Blomberg GEI 1110 Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

3
Situationen geraten.
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit
Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sor-
gen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und
lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen!
Im Alltagsbetrieb
• Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüs-
sigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht
werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine
Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spray-
dosen, Feuerzeug-Nachfüllkartuschen etc. im
Kältegerät.
• Flaschen und Dosen dürfen nicht in den
Gefrierraum. Sie können springen, wenn der
Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt
sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden,
Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den Gefrierraum.
Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können
im Gefrierraum gelagert werden.
• Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus
dem Gefrierraum in den Mund nehmen. Sehr
kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren
und Verletzungen verursachen.
• Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren.
Die Hände könnten daran festfrieren.
• Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eis-
maschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät
betreiben.
• Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich
abschalten und den Netzstecker ziehen oder
Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. her-
ausdrehen.
• Netzstecker immer am Stecker aus der Steck-
dose ziehen, nie am Kabel.
Im Störungsfall
• Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten,
sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsan-
weisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die
dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen,
führen Sie bitte keine weiteren Arbeiten selbst
aus.
• Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repari-
ert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fach-
händler oder an unseren Kundendienst.
Sicherheit
Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesi-
cherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt,
Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu
machen:
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Kältegerät ist für die Verwendung im
Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Einfrieren
und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur
Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet
oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen
werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät
sind aus Sicherheits-gründen nicht zulässig.
• Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für
andere Zwecke als zum Tiefkühllagern und Ein-
frieren von Lebensmitteln benutzen, beachten
Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen geset-
zlichen Bestimmungen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transports-
chäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall
anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall
bitte an den Lieferanten.
Kältemittel
Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kälte-
mittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen
des Gerätes darauf, daß keine Teile des Käl-
temittelkreislaufs beschädigt werden.
• Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:
– offenes Feuer und Zündquellen unbedingt ver-
meiden;
– den Raum, in dem das Gerät steht, gut durch-
lüften.
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können
für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Ver-
packungsmaterial von Kindern fernhalten!
Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung
unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzk-
abel durchtrennen, eventuell vorhandene
Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder
zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich
spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstick-
ungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche
50
Ongewone geluiden.
Apparaat komt tegen de muur of tegen
andere voorwerpen aan.
Apparaat staat niet recht.
Apparaat iets wegtrekken.
Instelvoetjes bijstellen.
De temperatuur in de vriesruimte is niet vol-
doende, rode lampje brandt.
Temperatuur is niet juist ingesteld. Zie hoofdstuk “Ingebruikname”.
Deur heeft te lang opengestaan. Deur slechts zo lang open laten als nodig is.
Snel-vriesschakelaar gebruiken.
In de laatste 24 uur zijn grotere hoeveelhe-
den warme levensmiddelen opgeslagen.
Snelvriesschakelaar gebruiken.
Het apparaat staat naast een warmtebron. Zie hoofdstuk “Opstelplaats”.
Storing aan het apparaat Snelvriesschakelaar aanzetten, vrieskast
gesloten houden, klantendienst informeren.
Sterke rijpvorming in het apparaat, even-
tueel ook aan de deurafdichting.
Deurafdichting is lek (eventueel na het
verwisselen van de deuraanslag).
Op de ondichte plaatsen de deurafdichting
voorzichtig met een föhn® verwarmen (niet
heter dan ca. 50 °C). Tegelijkertijd de ver-
warmde deurafdichting met de hand zo in
vorm trekken dat hij weer helemaal sluit.
De compressor start na enige tijd automati-
sch.
Dit is normaal, het betreft geen storing.Na het wijzigen van de temperatuurinstelling
start de compressor niet direct.
Een onderdeel, bijv. een leiding, aan de
achterkant van het apparaat komt tegen een
ander onderdeel van het apparaat aan of
tegen de muur.
Dit onderdeel voorzichtig wegbuigen.
Tip: kontroleer regelmatig aan de hand van het rode temperatuur-kon-trolelampje en de thermometer de
bewaartemperatuur.
Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik
bestemd en is met in-achtneming van de voor deze
apparaten geldende normen gemaakt. Bij de fabrica-
ge zijn speciaal die maatregelen genomen die verei-
st zijn volgens de Duitse wet op de veiligheid van
toestellen (GSG), volgens de Duitse voorschriften
ter voorkoming van ongevallen bij koude-installaties
(VBG 20) en volgens de bepalingen van de ver-eni-
ging van Duitse elektotechnici (VDE). De koudecir-
culatie is op dichtheid getest.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EG-
richtlijnen:
– 73/23/EWG van 19.2.1973 - Laagspan-
ningsrichtlijn0
– 89/336/EWG van 3.5.1989
(met inbegrip van Wijzigingsrichtlijn 92/31/EWG)
- EMC-richtlijn
Storing Mogelijke oorzaken Verhelpen
Doel, normen, richtlijnen
4
Aufstellen
Aufstellort
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen
Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Strom-
verbrauch aus. Daher sollte das Gerät
– nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sein;
– nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder
sonstigen Wärmequellen stehen;
– nur an einem Ort stehen, dessen Umgebung-
stemperatur der Klima-klasse entspricht, für die
das Gerät ausgelegt ist.
Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das
sich links im Innenraum des Kühlraumes befindet.
Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstem-
peratur welcher Klimaklasse zugeordnet ist:
Klimaklasse für Umgebungstemperatur von
SN +10 bis +32 °C
N +16 bis +32 °C
ST +18 bis +38 °C
T +18 bis +43 °C
Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unver-
meidbar, sind fol-gende seitliche Mindestabstände
einzuhalten:
– zu Elektroherden 3 cm;
– zu Öl- und Kohleherden 30 cm.
Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist
eine Wärme-schutzplatte zwischen Herd und Kälte-
gerät erforderlich.
Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl-
oder Gefriergerät, ist ein seitlicher Abstand von 5 cm
erforderlich, damit sich an den Geräte-Außenseiten
kein Schwitzwasser bildet.
Entsorgung
Information zur Geräteverpackung
Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich!
Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllver-
brennungsanlage verbrannt werden!
Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch
wiederverwertet werden und sind folgendermaßen
gekennzeichnet:
>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und
den Beuteln im Innern.
>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Pol-
sterteilen, grundsätzlich FCKW-frei.
Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und
sollten auch wie-der zur Altpapiersammlung gegeben
werden.
Entsorgung von Altgeräten
Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fach-
gerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges
Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat
- auch für Ihr neues Gerät.
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für
den Transport geschützt.
• Klebebänder links und rechts an den Türaußen-
seiten abziehen.
Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem
Warnung!Ausgediente Altgeräte bitte vor
der Entsorgung unbrauch-bar machen. Net-
zstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen,
eventuell vorhandene Schnapp- oder
Riegelschlösser entfernen oder zerstören.
Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende
Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!)
oder in andere lebensgefährliche Situationen ger-
aten.
Entsorgungshinweise:
• Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sper-
rmüll entsorgt werden.
• Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der
Wärmetauscher an der Geräterückseite, darf
nicht beschädigt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze
erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder
der Gemeindeverwaltung.
Transportschutz entfernen
49
• Het apparaat niet in de buurt van kachels, ver-
warmingselementen of andere warmtebronnen
plaatsen. Bij een hoge omgevingstempera-tuur
werkt de compressor vaker en langer.
• Zorgen voor voldoende be- en ontluchting aan
de onderkant van het apparaat. Ventilatieopenin-
gen nooit afdekken.
• Geen warme spijzen in het apparaat zetten.
Warme spijzen eerst laten afkoelen.
• Deur slechts zo lang open laten als nodig is.
Als het apparaat gedurende langere tijd niet
gebruikt wordt:
1. Levensmiddelen uit vriesruimte nemen.
2. Apparaat uitzetten, daartoe de temperatuurrege-
laar op stand “0” draaien.
3. Stekker uit het stopcontact halen of zekering
uitschakelen, er resp. uit-halen.
Wat te doen als ...
Hulp bij storingen
Het kan bij een storing om kleine defecten gaan die
kunt oplossen zelf aan de hand van de volgende
aanwijzingen. Voer zelf geen verdere werkzaamhe-
den uit als de volgende informatie in concrete geval-
len niet verder helpt.
Apparaat uitzetten
Tips om energie te besparen
4. Diepvriesruimte ontdooien en grondig reinigen
(zie hoofdstuk “Ont-dooien en reinigen”).
5. Deuren daarna open laten om geurvorming te
voorkomen.
• De temperatuur niet lager dan nodig instellen.
• Kontroleer de bewaartemperatuur met behulp
van de thermometer.
• Diepvriesartikelen voor het ontdooien in de
koelkast leggen. De koude in de diepvriesartike-
len wordt zo voor koeling van de koelkast
gebruikt.
• Houd de warmte afgevende verdamper, het
metalen rooster aan de achterzijde van het toes-
tel, schoon.
Waarschuwing! Reparaties aan het koelap-
paraat mogen alleen door geschoold personeel
uitgevoerd worden. Door ondeskundige
reparaties kunnen grote gevaren ontstaan voor
de gebruiker. Wend u bij reparatie tot onze
klantendienst.
Storing Mogelijke oorzaken Verhelpen
Apparaat werkt niet, geen controlelampje
brandt
Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten.
Stekker zit niet in het stopcontact of zit los. Stekker in stopcontact steken.
Zekering is los of kapot. Zekering controleren, eventueel vernieuwen.
Stopcontact is kapot. Storingen in het lichtnet door Uw electrovak-
man laten verhelpen.
Apparaat koelt te sterk. Temperatuur is te laag ingesteld. Tenmperatuurregelaar tijdelijk op een hoge-
re stand zetten.
Klantendienst informeren.Groene lampje defect.Groene lampje brandt niet, gele lampje
brandt bij ingeschakelde snelvriesfunctie.
Klantendienst informeren.Gele lampje defect.Gele lampje brandt niet bij ingeschakelde
snelvries-functie, apparaat werkt.
5
Ihr Kühlgerät braucht Luft
Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüf-
tungsheit gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht:
Achtung:
Die Lüftungs-Öffnungen müssen immer sauber-
gehalten werden. Damit die Luft zirkulieren kann,
die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder
verstellen.
50 mm
min.
cm
2
200
200 cm
2
min.
D567
Türanschlag wechseln
Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand)
nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort
dies erfordert. Je nach Türanschlag, Scharnierstift auf
einer Seite oben und unten entfernen.
Nischenmaße
Höhe 880 mm
Tiefe 550 mm
Breite 560 mm
Anweisungen für den integrierten Einbau
Warnung! Während des Türanschlagwech-
sels darf das Gerät nicht am Stromnetz
angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.
D765
Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildung
gezeigt ankleben.
48
stopcontact of schakel c.q. draai de zekering er
uit.
• Het apparaat nooit met stoomreinigingsapparat-
en schoonmaken. Er kan vocht in de electrische
onderdelen komen. Gevaar voor schokken! Hete
damp kan kunstoffen onderdelen beschadigen.
• Het apparaat dient droog te zijn voordat het
weer in gebruik geno-men wordt.
Let op!
• Etherische oliën en organische oplosmiddelen
kunnen kunststof onderdelen aantasten, bijv.
– Sap van citroen– of sinaasappelschillen;
–boterzuur;
– Schoonmaakmiddelen die azijnzuren bevatten.
Dergelijke substanties niet in contact brengen
met apparaatonder-delen.
• Geen schurende schoonmaakmiddelen
gebruiken.
5. Apparaat en interieur met een doek en lauwwarm
water schoonmaken. Eventueel een beetje nor-
maal afwasmiddel gebruiken.
6. Daarna met schoon water afnemen en droog-
maken.
7. Als alles droog is, schakel op snelvriezen. Laat
de vriezer tenminste 2 uur leeg vriezen. Daarna
de levensmiddelen terug in de vriezer plaatsen
en het apparaat weer in bedrijf nemen.
AEG27
Als het apparaat aanstaat en als de deur geopend
wordt, slaat vocht in het interieur, in het bijzonder op
de verdamper, als rijp neer. Deze rijp van tijd tot tijd
met de bijgevoegde plastic schraper verwijderen. In
geen geval hiervoor harde of spitse voorwerpen
gebruiken.
Het apparaat dient in ieder geval ontdooid te worden
als de rijplaag ca. 4 mm dik is: echter minimaal een-
maal per jaar. Een geschikt moment voor het ont-
dooien is als het apparaat leeg is of als er nog maar
weinig artikelen in liggen.
Elke temperatuurstijging vermindert de houdbaarheid
van de diepvriesprodukten. Schakel daarom ca. 12 uur
van te voren het toestel op snelfriezen, om een koude-
reserve in de diepvriesprodukten te scheppen.
Waarschuwing!
• Geen electrische verwarmingsapparaten en
andere mechanische of kunstmatige hulpmiddelen
gebruiken om het ontdooien te versnellen.
• Geen ontdooisprays gebruiken, deze kunnen
gevaarlijk voor de gezondheid zijn en/of stoffen
bevatten die plastic aantasten.
Voorzichtig! Niet met natte handen aan bevroren
artikelen komen. De handen kunnen daaraan vast-
vriezen.
1. Bevroren artikelen er uitnemen, in meerdere
lagen krantenpapier wik kelen en op een koele
plaats leggen.
2. Apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcon-
tact halen of de zeke-ring uitschakelen c.q. er uit-
draaien.
3. Alle laden, behalve de onderste, er uit halen.
4. Steek de kunststofschraper in de opening onder
de vries-ruimte en plaats daar een schaaltje of
teiltje onder.
Tip: Om het ontdooien te versnellen een pan met
heet water in het apparaat zetten en de deur sluiten.
Afgevallen stukken ijs voordat ze volledig ontdooien
verwijderen.
5. Na het ontdooien de vriesruimte plus het interieur
grondig schoonmaken.
Waarschuwing!
• Het apparaat mag tijden het schoonmaken
niet op het electrici-teitsnet aangesloten zijn.
Gevaar voor schokken! Zet voor het schoonmak-
en het apparaat uit en trek de stekker uit het
Ontdooien en reinigen
6
Tür öffnen und Gerät an die linke Möbelseitenwand
rücken. Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben
befestigen.
Belüftungsgitter (C) und Scharnierabdeckung (D) auf-
stecken.
D726
B
In die Befestigungs und Scharnierlöcher beiliegende
Abdeckkappen (B) einsetzen.
Die Schiene (A) auf der Innenseite der Möbeltür
oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die Posi-
tion der äußeren Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem
die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den
mitgelieferten Schrauben befestigen.
20 mm
A
50mm
PR166
PR266
A
B
C
D
Die Teile A, B, C, D abnehmen, wie in der Abb.
gezeigt wird.
Gerät in die Nische einschieben bis die Abdeckleiste
(A) oben am Möbel anliegt.
A
D022
D727
C
D
47
D670
9 Kg
7 Kg
est – bij koolzuurhoudende inhoud zelfs
exploderen! Leg noot limonades, sappen, bier,
wijn, champagne etc. in de vriesruimte. Uitzon-
dering: sterke drank met een zeer hoog alcohol
percentage kan in de vriesruimte gelegd worden.
Als u de maximale invrieskapaciteit wilt benut-
ten, moet u 24 uur van te voren (bij kleinere
hoeveelheden 4 tot 6 uur) de snelinvriesschake-
laar inschakelen.
Voorzichtig! Diepvriesartikelen niet met natte han-
den aanraken. De handen kunnen daaraan vast vrie-
zen.
1. De verpakte levensmiddelen in de laden leggen.
De in te vriezen levensmiddelen in de korven van
het apparaat plaatsen.(zie figuur) Niet bevroren
artikelen mogen niet in aanraking komen met
reeds bevroren waren omdat anders de bevroren
artikelen ontdooien kunnen.
2. Wilt U de max. hoeveelheid invriezen,dan dient u
de snelvriesschakelaar in te schakelen
3. Diepvriesartikelen het liefst naar soort apart in de
laden leggen. Opsteekruitertjes voor de laden
worden meegeleverd. Om de inhoud van de
diverse laden te markeren de ruitertjes boven de
betreffende symbolen steken (zie hoofdstuk
“Symbolen van artikelen/Vrieskalen-der”). Daar-
door heeft U een beter overzicht, wordt het lang
openen van de deur voorkomen en wordt stroom
bespaard.
Symbolen bewaarde
producten/Diepvrieskalender
• De symbolen op de laden geven de diverse
soorten diep-vriesproducten aan.
• De getallen geven voor iedere soort
diepvriesproduct de opslagtijd in maanden aan. Of
de hoogste of de laagste waarde van de
aangegeven opslagtijd geldt, hangt af van de
kwaliteit van de levensmiddelen en de behandel-
ing voorafgaand aan het invriezen. Voor levens-
middelen met een hoog vetgehalte geldt altijd de
laagste waarde.
• Door de meegeleverde schuifje op de laden te
steken kan aangegeven worden welke levensmid-
delen in welk vak opgeslagen liggen.
Het maken van ijsblokjes
1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de
vriesruimte plaatsen en laten bevriezen.
2. Om de ijsblokjes los te maken het ijsbakje
omdraaien of kort onder stromend water houden.
Attentie! Een eventueel vastgevroren ijsbakje in
geen geval met spitse of scherpe voorwerpen
losmaken. Gebruik de bijgevoegde ijsschraper.
7
Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den
Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Gerätetür
und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher
anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und die
Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von 8
mm von der Türaußenkante ausführen. Den Winkel
wieder auf der Schiene anbringen und mit den mit-
gelieferten Schrauben befestigen.
8mm
PR167
A
B
PR168
PR167/1
D
B
Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der
Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nutzen.
Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien
Verschluß der Gerätetür überprüfen.
Die Abdeckung (D) in die Schiene (B) eindrücken,
bis sie einrastet.
PR33
C
A
Die Abdeckung (C) in die Schiene (A) eindrücken,
bis sie einrastet.
46
ing en verhoogt het energieverbruik.
• Bij het bewaren van kantenklare diepvriespro-
dukten dient u zich beslist aan de door de fab-
rikant opgegeven bewaartijd te houden.
• Eenmaal ontdooide levensmiddelen zonder
verdere verwerking (bereiden tot panklare
gerechten) in geen geval een tweede keer
invriezen.
• Containers met brandbare gassen of vloeistof-
fen kunnen lek raken door de inwerking van
koude. Explosiegevaar! Leg geen containers met
brandbare stoffen zoals bijv. spraybussen,
aanstekers, navullin-gen van aanstekers etc. in
het vriesapparaat.
• Flessen en blikken mogen niet in de vries-
ruimte. Ze kunnen springen als de inhoud bevri-
- de hoeveelheid levensmiddelen in de kast;
- de plaats van het apparaat.portes;
Attentie: kontroleert u regelmatig aan de hand van
het rode temperatuurkontrole-lampje (C) en de ther-
mometer of de bewaartemperatuur laag genoeg is.
Koude-accus
In één van de laden van de vriesruimte bevindt zich
koude-accus.
Als de stroom uitvalt of bij een storing aan
het apparaat verlengt de koude-accu de tijd
tot de diepvriesartikelen te warm worden met
meerdere uren.
De koude-accu kunt dit echter alleen optimaal doen
als ze in de bovenste la vooraan boven op de diep-
vriesartikelen gelegd wordt. De koude-accu kan tij-
delijk ook als koelelement voor koeltassen gebruikt
worden.
In uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewa-
ren en verse levensmiddelen zelf invriezen.
Attentie!
• Voor het invriezen van levensmiddelen dient de
temperatuur in de vriesruimte –18 °C of lager te
zijn.
• Let op het op het typebordje aangegeven
vriesvermogen. Het vries-vermogen is de maxi-
male hoeveelheid verse waren die binnen 24 uur
ingevroren kunnen worden. Als er gedurende
meerdere dagen achter elkaar ingevroren wordt,
neem dan slechts 2/3 tot 3/4 van de hoeveelheid
aangegeven op het typebordje. De kwaliteit is
beter, als de levensmiddelen snel tot in de kern
bevriezen.
• Warme levensmiddelen voor het invriezen laten
afkoelen. De warmte leidt tot verhoogde ijsvorm-
• Steek de steker in de wandkontaktdoos.
Schakelaar AAN/UIT (E) druken. Het groene lam-
pje (D) licht op.
• Temperatuurregelaar (F) naar stand „1“ draaien,
het rode lampje (C) gaan branden, het akoestis-
che signaal blijft hoorbaar het vriesaggregaat
werkt automatisch.
• Bovendien schakelt u de snelvriesschakelaar
(A) in, het gele lampje (B) gaat branden, het koe-
laggregaat werkt kontinu.
• Pas als het rode lampje (C) niet meer brandt,
schakelt u de snelvries-schakelaar (A) uit, het
gele lampje (B) gaat uit.
Stand „1“ betekent: hoogste, warmste binnentem-
peratuur.
Stand „4“ betekent: laagste, koudste binnentempe-
ratuur. Bij het instellen van de juiste stand dient u er
rekening mee te houden dat de temperatuur in het
apparaat afhankelijk is van:
- de kamertemperatuur;
- de frequentie waarmee de deuren geopend worden;
Akoestisch temperatuursignaal
Als uw diepvrieskast met een akoestisch tempera-
tuursignaal is uit-gerust, klinkt tegelijk met het oplich-
ten van het rode lampje (C) een akoestisch signaal,
dat aangeeft dat de bewaartemperatuur te hoog resp.
te warm is.
Het akoestische signaal blijft hoorbaar, totdat
inschakelen van de snelvriesschakelaar het signaal
uitschakelt.
Akoestisch alarm
U hoort een geluidssignaal wanneer de deur langer
dan 60 sekonden open blijft staan. Het geluidssignaal
wordt uitgeschakeld als u de deur sluit
In gebruik nemen en temperatuurregeling
Invriezenen en diepgevroren opslaan
8
– bei zu lange geöffneter Gerätetür.
Hinweis: Wenn Sie den Schnellgefrierschalter betäti-
gen oder den Temperaturregler verstellen, kann es
vorkommen, daß die Kältemaschine Ihres Gefriersch-
rankes nicht sofort, sondern erst nach einiger Zeit
anläuft. In diesem Fall liegt keine Störung am Gerät
vor.
Bedienungs- und Kontrolleinrichtung
ACBDE F
A. Schnellgefrierschalter/Warnungsschalter
B. Anzeige für Schnellgefrieren (gelb)
C. Warnanzeige (rot)
D. Betriebskontrollanzeige (grün)
E. EIN/AUS Schalter
F. Temperaturregler
Die grüne Kontrollampe D) leuchtet, wenn die Netz-
spannung vorhanden ist und den EIN/AUS Schalter
(E) gedrückt geworden ist.
Mit dem Temperaturregler (F) kann die energiespa-
rendste Lagertemperatur für das Gefriergut stufenlos
eingestellt werden.
Die optimalen Lagerbedingungen liegen bei -18°C
vor und können am Thermometer überwacht werden.
Wenn der Schnellgefrierschalter (A) betätigt wurde,
läuft die Kältemaschine im Dauerbetrieb. Die gelbe
Kontrollampe (B) leuchtet.
Die rote Temperatur-Kontrollampe (C) leuchtet:
– bei Inbetriebnahme des Geräts, wenn die
Lagertemperatur noch nicht erreicht ist,
– wenn die Mindest-Lagertemperatur nicht mehr
eingehalten wird (Störung),
– beim Einlegen zu großer Mengen frischer
Lebensmittel und
-18
0
+10
°C
D008
• Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile
bitte vor Erstinbetrieb-nahme reinigen (siehe
Abschnitt "Reinigung und Pflege").
Elektrischer Anschluß
Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschrift-
smäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erfor-
derlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des
Netzsteckers möglich ist.
Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16
Ampere betragen.
Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr
zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der
Elektroinstallation sicherstellen, daß das Gerät vom
Vor Inbetriebnahme
Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS-
Schalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder derglei-
chen mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens
3 mm).
• Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes
überprüfen, ob Anschlußspannung und Stromart
mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort
übereinstimmen.
Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder
220 ... 240 V~ 50 Hz
(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)
Das Typschild befindet sich links im Innenraum des
Gerätes.
45
• Het interieur van het apparaat en alle acces-
soires schoonmaken voor het eerste gebruik (zie
Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”).
• De koude–acccu uit het apparaat nemen.
• De koude–accu pas na het bereiken van de
optimale opslagtemperatuur van –18 °C in de
bovenste lade leggen en laten bevriezen.
• Ontdooide koude–accu’s op dezelfde wijze
weer invriezen, bij v. na het schoonmaken van
het apparaat.
Elektrische aansluiting
Voor de elektrische aansluiting is een volgens de
voorschriften geïnstalleerde beschermcontactdoos
vereist.
De contactdoos moet zodanig worden geïnstalleerd,
dat de steker altijd uit de contactdoos kan worden
getrokken.
Voor ingebruikname
De elektrische zekering dient minstens 10 Ampère te
zijn.
Indien het stopcontact bij een ingebouwd apparaat
niet meer toegan-kelijk is, dient een maatregel in de
elektrische installatie er voor te zorgen dat het appa-
raat van de stroom kan worden afgesloten (bijv. zeke-
ring, beveiligingsschakelaar, aardlekschakelaar of
dergelijke met een contactopeningsbreedte van mini-
maal 3 mm).
• Voor ingebruikneming op het merk– en
type–aanduidingsplaatje van het apparaat con-
troleren of de netspanning en stroomsoort over-
eenkomen met de waarden van het lichtnet op
de plaats waar het apparaat komt te staan.
Bijv.: AC 220 ... 240 V 50 Hz of
220 ... 240 V~ 50 Hz
(d.w.z. 220 tot 240 Volt wisselstroom, 50 Hertz)
Het typeplaatje bevindt zich links aan de binnenkant
van het apparaat.
Bedienings- en kontroleinrichting
ACBDE F
A. Snelinvriesschakelaar / Akoestisch temperatu-
ursignaal
B. Aanwijzing voor snel invriezen (geel)
C. Waarschuwingslampje (rood)
D. Lichtnetcontrolelampje (groen)
E. Schakelaar AAN/UIT
F. Temperatuurregelaar
De bedienings- en kontrole-inrichting omvat:
Het groene kontrolelampje (D) brandt als het toestel
aan netspanning aangesloten een het Schakelaar
AAN/UIT gedrulen worden.
Met de temperatuurregelaar (F) kan de energiezui-
nigste bewaartemperatuur traploos worden ingesteld.
De optimale bewaartemperatuur is -18°C. Op de ther-
mometer kunt u de temperatuur kontroleren.
Snelvriesschakelaar (A) met geel kontrolelampje
(B).Het gele lampje brandt als de schakelaar (A) is
ingeschakeld. Het aggregaat werkt dan kontinu.
Het rood lampje (C) brandt als:
– bij in gebruik nemen van het toestel, als de bewaar-
temperatuur nog niet bereikt is
– als de temperatuur niet laag genoeg meer is
(storing)
– als grote hoeveelheden nog in te vriezen lev-
ensmiddelen in de kast worden gelegd
– als de deur van het toestel te lang open staat.
Attentie: als u de snelvriesschakelaar inschakelt of de
temperatuurregelaar verstelt, kan het voorkomen dat
het koelaggregaat van uw diepvrieskast niet onmidd-
dellijk, maar pas na enige tijd begint te werken. In dit
geval is er geen sprake van een storing.
-18
0
+10
°C
D008
12
Was tun, wenn ...
Abhilfe bei Störungen
Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur
um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfol-
gender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie
keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nach-
stehende Informationen im konkreten Fall nicht wei-
terhelfen.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden,
Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf-
stellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft
der Kompressor häufiger und länger.
Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes
gewährleisten. Lüf-tungsöffnungen niemals
abdecken.
• Keine warmen Speisen in das Gerät stellen.
Warme Speisen erst abkühlen lassen.
Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in
Kontakt bringen.
• Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
1. Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere
Lagen Zeitungspapier einpacken. Alles abgedeckt
an einem kühlen Ort lagern.
2. Gefrierfach vor dem Reinigen abtauen (siehe
Abschnitt "Abtauen").
3. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem
Lappen und lauwar-mem Wasser reinigen.
Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmit-
tel beigeben.
4. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen
und trockenreiben.
Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen
den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr
den Verflüssiger an der Geräterückseite mit
einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger
vorsichtig reinigen.
5. Nachdem alles trocken ist, Lebensmittel wieder
einlagern und Gerät wieder in Betrieb nehmen.
Tips zur Energie-Einsparung
• Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.
• Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.
• Den Verflüssiger, das Metallgitter an der
Geräterückseite, immer sauber halten.
Warnung! Reparaturen am Kältegerät dür-
fen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fach-
händler oder an unseren Kundendienst.
Gelbe Lampe leuchtet nicht bei eingeschalte-
ter Schnellgefrierfunktion, Gerät arbeitet.
Gelbe Lampe defekt. Kundendienst verständigen.
Gerät kühlt zu stark. Temperatur ist zu kalt ein-gestellt. Temperaturregler vorübergehend auf wär-
mere Einstellung drehen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Gerät arbeitet nicht
Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten.
Netzstecker ist nicht eingesteckt oder lose. Netzstecker einstecken.
Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Sicherung überprüfen, gegebenenfalls
erneuern.
Steckdose ist defekt. Störungen am Stromnetz behebt Ihr Elektro-
fachmann.
Grüne Lampe leuchtet nicht, gelbe Lampe
leuchtet bei eingeschalteter Schnellgefrier-
funktion
Grüne Lampe defekt. Kundendienst verständigen.
41
Opstellen
Opstelplaats
Het apparaat in een goed geventileerde en droge
ruimte neerzetten.
De omgevingstemperatuur heeft invloed op het
stroomverbruik.
Het apparaat daarom
niet aan directe straling van de zon blootstellen;
niet bij radiatoren, naast een kachel of andere
warmtebronnen plaatsen;
alleen op een plaats neerzetten waarvan de omge-
vingstemperatuur overeenkomt met de klimaatcate-
gorie waarvoor het apparaat is ont-worpen.
De klimaatcategorieën staan op het merk- en type-
aanduidingsplaatje dat zich links aan de binnenkant
van het apparaat bevindt.
De volgende tabel geeft aan welke omgevingstempe-
ratuur bij welke klimaatcategorie behoort:
Het apparaat alsmede de onderdelen van het inte-
rieur zijn voor het transport beschermd.
Weggooien
Informatie over de verpakking van
het apparaat
Alle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze
kunnen zonder gevaar weggegooid of in de vuilver-
brandingsoven verbrand worden!
De grondstoffen: de kunststoffen kunnen ook
opnieuw gebruikt worden en worden als volgt geka-
rakteriseerd:
>PE< voor polyethyleen, bijv. bij de buitenste verpak-
king en de zakken binnenin.
>PS< voor schuimpolystyrol, bijv. bij de bekledings-
delen, in principe FCKW-vrij.
De kartonnen delen zijn van oud papier gemaakt en
kunnen ook weer bij het oud-papier gedaan worden.
Weggooien van oude apparaten
Wegens milieuredenen dienen koelapparaten vak-
kundig ontmanteld te worden. Dit geldt voor uw huidi-
ge apparaat en - als het ook aan vervanging toe is -
ook voor uw nieuwe apparaat.
Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur van
SN +10 tot +32 °C
N +16 tot +32 °C
ST +18 tot +38 °C
T +18 tot +43 °C
Als het onvermijdelijk is het apparaat naast een
warmtebron te plaat-sen, aan weerszijden
minimaal de volgende afstanden aanhouden:
– tot elektrische kachels 3 cm;
– tot olie- en kolenkachels 30 cm.
Als men zich niet aan deze afstanden kan hou-
den, is een warmte-isolatieplaat tussen kachel
en koelapparaat aan te bevelen.
Als het koelapparaat naast een ander koel- of
diepvriesapparaat staat, is een afstand van 5
cm aan weerszijden aan te bevelen, zodat zich
geen condens vormt aan de buitenkant van de
apparaten.
Waarschuwing! Apparaten die hun tijd gehad hebben
onbruikbaar maken voordat ze weggegooid worden.
Stekker er afhalen, netsnoer doorknippen, eventuele
snap- of grendelsloten verwijderen of kapot-maken.
Hierdoor wordt voorkomen dat spelende kinderen in
het apparaat opgesloten worden (verstikkingsge-
vaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terecht-
komen.
Aanwijzingen voor het weggooien:
• Het apparaat mag niet bij het huis- of grofvuil
gezet worden.
• Het koelvloeistofcircuit, in het bijzonder de
warmtewisselaar aan de achterkant, mag niet
beschadigd worden.
• Informatie over afhaaltijden of inzamelplaatsen
zijn te verkrijgen bij de plaatselijke reinigingsdien-
st of op het gemeentehuis.
Transportbescherming verwijderen
Alle plakband alsmede bekledingsdelen uit
het interieur verwijderen.
13
Die Gefrieraumtemperatur ist nicht ausrei-
chend, rote Lampe leuchtet.
Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Bitte im Abschnitt “Inbetriebnahme und Tem-
peraturregelung” nachsehen.
Tür war längere Zeit geöffnet. Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen,
Schnellgefrier betätigen.
Innerhalb der letzten 24 Stunden wurden
größere Mengen warmer Lebensmittel ein-
gelagert.
Scnellgefrierschalter betätigen
Das Gerät steht neben einer Wärmequelle Bitte im Abschnitt “Aufstell-ort” nachsehen.
Störung am Gerät
Schnellgefrierschalter einschalten, Gefrier-
schrank geschlossen halten, Kundendienst
verständigen
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Dies ist normal, es liegt keine Störung vor.Nach Änderung der Tem-peratureinstellung
läuf der Kompressor nicht sofort an.
Ungewöhnliche Geräusche.
Gerät hat Kontakt mit der Wand oder mit
anderen Gegenständen.
Gerät steht nicht gerade.
Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der Geräterück-
seite berührt ein anderes Geräteteil oder die
Wand.
Starke Reifbildung im Gerät, evtl. auch an
der Türdichtung.
Türdichtung ist undicht (evtl. nach Türan-
schlag-wechsel).
An den undichten Stellen Türdichtung vorsi-
chtig mit einem Foen® erwärmen (nicht
wärmer als ca. 50 °C). Gleichzeitig die
erwärmte Türdichtung von Hand so in Form
ziehen, daß sie wieder einwandfrei anliegt.
Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig an der roten Temperatur-Kontrolllampe und am Thermometer das
Einhalten der Lagertemperatur.
Der Kompressor läuft nach einiger Zeit selb-
sttätig an.
Gegebenenfalls dieses Teil vorsichtig weg-
biegen.
Gerät etwas wegrücken.
Verstellfüße nachjustieren.
Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und
wurde unter Beach-tung der für diese Geräte gelten-
den Normen hergestellt.
Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem
Gerätesicher-heitsgesetz (GSG), der Unfallverhü-
tungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den
Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrote-
chniker (VDE) notwendigen Maßnahmen getroffen.
Der Kältekreis-lauf wurde auf Dichtheit geprüft.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-
Richtlinien:
– 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspan-
nungsrichtlinie
– 89/336/EWG vom 3.5.1989
(einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) -
EMV-Richtlinie
Bestimmungen, Normen, Richtlinien
40
Veiligheid
De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de
Europese en Nederlandse normen. Desondanks zien
wij ons genoodzaakt u met de volgende veiligheidsa-
anwijzingen vertrouwd te maken:
Reglementaire toepassing
Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik
bestemd. Het is geschikt voor het koelen, invrie-
zen en diepgevroren bewaren van levensmidde-
len en voor het maken van ijs. Als het apparaat
voor andere doeleinden gebruikt wordt kan de
fabrikant geen verantwoording nemen voor even-
tuele schaden.
Het ombouwen van of veranderingen aan het
koelapparaat aanbrengen is uit veiligheidso-
verwegingen niet toegestaan.
Als het koelapparaat commercieel of voor andere
doeleinden dan voor het koelen, diepgevroren
bewaren en invriezen van levens-middelen
gebruikt wordt, s.v.p. letten op de hiervoor van
kracht zijnde wettelijke bepalingen.
Voordat het apparaat voor de
eerste keer in gebruik genomen
wordt
Controleer het koelapparaat op transportscha-
den. Een beschadigd apparaat in geen geval
aansluiten! Wend u in geval van schade tot de
leverancier.
Koelmiddelen
Het apparaat bevat in het koelvloeistofcircuit de koel-
vloeistof Isobutan (R600a), een natuurlijk, zeer
milieuvriendelijk gas, dat echter wel brandbaar is.
Bij het transport en het opstellen van het appa-
raat erop letten dat geen onderdelen van het
koelvloeistofcircuit beschadigd worden.
Bij beschadiging van het koelvloeistofcircuit:
– open vuur en brandhaarden absoluut vermij-
den;
– het vertrek waar het apparaat staat goed venti-
leren.
Veiligheid van kinderen
Verpakkingsdelen (bijv. foliën, piepschuim) kun-
nen voor kinderen gevaarlijk zijn. Stikgevaar!
Verpakkingsmateriaal van kinderen weghouden!
Oude apparaten voor het weggooien onbruikbaar
maken. Stekker uit het stopcontact trekken,
stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezige
snap– of grendelsloten verwijderen of kapotma-
ken. Daardoor wordt voorkomen dat spelende
kinderen in het apparaat opgesloten raken
(stikgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situa-
ties terecht komen.
Kinderen kunnen gevaren die in het omgaan met
huishoudelijke apparaten schuilen vaak niet her-
kennen. Zorg daarom voor de nodige toezicht en
laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Bij dagelijks gebruik
Containers met brandbare gassen of vloeistoffen
kunnen lek raken door de inwerking van koude.
Explosiegevaar! Leg geen containers met brand-
bare stoffen zoals bijv. spraybussen, aanstekers,
navullin-gen van aanstekers etc. in het koelappa-
raat.
Flessen en blikken mogen niet in het vriesvak.
Ze kunnen springen als de inhoud bevriest – bij
koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Leg
nooit limonades, sappen, bier, wijn, champagne
etc. in het vriesvak. Uitzondering: sterke drank
met een zeer hoog alcohol percentage kan in het
vriesvak gelegd worden.
Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct vanuit de
vriesruimte in de mond steken. Zeer koud ijs kan
aan de lippen of de tong vastvriezen en verwon-
dingen veroorzaken.
Niet met natte handen aan diepvriesartikelen
komen. De handen kunnen daaraan vastvriezen.
Geen elektrische apparaten (bijv. elektrische ijs-
machines, mixers etc.) in het koelapparaat
gebruiken.
Voor het schoonmaken het apparaat altijd uitzet-
ten en de stekker uit het stopcontact trekken of
de zekering in de woning uitschakelen c.q. er uit
draaien.
De stekker altijd aan de stekker zelf uit het stop-
contact trekken, nooit aan het snoer.
Bij storing
Als er een storing aan het apparaat optreedt
eerst in de gebruiks-aanwijzing kijken onder “Wat
te doen als ...”. Als de daar gegeven aanwijzin-
gen niet verder helpen zelf niet verder aan het
apparaat werken.
• Koelapparaten mogen alleen dooor geschoold
personeel gerepareerd worden. Door ondeskun-
dige reparaties kunnen grote gevaren ont-staan.
Wend u zich bij reparaties tot uw vakhandel of tot
onze klantendienst.
14
Contents
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposal of old Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remove transport safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prior to Initial Start–Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operating and indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Audible temperature alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sound signal alarm with open door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Starting up and temperature regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ice pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Freezing and storing frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Preparation of Ice Cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Storage goods symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Switching off the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
What to do if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Correcting Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regulations, Standards, Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Dear customer,
Before placing your new refrigerator/freezer into ope-
ration please read these operating instructions
carefully. They contain important information for safe
use, for installation and for care of the appliance.
Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Notes which are important for your safety or
for the proper functioning of the appliance are
stressed with a warning triangle and/or with
signal words (Warning!, Caution!, Attention!).
Please observe the following carefully.
Supplementary information regarding opera-
tion and practical applications of the appliance
appear after this symbol.
Tips and notes concerning economical and
environmentally sound use of the appliance
are marked with the flower.
The operating instructions contain instructions for the
correction of possible malfunctions by the user in the
section "What to do if ...". If these instructions should
not be sufficient, our customer service department is
always available to you.
Printed on paper manufactured with environmentally sound processes.
who thinks ecologically acts accordingly ...
39
Inhoud
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Informatie over de verpakking van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Weggooien van oude apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transportbescherming verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Opstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Opstelplaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aanwijzingen voor de geintegreerde inbouw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Voor ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bedienings- en kontoleinrichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Akoestisch temperatuursignaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Akoestisch alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
In gebruik nemen en temperatuurregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Koude-accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Invriezen en diepgevroren opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Symbolen bewaarde producten / Diepvrieskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Het maken van ijsblokjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ontdooiing en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Apparaat uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Tips om energie te besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Wat te doen als . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Hulp bij storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Doel, normen, richtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Geachte klant,
Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door
voordat u uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt.
Hierin staat belangrijke informatie over een veilig
gebruik, over het opstellen en over het onderhoud
van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren voor latere
naslag. Aan eventuele volgende bezitters van het
apparaat doorgeven.
Met de waarschuwingsdriehoek en/of door
signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!,
Let op!) wordt de aandacht gevestigd op aanwij-
zingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of
voor het juist functioneren van het apparaat. Hier
absoluut op letten.
Gedrukt op milieuvriendelijk vervaardigd papier
wie ecologisch denkt, handelt ook zo ...
Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de
bediening en het prak-tisch gebruik van het
apparaat.
Met het klaverblad worden tips en aanwijzin-
gen voor een econo-mischen milieuvriendelijk
gebruik van het apparaat aangegeven.
Voor eventueel optredende storingen staan in de
handleiding aanwijzingen om deze zelf op te lossen,
zie Hoofdstuk "Wat te doen als...". Als deze aanwij-
zingen niet voldoende informatie bieden staat onze
klantendienst u te allen tijde ter beschikking.

Documenttranscriptie

Storing De temperatuur in de vriesruimte is niet voldoende, rode lampje brandt. Mogelijke oorzaken Verhelpen Temperatuur is niet juist ingesteld. Zie hoofdstuk “Ingebruikname”. Deur heeft te lang opengestaan. Deur slechts zo lang open laten als nodig is. Snel-vriesschakelaar gebruiken. Snelvriesschakelaar gebruiken. In de laatste 24 uur zijn grotere hoeveelheden warme levensmiddelen opgeslagen. Het apparaat staat naast een warmtebron. Storing aan het apparaat Sterke rijpvorming in het apparaat, eventueel ook aan de deurafdichting. Deurafdichting is lek (eventueel na het verwisselen van de deuraanslag). Ongewone geluiden. Apparaat staat niet recht. Zie hoofdstuk “Opstelplaats”. Snelvriesschakelaar aanzetten, vrieskast gesloten houden, klantendienst informeren. Op de ondichte plaatsen de deurafdichting voorzichtig met een föhn® verwarmen (niet heter dan ca. 50 °C). Tegelijkertijd de verwarmde deurafdichting met de hand zo in vorm trekken dat hij weer helemaal sluit. Instelvoetjes bijstellen. Apparaat komt tegen de muur of tegen Apparaat iets wegtrekken. andere voorwerpen aan. Een onderdeel, bijv. een leiding, aan de Dit onderdeel voorzichtig wegbuigen. achterkant van het apparaat komt tegen een ander onderdeel van het apparaat aan of tegen de muur. Na het wijzigen van de temperatuurinstelling Dit is normaal, het betreft geen storing. start de compressor niet direct. De compressor start na enige tijd automatisch. Tip: kontroleer regelmatig aan de hand van het rode temperatuur-kon-trolelampje en de thermometer de bewaartemperatuur. Doel, normen, richtlijnen Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd en is met in-achtneming van de voor deze apparaten geldende normen gemaakt. Bij de fabricage zijn speciaal die maatregelen genomen die vereist zijn volgens de Duitse wet op de veiligheid van toestellen (GSG), volgens de Duitse voorschriften ter voorkoming van ongevallen bij koude-installaties (VBG 20) en volgens de bepalingen van de ver-eniging van Duitse elektotechnici (VDE). De koudecirculatie is op dichtheid getest. Dit apparaat voldoet aan de volgende EGrichtlijnen: – 73/23/EWG van 19.2.1973 - Laagspanningsrichtlijn0 – 89/336/EWG van 3.5.1989 (met inbegrip van Wijzigingsrichtlijn 92/31/EWG) - EMC-richtlijn Sicherheit Situationen geraten. Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. • Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheits-gründen nicht zulässig. • Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum Tiefkühllagern und Einfrieren von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen. Vor der ersten Inbetriebnahme • Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten. Kältemittel Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist. • Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden. • Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs: – offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden; – den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften. Sicherheit von Kindern • Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten! • Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche 50 • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im Gefrierraum gelagert werden. • Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen. • Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren. • Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät betreiben. • Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw. herausdrehen. • Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel. Im Störungsfall • Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter "Was tun, wenn ..." nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weiteren Arbeiten selbst aus. • Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. 3 Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern. Apparaat uitzetten Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauch-bar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. 4. Diepvriesruimte ontdooien en grondig reinigen (zie hoofdstuk “Ont-dooien en reinigen”). 1. Levensmiddelen uit vriesruimte nemen. 5. Deuren daarna open laten om geurvorming te voorkomen. 2. Apparaat uitzetten, daartoe de temperatuurregelaar op stand “0” draaien. 3. Stekker uit het stopcontact halen of zekering uitschakelen, er resp. uit-halen. Entsorgungshinweise: >PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich FCKW-frei. • Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. Die Kartonteile werden aus Altpapier hergestellt und sollten auch wie-der zur Altpapiersammlung gegeben werden. • Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden. Entsorgung von Altgeräten • Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung. Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat - auch für Ihr neues Gerät. Als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt: Tips om energie te besparen • Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen of andere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevingstempera-tuur werkt de compressor vaker en langer. • De temperatuur niet lager dan nodig instellen. • Zorgen voor voldoende be- en ontluchting aan de onderkant van het apparaat. Ventilatieopeningen nooit afdekken. • Diepvriesartikelen voor het ontdooien in de koelkast leggen. De koude in de diepvriesartikelen wordt zo voor koeling van de koelkast gebruikt. • Geen warme spijzen in het apparaat zetten. Warme spijzen eerst laten afkoelen. • Deur slechts zo lang open laten als nodig is. Transportschutz entfernen Hulp bij storingen • Klebebänder links und rechts an den Türaußenseiten abziehen. Het kan bij een storing om kleine defecten gaan die kunt oplossen zelf aan de hand van de volgende aanwijzingen. Voer zelf geen verdere werkzaamheden uit als de volgende informatie in concrete gevallen niet verder helpt. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Aufstellen Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen; – nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klima-klasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Kühlraumes befindet. Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist: 4 • Houd de warmte afgevende verdamper, het metalen rooster aan de achterzijde van het toestel, schoon. Wat te doen als ... Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Aufstellort • Kontroleer de bewaartemperatuur met behulp van de thermometer. Klimaklasse für Umgebungstemperatur von SN +10 bis +32 °C N +16 bis +32 °C ST +18 bis +38 °C T +18 bis +43 °C Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind fol-gende seitliche Mindestabstände einzuhalten: – zu Elektroherden 3 cm; – zu Öl- und Kohleherden 30 cm. Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärme-schutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich. Storing Apparaat werkt niet, geen controlelampje brandt Groene lampje brandt niet, gele lampje brandt bij ingeschakelde snelvriesfunctie. Gele lampje brandt niet bij ingeschakelde snelvries-functie, apparaat werkt. Apparaat koelt te sterk. Waarschuwing! Reparaties aan het koelapparaat mogen alleen door geschoold personeel uitgevoerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan voor de gebruiker. Wend u bij reparatie tot onze klantendienst. Mogelijke oorzaken Verhelpen Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten. Stekker zit niet in het stopcontact of zit los. Stekker in stopcontact steken. Zekering is los of kapot. Zekering controleren, eventueel vernieuwen. Stopcontact is kapot. Groene lampje defect. Storingen in het lichtnet door Uw electrovakman laten verhelpen. Klantendienst informeren. Gele lampje defect. Klantendienst informeren. Temperatuur is te laag ingesteld. Tenmperatuurregelaar tijdelijk op een hogere stand zetten. Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühloder Gefriergerät, ist ein seitlicher Abstand von 5 cm erforderlich, damit sich an den Geräte-Außenseiten kein Schwitzwasser bildet. 49 Ontdooien en reinigen Ihr Kühlgerät braucht Luft Als het apparaat aanstaat en als de deur geopend wordt, slaat vocht in het interieur, in het bijzonder op de verdamper, als rijp neer. Deze rijp van tijd tot tijd met de bijgevoegde plastic schraper verwijderen. In geen geval hiervoor harde of spitse voorwerpen gebruiken. stopcontact of schakel c.q. draai de zekering er uit. Het apparaat dient in ieder geval ontdooid te worden als de rijplaag ca. 4 mm dik is: echter minimaal eenmaal per jaar. Een geschikt moment voor het ontdooien is als het apparaat leeg is of als er nog maar weinig artikelen in liggen. • Het apparaat dient droog te zijn voordat het weer in gebruik geno-men wordt. Elke temperatuurstijging vermindert de houdbaarheid van de diepvriesprodukten. Schakel daarom ca. 12 uur van te voren het toestel op snelfriezen, om een koudereserve in de diepvriesprodukten te scheppen. • Het apparaat nooit met stoomreinigingsapparaten schoonmaken. Er kan vocht in de electrische onderdelen komen. Gevaar voor schokken! Hete damp kan kunstoffen onderdelen beschadigen. Let op! • Etherische oliën en organische oplosmiddelen kunnen kunststof onderdelen aantasten, bijv. – Sap van citroen– of sinaasappelschillen; 50 mm min. 200 cm 2 Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftungsheit gesichert sein, wie aus der Abb. hervorgeht: Achtung: Die Lüftungs-Öffnungen müs sen immer saubergehalten werden. Damit die Luft zirkulieren kann, die Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstellen. min. cm 200 2 D567 Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Je nach Türanschlag, Scharnierstift auf einer Seite oben und unten entfernen. Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. –boterzuur; – Schoonmaakmiddelen die azijnzuren bevatten. Waarschuwing! • Geen electrische verwarmingsapparaten en andere mechanische of kunstmatige hulpmiddelen gebruiken om het ontdooien te versnellen. • Geen ontdooisprays gebruiken, deze kunnen gevaarlijk voor de gezondheid zijn en/of stoffen bevatten die plastic aantasten. Voorzichtig! Niet met natte handen aan bevroren artikelen komen. De handen kunnen daaraan vastvriezen. 1. Bevroren artikelen er uitnemen, in meerdere lagen krantenpapier wik kelen en op een koele plaats leggen. Dergelijke substanties niet in contact brengen met apparaatonder-delen. • Geen schurende schoonmaakmiddelen gebruiken. 5. Apparaat en interieur met een doek en lauwwarm water schoonmaken. Eventueel een beetje normaal afwasmiddel gebruiken. 6. Daarna met schoon water afnemen en droogmaken. 7. Als alles droog is, schakel op snelvriezen. Laat de vriezer tenminste 2 uur leeg vriezen. Daarna de levensmiddelen terug in de vriezer plaatsen en het apparaat weer in bedrijf nemen. Nischenmaße 2. Apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen of de zeke-ring uitschakelen c.q. er uitdraaien. 3. Alle laden, behalve de onderste, er uit halen. 4. Steek de kunststofschraper in de opening onder de vries-ruimte en plaats daar een schaaltje of teiltje onder. Tip: Om het ontdooien te versnellen een pan met heet water in het apparaat zetten en de deur sluiten. Afgevallen stukken ijs voordat ze volledig ontdooien verwijderen. 5. Na het ontdooien de vriesruimte plus het interieur grondig schoonmaken. Waarschuwing! • Het apparaat mag tijden het schoonmaken niet op het electrici-teitsnet aangesloten zijn. Gevaar voor schokken! Zet voor het schoonmaken het apparaat uit en trek de stekker uit het Höhe 880 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm Anweisungen für den integrierten Einbau AEG27 Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildung gezeigt ankleben. D765 48 5 Gerät in die Nische einschieben bis die Abdeckleiste (A) oben am Möbel anliegt. est – bij koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Leg noot limonades, sappen, bier, wijn, champagne etc. in de vriesruimte. Uitzondering: sterke drank met een zeer hoog alcohol percentage kan in de vriesruimte gelegd worden. A • Als u de maximale invrieskapaciteit wilt benutten, moet u 24 uur van te voren (bij kleinere hoeveelheden 4 tot 6 uur) de snelinvriesschakelaar inschakelen. Voorzichtig! Diepvriesartikelen niet met natte handen aanraken. De handen kunnen daaraan vast vriezen. D022 Tür öffnen und Gerät an die linke Möbelseitenwand rücken. Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen. 1. De verpakte levensmiddelen in de laden leggen. De in te vriezen levensmiddelen in de korven van het apparaat plaatsen.(zie figuur) Niet bevroren artikelen mogen niet in aanraking komen met reeds bevroren waren omdat anders de bevroren artikelen ontdooien kunnen. Belüftungsgitter (C) und Scharnierabdeckung (D) aufstecken. D 2. Wilt U de max. hoeveelheid invriezen,dan dient u de snelvriesschakelaar in te schakelen C D727 In die Befestigungs und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (B) einsetzen. 3. Diepvriesartikelen het liefst naar soort apart in de laden leggen. Opsteekruitertjes voor de laden worden meegeleverd. Om de inhoud van de diverse laden te markeren de ruitertjes boven de betreffende symbolen steken (zie hoofdstuk “Symbolen van artikelen/Vrieskalen-der”). Daardoor heeft U een beter overzicht, wordt het lang openen van de deur voorkomen en wordt stroom bespaard. Symbolen bewaarde producten/Diepvrieskalender • De symbolen op de laden geven de diverse soorten diep-vriesproducten aan. • De getallen geven voor iedere soort diepvriesproduct de opslagtijd in maanden aan. Of de hoogste of de laagste waarde van de aangegeven opslagtijd geldt, hangt af van de kwaliteit van de levensmiddelen en de behandeling voorafgaand aan het invriezen. Voor levensmiddelen met een hoog vetgehalte geldt altijd de laagste waarde. • Door de meegeleverde schuifje op de laden te steken kan aangegeven worden welke levensmiddelen in welk vak opgeslagen liggen. Het maken van ijsblokjes 1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in de vriesruimte plaatsen en laten bevriezen. 2. Om de ijsblokjes los te maken het ijsbakje omdraaien of kort onder stromend water houden. Attentie! Een eventueel vastgevroren ijsbakje in geen geval met spitse of scherpe voorwerpen losmaken. Gebruik de bijgevoegde ijsschraper. B 9 Kg D726 7 Kg Die Teile A, B, C, D abnehmen, wie in der Abb. gezeigt wird. B A D670 C D PR266 50mm Die Schiene (A) auf der Innenseite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb.) und die Position der äußeren Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. A 20 m m PR166 6 47 Akoestisch temperatuursignaal Akoestisch alarm Als uw diepvrieskast met een akoestisch temperatuursignaal is uit-gerust, klinkt tegelijk met het oplichten van het rode lampje (C) een akoestisch signaal, dat aangeeft dat de bewaartemperatuur te hoog resp. te warm is. U hoort een geluidssignaal wanneer de deur langer dan 60 sekonden open blijft staan. Het geluidssignaal wordt uitgeschakeld als u de deur sluit Die Abdeckung (C) in die Schiene (A) eindrücken, bis sie einrastet. A Het akoestische signaal blijft hoorbaar, totdat inschakelen van de snelvriesschakelaar het signaal uitschakelt. C In gebruik nemen en temperatuurregeling • Steek de steker in de wandkontaktdoos. Schakelaar AAN/UIT (E) druken. Het groene lampje (D) licht op. • Temperatuurregelaar (F) naar stand „1“ draaien, het rode lampje (C) gaan branden, het akoestische signaal blijft hoorbaar het vriesaggregaat werkt automatisch. • Bovendien schakelt u de snelvriesschakelaar (A) in, het gele lampje (B) gaat branden, het koelaggregaat werkt kontinu. • Pas als het rode lampje (C) niet meer brandt, schakelt u de snelvries-schakelaar (A) uit, het gele lampje (B) gaat uit. Stand „1“ betekent: hoogste, warmste binnentemperatuur. Stand „4“ betekent: laagste, koudste binnentemperatuur. Bij het instellen van de juiste stand dient u er rekening mee te houden dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: - de hoeveelheid levensmiddelen in de kast; - de plaats van het apparaat.portes; Attentie: kontroleert u regelmatig aan de hand van het rode temperatuurkontrole-lampje (C) en de thermometer of de bewaartemperatuur laag genoeg is. PR33 Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und die Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von 8 mm von der Türaußenkante ausführen. Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. 8mm A Koude-accus In één van de laden van de vriesruimte bevindt zich koude-accus. Als de stroom uitvalt of bij een storing aan het apparaat verlengt de koude-accu de tijd tot de diepvriesartikelen te warm worden met meerdere uren. De koude-accu kunt dit echter alleen optimaal doen als ze in de bovenste la vooraan boven op de diepvriesartikelen gelegd wordt. De koude-accu kan tijdelijk ook als koelelement voor koeltassen gebruikt worden. PR167 B Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür, den Spielraum der Langlöcher nutzen. Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien Verschluß der Gerätetür überprüfen. - de kamertemperatuur; PR168 - de frequentie waarmee de deuren geopend worden; Invriezenen en diepgevroren opslaan In uw diepvrieskast kunt u diepvriesprodukten bewaren en verse levensmiddelen zelf invriezen. Attentie! • Voor het invriezen van levensmiddelen dient de temperatuur in de vriesruimte –18 °C of lager te zijn. • Let op het op het typebordje aangegeven vriesvermogen. Het vries-vermogen is de maximale hoeveelheid verse waren die binnen 24 uur ingevroren kunnen worden. Als er gedurende meerdere dagen achter elkaar ingevroren wordt, neem dan slechts 2/3 tot 3/4 van de hoeveelheid aangegeven op het typebordje. De kwaliteit is beter, als de levensmiddelen snel tot in de kern bevriezen. • Warme levensmiddelen voor het invriezen laten afkoelen. De warmte leidt tot verhoogde ijsvorm46 Die Abdeckung (D) in die Schiene (B) eindrücken, bis sie einrastet. ing en verhoogt het energieverbruik. B • Bij het bewaren van kantenklare diepvriesprodukten dient u zich beslist aan de door de fabrikant opgegeven bewaartijd te houden. • Eenmaal ontdooide levensmiddelen zonder verdere verwerking (bereiden tot panklare gerechten) in geen geval een tweede keer invriezen. D PR167/1 • Containers met brandbare gassen of vloeistoffen kunnen lek raken door de inwerking van koude. Explosiegevaar! Leg geen containers met brandbare stoffen zoals bijv. spraybussen, aanstekers, navullin-gen van aanstekers etc. in het vriesapparaat. • Flessen en blikken mogen niet in de vriesruimte. Ze kunnen springen als de inhoud bevri7 Vor Inbetriebnahme Voor ingebruikname • Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetrieb-nahme reinigen (siehe Abschnitt "Reinigung und Pflege"). Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LSSchalter, Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm). Elektrischer Anschluß • Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort übereinstimmen. Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betragen. 220 ... 240 V~ 50 Hz (d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz) Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß das Gerät vom Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes. Bedienungs- und Kontrolleinrichtung • Het interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voor het eerste gebruik (zie Hoofdstuk “Reiniging en Onderhoud”). • De koude–acccu uit het apparaat nemen. • De koude–accu pas na het bereiken van de optimale opslagtemperatuur van –18 °C in de bovenste lade leggen en laten bevriezen. • Ontdooide koude–accu’s op dezelfde wijze weer invriezen, bij v. na het schoonmaken van het apparaat. De elektrische zekering dient minstens 10 Ampère te zijn. Indien het stopcontact bij een ingebouwd apparaat niet meer toegan-kelijk is, dient een maatregel in de elektrische installatie er voor te zorgen dat het apparaat van de stroom kan worden afgesloten (bijv. zekering, beveiligingsschakelaar, aardlekschakelaar of dergelijke met een contactopeningsbreedte van minimaal 3 mm). • Voor ingebruikneming op het merk– en type–aanduidingsplaatje van het apparaat controleren of de netspanning en stroomsoort overeenkomen met de waarden van het lichtnet op de plaats waar het apparaat komt te staan. Elektrische aansluiting Voor de elektrische aansluiting is een volgens de voorschriften geïnstalleerde beschermcontactdoos vereist. De contactdoos moet zodanig worden geïnstalleerd, dat de steker altijd uit de contactdoos kan worden getrokken. Bijv.: AC 220 ... 240 V 50 Hz of 220 ... 240 V~ 50 Hz (d.w.z. 220 tot 240 Volt wisselstroom, 50 Hertz) Het typeplaatje bevindt zich links aan de binnenkant van het apparaat. Bedienings- en kontroleinrichting A B C D E F A. Schnellgefrierschalter/Warnungsschalter B. Anzeige für Schnellgefrieren (gelb) C. Warnanzeige (rot) D. Betriebskontrollanzeige (grün) A E. EIN/AUS Schalter C. Waarschuwingslampje (rood) D. Lichtnetcontrolelampje (groen) E. Schakelaar AAN/UIT Mit dem Temperaturregler (F) kann die energiesparendste Lagertemperatur für das Gefriergut stufenlos eingestellt werden. F. Temperatuurregelaar +10 0 Die optimalen Lagerbedingungen liegen bei -18°C vor und können am Thermometer überwacht werden. – bei Inbetriebnahme des Geräts, wenn die Lagertemperatur noch nicht erreicht ist, – wenn die Mindest-Lagertemperatur nicht mehr eingehalten wird (Störung), – beim Einlegen zu großer Mengen frischer Lebensmittel und 8 D B. Aanwijzing voor snel invriezen (geel) Die grüne Kontrollampe D) leuchtet, wenn die Netzspannung vorhanden ist und den EIN/AUS Schalter (E) gedrückt geworden ist. Die rote Temperatur-Kontrollampe (C) leuchtet: C A. Snelinvriesschakelaar / Akoestisch temperatuursignaal F. Temperaturregler Wenn der Schnellgefrierschalter (A) betätigt wurde, läuft die Kältemaschine im Dauerbetrieb. Die gelbe Kontrollampe (B) leuchtet. B -18 °C D008 – bei zu lange geöffneter Gerätetür. Hinweis: Wenn Sie den Schnellgefrierschalter betätigen oder den Temperaturregler verstellen, kann es vorkommen, daß die Kältemaschine Ihres Gefrierschrankes nicht sofort, sondern erst nach einiger Zeit anläuft. In diesem Fall liegt keine Störung am Gerät vor. De bedienings- en kontrole-inrichting omvat: Het groene kontrolelampje (D) brandt als het toestel aan netspanning aangesloten een het Schakelaar AAN/UIT gedrulen worden. E F – bij in gebruik nemen van het toestel, als de bewaartemperatuur nog niet bereikt is – als de temperatuur niet laag genoeg meer is (storing) – als grote hoeveelheden nog in te vriezen levensmiddelen in de kast worden gelegd – als de deur van het toestel te lang open staat. Attentie: als u de snelvriesschakelaar inschakelt of de temperatuurregelaar verstelt, kan het voorkomen dat het koelaggregaat van uw diepvrieskast niet onmidddellijk, maar pas na enige tijd begint te werken. In dit geval is er geen sprake van een storing. Met de temperatuurregelaar (F) kan de energiezuinigste bewaartemperatuur traploos worden ingesteld. De optimale bewaartemperatuur is -18°C. Op de thermometer kunt u de temperatuur kontroleren. Snelvriesschakelaar (A) met geel kontrolelampje (B).Het gele lampje brandt als de schakelaar (A) is ingeschakeld. Het aggregaat werkt dan kontinu. +10 0 -18 °C Het rood lampje (C) brandt als: D008 45 Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen. 4. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. • Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Staubablagerungen am Verflüssiger erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger an der Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reinigen. 1. Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehrere Lagen Zeitungspapier einpacken. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Gefrierfach vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt "Abtauen"). 3. Gerät einschließlich Innenausstattung mit einem Lappen und lauwar-mem Wasser reinigen. Eventuell etwas handelsübliches Geschirrspülmittel beigeben. 5. Nachdem alles trocken ist, Lebensmittel wieder einlagern und Gerät wieder in Betrieb nehmen. Weggooien Informatie over de verpakking van het apparaat Alle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaar weggegooid of in de vuilverbrandingsoven verbrand worden! De grondstoffen: de kunststoffen kunnen ook opnieuw gebruikt worden en worden als volgt gekarakteriseerd: >PE< voor polyethyleen, bijv. bij de buitenste verpakking en de zakken binnenin. Tips zur Energie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger. • Ausreichende Be- und Entlüftung des Gerätes gewährleisten. Lüf-tungsöffnungen niemals abdecken. >PS< voor schuimpolystyrol, bijv. bij de bekledingsdelen, in principe FCKW-vrij. • Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. • Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen. • Den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite, immer sauber halten. • Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen. Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Störung Gerät arbeitet nicht Weggooien van oude apparaten • Het apparaat mag niet bij het huis- of grofvuil gezet worden. • Het koelvloeistofcircuit, in het bijzonder de warmtewisselaar aan de achterkant, mag niet beschadigd worden. • Informatie over afhaaltijden of inzamelplaatsen zijn te verkrijgen bij de plaatselijke reinigingsdienst of op het gemeentehuis. Wegens milieuredenen dienen koelapparaten vakkundig ontmanteld te worden. Dit geldt voor uw huidige apparaat en - als het ook aan vervanging toe is ook voor uw nieuwe apparaat. Warnung! Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst. Het apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het transport beschermd. Opstelplaats Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht eingesteckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Sicherung überprüfen, gegebenenfalls erneuern. • Alle plakband alsmede bekledingsdelen uit het interieur verwijderen. Opstellen Het apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten. De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik. Het apparaat daarom – niet aan directe straling van de zon blootstellen; Steckdose ist defekt. Störungen am Stromnetz behebt Ihr Elektrofachmann. Grüne Lampe leuchtet nicht, gelbe Lampe leuchtet bei eingeschalteter Schnellgefrierfunktion Grüne Lampe defekt. Kundendienst verständigen. Gelbe Lampe leuchtet nicht bei eingeschalteter Schnellgefrierfunktion, Gerät arbeitet. Gelbe Lampe defekt. Kundendienst verständigen. – alleen op een plaats neerzetten waarvan de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatcategorie waarvoor het apparaat is ont-worpen. Gerät kühlt zu stark. Temperatur ist zu kalt ein-gestellt. Temperaturregler vorübergehend auf wärmere Einstellung drehen. De klimaatcategorieën staan op het merk- en typeaanduidingsplaatje dat zich links aan de binnenkant van het apparaat bevindt. – niet bij radiatoren, naast een kachel of andere warmtebronnen plaatsen; De volgende tabel geeft aan welke omgevingstemperatuur bij welke klimaatcategorie behoort: 12 Aanwijzingen voor het weggooien: Transportbescherming verwijderen Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen De kartonnen delen zijn van oud papier gemaakt en kunnen ook weer bij het oud-papier gedaan worden. Waarschuwing! Apparaten die hun tijd gehad hebben onbruikbaar maken voordat ze weggegooid worden. Stekker er afhalen, netsnoer doorknippen, eventuele snap- of grendelsloten verwijderen of kapot-maken. Hierdoor wordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten worden (verstikkingsgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terechtkomen. Klimaatcategorie voor een omgevingstemperatuur van SN +10 tot +32 °C N +16 tot +32 °C ST +18 tot +38 °C T +18 tot +43 °C Als het onvermijdelijk is het apparaat naast een warmtebron te plaat-sen, aan weerszijden minimaal de volgende afstanden aanhouden: – tot elektrische kachels 3 cm; – tot olie- en kolenkachels 30 cm. Als men zich niet aan deze afstanden kan houden, is een warmte-isolatieplaat tussen kachel en koelapparaat aan te bevelen. Als het koelapparaat naast een ander koel- of diepvriesapparaat staat, is een afstand van 5 cm aan weerszijden aan te bevelen, zodat zich geen condens vormt aan de buitenkant van de apparaten. 41 ken. Daardoor wordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgesloten raken (stikgevaar!) of in andere levensgevaarlijke situaties terecht komen. Veiligheid De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken: Reglementaire toepassing • • • Het koelapparaat is voor huishoudelijk gebruik bestemd. Het is geschikt voor het koelen, invriezen en diepgevroren bewaren van levensmiddelen en voor het maken van ijs. Als het apparaat voor andere doeleinden gebruikt wordt kan de fabrikant geen verantwoording nemen voor eventuele schaden. Het ombouwen van of veranderingen aan het koelapparaat aanbrengen is uit veiligheidsoverwegingen niet toegestaan. Als het koelapparaat commercieel of voor andere doeleinden dan voor het koelen, diepgevroren bewaren en invriezen van levens-middelen gebruikt wordt, s.v.p. letten op de hiervoor van kracht zijnde wettelijke bepalingen. Voordat het apparaat voor de eerste keer in gebruik genomen wordt • Controleer het koelapparaat op transportschaden. Een beschadigd apparaat in geen geval aansluiten! Wend u in geval van schade tot de leverancier. Koelmiddelen Het apparaat bevat in het koelvloeistofcircuit de koelvloeistof Isobutan (R600a), een natuurlijk, zeer milieuvriendelijk gas, dat echter wel brandbaar is. • • Bij het transport en het opstellen van het apparaat erop letten dat geen onderdelen van het koelvloeistofcircuit beschadigd worden. Bij beschadiging van het koelvloeistofcircuit: – open vuur en brandhaarden absoluut vermijden; – het vertrek waar het apparaat staat goed ventileren. Veiligheid van kinderen • Verpakkingsdelen (bijv. foliën, piepschuim) kunnen voor kinderen gevaarlijk zijn. Stikgevaar! Verpakkingsmateriaal van kinderen weghouden! • Oude apparaten voor het weggooien onbruikbaar maken. Stekker uit het stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotma- 40 • Kinderen kunnen gevaren die in het omgaan met huishoudelijke apparaten schuilen vaak niet herkennen. Zorg daarom voor de nodige toezicht en laat kinderen niet met het apparaat spelen. Störung Die Gefrieraumtemperatur ist nicht ausreichend, rote Lampe leuchtet. Bij dagelijks gebruik • • • Containers met brandbare gassen of vloeistoffen kunnen lek raken door de inwerking van koude. Explosiegevaar! Leg geen containers met brandbare stoffen zoals bijv. spraybussen, aanstekers, navullin-gen van aanstekers etc. in het koelapparaat. Flessen en blikken mogen niet in het vriesvak. Ze kunnen springen als de inhoud bevriest – bij koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Leg nooit limonades, sappen, bier, wijn, champagne etc. in het vriesvak. Uitzondering: sterke drank met een zeer hoog alcohol percentage kan in het vriesvak gelegd worden. Consumptie-ijs en ijsblokjes niet direct vanuit de vriesruimte in de mond steken. Zeer koud ijs kan aan de lippen of de tong vastvriezen en verwondingen veroorzaken. • Niet met natte handen aan diepvriesartikelen komen. De handen kunnen daaraan vastvriezen. • Geen elektrische apparaten (bijv. elektrische ijsmachines, mixers etc.) in het koelapparaat gebruiken. • Voor het schoonmaken het apparaat altijd uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering in de woning uitschakelen c.q. er uit draaien. • De stekker altijd aan de stekker zelf uit het stopcontact trekken, nooit aan het snoer. Bij storing • Als er een storing aan het apparaat optreedt eerst in de gebruiks-aanwijzing kijken onder “Wat te doen als ...”. Als de daar gegeven aanwijzingen niet verder helpen zelf niet verder aan het apparaat werken. • Koelapparaten mogen alleen dooor geschoold personeel gerepareerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ont-staan. Wend u zich bij reparaties tot uw vakhandel of tot onze klantendienst. Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Bitte im Abschnitt “Inbetriebnahme und Temperaturregelung” nachsehen. Tür war längere Zeit geöffnet. Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen, Schnellgefrier betätigen. Innerhalb der letzten 24 Stunden wurden größere Mengen warmer Lebensmittel eingelagert. Scnellgefrierschalter betätigen Das Gerät steht neben einer Wärmequelle Bitte im Abschnitt “Aufstell-ort” nachsehen. Starke Reifbildung im Gerät, evtl. auch an der Türdichtung. Türdichtung ist undicht (evtl. nach Türanschlag-wechsel). Schnellgefrierschalter einschalten, Gefrierschrank geschlossen halten, Kundendienst verständigen An den undichten Stellen Türdichtung vorsichtig mit einem Foen® erwärmen (nicht wärmer als ca. 50 °C). Gleichzeitig die erwärmte Türdichtung von Hand so in Form ziehen, daß sie wieder einwandfrei anliegt. Ungewöhnliche Geräusche. Gerät steht nicht gerade. Verstellfüße nachjustieren. Störung am Gerät Gerät hat Kontakt mit der Wand oder mit Gerät etwas wegrücken. anderen Gegenständen. Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der GeräterückGegebenenfalls dieses Teil vorsichtig wegseite berührt ein anderes Geräteteil oder die biegen. Wand. Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf der Kompressor nicht sofort an. Dies ist normal, es liegt keine Störung vor. Der Kompressor läuft nach einiger Zeit selbsttätig an. Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig an der roten Temperatur-Kontrolllampe und am Thermometer das Einhalten der Lagertemperatur. Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beach-tung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicher-heitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE) notwendigen Maßnahmen getroffen. Der Kältekreis-lauf wurde auf Dichtheit geprüft. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: – 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie – 89/336/EWG vom 3.5.1989 (einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) EMV-Richtlinie 13 Dear customer, Geachte klant, Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance are stressed with a warning triangle and/or with signal words (Warning!, Caution!, Attention!). Please observe the following carefully. Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance appear after this symbol. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance are marked with the flower. The operating instructions contain instructions for the correction of possible malfunctions by the user in the section "What to do if ...". If these instructions should not be sufficient, our customer service department is always available to you. Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Appliance Packaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Disposal of old Appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remove transport safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Prior to Initial Start–Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Operating and indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Audible temperature alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sound signal alarm with open door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Starting up and temperature regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ice pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Freezing and storing frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Preparation of Ice Cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Storage goods symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Switching off the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Energy Saving Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 What to do if . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Correcting Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Regulations, Standards, Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Printed on paper manufactured with environmentally sound processes. who thinks ecologically acts accordingly ... 14 Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie over een veilig gebruik, over het opstellen en over het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing s.v.p. bewaren voor latere naslag. Aan eventuele volgende bezitters van het apparaat doorgeven. Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden (Waarschuwing!, Voorzichtig!, Let op!) wordt de aandacht gevestigd op aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het juist functioneren van het apparaat. Hier absoluut op letten. Na dit symbool wordt uitleg gegeven over de bediening en het prak-tisch gebruik van het apparaat. Met het klaverblad worden tips en aanwijzingen voor een econo-mischen milieuvriendelijk gebruik van het apparaat aangegeven. Voor eventueel optredende storingen staan in de handleiding aanwijzingen om deze zelf op te lossen, zie Hoofdstuk "Wat te doen als...". Als deze aanwijzingen niet voldoende informatie bieden staat onze klantendienst u te allen tijde ter beschikking. Inhoud Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Informatie over de verpakking van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Weggooien van oude apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Transportbescherming verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Opstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Opstelplaats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Aanwijzingen voor de geintegreerde inbouw . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Voor ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Bedienings- en kontoleinrichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Akoestisch temperatuursignaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Akoestisch alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 In gebruik nemen en temperatuurregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Koude-accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Invriezen en diepgevroren opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Symbolen bewaarde producten / Diepvrieskalender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Het maken van ijsblokjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ontdooiing en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Apparaat uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Tips om energie te besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Wat te doen als . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Hulp bij storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Doel, normen, richtlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Gedrukt op milieuvriendelijk vervaardigd papier wie ecologisch denkt, handelt ook zo ... 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Blomberg GEI 1110 Handleiding

Categorie
Diepvriezers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor