Princess 2208 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PRINCESS TABLE CHEF™
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instructions for use
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Mode d’emploi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anleitung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de Uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Brugsanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
yttöohje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruções de utilização
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantiekaart / Guarantee card / Carte de garantie
Garantiekarte / Certificado di garantía
Cartolina di garanzia / Garantikort / Garantibevis
Garantikort / Takuutodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
NL Princess TABLE CHEF™ (Oval) Economy Grill
Volg gebruiksaanwijzingen op voor uw eigen veiligheid!
Gebruik het apparaat uitsluitend
- voor bakken en braden in huiselijke omgeving.
- met bijgeleverde stroomvoorziening, in geaard stopcontact.
- in droge omgeving.
Behandel stekker, stroomkabel, thermostaat en elektrische aansluiting
(stroomvoorziening) als volgt
- gebruik apparaat nooit met beschadigde stroomvoorziening, laat beschadigde
stroomvoorziening door vakman vervangen, houd stroomvoorziening droog.
- voorkom struikelen over stroomkabel en verlengsnoer.
Laat stroomkabel en verlengsnoer bakplaat niet aanraken.
- trek nooit aan stroomkabel om apparaat te verplaatsen of stekker uit stopcontact te
nemen.
Inleiding
De Princess TABLE CHEF™ Economy Grill is bedoeld voor bakken en braden zonder
toevoeging van vet. De bakplaat heeft een antiaanbaklaag en een thermostaat die de bak-
plaat op temperatuur houdt. Dit maakt de TABLE CHEF™ Economy Grill ideaal om thuis,
gezellig aan tafel, teppan yaki, gourmet, barbecue of kinderfeestgerechten klaar
te maken.
Let op! Lees voor aansluiting en gebruik eerst de instructies!
Tip: geef kinderen vooraf een eenvoudige instructie en houd toezicht.
A Stekker/stroomkabel
B Thermostaat
C Temperatuurlamp
D Thermostaatknop
E Elektrische aansluiting
F Bakplaat
G Houten of kunststof spatel
Gebruik (
I
)
1 Bereid ingrediënten voor.
2 Reinig de bakplaat met een vochtige doek.
3 Zet apparaat op stevige ondergrond.
4 Steek thermostaat in elektrische aansluiting.
5 Steek stekker in geaard stopcontact.
6 Stel thermostaatknop in.
7 Wacht ca. 10 minuten tot temperatuurlamp uit is. Wanneer ingestelde temperatuur is
bereikt, legt u de ingrediënten op de bakplaat.
8 Draai tijdens bakken en braden ingrediënten met spatel om.
Let op! Zet het apparaat nooit op een kookplaat.
Let op! Thermostaat regelt temperatuur; lampje gaat voortdurend aan
en uit!
Let op! Stand thermostaat hoger dan 165°C: let op voor licht spatten
van vet op gebruiksafstand van apparaat!
Let op! Raak de (hete) bakplaat niet aan!
Let op! Gebruik geen metalen bestek, om beschadiging van
antiaanbaklaag te voorkomen!
1
Tip: kleine stukken worden beter gaar en zijn sneller klaar dan grote
stukken.
Tip: stem thermostaatinstelling af op gerecht, experimenteer met
baktijd en temperatuur voor goede resultaten.
Tip: draai vlees en vis slechts één keer om en prik niet in vlees om
uitdrogen te voorkomen.
Na gebruik (II)
1 Neem stekker uit stopcontact en laat TABLE CHEF™ Economy Grill afkoelen.
2 Maak afgekoelde TABLE CHEF™ Economy Grill schoon met keukenpapier.
3 Neem buitenzijde af met vochtige doek.
4 Droog elektrische aansluiting goed af.
5 Berg TABLE CHEF™ Economy Grill op in doos en bewaar gebruikershandleiding.
6 Bewaar TABLE CHEF™ Economy Grill op droge en kinderveilige plaats.
Let op! Giet nooit koud water op bakplaat. Bakplaat beschadigt en
snel verhit water spat!
Let op! Verplaats TABLE CHEF™ Economy Grill niet!
Let op! Gebruik geen schurende of agressieve middelen!
Tip: voor een grondige reiniging mag de bakplaat in de afwas of de
vaatwasser (niet de stroomkabel met stekker en thermostaat!). Laat na
wasbeurt elektrische aansluiting goed drogen.
Tip: maak moeilijk te verwijderen resten los door een beetje bakolie
ongeveer 5 minuten te laten inweken.
PRINCESS TIPS
- Gebruik deze bakplaat alleen voor huishoudelijk gebruik.
- Zorg dat het snoer, of een eventueel verlengsnoer, zodanig weggelegd wordt dat
niemand erover kan struikelen, en dat het de hete bakplaat niet raakt.
- Bij beschadiging van de bakplaat of het snoer mag U het apparaat niet meer
gebruiken. Breng het apparaat naar de winkel terug voor reparatie. Een beschadigd
snoer kan alleen door de service-dienst vervangen worden.
- Houdt goed toezicht op de bakplaat wanneer kinderen erbij kunnen. De bakplaat wordt
immers erg heet. Wees natuurlijk zelf ook voorzichtig. Laat het apparaat goed
afkoelen voordat u het verplaatst of opbergt.
- Sluit de bakplaat alleen op een geaard stopcontact aan.
- Het gebruik buitenshuis is alleen aan te raden bij droog weer. Haal direct de stekker
uit het stopcontact wanneer het gaat regenen. Gebruik een geaard verlengsnoer met
een voldoende grote diameter (min. 3 x 1 mm
2
) en rol het verlengsnoer helemaal af
(anders wordt het te heet). Zorg dat het verlengsnoer de hete plaat niet kan raken.
- Gebruik geen ander snoer dan datgene wat bijgeleverd is.
- De temperatuur onder het apparaat kan behoorlijk oplopen. Zorg er daarom voor dat
het apparaat tijdens gebruik niet op een kwetsbare ondergrond wordt geplaatst (glazen
tafel, tafelkleed, gelakt meubel, etc.)
UK Princess TABLE CHEF™ (Oval) Economy Grill
For your own safety follow the instructions for use.
Use the appliance only
- for household grilling and frying
- with the electrical connection supplied and in an earthed socket
- in a dry environment.
2
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN
1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt
alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garan-
tie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde
demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor
gevolgschade.
ENGLISH: GUARANTEE
For 1 year in respect of defects found to be due to faulty
workmanship or material. The guarantee is only valid
with a complete filled in guarantee card.There is no gua-
rantee on appliances found to be defective due to wrong-
ful use, disassembling or accidental breakage.
FRANÇAIS: CONDITIONS DE LA GARANTIE
1 an de défaut de fabrication ou vice de matière. Pour
bénéficier de la garantie le présent bon doit porter la
date d’achat et le cachet du vendeur. La garantie ne
couvre pas les dégâts résultant d’une mauvaise utili-
sation, d’un démontage ou réparation ou échange stan-
dard par des personnes non autorisées.
DEUTSCH: GARANTIE
1 Jahr hinsichtlich Material- oder Produktionsfehler.
Garantieansprüche können nur mit vollständig aus-
gefüllter Garantiekarte bzw. dem Kaufbeleg geltend
gemacht werden. Die Garantie erlischt durch unsach-
gemässen Gebrauch, Bruch, unauthorisierten Eingriff
sowie mutwillige Zerstörung.
ESPAÑOL: CERTIFICADO DE GARANTÍA
PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1
año, a contar desde la fecha de la primera compra,
contra cualquier defecto de fabricación. La garantía sólo
tendrá validez si está completamente rellenada y sellada
por el establecimiento vendedor. No quedan cubiertos
por la presente garantía los desperfectos producidos por
un mal uso del producto, por haber sido manipulado por
un servicio no autorizado, por caída, etc.
CATALÀ: GARANTIA
Per un any contra defectes de fabricació. La garantia
només es vàlida una vegada la tarja de garantia ha estat
correctament plena. La garantia no serà vàlida contra un
ús no autoritzat, si l’aparell ha estat desmontat o si pre-
senta cops o maltractaments.
ITALIA: GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla
data di acquisto che viene comprovata dallo scontrino.
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione
gratuita delle parti componenti l’apparecchio che risulta-
no difettose all’origine per vizi di fabbricazione. Non sono
coperte de garanzia tutte le parti che dovessero risul-
tare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nel-
l’uso, di danno da trasporto ed in ogni caso di circostan-
ze checomunque non è possibile far risalire a difetti di
fabbricazione. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi
di uso improprio dell’apparecchio ed in particolare in
caso di uso non domestico.
SVENSKA: GARANTI
1 års garanti. Konsumentköplagens regler gäller vid
eventuell reklamation. Garantin omfattar fabrikations-
och/eller materialfel. Om apparaten används felaktigt
eller för icke avsett ändamål, tas inget ansvar för even-
tuella skador. Kom ihåg att du måste kunna styrka
inköpsdatum. Spar kvitto och köpbevis/garantikort.
DANSK: GARANTI
Garantien gœlder 1 år fra købsdato, denne udfyldes af
forhandleren.Garantien gœlder ikke såfremt produktet
œndres eller repareres af andre end den af leverandøren
anviste service adresse. Endvidere bortfalder garantien,
hvis produktet benyttes til andre formål end den fores-
krevne anvendelse i brugsanvisningen.
NORSK: GARANTI
1 års garanti. Garantien gjelder fabrikasjons feil og-eller
material feil. Hvis apparatet brukes feilaktig, eller ute-
nom angitt bruksområde, er garantien ikke gyldig ved
eventuelle skader. Garantien er kun gyldig sammen med
et korrekt utfylt garanti kort med kjøpedato samt kvittering.
SUOMI: TAKUU
Takuuaika 1 vuosi.Takuu kattaa valmistus-ja/tai raa-
kaainevirheet. Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtu-
vat laitteen virheellisestä käytöstä. Viallisen tuotteen
mukaan on liitettävä ostokuitti / takuutodistus, josta selvi-
ää ostopaikka ja-aika.
SLOVENIA: GARANCIJA
Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta.
V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no
opravila vse pomanjkljivosti, ki bi nastale zaradi napak pri
izdelavi ali materialu. Okvare zaradi uporabe ali mehans-
ke poskodbe so iz garancije izuzete. Garancija izuzete.
Garancija preneha, /e so v izdelek posegale osebe, kijjih
proivalalec ni pooblastil ali ce pri popraavilu niso bili upo-
rabljeni originalni nadomestni deli.
CESKY: PODMINKY ZARUKY
Záruka 1 rok na chyby vztahující se na materiál a montáz.
Záruka platí jen na kompletnc vyplneny zárucní list.
Záruka se nevztahuje na poruchy zpusobené nesprávnym
pouzíváním nebo neautorizovanou demontází. Záruka se
nevztahuje na úmyslné poskození.
ICELANDIC: ÁBYRGDARSKÍRTEINI
Ábyrgd bessi gildir í eitt ár frá kaupdegi og tekur til galla
sem rekja má til mistaka í framleidsu eda galla í hráefni.
Ábyrgin er hád pví ad framvísad sé útfylltu ábyrgdarskírteini.
Hún nær ekki yfir skemmdir sem rekja má til rangrar
notkunar eda höggs. Ábyrgdin nær eingöngu til bess hlu-
tar sem tilgreindur er á skírteininu.
^
^
^
^
^
°
^
^

Documenttranscriptie

PRINCESS TABLE CHEF™ NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 UK Instructions for use ................................ 2 .................................... 5 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 E Instrucciones de Uso I Istruzioni d’uso .................................. 10 S Bruksanvisning .................................. 13 .............................. 9 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SF Käyttöohje P Instruções de utilização ....................................... .......................... Garantiekaart / Guarantee card / Carte de garantie Garantiekarte / Certificado di garantía Cartolina di garanzia / Garantikort / Garantibevis Garantikort / Takuutodistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 20 25-26 NL Princess TABLE CHEF™ (Oval) Economy Grill Volg gebruiksaanwijzingen op voor uw eigen veiligheid! Gebruik het apparaat uitsluitend - voor bakken en braden in huiselijke omgeving. - met bijgeleverde stroomvoorziening, in geaard stopcontact. - in droge omgeving. Behandel stekker, stroomkabel, thermostaat en elektrische aansluiting (stroomvoorziening) als volgt - gebruik apparaat nooit met beschadigde stroomvoorziening, laat beschadigde stroomvoorziening door vakman vervangen, houd stroomvoorziening droog. - voorkom struikelen over stroomkabel en verlengsnoer. Laat stroomkabel en verlengsnoer bakplaat niet aanraken. - trek nooit aan stroomkabel om apparaat te verplaatsen of stekker uit stopcontact te nemen. Inleiding De Princess TABLE CHEF™ Economy Grill is bedoeld voor bakken en braden zonder toevoeging van vet. De bakplaat heeft een antiaanbaklaag en een thermostaat die de bakplaat op temperatuur houdt. Dit maakt de TABLE CHEF™ Economy Grill ideaal om thuis, gezellig aan tafel, teppan yaki, gourmet, barbecue of kinderfeestgerechten klaar te maken. Let op! Lees voor aansluiting en gebruik eerst de instructies! Tip: geef kinderen vooraf een eenvoudige instructie en houd toezicht. A B C D E F G Stekker/stroomkabel Thermostaat Temperatuurlamp Thermostaatknop Elektrische aansluiting Bakplaat Houten of kunststof spatel Gebruik (I) 1 Bereid ingrediënten voor. 2 Reinig de bakplaat met een vochtige doek. 3 Zet apparaat op stevige ondergrond. 4 Steek thermostaat in elektrische aansluiting. 5 Steek stekker in geaard stopcontact. 6 Stel thermostaatknop in. 7 Wacht ca. 10 minuten tot temperatuurlamp uit is. Wanneer ingestelde temperatuur is bereikt, legt u de ingrediënten op de bakplaat. 8 Draai tijdens bakken en braden ingrediënten met spatel om. Let op! Zet het apparaat nooit op een kookplaat. Let op! Thermostaat regelt temperatuur; lampje gaat voortdurend aan en uit! Let op! Stand thermostaat hoger dan 165°C: let op voor licht spatten van vet op gebruiksafstand van apparaat! Let op! Raak de (hete) bakplaat niet aan! Let op! Gebruik geen metalen bestek, om beschadiging van antiaanbaklaag te voorkomen! 1 Tip: kleine stukken worden beter gaar en zijn sneller klaar dan grote stukken. Tip: stem thermostaatinstelling af op gerecht, experimenteer met baktijd en temperatuur voor goede resultaten. Tip: draai vlees en vis slechts één keer om en prik niet in vlees om uitdrogen te voorkomen. Na gebruik (II) 1 Neem stekker uit stopcontact en laat TABLE CHEF™ Economy Grill afkoelen. 2 Maak afgekoelde TABLE CHEF™ Economy Grill schoon met keukenpapier. 3 Neem buitenzijde af met vochtige doek. 4 Droog elektrische aansluiting goed af. 5 Berg TABLE CHEF™ Economy Grill op in doos en bewaar gebruikershandleiding. 6 Bewaar TABLE CHEF™ Economy Grill op droge en kinderveilige plaats. Let op! Giet nooit koud water op bakplaat. Bakplaat beschadigt en snel verhit water spat! Let op! Verplaats TABLE CHEF™ Economy Grill niet! Let op! Gebruik geen schurende of agressieve middelen! Tip: voor een grondige reiniging mag de bakplaat in de afwas of de vaatwasser (niet de stroomkabel met stekker en thermostaat!). Laat na wasbeurt elektrische aansluiting goed drogen. Tip: maak moeilijk te verwijderen resten los door een beetje bakolie ongeveer 5 minuten te laten inweken. PRINCESS TIPS - Gebruik deze bakplaat alleen voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer, of een eventueel verlengsnoer, zodanig weggelegd wordt dat niemand erover kan struikelen, en dat het de hete bakplaat niet raakt. - Bij beschadiging van de bakplaat of het snoer mag U het apparaat niet meer gebruiken. Breng het apparaat naar de winkel terug voor reparatie. Een beschadigd snoer kan alleen door de service-dienst vervangen worden. - Houdt goed toezicht op de bakplaat wanneer kinderen erbij kunnen. De bakplaat wordt immers erg heet. Wees natuurlijk zelf ook voorzichtig. Laat het apparaat goed afkoelen voordat u het verplaatst of opbergt. - Sluit de bakplaat alleen op een geaard stopcontact aan. - Het gebruik buitenshuis is alleen aan te raden bij droog weer. Haal direct de stekker uit het stopcontact wanneer het gaat regenen. Gebruik een geaard verlengsnoer met een voldoende grote diameter (min. 3 x 1 mm2) en rol het verlengsnoer helemaal af (anders wordt het te heet). Zorg dat het verlengsnoer de hete plaat niet kan raken. - Gebruik geen ander snoer dan datgene wat bijgeleverd is. - De temperatuur onder het apparaat kan behoorlijk oplopen. Zorg er daarom voor dat het apparaat tijdens gebruik niet op een kwetsbare ondergrond wordt geplaatst (glazen tafel, tafelkleed, gelakt meubel, etc.) UK Princess TABLE CHEF™ (Oval) Economy Grill For your own safety follow the instructions for use. Use the appliance only - for household grilling and frying - with the electrical connection supplied and in an earthed socket - in a dry environment. 2 NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor gevolgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty workmanship or material. The guarantee is only valid with a complete filled in guarantee card. There is no guarantee on appliances found to be defective due to wrongful use, disassembling or accidental breakage. ✂ FRANÇAIS: CONDITIONS DE LA GARANTIE 1 an de défaut de fabrication ou vice de matière. Pour bénéficier de la garantie le présent bon doit porter la date d’achat et le cachet du vendeur. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’une mauvaise utilisation, d’un démontage ou réparation ou échange standard par des personnes non autorisées. SVENSKA: GARANTI 1 års garanti. Konsumentköplagens regler gäller vid eventuell reklamation. Garantin omfattar fabrikationsoch/eller materialfel. Om apparaten används felaktigt eller för icke avsett ändamål, tas inget ansvar för eventuella skador. Kom ihåg att du måste kunna styrka inköpsdatum. Spar kvitto och köpbevis/garantikort. DANSK: GARANTI Garantien gœlder 1 år fra købsdato, denne udfyldes af forhandleren.Garantien gœlder ikke såfremt produktet œndres eller repareres af andre end den af leverandøren anviste service adresse. Endvidere bortfalder garantien, hvis produktet benyttes til andre formål end den foreskrevne anvendelse i brugsanvisningen. NORSK: GARANTI 1 års garanti. Garantien gjelder fabrikasjons feil og-eller material feil. Hvis apparatet brukes feilaktig, eller utenom angitt bruksområde, er garantien ikke gyldig ved eventuelle skader. Garantien er kun gyldig sammen med et korrekt utfylt garanti kort med kjøpedato samt kvittering. DEUTSCH: GARANTIE 1 Jahr hinsichtlich Material- oder Produktionsfehler. Garantieansprüche können nur mit vollständig ausgefüllter Garantiekarte bzw. dem Kaufbeleg geltend gemacht werden. Die Garantie erlischt durch unsachgemässen Gebrauch, Bruch, unauthorisierten Eingriff sowie mutwillige Zerstörung. SUOMI: TAKUU Takuuaika 1 vuosi. Takuu kattaa valmistus-ja/tai raakaainevirheet. Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä. Viallisen tuotteen mukaan on liitettävä ostokuitti / takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: CERTIFICADO DE GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, a contar desde la fecha de la primera compra, contra cualquier defecto de fabricación. La garantía sólo tendrá validez si está completamente rellenada y sellada por el establecimiento vendedor. No quedan cubiertos por la presente garantía los desperfectos producidos por un mal uso del producto, por haber sido manipulado por un servicio no autorizado, por caída, etc. SLOVENIA: GARANCIJA Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no opravila vse pomanjkljivosti, ki bi nastale zaradi napak pri izdelavi ali materialu. Okvare zaradi uporabe ali mehans^ke poskodbe so iz garancije izuzete. Garancija izuzete. Garancija preneha, /e so v izdelek posegale osebe, kijjih proivalalec ni pooblastil ali ce pri popraavilu niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli. CATALÀ: GARANTIA Per un any contra defectes de fabricació. La garantia només es vàlida una vegada la tarja de garantia ha estat correctament plena. La garantia no serà vàlida contra un ús no autoritzat, si l’aparell ha estat desmontat o si presenta cops o maltractaments. CESKY: PODMINKY ZARUKY ^ Záruka 1 rok na chyby vztahující ^se na materiál a montáz. ^ ^ Záruka platí jen na kompletnc vyplneny zárucní list. ° Záruka ^ se nevztahuje na poruchy zpusobené ^nesprávnym pouzíváním nebo neautorizovanou demontází. Záruka se nevztahuje na úmyslné poskození. ITALIA: GARANZIA L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno dalla data di acquisto che viene comprovata dallo scontrino. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti l’apparecchio che risultano difettose all’origine per vizi di fabbricazione. Non sono coperte de garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza o trascuratezza nell’uso, di danno da trasporto ed in ogni caso di circostanze checomunque non è possibile far risalire a difetti di fabbricazione. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in particolare in caso di uso non domestico. ICELANDIC: ÁBYRGDARSKÍRTEINI Ábyrgd bessi gildir í eitt ár frá kaupdegi og tekur til galla sem rekja má til mistaka í framleidsu eda galla í hráefni. Ábyrgin er hád pví ad framvísad sé útfylltu ábyrgdarskírteini. Hún nær ekki yfir skemmdir sem rekja má til rangrar notkunar eda höggs. Ábyrgdin nær eingöngu til bess hlutar sem tilgreindur er á skírteininu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Princess 2208 Handleiding

Categorie
Barbecues
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor