Documenttranscriptie
00CovKV32LS65B.fm Page 1 Monday, April 8, 2002 3:11 PM
4-088-802-21(1)
R
FD Trinitron
Colour Television
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Manuale d’Istruzioni
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
KV-32LS65B
KV-28LS65B
© 2002 by Sony Corporation
01DEKV32LS65B.fm Page 3 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit FlachBildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
• Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
•
Die schraffierten Tasten der
•
Wichtige Information
Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen
•
Reihenfolge der zu folgenden
an, die Sie drücken müssen, um die
Anleitungen.
verschiedenen Anleitungen auszuführen.
•1,2... Reihenfolge der zu folgenden
•
Information über die Ergebnisse
Anleitungen.
derAnleitungen.
OK
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ..................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6
Installation
DE
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .....................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ............................9
Menü- Führer:
Bildeinstellungen .................................................................................................................................9
Ton- Einstellungen.............................................................................................................................10
Abschalttimer .....................................................................................................................................11
Sprache/Land.....................................................................................................................................11
Automatisches Abspeichern.............................................................................................................11
Programme Ordnen...........................................................................................................................12
Programmnamen ...............................................................................................................................12
AV-Einstellungen...............................................................................................................................12
Manuell Abspeichern ........................................................................................................................13
Auto Format .......................................................................................................................................14
DYN. NR .............................................................................................................................................14
AV3 Ausgang......................................................................................................................................15
TV Lautsprecher.................................................................................................................................15
RGB Horizontal Position...................................................................................................................15
Bildrotation .........................................................................................................................................16
PIP Eingangssignal ............................................................................................................................16
PIP Position.........................................................................................................................................16
Videotext ...........................................................................................................................................17
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................18
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................19
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder. ..........................20
Technische Daten ...................................................................................................................................21
Störungsbehebung .................................................................................................................................22
Inhaltsverzeichnis
3
01DEKV32LS65B.fm Page 4 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Sicherheitsmaßnahmen
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters
Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Fernsehgerätes an.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Reinigen Sie das Fernsehgerät mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin,
Verdünner, Lösungsmittel oder andere
Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen
Sie nicht den Bildschirm. Als
Vorsichtsmassnahme stecken sie das
Fernsehgerät vor dem Reinigen aus.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbare
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird. Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
01DEKV32LS65B.fm Page 5 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
@º
@¡ 1
1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes:
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die
Anzeige des Modus: Warten
leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um
das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder
einzuschalten.
!ª
2
Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es
nicht gebraucht wird.
3
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine
Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den
4
!•
vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
5
2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das
!¶
Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
6
!§
3 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV
oder VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle
!∞
7
auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl
nicht länger als 2,5 Sekunden.
8
4 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren
9
!¢
(der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang
!º
gesehen worden sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
!£
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit
!¡
zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
6 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie die Taste schnell, um das
!™
Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel “Auto
Format” auf der Seite 14.
7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
8 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
• Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der
Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel
„Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“
auf der Seite 9.
• Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste
der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem
Sie auf
oder
drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um
den ausgewählten Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR (Videorecorder)
oder DVD befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die Hauptfunktionen an Ihrem
VCR oder DVD aufrufen.
9 Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um
Programme aufzunehmen.
!º Wähler des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die
hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern
wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder)
auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf .
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern, muss in
Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das
Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite 20.
!¡ Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
!™ Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder
einzuschalten.
!£ Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
!¢ Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals
drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
!∞ Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang des
Videogerätes zu deaktivieren.
!§ Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.
!¶ Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten.
!• Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm
einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.
!ª Austauschen der beiden Bildschirme: Wenn Sie sich in der Modalität „PIP” befinden, drücken Sie diese Taste,
um die beiden Bildschirme gegeneinander auszutauschen.
@º Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um den am Fernseher
angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/auszuschalten.
@¡ PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” = Bild im Bild): Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen eines
kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste nochmals,
damit er wieder verschwindet. Zum Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen Bildschirm sehen wollen, lesen
Sie dazu das Kapitel „PIP Eingangssignal“ auf der Seite 16.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes
verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung
5
DE
01DEKV32LS65B.fm Page 6 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Drücken Sie auf
die Markierung
der
Abdeckung, um
die Buchsen zu
zeigen
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
VideoeingangsAnschluss
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
S VideoEingangsanschlüsse
AudioEingangsanschlüsse
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
Schalter zum
Ein- /
Ausschalten
KopfhörerAnschluss
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
oder
Videorecorder
OUT
IN
Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar.
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
6
Allgemeine Beschreibung – Installation
01DEKV32LS65B.fm Page 7 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bildlage, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und
automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun,
indem Sie in
(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste
Neustart des
Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen
Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser
automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie
die Einschalt- / Ausschalttaste
an der Vorderseite
Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.
Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü
Language (Sprache).
2 Drücken Sie die Taste
oder
, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
Language
Select Language:
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Taste
oder
, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
DE
i4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i$
OK
OK
Land
i4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i$
Land wählen:
OK
OK
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U.
schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu
eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
OK
OK
Sie
oder
, um Ohne Änderung weiter
auszuwählen und drücken Sie OK.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie
oder
, um
Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK.
Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie
sie durch Drücken der Tasten
oder
zwischen –
5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum
Speichern.
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme
7
01DEKV32LS65B.fm Page 8 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
Ja
Nein
OK
OK
6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der
automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In
diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in
dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die
Taste
oder
und OK zu drücken, um die
Kanäle zu speichern.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen
Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der
Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne
anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf
der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und
drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen
Abspeicherns beginnt aufs Neue.
7
a)
b)
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8.
Autom. Abspeichern
Programm:
Kanal:
01
C21
Suche...
Kein Sender gefunden
Bitte Antenne anschliessen
OK
Bestätigen
OK
Programme Ordnen
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
Kanal wählen:
Beenden: MENU
OK
OK
Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste
oder
, um die
Programme Ordnen
Programm- Nummer mit dem Kanal
Programm:
01 TVE
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
02 TVE2
03 TV3
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
04 C33
05 C27
Sie auf
.
06 C58
05
C27
2 Drücken Sie die Taste
oder
, um die neue
Neue Pos. wählen:
OK
Beenden: MENU
Programm-Nummerauszuwählen,unterderSieden
ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern
wollen. Anschließend drücken Sie
.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernshkanäle neu ordnen
wollen.
OK
8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
8
Erstmalige Inbetriebnahme
MENU
01DEKV32LS65B.fm Page 9 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
MENU
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste
oder
, um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf
einzublenden.
, um das Menü oder die gewählte Option
• Drücken Sie auf
, um zum vorangegangenen Menü oder zur
.
vorherigen Option zurückzukehren.
OK
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/
/
oder
.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
MENU
DE
zurückzukehren.
Menü- Führer
Niveau 1
Niveau 2
Bild-Einstellungen
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Niveau 3 / Funktion
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
OK
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie
, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male
/
/
oder
, um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den
Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des
Programms, das sie gerade betrachten:
Live (für Live- Sendungen, DVD und
Digitale Set Top Boxen).
Anwender (für persönliche Vorränge).
Film (für Filme)
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
9
01DEKV32LS65B.fm Page 10 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt
/
/
oder
,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
OK
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Autom. Lautst.: Ein
Ton-Einstellungen
Effekt: Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton: Mono
Autom. Lautst.: Ein
OK
Effekt
OK
Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten
und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des
Systems „BBE High Definition Sound system”*.
Dynamisch:
„BBE High Definition Sound system”* verstärkt
die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons,
indem eine verständlichere Stimmqualität und
eine realere Musikqualität erzeugt wird.
Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro
Logic” vor.
Aus:
Ohne besondere akustische Effekte
Weniger
Mehr
Weniger
Mehr
Links
Rechts
Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
• Bei Stereosendungen:
Mono.
Stereo.
• Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).
A (für den Kanal 1).
B (für den Kanal 2).
Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
Natürlich:
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
K
Autom. Lautst.
• Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch
zur Position „Aus”.
• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch
auf die Position „Aus“ und umgekehrt.
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz
von
BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt.
Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
**Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher
nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht,
solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt
ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere
Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 19.
**In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
01DEKV32LS65B.fm Page 11 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“
erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Timer
Timer
Abschalttimer:
Aus
Abschalttimer:
Aus
OK
OK
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite
7, angegeben wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche
und Speicherung aller verfügbaren
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum
Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste
.
• Ein Minute bevor der Fernseher in den
Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Sprache auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Drücken Sie hierzu
nach Auswahl dieser
Option. Anschließend drücken Sie
oder
,
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen.
OK
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
11
DE
01DEKV32LS65B.fm Page 12 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
PROGRAMME ORDNEN
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
PROGRAMMNAMEN
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal
einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu
verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option
, und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie
. Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie
oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder ““ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie , um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen
vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
OK
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie
und
anschließend drücken Sie
oder
, um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen
Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3
für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen
und die an die hinten am Fernseher angebrachten
SCART-Buchse angeschlossen sind sowie AV4
für die vorderen). Anschließend drücken Sie
.
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO oder SAT), drücken Sie
oder
,
um einen davon auszuwählen und abschließend
drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie
.
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sie
oder
, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie
, um
diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus
und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
wird fortgesetzt...
12
Das Menü- System auf dem Bildschirm
01DEKV32LS65B.fm Page 13 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Sprache/Land
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option
Autom. Abspeichern
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programme Ordnen
„Manuell Abspeichern“ die Taste .
Programmnamen
Programmnamen
AV-Einstellungen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Manuell Abspeichern
Markieren Sie die Option Programm und
Weitere
Grundeinstell.
Weitere Grundeinstell.
drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder
, um die Programmnummer
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen
wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
2
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder
, um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder
Osteuropas D/K auszuwählen, L für Frankreich oder I für Großbritannien. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste
und, anschließend, drücken
Sie
oder
zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste
. Im Anschluss daran betätigen Sie die
Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals
direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie
oder
, um
sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie
zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste . Drücken Sie
oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste
zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen
Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt
haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie
oder
, um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der
Tasten PROG +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint,
wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken
Sie
oder
, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn
Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse
3/ S 3
angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder
, um Ein. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
OK
OK
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
DE
01DEKV32LS65B.fm Page 14 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher
automatisch die Art des Bildformats ändert.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal:
PIP Position:
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
AV1
OK
OK
Hierzu drücken Sie
nach Auswahl der
Option. Anschließend drücken
Sie
oder
, um Ein auszuwählen (wenn
Sie wünschen, dass der Fernseher je nach dem
Sendesignal automatisch das Bildformat
ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das
Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es
vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum
Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option
„Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:
Smart: Nachahmung des horizontalen Bildschirm- Effektes
für Sendungen in 4:3.
4:3:
Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten
Bildes.
14:9:
Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9.
Smart
4:3
Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme.
14:9
Wide:
Für Sendungen in 16:9 Sicht des kompletten Bildes.
In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9” erscheint der
Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im
unteren Bereich. Drücken Sie
oder
, um die Bildposition auf
dem Bildschirm einzustellen (z.B. um Untertitel lesen zu können).
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal:
PIP Position:
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
AV1
OK
OK
Zoom
Wide
DYN. NR
Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das
Verrauschen des Bildes bei schwachen
Fernsehsignalen abzuschwächen.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu
die Taste . Anschließend drücken Sie
oder
, um Auto auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus.
wird fortgesetzt...
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
01DEKV32LS65B.fm Page 15 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere
Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die
Ausgangsquelle der SCART-Buchse
3/
S 3 auszuwählen, um so von dieser SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder von einer
anderen externen Anlage kommende beliebige
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Auto Format:
Ein
Sprache/Land
Dyn. NR:
Auto
Signal aufnehmen zu können, das an die
Autom. Abspeichern
AV3 Ausgang:
TV
Programme Ordnen
TV Lautsprecher:
Ein
RGB Horiz. Position:
0
Programmnamen
SCART--Buchse
1/
1 oder
2/
2
Bildrotation:
0
AV-Einstellungen
PIP Eingangssignal:
AV1
Manuell Abspeichern
PIP Position:
oder an die vorderen Buchsen S 4 oder
4
Weitere Grundeinstell.
und
4. angeschlossen ist.
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie
oder
, um
das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2,
AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse
3/ S 3 oder an einen Videorecorder,
der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer
korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
OK
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal:
PIP Position:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
AV1
OK
OK
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal:
PIP Position:
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
OK
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
AV1
OK
TV LAUTSPRECHER
Die Option „TV Lautsprecher” im Menü
„Weitere Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den
Ton der Kopfhörer des Fernsehgerätes
abzustellen, um den Ton nur über einen
externen Verstärker zu hören, der an die
Anschlussbuchsen des Audioausgangs hinten
am Fernsehgerät angeschlossen ist.
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie
hierzu die Taste . Anschließend drücken
Sie
oder
, um Aus auszuwählen, und
abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen,
wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus.
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung
mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im
Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen
werden.
Wählen Sie, während Sie ein RGBEingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste
. Anschließen drücken Sie
oder
,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
15
DE
01DEKV32LS65B.fm Page 16 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Funktion
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Weitere Grundeinstell.
Auto Format:
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal:
PIP Position:
Ein
Auto
TV
Ein
0
0
AV1
OK
OK
EINGANGSSIGNAL PIP
Die Option „PIP Eingangssignal” im Menü
„Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die
Quelle auszuwählen, die Sie auf dem
Bildschirm „PIP” sehen wollen.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend drücken
Sie
oder
, um die Bildlage zwischen –5
und +5 einzustellen.
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal:
PIP Position:
OK
Auto
TV
Ein
0
0
AV1
OK
B
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste
. Anschließend betätigen
Sie mehrmals
oder
um die gewünschte
Eingangsquelle AV1, AV2, AV3, AV4
auszuwählen oder TV. Zum Schluss betätigen
Sie OK, um Sie zum Speichern.
Um die ausgewählte Quelle auf dem Bildschirm
„PIP” zu sehen, betätigen Sie die Taste
/ der
Fernbedienung.
A
Durch Betätigung der Taste
/ der
Fernbedienung können Sie die beiden
Bildschirme austauschen.
A
B
A
B
PIP POSITION
Die Option „PIP Position” im Menü „Weitere
Grundeinstell.“ erlaubt Ihnen die Position des
Bildschirms „PIP” zu ändern.
Bild-Einstellungen
Modus: Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Farbton
Normwerte
OK
Weitere Grundeinstell.
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Autom. Abspeichern
Programme Ordnen
Programmnamen
AV-Einstellungen
Manuell Abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Dyn. NR:
AV3 Ausgang:
TV Lautsprecher:
RGB Horiz. Position:
Bildrotation:
PIP Eingangssignal:
PIP Position:
OK
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Auto
TV
Ein
0
0
AV1
OK
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Tasten
, ,
oder
um die
gewünschte Position auszuwählen. Zum
Schluss betätigen Sie OK zum Speichern.
01DEKV32LS65B.fm Page 17 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste
, nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie
eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + (
) o PROG - (
).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste
, während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene
.
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie
/
. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten
besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und
es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten
oder
der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste
.
TopText*/Fastext*
* (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).
Der TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden,
erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten
Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün,
gelb oder blau) der Fernbedienung.
Videotext
17
DE
01DEKV32LS65B.fm Page 18 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
Videorecorder
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
G
A
F
B
C
D
Dekoder
E
DVD
Hi-fi
1
2
“PlayStation”* * “PlayStation” ist ein Produkt von
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
Dekoder
Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
• Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse F an.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART- Kabel verfügen, müssen Sie
manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu
finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere
Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres
Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
3/ S 3 G an.
SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse
Wenn Sie an die SCART-Buchse
3/ S 3 G oder an einen an die besagte
SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung von
oder
).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
wird fortgesetzt...
18
Zusätzliche Information
01DEKV32LS65B.fm Page 19 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.”
und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Lautsprecher Ihrer Hi-FiSie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch
Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an
beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen
dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm
Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie
mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „TonEinstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby
Virtual” aus in der Option „Effekt".
Anwendung von frei
wählbaren Zusatzgeräten
Anlage.
~50°
1
Schließen Sie das Zusatzgerät an die vorgesehne Buchse des Geräts an, wie auf der
vorausgegangenen Seite angegeben ist.
2
3
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
Eingangs- Signale
1
• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse E.
1
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse E. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse F.
2
2
• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse F. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse G.
• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4
• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C.
S 4
• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und AudioEingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S
Video Eingang angeschlossen haben.
Drücken Sie die Taste
der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
S
4
DE
Optimale Position für den Benutzer.
3
3
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben
4 oder S 4 als Eingangssignal. Zuletzt
wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
Zusätzliche Information
19
01DEKV32LS65B.fm Page 20 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein
DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls
die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne
dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVDMarken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser
Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte
durchzuführen:
•Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts
(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den
ersten davon ein.
•Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu
aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die
Fernbedienung enthält.
1
Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht
erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein
Code gespeichert werden.
2
3
Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der
Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen,
wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass
Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt,
versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code
gefunden ist.
• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien
nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche
vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf
das Sie den Code schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
Liste gemäß Marken der Videorecorder
Liste gemäß DVD- Marken
Marke
Code
Marke
Code
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
20
2
Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet
ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der
Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner
Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen
Schritte.
4
3
Zusätzliche Information
1
01DEKV32LS65B.fm Page 21 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Technische Daten
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt
haben:
B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE:
KV-32LS65B: 32” (ca. 82 cm. diagonale)
KV-28LS65B: 28” (ca. 71 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
1/
1 21-polige SCART-Buchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
Fernsehaudio- / videoausgang.
2/
2 21-polige SCART-Buchse
CENELEC-Standard),
einschließlich Eingang
Ton / Video, Eingang RGB,
monitor audio- / videoausgang.
3/
S
3
(SMARTLINK)
21- polige SCART-Buchse
(CENELEC Standard),
einschließlich Eingang Ton /
Video, Eingang S Video,
Ausgang Ton / Video wählbar
und Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/rechts) –
Cinchbuchsen.
Design und technische Daten sind, ohne
vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
Öko-Papier – Chlorfrei
Anschlüsse an der Vorderseite:
S 4
Eingang S Vídeo – DIN 4- polig
4 Video- Eingang – Cinchbuchse
4 Audio- Eingang – Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
2 x 20 W (Musikleistung)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Musikleistung)
15 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
KV-32LS65B: 130 W
KV-28LS65B: 125 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.3 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
KV-32LS65B: Ca. 892 x 565 x 584 mm.
KV-28LS65B: Ca. 806 x 497 x 540 mm.
DE
Gewicht:
KV-32LS65B: Ca. 62.2 Kg.
KV-28LS65B: Ca. 45.4 Kg.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 934.
2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung
Weitere Merkmale:
• Bild von 100 Hz, Digital Plus.
• Videotext, Fastext, TOPtext (250
Speicherseiten Videotext).
• Abschalttimer.
• Smartlink (direkte Kommunikation
zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen über
Smartlink finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders).
• Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (aus dem Englischen “Picture In
Picture” = Bild im Bild).
• Automatische Änderung des
Bildformats.
• ACI ( aus dem Englischen “Auto
Channel Installation” = Automatische
Installation von Kanälen).
Zusätzliche Information
21
01DEKV32LS65B.fm Page 22 Monday, April 8, 2002 3:00 PM
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Lösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein
Ton
• Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste
an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige
des Fernsehers leuchtet, drücken
Sie die Taste TV
der Fernbedienung.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Kein Bild oder kein Informations- Menü
des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an
der Rückseite des Fernsehers an die
SCART-Buchse angeschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen
ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste
der
Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem
Bildschirm erscheint.
Gutes Bild, aber kein Ton.
• Drücken Sie die Taste
+ auf der Fernbedienung.
• Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü
„Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder Auswählen des
Videotextes.
• Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
Fehlerhafte Buchstaben auf den
Videotext- Seiten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/
Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher
benützen.
Schiefes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage.
Verrauschtes Bild.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im
Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die
Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn.
NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie
„Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen.
Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder
es ist nicht stabil beim Sehen eines
kodierten Kanals durch einen an die
SCART-Buchse
3/ S 3
angeschlossenen Dekoder.
• Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü
„Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option
„Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in
„TV”.
• Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die SCART-Buchse
2/
2 angeschlossen ist.
Fernbedienung funktioniert nicht.
• Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der
Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem
Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den
Videorecorder).
• Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den
Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der
Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie
den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel
„Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder
einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt
wird.
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby)
Fernsehgerät blink.
am
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst.
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten.
Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
22
Zusätzliche Information
02FRKV32LS65B.fm Page 3 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y
référer ensuite.
• Symboles utilisés dans ce manuel :
•
Remarques importantes.
•
Information concernant la fonction.
•1,2... Instructions à suivre.
•
•
OK
Les touches noires de la télécommande
indiquent sur quelles touches appuyer
pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Table des matières
Introduction.............................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5
Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation ...................................................................... 9
Guide des menus:
Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9
Contrôle du Son ................................................................................................................................. 10
Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 11
Langue/Pays ...................................................................................................................................... 11
Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11
Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 12
Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 12
Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 12
Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 13
Auto 16 : 9 ........................................................................................................................................... 14
Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 14
Sortie AV3........................................................................................................................................... 15
Haut-Parleurs Téléviseur ................................................................................................................. 15
Centrage RVB..................................................................................................................................... 15
Rotation d’Image ............................................................................................................................... 16
Entrée PIP ........................................................................................................................................... 16
Position PIP ....................................................................................................................................... 16
Télétexte ............................................................................................................................................ 17
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option .............................................................................................. 18
Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope ..................................... 20
Spécifications ......................................................................................................................................... 21
Dépannage.............................................................................................................................................. 22
Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 23
Table des matières
3
FR
02FRKV32LS65B.fm Page 4 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Consignes de sécurité
Ce modèle fonctionne
uniquement sur tension secteur
de 220-240 volts. Ne connectez
pas trop d’appareils sur la même
prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour des raisons
environnementales et de sécurité,
il est recommandé de ne pas
laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de
la prise de courant.
N’introduisez jamais aucun objet
dans le téléviseur afin de ne pas
risquer un choc électrique. Assurezvous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide
ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en
cas de problème.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur,
cordon secteur ou câble d’antenne
lors d’un orage.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours
un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil (surtout si
vous l’encastrez dans un meuble).
Ne posez jamais le téléviseur
dans un endroit chaud, humide
ou trop poussiéreux. Ne
l’installez pas dans un endroit
où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Nettoyez le téléviseur avec un chiffon
doux légèrement humecté. N’utilisez
pas de produits à base de benzine
(essence industrielle), de diluant ou
tous autres produits chimiques pour
nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez
pas. Pour plus de sécurité, débranchez
l’appareil avant de le nettoyer.
Installez le téléviseur sur un
meuble stable. Ne permettez pas
aux enfants de monter dessus. Ne
placez pas le téléviseur sur un côté
ou sur la façade.
4
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez
pas sur le cordon.
Débranchez le téléviseur du
courant secteur avant de le
déplacer. D’une façon générale,
pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si
le téléviseur tombait ou était
endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service
après-vente.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Prenez garde de ne pas placer
des objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de
ne pas enrouler de cordon trop
long autour des supports à
l'arrière du téléviseur.
Ne couvrez pas
les zones d’aération du téléviseur
avec des éléments tels que des
rideaux, des journaux, etc…
02FRKV32LS65B.fm Page 5 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Présentation générale des touches de la télécommande
@º
!ª
@¡ 1
2
3
!•
!¶
!§
!∞
4
5
6
7
8
!¢
!£
!™
9
!º
!¡
1 Eteindre temporairement le téléviseur :
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le
voyant de mise en veille
s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le
téléviseur à partir du mode veille (standby).
Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le
téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas.
En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le
téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de
15 minutes.
2 Sélection de la source d'entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche
jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur
l'écran.
3 Sélection des chaînes : Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou
“VCR” (magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes.
Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre
rapidement.
4 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne
sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes
au moins).
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR :
Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux
chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte.
6 Sélection du format de l'écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-vous
au chapitre “Auto 16 : 9”, page 14.
7 Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte.
8 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
• Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de
plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de
la page 9.
• Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes
mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur TV) en appuyant sur la touche
ou
et ensuite,
appuyez à nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée.
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR (magnétoscope) ou DVD :
Utilisez ces touches pour contrôler les principales fonctions du magnétoscope ou du DVD.
9 Touche d'enregistrement : Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour
enregistrer des programmes.
!º Sélecteur Appareil : Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que les principales fonctions
de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs
fois de suite sur cette touche pour sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert
s'éclairera momentanément sur la position sélectionnée.
Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou le magnétoscope, il
faudra la configurer suivant la marque de votre appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre
“Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 20.
!¡ Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne
précédente.
!™ Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer.
!£ Réglage du volume : Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur.
!¢ Activation du Système des Menus : Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran.
Appuyez à nouveau pour le désactiver.
!∞ Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le “PIP”, le télétexte ou l'entrée vidéo.
!§ Sélection d'effet de son : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier l'effet de son.
!¶ Sélection du mode d'image : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image.
!• Visualisation de l'information sur l'écran : Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les
informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître.
!ª Echange d'écrans : En mode “PIP” , appuyez sur cette touche pour interchanger les deux écrans.
@º Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le
magnétoscope ou le DVD.
@¡ PIP (de l'anglais “Picture In Picture” = Image dans l'Image) : Appuyez sur cette touche pour voir
un petit écran avec image (mode PIP) dans l'un des coins de l'écran principal. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour qu'il disparaisse. Pour sélectionner la source que vous désirez voir sur le petit écran, consultez le
chapitre "Entrée PIP", page 16.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de
télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi.
Description générale 5
FR
02FRKV32LS65B.fm Page 6 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Présentation générale des touches du téléviseur
Touche de sélection
des chaînes
Touches de
contrôle du son
Appuyez sur la
marque
du
couvercle pour
voir les
connecteurs.
Touche de
sélection de
la source
d'entrée
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Prise entrée
vidéo
Prise entrée S-vidéo
Prises entrée
audio
Indicateur de
mise en veille
(standby)
Interrupteur
marche /
arrêt
Prise casque
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Magnétoscope
OUT
ou
IN
Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une
meilleure qualité d’image et de son par cette connexion.
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le
chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
6
Description générale - Installation
02FRKV32LS65B.fm Page 7 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur
l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2)
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de
l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles
(émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent
sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la
langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de
déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en
sélectionnant le menu approprié :
(Réglage). Pour toute information complémentaire,
consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le
faire en appuyant sur la touche
du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le
téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume
automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la
touche marche / arrêt
située sur la partie frontale de
votre téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous allumerez le téléviseur, le
menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement
sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche
ou
de la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce
moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que
vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le
pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la
sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de
sélectionner un pays.
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de
régler l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Language
i4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i$
Select Language:
FR
OK
OK
Pays
i4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i$
Sélection Pays:
OK
OK
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
OK
OK
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez
ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison
de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur
la touche
ou
. Finalement, appuyez sur la
touche OK pour la mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
Première mise en service
7
02FRKV32LS65B.fm Page 8 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur
l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
OK
OK
6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes.
Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant
que durera le processus de mémorisation. Sinon, le
processus ne serait pas complet.
Mémorisation auto
Chaîne:
Norme:
Canal:
01
B/G
C21
En recherche...
Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui
installe automatiquement toutes les chaînes (système
ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans
lequel sélectionner votre ville en cliquant sur la
touche
ou
et OK pour mémoriser les chaînes.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur
TV) après la mémorisation automatique, vous verrez
apparaître sur l'écran un message vous demandant
de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme
indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite
sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
7
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes
apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de
changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a)
b)
Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 8.
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne.
OK
Ordre des chaînes
Chaîne:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
Sélect. chaîne:
Quitter: MENU
OK
Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
Ordre des chaînes
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
Chaîne:
01 TVE
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
02 TVE2
03 TV3
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
04 C33
05 C27
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
06 C58
05
Sélect. nouveau N…:
1 Appuyez sur la touche
ou
pour
Quitter: MENU
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur
.
2 Appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur
.
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres
chaînes de télévision.
8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner
8
OK
Confirmer
Première mise en service
OK
C27
OK
MENU
02FRKV32LS65B.fm Page 9 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses
opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
MENU
sur l'écran.
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou
.
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche
.
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
OK
.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
/
/
ou
.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
MENU
FR
Guide des menus
Niveau 1
Niveau 2
Contrôle de l'image
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Niveau 3 / Fonction
OK
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur
/
/
ou
pour modifier le réglage et ensuite
sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le
mode de l'image suivant le type de chaîne que
vous êtes en train de regarder :
Studio : règle les paramètres de l’image
pour des conditions de luminosité
ambiante forte.
Personnel : pour le réglage manuel en
fonction de vos préférences.
Cinéma : règle les paramètres de l’image
pour un meilleur rendu sur des sources
bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...).
• Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
• Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
• Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez
l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
9
02FRKV32LS65B.fm Page 10 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” permet de modifier
les réglages des paramètres du son.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la
touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la
touche
/
/ ou
pour modifier le
réglage et finalement, appuyez sur la touche
OK pour le mémoriser.
OK
Contrôle du son
Effet: Naturel
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Son stéréo: Mono
Volume auto.: Oui
Contrôle du son
Effet: Naturel
Aigus
Graves
Balance
RàZ
Son stéréo: Mono
Volume auto.: Oui
OK
OK
Le système “BBE High Definition Sound system”*
renforce la clarté, le détail et la présence du son pour
un rendu plus naturel.
Dynamique :
Le système “BBE High Definition Sound system” *
dynamise la clarté, le détail et la présence du son en
produisant une voix plus intelligible et une musique
plus présente.
Dolby**Virtual : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro
Logic”, ce mode simule l’effet “Dolby Surround Pro
Logic” sans utiliser d’enceintes arrières.
Effet
Naturel :
Pas d’effet acoustique particulier.
Non:
Aigus
Moins
Plus
Graves
Moins
Plus
Balance
Gauche
Droite
RàZ
Son stéréo
K
Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.
•
•
Emissions en stéréo :
Mono.
Stéréo.
Emissions bilingues :
Mono (pour le canal mono, s’il est disponible).
A (pour le canal 1).
B (pour le canal 2).
Volume auto.
Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires).
• Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible.
• Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la
position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage
“Effet”.
* “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound,
Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo
“BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre hautparleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où
le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi
améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous
au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 19.
** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
10
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
02FRKV32LS65B.fm Page 11 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Temporisation”, vous permet de
sélectionner un temps après lequel le téléviseur
passe automatiquement en mode d'arrêt
temporaire (standby/veille).
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Temporisation
Temporisation
Arrêt tempo.:
Non
Arrêt tempo.:
Non
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , puis sur
ou
pour sélectionner la durée (4 heures au plus).
OK
OK
• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche
.
• Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5
et 6 (page 8).
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
et procédez ensuite
appuyez sur la touche
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
sous tension et réglage automatique du
téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).
OK
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
11
FR
02FRKV32LS65B.fm Page 12 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu
“Réglage”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
et procédez ensuite
comme indiqué dans le chapitre “Mise sous
tension et Réglage automatique du téléviseur”,
étape 7 b) (page 8).
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
OK
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
OK
12
Système des menus
OK
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu
“Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne
un nom de cinq caractères maximum.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche
, puis sur la touche
ou
pour
sélectionner la chaîne que vous désirez
nommer.
2 Appuyez sur
. Lorsque le premier élément
de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez
sur la touche
ou
pour sélectionner une
lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez ensuite sur la touche
pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu
“Réglage” vous permet de donner un nom à un
appareil externe connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche
et appuyez ensuite sur la touche
ou
pour sélectionner l'entrée à laquelle
vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3
pour les équipements en option connectés aux
connecteurs Péritel situés sur la partie arrière
du téléviseur et AV4 pour les connecteurs
frontaux). Puis, appuyez sur la touche
.
2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms
prédéterminés (CABLE, GAME (jeux),
CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez
sur la touche
ou
pour en
sélectionner un et appuyez ensuite sur la
touche OK pour le mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre nom,
sélectionnez Editer et appuyez sur la
touche
. Puis, le premier élément étant
mis en valeur, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et
appuyez ensuite sur la touche
pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les
quatre autres caractères de la même façon et
appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
02FRKV32LS65B.fm Page 13 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu
“Réglage”, vous permet :
a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation
manuelle”, appuyez sur la touche
. L'option
Réglage
Réglage
Langue/Pays
Langue/Pays
Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la
Mémorisation auto
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Ordre des chaînes
touche
et ensuite, appuyez sur la touche
Noms des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Mémorisation manuelle
ou
pour sélectionner le numéro de chaîne sur
Installation avancée
Installation avancée
lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV
ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous
conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche .
2
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe
occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne).
Appuyez sur la touche .
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche
et ensuite, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S”
pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touche
puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas
le numéro du canal, appuyez sur la touche
ou
pour le chercher. Lorsque vous trouverez
le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à
ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il
apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez
sur la touche
ou
pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères
de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur
la touche OK pour les mémoriser.
c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement
pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez
procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche
.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROG +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur
l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour le mémoriser. .
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant
3/ S 3 ou par un magnétoscope connecté
un décodeur connecté sur connecteur Péritel
sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
OK
OK
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
13
FR
02FRKV32LS65B.fm Page 14 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
AUTO 16 : 9
L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation
avancée” permet de changer automatiquement
le type de format de l'écran .
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Entrée PIP:
Position PIP:
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
AV1
OK
OK
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis sur
ou
pour sélectionner Oui (si vous désirez que le
téléviseur modifie automatiquement le format
de l'écran suivant le signal émetteur) ou
sélectionnez Non (si vous désirez garder le
format de l'image à votre choix). Finalement,
appuyez sur la touche OK pour entrer ce
nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto
16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant
plusieurs fois de suite sur la touche
de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les
formats suivants :
Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions
difusées en 4 : 3.
Large+
4:3:
Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des
information.
14 : 9 :
Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
4:3
Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en
cinémascope.
14 : 9
Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
Zoom
En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et
supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur
ou
pour
régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par
exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Entrée PIP:
Position PIP:
OK
Oui
Auto
TV
Oui
0
0
AV1
OK
Plein
REDUCTEUR DE BRUIT
L'option “Réducteur de bruit” du menu
“Installation avancée" vous permet de réduire le
bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles.
Cette option ne marche pas si vous êtes en train de
regarder un signal RVB.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner Auto et,
finalement, appuyez sur la touche OK pour le
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”.
voir page suivante, SVP ...
14
Système des menus
02FRKV32LS65B.fm Page 15 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation
Installation avancée
Auto
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Réducteur
Sortie AV3:
Sortie
HP
Téléviseur:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
RVB:
Centrage
Rotation d'image:
d'image:
Rotation
Entrée PIP:
Entrée
PositionPIP:
PIP:
Position PIP:
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
manuelle
Mémorisation
Installation avancée
avancée
Installation
Oui
AUTO
TV
Oui
Oui
0
0
0
0
AV1
AV1
OK
OK
OK
OK
SORTIE AV3
L'option “Sortie AV3” du menu “Installation
avancée” vous permet de sélectionner la sortie
du connecteur Péritel
3/ S 3 de façon à
pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout
signal émanant du téléviseur ou de tout autre
appareil externe branché sur le connecteur
Péritel
1/
1 ou
2/
2 ou sur les
connecteurs frontaux S 4 ou
4 et
4.
Si votre magnétoscope dispose de la
fonction Smartlink cette opération n'est
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis, appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner le signal de
sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou
AUTO.
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel
3/ S 3 ou sur un
magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur
“TV” pour un bon décodage.
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Entrée PIP:
Position PIP:
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
AV1
OK
OK
FR
HAUT-PARLEURS TELEVISEUR
L'option “HP Téléviseur” du menu
“Installation avancée” vous permet de
supprimer le son des haut-parleurs du
téléviseur pour ne l'entendre qu'à travers un
ampli externe connecté aux prises de sortie
audio situées derrière le téléviseur.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis appuyez sur la
touche
ou
pour sélectionner Non et,
finalement, appuyez sur la touche OK pour la
mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction,
sélectionnez à nouveau “Oui” au lieu de “Non”.
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB,
comme une “PlayStation”, il se peut que vous
ayez à régler le centrage horizontal de l'image.
En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant
l'option “Centrage RVB” du menu “Installation
avancée”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Entrée PIP:
Position PIP:
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
AV1
OK
OK
Pour cela, pendant que vous regardez une
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche
.
Puis appuyez sur la touche
ou
pour
régler le centrage de l'image de -10 à +10.
Finalement, appuyez sur la touche OK pour la
mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
15
02FRKV32LS65B.fm Page 16 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Fonction
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image
télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas,
vous pouvez la régler en utilisant l'option
“Rotation d'image” du menu “Installation
avancée”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Auto 16 : 9
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Entrée PIP:
Position PIP:
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Oui
AUTO
TV
Oui
0
0
AV1
OK
OK
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis appuyez sur la
touche
ou
pour régler l'inclinaison de
l'image entre –5 et +5.
ENTREE PIP
L'option “Entrée PIP” du menu “Installation
avancée” vous permet de sélectionner la source
que vous désirez voir sur l'écran “PIP”.
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Entrée PIP:
Position PIP:
AUTO
TV
Oui
0
0
AV1
OK
OK
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
. Puis, appuyez
plusieurs fois sur
ou
pour sélectionner la
source d'entrée désirée AV1, AV2, AV3, AV4
ou TV. Finalement, appuyez sur OK pour la
mémoriser.
Pour voir la source sélectionnée sur l'écran “PIP”,
appuyez sur la touche
/
de la
télécommande.
B
A
Pour interchanger les deux écrans, appuyez sur la
/ .
touche
A
B
A
B
POSITION PIP
L'option “Position PIP” du menu “Installation
avancée” vous permet de modifier la position
de l'écran “PIP” .
Contrôle de l'image
Mode: Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
Teinte
RàZ
OK
Installation avancée
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Réducteur de bruit:
Sortie AV3:
HP Téléviseur:
Centrage RVB:
Rotation d'image:
Entrée PIP:
Position PIP:
AUTO
TV
Oui
0
0
AV1
OK
OK
16
Système des menus
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
, ,
ou
pour
choisir la position désirée. Puis, appuyez sur
OK pour la mémoriser.
02FRKV32LS65B.fm Page 17 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La
page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment
utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la
télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission
suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service du Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Sélectionner une page du Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROG + (
) ou PROG – (
).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche
touche pour sortir du mode télétexte.
FR
. Appuyez à nouveau sur cette
Arrêt sur une page télétexte :
Appuyez sur la touche
/
.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche
/
. Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Pour sélectionner une page secondaire :
Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le
numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs
flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou
de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche
.
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule
touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext,
un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à
une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande
(rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
17
02FRKV32LS65B.fm Page 18 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Caméscope
S VHS/Hi8
D8/DV
Caméscope
8mm/VHS
Magnétoscope
G
A
F
Décodeur
B
D
C
E
DVD
Hi-Fi
1
2
* “PlayStation” est un produit de
“PlayStation”* Sony Computer Entertainment, Inc.
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur se
déconnecteront automatiquement.
Décodeur
* “PlayStation” est une marque
commerciale de Sony Computer
Entertainment, Inc.
•Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les
connecteurs A et B en même temps.
•Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du
magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi,
vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation
manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal
du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de
transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant
Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et
3/ S 3 G.
branchez-le sur le connecteur Péritel
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel
magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
3/
S
3 G ou à un
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné
l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant
ou
) pour chaque canal codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
voir page suivante, SVP ...
18
Informations complémentaires
02FRKV32LS65B.fm Page 19 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi,
connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus.
Puis, entrez dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des
graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Haut-parleurs de votre
chaîne Hi-Fi
Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual”
par votre chaîne Hi-Fi :
Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi
de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm.
entre le téléviseur et chaque haut-parleur.
Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le
menu “Contrôle du son” grâce au système des menus.
Puis, sélectionnez “Dolby Virtual” de l'option “Effet".
~50°
Meilleure position pour l'usager
Utilisation des équipements en option
1
Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
sur la page précédente.
2
3
Allumez l'équipement que vous avez connecté.
Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole
Signaux d'entrée
S
S
4
1
1
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2
2
• Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
3
3
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.
4
• Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du
connecteur C.
4
• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio
par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée RVB est connectée.
• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée S-vidéo est connectée.
Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche
de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal
4 ou S 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre
d’entrée
“Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à
l’écran.
19
Informations complémentaires
FR
02FRKV32LS65B.fm Page 20 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Configuration de la télécommande pour un
DVD ou un Magnétoscope
Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais
aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit
nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes,
et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la
première fois. Pour ce faire, procédez comme suit :
•Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre
DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de
marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux.
•Sony fera son possible pour actualiser les codes suivant les modifications du
marché. Vous trouverez le tableau des codes actualisés dans le sachet de la
télécommande.
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la
télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD
ou VCR (pour le magnétoscope).
3
2
Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer
aucun code en mémoire.
2
3
Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche
jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant
vert commence à clignoter.
Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la
télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil
que vous allez utiliser.
Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront
momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures.
4
Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler
les principales fonctions par la télécommande du téléviseur.
• Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes
antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe
plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment
où vous trouverez le bon code.
• Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement
des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes
antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet
d'inscrire le code.
• Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque.
Liste des marques de Magnétoscope
Liste des marques de DVD
Marque
Code
Marque
Code
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
20
Informations complémentaires
1
02FRKV32LS65B.fm Page 21 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Spécifications
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné :
B/G/H, D/K, L, I
Standard couleur :
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron WIDE :
KV-32LS65B : 32 pouces (82 cm. en diagonale)
KV-28LS65B : 28 pouces (71 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
1/
1 Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio/vidéo, entrée RVB,
sortie audio/vidéo.
2/
2 Connecteur Péritel de 21 broches
(norme CENELEC) y compris
entrée audio/vidéo, entrée RVB,
sortie moniteur audio/vidéo.
3/
S
3 Connecteur Péritel de 21 broches
(SMARTLINK) (norme CENELEC) y compris
entrée audio / vidéo, entrée
S-vidéo, sortie audio-vidéo
sélectionnable et connection
Smartlink.
Sorties audio (gauche / droite) –
Connecteurs RCA
La conception et les spécifications sont
susceptibles de subir des modifications sans
préavis de notre part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Connecteurs frontaux :
S 4 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches
4 entrée vidéo – connecteur RCA
4 entrée audio – connecteurs RCA
prise pour casque
Sortie son :
2 x 20 W (puissance musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (puissance musicale)
15 W (RMS)
Consommation d'énergie :
KV-32LS65B : 130 W
KV-28LS65B : 125 W
Consommation d'énergie en mode
veille (standby) :
0.3 W
Dimensions (l x h x prf) :
KV-32LS65B : Env. 892 x 565 x 584 mm.
KV-28LS65B : Env. 806 x 497 x 540 mm.
Poids :
KV-32LS65B : Env. 62.2 Kg.
KV-28LS65B : Env. 45.4 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-934.
2 piles norme IEC.
Divers :
• Image de 100 Hz, Digital Plus.
• Télétexte, Fastext, TOPtext (250
pages de mémoire télétexte).
• Arrêt temporaire.
• Smartlink (liaison directe entre le
téléviseur et un magnétoscope
compatible. Si vous recherchez des
informations complémentaires
concernant Smarlink, consultez le
mode d’emploi de votre
magnétoscope).
• Détection automatique de la norme
de TV.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (de l'anglais “Picture In
Picture” = Image dans l'Image).
• Auto 16 : 9.
• ACI ( de l'anglais “Auto Channel
Installation” = Installation
Automatique de Chaînes).
Informations complémentaires
21
FR
02FRKV32LS65B.fm Page 22 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Problème
Solution
Pas d'image (écran noir) et pas de son.
• Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche
de
la partie frontale de l'appareil.
• Si le voyant
du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche TV
de la télécommande.
Mauvaise image ou pas d'image, mais
bonne qualité sonore.
• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux
réglages d'usine.
Pas d'image ou de menu d'information de
l'équipement optionnel branché à la prise
Péritel située à l'arrière de l'appareil.
• Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche
de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran.
Image de bonne qualité mais pas de son.
• Appuyez sur la touche
+ de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu
“Installation avancée” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
Pas de couleur (programmes
couleur).
• Par le système de menus, entrez dans le menu
“Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour
revenir aux réglages d'usine.
Distorsion de l'image en changeant de
chaîne ou en sélectionnant le
télétexte.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
Caractères erronés sur les pages de
télétexte.
• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
L'image apparaît penchée.
• Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation
d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez
l'inclinaison.
Image mais bruit.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT”
du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement
la mémorisation pour obtenir une meilleure image.
• Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée”
et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un
décodeur branché sur un connecteur
3/ S 3, l'image n'est pas
Péritel
correctement décodée ou est instable.
• Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option
“Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV3” sur
“TV”.
Télécommande non opérationnelle.
• Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la
télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil
que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le
magnétoscope).
• Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD
ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil
se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code
comme il est expliqué au chapitre “Configuration de la
télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce
Mode d'emploi.
• Changez les piles.
L'indicateur de veille (standby)
téléviseur clignote.
du
• Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le
2/
2.
connecteur Péritel
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
22
Informations complémentaires
02FRKV32LS65B.fm Page 23 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à
titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs,
l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”,
la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
59
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
ABBEVIUE limeux
AJACCIO Coli Chiavari
ALBERTVILLE tort du Mont
ALENCON Mont d’Amain
ALES l’Hermitage
ALES Mont Boquet
AMIENS St-Just/DURY
ANGERS Rochefort
ANGOULEME St-Saturnin
ARGENTON/CREUSE Malicornay
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
AUTUN Bois de Rol
AUXERRE Molesmes
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
BAR DE LUC Willeroncourt
BASTIA Serra di Pigno
BAYONNE La Rhune
BERGERAC Audrix
BESANÇON Lomont/BREGILLE
BESANÇON Montfaucon
BORDEAUX Bouilac
BOULOGNE Mont Lambert
BOUGES Neuvy
BOURG EN BRESSE ”Ramasse”
BREST Roc Trédudon
BRIVE Lissac
CAEN ”Brullemail”
CAEN Mont Pincon/CHU
CANNES Vallarius
CARCASSONE Pic de Nore
CHAMBERY Mont du Chat
CHAMONIX Aiguille du Midi
CHAMPAGNOLLE Le Bulay
CHARTES Montlandon
CHAUMONT Chalindray
CHERBOURG Olgosville
CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT
CLUSES St-Sigismond
CORTE Antisanti
DUON Nuit St-Georges
DUNQUERQUE Mont de Cats
EPINAL Bois de la Vierge
FORBACH Kreutzberg
GAP Mont Colombis
GEX Mont Rond
GRENOBLE Chamrousse
GUERET St-Léger
HIRSON Landouzy
HYERES Cap Bénal
LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”
LA ROCHELLE “Mireuil”
LAVAL Mont Rochard
LE CREUSOT Mont St-Vincent
LE HAVRE Harfleur
LE HAVRE Basse Normandie
LE MANS Mayer
LE PUY St-Jean de Nay
LENS “Bouvigny”
LESPARRE Ordonnac
LILLE Boubigny/LAMBERSART
LIMOGES Les Cars
LONGWY Bois du châ
LORIENT “Plaoermeur”
LYON Fourvière
LYON Mont Pilat
MACON Bois de Cenves
MANTES Mudétour
CANAUX
TF1
A2
FR3
63
31
45
48
67
21
39
51
60
24
42
54
CANAL+
ARTE
M6
27
41
47
21
47
44
24
44
41
52
60
49
51
31
52
53
34
46
40
48
37
42
51
41
64
37
47
29
63
29
23
51
31
45
48
47
58
34
41
23
57
34
26
43
54
54
34
39
54
44
61
31
44
26
60
37
29
47
54
07V
56
03V
08V
08
10
08
45
27
23
48
22
21
29
51
25
24
26
54
28
10
06
04
09
64
29
25
58
55
52
65
22
56
59
59
42
65
47
27
27
56
64
54
65
58
58
28
61
50
49
59
28
50
61
62
39
60
22
21
21
50
58
48
59
61
23
22
64
63
55
62
25
53
54
65
45
63
25
24
24
53
61
51
62
03V
08
63
35
46
60
30
40
24
63
51
39
27
56
52
57
33
43
35
27
57
54
45
21
50
47
42
24
53
44
61
46
57
64
58
40
55
58
64
43
49
61
07V
65
05 ou 10
10
09V
65
43
21
38
34
32
38
63
09
47
35
58
61
09
46V
59
43V
62
59
62
06
38
48
21
60
60
06 ou 08
05
06
10V
28
09
05V
06 ou 09
09
FR
51
67
05
38
53
60
05V
32
05
05/07/10
08
62
66
10
51
54
28
22
55
53
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
23
02FRKV32LS65B.fm Page 24 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
24
MARSEILLE Grande Etoile
MARSEILLE Pomègues
MAUBEUGE Rousies
MENDE Truc de Fortino
MENTON Cap Martin
MELZ Luttange
MEZIERES Sury
MILLAU Levezou
MONTLUCON “Maregnon”
MONNETTIER MORNEX Mont Saléve
MONTMELLIAN Le Fort
MONTPELLIER Saint-Baudille
MORTAIN Grande Fontaine
MORTEAU Monteblon
MULHOUSE Belvédère
NANCY Malzéville
NANTES Hute Goulaine
NEUF CHATEL Croixdelle
NEVERS “Challuy”
NICE Mont Alban/LA MADELEINE
NIMES “Bas Rhône”
NIORT Maisonnay
NIORT Sud Vendée
ORLEANS Trainou
PARIS Tour Eiffel
PARIS EST Chennevières
PARIS NORD Sannois
PARIS SUD Villebon
PARTHENAY Amailoux
PERPIGNAN Pic Néoulous
PIGNANS N D des Anges
POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs
PORTO VECCHIO Col de Méla
PRIVAS Crète Blandine
QUIMPER
REIMS Charleville
REIMS Hutvillers
RENNES Saint-Pern
ROUEN Grande Couronne
SAINT ETTIENNE Croix de Guizay
SAINT ETTIENNE “Pilat”
SAINT FLOUR Vabres
SAINT GINGOLPH Montpélerin
SAINT-MALO
SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse
SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”
SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”
SAINT-QUENTIN “Gauchy”
SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours
SARREBOURG Donon
SENS Gisy les Nobles
SERRES Beaumont
STRASBOURG Nordhein
TARASCON S/ARIEGE Montoulieu
TOULON Cap Sicié
TOULOUSE Pechbonnieu
TOULOUSE Pic du Midi
TOULOUSE Acquitaine
TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial
TOURS Chissay
TROYES Les riceys
USSEL Meymac
UTELLE La Madone
VALENCE “St-Romaine de l’Erps”
VALENCIENNES “marly”
VANNES Moustoir’ AC
VERDUN Septsarges
VILLERS COTTEREST Fleury
VITTEL Thullières
WISSEMBOURG Eselberg
CANAUX
TF1
A2
FR3
CANAL+
ARTE
M6
29
40
39
37/31
62
37
29
47
23
46
42
34
50
34
23
44
26
43
45
68
56
31
26
41
05
57
29
32
54
32
38
42
64
56
50
48
27
23
23
51
45
58
50
52
54
21
29
29
48
48
61
53
55
51
24
26
26
54
05
08
09V
65
64
58
61
66 ou 32
22
28
06V
42
25
43
45
49
52
22
46
39
22
46
39
52
49
25
43
25
58
45
28
40
56
62
55
28
40
41
51
31
38
06
53
59
65
52
30
48
65
58
53
33
58
62
42
41
41
40
64
29
29
43
39
23
35
46
52
39
53V
34
58
37
23
46
45
33
30
40
49
41
45
37
61
31
26
40
42
26
33
43
55
63
42
63
34
59
65
31
62
62
48
23
51
29
54
26
55
30
52
33
25
40
57
50
62
52
51
45
27
28
53
63
53
56
55
48
39
21
10V
57
60
32
34
54
65
27
42
47
62
59
24
45
44
22
50
60
56
43
49
54
42
24
47
65
62
21
39
41
50
65
65V
30
54
56
59
59V
35
48
53
62
62V
32
51
05
68
05V
36
10
39
49
Informations complémentaires
64
09
63
52
48V
55
55
21
43
65
37
07
56
06
36
09
07
07
38
10
07
06
05
04
10V
08
09
07
05
57
29
07
53
49
58
34
voir page suivante, SVP...
02FRKV32LS65B.fm Page 25 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
Les principaux émetteurs français
FR
Répartition Européenne des normes et standards
Informations complémentaires
25
02FRKV32LS65B.fm Page 26 Monday, April 8, 2002 3:23 PM
26
03ITKV32LS65B.fm Page 3 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per
future consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
•
Informazioni importanti.
•
•
Informazioni sulle funzioni.
•1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
•
OK
I pulsanti sfumati del telecomando
mostrano i pulsanti che devono essere
premuti per eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................ 3
Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù ........................................................................................... 9
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................... 9
Regolazione Audio ............................................................................................................................ 10
Spegnimento Automatico................................................................................................................. 11
Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 11
Preselezione Automatica .................................................................................................................. 11
Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 12
Nome Programmi.............................................................................................................................. 12
Impostazione AV ............................................................................................................................... 12
Programmazione Manuale............................................................................................................... 13
Formato Automatico ........................................................................................................................ 14
Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 14
Uscita AV3 .......................................................................................................................................... 15
Altoparlanti TV .................................................................................................................................. 15
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 15
Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 16
Sorgente PIP ....................................................................................................................................... 16
Posizione PIP ..................................................................................................................................... 16
Televideo ........................................................................................................................................... 17
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 18
Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 19
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................ 20
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 21
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 22
Indice
3
IT
03ITKV32LS65B.fm Page 4 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata
a 220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature
alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Non coprire le prese
di ventilazione del televisore. Per
la ventilazione lasciare uno spazio
di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Pulire il televisore con un panno
morbido e leggermente inumidito.
Non utilizzare benzina, solventi o
altri detersivi chimici. Prestare
attenzione per non graffiare lo
schermo. Come precauzione di
sicurezza, togliere la spina del
televisore prima di pulirlo.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
4
Norme di sicurezza
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa stessa.
Non tirare il cavo.
Rimuovere la presa di corrente
prima di spostare il televisore.
Evitare superfici irregolari,
movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o
viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo
controllare immediatamente da
personale qualificato.
Per prevenire rischi di
incendio o di scosse elettriche,
non esporre il televisore a
pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare
oggetti pesanti sulla presa di
corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo
di alimentazione in eccesso
utilizzando i supporti presenti
sul retro del TV.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali
ecc.
03ITKV32LS65B.fm Page 5 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1 Spegnere temporaneamente il televisore:
Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di
Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla
modalità di Standby.
!ª
Per
risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non
2
utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al
3
cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di
Standby.
4
!•
2 Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino
5
a
che
il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
!¶
3 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR”
6
!§
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali.
!∞
7
Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un
tempo massimo di 2,5 secondi.
8
4 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in
9
!¢
precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale
!º
per almeno 5 secondi).
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
!£
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due
!¡
cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
!™
6 Selezione del formato d’immagine: Prema questo pulsante ripetutamente
per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il
capitolo “Formato Automatico” a pagina 14.
7 Selezione del televideo: Prema questo pulsante per visualizzare il televideo.
8 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
• Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema
di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del
sistema dei menù” a pagina 9.
• Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale
dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i
pulsanti
o
e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale
selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR
(videoregistratore) o DVD: Utilizzi questi pulsanti per controllare le
principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore.
9 Pulsante di registrazione: Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per
registrare i programmi.
!º Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì anche le
principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in
seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà
momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata.
Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il videoregistratore, si renderà
necessario configurarli secondo la marca del suo apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il
capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 20.
!¡ Selezione dei canali: Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente.
!™ Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per
ripristinarlo.
!£ Regolazione del volume: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore.
!¢ Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di
nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione.
!∞ Selezione del modo TV: Prema questo pulsante per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video esterna.
!§ Selezione di effetto audio: Premere più volte questo pulsante per cambiare l’effetto audio.
@º
@¡ 1
!¶ Selezione del modo di immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il modo di immagine.
!• Mostrare le informazioni sullo schermo: Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo
schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
!ª Scambio di schermi: Nel modo “PIP” , premere questo pulsante per scambiare i due schermi.
@º Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo pulsante per accendere o
spegnere il videoregistratore o il DVD.
@¡ PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = Immagine nell’immagine): Premere questo pulsante per attivare
un piccolo schermo con immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello schermo principale. Premerlo di nuovo
per toglierlo. Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul piccolo schermo, consultare il capitolo
“sorgente PIP” a pagina 16.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo.
Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni.
Descrizione generale
5
IT
03ITKV32LS65B.fm Page 6 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di selezione
di programma
seguente o precedente
(selezionano le
emittenti televisive)
Prema sul
simbolo
del
coperchio per
avere accesso ai
connettori.
Pulsante
di
selezione
della fonte
di entrata
Presa di
entrata
video
Pulsanti di controllo
del volume
Pulsante di ripristino
del televisore
Presa di entrata di
S Video
Prese di entrata
audio
Indicatore
di stand by
Interruttore
di acceso /
spento
Presa per cuffia
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
videoregistratrore
OUT
o
IN
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore,
consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale
di istruzioni.
6
Descrizione generale - Installazione
03ITKV32LS65B.fm Page 7 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare
l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali
disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive)
appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in
(menù di
Impostazione) o premendo il pulsante
di restart del televisore.
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene
connessa per la prima volta, si accende automaticamente.
Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si
renderà necessario premere il pulsante di accensione /
spegnimento
della parte frontale del televisore.
La prima volta che si accende il televisore, apparirà
automaticamente sullo schermo il menù Language
(Lingua).
2 Prema il pulsante
o
del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK
per confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella
lingua prescelta.
Language
i4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i$
OK
Select Language:
OK
IT
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsante
o
per selezionare il paese
ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
paese.
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione
Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si
rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema
o
per selezionare
Nazione
i4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i$
OK
Selez. nazione:
OK
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
OK
OK
Non necessario e prema OK.
b) Se è necessario, prema
o
per selezionare
Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga
l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5
premendo
o
. Per concludere, prema OK per
memorizzarlo.
continua …
Operazioni preliminari
7
03ITKV32LS65B.fm Page 8 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
OK
OK
6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché
dura il processo di sintonizzazione, giacché
altrimenti il processo non si completerebbe.
Preselezione Autom.
Programma:
Canale:
01
C21
Ricerca...
In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa
automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In
questo caso, la stessa emittente invia un menù nel
quale bisogna selezionare la propria città premendo
il pulsante
o
e OK per memorizzare i canali.
Se il televisore non ha trovato alcun canale
(emittente di televisione) dopo aver realizzato la
sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà
un messaggio con la richiesta di connettere
l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella
pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il
procedimento di sintonizzazione automatica
ricomincerà automaticamente.
7
Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive),
sullo schermo apparirà in forma automatica il menù
di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a)
Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 8.
b)
Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante
o
per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente
televisiva) che desidera cambiare di posizione,
ed in seguito prema
.
2 Prema il pulsante
o
per selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera
memorizzare il canale (emittente televisiva)
selezionato, ed in seguito prema
.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
OK
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
Il televisore è pronto per funzionare.
8
Operazioni preliminari
OK
Selez. canale:
Uscita: MENU
OK
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
OK
05
Selez. nuova posiz.:
Uscita: MENU
8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
OK
Conferma
C27
OK
MENU
03ITKV32LS65B.fm Page 9 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
MENU
schermo.
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema
o
.
.
.
OK
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
/
/
o
.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
MENU
Guida dei menù
Livello 1
Livello 2
Regolazione Immagine
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
IT
Livello 3 / Funzione
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le
consente di modificare le regolazioni
dell’immagine.
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema
. In seguito, prema ripetutamente
/
/
o
per modificare la
regolazione, ed infine prema OK per
memorizzarla.
Questo menù le permette anche di modificare il
modo d’immagine secondo il tipo di
programma che sta vedendo:
Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e
ricevitori satellitari digitali).
Personale (per preferenze individuali).
Film (per film).
• Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
• Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
continua …
Sistema di menù su schermo
9
03ITKV32LS65B.fm Page 10 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema . In seguito, prema ripetutamente
/
/
o
per modificare la
regolazione e infine prema OK per
memorizzarla.
OK
Regolazione Audio
Effetto: Naturale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio:
Mono
Volume Autom.:
Si
Regolazione Audio
Effetto: Naturale
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio:
Mono
Volume Autom.:
Si
OK
OK
Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio
attraverso il sistema “BBE High Definition Sound
system”*.
Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la
nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce
più chiara e una musica più reale.
Dolby**Virtual: Simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro
Logic ”.
Effetto
No:
senza effetti acustici speciali.
Acuti
Meno
Più
Bassi
Meno
Più
Sinistro
Destro
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio
K
Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
• Per trasmissioni stereo:
•
Volume Autom.
Mono.
Stereo.
Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile).
A (per il canale 1).
B (per il canale 2).
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal
segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci
pubblicitari).
• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella
posizione “No”.
• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella
posizione “No”, e viceversa.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE
Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il
simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
**Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround”
che simula il
suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio
dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio
connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo
“Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 19.
**Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D
sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
10
Sistema di menù su schermo
continued...
03ITKV32LS65B.fm Page 11 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del
menù “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore
passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Timer
Timer
T. Spegnimento:
No
T. Spegnimento:
No
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
. In seguito,
prema
o
per selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore).
OK
OK
• Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
• Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del
menù “Impostazione”, le consente di
selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menù sullo schermo. Le consente
anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
e, in seguito,
selezionato l’opzione, prema
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 2 e 3 a pagina 7.
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 5 e 6 a pagina 8.
continua …
Sistema di menù su schermo
11
IT
03ITKV32LS65B.fm Page 12 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul
televisore.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
OK
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
OK
12
Sistema di menù su schermo
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passo 7 b) a pagina 8.
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del
menù “Impostazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di
cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito prema
o
per
selezionare il numero di programma cui
vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
colonna Nome in risalto, prema
o
per
selezionare un carattere , un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e in seguito prema
per confermare la scelta. Selezioni gli altri
quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del
menù “Impostazione” permette di assegnare
un nome all’apparecchio esterno connesso a
questo televisore.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, prema
o
per selezionare la
fonte d’entrata cui desidera assegnare
un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli
apparecchi opzionali connessi ai connettori
Euro AV della parte posteriore del televisore
e AV4 per i connettori frontali). In seguito,
prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD,
VIDEO o SAT), prema
o
per
selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema
. In
seguito, con il primo elemento in risalto,
prema
o
per selezionare un
carattere, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e prema
per confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
continua …
03ITKV32LS65B.fm Page 13 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna. Per
Impostazione
realizzare questa operazione:
Impostazione
Lingua/Nazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Preselezione Autom.
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
Ordinamento Programmi
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Nome Programmi
“Programmazione Manuale”, prema .
Impostazione AV
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Con l’opzione Programma in risalto,
Impostazione Dettagli
prema
e, in seguito, prema
o
per
selezionare il numero di programma
(posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una
fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il
numero di programma “0”). Prema .
2
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema
o
per
selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per
quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema .
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema
e, in seguito, prema
o
per
selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema
.
In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale
della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non
conosce il numero del canale, prema
o
per cercarlo. Quando avrà trovato il canale
che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo
apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema
.
Prema
o
per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e
prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso
modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente
regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso
in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il
quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni
l’opzione AFT e, in seguito, prema
, Prema
o
per regolare il livello di frequenza del
canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROG +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema .
Prema
o
per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Si”.
e) Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando
si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV
3/ S 3 o attraverso un
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema
o
per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
OK
OK
continua …
Sistema di menù su schermo
13
IT
03ITKV32LS65B.fm Page 14 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
FORMATO AUTOMATICO
L’opzione “Formato Automatico” nel menù
“Impostazione Dettagli” permette che il
televisore cambi automaticamente il tipo di
formato d’immagine.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Si
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema il pulsante
. In
seguito, prema i pulsanti
o
per
selezionare Si (se desidera che il televisore
cambi automaticamente il formato d’immagine
secondo il segnale dell’emittente) o selezioni
No (se desidera mantenere il formato
dell’immagine in base alle sue preferenze).
Finalmente prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”,
potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante
del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati:
Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per
emissioni 4:3.
Smart
4 : 3:
Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera.
14:9:
Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9.
4:3
Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video.
Wide:
Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia
nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti
o
per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per
esempio per leggere i sottotitoli).
Zoom
Wide
RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO
L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli” permette di
ridurre automáticamente il rumore
dell’immagine in caso di segnali TV deboli.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
14:9
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Si
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema
o
per selezionare Auto e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
OK
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di
“Auto”.
continua …
14
Sistema di menù su schermo
03ITKV32LS65B.fm Page 15 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Si
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
OK
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli” permette di
selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro
AV
3/ S 3 in modo da poter registrare da
questo connettore Euro AV qualsiasi segnale
proveniente dal televisore o da un altro
apparecchio esterno connesso ai connettori
Euro AV
1/
1o
2/
2 o ai
connettori frontali S 4 o
4e
4.
Se il suo videoregistratore dispone di
Smartlink, questo procedimento non è
necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema
o
per selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o
AUTO.
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo
del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV
3/ S 3 o a un videoregistratore
connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in
“AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
ALTOPARLANTI TV
L’opzione di “Altoparlante TV” nel menù
“Impostazione Dettagli”, le consente di
annullare l’audio degli altoparlanti del
televisore per ascoltare unicamente attraverso
un amplificatore esterno connesso ai terminali
d’Uscita audio situati dietro l’apparecchio.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Si
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
prema
o
per selezionare No e, infine,
prema OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare
questa funzione, selezioni di nuovo “Si” al posto di
“No”.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Si
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
OK
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB,
come una “PlayStation”, può rendersi
necessario regolare la centratura orizzontale
dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà
regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz.
RGB” nell’ambito del menù “Impostazione
Dettagli”.
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
l’opzione “Centr. RGB” e prema
. In seguito,
prema
o
per regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
continua …
Sistema di menù su schermo
15
IT
03ITKV32LS65B.fm Page 16 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Livello 1
Livello 2
Livello 3 / Funzione
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile
che l’immagine appaia inclinata. In questo caso,
l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando
l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli”.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Formato Automatico
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Si
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
. In seguito,
prema
o
per regolare l’inclinazione
dell’immagine tra -5 e + 5.
SORGENTE PIP
L’opzione di “Sorgente PIP” nel menù
“Impostazione Dettagli” le consente di
selezionare la sorgente che desidera
visualizzare sullo schermo “PIP”.
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
OK
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, premere
. In seguito,
premere più volte
o
per selezionare la
sorgente d’entrata desiderata AV1, AV2, AV3,
AV4 o TV. Per concludere, premere OK per
memorizzarlo.
Per visualizzare la sorgente selezionata sullo
schermo “PIP”, premere il pulsante
/
del
telecomando.
B
A
Premendo il pulsante / del telecomando,
potrà alternare i due schermi.
A
B
A
B
POSIZIONE PIP
L’opzione “Posizione PIP” nel menù
“Impostazione Dettagli” le consente di
cambiare la posizione dello schermo “PIP” .
Regolazione Immagine
Modalità: Personale
Contrasto
Luminosità
Colore
Nitidezza
Tinta
Ripristino
OK
Impostazione Dettagli
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Riduzione Rumore:
Uscita AV3
Altoparlante TV
Centr. Orizz. RGB:
Rotazione Immagine:
Sorgente PIP:
Posizione PIP:
Auto
TV
Si
0
0
AV1
OK
OK
16
Sistema di menù su schermo
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, premere
, ,
o
per scegliere la posizione desiderata. Per
concludere, premere OK per memorizzarla.
03ITKV32LS65B.fm Page 17 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice
del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il
servizio di televideo che desidera vedere, prema
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + (
) o PROG - (
).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema
. Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema
/
. Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema
/
. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso,
il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e
appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti
o
del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema
.
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di
Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che
consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare
questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o
blu) del telecomando.
Televideo
17
IT
03ITKV32LS65B.fm Page 18 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
S VHS/Hi8/
DVC
Videocamera
Vídeoregistratore
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
G
A
F
B
D
C
Decoder
E
DVD
Hi-fi
1
2
“PlayStation”* * “PlayStation” è un prodotto di Sony
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
Decoder
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata di
Sony Computer Entertainment, Inc.
• Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori
A e B.
• Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e
del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un
connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario
sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione
Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti
anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del
segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un
trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori
informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo
videoregistratore.
Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore
3/ S 3 G.
Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV
3/ S 3 G o a un
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e
dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando
o
) per ogni
canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”
18
Informazioni Aggiuntive
03ITKV32LS65B.fm Page 19 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo,
connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni
“Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in
“Altoparlante TV”.
Altoparlanti del sui impianto
Il volume degli altoparlanti esterni può essere
Hi-Fi
regolato mediante i pulsanti di regolazione del
volume del telecomando del televisore. Potrà
modificare anche il livello degli alti e dei bassi
attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche
attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti
del suo apparecchio stereo ai lati del televisore,
mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e
ogni altoparlante.
Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di
menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In
seguito, selezionare “Dolby Virtual” nell’opzione
“Effetto”.
~50°
Posizione ottima per l’utente
Uso degli apparecchi opzionali
1
Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
nella pagina precedente.
2
3
Accenda l’apparecchio connettato.
Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo
1
1
S
S
4
IT
Segnali di entrata
• Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E
• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2
2
• Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F.
3
3
• Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.
4
• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di
entrata audio per mezzo del C.
4
• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale
d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata
connessa un’entrata S Video.
• Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante
del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare
4
o S 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine
facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale
selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
Informazioni Aggiuntive
19
03ITKV32LS65B.fm Page 20 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Configurazione del telecomando per un DVD o
un videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le
funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di
configurare il telecomando.
Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà
necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta.
Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
•Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o
videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più
di un codice, introduca il primo di essi.
•Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella
dei codici aggiornata nella busta che contiene il telecomando.
3
1
Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che
la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il
videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare
nessun codice.
2
2
Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il
pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci
a lampeggiare.
1
3
Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del
telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di
utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo
momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi
precedenti.
Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile
controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore.
• Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti
passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice,
provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto.
• I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato
in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti.
Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà
scrivere il codice.
• Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
4
Elenco secondo le marche di videoregistratori
Elenco secondo le marche di DVD
Marca
Codice
Marca
Codice
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
20
Informazioni Aggiuntive
03ITKV32LS65B.fm Page 21 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron WIDE:
KV-32LS65B: 32 pollici (circa 82 cm misurata in
diagonale)
KV-28LS65B: 28 pollici (circa 71 cm misurata in
diagonale)
Terminali posteriori:
1/
1 Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le
entrate audio / video, entrata
RGB, uscita audio / video di TV.
2/
2 Connettore Euro AV da 21 pins
(norma CENELEC) incluse le
entrate audio / video, entrata
RGB, uscita audio / video
monitor.
3/
S
3 Connettore Euro AV da 21 pin
(SMARTLINK) (norma CENELEC) comprese
entrate audio / video, entrate
S video, uscita audio / video
selezionabile e connessione
Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) –
connettori RCA
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Terminali frontali:
S 4 entrata S video – DIN da 4 pin
4 entrata video – connettore RCA
4 entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
Uscita audio:
2 x 20 W (potenza musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potenza musicale)
15 W (RMS)
Consumo di energia:
KV-32LS65B: 130 W
KV-28LS65B: 125 W
Consumo di energia in modalità di
disinserimento temporaneo
(standby):
0.3 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
KV-32LS65B: Circa 892 x 565 x 584 mm.
KV-28LS65B: Circa 806 x 497 x 540 mm.
Peso:
KV-32LS65B: 62,2 Kg.
KV-28LS65B: 45,4 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-934.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
• Immagine a 100 Hz, Digital Plus.
• Televideo, FasText, Toptext (250
pagine di memoria Televideo).
• Sleep Timer.
• Smartlink (comunicazione diretta tra
il televisore ed un apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha
bisogno di maggiori informazioni su
Smartlink, consulti il manuale delle
istruzioni del suo videoregistratore).
• Rilevamento automatico del sistema
di televisione.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (dall’inglese “Picture In
Picture” = Immagine nell’immagine).
• Formato Automatico d’immagine.
• ACI (dall’inglese “Auto Channel
Installation” = Installazione
Automatica dei Canali).
Informazioni Aggiuntive
21
IT
03ITKV32LS65B.fm Page 22 Monday, April 8, 2002 3:30 PM
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Problema
Soluzione
Assenza d’immagine (lo schermo
appare scuro) e assenza di suono.
• Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante
posizionato sulla
parte frontale dell’apparecchio.
• Se l’indicatore
del televisore è acceso, prema il pulsante
TV
del telecomando.
L’immagine è scadente o assente ma la
qualità del suono è buona.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
Assenza d’immagine o del menù delle
informazioni dell’apparecchio opzionale
collegato al connettore AV posizionato
sulla parte posteriore del televisore.
• Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante
del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
Buona qualità d’immagine, ma
assenza di suono.
• Prema il pulsante
+ del telecomando.
• Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli” sia selezionata nella posizione “Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
I programmi a colori non si vedono a
colori.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
L’immagine appare distorta al
momento di cambiare programma o di
selezionare il televideo.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
Caratteri erronei nelle pagine di
televideo.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/
Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il
televisore.
L’immagine appare inclinata.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
Immagine con rumore video.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT”
nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli
la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore
ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del
Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e
selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine.
l’immagine non si decripta in modo
corretto o è instabile quando si visualizza
un canale criptato attraverso un decoder
connesso al connettore Euro AV
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”.
In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e
selezioni la “Uscita AV3” in “TV”.
• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore
Euro AV
2/
2.
3/
S
3.
Il telecomando non funziona.
• Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del
telecomando si trovi nella posizione adeguata in base
all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per
il videoregistratore).
• Se non può controllare con il telecomando il DVD o il
videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di
Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di
nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo
“Configurazione del telecomando per un DVD o un
videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni.
• Cambi le pile.
L’indicatore di spegnimento temporaneo
(standby)
del televisore lampeggia.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony
più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non
apra mai l’apparecchio.
22
Informazioni Aggiuntive
04NLKV32LS65B.fm Page 3 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm.
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
•
Belangrijke informatie.
•
Functie-informatie.
•1,2... De te volgen reeks
aanwijzingen.
•
•
OK
De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan die
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van
de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding .................................................................................................................................................... 3
Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4
Overzicht
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .......................................................................... 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6
De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................... 9
Menugids:
Beeldinstellingen ................................................................................................................................. 9
Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 10
Sleep Timer......................................................................................................................................... 11
Taal/Land........................................................................................................................................... 11
Automatish Programmeren ............................................................................................................. 11
Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 12
Programmanaam ............................................................................................................................... 12
AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 12
Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 13
Auto formaat ..................................................................................................................................... 14
Ruisonderdrukking ........................................................................................................................... 14
AV3 Uitgang....................................................................................................................................... 15
TV speakers ....................................................................................................................................... 15
RGB Center ......................................................................................................................................... 15
Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16
PIP Invoer ........................................................................................................................................... 16
PIP Positie ........................................................................................................................................... 16
NL
Teletekst............................................................................................................................................. 17
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 18
De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 19
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren.................................... 20
Technische gegevens............................................................................................................................. 21
Problemen oplossen .............................................................................................................................. 22
Inhoudsopgave
3
04NLKV32LS65B.fm Page 4 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid
(vakantie).
Zorg er voor dat de
ventilatie-openingen van de TV
niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom
het apparaat vrij.
Zet de TV
niet op een al te warme of vochtige
plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Maak het toestel schoon met een
licht bevochtigde zachte doek.
Gebruik nooit oplosmiddelen als
terpentine, benzine of andere
chemicalien om het toestel te
reinigen. Zorg ervoor dat u het TV
scherm niet bekrast.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar
pak altijd de stekker zelf beet.
Plaats de TV op een veilige,
stabiele ondergrond. Voorkom dat
kinderen erop kunnen klimmen.
Zet de TV niet op de zijkant of met
de beeldbuis naar boven gericht.
4
Laat de TV niet in Stand-by staan
als het apparaat niet gebruikt
wordt. Dit om het milieu te sparen
en om veiligheidsredenen. Schakel
het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Veiligheidsrichtlijnen
Trek de stekker uit het
wandcontact voordat u de TV
gaat verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle
bewegingen of overmatige
geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat
het toestel dan nakijken door
deskundigen.
Duw nooit voorwerpen in het
apparaat dit om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Laat
nooit vloeistof in het apparaat lopen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
de behuizing terecht komen, gebruik
de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door
deskundigen.
Stel de TV niet bloot aan regen
of vocht om gevaar van brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de
buurt van de TV om brand te
voorkomen
Zorg ervoor geen zware
voorwerpen op het netsnoer te
plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van
het netsnoer om de hiervoor
bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Bedek nooit de
ventilatie openening van de TV
met voorwerpen zoals gordijnen
of kranten etc.
04NLKV32LS65B.fm Page 5 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
@º
!ª
@¡ 1
2
3
!•
!¶
!§
!∞
4
5
6
7
8
!¢
!£
9
!º
!¡
1 De TV tijdelijk uitzetten:
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie
gaat
branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te
zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet
gebruikt wordt.
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn
ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van
de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
3 Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand
TV of VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk
voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
4 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender
moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige
programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
!™
6 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te
wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op
bladzijde 14.
7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
8 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
• Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg
voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 9.
• Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven.
Kies het kanaal (TV zender) met behulp van
en
, en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen
kanaal te weer te geven.
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR (videorecorder) of DVD staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te bedienen.
9 Opname toets: Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om
programma’s op te nemen.
!º Schakelaar voor de apparatuurkeuze: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook
de voornaamste functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en
druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen. Kortstondig
gaat er een groen licht in de gekozen positie branden.
Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder te bedienen
zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het
hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 20.
!¡ Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan.
!™ Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten.
!£ Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen.
!¢ Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te
deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm.
!∞ TV stand selecteren: Indrukken om PIP, teletekst of video-ingang uit te schakelen.
!§ Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te veranderen.
!¶ Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
!• Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer
te laten verdwijnen.
!ª Beide beelden omwisselen: Deze toets indrukken terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden om te
wisselen.
@º Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder of DVD aan- of uit
te zetten.
@¡ PIP (uit het Engels “Picture In Picture” = scherm in een scherm): Deze toets indukken om een klein scherm
(PIP modus) in één van de hoeken van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten
verdwijnen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen
het hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 16.
NL
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in
gebruiksaanwijzing.
Overzicht
5
04NLKV32LS65B.fm Page 6 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Keuzetoetsen voor het
volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren)
Druk op het
symbool
op
het paneel om
de
aansluitingen
te zien.
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Volumetoetsen
Videoingang
Ingang voor
S-video
Toets voor
TV reset
Aansluitingen
voor de audioingangen
Standbyindicatie
Aansluiting
voor de
hoofdtelefoon
Aan / uit knop
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en
de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
of
videorecorder
OUT
IN
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk
“Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
6
Overzicht - Installatie
04NLKV32LS65B.fm Page 7 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV
zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV
zenders) in beeld komen kunt veranderen.
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in
(menu Instellingen) of druk op de
toets om de televisie
opnieuw te instaleren.
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste
maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet,
druk op de
aan/uit knop op de voorzijde van uw
toestel om deze aan te zetten.
De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch
het menu Language (Taal) in beeld.
2 Druk op de
toets of op de
toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
Language
i4
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i$
OK
Select Language:
OK
NL
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
de
toets of op de
toets om het land te selecteren
waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op
OK om de keuze te bevestigen.
Land
i4
Sverige
Norge
Italia
Deutschland
Österreich
i$
OK
Kies land:
OK
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst
voorkomt.
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het
beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a)
Druk als dat niet nodig is op
of op
om
Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK.
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
OK
OK
b) Druk als dat wel nodig is op
of op
om Nu
corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer
vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en
de +5 af te stellen met behulp van de toetsen
of
op
. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te
slaan.
gaat door...
Ingebruikname
7
04NLKV32LS65B.fm Page 8 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
OK
OK
6 Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b.
geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces
geen toetsen in, anders zou het proces niet worden
voltooid.
In sommige landen stemt het TV-zendstation
automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat
geval verstuurt het zendstation zelf een menu
waarin u met behulp van de knoppen
of
op
uw woonplaats kiest en vervolgens OK
indrukt om de kanalen vast te leggen.
In het geval dat de TV na de automatische
afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft
gevonden zal er een melding in beeld komen die u
vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan
weer opnieuw.
7
a)
b)
Autom. programmeren
Programma:
Systeem:
Kanaal:
Zoeken...
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
OK
Bevestigen
OK
Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
Programma's sorteren
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma:
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
01 TVE
02 TVE2
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
03 TV3
04 C33
aanpassen.
05 C27
06 C58
Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
Kies kanaal:
OK
Verlaten: MENU
naar stap 8.
Indien u de volgorde van de zenders wilt
veranderen:
Programma's sorteren
1 Druk op de
toets of op de
toets om het
Programma:
programmanummer met het kanaal (TV zender)
01 TVE
02 TVE2
te selecteren dat u van positie wilt veranderen en
03 TV3
04 C33
druk vervolgens op
.
05 C27
06 C58
05
C27
2 Druk op
of op
om het nieuwe
Kies nieuwe positie:
OK
Verlaten: MENU
programmanummer te selecteren waarop u het
gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op
.
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen
opnieuw wilt ordenen.
8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
8
01
B/G
C21
Ingebruikname
OK
OK
MENU
04NLKV32LS65B.fm Page 9 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door
de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
MENU
te geven.
2 • Druk op
of op
om het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk op
om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op
te keren.
om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
• Druk op
/
/
of op
OK
om de instellingen van de gekozen
functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
MENU
Menugids
Niveau 1
Niveau 2
Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Niveau 3 / Functie
NL
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
OK
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op
. Druk dan herhaaldelijk op
,
,
of op
om de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te
slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling
wijzigingen afhankelijk van het soort
programma waar u naar kijkt:
Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige
beeldweergave voor live-uitzendingen,
DVD en televisies met digitale decoders).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Film (voor films).
• Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
• Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
gaat door...
Menusysteem
9
04NLKV32LS65B.fm Page 10 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Druk daarvoor na het selecteren van de te
wijzigen optie op
. Druk vervolgens
herhaaldelijk op
/
/
of op
om de
instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK
om deze op te slaan.
OK
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Auto volume: Aan
Geluidsinstellingen
Effect: Natuurlijk
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig: Mono
Auto volume: Aan
OK
OK
Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling
van het geluid door middel van het systeem “BBE
High Definition Sound system”*.
Dynamisch:
“BBE High Definition Sound system”* verhoogt de
helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt
dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek
natuurlijker wordt weergegeven.
Dolby**Virtual : Bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic”
na.
Effect
Natuurlijk:
Geen bijzondere geluidseffecten.
Uit:
Hoge tonen
Minder
Meer
Lage tonen
Minder
Meer
Balans
Links
Rechts
Herstellen
K
Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.
•
2-talig
•
Auto volume:
Voor stereo-uitzendingen:
Mono.
Stereo.
Voor tweetalige uitzendingen:
Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar).
A (voor kanaal 1).
B (voor kanaal 2).
Uit : Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen
(bijv. bij reclameboodschappen).
• Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand
“Uit”.
• Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de
“Uit” stand en vice versa.
* “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder
de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het
woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met
vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het
audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is.
Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg
voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde
19.
** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
10
Menusysteem
gaat door...
04NLKV32LS65B.fm Page 11 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu
“Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna
het TV toestel automatisch in de standby-stand
springt.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Timer
Timer
Sleep Timer:
Sleep Timer:
Uit
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op
. Druk dan op
of op
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur).
OK
OK
• Druk terwijl u TV kijkt op de
geven.
Uit
toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te
• Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
TAAL/LAND
Met de optie “Taal/Land” in het menu
“Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het
menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
5 en 6 op bladzijde 8.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
2 en 3 op bladzijde 7.
OK
gaat door...
Menusysteem
11
NL
04NLKV32LS65B.fm Page 12 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het
menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen
veranderen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b)
op bladzijde 8.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
OK
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
OK
12
Menusysteem
OK
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste
vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en
druk vervolgens op
of op
om het
nummer van de zender te selecteren die u
wilt benoemen.
2 Druk op
. Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat
op
of op
om een letter, een cijfer of een
“-“ voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op
om deze keuze te
bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe
op de TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie op
en
druk vervolgens op
of op
om de
ingangsbron die u wilt etiketteren te
selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra
apparatuur die op de euroconnectors aan de
achterkant van de TV zijn aangesloten en
AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde).
Druk vervolgens op
.
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen:
a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde
etiketten gebruiken (CABLE, GAME,
CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan
op
of op
om er één uit te selecteren
en druk tenslotte op OK om deze keuze op
te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op
. Druk
vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op
het eerste element staat op
of
op
om een letter, een cijfer of een “-“
voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op
om dit karakterteken te
selecteren. Selecteer de andere vier
karaktertekens op dezelfde wijze en druk
tenslotte op OK om deze te bevestigen.
gaat door...
04NLKV32LS65B.fm Page 13 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in
het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
Instellingen
Instellingen
“Handmatig Programmeren” op
. Druk
Taal/Land
Taal/Land
Autom. Programmeren
Autom. Programmeren
als de optie Programma oplicht op
en druk
Programma's Sorteren
Programma's Sorteren
Programmanaam
Programmanaam
vervolgens op
of op
om het
AV voorkeuze
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Handmatig Programmeren
programmanummer (positie) waarop u een
Overige zenderinstel.
Overige zenderinstel.
TV zender of videokanaal wilt afstemmen
(voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk
op
.
2
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land”
heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op
en druk vervolgens op
of
op
om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor
Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op
.
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op
en druk vervolgens op
of op
om
het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender).
Druk op
. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het
videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op
of
op
om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op
OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat
u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk
vervolgens op . Druk op
of op
om een letter, een nummer of “-“ voor een witte
ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen.
Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle
karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan.
c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met
de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van
beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT
en druk vervolgens op . Druk op
of op
om de zenderfrequentie tussen -15 en +15
in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de
PROG +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat
u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens
op . Druk op
of op
om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
een decoder die verbonden is met de euroscart
3/ S 3 of met een daarop aangesloten
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op
of op
om
Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
OK
OK
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
gaat door...
Menusysteem
13
NL
04NLKV32LS65B.fm Page 14 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
AUTO FORMAAT
Met de optie “Auto formaat” in het menu
“Overige zenderinstel.” kan het TV-toestel
automatisch van beeldformaattype veranderen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
OK
OK
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het
kiezen van de optie op
. Druk vervolgens op
of op
om Aan te kiezen (als u wilt dat
het TV-toestel automatisch van beeldformaat
wisselt al naar gelang het signaal van de
zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat
volgens uw voorkeur wilt houden). Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het
beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de
toets van de afstandsbediening
te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten:
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3
uitzendingen.
Smart
4:3:
Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele
beeld.
14:9:
Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide:
4:3
14:9
Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld.
Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de
bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op
of
op
knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om
de ondertiteling te kunnen lezen).
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang:
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
OK
Wide
RUISONDERDRUKKING
Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de
beeldruis verminderen ingeval van een zwak TVsignaal.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Zoom
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
OK
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
. Druk vervolgens op
of op
om Auto
te selecteren en druk tenslotte op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van
“Auto”.
gaat door...
14
Menusysteem
04NLKV32LS65B.fm Page 15 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
AV3 UITGANG
Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron
voor de euroscart
3/ S 3 selecteren zodat
u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt
opnemen dat afkomstig is van de TV of van een
andere externe installatie die op de euroscart
1/
1 of op
2/
2 of op de voorste
contacten S 4 en
4 et
4 is aangesloten.
OK
OK
Als uw videorecorder over Smartlink
beschikt is dit proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op
. Druk vervolgens op
of op
gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO.
om het
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is
overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart
3/ S 3 of met een daarop aangesloten
videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te
selecteren voor een goede decodering.
TV SPEAKERS
Met de optie “TV speakers” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u het geluid van
het TV-toestel uitschakelen om het alleen te
beluisteren via een externe versterker die op de
audio-uitgangen aan de achterzijde van de TV
is aangesloten.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
OK
OK
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
. Druk vervolgens op
of op
om Uit
te selecteren en druk tenslotte op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt
heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van
“Uit”.
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt
aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan
het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken
van de optie “RGB H-centrering” in het menu
“Overige zenderinstel.”
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
OK
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
OK
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
druk op . Druk vervolgens op
of op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te
stellen. Druk tenslotte op OK om deze
instelling op te slaan.
gaat door...
Menusysteem
15
NL
04NLKV32LS65B.fm Page 16 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Niveau 1
Niveau 2
Niveau 3 / Functie
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu
“Overige zenderinstel.”.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op
. Druk vervolgens op
of op
om de
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen.
OK
OK
PIP INVOER
Met de optie “PIP invoer” in het menu “Overige
Zenderinstel” kunt u de ingangsbon kiezen die
u op het “PIP” scherm wenst te zien.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
Selecteer daarvoor deze optie en druk op .
Druk vervolgens herhaaldelijk op
of
op
om de gewenste ingangsbron AV1, AV2,
AV3, AV4 of TV te kiezen. Druk tenslotte op
OK om deze keuze op te slaan.
OK
OK
Druk om de gekozen ingangsbron op het
“PIP”scherm te kunnen zien op de
/
van de afstandsbediening.
B
A
Door de / toets van de afstandsbediening in
te drukken kunt u tussen de beide schermen
wisselen.
A
B
A
toets
B
PIP POSITIE
Met de optie “PIP positie” in het menu
“Overige zenderinstel.” kunt u het “PIP”scherm verplaatsen.
Beeldinstellingen
Instelling: Voorkeur
Contrast
Helderheid
Kleur
Beeldscherpte
Kleurtint
Herstellen
OK
Overige zenderinstel.
Auto formaat:
Ruisonderdrukking:
AV3 uitgang
TV speakers:
RGB Center:
Beeldrotatie:
PIP Invoer:
PIP Positie:
Instellingen
Taal/Land
Autom. Programmeren
Programma's Sorteren
Programmanaam
AV voorkeuze
Handmatig Programmeren
Overige zenderinstel.
Aan
Auto
TV
Aan
0
0
AV1
OK
OK
16
Menusysteem
Selecteer daarvoor deze optie en druk op
,
,
of op
om de gewenste positie te
kiezen. Druk tenslotte op OK om dit vast te
leggen.
04NLKV32LS65B.fm Page 17 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op
.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROG + (
) of op PROG – (
).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op
. Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
NL
Een pagina vasthouden:
Druk op
/
om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op
/
. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Een sub-pagina selecteren:
Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het
paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het
paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op
toets van de afstandsbediening om de
gewenste sub-pagina in beeld te brengen.
Teletekst verlaten:
Druk op
.
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
Teletekst
17
04NLKV32LS65B.fm Page 18 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
S VHS/Hi8/
DVC
camrecorder
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
videorecorder
G VCR
A
F
Decoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
1
2
“PlayStation”*
Op het moment dat de hoofdtelefoon
aangesloten wordt, worden de luidsprekers
van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.
Decoder
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en B aansluitingen.
• Sluit geen decoder op de F euroscart aan.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te
sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand
afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg
daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse
overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw
videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink.
Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en
3/ S 3 G aan.
sluit deze op de euroscart
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart
heeft aangesloten:
3/
S
3G
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan”
in de optie “Decoder”** (met behulp van
of van
) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen”.
gaat door...
18
Aanvullende informatie
04NLKV32LS65B.fm Page 19 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze
dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga
vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de
volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de
hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
Luidsprekers van uw
hifi-installatie.
U kunt ook via uw stereo-installatie van het
geluidseffect “Dolby Virtual” genieten:
Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie
aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer
50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker.
Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van
het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen”
en selecteer vervolgens “Dolby Virtual” in de optie
“Effect".
~50°
Optimale plaats voor de gebruiker.
De bediening van de extra apparatuur
1
Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
aanwijzingen op de vorige bladzijde.
2
3
Zet het aangesloten apparaat aan.
Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool
1
1
2
2
S
3
3
4
S
4
4
NL
Ingangssignalen
• Ingangssignaal audio/video via de euroscart E
• Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
• Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
• Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.
• Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in
beeld als er een S-video signaal is aangesloten.
• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal
audio via C.
• Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het
audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er
een S-video signaal is aangesloten.
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de
afstandsbediening.
toets van de
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies
4 of op
S 4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk
“Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
Aanvullende informatie
19
04NLKV32LS65B.fm Page 20 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
De afstandsbediening voor een DVD of een
videorecorder configureren
Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook
de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de
afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony
videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren.
Voer daarvoor de volgende stappen uit:
•Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie
onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in.
•Sony doet zijn best om de codes bij te werken in overeenstemming met de
ontwikkelingen die zich op de markt voordoen. Een schema van geactualiseerde codes
vindt u in het zakje van de afstandsbediening.
1
Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening
totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder),
gaat branden.
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen codes
opslaan.
2
3
Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de
afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat
gebruiken.
Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies
ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen.
• Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle
voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de
juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de
volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft.
• De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een
minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen.
Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket
waar u de code kunt opschrijven.
• Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen.
Lijst met videorecorder merken
Lijst met DVD merken
Merk
Code
Merk
Code
SONY (VHS)
SONY (BETA)
SONY (DV)
AIWA
AKAI
DAEWOO
GRUNDIG
HITACHI
JVC
301, 302, 303, 308, 309
303, 307, 310
304, 305, 306
325, 331, 351
326, 329, 330
342, 343
358, 355, 360, 361, 320, 351
327, 333, 334
314, 315, 322, 344, 352, 353,
354, 348, 349
332, 338
358, 355, 360, 361, 320, 351
356, 357
328
321, 323
311, 312, 313, 316, 317, 318,
358, 359
339, 340, 341, 345
335, 336
324
319, 350
337
SONY
AIWA
DENON
GRUNDIG
HITACHI
JVC
KENWOOD
LG
LOEWE
MATSUI
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
YAMAHA
001
021
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
025, 026, 015, 004
006, 017
008
015, 014
009, 028, 023, 024, 016, 003
013, 016
022
018, 027, 020, 002
009, 028, 023, 024, 016, 003
004
011, 014
007
019, 027
012
003
018, 027, 020, 002
LG
LOEWE
MATSUI
ORION
PANASONIC
PHILIPS
SAMSUNG
SANYO
SHARP
THOMSON
TOSHIBA
20
2
Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op
de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen
Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig
branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen.
4
3
Aanvullende informatie
1
04NLKV32LS65B.fm Page 21 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de
video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF:
E2-E12
UHF:
E21-E69
CATV:
S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K:
R1-R12, R21-R69
L:
F2-F10, B-Q, F21-F69
I:
UHF B21-B69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE:
KV-32LS65B: 32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.)
KV-28LS65B: 28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/
1 21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van
audio-/video-ingang, RGB
ingang, Audio-/video-uitgang
van de TV.
2/
3/
2
S
21 pins euroscart (CENELEC
richtlijn) met inbegrip van
audio-/video-ingang, RGB
ingang, Audio-/video-uitgang
(monitor uitgang).
3 21 pins euroscart (richtlijn
(SMARTLINK)
CENELEC) met inbegrip van
audio- / video-ingang, S-video
ingang, naar keuze audio- /
video-ingang en Smartlinkaansluiting.
Audio-uitgangen (links./rechts)
– RCA aansluitingen.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Terminals aan de voorkant:
S 4 S video-ingang–4 pins DIN
4 video-ingang –RCA aansluiting
4 Audio-ingang –RCA aansluitingen
aansluiting hoofdtelefoon
Geluidsuitgang:
2 x 20 W (muzieksterkte)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (muzieksterkte)
15 W (RMS)
Energieverbruik:
KV-32LS65B: 130 W
KV-28LS65B: 125 W
Energieverbruik in standby-stand:
0.3 W
Afmetingen (br. x h x d):
KV-32LS65B: Ongeveer 892 x 565 x 584
mm.
KV-28LS65B: Ongeveer 806 x 497 x 540
mm.
Gewicht:
KV-32LS65B: Ongeveer 62.2 Kg.
KV-28LS65B: Ongeveer 45.4 Kg.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-934.
2 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
• 100 Hz beeld, Digital Plus.
• Teletekst, Fastext, TOPtext (250
pagina’s Teletekstgeheugen).
• Automatisch uitzetten.
• Smartlink (rechtstreekse verbinding
tussen TV en een compatibele
videorecorder. Raadpleeg als u meer
informatie over Smartlink nodig heeft
de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
•Automatische detectie van het TV
systeem.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (uit het Engels “Picture In Picture”
= scherm in een scherm).
• Automatische instelling van het
beeldformaat.
• ACI (uit het Engels “Auto Channel
Installation” = Automatische
Afstemming Kanalen).
Aanvullende informatie
21
NL
04NLKV32LS65B.fm Page 22 Monday, April 8, 2002 11:47 AM
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Probleem
Oplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen
geluid.
• Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
• Druk als de
indicatie brandt op de TV
toets van
de afstandsbediening.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
• Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen”
te komen en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Geen beeld of menu-informatie van de
extra apparatuur die op de euroscart aan
de achterkant van het toestel is
aangesloten.
• Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en
druk meermaals op de
toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt.
Goed beeld, maar geen geluid
• Druk op de
+ toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu
“Overige zenderinstel.” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Geen kleur bij een programma in kleur.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen”
weer te geven en selecteer “Herstellen” om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Vervormd beeld bij het wisselen van TV
kanalen of het overschakelen op teletekst.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart
aan de achterkant van de TV is aangesloten.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
“Taal/Land” en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt.
Scheef beeld.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in
het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij.
Storing in beeld.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het
menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie
“Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu
“Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens
“Auto” om de beeldruis te verminderen.
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of
is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat
3/ S 3
door een op de euroscart
aangesloten decoder wordt omgezet.
• Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”. Ga
vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer
de “AV3 uitgang” in “TV”.
• Ga na of de decoder niet op de
2/
2 euroscart is
aangesloten.
De afstandsbediening doet het niet.
• Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de
afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt
bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder).
• Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de
afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de
apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van
de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De
afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder
configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd.
• Vervang de batterijen.
De standby-indicatie
toestel knippert.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u
in de buurt.
van het TV
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het
toestel.
22
Aanvullende informatie
06B.cover.fm Page 1 Monday, April 8, 2002 3:34 PM
http://www.world.sony.com/
Sony España, S.A.
Printed in Spain