Hauck Lacrosse Shop'n Drive Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding
W3
• WARNING:Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenunfoldingand
foldingthisproduct.
• WARNING:Donotletyourchildplaywiththisproduct.
• WARNING:Alwaysusetherestraintsystem.
• WARNING:Checkthattheprambodyorseatunitorcarseatattachmentdevicesare
correctlyengagedbeforeuse.
• WARNING:Thisproductisnotsuitableforrunningorskating.
• WARNING:Donotinsertanyadditionalmattressesintothevehicle.
• Themaximumloadingweightforthebasketis3kg.
• WARNING:Accessorieswhicharenotapprovedbythemanufacturershallnotbe
used.
• Thispushchairhasbeendesignedforonechildandshallbeusedforthetransportfor
onlyonechild!
WARNING:Forcarseatsusedinconjunctionwithachassis,thisvehicledoesnotreplacea
cotorabed.Shouldyourchildneedtosleep,thenitshouldbeplacedinasuitablecotorbed.
• OnlyreplacementpartssuppliedorrecommendedbyHAUCKshallbeused.
• Anyloadattachedtothehandleandonthebackofthebackrestandonthesidesof
thevehiclewillaectthestabilityofthevehicle.
• Theparkingdeviceshallbeengagedwhenplacingandremovingthechildren.
• Ifaseparateprambodyavailable,thenitshouldnotbeusedwhenthechildcansitup
byitself,rolloverandcanpushitselfuponitshandsandknees.Maximumweightof
thechildshouldbe9kg.
• Themaximumpermissibleloadforthebasketandotherloadcarryingaccessories
shallnotexceed3kg.
• EN1888-2012
GB
Warnings
• WARNING:Anyloadattachedtothehandleaectsthestabilityofthepram/pushchair.
WARNING:Alwaysapplytheparkingbrakeasdescribed/depictedwhenparkingthevehi-
cle.
• WARNING:Alwaysusethecrotchstrapincombinationwiththewaistbelt.
• Theloadingweightofaplatformsuppliedorpurchasedinadditionmaynotexceed
20kg.
GB
Careandmaintenance
• Pleasenotethetextiledesignation.
• Pleasecheckonaregularbasisthatthebrakes,wheels,latches,connectingele-
ments,beltsystemsandseamsareproperlyfunctional.
• Donotexposetheproducttostrongsunshine.
• Afteruseinrainorsnow,thewheelsshouldbelubricatedandthevehicledriedtoprevent
rust.
• Carefor,cleanandcheckthisproductregularly.
• Donotuseaccessoriesthathavenotbeenapprovedbythemanufacturer.
NL
Waarschuwingsinstructieskinderwagen
• Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigvoorhetingebruiknemenenbewaarze.
Indienudezeaanwijzingnietopvolgtkandeveiligheidvanuwkindingevaarkomen.
• Dezekinderwagenisgeschiktvoor1kindvanaf0maandentoteengewichtvan
15kg.
• Dereiswiegisalleenvoor1kindgeschikt,welkenietzelfstandigkanzitten,nietzelf-
standigkanomrollen,ennietzelfstandigophandenenknieenkanzitten.Dereiswieg
isnietgeschiktvoorkinderenzwaarderdan9kg.
• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitzondertoezichtachter!
• WAARSCHUWING:Voorkomgevaarenverwondingen.Zorgervoordatuwkindaltijd
buitenrijkwijdteisalsudekinderwagenopenen/ofdichtvouwt.
• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitmetdewagenspelen.
• WAARSCHUWING:Gebruikaltijddeveiligheidsgordels.
• WAARSCHUWING:Controleeraltijdvoorgebruikofdereiswiegofziteenheidcorrect
vastzit.
• WAARSCHUWING:Ditproductisnietgeschiktvoorgebruikbijhetjoggenofandere
sporten.
• WAARSCHUWING:Gebruikdeveiligheidsgordelszodrauwkindzelfstandigkan
zitten.
