Sony KV-25FX30B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

R
FD Trinitron
Colour Television
KV-25FX30B
KV-29FX30B
© 2001 by Sony Corporation
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manuale d’Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
FR
DE
IT
NL
4-206-060-21(2)
01Cov25;29FX30B.fm Page 1 Tuesday, July 31, 2001 6:43 PM
01Cov25;29FX30B.fm Page 2 Tuesday, July 31, 2001 6:43 PM
3
FR
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y
référer ensuite.
Symboles utilisés dans ce manuel :
Table des matières
Introduction..............................................................................................................................................3
Consignes de sécurité .............................................................................................................................4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5
Présentation générale des touches du téléviseur ...............................................................................6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .................................7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation ......................................................................9
Guide des menus:
Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9
Contrôle du Son ................................................................................................................................. 10
Arrêt Temporaire...............................................................................................................................11
Langue/Pays...................................................................................................................................... 11
Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11
Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 12
Noms des Chaînes ............................................................................................................................12
Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 12
Mémorisation Manuelle ...................................................................................................................13
Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 15
Sortie AV2........................................................................................................................................... 15
Centrage RVB..................................................................................................................................... 16
Rotation d’Image ...............................................................................................................................16
Télétexte............................................................................................................................................ 17
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option..............................................................................................18
Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19
Spécifications .........................................................................................................................................20
Dépannage..............................................................................................................................................21
Les principaux émetteurs français ......................................................................................................22
K
Table des matières
Risques éventuels.
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2... Instructions à suivre.
Les touches noires de la télécommande
indiquent sur quelles touches appuyer
pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 3 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
4
Consignes de sécurité
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en
cas de problème.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur,
cordon secteur ou câble d’antenne
lors d’un orage.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez
pas sur le cordon.
Prenez garde de ne pas placer
des objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de
ne pas enrouler de cordon trop
long autour des supports à
l'arrière du téléviseur.
Installez le téléviseur sur un
meuble stable. Ne permettez pas
aux enfants de monter dessus. Ne
placez pas le téléviseur sur un côté
ou sur la façade.
Ne couvrez pas les zones
d’aération du téléviseur avec des
éléments tels que des rideaux,
des journaux, etc…
Ce modèle fonctionne
uniquement sur tension secteur
de 220-240 volts. Ne connectez
pas trop d’appareils sur la même
prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Consignes de sécurité
Pour des raisons
environnementales et de sécurité,
il est recommandé de ne pas
laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de
la prise de courant.
N’introduisez jamais aucun objet
dans le téléviseur afin de ne pas
risquer un choc électrique. Assurez-
vous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide
ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours
un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil (surtout si
vous l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur
dans un endroit chaud, humide
ou trop poussiéreux. Ne
l’installez pas dans un endroit
où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon
doux légèrement humecté. N’utilisez
pas de produits à base de benzine
(essence industrielle), de diluant ou
tous autres produits chimiques pour
nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez
pas. Pour plus de sécurité, débranchez
l’appareil avant de le nettoyer.
Débranchez le téléviseur du
courant secteur avant de le
déplacer. D’une façon générale,
pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si
le téléviseur tombait ou était
endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service
après-vente.
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 4 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
5
FR
Présentation générale des touches de la télécommande
Description générale
Coupure du son
Appuyez sur cette touche pour
couper le son.
Appuyez à nouveau pour le
récupérer.
Visualisation de l'information
sur l'écran
Appuyez sur cette touche pour
présenter toutes les informations sur
l'écran. Appuyez à nouveau pour les
faire disparaître.
Sélection des chaînes
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner les chaînes.
Pour des numéros de chaîne à deux
chiffres, appuyez sur le deuxième
chiffre rapidement.
ou
Appuyez sur -/-- et ensuite sur le
premier et le second chiffre.
Si vous vous trompez en introduisant
le premier chiffre, introduisez
cependant le deuxième chiffre (de 0 à
9) et répétez ensuite l'opération.
Sélection du mode TV
Appuyez sur cette touche pour
désactiver le télétexte ou l'entrée
vidéo.
Sélection du Télétexte
Appuyez sur cette touche pour
afficher le télétexte.
Sélection du mode de son
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour changer le mode de son.
Sélection du mode d'image
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour changer de mode
d'image.
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour régler
le volume du téléviseur.
Cette touche ne fonctionne qu'en mode
télétexte. La fonction associée à cette
touche ne fonctionne pas sur ce téléviseur.
Eteindre temporairement le téléviseur
Appuyez sur cette touche pour éteindre
temporairement le téléviseur (le voyant de mise en
veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer
le téléviseur à partir du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d'énergie,
il est conseillé d'éteindre complètement
le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal
antenne, si l'on n'appuie sur
aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en
mode veille (standby) au bout
de 15 minutes.
Sélection de la source d'entrée
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche jusqu'à ce que le symbole de
la source d'entrée recherchée
apparaisse sur l'écran.
Retour à la dernière chaîne
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour revenir à la dernière
chaîne sélectionnée (la chaîne
précédente doit avoir été visionnée
pendant 5 secondes au moins).
Activation du Système des
Menus
Appuyez sur cette touche pour que
le menu apparaisse sur l'écran.
Appuyez à nouveau pour le
désactiver.
Touches de sélection du menu
Lorsque MENU est activé :
Monter d'un niveau
Descendre d'un niveau
Aller au menu ou à la
sélection précédente
Aller au menu ou à la sélection
suivante
OK Confirmer la sélection
Lorsque MENU n'est pas activé :
OK Présente une liste générale des
chaînes. Sélectionnez la chaîne en
appuyant sur o
u et appuyez
ensuite sur OK pour voir la chaîne
sélectionnée.
Sélection du format de l'écran
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour passer du format de
l'écran 4 : 3 (image conventionnelle)
à une image au format 16 : 9.
Sélection des chaînes
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la chaîne suivante ou la
chaîne précédente.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les
fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre
"Télétexte" de ce mode d’emploi.
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 5 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
6
Présentation générale des touches du téléviseur
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Description générale - Installation
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Prise entrée
S-vidéo
Appuyez sur la
marque du
couvercle pour voir
les connecteurs.
Indicateur
de mise en
veille
(standby)
Interrupteur
marche / arrêt
Prise entrée
vidéo
Prises entrée
audio
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Touche de
sélection
des chaînes
Prise casque
Touche de
sélection de la
source d'entrée
Touches de
contrôle du son
ou
Le branchement par
connecteur Péritel est présenté
en option
Pour de plus amples détails sur le
branchement du magnétoscope, consultez
le chapitre "Connexion des équipements en option"
de ce mode d’emploi.
magnétoscope
OUT IN
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 6 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
7
FR
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur
l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2)
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de
l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles
(émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent
sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la
langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de
déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en
sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire,
consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le
faire en appuyant sur la touche du téléviseur.
Première mise en service
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur
l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du
téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous appuierez sur cette touche, le
menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement
sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce
moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que
vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le
pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la
sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de
sélectionner un pays.
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de
régler l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez
ensuite sur la touche OK.
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez
ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison
de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur
la touche ou . Finalement, appuyez sur la
touche OK pour la mémoriser.
K
K
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
K
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
OK
Pays
Sélection Pays:
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
voir page suivante, SVP ...
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 7 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
8
Première mise en service
5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant
que durera le processus de mémorisation. Sinon, le
processus ne serait pas complet.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur
TV) après la mémorisation automatique, vous verrez
apparaître sur l'écran un message vous demandant
de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme
indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite
sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes
apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de
changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 8.
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur .
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
chaînes de télévision.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
MENU
Le téléviseur est prêt à fonctionner
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne.
Confirmer
OK
Chaîne:
Norme:
Canal:
Mémorisation auto
En recherche...
01
B/G
C21
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne:
Quitter:
MENU
Chaîne:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Ordre des chaînes
Sélect. nouveau N:
Quitter:
MENU
Chaîne:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
OK
K
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 8 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
9
FR
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses
opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
sur l'écran.
MENU
Système des menus
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou .
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
//ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
voir page suivante, SVP ...
MENU
K
Guide des menus
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur / /
ou pour modifier le réglage et ensuite
sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le
mode de l'image suivant le type de chaîne que
vous êtes en train de regarder :
Personnel (pour préférences
individuelles).
Studio (émissions en studio, lecteurs DVD,
tuners satellite digitaux).
Cinéma (pour les films).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et
appuyez ensuite sur OK.
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 9 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
10
Système des menus
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” vous permet de
modifier les réglages du volume.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la
touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la
touche / / ou pour modifier le
réglage et finalement, appuyez sur la touche
OK pour le mémoriser.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Ce menu dispose de deux menus secondaires :
Mode Personnel (pour préférences individuelles).
Rock
Pop
Jazz
Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal.
Spacial : Effets acoustiques spéciaux.
Volume auto. : Non : Le volume varie en fonction du
signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique,
indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des annonces
publicitaires).
HP Téléviseur : Non : Le son provient d'un amplificateur
externe branché sur la sortie audio
située à l'arrière du téléviseur.
Oui : Le son provient des haut-parleurs du
téléviseur.
Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son.
Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK.
En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour
le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo,
vous aurez le choix entre Stéréo et Mono.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Contrôle du son
Mode: Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
Réglage avancé
OK
Contrôle du son
Mode: Personnel
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo: Mono
Réglage avancé
OK
voir page suivante, SVP ...
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 10 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
11
FR
Système des menus
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Temporisation”, vous permet de
sélectionner un temps après lequel le téléviseur
passe automatiquement en mode d'arrêt
temporaire (standby).
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur ou
pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et
finalement sur OK pour entrer en mémoire
cette nouvelle donnée.
Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
et procédez ensuite
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
sous tension et réglage automatique du
téléviseur”, étapes 2 et 3.
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5
et 6.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Temporisation
Arrêt tempo.:
OK
Non
Temporisation
Arrêt tempo.:
OK
Non
voir page suivante, SVP ...
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 11 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
12
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu
“Réglage”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué dans le chapitre “Mise sous
tension et Réglage automatique du téléviseur”,
étape 7 b).
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage”
vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de
cinq caractères maximum.
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche , puis sur la touche ou pour
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de
la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur
la touche ou pour sélectionner une
lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc
et appuyez ensuite sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu
“Réglage” vous permet d'assigner un nom à
l'appareil externe connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche et appuyez ensuite sur la touche
ou pour sélectionner l'entrée à laquelle
vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour
les équipements en option connectés aux
connecteurs Péritel situés sur la partie arrière
du téléviseur et AV3 pour les connecteurs
frontaux). Puis, appuyez sur la touche .
2 Dans la colonne “Nom” une étiquette
prédéterminée apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 étiquettes
prédéterminées (CABLE, GAME (jeux),
CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur
la touche ou pour en sélectionner une
et appuyez ensuite sur la touche OK pour la
mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre étiquette,
sélectionnez Editer et appuyez sur la
touche . Puis, le premier élément étant
mis en valeur, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et
appuyez ensuite sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les
quatre autres caractères de la même façon et
appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 12 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
13
FR
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu
“Réglage”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que
vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option
“Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche
. L'option Chaîne étant mise en relief,
appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur
la touche ou pour sélectionner le numéro
de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un
émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal
vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la
chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche .
2 L'option suivante apparaîtra
uniquement suivant le pays sélectionné
dans le menu “Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme,
appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur
la touche ou pour sélectionner la norme
d'émission de télévision (B/G pour l'Europe
occidentale, L pour la France, I pour la Grande-
Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est).
Appuyez sur la touche .
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez
sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner le type de
canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S
pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touche puis appuyez sur les
touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du
signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas
le numéro du canal, appuyez sur la touche ou
pour le chercher. Lorsque vous trouverez le
canal que vous désirez entrer en mémoire,
appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser
d'autres canaux.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 13 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
14
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
b)Donner un nom de cinq caractères maximum à
une chaîne.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne,
appuyez sur la touche PROGR + ou jusqu'à
ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez
donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît
sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et
ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez
sur la touche ou pour sélectionner une
lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les
caractères de la même façon et, lorsque vous
aurez sélectionné tous les caractères, appuyez
deux fois sur la touche OK pour les mémoriser.
c)Même lorsque la fonction de réglage fin
automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une
distorsion de l'image, de la régler
manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne
(émetteur TV) sur laquelle vous désirez
procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option
AFT et ensuite, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche ou pour régler le
niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche
OK pour entrer en mémoire cette nouvelle
donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne
désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROGR +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne,
appuyez sur la touche PROGR + ou jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous
désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît
sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et
ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez
sur la touche ou pour sélectionner Oui
et, finalement, appuyez deux fois sur la touche
OK pour le mémoriser. .
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et
d'enregistrer correctement une chaîne codée en
utilisant un décodeur connecté sur connecteur
Péritel
:2/ ou par un magnétoscope
connecté sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement
suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Oui.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche
OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 14 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
15
FR
Système des menus
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de bruit” du menu
“Installation avancée" vous permet de réduire
le bruit de l'image en cas de signaux de TV
faibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
touche ou pour sélectionner Auto et,
finalement, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.
SORTIE AV2
L'option “Sortie AV2” du menu “Installation
avancée” vous permet de sélectionner la sortie
du connecteur Péritel :2/q de façon à
pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout
signal émanant du téléviseur ou de tout autre
appareil externe branché sur le connecteur
Péritel :1/ ou sur les connecteurs
frontaux 3 et 3.
Si votre magnétoscope dispose de la
fonction Smartlink cette opération n'est
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner le signal de
sortie désiré TV, AV1, AV3, YC3 ou AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de
sortie sera toujours le même que celui qui
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le
connecteur Péritel
:2/q ou sur un
magnétoscope connecté à cette prise,
pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie
AV2” sur “TV” pour un bon décodage.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Auto
TV
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Fonctions Avancées
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Auto
TV
0
0
OK
voir page suivante, SVP ...
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 15 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
16
Système des menus
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB,
comme une “PlayStation”, il se peut que vous
ayez à régler le centrage horizontal de l'image.
En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant
l'option “Centrage RVB” du menu “Installation
avancée”.
Pour cela, pendant que vous regardez une
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche .
Puis appuyez sur la touche ou pour
régler le centrage de l'image de -10 à +10.
Finalement, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image
télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas,
vous pouvez la régler en utilisant l'option
“Rotation d'image” du menu “Installation
avancée”.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
touche ou pour régler l'inclinaison de
l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur
la touche OK pour le mémoriser.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Auto
TV
0
0
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
R à Z
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV2:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Auto
TV
0
0
OK
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 16 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
17
FR
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La
page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment
utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la
télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission
suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR – ( ).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette
touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent
automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / .
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule
touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext,
un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à
une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande
(rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 17 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
18
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’equipment sur les
connecteurs A et C en même temps.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du
magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi,
vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation
manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal
du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de
transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant
Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et
branchez-le sur le connecteur Péritel
:2/q F.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel :2/q ou à un
magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné
l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP ...
1
2
“P
l
ay
S
tation”*
Déco
d
eur
Hi-
f
i
V
C
RDVD
* “PlayStation” est un produit de Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque commerciale
de Sony Computer Entertainment, Inc.
V
C
RDVD
S VHS/Hi8/
DVC
Caméscope
C
B
A
F
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur se
déconnecteront automatiquement.
D
E
Caméscope
8mm/VHS
Magnétoscope
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 18 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
19
FR
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi,
connectez l'appareil sur la sortie audio E et sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de
menus. Puis, entrez dans l'option “Réglage avancé” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des
graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
ci-dessus.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole Signaux d'entrée
1 Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel D. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
2 Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel F.
3 Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA C et signal d'entrée audio du
connecteur B.
3 • Signal d’entrée S.vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d’entrée audio
par B.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée MONO (L/G/S/I) sur le devant du téléviseur et sélectionner
le signal d’entrée 3 ou 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au
chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu
du son à l’écran.
S
S
S
Informations complémentaires
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 19 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
20
Spécifications
Informations complémentaires
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
L, I, B/G/H, D/K
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
D/K: R1-R12, R21-R69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron
KV-25FX30B: 25 pouces (63 cm. en diagonale)
KV-29FX30B: 29 pouces (73 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
:1/ Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio/vidéo, entrée RVB,
sortie audio/vidéo.
:2/q Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio / vidéo, entrée
S-vidéo, sortie audio S-vidéo
sélectionnable et connection
Smartlink.
Sorties audio (gauche / droite) –
Connecteurs RCA
Connecteurs frontaux :
q3 entrée S vidéo – DIN de 4 broches
3 entrée vidéo – connecteur RCA
3 entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des
modifications sans préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Sortie son :
2 x 14 W (puissance musicale)
2 x 7 W (RMS)
Consommation d'énergie :
KV-25FX30B: 87 W
KV-29FX30B: 94 W
Consommation d'énergie en mode
veille (standby) :
0.5 W
Dimensions (l x h x prf) :
KV-25FX30B: Env. 655 x 509 x 476 mm.
KV-29FX30B: Env. 746 x 569 x 516 mm.
Poids :
KV-25FX30B: Env. 36 Kg.
KV-29FX30B: Env. 46,5 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-887.
2 piles norme IEC.
Divers :
Télétexte, Fastext, TOPtext.
Arrêt temporaire.
Smartlink (liaison directe entre le
téléviseur et un magnétoscope
compatible. Si vous recherchez des
informations complémentaires
concernant Smarlink, consultez le
mode d’emploi de votre
magnétoscope).
Détection automatique de la norme
de TV.
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 20 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
21
FR
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Informations complémentaires
Problème
Pas d'image (écran noir) et pas de
son.
Mauvaise image ou pas d'image,
mais bonne qualité sonore.
Pas d'image ni de menu
d'information de l'équipement
optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de
son.
Pas de couleur (programmes
couleur).
Distorsion de l'image en changeant
de chaîne ou en sélectionnant le
télétexte.
Caractères erronés sur les pages de
télétexte.
L'image apparaît penchée.
Image mais bruit.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à
un décodeur branché sur un
connecteur Péritel :2/q, l'image
n'est pas correctement décodée ou est
instable.
Télécommande non opérationnelle.
L'indicateur de veille (standby)
du téléviseur clignote.
Solution
Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de
la partie frontale de l'appareil.
Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche de la télécommande.
Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran.
• Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu
“Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
• Par le système de menus, entrez dans le menu
“Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour
revenir aux réglages d'usine.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le
téléviseur.
• Par le système des menus sélectionnez l'option
“Rotation d'image” dans le menu “Installation
avancée” et corrigez l'inclinaison.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT”
du menu “Mémorisation manuelle” et réglez
manuellement la mémorisation pour obtenir une
meilleure image.
Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée”
et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image.
• Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option
“Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2”
sur “TV”.
• Changez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 21 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
22
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à
titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs,
l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”,
la lettre V suit le numéro de canal.
Informations complémentaires
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60
2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24
3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V
4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54
5 ALES l’Hermitage 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52
7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53
8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43
10
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
54 09V
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54
12 AUXERRE Molesmes 37 31 34
13
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
42 45 39 47 54
14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54
15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44
16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56
17 BERGERAC Audrix 37 34 31
18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V
19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43
20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10
21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21
22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32
23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34
24 BRIVE Lissac 23 29 26 06
25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60
26 CANNES Vallarius 63
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V
28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08
29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64
31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47
32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61
35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06
36 CORTE Antisanti 59 61 54
37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V
40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28
41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09
42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V
43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62
44 GUERET St-Léger 64 58 61 09
45 HIRSON Landouzy 54 48 51
46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38
48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51
59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53
52 LE HAVRE Basse Normandie 35
53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32
54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60
55 LENS “Bouvigny” 51 54
56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54
58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10
59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08
60 LORIENT “Plaoermeur” 62
61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22
62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49
64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53
voir page suivante, SVP...
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 22 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
23
FR
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38
66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32
68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68
69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68
70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39
71 MEZIERES Sury 29 23 26 36
72 MILLAU Levezou 47 44 41 10
73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09
76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V
77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55
78 MORTEAU Monteblon 48 54 51
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55
80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43
81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65
82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65
83 NEVERS “Challuy” 41
84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51
85 NIMES “Bas Rhône” 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38
87 NIORT Sud Vendée 58
88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53
89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55
91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56
93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37
95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61
96 QUIMPER 29 37 31 06
97 REIMS Charleville 29 23 26 36
98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63
99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31
100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10
103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55
104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63
105 SAINT-MALO 53V 45 42 07
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06
108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V
111 SARREBOURG Donon 40 53 50
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05
113 SERRES Beaumont 50 53 56 04
114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V
115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08
116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60
117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine 47
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65
119 TOURS Chissay 65 59 62 57
120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29
121 USSEL Meymac 42 45 39
122 UTELLE La Madone 47 44 41
123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53
124 VALENCIENNES “marly” 49 34
125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58
126 VERDUN Septsarges 65 59 62
127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V
128 VITTEL Thullières 30 35 32
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
voir page suivante, SVP...
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 23 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
24
Les principaux émetteurs français
Informations complémentaires
Répartition Européenne des normes et standards
01FRKV25;29FX30B.fm. Page 24 Monday, June 4, 2001 5:05 PM
3
DE
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach-
Bildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
Inhaltsverzeichnis
Einleitung..................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen...........................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung ......................................................... 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ....................................................................6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung...................................................................................... 6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders ............................................................................... 6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers ....................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung............................9
Menü- Führer:
Bildeinstellungen.................................................................................................................................9
Ton- Einstellungen ............................................................................................................................10
Abschalttimer.....................................................................................................................................11
Sprache/Land .................................................................................................................................... 11
Automatisches Abspeichern ............................................................................................................11
Programme Ordnen ..........................................................................................................................12
Programmnamen...............................................................................................................................12
AV-Einstellungen ..............................................................................................................................12
Manuell Abspeichern........................................................................................................................13
DYN. NR............................................................................................................................................. 15
AV2 Ausgang.....................................................................................................................................15
RGB Horizontal Position ..................................................................................................................16
Bildrotation......................................................................................................................................... 16
Videotext........................................................................................................................................... 17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten...................................................................................18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten...............................................................................19
Technische Daten...................................................................................................................................20
Störungsbehebung................................................................................................................................. 21
Inhaltsverzeichnis
Potentielle Risiken.
Wichtige Information
Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
1,2... Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
Die schraffierten Tasten der
Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen
an, die Sie drücken müssen, um die
verschiedenen Anleitungen
auszuführen.
Information über die Ergebnisse
derAnleitungen.
K
02DEKV25;29FX30B.fm Page 3 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
4
Sicherheitsmaßnahmen
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbaren
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Sicherheitsmaßnahmen
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird. Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feutigkeit aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
02DEKV25;29FX30B.fm Page 4 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
5
DE
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Allgemeine Beschreibung
Ausschalten des Tons
Einmal drücken zum Ausschalten des
Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
Informationsanzeige auf dem
Bildschirm
Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie
nochmals, um die Anzeige
auszublenden.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um Kanäle
auszuwählen.
Für zweistellige Programm- Nummern
drücken Sie die zweite Zahl nicht länger
als 2,5 Sekunden.
oder
Drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite
Zahl.
Wenn Sie einen Fehler machen beim
Eingeben der ersten Zahl, machen Sie
weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9)
und wiederholen Sie den Vorgang
anschließend.
Auswählen des Fernseh- Modus
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext oder den Eingang des
Videogerätes zu deaktivieren.
Auswählen des Videotextes
Drücken Sie diese Taste, um den
Videotext darzustellen.
Auswählen des Ton- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Ton- Modus umzuschalten.
Auswählen des Bild- Modus
Drücken Sie die Taste wiederholt, um
den Bild- Modus umzuschalten.
Lautstärke- Regelung
Drücken Sie diese Taste, um die
Lautstärke des Fernsehgerätes
einzustellen.
Diese Taste funktioniert nur im Modus
Videotext. Die Funktion
, die zu dieser
Taste gehört, funktioniert bei diesem
Fernsehgerät nicht.
Auswählen der Kanäle
Drücken Sie diese Taste, um den
nächsten oder vorausgegangenen Kanal
auszuwählen.
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät
vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus:
Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals,
um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus
(Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen wird empfohlen das
Fernsehgerät komplett auszuschalten,
wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15
Minuten weder ein Fernsehsignal
vorliegt, noch eine Taste betätigt
wird, geht das Fernsehgerät
automatisch in den
vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
Auswählen der Eingangsquelle
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis
das Symbol der gewünschten
Eingangsquelle auf dem Bildschirm
erscheint.
Zurück zum zuletzt
ausgewählten Kanal
Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal
zurückzukehren (der
vorausgegangene Kanal muss zuvor
mindestens 5 Sekunden lang gesehen
worden sein).
Aktivieren des Menü- Systems
Drücken Sie diese Taste, um das Menü
auf dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum Deaktivieren,
und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
Tasten zur Menü- Auswahl
Wenn das MENÜ aktiviert ist:
Um ein Niveau anheben.
Um ein Niveau senken.
Das Menü aufrufen oder das
vorausgegangene auswählen.
Das Menü aufrufen oder das
nächstfolgende auswählen.
OK Die Auswahl bestätigen.
Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist:
OK Sie zeigt eine allgemeine Liste
der Kanäle. Wählen Sie den Kanal,
indem Sie oder auswählen.
Anschließend drücken Sie
nochmals die Taste OK, um den
ausgewählten Kanal zu betrachten.
Auswählen des Bildschirm-
Formates
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das Bildschirm- Format 4:3 für
herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur
Nachahmung des Weitbildschirms
umzuschalten.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des
Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel
über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen.
02DEKV25;29FX30B.fm Page 5 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
6
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Allgemeine Beschreibung – Installation
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
oder
Der Anschluss mit Hilfe der
Eurobuchse ist frei wählbar.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss
von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
OUT IN
Videorecorder
Drücken Sie auf die
Markierung der
Abdeckung, um die
Buchsen zu zeigen
Schalter zum
Ein- /
Ausschalten
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
Videoeingangs-
Anschluss
S Video-
Eingangsanschlüsse
Tasten der
Lautstärke-
Kontrolle
Tasten der
Lautstärke-
Kontrolle
Kopfhörer-
Anschluss
Audio-
Eingangsanschlüsse
Taste der Auswahl
Eingangsquelle
Taste zur
erneuten
Initialisierung
des
Fernsehgerätes
Tasten zum
Auswählen der
nachfolgenden
oder
vorangegangenen
Programme (sie
wählen
Fernsehkanäle
aus)
02DEKV25;29FX30B.fm Page 6 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
7
DE
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und
automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem
Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.
Erstmalige Inbetriebnahme
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste
des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.
Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint
automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem
Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Sie oder , um Ohne Änderung weiter
auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um
Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK.
Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem
Sie sie durch Drücken der Tasten oder
zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern.
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Land
Land wählen:
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
wird fortgesetzt...
02DEKV25;29FX30B.fm Page 7 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
8
Erstmalige Inbetriebnahme
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie
darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen
Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses
Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der
Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt
aufs Neue.
7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste oder , um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen.
Anschließend drücken Sie .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
MENU
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
Bestätigen
OK
Programm:
Kanal:
Autom. Abspeichern
Suche...
01
C21
Programme Ordnen
Kanal wählen:
Beenden:
MENU
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programme Ordnen
Neue Pos. wählen:
Beenden:
MENU
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
OK
K
02DEKV25;29FX30B.fm Page 8 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
9
DE
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
MENU
Das Menü- System auf dem Bildschirm
2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
zurückzukehren.
wird fortgesetzt...
MENU
K
Menü- Führer
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male / / oder , um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Anwender (für persönliche Vorränge).
Live (für Live- Sendungen, DVD und
Digitale Set Top Boxen).
Film (für Filme)
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
02DEKV25;29FX30B.fm Page 9 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt / / oder ,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Dieses Menü hat zwei Untermenüs:
Modus Anwender (für individuelle Prioritäten)
Rock
Pop
Jazz
Weitere Einstellungen
Sound Effekt: Aus: Normal.
Spatial: Spezielle Klang- Effekte.
Autom.Lautstärke: Aus: Die Lautstärke variiert in
Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird
aufrechterhalten, unabhängig
vom Sendesignal (z. B. bei
Werbe- Sendungen).
TV Lautsprecher: Aus: Der Ton wird erzeugt von einem
externen Verstärker, der an den
Audioausgang des hinteren Teils
des Fernsehers angeschlossen ist.
Ein: Der Ton wird erzeugt von den
Lautsprechern des Fernsehers.
Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt
wurde.
Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A
für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur
Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen.
wird fortgesetzt...
Ton-Einstellungen
Modus: Anwender
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Weitere Einstellungen
OK
Ton-Einstellungen
Modus: Anwender
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Weitere Einstellungen
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
02DEKV25;29FX30B.fm Page 10 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
11
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sie oder ,
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK
zum Speichern.
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .
Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Sprache auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben
wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Automatisches Abspeichern“ im
Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Suche und Speicherung aller verfügbaren
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers„ angegeben wird.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Timer
Abschalttimer:
OK
Aus
Timer
Abschalttimer:
OK
Aus
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
wird fortgesetzt...
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
02DEKV25;29FX30B.fm Page 11 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ angegeben wird.
PROGRAMMNAMEN
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem
Kanal einen Namen mit höchstens fünf
Buchstaben zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option ,
und anschließend drücken Sie oder ,
um die Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie
oder , um einen Buchstaben, eine Nummer
oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie , um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise
aus. Abschließend drücken Sie OK zum
Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an
diesen Fernseher angeschlossenen externen
Gerät einen Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie
und anschließend drücken Sie oder ,
um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie
einen Namen verleihen wollen, (AV1 und
AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl
stehen und die an die hinten am Fernseher
angebrachten Eurobuchsen angeschlossen
sind sowie AV3 für die vorderen).
Anschließend drücken Sie .
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
02DEKV25;29FX30B.fm Page 12 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
13
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder , um einen davon auszuwählen
und abschließend drücken Sie OK, zum
Speichern desselben.
b)
Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken
Sie . Anschließend, mit dem markierten
ersten Element, drücken Sie oder ,
um einen Buchstaben, eine Nummer oder
“-“ für eine Leerstelle auszuwählen und
drücken Sie , um diesen Buchstaben zu
bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier
Buchstaben auf dieselbe Weise aus und
drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste .
Markieren Sie die Option Programm und
drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die
Taste .
2 Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken
Sie . Anschließend drücken Sie oder ,
um für die westeuropäischen Länder das
Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für
Großbritannien oder für die Länder
Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal
die Taste und, anschließend, drücken
Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps
(„C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im
Anschluss daran betätigen Sie die
Nummerntasten, um die Kanalnummer des
Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die
Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den
Kanal gefunden haben, den Sie speichern
wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere
Kanäle abzustimmen und zu speichern.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
02DEKV25;29FX30B.fm Page 13 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf
Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm
und drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen
Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option
Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste . Drücken Sie oder , um einen
Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die
Taste zur Bestätigung dieses Zeichens.
Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die
selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen
ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK
zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung
(AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren
Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen
wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während
Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend,
drücken Sie die Taste . Drücken Sie
oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen
zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum
Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten
Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm,
drücken Sie PROGR + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die sie auslassen
wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen
und, anschließend, drücken Sie die Taste .
Drücken Sie oder , um Ja zu wählen,
und drücken Sie abschließend zweimal OK
zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten
Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch
ein Videogerät an die Eurobuchse :2/
angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in
Abhängigkeit des im Menü „Sprache/
Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und
drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend
drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum Aus”statt Ein”.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
02DEKV25;29FX30B.fm Page 14 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
15
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm
DYN. NR
Die Option „Dyn. NR“ im Menü
„Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch
das Verrauschen des Bildes bei schwachen
Fernsehsignalen abzuschwächen.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
hierzu die Taste . Anschließend drücken
Sie oder , um Auto auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus.
AV2 AUSGANG
Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die
Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q
auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus
jedes vom Fernseher oder von einer anderen
externen Anlage kommende beliebige Signal
aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse
:1/ oder an die vorderen Buchsen 3
und 3 angeschlossen ist.
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht
notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder ,
um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1,
AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das
Ausgangssignal immer dasselbe, das auf
dem Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die
Eurobuchse
:2/q oder an einen
Videorecorder, der verbunden ist mit der
Eurobuchse, angeschlossen haben,
vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten
Dokodierung den Ausgang AV2 in
„AUTO” oder „TV” nochmals
auszuwählen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
wird fortgesetzt...
02DEKV25;29FX30B.fm Page 15 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die
Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz.
Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.”
vorgenommen werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sie oder ,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend drücken
Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen
–5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken
Sie OK zum Speichern.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR:
AV2 Ausgang:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
Auto
TV
0
0
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
02DEKV25;29FX30B.fm Page 16 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
17
DE
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben
Sie eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine
solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die
Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten
auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer
Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau)
der Fernbedienung.
Videotext
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
02DEKV25;29FX30B.fm Page 17 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
18
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten
anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht
mitgeliefert).
Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und C an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel
verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell
Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13).
Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse
:2/q F an.
Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte
Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung von oder ).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
Zusätzliche Information
1
2
“P
l
ay
S
tation”*
Hi-
f
i
V
C
RDVD
V
C
RDVD
C
B
A
F
D
E
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
De
k
o
d
er
De
k
o
d
er
* “PlayStation” ist ein Produkt von Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment,
Inc.
Beim Anschließen der Kopfhörer
werden die Lautsprecher des
Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
Videorecorder
02DEKV25;29FX30B.fm Page 18 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
19
DE
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang E an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Ton-Einstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Einstellungen” und
wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten
Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol Eingangs- Signale
1 Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse D.
RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse D. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
2 Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse F.
3 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse C und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B.
3 Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe B.
4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Fur mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
MONO (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder 3 als Eingangssignal.
Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus.
S
S
S
Zusätzliche Information
02DEKV25;29FX30B.fm Page 19 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
20
Technische Daten
Zusätzliche Information
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben:
B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F16, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron
•KV-25FX30B: 25’’ (ca. 63 cm. diagonale)
•KV-25FX30B: 29” (ca. 73 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
:1/ 21-polige Eurobuchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- / videoausgang.
:2/q 21- polige Eurobuchse
(CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang S Video,
Ausgang Ton / Video wählbar
und Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/rechts) –
Cinchbuchsen.
Anschlüsse an der Vorderseite:
q3 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig
3 Video- Eingang – Cinchbuchse
3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid,
Änderungen unterworfen.
Öko- Papier – Chlorfrei
Ton- Ausgabe:
2 x 14 W (Musikleistung)
2 x 7 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
KV-25FX30B: 87 W
KV-29FX30B: 94 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.5 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
KV-25FX30B: Ca. 655 x 509 x 476 mm.
KV-29FX30B: Ca. 746 x 569 x 516 mm.
Gewicht:
KV-25FX30B: Ca. 36 Kg.
KV-29FX30B: Ca. 46,5 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 887.
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
Videotext, Fastext, TOPtext.
Abschalttimer.
Smartlink (direkte Kommunikation
zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen über
Smartlink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders).
Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
02DEKV25;29FX30B.fm Page 20 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
21
DE
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Zusätzliche Information
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter
Ton.
Kein Bild oder kein Informations-
Menü des frei wählbaren
Zusatzgerätes, das an der Rückseite des
Fernsehers an die Eurobuchse
angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen
des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
Schiefes Bild.
Verrauschtes Bild.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert
oder es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
Eurobuchse :2/q angeschlossenen
Dekoder.
Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
am Fernsehgerät blink.
Lösung
Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste der Fernbedienung.
Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige
„Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie
„Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen
wieder zu aktivieren.
Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals
die Taste der Fernbedienung , bis das richtige
Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im
Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein”
ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“
aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu
aktivieren.
• Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie
den Fernseher benützen.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus
und korrigieren Sie die Schräglage.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und
stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen
besseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und
wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes
abzuschwächen.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die
Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie
Salida de AV2 in „TV”.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem
Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
02DEKV25;29FX30B.fm Page 21 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
22
02DEKV25;29FX30B.fm Page 22 Friday, April 20, 2001 12:15 PM
3
IT
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
Simboli utilizzati in questo manuale:
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................3
Norme di sicurezza ................................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando...........................................................................5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando ..............................................................................................6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ..........................................................................6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore .................................................................7
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù ...........................................................................................9
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine ...............................................................................................................9
Regolazione Audio............................................................................................................................ 10
Spegnimento Automatico.................................................................................................................11
Lingua/Nazione................................................................................................................................11
Preselezione Automatica..................................................................................................................11
Ordinamento dei Programmi ..........................................................................................................12
Nome Programmi..............................................................................................................................12
Impostazione AV............................................................................................................................... 12
Programmazione Manuale............................................................................................................... 13
Riduzione del Rumore Video ..........................................................................................................15
Uscita AV2.......................................................................................................................................... 15
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ..............................................16
Rotazione Immagine .........................................................................................................................16
Televideo .........................................................................................................................................17
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali ..............................................................................................18
Uso degli apparecchi opzionali ..........................................................................................................19
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 20
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................21
Indice
Potenziali rischi.
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
I pulsanti sfumati del telecomando
mostrano i pulsanti che devono essere
premuti per eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle
istruzioni.
K
03ITKV25;29FX30B.fm Page 3 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
4
Norme di sicurezza
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per prevenire rischi di
incendio o di scosse elettriche,
non esporre il televisore a
pioggia o umidità.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Non coprire le prese di
ventilazione del televisore. Per la
ventilazione lasciare uno spazio
di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa stessa.
Non tirare il cavo.
Curarsi di non posizionare
oggetti pesanti sulla presa di
corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo
di alimentazione in eccesso
utilizzando i supporti presenti
sul retro del TV.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali
ecc.
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata
a 220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature
alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Norme di sicurezza
Rimuovere la presa di corrente
prima di spostare il televisore.
Evitare superfici irregolari,
movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o
viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo
controllare immediatamente da
personale qualificato.
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulire il televisore con un panno
morbido e leggermente inumidito.
Non utilizzare benzina, solventi o
altri detersivi chimici. Prestare
attenzione per non graffiare lo
schermo. Come precauzione di
sicurezza, togliere la spina del
televisore prima di pulirlo.
03ITKV25;29FX30B.fm Page 4 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
5
IT
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
Descrizione generale
Eliminazione dell’audio (Mute)
Lo prema per eliminare l’audio.
Lo prema di nuovo per ripristinarlo.
Mostrare le informazioni sullo
schermo
Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema
di nuovo per cancellare.
Selezione dei canali
Li prema per selezionare i canali.
Per numeri di programma composti
da due cifre, prema la seconda cifra
entro un tempo massimo di 2,5
secondi.
o
Prema prima -/-- e, in seguito, la
prima e la seconda cifra.
Se sbaglia ad introdurre il primo
numero, continui introducendo il
secondo numero (da 0 a 9) e, in
seguito, ripeta di nuovo l’operazione.
Selezione del modo TV
Lo prema per disattivare il televideo o
l’entrata video esterna.
Selezione del televideo
Lo prema per visualizzare il
televideo.
Selezione del modo audio
Lo prema ripetutamente per cambiare
il modo audio.
Selezione del modo di
immagine
Lo prema ripetutamente per cambiare
il modo di immagine.
Regolazione del volume
Lo prema per regolare il volume del
televisore.
Questo pulsante funziona solamente in
modalità televideo. La funzione
associata a questo pulsante, non funziona
in questo apparecchio.
Selezione dei canali
Lo prema per selezionare il canale
seguente o precedente.
Spegnere temporaneamente il televisore
Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore
(l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di
nuovo per accendere il televisore dalla modalità di
Standby.
Per risparmiare energia, si consiglia di
spegnere completamente il televisore
quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse
alcun
segnale di televisione, né si
preme alcun pulsante, il
televisore passerà in maniera
automatica alla modalità di
Standby.
Selezione della fonte di entrata
Lo prema ripetutamente fino a che il
simbolo della fonte di entrata
desiderata non apparirà sullo schermo.
Per ritornare al canale
precedente
Questo tasto permette di tornare al
canale che si stava guardando in
precedenza. (Questa operazione è
possibile solo dopo aver guardato il
canale per almeno 5 secondi).
Attivazione del sistema di menù
Lo prema per vedere il menù sullo
schermo. Lo prema di nuovo per
disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
Pulsanti per la selezione del
menù
Quando MENU è attivato:
Aumentare di un livello
Diminuire di un livello
Andare al menù o selezione
precedente
Andare al menù o selezione
seguente
OK Confermare la selezione
Quando MENU non è attivato:
OK Mostra una lista generale dei
canali. Selezioni il canale
premendo o e, in seguito,
prema di nuovo OK per vedere il
canale selezionato.
Selezione del formato dello
schermo
Lo prema ripetutamente per
cambiare il formato dello schermo.
4:3 per immagine convenzionale o
16:9 per simulazione di uno schermo
cinematografico.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le
operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di
questo manuale di istruzioni.
03ITKV25;29FX30B.fm Page 5 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
6
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
Descrizione generale - Installazione
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
Il collegamento per mezzo del
connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del
videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di
apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni.
videore
g
istratrore
OUT IN
Interruttore di
acceso / spento
Indicatore
di stand by
Presa per
cuffia
Presa di
entrata
di video
Presa di entrata
di S Video
Pulsante di
selezione della
fonte di entrata
Pulsanti di
selezione di
programma
seguente o
precedente
(selezionano le
emittenti
televisive)
Pulsanti di
controllo del
volume
Prese di entrata
audio
Prema sul simbolo
del coperchio per
avere accesso ai
connettori.
Pulsante
di
ripristino
del
televisore
03ITKV25;29FX30B.fm Page 6 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
7
IT
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare
l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali
disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive)
appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di
Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
Operazioni preliminari
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di
accensione/spegnimento nella parte frontale del
televisore per accenderlo.
La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il
menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica
sullo schermo.
2 Prema il pulsante o del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK
per confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella
lingua prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese
ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
paese.
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione
Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si
rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema o per selezionare
Non necessario e prema OK.
b) Se è necessario, prema o per selezionare
Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga
l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5
premendo o . Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Nazione
Selez. nazione:
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
OK
continua …
03ITKV25;29FX30B.fm Page 7 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
8
Operazioni preliminari
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
6Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché
dura il processo di sintonizzazione, giacché
altrimenti il processo non si completerebbe.
Se il televisore non ha trovato alcun canale
(emittente di televisione) dopo aver realizzato la
sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà
un messaggio con la richiesta di connettere
l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella
pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il
procedimento di sintonizzazione automatica
ricomincerà automaticamente.
7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive),
sullo schermo apparirà in forma automatica il menù
di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 8.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante o per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente
televisiva) che desidera cambiare di posizione,
ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera
memorizzare il canale (emittente televisiva)
selezionato, ed in seguito prema .
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
MENU
Il televisore è pronto per funzionare.
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
OK
Programma:
Canale:
Preselezione Autom.
Ricerca...
01
C21
Ordinamento Programmi
Selez. canale:
Uscita:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Ordinamento Programmi
Selez. nuova posiz.:
Uscita:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
OK
K
03ITKV25;29FX30B.fm Page 8 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
9
IT
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
MENU
Sistema di menù su schermo
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o .
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema .
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
//o.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
continua …
MENU
K
Guida dei menù
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le
consente di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema . In seguito, prema ripetutamente
/ / o per modificare la
regolazione, ed infine prema OK per
memorizzarla.
Questo menù le permette anche di modificare il
modo d’immagine secondo il tipo di
programma che sta vedendo:
Personale (per preferenze individuali).
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e
ricevitori satellitari digitali).
Film (per film).
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
03ITKV25;29FX30B.fm Page 9 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
10
Sistema di menù su schermo
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema . In seguito, prema ripetutamente
/ / o per modificare la
regolazione e infine prema OK per
memorizzarla.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Questo menù contiene due sottomenù:
Modalità Personale (per preferenze individuali).
Rock
Pop
Jazz
Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale.
Amplio:Effetti acustici speciali.
Volume Autom.: No: Il volume varia in funzione del
segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile,
indipendentemente dal segnale di
emittenza (per esempio, in
occasione degli annunci
pubblicitari).
Altoparlante TV: No: Il suono proviene da un
amplificatore esterno connesso
all’uscita audio nella parte
posteriore del televisore.
Si: Il suono proviene dagli altoparlanti
del televisore.
Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio.
Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK.
In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il
canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra
Stereo o Mono.
continued...
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Regolazione Audio
Modalità: Personale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio: Mono
Regolazione Dettagli
OK
Regolazione Audio
Modalità: Personale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio: Mono
Regolazione Dettagli
OK
03ITKV25;29FX30B.fm Page 10 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
11
IT
Sistema di menù su schermo
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del
menù “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore
passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per
memorizzarlo.
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del
menù “Impostazione”, le consente di
selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menù sullo schermo. Le consente
anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 2 e 3.
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 5 e 6.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
T. Spegnimento:
OK
No
Timer
T. Spegnimento:
OK
No
continua …
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
03ITKV25;29FX30B.fm Page 11 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
12
Sistema di menù su schermo
continua …
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul
televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passo 7 b).
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del
menù “Impostazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di
cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito prema o per
selezionare il numero di programma cui
vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
colonna Nome in risalto, prema o per
selezionare un carattere , un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e in seguito prema
per confermare la scelta. Selezioni gli altri
quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del
menù “Impostazione” permette di assegnare
un nome all’apparecchio esterno connesso a
questo televisore.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, prema o per selezionare la
fonte d’entrata cui desidera assegnare
un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi
opzionali connessi ai connettori Euro AV
della parte posteriore del televisore e AV3
per i connettori frontali). In seguito,
prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO o SAT), prema o per
selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema . In
seguito, con il primo elemento in risalto,
prema o per selezionare un
carattere, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e prema per confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
03ITKV25;29FX30B.fm Page 12 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
13
IT
Sistema di menù su schermo
continua …
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
“Programmazione Manuale”, prema . Con
l’opzione Programma in risalto, prema e,
in seguito, prema o per selezionare il
numero di programma (posizione) nel quale
desidera sintonizzare un’emittente televisiva
o il canale per una fonte video esterna (per il
canale della fonte video esterna consigliamo
di selezionare il numero di programma “0”).
Prema .
2 La seguente opzione appare solo in
funzione del paese che sia stato
selezionato nell’ambito del menù
“Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema
prema . In seguito prema o per
selezionare il sistema de televisione. ( B/G
per i paesi dell’Europa occidentale, L per la
Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per
quelli dell’Europa orientale). Prema .
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale,
prema e, in seguito, prema o per
selezionare il tipo di canale (“C” per canali
terrestri o “S” per canali via cavo). Prema
. In seguito, prema i pulsanti numerici per
introdurre direttamente il numero del canale
della emittente televisiva o quello del segnale
del canale di fonte video esterna. Se non
conosce il numero del canale, prema o
per cercarlo. Quando avrà trovato il
canale che desidera memorizzare prema OK
due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e
memorizzare altri canali.
b)Assegnare un nome ad un canale, con un
massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo
in risalto l’opzione Programma, prema
PROGR + o fino a che non appaia il numero
di programma che desidera etichettare.
Quando questo apparirà sullo schermo,
selezioni l’opzione Nome e, in seguito,
prema . Prema o per selezionare
una lettera, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e prema per confermare il
carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo. Quando avrà
selezionato tutti i caratteri, prema OK due
volte per memorizzarlo.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
03ITKV25;29FX30B.fm Page 13 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
14
Sistema di menù su schermo
continua …
c)
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT)
è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente
regolarla in forma manuale allo scopo di
ottenere una migliore ricezione dell’immagine
nel caso in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo il canale (emittente televisiva) per il
quale desidera effettuare una
sintonizzazione più accurata, selezioni
l’opzione AFT e, in seguito, prema ,
Prema o per regolare il livello di
frequenza del canale tra -15 e +15. Infine,
prema OK due volte per memorizzarlo
.
d) E’possibile omettere i numeri di programma
non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROGR +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo
in risalto l’opzione Programma, prema
PROGR + o fino a che non appaia il numero
di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo,
selezioni l’opzione Salta e, in seguito,
prema . Prema o per selezionare
Si, ed infine prema due volte OK per
memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto
di “Si”.
e) Questa opzione permette di vedere e
registrare in modo corretto un canale
codificato quando si utilizza un decoder
connesso al connettore Euro AV :2/ o
attraverso un videoregistratore connesso al
suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in
funzione del paese che sia stato
selezionato nell’ambito del menù
“Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni
l’opzione Decoder e prema . In seguito,
prema o per selezionare Si. Per
concludere, prema OK due volte per
memorizzarlo.
S
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
03ITKV25;29FX30B.fm Page 14 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
15
IT
Sistema di menù su schermo
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli” permette di
ridurre automáticamente il rumore
dell’immagine in caso di segnali TV deboli.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare Auto e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Auto”.
USCITA AV2
L’opzione “USCITA AV2” nell’ambito del
menù “Impostazione Dettagli” permette di
selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro
AV :2/q in modo da poter registrare da
questo connettore Euro AV qualsiasi segnale
proveniente dal televisore o da un altro
apparecchio esterno connesso al connettore
Euro AV :1/ o ai connettori frontali
3 e 3.
Se il suo videoregistratore dispone di
Smartlink, questo procedimento non è
necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV3, YC3 o
AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita
sarà sempre lo stesso che appare sullo
schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore
Euro AV
:2/q o a un
videoregistratore connesso a questo
connettore Euro AV, ricordi di selezionare
di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV”
per una corretta decodificazione.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore:
Uscita AV2
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Auto
TV
0
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore:
Uscita AV2
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Auto
TV
0
0
OK
continua …
03ITKV25;29FX30B.fm Page 15 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
16
Sistema di menù su schermo
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB,
come una “PlayStation”, può rendersi necessar-
io regolare la centratura orizzontale dell’im-
magine. In questo caso, l’utente potrà regolarla
utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB”
nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito,
prema o per regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile
che l’immagine appaia inclinata. In questo caso,
l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando
l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema o per regolare l’inclinazione
dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore:
Uscita AV2
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Auto
TV
0
0
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore:
Uscita AV2
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Auto
TV
0
0
OK
03ITKV25;29FX30B.fm Page 16 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
17
IT
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice
del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il
servizio di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera
automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire
il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di
Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che
consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare
questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o
blu) del telecomando.
Televideo
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
03ITKV25;29FX30B.fm Page 17 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
18
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori
A e C.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e
del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un
connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario
sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione
Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti
anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del
segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un
trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori
informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo
videoregistratore.
Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore
Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
:2/q F.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e
dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni
canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”
Informazioni Aggiuntive
1
2
“P
l
ay
S
tation”*
Deco
d
er
Hi-
f
i
V
C
RDVD
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata di
Sony Computer Entertainment, Inc.
V
C
RDVD
S VHS/Hi8/
DVC
Videocamera
C
B
A
F
Quendo si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
D
E
8 mm/Hi8/
DVC
Videocamera
Vídeoregistratore
continua …
Deco
d
er
03ITKV25;29FX30B.fm Page 18 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
19
IT
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo,
connetta l’impianto all’uscita audio E e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Regolazione
Audio”. In seguito, entri nell’opzione “Regolazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante
TV”.
Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione
del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei
bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
sopra.
2 Accenda l’apparecchio connettato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1 Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV D
Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV D. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2 • Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV F.
2 Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV F.
3 Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA C e segnale di
entrata audio per mezzo del B.
3 Segnale d’entrata S Video mediante il connettore S Video A e segnale
d’entrata audio mediante B.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa MONO (L/G/S/I) posta sul frontale del TV e
selezionare 3 o 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa
pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo
manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
S
S
S
Informazioni Aggiuntive
03ITKV25;29FX30B.fm Page 19 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
20
Specifiche tecniche
Informazioni Aggiuntive
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron
KV-25FX30B: 25 pollici (circa 63 cm misurata
in diagonale)
KV-29FX30B: 29 pollici (circa 73 cm misurata
in diagonale)
Terminali posteriori:
:1/ Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le
entrate audio / video, entrata
RGB, uscita audio / video di TV.
:2/q Connettore Euro AV da 21 pin
(norma CENELEC) comprese
entrate audio / video, entrate
S video, uscita audio / video
selezionabile e connessione
Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) –
connettori RCA
Terminali frontali:
q3 entrata S video – DIN da 4 pin
3 entrata video – connettore RCA
3 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Uscita audio:
2 x 14 W (potenza musicale)
2 x 7 W (RMS)
Consumo di energia:
KV-25FX30B: 87 W
KV-29FX30B: 94 W
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
0.5 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
KV-25FX30B: Circa 655 x 509 x 476 mm.
KV-29FX30B: Circa 746 x 569 x 516 mm.
Peso:
KV-25FX30B: Circa 36 Kg.
KV-29FX30B: Circa 46,5 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-887.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
Televideo, FasText, Toptext.
Sleep Timer.
Smartlink (comunicazione diretta tra
il televisore ed un apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha
bisogno di maggiori informazioni su
Smartlink, consulti il manuale delle
istruzioni del suo videoregistratore).
Rilevamento automatico del sistema
di televisione.
03ITKV25;29FX30B.fm Page 20 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
21
IT
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Informazioni Aggiuntive
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma
la qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù
delle informazioni dell’apparecchio
opzionale collegato al connettore AV
posizionato sulla parte posteriore del
televisore.
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a
colori.
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma o
di selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
L’immagine appare inclinata.
Immagine con rumore video.
l’immagine non si decripta in modo
corretto o è instabile quando si
visualizza un canale criptato
attraverso un decoder connesso al
connettore Euro AV
:2/q.
Il telecomando non funziona.
L’indicatore di spegnimento
temporaneo (standby) del
televisore lampeggia.
Soluzione
Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante
posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il
pulsante del telecomando.
Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
• Prema il pulsante +/- del telecomando.
• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito
del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella
posizione “Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione
“Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene
utilizzato il televisore.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali
per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per
attenuare il rumore dell’immagine.
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù
“Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione
“Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV2” in
“TV”.
• Cambi le pile.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non
apra mai l’apparecchio.
03ITKV25;29FX30B.fm Page 21 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
22
03ITKV25;29FX30B.fm Page 22 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM
3
NL
Inleiding
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak
beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en
bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan.
De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Inhoudsopgave
Inleiding.................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen.............................................................................................................................. 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening .........................................................................5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................6
De antenne en de videorecorder aansluiten .......................................................................................6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7
On Screen menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................... 9
Menugids:
Beeldinstellingen ................................................................................................................................. 9
Geluidsinstellingen ...........................................................................................................................10
Sleep Timer......................................................................................................................................... 11
Taal/Land........................................................................................................................................... 11
Automatish Programmeren ............................................................................................................. 11
Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 12
Programmanaam ............................................................................................................................... 12
AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 12
Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 13
Ruisonderdrukking...........................................................................................................................15
AV2 Uitgang....................................................................................................................................... 15
RGB Center.........................................................................................................................................16
Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16
Teletekst............................................................................................................................................. 17
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 18
De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 19
Technische gegevens............................................................................................................................. 20
Problemen oplossen .............................................................................................................................. 21
Inhoudsopgave
Potentiële risico's.
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan
die gebruikt moeten worden voor het
uitvoeren van de verschillende
aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de
aanwijzingen.
K
04NL25;29FX30B.fm Page 3 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
4
Veiligheidsrichtlijnen
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen
Stel de TV niet bloot aan regen
of vocht om gevaar van brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Zorg er voor dat de
ventilatie-openingen van de TV
niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom
het apparaat vrij.
Zet de TV
niet op een al te warme of vochtige
plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de
buurt van de TV om brand te
voorkomen
Maak het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit oplosmiddelen als
terpentine, benzine of andere
chemicalien om het toestel te
reinigen. Zorg ervoor dat u het TV
scherm niet bekrast.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar
pak altijd de stekker zelf beet.
Zorg ervoor geen zware
voorwerpen op het netsnoer te
plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van
het netsnoer om de hiervoor
bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige,
stabiele ondergrond. Voorkom dat
kinderen erop kunnen klimmen.
Zet de TV niet op de zijkant of met
de beeldbuis naar boven gericht.
Bedek nooit de
ventilatie openening van de TV
met voorwerpen zoals gordijnen
of kranten etc.
Veiligheidsrichtlijnen
Laat de TV niet in Stand-by staan
als het apparaat niet gebruikt
wordt. Dit om het milieu te sparen
en om veiligheidsredenen. Schakel
het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Trek de stekker uit het
stopkontakt voordat u de TV gaat
verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle
bewegingen of overmatige
geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat
het toestel dan nakijken door
deskundigen.
Duw nooit voorwerpen in het
apparaat dit om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Laat
nooit vloeistof in het apparaat lopen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
de behuizing terecht komen, gebruik
de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door
deskundigen.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid
(vakantie).
04NL25;29FX30B.fm Page 4 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
5
NL
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
Overzicht
Mute
Indrukken om geluid uit te zetten.
Nogmaals indrukken om geluid weer
aan te zetten.
On screen informatie
Indrukken om alle informatie in
beeld weer te geven. Nogmaals
indrukken om deze weer te laten
verdwijnen.
Zenders selecteren
Indrukken om zenders te selecteren.
Druk voor de tweecijferige
zendernummers het tweede cijfer
binnen 2,5 seconden in.
of
Druk op -/-- en druk vervolgens
het eerste en het tweede cijfer in.
Indien u zich bij de keuze van het
eerste cijfer vergist, ga dan door met
het invoeren van het tweede (van 0
tot 9) en herhaal vervolgens de
gehele handeling.
TV stand selecteren
Indrukken om teletekst of video-
ingang uit te schakelen.
Teletekst selecteren
Indrukken om teletekst te bekijken.
Keuze van de geluidsinstelling
Herhaaldelijk indrukken van de
geluidsinstelling te wisselen.
Beeldinstelling selecteren
Herhaaldelijk indrukken om van
beeldinstelling te wisselen.
Geluidsvolume instellen
Indrukken om het geluidsvolume
van de TV in te stellen.
Deze toets werkt alleen in de teletekst
stand. De bij deze toets horende.
functie werkt niet bij dit TV toestel.
Zenders selecteren
Indrukken om naar de volgende of
vorige zender te gaan.
De TV tijdelijk uitzetten
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-
indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om
de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan
de TV volledig uit te schakelen wanneer
zij niet gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV
signaal is geweest en geen
toetsen zijn ingedrukt, schakelt
de TV automatisch in de
standby-stand.
De ingangsbron
selecteren
Herhaaldelijk indrukken totdat het
symbool van de gewenste
ingangsbron in beeld verschijnt.
Naar de laatst gekozen zender
terugkeren
Indrukken om opnieuw naar de
laatst gekozen zender te kijken (deze
zender moet ten minste 5 seconden
in beeld zijn geweest)
Het menusysteem activeren
Indrukken om het menu weer te
geven. Nogmaals indrukken om het
te deactiveren en terug te keren naar
het gewone TV scherm.
Toetsen om in het menu te
kunnen navigeren
Wanneer het MENU geactiveerd is:
Eén niveau omhoog.
Eén niveau omlaag.
Terug naar vorig menu of
keuze.
Vooruit naar volgend menu of
keuze.
OK De keuze bevestigen.
Indien het MENU niet geactiveerd is:
OK Geeft een zenderoverzicht
weer. Druk op of op om
een zender te selecteren en druk
vervolgens op OK om de
geselecteerde zender weer te
geven.
Het beeldformaat selecteren
Herhaaldelijk indrukken om van
beeldformaat te wisselen. 4:3 voor
het gebruikelijke beeld of 16:9 om
een breed scherm na te bootsen.
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst”
in deze in gebruiksaanwijzing.
04NL25;29FX30B.fm Page 5 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
6
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en
de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
De antenne en de videorecorder aansluiten
Overzicht - Installatie
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
Standby-
indicatie
Aan / uit knop
Toets voor
TV reset
Video-
ingang
Aansluitingen
voor de
audio-
ingangen
Keuzetoetsen voor het
volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren
)
Druk op het symbool
op het paneel om de
aansluitingen te zien.
Aansluiting
voor de
hoofdtelefoon
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Volumetoetsen
Ingang voor
S-video
of
De aansluiting via de euroscart
(scart kabel) is optioneel.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de
aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk
“Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
OUT IN
videorecorder
04NL25;29FX30B.fm Page 6 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
7
NL
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV
zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV
zenders) in beeld komen kunt veranderen.
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie
opnieuw te starten.
Ingebruikname
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in
het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten.
De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het
menu Language (Taal) automatisch in beeld.
2 Druk op de toets of op de toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
de toets of op de toets om het land te selecteren
waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op
OK om de keuze te bevestigen.
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst
voorkomt.
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het
beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is op of op om
Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK.
b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu
corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer
vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en
de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of
op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te
slaan.
Language
Select Language:
i
4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
$
OK
Land
Kies land:
i
4
Sverige
Norge
-
Italia
Deutschland
Österreich
i
$
OK
K
K
K
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
OK
gaat door...
04NL25;29FX30B.fm Page 7 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
8
Ingebruikname
5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
6 Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b.
geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces
geen toetsen in, anders zou het proces niet worden
voltooid.
In het geval dat de TV na de automatische
afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft
gevonden zal er een melding in beeld komen die u
vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan
weer opnieuw.
7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 8.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt
veranderen:
1 Druk op de toets of op de toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender)
te selecteren dat u van positie wilt veranderen en
druk vervolgens op .
2 Druk op of op om het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het
gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op .
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
MENU
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
OK
Programma:
Systeem:
Kanaal:
Autom. programmeren
Zoeken...
01
B/G
C21
Programma's sorteren
Kies kanaal:
Verlaten:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Programma's sorteren
Kies nieuwe positie:
Verlaten:
MENU
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58 05 C27
OK
K
K
K
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
OK
K
04NL25;29FX30B.fm Page 8 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
9
NL
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door
de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
MENU
On Screen menusysteem
2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
te keren.
• Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen
functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
gaat door...
MENU
K
Menugids
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
, , of op om de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te
slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling
wijzigingen afhankelijk van het soort
programma waar u naar kijkt:
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige
beeldweergave voor live-uitzendingen,
DVD en televisies met digitale decoders).
Film (voor films).
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
04NL25;29FX30B.fm Page 9 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
10
On Screen menusysteem
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te
wijzigen optie op . Druk vervolgens
herhaaldelijk op / / of op om de
instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK
om deze op te slaan.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Dit menu beschikt over twee submenu’s:
Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren)
Rock
Pop
Jazz
Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal.
Spatial: Bijzondere geluidseffecten.
Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert
afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de
verschillende zendersignalen (bijv.
bij reclameboodschappen).
TV Speakers: Uit: Het geluid is afkomstig van een
externe versterker die op de
audio-uitgang aan de achterkant van
de TV is aangesloten.
Aan: Het geluid komt via de luidsprekers
van het TV-toestel.
Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als
geluidsinstelling.
Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk
vervolgens op OK.
Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op
B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in
stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono.
gaat door...
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Extra instellingen
OK
Geluidsinstellingen
Instelling: Voorkeur
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Extra instellingen
OK
04NL25;29FX30B.fm Page 10 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
11
NL
On Screen menusysteem
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu
“Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna
het TV toestel automatisch in de standby-stand
springt.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op . Druk dan op of op
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur)
en druk tenslotte op OK om deze keuze op te
slaan.
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te
geven.
Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
TAAL/LAND
Met de optie “Taal/Land” in het menu
“Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
2 en 3.
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het
menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
5 en 6.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Timer
Sleep Timer:
OK
Uit
Timer
Sleep Timer:
OK
Uit
gaat door...
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
04NL25;29FX30B.fm Page 11 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
12
On Screen menusysteem
gaat door...
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het
menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen
veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7
b).
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste
vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om het
nummer van de zender te selecteren die u
wilt benoemen.
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat
op of op om een letter, een cijfer of een
“-“ voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op om deze keuze te
bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe
op de TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om de
ingangsbron die u wilt etiketteren te
selecteren (AV1 en AV2 voor de extra
apparatuur die op de euroconnectors aan de
achterkant van de TV zijn aangesloten en
AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde).
Druk vervolgens op .
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde
etiketten gebruiken (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan
op of op om er één uit te selecteren
en druk tenslotte op OK om deze keuze op
te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op . Druk
vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op
het eerste element staat op of
op om een letter, een cijfer of een “-“
voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op om dit karakterteken te
selecteren. Selecteer de andere vier
karaktertekens op dezelfde wijze en druk
tenslotte op OK om deze te bevestigen.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
04NL25;29FX30B.fm Page 12 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
13
NL
On Screen menusysteem
gaat door...
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in
het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
“Handmatig Programmeren” op . Druk
als de optie Programma oplicht op en
druk
vervolgens op of op om het
programmanummer (positie) waarop u een
TV zender of videokanaal wilt afstemmen
(voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk
op .
2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk
van het land dat u in het menu “Taal/
Land” heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem
op en druk vervolgens op of
op om het TV ontvangstsysteem te
selecteren (B/G voor West-Europa, L voor
Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K
voor Oost-Europa). Druk op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal
op en druk vervolgens op of
op om het zendertype te selecteren (“C
voor een normale zender of “S” voor een
kabelzender). Druk op . Druk vervolgens
op cijfertoetsen om het kanaal van de TV
zender of het videosignaal rechtstreeks in te
voeren. Druk als u het kanaalnummer niet
weet op of op om het op te zoeken.
Druk als u het kanaal vindt en het op wilt
slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te
stemmen en op te slaan.
b)U kunt een naam van hooguit vijf
karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op
PROGR + of totdat het
programmanummer dat u wilt benoemen
verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld
komt de optie Naam en druk vervolgens
op . Druk op of op om een letter,
een nummer of “-“ voor een witte ruimte te
selecteren en druk vervolgens op om de
keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer
de overige vier karaktertekens op dezelfde
wijze. Druk wanneer u alle
karaktertekens gekozen heeft tweemaal op
OK om deze op te slaan.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
04NL25;29FX30B.fm Page 13 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
14
On Screen menusysteem
gaat door...
c) Hoewel de automatische fijnafstemming
(AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog
met de hand verricht worden voor een betere
ontvangst wanneer er sprake is van
beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal
kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie
AFT en druk vervolgens op . Druk op of
op om de zenderfrequentie tussen -15 en
+15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op
OK om deze op te slaan.
d)U kunt ongewenste programmanummers
overslaan als u de programma's kiest met de
PROGR +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op
PROGR + of totdat het programmanummer
dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren
dan de optie Overslaan en druk vervolgens
op . Druk op of op om Ja te selecter-
en en druk tenslotte tweemaal op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal
goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
een decoder die verbonden is met de euroscart
:2/ of met een daarop aangesloten
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van
het land dat u in het menu “Taal/Land”
heeft gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk
op . Druk vervolgens op of op om
Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op
OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen,
druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
04NL25;29FX30B.fm Page 14 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
15
NL
On Screen menusysteem
RUISONDERDRUKKING
Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de
beeldruis verminderen ingeval van een zwak
TV-signaal.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om
Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om
deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van
“Auto”.
AV2 UITGANG
Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron
voor de euroscart :2/q selecteren zodat u
vanaf deze euroscart ieder signaal kunt
opnemen dat afkomstig is van de TV of van een
andere externe installatie die op de euroscart
:1/ of op de voorste contacten 3 en
3 is aangesloten.
Als uw videorecorder over Smartlink
beschikt is dit proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op
. Druk vervolgens op of op om het
gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV,
AV1, AV3, YC3 of AUTO.
Als u “AUTO” kiest zal het
uitgangssignaal altijd met datgene dat in
beeld is overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de
euroscart
:2/q of met een daarop
aangesloten videorecorder, vergeet dan
niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of
“TV” te selecteren voor een goede
decodering.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
TV
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
TV
0
0
OK
gaat door...
04NL25;29FX30B.fm Page 15 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
16
On Screen menusysteem
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt
aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan
het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken
van de optie “RGB H-centrering” in het menu
“Overige zenderinstel.”
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
druk op . Druk vervolgens op of op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te
stellen. Druk tenslotte op OK om deze
instelling op te slaan.
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu
“Overige zenderinstel.”.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens op of op om de
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
TV
0
0
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Overige zenderinstel.
Ruisonderdrukking:
AV2 uitgang
RGB Center:
Beeldrotatie:
Aan
TV
0
0
OK
04NL25;29FX30B.fm Page 16 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
17
NL
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op .
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROGR + ( ) of op PROGR – ( ).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren.
Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
Teletekst
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
04NL25;29FX30B.fm Page 17 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
18
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en C aansluitingen.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te
sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand
afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg
daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse
overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw
videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink.
Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en
sluit deze op de euroscart
:2/q F aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart :2/q
heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan”
in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt
gekozen”.
Aanvullende informatie
gaat door...
1
2
“P
l
ay
S
tation”*
Deco
d
er
Hi-
f
i
V
C
RDVD
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer Entertainment, Inc.
V
C
RDVD
S VHS/Hi8/
DVC
camrecorder
C
B
A
F
Op het moment dat de
hoofdtelefoon aangesloten wordt,
worden de luidsprekers van het TV-
toestel automatisch uitgeschakeld.
D
E
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
vi
d
eorecor
d
er
Deco
d
er
04NL25;29FX30B.fm Page 18 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
19
NL
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze
dan op de audio-uitgang E aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen”. Ga
vervolgens naar de optie “Extra instellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de
volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de
hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
bovenstaande aanwijzingen.
2 Zet het aangesloten apparaat aan.
3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
1 Ingangssignaal audio/video via de euroscart D
Ingangssignaal RGB via de euroscart D. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
2 Ingangssignaal S-video via euroscart F.
3 Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting C en ingangssignaal
audio via B.
3 Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio -
ingangssignaal via B.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de MONO (L/G/S/I) steker aan de voorzijde van de TV en kies
3 of op 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het
hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het
geluidsmenuscherm.
S
S
S
Aanvullende informatie
04NL25;29FX30B.fm Page 19 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
20
Technische gegevens
Aanvullende informatie
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, I, L, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de
video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
I: UHF B21-B69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
D/K: R1-R12, R21-R69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron
KV-25FX30B: 25 inch (Beelddiagonaal ca 63
cm.)
KV-29FX30B: 29 inch (Beelddiagonaal ca 73
cm.)
Terminals aan de achterkant:
:1/ 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van
audio-/video-ingang, RGB
ingang, Audio-/video-uitgang
van de TV.
:2/q 21 pins euroscart (richtlijn
CENELEC) met inbegrip van
audio- / video-ingang, S-video-
ingang, naar keuze audio- / video-
ingang en Smartlink-aansluiting.
Audio-uitgangen (links./rechts) –
RCA aansluitingen.
Terminals aan de voorkant:
q3 S video-ingang-4 pins DIN
3 video-ingang –RCA aansluiting
3 Audio-ingang –RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Geluidsuitgang:
2 x 14 W (muzieksterkte)
2 x 7 W (RMS)
Energieverbruik:
KV-25FX30B: 87 W
KV-29FX30B: 94 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.5 W
Afmetingen (br. x h x d):
KV-25FX30B:
Ongeveer 655 x 509 x 476 mm.
KV-29FX30B:
Ongeveer 746 x 569 x 516 mm.
Gewicht:
KV-25FX30B: Ongeveer 36 Kg.
KV-29FX30B: Ongeveer 46,5 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-887.
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
Teletekst, Fastext, TOPtext.
Automatisch uitzetten.
Smartlink (rechtstreekse verbinding
tussen TV en een compatibele
videorecorder. Raadpleeg als u meer
informatie over Smartlink nodig heeft
de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
•Automatische detectie van het TV
systeem.
04NL25;29FX30B.fm Page 20 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
21
NL
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Aanvullende informatie
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van
de extra apparatuur die op de
euroscart aan de achterkant van het
toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een programma in
kleur.
Vervormd beeld bij het wisselen van
TV kanalen of het overschakelen op
teletekst.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
Scheef beeld.
Storing in beeld.
Het beeld wordt niet goed
gedecodeerd of is onstabiel bij een
gecodeerd kanaal dat door een op de
euroscart
:2/q aangesloten
decoder wordt omgezet.
De afstandsbediening doet het niet.
De standby-indicatie van het TV
toestel knippert.
Oplossing
Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
Druk als de indicatie brandt op de toets van de
afstandsbediening.
Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen”
te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt.
• Druk op de +/- toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu
“Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
“Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV-
toestel gebruikt.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te
selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel
het beeld bij.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie
“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu
“Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens
“Auto” om de beeldruis te verminderen.
• Ga met behulp van het menusysteem naar
“Instellingen”.Ga vervolgens naar de optie “Overige
zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV”.
• Vervang de batterijen.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
04NL25;29FX30B.fm Page 21 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM
Sony España, S.A.
Printed in Spain
05B.cover.fm Page 1 Wednesday, March 28, 2001 12:31 PM

Documenttranscriptie

01Cov25;29FX30B.fm Page 1 Tuesday, July 31, 2001 6:43 PM 4-206-060-21(2) R FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL KV-25FX30B KV-29FX30B © 2001 by Sony Corporation 01Cov25;29FX30B.fm Page 2 Tuesday, July 31, 2001 6:43 PM 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 3 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • Remarques importantes. • Information concernant la fonction. •1,2... Instructions à suivre. • • K Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. Résultat des instructions. Table des matières Introduction.............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5 Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6 Installation FR Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6 Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation ...................................................................... 9 Guide des menus: Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9 Contrôle du Son ................................................................................................................................. 10 Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 11 Langue/Pays ...................................................................................................................................... 11 Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11 Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 12 Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 12 Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 12 Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 13 Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 15 Sortie AV2........................................................................................................................................... 15 Centrage RVB..................................................................................................................................... 16 Rotation d’Image ............................................................................................................................... 16 Télétexte ............................................................................................................................................ 17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option .............................................................................................. 18 Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19 Spécifications ......................................................................................................................................... 20 Dépannage.............................................................................................................................................. 21 Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 22 Table des matières 3 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 4 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Consignes de sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant. N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurezvous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème. Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage. Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble). Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques. Nettoyez le téléviseur avec un chiffon doux légèrement humecté. N’utilisez pas de produits à base de benzine (essence industrielle), de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade. 4 Consignes de sécurité Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies). Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur. Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc… 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 5 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Présentation générale des touches de la télécommande Coupure du son Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. Visualisation de l'information sur l'écran Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Sélection des chaînes Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement. ou Appuyez sur -/-- et ensuite sur le premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l'opération. Sélection du mode TV Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo. Sélection du Télétexte Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. Sélection du mode de son Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son. Sélection du mode d'image Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image. Réglage du volume Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. La fonction associée à cette touche ne fonctionne pas sur ce téléviseur. Eteindre temporairement le téléviseur Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes. Sélection de la source d'entrée Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran. Retour à la dernière chaîne Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). FR Activation du Système des Menus Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. Touches de sélection du menu •Lorsque MENU est activé : Monter d'un niveau Descendre d'un niveau Aller au menu ou à la sélection précédente Aller au menu ou à la sélection suivante OK Confirmer la sélection •Lorsque MENU n'est pas activé : OK Présente une liste générale des chaînes. Sélectionnez la chaîne en et appuyez appuyant sur ou ensuite sur OK pour voir la chaîne sélectionnée. Sélection du format de l'écran Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer du format de l'écran 4 : 3 (image conventionnelle) à une image au format 16 : 9. Sélection des chaînes Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi. Description générale 5 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 6 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Présentation générale des touches du téléviseur Indicateur de mise en veille (standby) Prises entrée audio Interrupteur marche / arrêt Prise entrée vidéo Appuyez sur la marque du couvercle pour voir les connecteurs. Prise casque Touche de mémorisation Touche de automatique et sélection de réinstallation des chaînes Touche de sélection de la source d'entrée Prise entrée S-vidéo Touches de contrôle du son Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. ou magnétoscope OUT Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi. 6 Description générale - Installation IN Le branchement par connecteur Péritel est présenté en option 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 7 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie. 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection. Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire. a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. FR Language i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ Select Language: K OK Pays i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ Sélection Pays: K OK Si l'image est inclinée merci de régler la rotation. Pas nécessaire Régler maintenant K OK voir page suivante, SVP ... Première mise en service 7 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 8 Monday, June 4, 2001 5:05 PM 5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Réglage des chaînes en automatique? Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. Oui Non K OK 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 8. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) Mémorisation auto Chaîne: Norme: Canal: 01 B/G C21 En recherche... Pas de chaîne trouvée. Merci de brancher l'antenne. K Confirmer OK Ordre des chaînes Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K Sélect. chaîne: Quitter: MENU OK Ordre des chaînes Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K 05 Sélect. nouveau N…: Quitter: MENU C27 OK 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner 8 Première mise en service MENU 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 9 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu MENU sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . K • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. FR MENU Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Contrôle de l'image Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Niveau 3 / Fonction CONTROLE DE L'IMAGE Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image. OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Personnel (pour préférences individuelles). Studio (émissions en studio, lecteurs DVD, tuners satellite digitaux). Cinéma (pour les films). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. voir page suivante, SVP ... Système des menus 9 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 10 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction CONTROLE DU SON Le menu “Contrôle du son” vous permet de modifier les réglages du volume. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. OK Contrôle du son Mode: Personnel Aigus Graves Balance RàZ Son stéréo: Mono Réglage avancé Contrôle du son Mode: Personnel Aigus Graves Balance RàZ Son stéréo: Mono Réglage avancé OK OK Ce menu dispose de deux menus secondaires : Mode Personnel (pour préférences individuelles). Rock Pop Jazz Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal. Spacial : Effets acoustiques spéciaux. Volume auto. : Non : Oui : HP Téléviseur : Non : Oui : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). Le son provient d'un amplificateur externe branché sur la sortie audio située à l'arrière du téléviseur. Le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son. • Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK. • En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono. voir page suivante, SVP ... 10 Système des menus 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 11 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ARRET TEMPORAIRE L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Temporisation Temporisation Arrêt tempo.: Non Arrêt tempo.: Non OK OK Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et finalement sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. LANGUE / PAYS L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK MEMORISATION AUTOMATIQUE L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, et procédez ensuite appuyez sur la touche comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3. OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 et 6. voir page suivante, SVP ... Système des menus 11 FR 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 12 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ORDRE DES CHAINES L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV). Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape 7 b). Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK 12 Système des menus OK NOMS DES CHAINES L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq caractères maximum. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. PRESELECTION AUDIO/VIDÉO L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” vous permet d'assigner un nom à l'appareil externe connecté à ce téléviseur. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour les équipements en option connectés aux connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” une étiquette prédéterminée apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 étiquettes prédéterminées (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner une et appuyez ensuite sur la touche OK pour la mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre étiquette, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP ... 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 13 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction MEMORISATION MANUELLE L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet : Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France, I pour la GrandeBretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. voir page suivante, SVP ... Système des menus 13 FR 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 14 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction b)Donner un nom de cinq caractères maximum à Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel :2/ S ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. 14 voir page suivante, SVP ... Système des menus 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 15 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction REDUCTEUR DE BRUIT L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Installation avancée Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image: Auto TV 0 0 OK OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Fonctions Avancées Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image: OK Auto TV 0 0 SORTIE AV2 L'option “Sortie AV2” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du connecteur Péritel :2/q de façon à pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur Péritel :1/ ou sur les connecteurs frontaux 3 et 3. OK Si votre magnétoscope dispose de la fonction Smartlink cette opération n'est pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3, YC3 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel :2/q ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15 FR 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 16 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction CENTRAGE RVB En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image: Auto TV 0 0 OK OK ROTATION D'IMAGE Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”. Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ OK Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Réducteur de bruit: Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image: OK 16 Système des menus Pour cela, pendant que vous regardez une source de signaux RVB, sélectionnez l'option, “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Auto TV 0 0 OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler l'inclinaison de l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 17 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte Entrer dans le service de Télétexte : Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR – ( FR ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche touche pour sortir du mode télétexte. . Appuyez à nouveau sur cette Arrêt sur une page télétexte : Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. . Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 18 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). S VHS/Hi8/ DVC Caméscope F Magnétoscope B C A E DVD VCR D DVD VCR Caméscope 8mm/VHS En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement. 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Décodeur * “PlayStation” est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’equipment sur les connecteurs A et C en même temps. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink : Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel :2/q F. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel :2/q ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... 18 Informations complémentaires 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 19 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio E et sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Réglage avancé” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”. Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole 1 Signaux d'entrée • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D FR • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel D. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. S S 4 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. 2 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel F. 3 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA C et signal d'entrée audio du connecteur B. 3 • Signal d’entrée S.vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d’entrée audio par B. Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono : Connecter la prise cinch à l’entrée MONO (L/G/S/I) sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 ou S 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran. Informations complémentaires 19 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 20 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Spécifications Norme de TV : Suivant le pays sélectionné : L, I, B/G/H, D/K Sortie son : 2 x 14 W (puissance musicale) 2 x 7 W (RMS) Standard couleur : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Consommation d'énergie : KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W Couverture de canaux : VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 D/K: R1-R12, R21-R69 Consommation d'énergie en mode veille (standby) : 0.5 W Tube image : Ecran plat FD Trinitron • KV-25FX30B: 25 pouces (63 cm. en diagonale) • KV-29FX30B: 29 pouces (73 cm. en diagonale) Connecteurs arrières : :1/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/vidéo. :2/q Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio S-vidéo sélectionnable et connection Smartlink. Sorties audio (gauche / droite) – Connecteurs RCA Dimensions (l x h x prf) : KV-25FX30B: Env. 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Env. 746 x 569 x 516 mm. Poids : KV-25FX30B: Env. 36 Kg. KV-29FX30B: Env. 46,5 Kg. Accessoires fournis : 1 télécommande RM-887. 2 piles norme IEC. Divers : • Télétexte, Fastext, TOPtext. • Arrêt temporaire. • Smartlink (liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smarlink, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope). • Détection automatique de la norme de TV. Connecteurs frontaux : q3 entrée S vidéo – DIN de 4 broches …3 entrée vidéo – connecteur RCA 3 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% 20 Informations complémentaires 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 21 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore. • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ni de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil. • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. Image de bonne qualité mais pas de son. • Appuyez sur la touche +/- de la télécommande. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes couleur). • Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte. • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. Caractères erronés sur les pages de télétexte. • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur branché sur un connecteur Péritel :2/q, l'image n'est pas correctement décodée ou est instable. • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” sur “TV”. Télécommande non opérationnelle. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) du téléviseur clignote. • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. FR En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 21 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 22 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 59 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 22 CANAUX TF1 A2 FR3 63 31 45 48 67 21 39 51 60 24 42 54 27 41 47 21 47 44 24 44 41 46 40 48 37 42 51 41 64 37 47 29 63 29 23 51 31 45 48 47 58 34 41 23 57 34 26 43 54 54 34 39 54 44 61 31 44 26 60 37 29 07V 56 03V 08V 08 10 08 45 27 23 48 22 21 29 51 25 24 26 54 28 10 06 04 09 64 29 25 58 55 52 65 22 56 59 59 42 65 47 27 27 56 64 54 65 58 58 28 61 50 49 59 28 50 61 62 39 60 22 21 21 50 58 48 59 61 23 22 64 63 55 62 25 53 54 65 45 63 25 24 24 53 61 51 62 03V 08 63 35 46 60 30 40 24 63 51 39 27 56 52 57 33 43 35 27 57 54 45 21 50 47 61 46 57 64 58 40 55 58 64 43 49 61 ABBEVIUE limeux AJACCIO Coli Chiavari ALBERTVILLE tort du Mont ALENCON Mont d’Amain ALES l’Hermitage ALES Mont Boquet AMIENS St-Just/DURY ANGERS Rochefort ANGOULEME St-Saturnin ARGENTON/CREUSE Malicornay AURILLAC ALIVERGNE La Bastide AUTUN Bois de Rol AUXERRE Molesmes AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET BAR DE LUC Willeroncourt BASTIA Serra di Pigno BAYONNE La Rhune BERGERAC Audrix BESANÇON Lomont/BREGILLE BESANÇON Montfaucon BORDEAUX Bouilac BOULOGNE Mont Lambert BOUGES Neuvy BOURG EN BRESSE ”Ramasse” BREST Roc Trédudon BRIVE Lissac CAEN ”Brullemail” CAEN Mont Pincon/CHU CANNES Vallarius CARCASSONE Pic de Nore CHAMBERY Mont du Chat CHAMONIX Aiguille du Midi CHAMPAGNOLLE Le Bulay CHARTES Montlandon CHAUMONT Chalindray CHERBOURG Olgosville CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT CLUSES St-Sigismond CORTE Antisanti DUON Nuit St-Georges DUNQUERQUE Mont de Cats EPINAL Bois de la Vierge FORBACH Kreutzberg GAP Mont Colombis GEX Mont Rond GRENOBLE Chamrousse GUERET St-Léger HIRSON Landouzy HYERES Cap Bénal LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” LA ROCHELLE “Mireuil” LAVAL Mont Rochard LE CREUSOT Mont St-Vincent LE HAVRE Harfleur LE HAVRE Basse Normandie LE MANS Mayer LE PUY St-Jean de Nay LENS “Bouvigny” LESPARRE Ordonnac LILLE Boubigny/LAMBERSART LIMOGES Les Cars LONGWY Bois du châ LORIENT “Plaoermeur” LYON Fourvière LYON Mont Pilat MACON Bois de Cenves MANTES Mudétour Informations complémentaires CANAL+ ARTE M6 52 60 49 51 31 52 53 34 47 54 07V 65 05 ou 10 10 09V 65 43 21 38 34 32 38 63 09 47 06 ou 08 05 06 35 58 61 09 46V 59 43V 62 59 62 10V 28 09 05V 06 ou 09 09 06 38 48 21 60 42 24 53 44 60 51 67 05 38 53 60 05V 32 05 05/07/10 08 62 66 10 51 54 28 22 55 53 voir page suivante, SVP... 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 23 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Les principaux émetteurs français EMETTEURS 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 MARSEILLE Grande Etoile MARSEILLE Pomègues MAUBEUGE Rousies MENDE Truc de Fortino MENTON Cap Martin MELZ Luttange MEZIERES Sury MILLAU Levezou MONTLUCON “Maregnon” MONNETTIER MORNEX Mont Saléve MONTMELLIAN Le Fort MONTPELLIER Saint-Baudille MORTAIN Grande Fontaine MORTEAU Monteblon MULHOUSE Belvédère NANCY Malzéville NANTES Hute Goulaine NEUF CHATEL Croixdelle NEVERS “Challuy” NICE Mont Alban/LA MADELEINE NIMES “Bas Rhône” NIORT Maisonnay NIORT Sud Vendée ORLEANS Trainou PARIS Tour Eiffel PARIS EST Chennevières PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon PARTHENAY Amailoux PERPIGNAN Pic Néoulous PIGNANS N D des Anges POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs PORTO VECCHIO Col de Méla PRIVAS Crète Blandine QUIMPER REIMS Charleville REIMS Hutvillers RENNES Saint-Pern ROUEN Grande Couronne SAINT ETTIENNE Croix de Guizay SAINT ETTIENNE “Pilat” SAINT FLOUR Vabres SAINT GINGOLPH Montpélerin SAINT-MALO SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” SAINT-QUENTIN “Gauchy” SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours SARREBOURG Donon SENS Gisy les Nobles SERRES Beaumont STRASBOURG Nordhein TARASCON S/ARIEGE Montoulieu TOULON Cap Sicié TOULOUSE Pechbonnieu TOULOUSE Pic du Midi TOULOUSE Acquitaine TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial TOURS Chissay TROYES Les riceys USSEL Meymac UTELLE La Madone VALENCE “St-Romaine de l’Erps” VALENCIENNES “marly” VANNES Moustoir’ AC VERDUN Septsarges VILLERS COTTEREST Fleury VITTEL Thullières WISSEMBOURG Eselberg CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 29 40 39 37/31 62 37 29 47 23 46 42 34 50 34 23 44 26 43 45 68 56 31 26 41 05 57 29 32 54 32 38 42 64 56 50 48 27 23 23 51 45 58 50 52 54 21 29 29 48 48 61 53 55 51 24 26 26 54 05 08 09V 65 64 58 61 66 ou 32 22 28 06V 42 25 43 45 49 52 22 46 39 22 46 39 52 49 25 43 25 58 45 28 40 56 62 55 28 40 41 51 31 38 06 53 59 65 52 30 48 65 58 53 33 58 62 42 41 41 40 64 29 29 43 39 23 35 46 52 39 53V 34 58 37 23 46 45 33 30 40 49 41 45 37 61 31 26 40 42 26 33 43 55 63 42 63 34 59 65 31 62 62 07 48 23 51 29 54 26 06 55 30 52 33 25 40 57 50 62 52 51 45 27 28 53 63 53 56 55 48 39 21 10V 57 60 32 34 54 65 27 42 47 62 59 24 45 44 22 50 60 56 43 49 54 42 24 47 65 62 21 39 41 50 65 65V 30 54 56 59 59V 35 48 53 62 62V 32 51 05 68 05V 36 10 39 49 64 09 63 52 48V 55 55 21 43 65 37 FR 07 56 06 36 09 07 07 38 10 05 04 10V 08 09 07 05 57 29 07 53 49 58 34 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23 01FRKV25;29FX30B.fm. Page 24 Monday, June 4, 2001 5:05 PM Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards 24 Informations complémentaires 02DEKV25;29FX30B.fm Page 3 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit FlachBildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • • • Potentielle Risiken. Wichtige Information Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen. •1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen. • • K Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. Information über die Ergebnisse derAnleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung.................................................................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen........................................................................................................................... 4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung ......................................................... 5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät .................................................................... 6 Installation DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung...................................................................................... 6 Anschluss der Antenne und des Videorecorders ............................................................................... 6 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .................................................... 7 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung............................ 9 Menü- Führer: Bildeinstellungen................................................................................................................................. 9 Ton- Einstellungen ............................................................................................................................ 10 Abschalttimer ..................................................................................................................................... 11 Sprache/Land .................................................................................................................................... 11 Automatisches Abspeichern ............................................................................................................ 11 Programme Ordnen .......................................................................................................................... 12 Programmnamen............................................................................................................................... 12 AV-Einstellungen .............................................................................................................................. 12 Manuell Abspeichern........................................................................................................................ 13 DYN. NR ............................................................................................................................................. 15 AV2 Ausgang ..................................................................................................................................... 15 RGB Horizontal Position .................................................................................................................. 16 Bildrotation......................................................................................................................................... 16 Videotext ........................................................................................................................................... 17 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten................................................................................... 18 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten............................................................................... 19 Technische Daten................................................................................................................................... 20 Störungsbehebung................................................................................................................................. 21 Inhaltsverzeichnis 3 02DEKV25;29FX30B.fm Page 4 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des nur qualifiziertem Fachpersonal. Fernsehgerätes an. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz. Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen Sie nicht den Bildschirm. Als Vorsichtsmassnahme stecken sie das Fernsehgerät vor dem Reinigen aus. Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm. 4 Sicherheitsmaßnahmen Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw. 02DEKV25;29FX30B.fm Page 5 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Ausschalten des Tons Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. Informationsanzeige auf dem Bildschirm Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. Auswählen der Kanäle Drücken Sie diese Taste, um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden. oder Drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend. Auswählen des Fernseh- Modus Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren. Auswählen des Videotextes Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. Auswählen des Ton- Modus Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton- Modus umzuschalten. Auswählen des Bild- Modus Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Modus umzuschalten. Lautstärke- Regelung Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. Diese Taste funktioniert nur im Modus , die zu dieser Videotext. Die Funktion Taste gehört, funktioniert bei diesem Fernsehgerät nicht. Auswählen der Kanäle Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. Auswählen der Eingangsquelle Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). Aktivieren des Menü- Systems Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. Tasten zur Menü- Auswahl •Wenn das MENÜ aktiviert ist: Um ein Niveau anheben. Um ein Niveau senken. Das Menü aufrufen oder das vorausgegangene auswählen. Das Menü aufrufen oder das nächstfolgende auswählen. OK Die Auswahl bestätigen. •Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist: OK Sie zeigt eine allgemeine Liste der Kanäle. Wählen Sie den Kanal, indem Sie oder auswählen. Anschließend drücken Sie nochmals die Taste OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. Auswählen des BildschirmFormates Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format 4:3 für herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur Nachahmung des Weitbildschirms umzuschalten. DE Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen. Allgemeine Beschreibung 5 02DEKV25;29FX30B.fm Page 6 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby) Schalter zum AudioEingangsanschlüsse Ein- / Tasten zum Ausschalten Auswählen der nachfolgenden Taste zur oder erneuten Initialisierung vorangegangenen VideoeingangsProgramme (sie des Anschluss Fernsehgerätes wählen Fernsehkanäle aus) Drücken Sie auf die Markierung der Abdeckung, um die Buchsen zu zeigen Tasten der Kopfhörer- S VideoTaste der Auswahl LautstärkeAnschluss Eingangsanschlüsse Eingangsquelle Kontrolle Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder OUT Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen. 6 Allgemeine Beschreibung – Installation IN Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar. 02DEKV25;29FX30B.fm Page 7 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Language i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ Select Language: 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. DE K OK Land i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ Land wählen: K OK Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Bei schrägem Bild, bitte Bildrotation einstellen Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen K OK Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7 02DEKV25;29FX30B.fm Page 8 Friday, April 20, 2001 12:15 PM 5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein K OK 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: Autom. Abspeichern Programm: Kanal: 01 C21 Suche... Kein Sender gefunden Bitte Antenne anschliessen K Bestätigen OK Programme Ordnen Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K Kanal wählen: Beenden: MENU OK Programme Ordnen 1 Drücken Sie die Taste oder , um die Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf . Programm: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K 05 Neue Pos. wählen: Beenden: MENU C27 OK 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme MENU 02DEKV25;29FX30B.fm Page 9 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem MENU Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf einzublenden. , um das Menü oder die gewählte Option K • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur . vorherigen Option zurückzukehren. • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm MENU zurückzukehren. DE Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Niveau 3 / Funktion BILDEINSTELLUNGEN Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern. OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Film (für Filme) • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 9 02DEKV25;29FX30B.fm Page 10 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion TON-EINSTELLUNGEN Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Speichern derselben. OK Ton-Einstellungen Modus: Anwender Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Weitere Einstellungen Ton-Einstellungen Modus: Anwender Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton: Mono Weitere Einstellungen OK OK Dieses Menü hat zwei Untermenüs: Modus Anwender (für individuelle Prioritäten) Rock Pop Jazz Weitere Einstellungen Sound Effekt: Aus: Normal. Spatial: Spezielle Klang- Effekte. Autom.Lautstärke: Aus: Ein: TV Lautsprecher: Aus: Ein: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). Der Ton wird erzeugt von einem externen Verstärker, der an den Audioausgang des hinteren Teils des Fernsehers angeschlossen ist. Der Ton wird erzeugt von den Lautsprechern des Fernsehers. • Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt wurde. • Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. • In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen. wird fortgesetzt... 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm 02DEKV25;29FX30B.fm Page 11 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion ABSCHALTTIMER Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Timer Timer Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern. OK OK • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. SPRACHE / LAND Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Die Option „Automatisches Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird. OK wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11 DE 02DEKV25;29FX30B.fm Page 12 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PROGRAMME ORDNEN Die Option „Programme Ordnen” im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird. PROGRAMMNAMEN Die Option „Programmnamen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. AV-EINSTELLUNGEN Die Option „AV-Einstellungen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm 02DEKV25;29FX30B.fm Page 13 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK MANUELL ABSPEICHERN Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste . DE Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien oder für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13 02DEKV25;29FX30B.fm Page 14 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse :2/ S angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. wird fortgesetzt... 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm 02DEKV25;29FX30B.fm Page 15 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion DYN. NR Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen abzuschwächen. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Auto TV 0 0 OK OK Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation: OK Auto TV 0 0 OK AV2 AUSGANG Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse :1/ oder an die vorderen Buchsen 3 und 3 angeschlossen ist. Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse :2/q oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 15 DE 02DEKV25;29FX30B.fm Page 16 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation: Auto TV 0 0 OK OK Wählen Sie, während Sie ein RGBEingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. BILDROTATION Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“. Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Bildrotation: OK 16 RGB HORIZONTAL POSITION Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen werden. Das Menü- System auf dem Bildschirm Auto TV 0 0 OK Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. 02DEKV25;29FX30B.fm Page 17 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Auswahl einer Videotext- Seite Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. DE Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17 02DEKV25;29FX30B.fm Page 18 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). S VHS/Hi8/ DVC Camcorder F Videorecorder B C A Dekoder E DVD VCR D DVD VCR 8mm/Hi8/ DVC Camcorder Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet. 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Dekoder * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc. Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und C an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt: Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse :2/q F an. Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. 18 Zusätzliche Information 02DEKV25;29FX30B.fm Page 19 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang E an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Ton-Einstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”. Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden. Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 3 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol 1 Eingangs- Signale DE • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse D. • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse D. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. S S 4 2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F. 2 • Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse F. 3 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse C und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B. 3 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und AudioEingangssignal mit Hilfe B. Drücken Sie die Taste zurückzukehren. der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild Fur mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse MONO (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder S 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus. Zusätzliche Information 19 02DEKV25;29FX30B.fm Page 20 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Technische Daten TV- System: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I Farb- System: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Kanal- Bereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F16, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Bildröhre: Flach- Bildschirm FD Trinitron •KV-25FX30B: 25’’ (ca. 63 cm. diagonale) •KV-25FX30B: 29” (ca. 73 cm. diagonale) Anschlüsse an der Rückseite: :1/ 21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang. :2/q 21- polige Eurobuchse (CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss Smartlink. Ton- Ausgabe: 2 x 14 W (Musikleistung) 2 x 7 W (RMS) Leistungsaufnahme: KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby): 0.5 W Abmessungen (breit x hoch x tief): KV-25FX30B: Ca. 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Ca. 746 x 569 x 516 mm. Gewicht: KV-25FX30B: Ca. 36 Kg. KV-29FX30B: Ca. 46,5 Kg. Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung RM- 887. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Weitere Merkmale: • Videotext, Fastext, TOPtext. • Abschalttimer. • Smartlink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders). • Automatische Feststellung des Fernsehsystems. Ausgänge Ton (links/rechts) – Cinchbuchsen. Anschlüsse an der Vorderseite: q3 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig …3 Video- Eingang – Cinchbuchse 3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko- Papier – Chlorfrei 20 Zusätzliche Information 02DEKV25;29FX30B.fm Page 21 Friday, April 20, 2001 12:15 PM Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Kein Bild oder kein InformationsMenü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die Eurobuchse angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes. • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage. Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals durch einen an die Eurobuchse :2/q angeschlossenen Dekoder. • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie Salida de AV2 in „TV”. Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am Fernsehgerät blink. • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. DE Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 21 02DEKV25;29FX30B.fm Page 22 Friday, April 20, 2001 12:15 PM 22 03ITKV25;29FX30B.fm Page 3 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Potenziali rischi. • Informazioni importanti. • Informazioni sulle funzioni. •1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • • K I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................ 3 Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7 IT Sistema di menù su schermo Introduzione e uso del sistema dei menù ........................................................................................... 9 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................... 9 Regolazione Audio ............................................................................................................................ 10 Spegnimento Automatico................................................................................................................. 11 Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 11 Preselezione Automatica .................................................................................................................. 11 Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 12 Nome Programmi.............................................................................................................................. 12 Impostazione AV ............................................................................................................................... 12 Programmazione Manuale............................................................................................................... 13 Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 15 Uscita AV2 .......................................................................................................................................... 15 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 16 Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 16 Televideo ......................................................................................................................................... 17 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 18 Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 19 Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 20 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 21 Indice 3 03ITKV25;29FX30B.fm Page 4 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Norme di sicurezza Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali. Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire il televisore con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare benzina, solventi o altri detersivi chimici. Prestare attenzione per non graffiare lo schermo. Come precauzione di sicurezza, togliere la spina del televisore prima di pulirlo. Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu. 4 Norme di sicurezza Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo. Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità. Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele). Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV. Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc. 03ITKV25;29FX30B.fm Page 5 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Eliminazione dell’audio (Mute) Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. Mostrare le informazioni sullo schermo Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. Selezione dei canali Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi. o Prema prima -/-- e, in seguito, la prima e la seconda cifra. Se sbaglia ad introdurre il primo numero, continui introducendo il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione. Selezione del modo TV Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. Selezione del televideo Lo prema per visualizzare il televideo. Selezione del modo audio Lo prema ripetutamente per cambiare il modo audio. Selezione del modo di immagine Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine. Regolazione del volume Lo prema per regolare il volume del televisore. Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. La funzione associata a questo pulsante, non funziona in questo apparecchio. Selezione dei canali Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente. Spegnere temporaneamente il televisore Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby. Selezione della fonte di entrata Lo prema ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. Per ritornare al canale precedente Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). Attivazione del sistema di menù Lo prema per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. Pulsanti per la selezione del menù •Quando MENU è attivato: Aumentare di un livello Diminuire di un livello Andare al menù o selezione precedente Andare al menù o selezione seguente OK Confermare la selezione •Quando MENU non è attivato: OK Mostra una lista generale dei canali. Selezioni il canale premendo o e, in seguito, prema di nuovo OK per vedere il canale selezionato. Selezione del formato dello schermo Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per simulazione di uno schermo cinematografico. IT Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni. Descrizione generale 5 03ITKV25;29FX30B.fm Page 6 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Descrizione generale dei pulsanti del televisore Indicatore di stand by Interruttore di acceso / spento Presa di entrata di video Prema sul simbolo del coperchio per avere accesso ai connettori. Presa per cuffia Presa di entrata di S Video Prese di entrata audio Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsante di ripristino del televisore Pulsante di selezione della fonte di entrata Pulsanti di controllo del volume Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. o videoregistratrore OUT IN Per maggiori informazioni in merito al collegamento del Il collegamento per mezzo del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di connettore AV è opzionale. apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. 6 Descrizione generale - Installazione 03ITKV25;29FX30B.fm Page 7 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo. La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Prema il pulsante o del telecomando per selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta. Language i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ K Select Language: OK IT 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si rendesse necessario. a) Nazione i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ K Selez. nazione: OK Se l'immagine è inclinata regolare rotazione immagine Non necessario Regolare adesso K OK Se non è necessario, prema o Non necessario e prema OK. per selezionare b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Operazioni preliminari 7 03ITKV25;29FX30B.fm Page 8 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM 5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Si No K OK 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) b) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 8. Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante o per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . Preselezione Autom. Programma: Canale: 01 C21 Ricerca... Nessun canale trovato Collegare l'antenna K Conferma OK Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K Selez. canale: Uscita: MENU OK Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K 05 Selez. nuova posiz.: Uscita: MENU C27 OK 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema . 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Il televisore è pronto per funzionare. 8 Operazioni preliminari MENU 03ITKV25;29FX30B.fm Page 9 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema o . . . K • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Guida dei menù Livello 1 Livello 2 Regolazione Immagine Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino IT Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Personale (per preferenze individuali). Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. OK OK continua … Sistema di menù su schermo 9 03ITKV25;29FX30B.fm Page 10 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE AUDIO Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla. OK Regolazione Audio Modalità: Personale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Regolazione Dettagli Regolazione Audio Modalità: Personale Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Regolazione Dettagli OK OK Questo menù contiene due sottomenù: Modalità Personale (per preferenze individuali). Rock Pop Jazz Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale. Amplio: Effetti acustici speciali. Volume Autom.: No: Si: Altoparlante TV: No: Si: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Il suono proviene da un amplificatore esterno connesso all’uscita audio nella parte posteriore del televisore. Il suono proviene dagli altoparlanti del televisore. • Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio. • Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK. • In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra Stereo o Mono. continued... 10 Sistema di menù su schermo 03ITKV25;29FX30B.fm Page 11 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù “Timer”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Timer Timer T. Spegnimento: No T. Spegnimento: No OK OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per memorizzarlo. • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK LINGUA/NAZIONE L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Per realizzare questa operazione: dopo aver e, in seguito, selezionato l’opzione, prema proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3. PRESELEZIONE AUTOMATICA L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 5 e 6. continua … Sistema di menù su schermo 11 IT 03ITKV25;29FX30B.fm Page 12 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK 12 Sistema di menù su schermo OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passo 7 b). NOME PROGRAMMI L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito prema o per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome. 2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. IMPOSTAZIONE AV L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù “Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio esterno connesso a questo televisore. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in seguito, prema o per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV3 per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … 03ITKV25;29FX30B.fm Page 13 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK PROGRAMMAZIONE MANUALE L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di: a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 13 IT 03ITKV25;29FX30B.fm Page 14 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROGR +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV :2/ S o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … 14 Sistema di menù su schermo 03ITKV25;29FX30B.fm Page 15 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre automáticamente il rumore dell’immagine in caso di segnali TV deboli. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Auto TV 0 0 OK OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare Auto e, infine, prema OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: OK Auto TV 0 0 OK USCITA AV2 L’opzione “USCITA AV2” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro AV :2/q in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro apparecchio esterno connesso al connettore Euro AV :1/ o ai connettori frontali 3e 3. Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV3, YC3 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. continua … Sistema di menù su schermo 15 IT 03ITKV25;29FX30B.fm Page 16 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Auto TV 0 0 OK OK Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. ROTAZIONE IMMAGINE A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Dettagli Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: OK 16 REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Sistema di menù su schermo Auto TV 0 0 OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per memorizzarlo. 03ITKV25;29FX30B.fm Page 17 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17 IT 03ITKV25;29FX30B.fm Page 18 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). S VHS/Hi8/ DVC Videocamera F B C Vídeoregistratore A Decoder E DVD VCR D DVD VCR 8 mm/Hi8/ DVC Videocamera Quendo si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi. 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Decoder * “PlayStation” è un prodotto di Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e C. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink: Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV :2/q F. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” continua … 18 Informazioni Aggiuntive 03ITKV25;29FX30B.fm Page 19 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio E e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Regolazione Audio”. In seguito, entri nell’opzione “Regolazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”. Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”. Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 3 Accenda l’apparecchio connettato. Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo 1 Segnali di entrata • Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV D • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV D. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. S S 4 2 • Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV F. 2 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV F. 3 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA C e segnale di entrata audio per mezzo del B. 3 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante B. Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante IT del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa MONO (L/G/S/I) posta sul frontale del TV e selezionare 3 o S 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio. Informazioni Aggiuntive 19 03ITKV25;29FX30B.fm Page 20 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Specifiche tecniche Sistema televisivo: In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I Uscita audio: 2 x 14 W (potenza musicale) 2 x 7 W (RMS) Sistema colore: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Consumo di energia: KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W Copertura di canale: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby): 0.5 W Cinescopio: Schermo piatto FD Trinitron • KV-25FX30B: 25 pollici (circa 63 cm misurata in diagonale) • KV-29FX30B: 29 pollici (circa 73 cm misurata in diagonale) Peso: KV-25FX30B: Circa 36 Kg. KV-29FX30B: Circa 46,5 Kg. Terminali posteriori: :1/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV. Altre caratteristiche: • Televideo, FasText, Toptext. • Sleep Timer. • Smartlink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore). • Rilevamento automatico del sistema di televisione. :2/q Connettore Euro AV da 21 pin (norma CENELEC) comprese entrate audio / video, entrate S video, uscita audio / video selezionabile e connessione Smartlink. Dimensioni (l. x a. x p.): KV-25FX30B: Circa 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Circa 746 x 569 x 516 mm. Accessori forniti: Un telecomando RM-887. Due pile a norma IEC. Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA Terminali frontali: q3 entrata S video – DIN da 4 pin …3 entrata video – connettore RCA 3 entrata audio – connettori RCA presa per cuffia. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro 20 Informazioni Aggiuntive 03ITKV25;29FX30B.fm Page 21 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono. • Verifichi il collegamento dell’antenna. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. Assenza d’immagine o del menù • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e delle informazioni dell’apparecchio prema varie volte il pulsante del telecomando fino opzionale collegato al connettore AV a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo posizionato sulla parte posteriore del schermo. televisore. Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono. • Prema il pulsante +/- del telecomando. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a colori. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo. • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore del televisore. Caratteri erronei nelle pagine di televideo. • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine. l’immagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore Euro AV :2/q. • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV2” in “TV”. Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo (standby) del televisore lampeggia. • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 21 IT 03ITKV25;29FX30B.fm Page 22 Tuesday, July 31, 2001 6:56 PM 22 04NL25;29FX30B.fm Page 3 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico's. • Belangrijke informatie. • Functie-informatie. •1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. • • K De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen. Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding .................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7 NL On Screen menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................... 9 Menugids: Beeldinstellingen ................................................................................................................................. 9 Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 10 Sleep Timer......................................................................................................................................... 11 Taal/Land........................................................................................................................................... 11 Automatish Programmeren ............................................................................................................. 11 Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 12 Programmanaam ............................................................................................................................... 12 AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 12 Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 13 Ruisonderdrukking ........................................................................................................................... 15 AV2 Uitgang....................................................................................................................................... 15 RGB Center ......................................................................................................................................... 16 Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16 Teletekst............................................................................................................................................. 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 18 De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 19 Technische gegevens............................................................................................................................. 20 Problemen oplossen .............................................................................................................................. 21 Inhoudsopgave 3 04NL25;29FX30B.fm Page 4 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij. Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen. Maak het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit oplosmiddelen als terpentine, benzine of andere chemicalien om het toestel te reinigen. Zorg ervoor dat u het TV scherm niet bekrast. Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet. Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht. 4 Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt. Veiligheidsrichtlijnen Trek de stekker uit het stopkontakt voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen. Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV. Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc. 04NL25;29FX30B.fm Page 5 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening De TV tijdelijk uitzetten Mute Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standbyindicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer On screen informatie zij niet gebruikt wordt. Indrukken om alle informatie in Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen beeld weer te geven. Nogmaals toetsen zijn ingedrukt, schakelt indrukken om deze weer te laten de TV automatisch in de verdwijnen. standby-stand. Zenders selecteren De ingangsbron selecteren Indrukken om zenders te selecteren. Herhaaldelijk indrukken totdat het Druk voor de tweecijferige symbool van de gewenste zendernummers het tweede cijfer ingangsbron in beeld verschijnt. binnen 2,5 seconden in. Naar de laatst gekozen zender of terugkeren Indrukken om opnieuw naar de Druk op -/-- en druk vervolgens laatst gekozen zender te kijken (deze het eerste en het tweede cijfer in. zender moet ten minste 5 seconden Indien u zich bij de keuze van het in beeld zijn geweest) eerste cijfer vergist, ga dan door met Het menusysteem activeren het invoeren van het tweede (van 0 Indrukken om het menu weer te tot 9) en herhaal vervolgens de geven. Nogmaals indrukken om het gehele handeling. te deactiveren en terug te keren naar TV stand selecteren het gewone TV scherm. Indrukken om teletekst of videoToetsen om in het menu te ingang uit te schakelen. kunnen navigeren •Wanneer het MENU geactiveerd is: Teletekst selecteren Eén niveau omhoog. Indrukken om teletekst te bekijken. Eén niveau omlaag. Keuze van de geluidsinstelling Herhaaldelijk indrukken van de geluidsinstelling te wisselen. Beeldinstelling selecteren Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. Geluidsvolume instellen Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. De bij deze toets horende. functie werkt niet bij dit TV toestel. Zenders selecteren Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. NL Terug naar vorig menu of keuze. Vooruit naar volgend menu of keuze. OK De keuze bevestigen. • Indien het MENU niet geactiveerd is: OK Geeft een zenderoverzicht weer. Druk op of op om een zender te selecteren en druk vervolgens op OK om de geselecteerde zender weer te geven. Het beeldformaat selecteren Herhaaldelijk indrukken om van beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing. Overzicht 5 04NL25;29FX30B.fm Page 6 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Overzicht van de toetsen op het TV toestel Standbyindicatie Aan / uit knop Aansluitingen voor de audioingangen Videoingang Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Toets voor TV reset Druk op het symbool op het paneel om de aansluitingen te zien. Aansluiting voor de hoofdtelefoon Ingang voor S-video Volumetoetsen Toets om de ingangsbron te selecteren De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de De aansluiting via de euroscart aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk (scart kabel) is optioneel. “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing. 6 Overzicht - Installatie 04NL25;29FX30B.fm Page 7 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te starten. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de afstandsbediening om de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Language i4 Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano i$ K Select Language: OK NL 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen. Land i4 Sverige Norge Italia Deutschland Österreich i$ K Kies land: OK Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. a) Druk als dat niet nodig is op of op om Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK. Indien beeld scheef staat kunt u dit corrigeren. Correctie niet nodig Nu corrigeren K OK b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Ingebruikname 7 04NL25;29FX30B.fm Page 8 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM 5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. Wilt u de automatische afstemming starten? Ja Nee K OK 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 8. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Druk op de toets of op de toets om het programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op . Autom. programmeren Programma: Systeem: Kanaal: 01 B/G C21 Zoeken... Geen kanaal gevonden S.v.p. antenne aansluiten K Bevestigen OK Programma's sorteren Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K Kies kanaal: Verlaten: MENU OK Programma's sorteren Programma: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 K 05 Kies nieuwe positie: Verlaten: MENU C27 OK 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 Ingebruikname MENU 04NL25;29FX30B.fm Page 9 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer MENU te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op te keren. om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug • Druk op / / of op K om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. MENU Menugids Niveau 1 Niveau 2 Beeldinstellingen Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Niveau 3 / Functie NL BEELDINSTELLINGEN Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen. OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. gaat door... On Screen menusysteem 9 04NL25;29FX30B.fm Page 10 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie GELUIDSINSTELLINGEN Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. OK Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Extra instellingen Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig: Mono Extra instellingen OK OK Dit menu beschikt over twee submenu’s: Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren) Rock Pop Jazz Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal. Spatial: Bijzondere geluidseffecten. Auto volume: Uit: Aan: TV Speakers: Uit: Aan: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). Het geluid is afkomstig van een externe versterker die op de audio-uitgang aan de achterkant van de TV is aangesloten. Het geluid komt via de luidsprekers van het TV-toestel. • Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als geluidsinstelling. • Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk vervolgens op OK. • Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono. gaat door... 10 On Screen menusysteem 04NL25;29FX30B.fm Page 11 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Timer Timer Sleep Timer: Uit Sleep Timer: Uit OK OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. TAAL/LAND Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 2 en 3. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK NL AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Met de optie “Autom. programmeren” in het menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 5 en 6. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK gaat door... On Screen menusysteem 11 04NL25;29FX30B.fm Page 12 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PROGRAMMA’S SORTEREN Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b). Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK 12 On Screen menusysteem OK PROGRAMMANAAM Met de optie “Programmanaam” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen. 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Met de optie “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de TV aangesloten installatie toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1 en AV2 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. gaat door... 04NL25;29FX30B.fm Page 13 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u: Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen a) De TV zenders of de video-ingang één voor OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK 1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Programma oplicht op en druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/ Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. gaat door... On Screen menusysteem 13 NL 04NL25;29FX30B.fm Page 14 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie c) Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart :2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... 14 On Screen menusysteem 04NL25;29FX30B.fm Page 15 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie RUISONDERDRUKKING Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV-signaal. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: Aan TV 0 0 OK OK Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Aan TV 0 0 AV2 UITGANG Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de euroscart :2/q selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart :1/ of op de voorste contacten 3 en 3 is aangesloten. OK Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig. NL Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3, YC3 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart :2/q of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. gaat door... On Screen menusysteem 15 04NL25;29FX30B.fm Page 16 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie RGB CENTER Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: Aan TV 0 0 OK OK BEELDROTATIE Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”. Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Overige zenderinstel. Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: OK 16 On Screen menusysteem Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Aan TV 0 0 OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om de beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. 04NL25;29FX30B.fm Page 17 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op . TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROGR + ( ) of op PROGR – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. NL Een pagina vasthouden: Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17 04NL25;29FX30B.fm Page 18 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). S VHS/Hi8/ DVC camrecorder F videorecorder B C A Decoder E DVD VCR D DVD VCR 8mm/Hi8/ DVC camrecorder Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TVtoestel automatisch uitgeschakeld. 1 Hi-fi 2 “PlayStation”* Decoder * “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en C aansluitingen. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt: Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart :2/q F aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart :2/q heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt gekozen”. gaat door... 18 Aanvullende informatie 04NL25;29FX30B.fm Page 19 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang E aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Extra instellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool 1 Ingangssignalen • Ingangssignaal audio/video via de euroscart D • Ingangssignaal RGB via de euroscart D. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. S S 4 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. 2 • Ingangssignaal S-video via euroscart F. 3 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting C en ingangssignaal audio via B. 3 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio ingangssignaal via B. Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de afstandsbediening. NL toets van de Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de MONO (L/G/S/I) steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 of op S 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. Aanvullende informatie 19 04NL25;29FX30B.fm Page 20 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Technische gegevens TV systeem: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, I, L, D/K Geluidsuitgang: 2 x 14 W (muzieksterkte) 2 x 7 W (RMS) Kleursysteem: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Energieverbruik: KV-25FX30B: 87 W KV-29FX30B: 94 W Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 D/K: R1-R12, R21-R69 Afmetingen (br. x h x d): KV-25FX30B: Ongeveer 655 x 509 x 476 mm. KV-29FX30B: Ongeveer 746 x 569 x 516 mm. Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron • KV-25FX30B: 25 inch (Beelddiagonaal ca 63 cm.) • KV-29FX30B: 29 inch (Beelddiagonaal ca 73 cm.) Terminals aan de achterkant: :1/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video-ingang, RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de TV. :2/q 21 pins euroscart (richtlijn CENELEC) met inbegrip van audio- / video-ingang, S-videoingang, naar keuze audio- / videoingang en Smartlink-aansluiting. Energieverbruik in standby-stand: 0.5 W Gewicht: KV-25FX30B: Ongeveer 36 Kg. KV-29FX30B: Ongeveer 46,5 Kg. Meegeleverde accessoires: 1 afstandsbediening RM-887. 2 batterijen volgens IEC richtlijn. Andere kenmerken: • Teletekst, Fastext, TOPtext. • Automatisch uitzetten. • Smartlink (rechtstreekse verbinding tussen TV en een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder). •Automatische detectie van het TV systeem. Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA aansluitingen. Terminals aan de voorkant: q3 S video-ingang-4 pins DIN …3 video-ingang –RCA aansluiting 3 Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij 20 Aanvullende informatie 04NL25;29FX30B.fm Page 21 Wednesday, August 1, 2001 9:13 AM Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. • Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit. • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten. • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de +/- toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst. • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de achterkant van de TV is aangesloten. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een op de euroscart :2/q aangesloten decoder wordt omgezet. • Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”.Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV”. De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie toestel knippert. • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. van het TV NL Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 21 05B.cover.fm Page 1 Wednesday, March 28, 2001 12:31 PM Sony España, S.A. Printed in Spain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony KV-25FX30B de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor