SMAKRIK BEM 540S

IKEA SMAKRIK BEM 540S, BEM 500 S, BEM 500S, SMAKRIK BEM 500S de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de IKEA SMAKRIK BEM 540S de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
NEDERLANDS 55
Voorheteerstegebruik
Ditapparaatisalleenbedoeldvoor
huishoudelijkgebruik!
Gebruik pannenlappen of
ovenhandschoenen wanneer u hete
onderdelen aanraakt, om brandwonden te
voorkomen.
Dit apparaat is bedoeld voor het zetten van
kofe of warme dranken. Wees voorzichtig
dat u geen brandwonden oploopt door
stralen water of stoom of door verkeerd
gebruik van het apparaat.
Belangrijkeveiligheidsinstructies
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar
ze voor raadpleging in de toekomst.
Verwarm of gebruik geen brandbare
vloeistoffen in of in de buurt van het
apparaat. De dampen kunnen brandgevaar
of explosie veroorzaken.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter
Gebruik geen bijtende chemicaln of
dampen in dit apparaat. Dit type apparaat
is speciek ontworpen voor het verwarmen
van water. Het is niet ontworpen voor
industrieel gebruik of gebruik in laboratoria.
Laat kinderen het apparaat alleen
gebruiken onder toezicht van een
volwassene en nadat ze voldoende
instructies hebben gekregen, zodat het kind
is staat is om het apparaat op een veilige
manier te gebruiken en de gevaren van
verkeerd gebruik begrijpt.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen)
met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vermogens, tenzij het wordt
gebruikt onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Toegankelijke onderdelen kunnen heet
worden tijdens gebruik; zorg dat kleine
kinderen niet in de buurt komen van het
apparaat.
Voorzorgsmaatregelenenalgemene
aanbevelingen
Installatieenaansluiting
Voordatuhetapparaataansluit
Controleer of de spanning op het
typeplaatje overeenkomt met de
netspanning in uw woning.
Controleer of het apparaat niet beschadigd
is.
Gebruik dit apparaat niet als het een
beschadigd netsnoer of een beschadigde
stekker heeft, als het niet goed werkt of
als het beschadigd of gevallen is. Dompel
het netsnoer of de stekker niet onder in
water. Houd het snoer uit de buurt van hete
oppervlakken. Dit kan leiden tot elektrische
schokken, brand of andere gevaarlijke
situaties.
Naaansluiting
Dit apparaat moet volgens de wet worden
geaard. De fabrikant aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor letsel bij personen
of dieren of schade aan voorwerpen die het
gevolg is van het niet naleven van deze eis.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
problemen die veroorzaakt worden doordat de
gebruiker deze instructies niet opvolgt.
Veiligheidsinformatie 55
Productbeschrijving 57
Bedieningspaneel 57
Eerstegebruik 58
Dagelijksgebruik 59
Reinigingenonderhoud 63
Watmoetudoenals... 65
Technischegegevens 67
Beschermingvanhetmilieu 68
IKEAGARANTIE 69
Veiligheidsinformatie
Inhoud
NEDERLANDS 56
Veiligheid
Controleer nadat u de verpakking heeft
verwijderd of het apparaat compleet en
onbeschadigd is. Gebruik het apparaat
bij twijfel niet en neem contact op met een
gekwaliceerde monteur.
De elektrische installatie en de elektrische
aansluiting moeten worden uitgevoerd
door een gekwaliceerde monteur,
volgens de instructies van de fabrikant en
in overeenstemming met de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften.
Verpakkingselementen (plastic zakken,
piepschuim etc.) mogen niet binnen het
bereik van kinderen worden achtergelaten,
omdat ze gevaarlijk kunnen zijn.
Installeer het apparaat nooit in omgevingen
waarin de temperatuur tot 0°C of lager kan
dalen (het apparaat kan beschadigd raken
als het water bevriest).
Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met de spanning die
aangegeven staat op het typeplaatje van
het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een goed
geaard stopcontact met een minimale
stroomwaarde van 10A. De fabrikant kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor
mogelijke ongelukken die veroorzaakt
worden door het niet voldoende aarden
van de netvoeding.
Als de stekker van het apparaat niet in
het stopcontact past, laat het stopcontact
dan door een gekwaliceerde elektricien
vervangen door een geschikt type.
De veiligheidsrichtlijnen vereisen dat er een
meerpolige schakelaar met een afstand van
minimaal 3 mm tussen de contacten wordt
gebruikt voor de installatie.
Gebruik geen meervoudige stekkeradapters
of verlengsnoeren.
Het netsnoer van dit apparaat mag niet
worden vervangen door de gebruiker,
omdat hiervoor speciaal gereedschap
nodig is. Als het netsnoer beschadigd is of
vervangen moet worden, neem dan alleen
contact op met een erkend servicecentrum
om elk risico te vermijden.
Volg de stapsgewijze instructies in de
volgende hoofdstukken om het apparaat
correct te leren bedienen wanneer u het
voor de eerste keer gebruikt.
NEDERLANDS 57
Productbeschrijving
1
Bedieningspaneel
2
Stoomknop
3
Watertank
4
Netsnoer
5
Stoom-/heetwaterpijpje
6
Opvangrooster
7
Opvangbak
8
Cappuccinomaker
9
Tuit
10
Boileruitgang
11
Aandrukker
12
Filterhouder
13
Klein lter voor één kopje of
voor kofepads
14
Groot lter voor twee kopjes
7
11
Bedieningspaneel
A
Selectieknop stoom
B
Selectieknop kofe / heet water
C
Aan/Uit-knop
D
Lampje apparaat aan
E
Lampje temperatuur OK (kofe of heet water)
F
Indicatielampje stoom
10
1
2
128 9 13 14
6
3
5
4
C
B
A
D
E
F
NEDERLANDS 58
Dewatertankvullen
Verwijderdewatertankdoordezeeruitte
trekken(naarvoren).
Vul de tank met vers schoon water. Zorg
ervoor dat het water niet boven het teken
MAX komt. Plaats de tank terug.
Max
Ma
x
Gebruik het apparaat nooit zonder water in
de tank en vul de tank altijd bij als het niveau
tot een paar centimeter van de bodem daalt.
Dekofe-unitvoorverwarmen
Om espresso op de juiste temperatuur te
krijgen, moet de kofemachine worden
voorverwarmd. Druk minimaal 30 minuten
voordat u de kofe wilt zetten op de AAN/
UIT-knop. Zorg ervoor dat de lterhouder
aan het apparaat is bevestigd zonder
gemalen kofe toe te voegen (controleer of de
stoomknop gesloten is).
Om de lterhouder te bevestigen plaatst
u deze onder de boileruitgang met de
handgreep naar links gericht; duw de houder
omhoog en draai de handgreep tegelijkertijd
stevig naar rechts.
Wacht een half uur en zet de kofe zoals
beschreven wordt in de volgende paragraaf.
U kunt het apparaat ook sneller
voorverwarmen door als volgt te werk te
gaan:
Zet het apparaat aan door op de AAN/UIT-
knop te drukken en bevestig delterhouder
aan het apparaat zonder gemalen kofe toe
te voegen.
Zet een kopje onder delterhouder. Gebruik
hetzelfde kopje als u wilt gebruiken om de
kofe uit te drinken om het voor te verwarmen.
Wacht tot het OK-lampje gaat branden; druk
daarna onmiddellijk op de kofeknop.
Laat het water uit de machine stromen tot het
OK-lampje uitgaat, en onderbreek de afgifte
door nogmaals op de kofeknop te drukken.
Gooi het kopje leeg. Wacht tot het OK-lampje
weer gaat branden en herhaal dezelfde
handeling. (Het is normaal dat er een klein en
onschadelijk wolkje stoom uit het apparaat
komt als u delterhouder verwijdert).
Eerstegebruik
NEDERLANDS 59
Espressokofebereidenmetdelterhouder
voorgemalenkofe
Nadat u het apparaat heeft voorverwarmd
zoals hierboven beschreven, plaatst u het lter
voor gemalen kofe in de lterhouder; zorg
ervoor dat het uitstekende deel op de juiste
manier in de opening wordt gestoken. Gebruik
het kleine lter voor één kopje kofe of het
grote lter voor twee kopjes kofe.
Om één kopje kofe te zetten doet u één
maatschepje (ongeveer 7 g) gemalen kofe in
het lter. Om twee kopjes kofe te zetten doet u
twee los gevulde maatschepjes (ongeveer 6+6
g) gemalen kofe in hetlter.
Vul het lter voorzichtig om te voorkomen dat
de kofe over de rand valt.
BELANGRIJK: voor een goede werking dient
u resten gemalen kofe van de vorige kofe uit
het lter te verwijderen en het schoon te maken.
Doe dit voordat u nieuwe kofe erin doet.
Verdeel de gemalen kofe gelijkmatig en druk
deze licht aan met de aandrukker.
N.B.:Het op de juiste manier aandrukken
van de gemalen kofe is essentieel voor het
verkrijgen van een goede espresso.
Als de kofe te hard wordt aangedrukt, dan
komt de kofe langzaam naar buiten en is het
schuim donker.
Als de kofe te weinig wordt aangedrukt, dan
komt de kofe te snel naar buiten en is het
schuim karig en licht gekleurd.
Verwijder overtollige kofe van de rand van de
lterhouder en bevestig de lterhouder aan het
apparaat.
Draai stevig om waterlekken te voorkomen. Zet
het kopje of de kopjes onder de tuitjes van de
lterhouder.
Geadviseerd wordt om de kopjes voor te
verwarmen voordat u kofe zet, door ze om te
spoelen met wat heet water.
Dagelijksgebruik
NEDERLANDS 60
Controleer of het OK-lampje brandt (als het
uit is, wacht dan tot het gaat branden) en
druk op de kofeknop. Wanneer de gewenste
hoeveelheid kofe is uitgestroomd, drukt u
nogmaals op dezelfde knop. Laat de kofe niet
langer dan 45 seconden per keer naar buiten
stromen.
Om de lterhouder te verwijderen draait u de
handgreep van rechts naar links.
BELANGRIJK: om spatten te voorkomen mag
de lterhouder nooit verwijderd worden terwijl
er kofe uit het apparaat stroomt.
Om de gebruikte gemalen kofe te
verwijderen, blokkeert u het lter op zijn plaats
met behulp van de hendel in de handgreep en
werpt u de kofe eruit door de lterhouder op
zijn kop te houden en te tikken.
Druk op de AAN/UIT-knop om de
kofemachine uit te zetten.
BELANGRIJK: de eerste keer dat het apparaat
wordt gebruikt, moeten alle accessoires en de
interne circuits worden doorgespoeld door
minimaal vijf kopjes kofe te zetten zonder
gemalen kofe te gebruiken.
Espressokofebereidenmetpads
Verwarm het apparaat voor zoals
beschreven in de paragraaf “De kofe-unit
voorverwarmen; zorg dat de lterhouder
geplaatst is. Hierdoor krijgt u een hetere kofe.
N.B.:Gebruik pads volgens de ESE-standaard
die aangegeven staat op de verpakking met
het volgende logo:
De ESE-standaard is een systeem dat
geaccepteerd is door belangrijke producenten
van kofepads. Hiermee kan op eenvoudige en
schone wijze espressokofe worden bereid.
Plaats het kleine lter (1 kopje of pads) in de
lterhouder, en zorg ervoor dat het uitstekende
deel goed in de opening is geplaatst.
Plaats een kofepad in het lter, zoveel
mogelijk in het midden. Volg altijd de
aanwijzingen op de verpakking van de pads
om de pad op de juiste manier op het lter te
plaatsen.
Bevestig de lterhouder aan het apparaat.
Draai de houder altijd tot hij niet verder kan.
Cappuccinomaken
Zet de espresso zoals beschreven in de vorige
paragrafen en gebruik koppen die groot
genoeg zijn.
Druk op de stoomknop en wacht tot het
OK-lampje gaat branden. Dit geeft aan dat
de boiler de ideale temperatuur voor het
produceren van stoom heeft bereikt.
Vul ondertussen een kannetje met ongeveer
100 g melk per cappuccino. De melk moet op
koelkasttemperatuur zijn (niet warm!) Bij het
kiezen van het kannetje moet u onthouden
dat het volume van de melk verdubbelt of
verdrievoudigt.
N.B.: geadviseerd wordt om halfvolle melk op
koelkasttemperatuur te gebruiken.
Plaats het kannetje met de melk onder de
cappuccinomaker.
Steek de cappuccinomaker tot ongeveer 5 mm
in de melk en draai de stoomknop naar links.
Let erop dat het verhoogde streepje op de
cappuccinomaker (aangegeven door de pijl)
niet wordt ondergedompeld.
NEDERLANDS 61
Draai de stoomknop minimaal een halve slag
naar links.
Er komt stoom uit de cappuccinomaker,
waardoor de melk een romig en schuimig
uiterlijk krijgt. Om een nog romiger schuim te
krijgen dompelt u de cappuccinomaker in de
melk en draait u het kannetje langzaam van
onder naar boven.
Als de gewenste temperatuur is bereikt
(60°C is ideaal), stopt u de stoomafgifte door
de stoomknop naar rechts te draaien en
tegelijkertijd op de stoomknop te drukken.
Schenk de opgeschuimde melk in de koppen
met de eerder bereide espressokofe.
De cappuccino is nu klaar. Voeg naar wens
suiker toe en strooi eventueel wat cacaopoeder
over de cappuccino.
N.B.:Om meer dan één cappuccino te
bereiden zet u eerst alle kofe, en bereidt u
vervolgens de opgeschuimde melk voor alle
cappuccino's.
N.B.: om weer kofe te zetten nadat de melk
is opgeschuimd, dient u eerst de boiler te laten
afkoelen, anders verbrandt de kofe. Om de
boiler te laten afkoelen zet u een houder onder
de boileruitgang, drukt u op de stoomknop en
laat u het water naar buiten stromen tot het
OK-lampje uitgaat. Zet vervolgens de kofe
zoals beschreven in de vorige paragrafen.
BELANGRIJK: maak de cappuccinomaker
altijd schoon na gebruik. Ga als volgt te werk:
Laat gedurende een paar seconden een beetje
stoom ontsnappen door de stoomknop te
draaien.
Hierdoor wordt eventuele melk in het
stoompijpje verwijderd.
BELANGRIJK:Om de hygne te garanderen
wordt u geadviseerd om deze procedure
telkens wanneer u een cappuccino maakt uit
te voeren, om te voorkomen dat er melk in het
melkcircuit achterblijft.
Houd het cappuccinopijpje met één hand
stevig vast en draai met de andere hand de
cappuccinomaker zelf los door deze naar rechts
te draaien en hem omlaag te trekken.
Verwijder het tuitje uit de stoompijp door het
omlaag te trekken.
NEDERLANDS 62
Was de cappuccinomaker en het stoomtuitje
grondig met warm water.
Controleer of de twee weergegeven gaatjes
niet verstopt zijn. Maak ze indien nodig vrij met
een pin.
Plaats het stoomtuitje terug door het op het
stoompijpje te drukken en het stevig naar de
bovenkant van het pijpje te draaien.
Plaats de cappuccinomaker terug door deze
erin te plaatsen en naar links te draaien.
Productievanheetwater
Zet het apparaat aan door op de AAN/UIT-
knop te drukken. Wacht tot het OK-lampje gaat
branden.
Zet een beker onder de cappuccinomaker.
Druk op de kofeknop en draai de stoomknop
tegelijkertijd naar links.
Er komt water uit de cappuccinomaker.
Om de afgifte van heet water te onderbreken
sluit u de stoomknop door deze naar rechts te
draaien en drukt u nogmaals op de kofetoets.
U dient niet meer dan 45 seconden per keer
heet water af te tappen.
NEDERLANDS 63
Laat het apparaat afkoelen voordat u
reinigingswerkzaamheden uitvoert.
Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
reinigingsproducten om het apparaat
te reinigen. Een zachte, vochtige doek is
voldoende.
Giet de opvangbak en het opvangrooster
regelmatig leeg en was ze af.
Reinig de watertank regelmatig.
BELANGRIJK: Dompel het apparaat
nooit onder in water. Het is een elektrische
apparaat.
Delterhouderreinigen
Na ongeveer 200 kopjes kofe moet de
lterhouder voor gemalen kofe als volgt
gereinigd worden:
Verwijder het lter met de opschuimer.
Reinig de binnenkant van de lterhouder.
Was de lterhouder nooit in de
afwasmachine.
Schroef de dop van de opschuimer los
door deze naar links te draaien.
Verwijder de opschuimer van de houder
door deze van het dopuiteinde af te
duwen.
Verwijder de pakking.
Spoel alle onderdelen af en maak het metalen
lter met een borstel grondig schoon in warm
water.
Controleer of de gaatjes in het metalen lter
niet verstopt zijn. Maak ze indien nodig vrij
met een pin.
Plaats hetlter en de pakking terug op
de kunststof schijf. Zorg ervoor dat u de
pin op de kunststof schijf in het gat in de
pakking steekt, dat aangegeven wordt
door de pijl.
Plaats het geheel terug in de stalen
lterbehuizing, waarbij u ervoor zorgt dat
de pin in het gat in de steun is gestoken.
Schroef als laatste de dop erop door deze
naar rechts te draaien. Als de lterhouder
niet wordt gereinigd zoals hierboven
beschreven, vervalt de garantie.
Reinigingenonderhoud
NEDERLANDS 64
Deboileruitgangreinigen
Na ongeveer 300 kopjes kofe moet de
boileruitgang voor espressokofe als volgt
worden gereinigd:
Zorg ervoor dat het apparaat niet heet is en
dat het netsnoer uit het stopcontact is gehaald.
Draai de schroef waardoor hetlter van de
espressoboileruitgang op zijn plaats wordt
gehouden los met een schroevendraaier.
Reinig de boiler met een vochtige doek
Maak de uitgang met een borstel grondig
schoon in warm water. Controleer of de
gaatjes niet verstopt zijn. Maak ze indien
nodig vrij met een pin.
Spoel af onder stromend water en blijf
borstelen.
Schroef de boileruitgang terug op het
apparaat. Als delterhouder niet wordt
gereinigd zoals hierboven beschreven, vervalt
de garantie.
Ontkalken
Geadviseerd wordt om de kofemachine na
ongeveer 200 kopjes kofe of maximaal om
de twee maanden te ontkalken.
U dient hiervoor een in de handel verkrijgbaar
product te gebruiken dat speciek bedoeld is
voor het ontkalken van espressomachines. Als
u een dergelijk product niet kunt krijgen, ga
dan als volgt te werk.
Vul de tank met een halve liter water.
Los hierin 2 lepels (ongeveer 30 gram)
citroenzuur op (verkrijgbaar bij apotheek of
drogist).
Druk op de AAN/UIT-knop en wacht tot het
OK-lampje gaat branden.
Zorg ervoor dat delterhouder niet
bevestigd is en plaats een houder onder de
boileruitgang.
Druk op de kofeknop en maak de tank half
leeg door de stoomknop af en toe te draaien
en vervolgens een beetje oplossing weg te
laten stromen. Stop de afgifte door nogmaals
op de knop te drukken.
Schakel het apparaat uit.
Laat de oplossing 15 minuten inwerken en
schakel het apparaat weer in.
Druk op de kofeknop om de tank helemaal
leeg te maken.
Om resten oplossing en kalk te verwijderen
spoelt u de tank goed na, vult u deze met
schoon water (zonder citroenzuur) en plaatst u
hem terug.
Druk op de kofeknop en tap het water af tot
de tank helemaal leeg is; draai de stoomknop
af en toe om een beetje water weg te laten
stromen.
Stop met het aftappen van water en herhaal
de handelingen 9, 10 en 11 nogmaals.
Reparatie van schade aan de kofemachine
die veroorzaakt is door kalk valt niet onder
de garantie als het ontkalken niet regelmatig
zoals hierboven beschreven is uitgevoerd.
NEDERLANDS 65
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Er komt geen espresso uit het
apparaat
Geen water in de tank Vul de tank met water
De gaatjes in de tuitjes van
de lterhouder zijn verstopt.
Reinig de gaatjes in de tuitjes.
De boileruitgang voor
espresso is verstopt.
Reinig deze zoals beschreven in
het hoofdstuk "De boileruitgang
reinigen"
Het lter is verstopt Reinig het zoals beschreven in
het hoofdstuk "De lterhouder
reinigen".
De tank is verkeerd
geplaatst
Plaats de tank op de juiste
manier.
De espresso druppelt uit de
randen van de lterhouder in
plaats van door de gaatjes.
De lterhouder is verkeerd
geplaatst
Bevestig de lterhouder op de
juiste manier en draai hem stevig
tot hij niet verder kan.
De pakking van de
espressoboiler heeft zijn
elasticiteit verloren
Laat de pakking van de
espressoboiler vervangen door
een servicecentrum
De gaatjes in de tuitjes van
de lterhouder zijn verstopt.
Reinig de gaatjes in de tuitjes.
De espresso is koud Het OK-lampje van de
espresso brandde niet toen
er op de kofeknop werd
gedrukt
Wacht tot het OK-lampje gaat
branden voordat u op de
kofeknop drukt.
Voorverwarming is niet
uitgevoerd
Verwarm het apparaat voor zoals
beschreven wordt in de paragraaf
"Het apparaat voorverwarmen".
De kopjes zijn niet
voorverwarmd
Verwarm de kopjes voor door
ze af te spoelen met heet
water of door ze minimaal 20
minuten te laten staan op het
kopjesverwarmingsrek op de
klep.
De pomp maakt veel lawaai De watertank is leeg Vul de tank
De tank is verkeerd
geplaatst.
Plaats de tank op de juiste
manier.
Watmoetudoenals...
NEDERLANDS 66
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Het kofeschuim is te licht (stroomt
te snel uit het tuitje)
De gemalen kofe is niet
voldoende aangedrukt
Druk de gemalen kofe harder
aan.
Er is niet genoeg gemalen
kofe
Verhoog de hoeveelheid
gemalen kofe
De gemalen kofe is te
grof
Gebruik alleen gemalen kofe
voor espressomachines
Onjuist type gemalen
kofe.
Gebruik een ander type
gemalen kofe.
Het kofeschuim is te dark
(stroomt te langzaam uit het tuitje)
De gemalen kofe is te
hard aangedrukt
Druk de gemalen kofe minder
hard aan.
Er is te veel gemalen kofe Verminder de hoeveelheid
gemalen kofe
De boileruitgang voor
espresso is verstopt.
Reinig deze zoals beschreven in
het hoofdstuk "De boileruitgang
reinigen"
Hetlter is verstopt Reinig het zoals beschreven in
het hoofdstuk "De lterhouder
reinigen".
De gemalen kofe is te jn Gebruik alleen gemalen kofe
voor espressomachines
De kofe is vochtig of de
maling is te jn
Gebruik alleen gemalen kofe
voor espressomachines.
Zorg ervoor dat de kofe droog
is
Onjuist type gemalen
kofe.
Gebruik een ander type
gemalen kofe.
Er wordt geen melkschuim
gevormd bij het maken van
cappuccino
De melk is niet koud
genoeg.
Gebruik altijd halfvolle melk op
koelkasttemperatuur.
De cappuccinomaker is
vuil.
Maak de gaatjes in de
cappuccinomaker grondig
schoon, vooral de gaatjes die
aangegeven zijn met de pijlen.
Watmoetudoenals...
NEDERLANDS 67
Technischegegevens
Afmetingen (mm) Breedte 595
Hoogte 348
Lengte 305
Pompdruk (bar) 15
Vermogen (W) 1100
Capaciteit watertank (l) 1,5
De technische informatie staat op het
typeplaatje op de binnenkant van het
apparaat en op het energielabel.
Max
NEDERLANDS 68
Beschermingvanhetmilieu
Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de
juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt
u mogelijk schadelijke gevolgen voor het
milieu en de gezondheid te voorkomen, die
veroorzaakt zouden kunnen worden door
onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool
op het product, of op de
begeleidende documentatie bij het product,
geeft aan dat dit apparaat niet mag worden
weggegooid bij het gewone huishoudelijke
afval. In plaats daarvan dient het ingeleverd
te worden bij een speciaal inzamelpunt voor
de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.
Het afdanken moet worden uitgevoerd
in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor gedetailleerdere informatie over
behandeling, terugwinning en recycling van
dit product kunt u contact opnemen met de
betreffende instantie in uw woonplaats, uw
vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het
product heeft gekocht.
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat, dat bedoeld is om in aanraking
te komen met voedsel, voldoet aan de
Europese Richtlijn ( )
nr. 1935/2004 en is ontworpen, geproduceerd
en in de handel gebracht in overeenstemming
met de veiligheidseisen van de
Laagspanningsrichtlijn" 2006/95/ CE
(die 73/23/CEE en daaropvolgende
amendementen vervangt) en met de
beschermingseisen van EMC 2004/108/CE.
NEDERLANDS 69
IKEAGARANTIE
HoelangisdeIKEAgarantiegeldig?
Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf
de oorspronkelijke datum van aankoop van
uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien
uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar
is de garantieperiode van twee (2) jaar
van toepassing. Uw origineel kassaticket is
vereist. Als er tijdens de garantieperiode
service tussenkomsten worden uitgevoerd,
wordt de garantieperiode van het apparaat
niet verlengd.
Welkeapparatuurvaltnietonderdevijf(5)
jaarIKEAgarantie?
De apparaten van het merk LAGAN en alle
apparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1
augustus 2007.
Wiezaldeserviceuitvoeren?
De erkende IKEA servicedienst zal
zorgdragen voor de dienstverlening via
haar eigen netwerk of via het netwerk van
erkende servicediensten.
Watvalteronderdegarantie?
De garantie dekt storingen van het
apparaat, die veroorzaakt zijn door
verkeerde constructie of materiaalfouten
vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze
garantie is uitsluitend van toepassing bij
huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen
worden onder het artikel “Wat is er niet
gedekt door deze garantie?” gespeciceerd.
Binnen de garantieperiode worden de kosten
om de storing te verhelpen vergoed d.w.z.
reparaties, onderdelen, arbeidsloon en
transport, op voorwaarde dat het apparaat
toegankelijk voor reparaties, (cont. zonder
speciale kosten) is zonder speciale kosten.
Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen
(Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke
plaatselijke voorschriften van toepassing.
Vervangen onderdelen worden eigendom
van IKEA.
WatzalIKEAdoenomhetprobleemopte
lossen?
De door IKEA aangestelde servicedienst zal
het product onderzoeken en uitsluitend ter
eigen beoordeling bepalen of het gedekt
wordt door deze garantie.
Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA
servicedienst of de erkende servicedienst
via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen
beoordeling,ofwel het defecte product
repareren of het vervangen door eenzelfde
of een vergelijkbaar product.
Watvalternietonderdezegarantie?
Normale slijtage.
Opzettelijke schade of schade door
verwaarlozing, schade veroorzaakt
door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, foutieve installatie
of aansluiting op een verkeerd voltage,
schade veroorzaakt door chemische of
elektrochemische reactie, roest, corrosie
of waterschade, schade veroorzaakt
door overmatig kalkgehalte van de
watertoevoer, schade veroorzaakt door
abnormale omgevingsomstandigheden.
Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen
en lampjes.
Niet-functionele en decoratieve
onderdelen die niet van invloed zijn op
het normale gebruik van het apparaat,
inclusief eventuele krassen en mogelijke
kleurverschillen.
Onvoorziene schade veroorzaakt door
vreemde voorwerpen of stoffen en het
reinigen of deblokkeren van lters,
afvoersystemen of wasmiddellades.
Schade aan de volgende onderdelen:
glaskeramiek, accessoires, servieskorven
en bestekmandjes, aanvoer- en
afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en
lampenkapjes, schermen, knoppen,
behuizingen en gedeeltes van
behuizingen, tenzij bewezen is dat de
schade te wijten is aan een productiefout.
Gevallen waarbij geen storing
NEDERLANDS 70
geconstateerd kon worden tijdens het
bezoek van een technicus.
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door
onze aangestelde servicediensten en/of
een erkende contractuele servicepartner
of wanneer er niet-originele onderdelen
gebruikt zijn.
Reparaties die veroorzaakt zijn door
installatie die verkeerd of niet in
overeenstemming met de installatie-
instructies zijn uitgevoerd.
Het gebruik van het apparaat in
niet huishoudelijke omgeving d.w.z.
professioneel gebruik.
Transportschade. Indien een klant het
product zelf naar zijn of haar woning of
naar een ander adres transporteert, is
IKEA niet aansprakelijk voor schade die
optreedt tijdens het transport. Als het
product echter door IKEA wordt afgeleverd
op het door de klant opgegeven adres,
dan wordt schade aan het product die
tijdens deze levering ontstaat wel gedekt
door IKEA.
De installatiekosten voor het installeren
van het IKEA-apparaat.
Als een IKEA servicedienst of een
erkende servicepartner het apparaat
echter repareert of vervangt onder
de voorwaarden van deze garantie,
dan zal de servicedienst of de erkende
servicepartner het gerepareerde of
vervangende apparaat indien nodig
opnieuw installeren.
Deze beperkingen zijn niet van toepassing
op foutloze werkzaamheden uitgevoerd door
een gekwaliceerde specialist met gebruik
van onze originele onderdelen teneinde het
apparaat aan te passen aan de technische
veiligheidsspecicaties van een ander EG-
land.
Hoedelandelijkewettenvantoepassing
zijn
Deze IKEA garantie verleent u specieke
wettelijke rechten, welke met de eigen
locale wetgeving overeenstemmen of deze
overstijgen, die variëren van land tot land.
Deze omstandigheden beperken geenszins
consumentenrechten die onder de
plaatselijke wetgeving vallen.
Gebiedvangeldigheid
Voor apparaten die in een EU-lidstaat zijn
aangeschaft en meegenomen worden naar
een ander EU-lidstaat, zal de dienstverlening
uitgevoerd worden in het kader van de
garantievoorwaarden die in het nieuwe land
gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten
te verlenen in het kader van de garantie
bestaat uitsluitend als het apparaat voldoet
aan en geïnstalleerd is in overeenstemming
met:
- de technische specicaties van het land
waarin aanspraak gemaakt wordt op de
garantie;
- de Montage-instructies en de
Veiligheidsinformatie uit de
Gebruiksaanwijzing.
DespecialeKLANTENSERVICEvoorIKEA-
apparaten
Aarzel niet om contact op te nemen met een
door IKEA erkende Klantenservice:
Een claim in te dienen onder deze garantie
Verduidelijking te vragen in verband met
de installatie van het IKEA apparaat in de
daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels
Verduidelijking te vragen in verband met
de functies van de IKEA apparaten.
Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest
u best eerst de installatie-instructies en de
gebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens
ons te contacteren.
Hoeuonskuntbereikenalsuhulpnodig
hebt
Op de laatste pagina
van deze instructies vindt
u de volledige lijst van alle
door IKEA Klantenservices
met hun overeenkomstig
telefoonnummer.
NEDERLANDS 71
Omusnellervandiensttekunnen
zijn,adviserenwijudespecieke
telefoonnummersindehandleidingte
gebruiken.Vermeldaltijddenummers
dievermeldzijninhetboekjevan
hetspeciekeapparaatwaarvoor
uassistentiewilt.Vermeldookhet
IKEAartikelnummer(bestaande
uit8cijfers)enhetservicenummer
bestaandeuit12cijfersdatophet
typeplaatjevanuwapparaatstaat.
BEWAARDEKASSABON!
Het is uw bewijs van aankoop en
is ook nodig om de geldigheid van
de garantie aan te tonen. Op de
kassabon is ook de IKEA naam en het
artikelnummer (8 cijfers) van elk door u
aangeschaft apparaat vermeld
Extrahulpnodig?
Voor alle bijkomende vragen die niet bij
de dienst na-verkoop van uw toestellen
horen, neem contact op met het call center
van uw IKEA winkel. Wij adviseren u de
documentatie die bij het apparaat wordt
geleverd zorgvuldig door te lezen voordat u
contact met ons opneemt.
72
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: 84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
/