• Hetmaximalelaadvermogenvandekorfbedraagt3kg.
W4
WS0+_2014_2
• WAARSCHUWING:Gebruikalleenmaarreserveonderdelenen/ofaccesoiresdiegele-
verdzijndoordeproducenten/ofverkopendewinkel.
• Dezekinderwagenisslechtsvooréénkindgeconstrueerdenmagslechtsvoorhet
transportvanéénkindwordengebruikt.
• WAARSCHUWING!Autostoeltjesdiesamenmeteenonderstelwordengebruikt,zijn
geenvervangingvooreenwiegofeenkinderbedje.Alsuwkindmoetslapen,dientuhet
ineengeschiktewiegofeengeschiktkinderbedjeteleggen.
• GebruikuitsluitenddedoorHAUCKaangebodenofaanbevolenonderdelen!
• Alleaandeduwstangenaandeachterzijdevanderugleuningenaandezijkantenvan
dekinderwagenaangebrachtelastenverminderendestandveiligheidvandekinderwa-
gen.
• Devastzetremmoetgeactiveerdzijnalsuuwkind(eren)indewagenzetofuitdewagentilt.
• Alseenaparteweiswiegbeschikbaaris,danmagdezenietwordengebruiktwanneer
hetkindrechtopkanzitten,zichzelfomrollenenzichzelfkanopduwenophandenen
knieën.Maximaalgewichtvanhetkindis9kg.
• Hetmaximalelaadgewichtvoordemandenandereextraopbergsystemen,zoals
essenhouderoftassenmogennietmeerdan3kgbedragen.
• EN1888-2012
NL
Waarschuwingsinstructies
• WAARSCHUWING:Aandeduwstangbevestigdegewichten(tassened)verlaagtdestabi-
liteitaanzienlijk,waardoordekinderwagenmakkelijkkanomkiepen.
• WAARSCHUWING:Gebruiksteedsdeparkeerremzoalsisbeschrevencqafgebeeld,als
udekinderwagenparkeert.
• WAARSCHUWING:Gebruikdekruisgordelsteedsincombinatiemetdeheupgordel.
• Hetlaadvermogenvanmeegeleverdeen/ofbijgekochteaccesoiresmag20kgnietover-
schrijden.
NL
Verzorgingenonderhoud
• Gelievehettextieletiketinachttenemen.
• Gelievedefunctionaliteitvanremmen,wielen,vergrendelingen,
verbindingselementen,gordelsystemenennadenregelmatigtecontroleren.
• Stelhetproductnietblootaanhevigezonnestraling.
• Omroesttevermijdenmoethetproductnagebruikbijregenofsneeuwgedroogdende
wielenmetsmeermiddelenwordenonderhouden.
• Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.
• Doordeproducentnietgoedgekeurdeaccessoiresmogennietwordengebruikt.
F
AvertissementsPoussettes
• Cettepoussetteestconçuepour1enfantàpartirdelanaissanceetjusqu’àunpoids
maximumde15kg.
• AVERTISSEMENT:Nejamaislaisservotreenfantsanssurveillance.
• AVERTISSEMENT:S’assurerquetouslesdispositifsdeverrouillagesontenclenchés
avantutilisation.
• AVERTISSEMENT:Pourévitertouteblessure,maintenirvotreenfantàl’écartlorsdu
dépliageetdupliageduproduit.
• AVERTISSEMENT:Nepaslaisservotreenfantjoueravecceproduit.
• AVERTISSEMENT:Toujoursutiliserlesystèmederetenue.
• AVERTISSEMENT:Vérierquelesdispositifsdexationdelanacelle,dusiègeoudu
siègeautosontcorrectementenclenchésavantutilisation.
• AVERTISSEMENTCeproduitneconvientpaspourfairedujoggingoudespromenades
enrollers.
• AVERTISSEMENT:Neposezpasdematelassupplémentairesurlapoussette.
• Lachargemaximalelimitepourlepanierestde3KG.
• AVERTISSEMENT:Nepasutiliserd‘accessoiresn‘ayantpasétéapprouvésparle
fabricant.
• Cettepoussetteestappropriéepourletransportd’unseulenfant.Nelaisserjamaisun
deuxièmeenfants’installersurunélémentquelconqueduchâssispourl’emmener.
• AVERTISSEMENT:Pourlessièges-autosutilisésavecunchâssis,cevéhiculene
remplacepasuncounouunlit.Lorsquel’enfantabesoindedormir,ilconvientdele
placerdansuncounouunlitapproprié.
• SeuleslespiecesderechangefourniesourecommandéeparHAUCKdoiventetre
utilisées.
• Toutechargeattachéeaupoussoiret/ouàl‘arrièredudossieret/ousurlescotésdu
W3
• Pleasecheckonaregularbasisthatthecarrierbracket,thebeltlock,latches,belt
systemsandseamsareproperlyfunctional.
• Carefor,cleanandcheckthisproductregularly.
NL
Waarschuwingsinstructieskinderautozitje
• Ditproductisgeschiktvoorkinderenvanaf0totmax.13KG
• Alleengeschiktvoorgebruikinopgegevenvoertuigen,dievolgensECE-regelingnr.16,
ofvolgensanderevergelijkbarestandaard,metgoedgekeurdedriepuntsveiligheidsgor-
delszijnuitgerust
• Allegordelsdievoorhetbevestigenvanautozitjenodigzijn,moetengespannenzijn.
Dezegordelsmogennietverdraaidzijn.
• WAARSCHUWING:Deheupgordelmoetzolaagmogelijkaangebracht,zijnzodathet
heupbekkencorrectwordtomsloten.
• WAARSCHUWING:Autozitjevervangenwanneerdittijdensongevalsterkbelastis.
• WAARSCHUWING:Hetisgevaarlijkomautozitjeopeenderwelkewijze,zondergoed-
keuringvanbevoegdeautoriteitenteveranderen,aantevullenendedoordeproducent
opgegevenhandleidingnietnatevolgen.
• Beschermhetzitjetegendirectezonnestraling.
• WAARSCHUWING:Laatuwkindnooitzondertoezichtinautozitje.Bergbagageof
anderevoorwerpendusdanigeop,zodatzeingevalvaneenbotsinggeenen/ofongeval
gevaarofletselkunnenveroorzaken.
• Hetautozitjemagnooitzonderbekledinggebruiktworden.
• Debekledingisonderdeelvanautozitjeenmagniettegeneenderwelkanderdandoor
deproducentvoorgeschrevenbekledingwordenuitgewisseld.
• Starreonderdelenenonderdelenvankunststofmogenbijdeinbouwnietworden
vastgekneld.
• Degordelgeleidingalleengebruikenindienditindetekeningisweergegeven.
• WAARSCHUWING:DitproductstemtnietovereenmetdeeisenvannormEN12790
voorkinderligstoelen!
• Gebruikditproductnietalskinderligstoel.
NL
Verzorgingenonderhoud
• Gelievehettextieletiketinachttenemen.
• Gelievedefunctionaliteitvandedraagbeugel,hetgordelslot,devergrendelingen,veilig-
heidsgordelennadenregelmatigtecontroleren.
• Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.
F
Avertissementssiègeautopourenfant
• Ceproduitestappropriépourdesenfantsquipèsententre0et13kg.
• Iln‘estappropriéqu’àunemploidanslesvéhiculesindiquésquisontéquipésde
ceinturesdesécuritétroispointshomologuéesselonlerèglementECEn°16ouselon
d‘autresstandardscomparables.
• Touteslesceinturesquisontdestinéesàlaxationdudispositifderetenuesurle
véhicule,doiventêtretenduesetlaceinturequiretientl‘enfant,doitêtrebientendue.Par
ailleurslesceinturesnedoiventpasêtrevrillées.
• Veillezimpérativementàappliquerlesceinturesdehanchesaussibasquepossiblean
quelebassinsoitcorrectementmaintenu.
• Remplacezledispositifderetenues‘ilaétéfortementsollicitélorsd’unaccident.
• AVERTISSEMENT:Ilestdangereuxdemodieroudecompléterledispositifderetenue
d’unemanièrequelconquesansautorisationdesautoritéscompétentesetdenepas
suivreàlalettrelesinstructionsd’insertionindiquéesparlefabricantpourlesdispositifs
deretenue.
• Protégezlesiègecontrel‘expositiondirecteausoleil.
• AVERTISSEMENT:Nejamaislaisserl’enfantdansletransatsanssurveillance.
• Fixersusammentlesbagagesoud‘autresobjetsquipourraientcauserdesblessures
encasdecollision.
• Nepasutiliserledispositifderetenuepourenfantsanshousse.
• Lahoussedusiègefaitpartieintégraledudispositifderetenueetnedoitpasêtrerem-
placéeparuneautrehoussequecelleindiquéeparlefabricant.
• Lespiècesrigidesetlespiècesenplastiquedusiègedoiventêtresituéesetinstallées
detellemanièrequ’ellesnepuissentpas,danslesconditionsnormalesd’utilisationdu
véhicule,secoincersousunsiègemobileoudanslaporteduvéhicule.
• N’utiliserleguidedeceinturequedelamanièrerepresentéesurledessin.
• Ceciestundispositifderetenuepourlesenfantsdelacatégorie“universel”.Ilest

Documenttranscriptie

• WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. • WARNING: Do not let your child play with this product. • WARNING: Always use the restraint system. • WARNING: Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use. • WARNING: This product is not suitable for running or skating. • WARNING: Do not insert any additional mattresses into the vehicle. • The maximum loading weight for the basket is 3 kg. • WARNING: Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used. • This pushchair has been designed for one child and shall be used for the transport for only one child! • WARNING: For car seats used in conjunction with a chassis, this vehicle does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed. • Only replacement parts supplied or recommended by HAUCK shall be used. • Any load attached to the handle and on the back of the backrest and on the sides of the vehicle will affect the stability of the vehicle. • The parking device shall be engaged when placing and removing the children. • If a separate pram body available, then it should not be used when the child can sit up by itself, roll over and can push itself up on its hands and knees. Maximum weight of the child should be 9 kg. • The maximum permissible load for the basket and other load carrying accessories shall not exceed 3 kg. • EN1888-2012 GB Warnings GB Care and maintenance NL Waarschuwingsinstructies kinderwagen • WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair. • WARNING: Always apply the parking brake as described / depicted when parking the vehicle. • WARNING: Always use the crotch strap in combination with the waist belt. • The loading weight of a platform supplied or purchased in addition may not exceed 20 kg. • Please note the textile designation. • Please check on a regular basis that the brakes, wheels, latches, connecting elements, belt systems and seams are properly functional. • Do not expose the product to strong sunshine. • After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the vehicle dried to prevent rust. • Care for, clean and check this product regularly. • Do not use accessories that have not been approved by the manufacturer. • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor het in gebruik nemen en bewaar ze. Indien u deze aanwijzing niet opvolgt kan de veiligheid van uw kind in gevaar komen. • Deze kinderwagen is geschikt voor 1 kind vanaf 0 maanden tot een gewicht van 15 kg. • De reiswieg is alleen voor 1 kind geschikt, welke niet zelfstandig kan zitten, niet zelfstandig kan omrollen, en niet zelfstandig op handen en knieen kan zitten. De reiswieg is niet geschikt voor kinderen zwaarder dan 9 kg. • WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht achter! • WAARSCHUWING: Voorkom gevaar en verwondingen. Zorg ervoor dat uw kind altijd buiten rijkwijdte is als u de kinderwagen open en/of dicht vouwt. • WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit met de wagen spelen. • WAARSCHUWING: Gebruik altijd de veiligheids gordels. • WAARSCHUWING: Controleer altijd voor gebruik of de reiswieg of ziteenheid correct vastzit. • WAARSCHUWING: Dit product is niet geschikt voor gebruik bij het joggen of andere sporten. • WAARSCHUWING: Gebruik de veiligheidsgordels zodra uw kind zelfstandig kan zitten. • Het maximale laadvermogen van de korf bedraagt 3 kg. W3 • WAARSCHUWING: Gebruik alleen maar reserve onderdelen en/of accesoires die geleverd zijn door de producent en/of verkopende winkel. • Deze kinderwagen is slechts voor één kind geconstrueerd en mag slechts voor het transport van één kind worden gebruikt. • WAARSCHUWING! Autostoeltjes die samen met een onderstel worden gebruikt, zijn geen vervanging voor een wieg of een kinderbedje. Als uw kind moet slapen, dient u het in een geschikte wieg of een geschikt kinderbedje te leggen. • Gebruik uitsluitend de door HAUCK aangeboden of aanbevolen onderdelen! • Alle aan de duwstang en aan de achterzijde van de rugleuning en aan de zijkanten van de kinderwagen aangebrachte lasten verminderen de standveiligheid van de kinderwagen. • De vastzetrem moet geactiveerd zijn als u uw kind(eren) in de wagen zet of uit de wagen tilt. • Als een aparte weiswieg beschikbaar is, dan mag deze niet worden gebruikt wanneer het kind rechtop kan zitten, zichzelf omrollen en zichzelf kan opduwen op handen en knieën. Maximaal gewicht van het kind is 9 kg. • Het maximale laadgewicht voor de mand en andere extra opbergsystemen, zoals flessenhouder of tassen mogen niet meer dan 3 kg bedragen. • EN1888-2012 NL Waarschuwingsinstructies NL Verzorging en onderhoud F Avertissements Poussettes • WAARSCHUWING: Aan de duwstang bevestigde gewichten (tassen ed) verlaagt de stabiliteit aanzienlijk, waardoor de kinderwagen makkelijk kan omkiepen. • WAARSCHUWING: Gebruik steeds de parkeerrem zoals is beschreven cq afgebeeld, als u de kinderwagen parkeert. • WAARSCHUWING: Gebruik de kruisgordel steeds in combinatie met de heupgordel. • Het laadvermogen van meegeleverde en/of bijgekochte accesoires mag 20 kg niet overschrijden. • • • • Gelieve het textieletiket in acht te nemen. Gelieve de functionaliteit van remmen, wielen, vergrendelingen, verbindingselementen, gordelsystemen en naden regelmatig te controleren. Stel het product niet bloot aan hevige zonnestraling. Om roest te vermijden moet het product na gebruik bij regen of sneeuw gedroogd en de wielen met smeermiddelen worden onderhouden. • Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. • Door de producent niet goedgekeurde accessoires mogen niet worden gebruikt. • • • • • • • • • • • • • • Cette poussette est conçue pour 1 enfant à partir de la naissance et jusqu’à un poids maximum de 15 kg. AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit. AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue. AVERTISSEMENT: Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siègeauto sont correctement enclenchés avant utilisation. AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers. AVERTISSEMENT: Ne posez pas de matelas supplémentaire sur la poussette. La charge maximale limite pour le panier est de 3 KG. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d‘accessoires n‘ayant pas été approuvés par le fabricant. Cette poussette est appropriée pour le transport d’un seul enfant. Ne laisser jamais un deuxième enfant s’installer sur un élément quelconque du châssis pour l’emmener. AVERTISSEMENT: Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié. Seules les pieces de rechange fournies ou recommandée par HAUCK doivent etre utilisées. • Toute charge attachée au poussoir et/ou à l‘arrière du dossier et/ou sur les cotés du W4 WS0+_2014_2 • Please check on a regular basis that the carrier bracket, the belt lock, latches, belt systems and seams are properly functional. • Care for, clean and check this product regularly. NL Waarschuwingsinstructies kinderautozitje NL Verzorging en onderhoud • Dit product is geschikt voor kinderen vanaf 0 tot max. 13 KG • Alleen geschikt voor gebruik in opgegeven voertuigen, die volgens ECE-regeling nr. 16, of volgens andere vergelijkbare standaard, met goedgekeurde driepunts veiligheidsgordels zijn uitgerust • Alle gordels die voor het bevestigen van autozitje nodig zijn, moeten gespannen zijn. Deze gordels mogen niet verdraaid zijn. • WAARSCHUWING: De heupgordel moet zo laag mogelijk aangebracht, zijn zodat het heupbekken correct wordt omsloten. • WAARSCHUWING: Autozitje vervangen wanneer dit tijdens ongeval sterk belast is. • WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk om autozitje op eender welke wijze, zonder goedkeuring van bevoegde autoriteiten te veranderen, aan te vullen en de door de producent opgegeven handleiding niet na te volgen. • Bescherm het zitje tegen directe zonnestraling. • WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht in autozitje. Berg bagage of andere voorwerpen dusdanige op, zodat ze in geval van een botsing geen en/of ongeval gevaar of letsel kunnen veroorzaken. • Het autozitje mag nooit zonder bekleding gebruikt worden. • De bekleding is onderdeel van autozitje en mag niet tegen eender welk ander dan door de producent voorgeschreven bekleding worden uitgewisseld. • Starre onderdelen en onderdelen van kunststof mogen bij de inbouw niet worden vastgekneld. • De gordelgeleiding alleen gebruiken indien dit in de tekening is weergegeven. • WAARSCHUWING: Dit product stemt niet overeen met de eisen van norm EN 12790 voor kinderligstoelen! • Gebruik dit product niet als kinderligstoel. • Gelieve het textieletiket in acht te nemen. • Gelieve de functionaliteit van de draagbeugel, het gordelslot, de vergrendelingen, veiligheidsgordel en naden regelmatig te controleren. • Reinig, verzorg en controleer dit product regelmatig. F Avertissements siège auto pour enfant • Ce produit est approprié pour des enfants qui pèsent entre 0 et 13 kg. • Il n‘est approprié qu’à un emploi dans les véhicules indiqués qui sont équipés de ceintures de sécurité trois points homologuées selon le règlement ECE n°16 ou selon d‘autres standards comparables. • Toutes les ceintures qui sont destinées à la fixation du dispositif de retenue sur le véhicule, doivent être tendues et la ceinture qui retient l‘enfant, doit être bien tendue. Par ailleurs les ceintures ne doivent pas être vrillées. • Veillez impérativement à appliquer les ceintures de hanches aussi bas que possible afin que le bassin soit correctement maintenu. • Remplacez le dispositif de retenue s‘il a été fortement sollicité lors d’un accident. • AVERTISSEMENT: Il est dangereux de modifier ou de compléter le dispositif de retenue d’une manière quelconque sans autorisation des autorités compétentes et de ne pas suivre à la lettre les instructions d’insertion indiquées par le fabricant pour les dispositifs de retenue. • Protégez le siège contre l‘exposition directe au soleil. • AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser l’enfant dans le transat sans surveillance. • Fixer suffisamment les bagages ou d‘autres objets qui pourraient causer des blessures en cas de collision. • Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfant sans housse. • La housse du siège fait partie intégrale du dispositif de retenue et ne doit pas être remplacée par une autre housse que celle indiquée par le fabricant. • Les pièces rigides et les pièces en plastique du siège doivent être situées et installées de telle manière qu’ elles ne puissent pas, dans les conditions normales d’ utilisation du véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule. • N’ utiliser le guide de ceinture que de la manière representée sur le dessin. • Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catégorie “universel”. Il est W3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hauck Lacrosse Shop'n Drive Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding