12V-aansluiting
van uw voertuig. Dit is in de regel de sigaretten-
aanstekeraansluiting in het dashboard van uw
voertuig.
OPMERKING
De hoofdeenheid met de luchttoevoer- en af-
voeropeningen kan tot 90° traploos worden
versteld. De luchttoevoer- en afvoeropeningen
moeten vrij zijn en moeten naar het midden van
de voertuigruimte wijzen.
59
UKL 12 A1
NL
BE
Zet de hoofdeenheid met de luchttoevoer- en
afvoeropeningen in de gewenste positie.
Zet het apparaat aan door de aan-/uitknop
op de stand "ON" te zetten. Het indicatielampje
brandt en geeft aan dat de autoluchtreiniger in
werking is. Al naar gelang het voertuigtype moet
evtl. vooraf het contact worden ingeschakeld.
Schuif de aan-/uitknop naar de stand "OFF" om
het apparaat uit te zetten. Het indicatielampje
dooft.
LET OP
Het apparaat verbruikt ook in inactieve toestand
stroom en moet daarom na gebruik worden
losgekoppeld van het stroomcircuit van het voer-
tuig! Anders wordt bij niet ingeschakelde motor
de accu ontladen.
NL
BE
60
UKL 12 A1
Functie en werking van de autolucht-
reiniger
Het apparaat stoot in werking continu negatieve ionen
uit. De negatieve ionen hechten zich aan schadelijke
stoffen, bacteriën en kiemen en maken deze met hun
elektrische lading onschadelijk. Wetenschappelijk
onderzoek en de praktijk wijzen uit dat de verrijking
van lucht met negatieve ionen een positief effect heeft
op het prestatievermogen van mensen.
Onderhoud
Zekering vervangen
In de autoluchtreiniger bevindt zich een zekering ter
beveiliging van het stroomcircuit van het voertuig.
Controleer, als het apparaat niet meer functioneert,
de zekering en vervang deze zo nodig.
Koppel eerst het apparaat los van de 12 V-
aansluiting.
61
UKL 12 A1
NL
BE
Open de autoluchtreiniger door het geribbelde
schroefinzetstuk, eventueel met een tang, voor-
zichtig tegen de wijzers van de klok in open te
draaien en te verwijderen.
Haal de stekkerpunt van de zekering af en verwij-
der de zekering.
Plaats nu de nieuwe zekering van het type F1AL
250 V in de 12 V-autostekker, zet de stekkerpunt
op het licht uitstekende uiteinde van de zekering
en draai het eerder verwijderde schroefinzetstuk
weer in de stekker.
OPMERKING
Als het apparaat nog steeds niet werkt, of de
nieuwe zekering meteen weer doorbrandt, is er
sprake van een defect aan het apparaat. Neem
in dat geval contact op met de service-hotline
(zie hoofdstuk "Service").
NL
BE
62
UKL 12 A1
Reinigen en opbergen
LET OP
Koppel het apparaat voorafgaand aan het
reinigen en bij niet-gebruik los van de 12
V-aansluiting, om het risico van een elektrische
schok te voorkomen.
De temperaturen binnen in het voertuig kun-
nen in de zomer en winter extreme waarden
bereiken. Berg het apparaat daarom niet in het
voertuig op, om beschadigingen te voorkomen.
Maak het apparaat schoon met een zachte en
droge doek.
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek
zonder rechtstreeks zonlicht op.
63
UKL 12 A1
NL
BE
Afvoeren
Gooi het apparaat in geen geval weg
bij het gewone huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2012/19/EU AEEA (afgedankte elektri-
sche en elektronische apparatuur).
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij
twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
NL
BE
64
UKL 12 A1
Appendix
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Technische gegevens
Model UKL 12 A1
Ingangsspanning, -stroom 12 V
/22 mA
Zekering F1AL/250 V
Beschermingsklasse
III /
Bedrijfstemperatuur 5 °C tot +45 °C
Luchtvochtigheid
≤ 75 %
(geen condensatie)
Afmetingen ca. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm
Gewicht ca. 65 g
65
UKL 12 A1
NL
BE
Opmerkingen over de EU-conformiteits-
verklaring
Dit apparaat voldoet ten aanzien van over-
eenstemming met de elementaire eisen en de
andere relevante voorschriften van de EMC-
richtlijn 2004/108/EC en de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring
is te verkrijgen bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht
u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kostenloze verzending van uw
product gegarandeerd.
NL
BE
66
UKL 12 A1
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor transportschade, aan
slijtage onderhevige delen of voor beschadigin-
gen van breekbare onderdelen, bijv. schake-
laars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik
en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd
gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons geautori-
seerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet
ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd
door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop
aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van
aankoop.
67
UKL 12 A1
NL
BE
Na afloop van de garantieperiode worden alle repa-
raties die optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 106748
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 106748
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van
8:00 tot 20:00 uur (CET)
NL
BE
68
UKL 12 A1
69
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung ........................70
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........70
Warnhinweise ............................71
Sicherheitshinweise .................72
Inbetriebnahme ....................75
Lieferumfang prüfen .......................75
Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bedienung und Betrieb ..............76
Funktion und Wirkung des KFZ-Luftreinigers .....78
Wartung ..........................78
Sicherung wechseln .......................78
Reinigung und Lagerung ............80
Entsorgung ........................81
Anhang ...........................82
Importeur ...............................82
Technische Daten .........................82
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung ........83
Garantie ................................83
Service .................................85
DE
AT
CH
70
UKL 12 A1
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der KFZ-Luftreiniger ist nur zur Luftreinigung von
privat genutzten Fahrzeugen bestimmt. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen
und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
71
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind
ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche
Nutzung bestimmt.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr des Todes oder schwerer
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
DE
AT
CH
72
UKL 12 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sach-
schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
73
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig-
keit und dem Eindringen von Flüssig-
keiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer
Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies gilt insbesondere für eine Lage-
rung im Auto. Bei längeren Standzei-
ten entstehen extreme Temperaturen
in Innenraum und Handschuhfach.
Entfernen Sie elektrische und elektro-
nische Geräte aus dem Fahrzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
DE
AT
CH
74
UKL 12 A1
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-War-
tung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn
Sie ein Auto oder ein anderes Fahr-
zeug lenken. Dies stellt eine Gefah-
renquelle im Straßenverkehr dar.
Decken Sie nicht die Luftaustauschöff-
nungen ab.
75
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Kompo-
nenten geliefert:
KFZ-Luftreiniger
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Liefe-
rumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare
Beschädigungen. Bei einer unvollständigen
Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service“).
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und ent-
fernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
DE
AT
CH
76
UKL 12 A1
Bedienelemente
KFZ-Stecker
Kontrollleuchte
Luftaustauschöffnungen
Ein-/Ausschalter
Bedienung und Betrieb
Stecken Sie den KFZ-Stecker in den 12V-
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel
der Zigarettenanzünder im Armaturenbrett Ihres
Fahrzeugs.
HINWEIS
Die Haupteinheit mit den Luftaustauschöffnungen
kann bis zu 90° stufenlos verstellt werden. Die
Luftaustauschöffnungen müssen frei sein und
sollten zur Mitte des Fahrzeugraums zeigen.
77
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Stellen Sie die Haupteinheit mit den Luftaustausch-
öffnungen in die gewünschte Position.
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/
Ausschalter auf „ON“ schieben. Die Kontroll-
leuchte leuchtet auf und signalisiert den Betrieb
des KFZ-Luftreinigers. Je nach Fahrzeugtyp muss
evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf „OFF“,
um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte
erlischt.
ACHTUNG
Das Gerät nimmt auch im Ruhezustand Strom
auf und muss daher nach der Nutzung von
der Bordstromversorgung getrennt werden! Bei
nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die
Batterie entladen.
DE
AT
CH
78
UKL 12 A1
Funktion und Wirkung des
KFZ-Luftreinigers
Das Gerät stößt während des Betriebs laufend nega-
tive Ionen aus. Die negativen Ionen hängen sich an
Schadstoffe, Bakterien und Keime und machen diese
mit ihrer elektrischen Aufladung unschädlich. Wissen-
schaftliche Untersuchungen und die Praxis zeigen, dass
die Anreicherung der Luft mit negativen Ionen sich posi-
tiv auf das menschliche Leistungsvermögen auswirkt.
Wartung
Sicherung wechseln
Im KFZ-Luftreiniger befindet sich eine Sicherung, um
das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das
Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw.
wechseln Sie die Sicherung.
Entfernen Sie zunächst das Gerät aus dem 12 V
Anschluss.
79
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Öffnen Sie den KFZ-Luftreiniger, indem Sie den
geriffelten Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und
abnehmen.
Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ F1AL
250 V in den 12 V Kfz-Stecker ein, setzen die
Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende
der Sicherung auf und drehen den zuvor heraus-
genommenen Schraubeinsatz wieder ein.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt
die neue Sicherung auch gleich wieder durch,
liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann
an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
DE
AT
CH
80
UKL 12 A1
Reinigung und Lagerung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom 12 V Anschluss, um das
Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kön-
nen im Sommer und Winter extreme Werte
erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht
im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonnenein-
strahlung.
81
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
DE
AT
CH
82
UKL 12 A1
Anhang
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Technische Daten
Modell UKL 12 A1
Eingangsspannung, -strom 12 V
/22 mA
Sicherung F1AL/250 V
Schutzklasse
III /
Betriebstemperatur 5°C bis +45°C
Luftfeuchtigkeit
≤ 75%
(keine Kondensation)
Maße ca. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm
Gewicht ca. 65 g
83
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den anderen relevanten Vorschriften
der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklä-
rung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für
den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewähr-
leistet werden.
DE
AT
CH
84
UKL 12 A1
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch-
licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autori-
sierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garan-
tiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende
Reparaturen sind kostenpflichtig.
85
UKL 12 A1
DE
AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 106748
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 106748
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 106748
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
DE
AT
CH
86
UKL 12 A1
IAN 106748
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: UKL12A1-112014-2
3
CV_106748_UKL12A1_LB3.indd 1 17.12.14 14:53

Documenttranscriptie

CAR AIR PURIFIER UKL 12 A1 CAR AIR PURIFIER LUFTRENSER TIL BILEN PURIFICATEUR D’AIR POUR VOITURE AUTO-LUCHTREINIGER Operating instructions Mode d’emploi AUTO-LUFTREINIGER Bedienungsanleitung IAN 106748 Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Betjeningsvejledning Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page Side Page Pagina Seite 1 17 33 51 69 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Initial operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Check the items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . 7 Functionality and effect of the vehicle air cleaner . 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Replacing the fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cleaning and storage . . . . . . . . . . . . . . . 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . 14 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 UKL 12 A1 1 GB IE GB IE Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Intended use The vehicle air cleaner is only intended for air cleaning in privately-used vehicles. Any other use is considered to be improper, and can result in damage and injuries. Claims of any kind for damage resulting from improper use or unauthorised modifications will not be considered. This product is for private use only, and is not intended for commercial use. 2 UKL 12 A1 Warnings GB IE The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious personal injury. CAUTION A warning of this risk level indicates potential damage to property. Failure to avoid this situation could result in damage to property. ► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property. UKL 12 A1 3 GB IE NOTE ► A note indicates additional information that will assist you in handling the device. Safety instructions ■ Check the device for any visible external damage before use. Do not use an device that has been damaged or dropped. ■ Protect the device from penetration by moisture and liquids. ■ Never subject the device to extreme heat or humidity. This applies especially when storing in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical 4 UKL 12 A1 ■ ■ ■ and electronic devices from the vehicle. This device may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. Do not operate the device whilst steering a car or any other vehicle. This is hazardous to other road users. Do not cover the ventilation slots. UKL 12 A1 5 GB IE GB IE Initial operation Check the items supplied This device is supplied with the following components as standard: ▯ Vehicle air cleaner ▯ This operating manual NOTE ► Before starting to use the device, check that all items are present and undamaged. If any items are missing or damaged due to defective packaging or transportation, please contact the Service Hotline (see chapter "Service"). Remove all parts from the packaging, and then remove all packaging material from the device. 6 UKL 12 A1 Controls GB IE  Vehicle plug  Indicator lamp  Ventilation slots  On/Off switch Handling and operation ♦ Insert the vehicle plug  into the 12 V power socket of your car. As a rule this is the cigarette lighter socket in the dashboard of your vehicle. NOTE The main unit with the ventilation slots  can be continuously rotated through 90°. The ventilation slots  must be free and should be pointing towards the middle of the vehicle interior. ♦ Rotate the main unit with the ventilation slots  into the required position. UKL 12 A1 7 GB IE ♦ Switch the device on by sliding the On/Off switch  to the "ON" position. The indicator lamp  illuminates and signals that the vehicle air cleaner is operating. Depending on the vehicle type it is possible that the ignition has to be switched on first. ♦ To switch the device off, set the On/Off switch  to the "OFF" position. The indicator lamp  goes out. CAUTION ► The device also consumes power in standby mode and therefore must be disconnected from the on-board power supply after use! Otherwise the battery will discharge when the engine is not running. 8 UKL 12 A1 Functionality and effect of the vehicle air cleaner GB IE The device continuously emits negative ions during operation. The negative ions the attach themselves to pollutants, bacteria and germs and make them harmless by means of their electrical charge. Both scientific investigations and practical experience have shown show that enriching the air with negative ions has a positive effect on human capabilities. Maintenance Replacing the fuse There is a fuse in the 12 V vehicle air cleaner for protecting the vehicle's on-board power supply. If the device no longer works, check the fuse and replace if necessary. ♦ Firstly, disconnect the device from the 12 V connection. UKL 12 A1 9 GB IE ♦ Open the 12 V vehicle air cleaner by carefully unscrewing the fluted screw insert anticlockwise (using pliers if necessary) and removing it. ♦ Remove the plug tip from the fuse and take out the fuse. ♦ Now insert a new fuse of type F1AL 250 V into the 12 V vehicle connector, fit the plug tip to the slightly protruding end of the fuse and screw the previously removed screw insert back in. NOTE If the device still does not work or the fuse blows again immediately, the device is defective. In this case, please contact the Service Hotline (see chapter "Service"). 10 UKL 12 A1 Cleaning and storage GB IE CAUTION ► Disconnect the device before cleaning and when not in use from the 12 V connection to avoid the risk of an electric shock. ► The temperatures inside a vehicle can reach extreme values in summer and winter. Damage should therefore be avoided by not storing the device in the vehicle. ♦ Clean the device with a soft, dry cloth. ♦ Store the device in a location that is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. UKL 12 A1 11 GB IE Disposal Under no circumstances must the device be disposed of in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of the European 2012/19/EU WEEE Directive (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner. 12 UKL 12 A1 Appendix GB IE Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Technical details Model UKL 12 A1 Input voltage, current Fuse Protection class 12 V /22 mA F1AL/250 V III / Operating temperature 5°C up to +45°C Relative humidity ≤ 75% (no condensation) Dimensions approx. 15.7 x 4.0 x 3.9 cm Weight UKL 12 A1 approx. 65 g 13 GB IE Notes on the Declaration of Conformity With regard to correspondence with the basic requirements and other relevant regulations, this device complies with EMC directive 2004/108/EC and RoHS directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. Warranty The warranty provided for this device is 3 years from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. 14 UKL 12 A1 NOTE GB IE ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or batteries. This device is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifications which were not carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. UKL 12 A1 15 GB IE Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106748 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 106748 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) 16 UKL 12 A1 Indholdsfortegnelse Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . 20 Første brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kontrol af de leverede dele . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bil-luftrenserens funktion og virkning . . . . . . . . . . . 25 Vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Skift af sikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rengøring og opbevaring . . . . . . . . . . . 27 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Info til EF-overensstemmelses-erklæringen . . . . . . 30 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 UKL 12 A1 17 DK Introduktion DK Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning, så du altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Anvendelsesområde Bil-luftrenseren er kun beregnet til luftrensning af biler, der bruges privat. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet og kan føre til skader og personskader. Krav af enhver art på grund af skader, som er opstået ved anvendelse uden for anvendelsesområdet eller egne ændringer, er udelukkede. 18 UKL 12 A1 Dette produkt er udelukkende beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Advarsler DK I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. UKL 12 A1 19 OBS En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. DK Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. Sikkerhedsanvisninger ■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller tabes på gulvet. 20 UKL 12 A1 ■ ■ ■ Beskyt produktet mod fugt og indtrængende væsker. Udsæt ikke produktet for ekstrem varme eller høj luftfugtighed. Det gælder især ved opbevaring i bilen. Ved længere parkeringstider bliver temperaturen inde i bilen og i handskerummet meget høj. Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen. Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege UKL 12 A1 21 DK DK ■ ■ med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Betjen ikke produktet, hvis du styrer en bil eller et andet køretøj. Betjening af produktet kan være årsag til ulykker i trafikken. Dæk ikke luftåbningerne til. Første brug Kontrol af de leverede dele Produktet leveres som standard med følgende dele: ▯ Bil-luftrenser ▯ Denne betjeningsvejledning 22 UKL 12 A1 BEMÆRK ► Kontrollér inden første brug, om indholdet er fuldstændigt, og om der er synlige skader. Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet "Service"). Tag alle delene ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer fra produktet. Betjeningselementer  Bilstik  Kontrollampe  Luftåbninger  Tænd-/slukkontakt UKL 12 A1 23 DK Betjening og funktion DK ♦ Sæt bilstikket  i 12 V-tilslutningen på bilen. Det er som regel cigarettænderen i bilens instrumentbræt. BEMÆRK Hovedenheden med luftåbningerne  kan indstilles trinløst op til 90°. Luftåbningerne  skal være åbne og pege mod midten af bilens indvendige rum. ♦ Indstil hovedenheden med luftåbningerne  i den ønskede stilling. ♦ Tænd for produktet ved at stille tænd-/slukkontakten  på "ON". Kontrollampen  lyser og viser, at bil-luftrenseren er i gang. Tændingen skal muligvis tændes først afhængigt af biltypen. ♦ Stil tænd-/slukkontakten  på "OFF" for at slukke for produktet. Kontrollampen  slukkes. 24 UKL 12 A1 OBS ► I hviletilstand bruger produktet også strøm, og det skal derfor afbrydes fra strømforsyningen efter brug! Ellers aflades batteriet, hvis motoren ikke er tændt. Bil-luftrenserens funktion og virkning Produktet udsender hele tiden negative ioner under driften. De negative ioner forbinder sig med de skadelige stoffer, bakterier og sygdomskim og udskadeliggør disse med deres elektriske opladning. Videnskabelige undersøgelser og praksis viser, at berigelse af luften med negative ioner indvirker positivt på den menneskelige præstationsevne. UKL 12 A1 25 DK Vedligeholdelse Skift af sikring DK I bil-luftrenseren er der en sikring, så bilens strømforsyning beskyttes. Hvis produktet ikke fungerer længere, bedes du kontrollere sikringen og skifte den ud ved behov. ♦ Tag først produktet ud af 12 V-tilslutningen. ♦ Åbn bil-luftrenseren ved forsigtigt at skrue den riflede skrueindsats af med f.eks. en tang mod urets retning og tage den af. ♦ Tag stikspidsen af sikringen, og tag sikringen ud. ♦ Sæt den nye sikring af typen F1AL 250 V i 12 Vbilstikket, sæt stikspidsen på enden, der rager lidt ud af sikringen, og skru skrueindsatsen, som du tog ud tidligere, ind igen. 26 UKL 12 A1 BEMÆRK Hvis produktet stadig ikke fungerer, eller hvis sikringen går igen, er der en defekt i produktet. Henvend dig til service-hotline (se kapitlet "Service"). DK Rengøring og opbevaring OBS ► Afbryd produktet fra 12V-tilslutningen før rengøring, og hvis det ikke skal bruges, så risikoen for elektrisk stød undgås. ► Temperaturen inde i bilen kan stige og falde til ekstreme temperaturer om sommeren og om vinteren. Opbevar derfor ikke produktet i bilen, så skader undgås. ♦ Rengør produktet med en blød, tør klud. ♦ Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol. UKL 12 A1 27 Bortskaffelse Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). DK Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads. Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes. 28 UKL 12 A1 Tillæg Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DK Tekniske data Model UKL 12 A1 Indgangsspænding, -strøm Sikring Beskyttelsesklasse Driftstemperatur Luftfugtighed /22 mA 12 V F1AL/250 V III / 5°C til +45°C ≤ 75% (ingen kondensdannelse) Mål ca. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm Vægt ca. 65 g UKL 12 A1 29 Info til EF-overensstemmelseserklæringen DK Dette produkt stemmer overens med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC og RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Garanti Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare. 30 UKL 12 A1 BEMÆRK ► Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales. UKL 12 A1 31 DK Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 106748 DK Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) 32 UKL 12 A1 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vérification du contenu de la livraison . . . . . . . . . 39 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . 40 Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . 40 Fonctionnement et effet du purificateur d'air de voiture 42 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remplacement de fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyage et rangement . . . . . . . . . . . . 44 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Remarques concernant la déclaration de conformité CE47 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 UKL 12 A1 33 FR BE Introduction FR BE Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme Le purificateur d'air de voiture est uniquement destiné à la purification d'air de véhicules privés. Tout usage autre ou allant au-delà serait considéré comme non conforme et peut entraîner des dommages et des blessures. Les dommages de toute nature résultant d'un usage non conforme ou de modifications 34 UKL 12 A1 réalisées par l'utilisateur de sa propre initiative sont exclues. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour ne pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles. UKL 12 A1 35 FR BE ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. FR BE Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. Consignes de sécurité ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. 36 UKL 12 A1 ■ ■ ■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes ou à une humidité de l'air élevée. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. En cas de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'ils UKL 12 A1 37 FR BE FR BE ■ ■ 38 aient reçu une supervision ou des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous conduisez la voiture ou un autre véhicule. Ceci constitue une source de danger dans la circulation routière. Ne recouvrez pas les ouvertures d'échange d'air. UKL 12 A1 Mise en service Vérification du contenu de la livraison L'appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Purificateur d'air de voiture ▯ Ce mode d'emploi FR BE REMARQUE ► Avant la mise en service, vérifiez que la livraison est bien complète et qu'il n'y a pas de dommages visibles éventuels. En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre "Service aprèsvente"). Retirez toutes les pièces de l'emballage et éliminez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. UKL 12 A1 39 Éléments de commande  Fiche véhicule  Voyant de contrôle  Ouvertures d'échange d'air FR BE  Interrupteur Marche/Arrêt Utilisation et fonctionnement ♦ Insérez la fiche véhicule  dans le branchement 12 V de votre véhicule. En règle générale, il s'agit de l'allume-cigare du tableau de bord de votre véhicule. REMARQUE L'unité principale comportant les ouvertures d'échange d'air  peut être réglée en continu jusqu'à 90 °. Les ouvertures d'échange d'air  doivent être libres et pointer vers le milieu de l'habitacle. 40 UKL 12 A1 ♦ Placez l'unité principale avec les ouvertures d'échange d'air  en position souhaitée. ♦ Allumez l'appareil en faisant glisser l'interrupteur Marche/Arrêt  sur "ON". Le voyant de contrôle  s'allume et signale le fonctionnement du purificateur d'air pour voiture. Selon le type de véhicule, il faut évtl. qu'au préalable, l'allumage ait été enclenché. ♦ Mettez l'interrupteur Marche/Arrêt  sur "OFF" pour éteindre l'appareil. Le voyant de contrôle  s'éteint. ATTENTION ► L'appareil continue d'être sous tension, même quand il est au repos et il faut par conséquent le couper de l'alimentation du courant à bord ! Si le moteur n'est pas allumé, la batterie va se décharger. UKL 12 A1 41 FR BE Fonctionnement et effet du purificateur d'air de voiture FR BE L'appareil émet continuellement des ions négatifs durant son fonctionnement. Les ions négatifs s'accrochent aux substances nocives, bactéries et germes et les rendent inoffensives avec leur charge électrique. Des analyses scientifiques et la pratique montrent que l'enrichissement de l'air avec des ions négatifs a une action bénéfique sur la performance humaine. Entretien Remplacement de fusible Le purificateur d'air de voiture est muni d'un fusible pour protéger le circuit de bord du véhicule. Si l'appareil ne fonctionne plus, veuillez vérifier ou remplacer le fusible. ♦ Retirez d'abord l'appareil du branchement de 12 V. ♦ Ouvrez le purificateur d'air de voiture en dévissant avec précaution le filet rapporté cannelé, éventuellement avec une pince, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, avant de le déposer. 42 UKL 12 A1 ♦ Détachez la pointe du connecteur du fusible et enlevez le fusible. ♦ Puis installez un nouveau fusible de type F1AL 250 V dans le connecteur du chargeur automobile 12 V, insérez la pointe sur l'extrémité légèrement en saillie du fusible et vissez à nouveau en place le filet rapporté que vous avez extrait auparavant. REMARQUE Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, ou si le nouveau fusible saute tout de suite, l'appareil est défectueux. Dans ce cas, veuillez vous adresser à notre service d'assistance en ligne (voir chapitre "Service après-vente“) UKL 12 A1 43 FR BE Nettoyage et rangement ATTENTION FR BE ► Coupez l'appareil du branchement 12 V avant le nettoyage et en cas de non utilisation, pour éviter le risque d'un choc électrique. ► Les températures dans l'habitacle du véhicule peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été et en hiver. Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule. ♦ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec. ♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. 44 UKL 12 A1 Mise au rebut Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU-DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques). Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Éliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. UKL 12 A1 45 FR BE Annexe Importateur FR BE KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Caractéristiques techniques Modèle UKL 12 A1 Tension d'entrée, courant d'entrée Fusible Classe de protection Température de service /22 mA 12 V F1AL/250 V III / 5°C à +45°C Humidité de l'air ≤ 75% (pas de condensation) Dimensions env. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm Poids 46 env. 65 g UKL 12 A1 Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive CEM 2004/108/EC et de la directive RoHS 2011/65/EU. FR BE La déclaration de conformité originale est disponible en son libellé intégral auprès de l'importateur. UKL 12 A1 47 Garantie Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. FR BE Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus. 48 UKL 12 A1 Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifiés immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes réparations effectuées après la période sous garantie sont payantes. UKL 12 A1 49 FR BE Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 106748 FR BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106748 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) 50 UKL 12 A1 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . 52 Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . 54 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Inhoud van het pakket controleren . . . . . . . . . . . . 57 Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . 58 Functie en werking van de autoluchtreiniger . . . . 60 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Reinigen en opbergen . . . . . . . . . . . . . . 62 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring 65 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 UKL 12 A1 51 NL BE Inleiding NL BE Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Gebruik in overeenstemming met bestemming De autoluchtreiniger is uitsluitend bestemd voor luchtreiniging van privé gebruikte voertuigen. Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan resulteren in beschadigingen en verwondingen. 52 UKL 12 A1 Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege beschadigingen voortvloeiend uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of eigenmachtige modificaties, zijn uitgesloten. Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatig gebruik. Waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: NL BE GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. UKL 12 A1 53 LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. NL BE ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Veiligheidsvoorschriften ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. 54 UKL 12 A1 ■ ■ ■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen. Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte of een hoge luchtvochtigheid. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme temperaturen in de cabine en het handschoenenkastje. Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn UKL 12 A1 55 NL BE ■ NL BE ■ 56 geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. Bedien het apparaat niet wanneer u een auto of een ander voertuig bestuurt. Dit vormt een bron van gevaren in het wegverkeer. Dek de luchttoevoeren afvoeropeningen niet af. UKL 12 A1 Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ Autoluchtreiniger ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer voorafgaand aan ingebruikname of de levering compleet is en geen zichtbare schade heeft. Neem contact op met de ServiceHotline (zie het hoofdstuk "Service") als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. Haal alle onderdelen uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat. UKL 12 A1 57 NL BE Bedieningselementen  Autostekker  Indicatielampje  Luchttoevoer- en afvoeropeningen  Aan-/uitknop NL BE Bediening en gebruik ♦ Steek de autostekker  in de 12 V-aansluiting van uw voertuig. Dit is in de regel de sigarettenaanstekeraansluiting in het dashboard van uw voertuig. OPMERKING De hoofdeenheid met de luchttoevoer- en afvoeropeningen  kan tot 90° traploos worden versteld. De luchttoevoer- en afvoeropeningen  moeten vrij zijn en moeten naar het midden van de voertuigruimte wijzen. 58 UKL 12 A1 ♦ Zet de hoofdeenheid met de luchttoevoer- en afvoeropeningen  in de gewenste positie. ♦ Zet het apparaat aan door de aan-/uitknop  op de stand "ON" te zetten. Het indicatielampje  brandt en geeft aan dat de autoluchtreiniger in werking is. Al naar gelang het voertuigtype moet evtl. vooraf het contact worden ingeschakeld. ♦ Schuif de aan-/uitknop  naar de stand "OFF" om het apparaat uit te zetten. Het indicatielampje  dooft. LET OP ► Het apparaat verbruikt ook in inactieve toestand stroom en moet daarom na gebruik worden losgekoppeld van het stroomcircuit van het voertuig! Anders wordt bij niet ingeschakelde motor de accu ontladen. UKL 12 A1 59 NL BE Functie en werking van de autoluchtreiniger NL BE Het apparaat stoot in werking continu negatieve ionen uit. De negatieve ionen hechten zich aan schadelijke stoffen, bacteriën en kiemen en maken deze met hun elektrische lading onschadelijk. Wetenschappelijk onderzoek en de praktijk wijzen uit dat de verrijking van lucht met negatieve ionen een positief effect heeft op het prestatievermogen van mensen. Onderhoud Zekering vervangen In de autoluchtreiniger bevindt zich een zekering ter beveiliging van het stroomcircuit van het voertuig. Controleer, als het apparaat niet meer functioneert, de zekering en vervang deze zo nodig. ♦ Koppel eerst het apparaat los van de 12 Vaansluiting. 60 UKL 12 A1 ♦ Open de autoluchtreiniger door het geribbelde schroefinzetstuk, eventueel met een tang, voorzichtig tegen de wijzers van de klok in open te draaien en te verwijderen. ♦ Haal de stekkerpunt van de zekering af en verwijder de zekering. ♦ Plaats nu de nieuwe zekering van het type F1AL 250 V in de 12 V-autostekker, zet de stekkerpunt op het licht uitstekende uiteinde van de zekering en draai het eerder verwijderde schroefinzetstuk weer in de stekker. OPMERKING Als het apparaat nog steeds niet werkt, of de nieuwe zekering meteen weer doorbrandt, is er sprake van een defect aan het apparaat. Neem in dat geval contact op met de service-hotline (zie hoofdstuk "Service"). UKL 12 A1 61 NL BE Reinigen en opbergen LET OP ► Koppel het apparaat voorafgaand aan het reinigen en bij niet-gebruik los van de 12 V-aansluiting, om het risico van een elektrische schok te voorkomen. NL BE ► De temperaturen binnen in het voertuig kunnen in de zomer en winter extreme waarden bereiken. Berg het apparaat daarom niet in het voertuig op, om beschadigingen te voorkomen. ♦ Maak het apparaat schoon met een zachte en droge doek. ♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. 62 UKL 12 A1 Afvoeren Gooi het apparaat in geen geval weg bij het gewone huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. UKL 12 A1 63 NL BE Appendix Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NL BE Technische gegevens Model UKL 12 A1 Ingangsspanning, -stroom Zekering Beschermingsklasse Bedrijfstemperatuur Luchtvochtigheid Afmetingen Gewicht 64 /22 mA 12 V F1AL/250 V III / 5 °C tot +45 °C ≤ 75 % (geen condensatie) ca. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm ca. 65 g UKL 12 A1 Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet ten aanzien van overeenstemming met de elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van de EMCrichtlijn 2004/108/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. NL BE Garantie U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd. UKL 12 A1 65 OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. NL BE Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie-periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop. 66 UKL 12 A1 Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106748 NL BE Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106748 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) UKL 12 A1 67 NL BE 68 UKL 12 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 70 Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . 76 Funktion und Wirkung des KFZ-Luftreinigers . . . . . 78 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Reinigung und Lagerung . . . . . . . . . . . . 80 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Anhang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . 83 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 UKL 12 A1 69 DE AT CH Einführung DE AT CH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der KFZ-Luftreiniger ist nur zur Luftreinigung von privat genutzten Fahrzeugen bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer 70 UKL 12 A1 Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. UKL 12 A1 71 DE AT CH ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. DE AT CH HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheitshinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. 72 UKL 12 A1 ■ ■ ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn UKL 12 A1 73 DE AT CH DE AT CH ■ ■ 74 sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar. Decken Sie nicht die Luftaustauschöffnungen ab. UKL 12 A1 Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ KFZ-Luftreiniger ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE AT CH Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät. UKL 12 A1 75 Bedienelemente  KFZ-Stecker  Kontrollleuchte  Luftaustauschöffnungen  Ein-/Ausschalter Bedienung und Betrieb DE AT CH ♦ Stecken Sie den KFZ-Stecker  in den 12 VAnschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel der Zigarettenanzünder im Armaturenbrett Ihres Fahrzeugs. HINWEIS Die Haupteinheit mit den Luftaustauschöffnungen  kann bis zu 90° stufenlos verstellt werden. Die Luftaustauschöffnungen  müssen frei sein und sollten zur Mitte des Fahrzeugraums zeigen. 76 UKL 12 A1 ♦ Stellen Sie die Haupteinheit mit den Luftaustauschöffnungen  in die gewünschte Position. ♦ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/ Ausschalter  auf „ON“ schieben. Die Kontrollleuchte  leuchtet auf und signalisiert den Betrieb des KFZ-Luftreinigers. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter  auf „OFF“, um das Gerät auszuschalten. Die Kontrollleuchte  erlischt. ACHTUNG ► Das Gerät nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordstromversorgung getrennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die Batterie entladen. UKL 12 A1 77 DE AT CH Funktion und Wirkung des KFZ-Luftreinigers Das Gerät stößt während des Betriebs laufend negative Ionen aus. Die negativen Ionen hängen sich an Schadstoffe, Bakterien und Keime und machen diese mit ihrer elektrischen Aufladung unschädlich. Wissenschaftliche Untersuchungen und die Praxis zeigen, dass die Anreicherung der Luft mit negativen Ionen sich positiv auf das menschliche Leistungsvermögen auswirkt. DE AT CH Wartung Sicherung wechseln Im KFZ-Luftreiniger befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung. ♦ Entfernen Sie zunächst das Gerät aus dem 12 V Anschluss. 78 UKL 12 A1 ♦ Öffnen Sie den KFZ-Luftreiniger, indem Sie den geriffelten Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen. ♦ Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung ab und holen Sie die Sicherung heraus. ♦ Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ F1AL 250 V in den 12 V Kfz-Stecker ein, setzen die Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein. HINWEIS Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). UKL 12 A1 79 DE AT CH Reinigung und Lagerung ACHTUNG ► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch vom 12 V Anschluss, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden. ► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden. DE AT CH ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch. ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. 80 UKL 12 A1 Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. UKL 12 A1 81 DE AT CH Anhang Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Technische Daten DE AT CH Modell UKL 12 A1 Eingangsspannung, -strom Sicherung Schutzklasse Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Maße Gewicht 82 /22 mA 12 V F1AL/250 V III / 5°C bis +45°C ≤ 75% (keine Kondensation) ca. 15,7 x 4,0 x 3,9 cm ca. 65 g UKL 12 A1 Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. UKL 12 A1 83 DE AT CH HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. DE AT CH Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. 84 UKL 12 A1 Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 106748 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106748 DE AT CH Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 106748 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) UKL 12 A1 85 DE AT CH 86 UKL 12 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: UKL12A1-112014-2 IAN 106748 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

ULTIMATE SPEED 106748 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor