IKEA BEM 500 S de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NEDERLANDS 55
Voorheteerstegebruik
Ditapparaatisalleenbedoeldvoor
huishoudelijkgebruik!
Gebruik pannenlappen of
ovenhandschoenen wanneer u hete
onderdelen aanraakt, om brandwonden te
voorkomen.
Dit apparaat is bedoeld voor het zetten van
kofe of warme dranken. Wees voorzichtig
dat u geen brandwonden oploopt door
stralen water of stoom of door verkeerd
gebruik van het apparaat.
Belangrijkeveiligheidsinstructies
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar
ze voor raadpleging in de toekomst.
Verwarm of gebruik geen brandbare
vloeistoffen in of in de buurt van het
apparaat. De dampen kunnen brandgevaar
of explosie veroorzaken.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter
Gebruik geen bijtende chemicaln of
dampen in dit apparaat. Dit type apparaat
is speciek ontworpen voor het verwarmen
van water. Het is niet ontworpen voor
industrieel gebruik of gebruik in laboratoria.
Laat kinderen het apparaat alleen
gebruiken onder toezicht van een
volwassene en nadat ze voldoende
instructies hebben gekregen, zodat het kind
is staat is om het apparaat op een veilige
manier te gebruiken en de gevaren van
verkeerd gebruik begrijpt.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (waaronder kinderen)
met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vermogens, tenzij het wordt
gebruikt onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Toegankelijke onderdelen kunnen heet
worden tijdens gebruik; zorg dat kleine
kinderen niet in de buurt komen van het
apparaat.
Voorzorgsmaatregelenenalgemene
aanbevelingen
Installatieenaansluiting
Voordatuhetapparaataansluit
Controleer of de spanning op het
typeplaatje overeenkomt met de
netspanning in uw woning.
Controleer of het apparaat niet beschadigd
is.
Gebruik dit apparaat niet als het een
beschadigd netsnoer of een beschadigde
stekker heeft, als het niet goed werkt of
als het beschadigd of gevallen is. Dompel
het netsnoer of de stekker niet onder in
water. Houd het snoer uit de buurt van hete
oppervlakken. Dit kan leiden tot elektrische
schokken, brand of andere gevaarlijke
situaties.
Naaansluiting
Dit apparaat moet volgens de wet worden
geaard. De fabrikant aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor letsel bij personen
of dieren of schade aan voorwerpen die het
gevolg is van het niet naleven van deze eis.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
problemen die veroorzaakt worden doordat de
gebruiker deze instructies niet opvolgt.
Veiligheidsinformatie 55
Productbeschrijving 57
Bedieningspaneel 57
Eerstegebruik 58
Dagelijksgebruik 59
Reinigingenonderhoud 63
Watmoetudoenals... 65
Technischegegevens 67
Beschermingvanhetmilieu 68
IKEAGARANTIE 69
Veiligheidsinformatie
Inhoud
NEDERLANDS 56
Veiligheid
Controleer nadat u de verpakking heeft
verwijderd of het apparaat compleet en
onbeschadigd is. Gebruik het apparaat
bij twijfel niet en neem contact op met een
gekwaliceerde monteur.
De elektrische installatie en de elektrische
aansluiting moeten worden uitgevoerd
door een gekwaliceerde monteur,
volgens de instructies van de fabrikant en
in overeenstemming met de plaatselijke
veiligheidsvoorschriften.
Verpakkingselementen (plastic zakken,
piepschuim etc.) mogen niet binnen het
bereik van kinderen worden achtergelaten,
omdat ze gevaarlijk kunnen zijn.
Installeer het apparaat nooit in omgevingen
waarin de temperatuur tot 0°C of lager kan
dalen (het apparaat kan beschadigd raken
als het water bevriest).
Zorg ervoor dat de netspanning
overeenkomt met de spanning die
aangegeven staat op het typeplaatje van
het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een goed
geaard stopcontact met een minimale
stroomwaarde van 10A. De fabrikant kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor
mogelijke ongelukken die veroorzaakt
worden door het niet voldoende aarden
van de netvoeding.
Als de stekker van het apparaat niet in
het stopcontact past, laat het stopcontact
dan door een gekwaliceerde elektricien
vervangen door een geschikt type.
De veiligheidsrichtlijnen vereisen dat er een
meerpolige schakelaar met een afstand van
minimaal 3 mm tussen de contacten wordt
gebruikt voor de installatie.
Gebruik geen meervoudige stekkeradapters
of verlengsnoeren.
Het netsnoer van dit apparaat mag niet
worden vervangen door de gebruiker,
omdat hiervoor speciaal gereedschap
nodig is. Als het netsnoer beschadigd is of
vervangen moet worden, neem dan alleen
contact op met een erkend servicecentrum
om elk risico te vermijden.
Volg de stapsgewijze instructies in de
volgende hoofdstukken om het apparaat
correct te leren bedienen wanneer u het
voor de eerste keer gebruikt.
NEDERLANDS 57
Productbeschrijving
1
Bedieningspaneel
2
Stoomknop
3
Watertank
4
Netsnoer
5
Stoom-/heetwaterpijpje
6
Opvangrooster
7
Opvangbak
8
Cappuccinomaker
9
Tuit
10
Boileruitgang
11
Aandrukker
12
Filterhouder
13
Klein lter voor één kopje of
voor kofepads
14
Groot lter voor twee kopjes
7
11
Bedieningspaneel
A
Selectieknop stoom
B
Selectieknop kofe / heet water
C
Aan/Uit-knop
D
Lampje apparaat aan
E
Lampje temperatuur OK (kofe of heet water)
F
Indicatielampje stoom
10
1
2
128 9 13 14
6
3
5
4
C
B
A
D
E
F
NEDERLANDS 58
Dewatertankvullen
Verwijderdewatertankdoordezeeruitte
trekken(naarvoren).
Vul de tank met vers schoon water. Zorg
ervoor dat het water niet boven het teken
MAX komt. Plaats de tank terug.
Max
Ma
x
Gebruik het apparaat nooit zonder water in
de tank en vul de tank altijd bij als het niveau
tot een paar centimeter van de bodem daalt.
Dekofe-unitvoorverwarmen
Om espresso op de juiste temperatuur te
krijgen, moet de kofemachine worden
voorverwarmd. Druk minimaal 30 minuten
voordat u de kofe wilt zetten op de AAN/
UIT-knop. Zorg ervoor dat de lterhouder
aan het apparaat is bevestigd zonder
gemalen kofe toe te voegen (controleer of de
stoomknop gesloten is).
Om de lterhouder te bevestigen plaatst
u deze onder de boileruitgang met de
handgreep naar links gericht; duw de houder
omhoog en draai de handgreep tegelijkertijd
stevig naar rechts.
Wacht een half uur en zet de kofe zoals
beschreven wordt in de volgende paragraaf.
U kunt het apparaat ook sneller
voorverwarmen door als volgt te werk te
gaan:
Zet het apparaat aan door op de AAN/UIT-
knop te drukken en bevestig delterhouder
aan het apparaat zonder gemalen kofe toe
te voegen.
Zet een kopje onder delterhouder. Gebruik
hetzelfde kopje als u wilt gebruiken om de
kofe uit te drinken om het voor te verwarmen.
Wacht tot het OK-lampje gaat branden; druk
daarna onmiddellijk op de kofeknop.
Laat het water uit de machine stromen tot het
OK-lampje uitgaat, en onderbreek de afgifte
door nogmaals op de kofeknop te drukken.
Gooi het kopje leeg. Wacht tot het OK-lampje
weer gaat branden en herhaal dezelfde
handeling. (Het is normaal dat er een klein en
onschadelijk wolkje stoom uit het apparaat
komt als u delterhouder verwijdert).
Eerstegebruik
NEDERLANDS 59
Espressokofebereidenmetdelterhouder
voorgemalenkofe
Nadat u het apparaat heeft voorverwarmd
zoals hierboven beschreven, plaatst u het lter
voor gemalen kofe in de lterhouder; zorg
ervoor dat het uitstekende deel op de juiste
manier in de opening wordt gestoken. Gebruik
het kleine lter voor één kopje kofe of het
grote lter voor twee kopjes kofe.
Om één kopje kofe te zetten doet u één
maatschepje (ongeveer 7 g) gemalen kofe in
het lter. Om twee kopjes kofe te zetten doet u
twee los gevulde maatschepjes (ongeveer 6+6
g) gemalen kofe in hetlter.
Vul het lter voorzichtig om te voorkomen dat
de kofe over de rand valt.
BELANGRIJK: voor een goede werking dient
u resten gemalen kofe van de vorige kofe uit
het lter te verwijderen en het schoon te maken.
Doe dit voordat u nieuwe kofe erin doet.
Verdeel de gemalen kofe gelijkmatig en druk
deze licht aan met de aandrukker.
N.B.:Het op de juiste manier aandrukken
van de gemalen kofe is essentieel voor het
verkrijgen van een goede espresso.
Als de kofe te hard wordt aangedrukt, dan
komt de kofe langzaam naar buiten en is het
schuim donker.
Als de kofe te weinig wordt aangedrukt, dan
komt de kofe te snel naar buiten en is het
schuim karig en licht gekleurd.
Verwijder overtollige kofe van de rand van de
lterhouder en bevestig de lterhouder aan het
apparaat.
Draai stevig om waterlekken te voorkomen. Zet
het kopje of de kopjes onder de tuitjes van de
lterhouder.
Geadviseerd wordt om de kopjes voor te
verwarmen voordat u kofe zet, door ze om te
spoelen met wat heet water.
Dagelijksgebruik
NEDERLANDS 60
Controleer of het OK-lampje brandt (als het
uit is, wacht dan tot het gaat branden) en
druk op de kofeknop. Wanneer de gewenste
hoeveelheid kofe is uitgestroomd, drukt u
nogmaals op dezelfde knop. Laat de kofe niet
langer dan 45 seconden per keer naar buiten
stromen.
Om de lterhouder te verwijderen draait u de
handgreep van rechts naar links.
BELANGRIJK: om spatten te voorkomen mag
de lterhouder nooit verwijderd worden terwijl
er kofe uit het apparaat stroomt.
Om de gebruikte gemalen kofe te
verwijderen, blokkeert u het lter op zijn plaats
met behulp van de hendel in de handgreep en
werpt u de kofe eruit door de lterhouder op
zijn kop te houden en te tikken.
Druk op de AAN/UIT-knop om de
kofemachine uit te zetten.
BELANGRIJK: de eerste keer dat het apparaat
wordt gebruikt, moeten alle accessoires en de
interne circuits worden doorgespoeld door
minimaal vijf kopjes kofe te zetten zonder
gemalen kofe te gebruiken.
Espressokofebereidenmetpads
Verwarm het apparaat voor zoals
beschreven in de paragraaf “De kofe-unit
voorverwarmen; zorg dat de lterhouder
geplaatst is. Hierdoor krijgt u een hetere kofe.
N.B.:Gebruik pads volgens de ESE-standaard
die aangegeven staat op de verpakking met
het volgende logo:
De ESE-standaard is een systeem dat
geaccepteerd is door belangrijke producenten
van kofepads. Hiermee kan op eenvoudige en
schone wijze espressokofe worden bereid.
Plaats het kleine lter (1 kopje of pads) in de
lterhouder, en zorg ervoor dat het uitstekende
deel goed in de opening is geplaatst.
Plaats een kofepad in het lter, zoveel
mogelijk in het midden. Volg altijd de
aanwijzingen op de verpakking van de pads
om de pad op de juiste manier op het lter te
plaatsen.
Bevestig de lterhouder aan het apparaat.
Draai de houder altijd tot hij niet verder kan.
Cappuccinomaken
Zet de espresso zoals beschreven in de vorige
paragrafen en gebruik koppen die groot
genoeg zijn.
Druk op de stoomknop en wacht tot het
OK-lampje gaat branden. Dit geeft aan dat
de boiler de ideale temperatuur voor het
produceren van stoom heeft bereikt.
Vul ondertussen een kannetje met ongeveer
100 g melk per cappuccino. De melk moet op
koelkasttemperatuur zijn (niet warm!) Bij het
kiezen van het kannetje moet u onthouden
dat het volume van de melk verdubbelt of
verdrievoudigt.
N.B.: geadviseerd wordt om halfvolle melk op
koelkasttemperatuur te gebruiken.
Plaats het kannetje met de melk onder de
cappuccinomaker.
Steek de cappuccinomaker tot ongeveer 5 mm
in de melk en draai de stoomknop naar links.
Let erop dat het verhoogde streepje op de
cappuccinomaker (aangegeven door de pijl)
niet wordt ondergedompeld.
NEDERLANDS 61
Draai de stoomknop minimaal een halve slag
naar links.
Er komt stoom uit de cappuccinomaker,
waardoor de melk een romig en schuimig
uiterlijk krijgt. Om een nog romiger schuim te
krijgen dompelt u de cappuccinomaker in de
melk en draait u het kannetje langzaam van
onder naar boven.
Als de gewenste temperatuur is bereikt
(60°C is ideaal), stopt u de stoomafgifte door
de stoomknop naar rechts te draaien en
tegelijkertijd op de stoomknop te drukken.
Schenk de opgeschuimde melk in de koppen
met de eerder bereide espressokofe.
De cappuccino is nu klaar. Voeg naar wens
suiker toe en strooi eventueel wat cacaopoeder
over de cappuccino.
N.B.:Om meer dan één cappuccino te
bereiden zet u eerst alle kofe, en bereidt u
vervolgens de opgeschuimde melk voor alle
cappuccino's.
N.B.: om weer kofe te zetten nadat de melk
is opgeschuimd, dient u eerst de boiler te laten
afkoelen, anders verbrandt de kofe. Om de
boiler te laten afkoelen zet u een houder onder
de boileruitgang, drukt u op de stoomknop en
laat u het water naar buiten stromen tot het
OK-lampje uitgaat. Zet vervolgens de kofe
zoals beschreven in de vorige paragrafen.
BELANGRIJK: maak de cappuccinomaker
altijd schoon na gebruik. Ga als volgt te werk:
Laat gedurende een paar seconden een beetje
stoom ontsnappen door de stoomknop te
draaien.
Hierdoor wordt eventuele melk in het
stoompijpje verwijderd.
BELANGRIJK:Om de hygne te garanderen
wordt u geadviseerd om deze procedure
telkens wanneer u een cappuccino maakt uit
te voeren, om te voorkomen dat er melk in het
melkcircuit achterblijft.
Houd het cappuccinopijpje met één hand
stevig vast en draai met de andere hand de
cappuccinomaker zelf los door deze naar rechts
te draaien en hem omlaag te trekken.
Verwijder het tuitje uit de stoompijp door het
omlaag te trekken.
NEDERLANDS 62
Was de cappuccinomaker en het stoomtuitje
grondig met warm water.
Controleer of de twee weergegeven gaatjes
niet verstopt zijn. Maak ze indien nodig vrij met
een pin.
Plaats het stoomtuitje terug door het op het
stoompijpje te drukken en het stevig naar de
bovenkant van het pijpje te draaien.
Plaats de cappuccinomaker terug door deze
erin te plaatsen en naar links te draaien.
Productievanheetwater
Zet het apparaat aan door op de AAN/UIT-
knop te drukken. Wacht tot het OK-lampje gaat
branden.
Zet een beker onder de cappuccinomaker.
Druk op de kofeknop en draai de stoomknop
tegelijkertijd naar links.
Er komt water uit de cappuccinomaker.
Om de afgifte van heet water te onderbreken
sluit u de stoomknop door deze naar rechts te
draaien en drukt u nogmaals op de kofetoets.
U dient niet meer dan 45 seconden per keer
heet water af te tappen.
NEDERLANDS 63
Laat het apparaat afkoelen voordat u
reinigingswerkzaamheden uitvoert.
Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve
reinigingsproducten om het apparaat
te reinigen. Een zachte, vochtige doek is
voldoende.
Giet de opvangbak en het opvangrooster
regelmatig leeg en was ze af.
Reinig de watertank regelmatig.
BELANGRIJK: Dompel het apparaat
nooit onder in water. Het is een elektrische
apparaat.
Delterhouderreinigen
Na ongeveer 200 kopjes kofe moet de
lterhouder voor gemalen kofe als volgt
gereinigd worden:
Verwijder het lter met de opschuimer.
Reinig de binnenkant van de lterhouder.
Was de lterhouder nooit in de
afwasmachine.
Schroef de dop van de opschuimer los
door deze naar links te draaien.
Verwijder de opschuimer van de houder
door deze van het dopuiteinde af te
duwen.
Verwijder de pakking.
Spoel alle onderdelen af en maak het metalen
lter met een borstel grondig schoon in warm
water.
Controleer of de gaatjes in het metalen lter
niet verstopt zijn. Maak ze indien nodig vrij
met een pin.
Plaats hetlter en de pakking terug op
de kunststof schijf. Zorg ervoor dat u de
pin op de kunststof schijf in het gat in de
pakking steekt, dat aangegeven wordt
door de pijl.
Plaats het geheel terug in de stalen
lterbehuizing, waarbij u ervoor zorgt dat
de pin in het gat in de steun is gestoken.
Schroef als laatste de dop erop door deze
naar rechts te draaien. Als de lterhouder
niet wordt gereinigd zoals hierboven
beschreven, vervalt de garantie.
Reinigingenonderhoud
NEDERLANDS 64
Deboileruitgangreinigen
Na ongeveer 300 kopjes kofe moet de
boileruitgang voor espressokofe als volgt
worden gereinigd:
Zorg ervoor dat het apparaat niet heet is en
dat het netsnoer uit het stopcontact is gehaald.
Draai de schroef waardoor hetlter van de
espressoboileruitgang op zijn plaats wordt
gehouden los met een schroevendraaier.
Reinig de boiler met een vochtige doek
Maak de uitgang met een borstel grondig
schoon in warm water. Controleer of de
gaatjes niet verstopt zijn. Maak ze indien
nodig vrij met een pin.
Spoel af onder stromend water en blijf
borstelen.
Schroef de boileruitgang terug op het
apparaat. Als delterhouder niet wordt
gereinigd zoals hierboven beschreven, vervalt
de garantie.
Ontkalken
Geadviseerd wordt om de kofemachine na
ongeveer 200 kopjes kofe of maximaal om
de twee maanden te ontkalken.
U dient hiervoor een in de handel verkrijgbaar
product te gebruiken dat speciek bedoeld is
voor het ontkalken van espressomachines. Als
u een dergelijk product niet kunt krijgen, ga
dan als volgt te werk.
Vul de tank met een halve liter water.
Los hierin 2 lepels (ongeveer 30 gram)
citroenzuur op (verkrijgbaar bij apotheek of
drogist).
Druk op de AAN/UIT-knop en wacht tot het
OK-lampje gaat branden.
Zorg ervoor dat delterhouder niet
bevestigd is en plaats een houder onder de
boileruitgang.
Druk op de kofeknop en maak de tank half
leeg door de stoomknop af en toe te draaien
en vervolgens een beetje oplossing weg te
laten stromen. Stop de afgifte door nogmaals
op de knop te drukken.
Schakel het apparaat uit.
Laat de oplossing 15 minuten inwerken en
schakel het apparaat weer in.
Druk op de kofeknop om de tank helemaal
leeg te maken.
Om resten oplossing en kalk te verwijderen
spoelt u de tank goed na, vult u deze met
schoon water (zonder citroenzuur) en plaatst u
hem terug.
Druk op de kofeknop en tap het water af tot
de tank helemaal leeg is; draai de stoomknop
af en toe om een beetje water weg te laten
stromen.
Stop met het aftappen van water en herhaal
de handelingen 9, 10 en 11 nogmaals.
Reparatie van schade aan de kofemachine
die veroorzaakt is door kalk valt niet onder
de garantie als het ontkalken niet regelmatig
zoals hierboven beschreven is uitgevoerd.
NEDERLANDS 65
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Er komt geen espresso uit het
apparaat
Geen water in de tank Vul de tank met water
De gaatjes in de tuitjes van
de lterhouder zijn verstopt.
Reinig de gaatjes in de tuitjes.
De boileruitgang voor
espresso is verstopt.
Reinig deze zoals beschreven in
het hoofdstuk "De boileruitgang
reinigen"
Het lter is verstopt Reinig het zoals beschreven in
het hoofdstuk "De lterhouder
reinigen".
De tank is verkeerd
geplaatst
Plaats de tank op de juiste
manier.
De espresso druppelt uit de
randen van de lterhouder in
plaats van door de gaatjes.
De lterhouder is verkeerd
geplaatst
Bevestig de lterhouder op de
juiste manier en draai hem stevig
tot hij niet verder kan.
De pakking van de
espressoboiler heeft zijn
elasticiteit verloren
Laat de pakking van de
espressoboiler vervangen door
een servicecentrum
De gaatjes in de tuitjes van
de lterhouder zijn verstopt.
Reinig de gaatjes in de tuitjes.
De espresso is koud Het OK-lampje van de
espresso brandde niet toen
er op de kofeknop werd
gedrukt
Wacht tot het OK-lampje gaat
branden voordat u op de
kofeknop drukt.
Voorverwarming is niet
uitgevoerd
Verwarm het apparaat voor zoals
beschreven wordt in de paragraaf
"Het apparaat voorverwarmen".
De kopjes zijn niet
voorverwarmd
Verwarm de kopjes voor door
ze af te spoelen met heet
water of door ze minimaal 20
minuten te laten staan op het
kopjesverwarmingsrek op de
klep.
De pomp maakt veel lawaai De watertank is leeg Vul de tank
De tank is verkeerd
geplaatst.
Plaats de tank op de juiste
manier.
Watmoetudoenals...
NEDERLANDS 66
Probleem Mogelijkeoorzaak Oplossing
Het kofeschuim is te licht (stroomt
te snel uit het tuitje)
De gemalen kofe is niet
voldoende aangedrukt
Druk de gemalen kofe harder
aan.
Er is niet genoeg gemalen
kofe
Verhoog de hoeveelheid
gemalen kofe
De gemalen kofe is te
grof
Gebruik alleen gemalen kofe
voor espressomachines
Onjuist type gemalen
kofe.
Gebruik een ander type
gemalen kofe.
Het kofeschuim is te dark
(stroomt te langzaam uit het tuitje)
De gemalen kofe is te
hard aangedrukt
Druk de gemalen kofe minder
hard aan.
Er is te veel gemalen kofe Verminder de hoeveelheid
gemalen kofe
De boileruitgang voor
espresso is verstopt.
Reinig deze zoals beschreven in
het hoofdstuk "De boileruitgang
reinigen"
Hetlter is verstopt Reinig het zoals beschreven in
het hoofdstuk "De lterhouder
reinigen".
De gemalen kofe is te jn Gebruik alleen gemalen kofe
voor espressomachines
De kofe is vochtig of de
maling is te jn
Gebruik alleen gemalen kofe
voor espressomachines.
Zorg ervoor dat de kofe droog
is
Onjuist type gemalen
kofe.
Gebruik een ander type
gemalen kofe.
Er wordt geen melkschuim
gevormd bij het maken van
cappuccino
De melk is niet koud
genoeg.
Gebruik altijd halfvolle melk op
koelkasttemperatuur.
De cappuccinomaker is
vuil.
Maak de gaatjes in de
cappuccinomaker grondig
schoon, vooral de gaatjes die
aangegeven zijn met de pijlen.
Watmoetudoenals...
NEDERLANDS 67
Technischegegevens
Afmetingen (mm) Breedte 595
Hoogte 348
Lengte 305
Pompdruk (bar) 15
Vermogen (W) 1100
Capaciteit watertank (l) 1,5
De technische informatie staat op het
typeplaatje op de binnenkant van het
apparaat en op het energielabel.
Max
NEDERLANDS 68
Beschermingvanhetmilieu
Dit apparaat is voorzien van het merkteken
volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de
juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt
u mogelijk schadelijke gevolgen voor het
milieu en de gezondheid te voorkomen, die
veroorzaakt zouden kunnen worden door
onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool
op het product, of op de
begeleidende documentatie bij het product,
geeft aan dat dit apparaat niet mag worden
weggegooid bij het gewone huishoudelijke
afval. In plaats daarvan dient het ingeleverd
te worden bij een speciaal inzamelpunt voor
de recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.
Het afdanken moet worden uitgevoerd
in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor gedetailleerdere informatie over
behandeling, terugwinning en recycling van
dit product kunt u contact opnemen met de
betreffende instantie in uw woonplaats, uw
vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het
product heeft gekocht.
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat, dat bedoeld is om in aanraking
te komen met voedsel, voldoet aan de
Europese Richtlijn ( )
nr. 1935/2004 en is ontworpen, geproduceerd
en in de handel gebracht in overeenstemming
met de veiligheidseisen van de
Laagspanningsrichtlijn" 2006/95/ CE
(die 73/23/CEE en daaropvolgende
amendementen vervangt) en met de
beschermingseisen van EMC 2004/108/CE.
NEDERLANDS 69
IKEAGARANTIE
HoelangisdeIKEAgarantiegeldig?
Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf
de oorspronkelijke datum van aankoop van
uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien
uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar
is de garantieperiode van twee (2) jaar
van toepassing. Uw origineel kassaticket is
vereist. Als er tijdens de garantieperiode
service tussenkomsten worden uitgevoerd,
wordt de garantieperiode van het apparaat
niet verlengd.
Welkeapparatuurvaltnietonderdevijf(5)
jaarIKEAgarantie?
De apparaten van het merk LAGAN en alle
apparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1
augustus 2007.
Wiezaldeserviceuitvoeren?
De erkende IKEA servicedienst zal
zorgdragen voor de dienstverlening via
haar eigen netwerk of via het netwerk van
erkende servicediensten.
Watvalteronderdegarantie?
De garantie dekt storingen van het
apparaat, die veroorzaakt zijn door
verkeerde constructie of materiaalfouten
vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze
garantie is uitsluitend van toepassing bij
huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen
worden onder het artikel “Wat is er niet
gedekt door deze garantie?” gespeciceerd.
Binnen de garantieperiode worden de kosten
om de storing te verhelpen vergoed d.w.z.
reparaties, onderdelen, arbeidsloon en
transport, op voorwaarde dat het apparaat
toegankelijk voor reparaties, (cont. zonder
speciale kosten) is zonder speciale kosten.
Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen
(Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke
plaatselijke voorschriften van toepassing.
Vervangen onderdelen worden eigendom
van IKEA.
WatzalIKEAdoenomhetprobleemopte
lossen?
De door IKEA aangestelde servicedienst zal
het product onderzoeken en uitsluitend ter
eigen beoordeling bepalen of het gedekt
wordt door deze garantie.
Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA
servicedienst of de erkende servicedienst
via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen
beoordeling,ofwel het defecte product
repareren of het vervangen door eenzelfde
of een vergelijkbaar product.
Watvalternietonderdezegarantie?
Normale slijtage.
Opzettelijke schade of schade door
verwaarlozing, schade veroorzaakt
door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing, foutieve installatie
of aansluiting op een verkeerd voltage,
schade veroorzaakt door chemische of
elektrochemische reactie, roest, corrosie
of waterschade, schade veroorzaakt
door overmatig kalkgehalte van de
watertoevoer, schade veroorzaakt door
abnormale omgevingsomstandigheden.
Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen
en lampjes.
Niet-functionele en decoratieve
onderdelen die niet van invloed zijn op
het normale gebruik van het apparaat,
inclusief eventuele krassen en mogelijke
kleurverschillen.
Onvoorziene schade veroorzaakt door
vreemde voorwerpen of stoffen en het
reinigen of deblokkeren van lters,
afvoersystemen of wasmiddellades.
Schade aan de volgende onderdelen:
glaskeramiek, accessoires, servieskorven
en bestekmandjes, aanvoer- en
afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en
lampenkapjes, schermen, knoppen,
behuizingen en gedeeltes van
behuizingen, tenzij bewezen is dat de
schade te wijten is aan een productiefout.
Gevallen waarbij geen storing
NEDERLANDS 70
geconstateerd kon worden tijdens het
bezoek van een technicus.
Reparaties die niet zijn uitgevoerd door
onze aangestelde servicediensten en/of
een erkende contractuele servicepartner
of wanneer er niet-originele onderdelen
gebruikt zijn.
Reparaties die veroorzaakt zijn door
installatie die verkeerd of niet in
overeenstemming met de installatie-
instructies zijn uitgevoerd.
Het gebruik van het apparaat in
niet huishoudelijke omgeving d.w.z.
professioneel gebruik.
Transportschade. Indien een klant het
product zelf naar zijn of haar woning of
naar een ander adres transporteert, is
IKEA niet aansprakelijk voor schade die
optreedt tijdens het transport. Als het
product echter door IKEA wordt afgeleverd
op het door de klant opgegeven adres,
dan wordt schade aan het product die
tijdens deze levering ontstaat wel gedekt
door IKEA.
De installatiekosten voor het installeren
van het IKEA-apparaat.
Als een IKEA servicedienst of een
erkende servicepartner het apparaat
echter repareert of vervangt onder
de voorwaarden van deze garantie,
dan zal de servicedienst of de erkende
servicepartner het gerepareerde of
vervangende apparaat indien nodig
opnieuw installeren.
Deze beperkingen zijn niet van toepassing
op foutloze werkzaamheden uitgevoerd door
een gekwaliceerde specialist met gebruik
van onze originele onderdelen teneinde het
apparaat aan te passen aan de technische
veiligheidsspecicaties van een ander EG-
land.
Hoedelandelijkewettenvantoepassing
zijn
Deze IKEA garantie verleent u specieke
wettelijke rechten, welke met de eigen
locale wetgeving overeenstemmen of deze
overstijgen, die variëren van land tot land.
Deze omstandigheden beperken geenszins
consumentenrechten die onder de
plaatselijke wetgeving vallen.
Gebiedvangeldigheid
Voor apparaten die in een EU-lidstaat zijn
aangeschaft en meegenomen worden naar
een ander EU-lidstaat, zal de dienstverlening
uitgevoerd worden in het kader van de
garantievoorwaarden die in het nieuwe land
gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten
te verlenen in het kader van de garantie
bestaat uitsluitend als het apparaat voldoet
aan en geïnstalleerd is in overeenstemming
met:
- de technische specicaties van het land
waarin aanspraak gemaakt wordt op de
garantie;
- de Montage-instructies en de
Veiligheidsinformatie uit de
Gebruiksaanwijzing.
DespecialeKLANTENSERVICEvoorIKEA-
apparaten
Aarzel niet om contact op te nemen met een
door IKEA erkende Klantenservice:
Een claim in te dienen onder deze garantie
Verduidelijking te vragen in verband met
de installatie van het IKEA apparaat in de
daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels
Verduidelijking te vragen in verband met
de functies van de IKEA apparaten.
Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest
u best eerst de installatie-instructies en de
gebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens
ons te contacteren.
Hoeuonskuntbereikenalsuhulpnodig
hebt
Op de laatste pagina
van deze instructies vindt
u de volledige lijst van alle
door IKEA Klantenservices
met hun overeenkomstig
telefoonnummer.
NEDERLANDS 71
Omusnellervandiensttekunnen
zijn,adviserenwijudespecieke
telefoonnummersindehandleidingte
gebruiken.Vermeldaltijddenummers
dievermeldzijninhetboekjevan
hetspeciekeapparaatwaarvoor
uassistentiewilt.Vermeldookhet
IKEAartikelnummer(bestaande
uit8cijfers)enhetservicenummer
bestaandeuit12cijfersdatophet
typeplaatjevanuwapparaatstaat.
BEWAARDEKASSABON!
Het is uw bewijs van aankoop en
is ook nodig om de geldigheid van
de garantie aan te tonen. Op de
kassabon is ook de IKEA naam en het
artikelnummer (8 cijfers) van elk door u
aangeschaft apparaat vermeld
Extrahulpnodig?
Voor alle bijkomende vragen die niet bij
de dienst na-verkoop van uw toestellen
horen, neem contact op met het call center
van uw IKEA winkel. Wij adviseren u de
documentatie die bij het apparaat wordt
geleverd zorgvuldig door te lezen voordat u
contact met ons opneemt.
72
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: 84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Inhoud Veiligheidsinformatie Productbeschrijving Bedieningspaneel Eerste gebruik Dagelijks gebruik 55 55 57 57 58 59 Reiniging en onderhoud Wat moet u doen als... Technische gegevens Bescherming van het milieu IKEA GARANTIE 63 65 67 68 69 Veiligheidsinformatie Voor het eerste gebruik Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik! • Gebruik pannenlappen of ovenhandschoenen wanneer u hete onderdelen aanraakt, om brandwonden te voorkomen. • Dit apparaat is bedoeld voor het zetten van koffie of warme dranken. Wees voorzichtig dat u geen brandwonden oploopt door stralen water of stoom of door verkeerd gebruik van het apparaat. Belangrijke veiligheidsinstructies Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor raadpleging in de toekomst. • Verwarm of gebruik geen brandbare vloeistoffen in of in de buurt van het apparaat. De dampen kunnen brandgevaar of explosie veroorzaken. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter • Gebruik geen bijtende chemicaliën of dampen in dit apparaat. Dit type apparaat is specifiek ontworpen voor het verwarmen van water. Het is niet ontworpen voor industrieel gebruik of gebruik in laboratoria. • Laat kinderen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene en nadat ze voldoende instructies hebben gekregen, zodat het kind is staat is om het apparaat op een veilige manier te gebruiken en de gevaren van verkeerd gebruik begrijpt. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, tenzij het wordt gebruikt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens gebruik; zorg dat kleine kinderen niet in de buurt komen van het apparaat. Voorzorgsmaatregelen en algemene aanbevelingen Installatie en aansluiting Voordat u het apparaat aansluit • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Controleer of het apparaat niet beschadigd is. • Gebruik dit apparaat niet als het een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker heeft, als het niet goed werkt of als het beschadigd of gevallen is. Dompel het netsnoer of de stekker niet onder in water. Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken. Dit kan leiden tot elektrische schokken, brand of andere gevaarlijke situaties. Na aansluiting • Dit apparaat moet volgens de wet worden geaard. De fabrikant aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor letsel bij personen of dieren of schade aan voorwerpen die het gevolg is van het niet naleven van deze eis. De fabrikant is niet aansprakelijk voor problemen die veroorzaakt worden doordat de gebruiker deze instructies niet opvolgt. NEDERLANDS Veiligheid • Controleer nadat u de verpakking heeft verwijderd of het apparaat compleet en onbeschadigd is. Gebruik het apparaat bij twijfel niet en neem contact op met een gekwalificeerde monteur. • De elektrische installatie en de elektrische aansluiting moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde monteur, volgens de instructies van de fabrikant en in overeenstemming met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften. • Verpakkingselementen (plastic zakken, piepschuim etc.) mogen niet binnen het bereik van kinderen worden achtergelaten, omdat ze gevaarlijk kunnen zijn. • Installeer het apparaat nooit in omgevingen waarin de temperatuur tot 0°C of lager kan dalen (het apparaat kan beschadigd raken als het water bevriest). • Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning die aangegeven staat op het typeplaatje van het apparaat. Sluit het apparaat alleen aan op een goed geaard stopcontact met een minimale stroomwaarde van 10A. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor mogelijke ongelukken die veroorzaakt worden door het niet voldoende aarden van de netvoeding. 56 • • • • Als de stekker van het apparaat niet in het stopcontact past, laat het stopcontact dan door een gekwalificeerde elektricien vervangen door een geschikt type. De veiligheidsrichtlijnen vereisen dat er een meerpolige schakelaar met een afstand van minimaal 3 mm tussen de contacten wordt gebruikt voor de installatie. Gebruik geen meervoudige stekkeradapters of verlengsnoeren. Het netsnoer van dit apparaat mag niet worden vervangen door de gebruiker, omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig is. Als het netsnoer beschadigd is of vervangen moet worden, neem dan alleen contact op met een erkend servicecentrum om elk risico te vermijden. Volg de stapsgewijze instructies in de volgende hoofdstukken om het apparaat correct te leren bedienen wanneer u het voor de eerste keer gebruikt. NEDERLANDS 57 Productbeschrijving 4 2 1 5 10 11 3 6 7 8 9 12 13 14 Bedieningspaneel C D B E A F A B C D E F Selectieknop stoom Selectieknop koffie / heet water Aan/Uit-knop Lampje apparaat aan Lampje temperatuur OK (koffie of heet water) Indicatielampje stoom 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Bedieningspaneel Stoomknop Watertank Netsnoer Stoom-/heetwaterpijpje Opvangrooster Opvangbak Cappuccinomaker Tuit Boileruitgang Aandrukker Filterhouder Klein filter voor één kopje of voor koffiepads 14 Groot filter voor twee kopjes NEDERLANDS 58 Eerste gebruik De watertank vullen Verwijder de watertank door deze eruit te trekken (naar voren). gemalen koffie toe te voegen (controleer of de stoomknop gesloten is). Om de filterhouder te bevestigen plaatst u deze onder de boileruitgang met de handgreep naar links gericht; duw de houder omhoog en draai de handgreep tegelijkertijd stevig naar rechts. Vul de tank met vers schoon water. Zorg ervoor dat het water niet boven het teken MAX komt. Plaats de tank terug. Max Max Gebruik het apparaat nooit zonder water in de tank en vul de tank altijd bij als het niveau tot een paar centimeter van de bodem daalt. De koffie-unit voorverwarmen Om espresso op de juiste temperatuur te krijgen, moet de koffiemachine worden voorverwarmd. Druk minimaal 30 minuten voordat u de koffie wilt zetten op de AAN/ UIT-knop. Zorg ervoor dat de filterhouder aan het apparaat is bevestigd zonder Wacht een half uur en zet de koffie zoals beschreven wordt in de volgende paragraaf. U kunt het apparaat ook sneller voorverwarmen door als volgt te werk te gaan: Zet het apparaat aan door op de AAN/UITknop te drukken en bevestig de filterhouder aan het apparaat zonder gemalen koffie toe te voegen. Zet een kopje onder de filterhouder. Gebruik hetzelfde kopje als u wilt gebruiken om de koffie uit te drinken om het voor te verwarmen. Wacht tot het OK-lampje gaat branden; druk daarna onmiddellijk op de koffieknop. Laat het water uit de machine stromen tot het OK-lampje uitgaat, en onderbreek de afgifte door nogmaals op de koffieknop te drukken. Gooi het kopje leeg. Wacht tot het OK-lampje weer gaat branden en herhaal dezelfde handeling. (Het is normaal dat er een klein en onschadelijk wolkje stoom uit het apparaat komt als u de filterhouder verwijdert). NEDERLANDS 59 Dagelijks gebruik Espressokoffie bereiden met de filterhouder voor gemalen koffie Nadat u het apparaat heeft voorverwarmd zoals hierboven beschreven, plaatst u het filter voor gemalen koffie in de filterhouder; zorg ervoor dat het uitstekende deel op de juiste manier in de opening wordt gestoken. Gebruik het kleine filter voor één kopje koffie of het grote filter voor twee kopjes koffie. Om één kopje koffie te zetten doet u één maatschepje (ongeveer 7 g) gemalen koffie in het filter. Om twee kopjes koffie te zetten doet u twee los gevulde maatschepjes (ongeveer 6+6 g) gemalen koffie in het filter. Vul het filter voorzichtig om te voorkomen dat de koffie over de rand valt. BELANGRIJK: voor een goede werking dient u resten gemalen koffie van de vorige koffie uit het filter te verwijderen en het schoon te maken. Doe dit voordat u nieuwe koffie erin doet. Verdeel de gemalen koffie gelijkmatig en druk deze licht aan met de aandrukker. N.B.: Het op de juiste manier aandrukken van de gemalen koffie is essentieel voor het verkrijgen van een goede espresso. Als de koffie te hard wordt aangedrukt, dan komt de koffie langzaam naar buiten en is het schuim donker. Als de koffie te weinig wordt aangedrukt, dan komt de koffie te snel naar buiten en is het schuim karig en licht gekleurd. Verwijder overtollige koffie van de rand van de filterhouder en bevestig de filterhouder aan het apparaat. Draai stevig om waterlekken te voorkomen. Zet het kopje of de kopjes onder de tuitjes van de filterhouder. Geadviseerd wordt om de kopjes voor te verwarmen voordat u koffie zet, door ze om te spoelen met wat heet water. NEDERLANDS Controleer of het OK-lampje brandt (als het uit is, wacht dan tot het gaat branden) en druk op de koffieknop. Wanneer de gewenste hoeveelheid koffie is uitgestroomd, drukt u nogmaals op dezelfde knop. Laat de koffie niet langer dan 45 seconden per keer naar buiten stromen. Om de filterhouder te verwijderen draait u de handgreep van rechts naar links. BELANGRIJK: om spatten te voorkomen mag de filterhouder nooit verwijderd worden terwijl er koffie uit het apparaat stroomt. Om de gebruikte gemalen koffie te verwijderen, blokkeert u het filter op zijn plaats met behulp van de hendel in de handgreep en werpt u de koffie eruit door de filterhouder op zijn kop te houden en te tikken. Druk op de AAN/UIT-knop om de koffiemachine uit te zetten. BELANGRIJK: de eerste keer dat het apparaat wordt gebruikt, moeten alle accessoires en de interne circuits worden doorgespoeld door minimaal vijf kopjes koffie te zetten zonder gemalen koffie te gebruiken. Espressokoffie bereiden met pads Verwarm het apparaat voor zoals beschreven in de paragraaf “De koffie-unit voorverwarmen”; zorg dat de filterhouder geplaatst is. Hierdoor krijgt u een hetere koffie. N.B.: Gebruik pads volgens de ESE-standaard die aangegeven staat op de verpakking met het volgende logo: 60 De ESE-standaard is een systeem dat geaccepteerd is door belangrijke producenten van koffiepads. Hiermee kan op eenvoudige en schone wijze espressokoffie worden bereid. Plaats het kleine filter (1 kopje of pads) in de filterhouder, en zorg ervoor dat het uitstekende deel goed in de opening is geplaatst. Plaats een koffiepad in het filter, zoveel mogelijk in het midden. Volg altijd de aanwijzingen op de verpakking van de pads om de pad op de juiste manier op het filter te plaatsen. Bevestig de filterhouder aan het apparaat. Draai de houder altijd tot hij niet verder kan. Cappuccino maken Zet de espresso zoals beschreven in de vorige paragrafen en gebruik koppen die groot genoeg zijn. Druk op de stoomknop en wacht tot het OK-lampje gaat branden. Dit geeft aan dat de boiler de ideale temperatuur voor het produceren van stoom heeft bereikt. Vul ondertussen een kannetje met ongeveer 100 g melk per cappuccino. De melk moet op koelkasttemperatuur zijn (niet warm!) Bij het kiezen van het kannetje moet u onthouden dat het volume van de melk verdubbelt of verdrievoudigt. N.B.: geadviseerd wordt om halfvolle melk op koelkasttemperatuur te gebruiken. Plaats het kannetje met de melk onder de cappuccinomaker. Steek de cappuccinomaker tot ongeveer 5 mm in de melk en draai de stoomknop naar links. Let erop dat het verhoogde streepje op de cappuccinomaker (aangegeven door de pijl) niet wordt ondergedompeld. NEDERLANDS Draai de stoomknop minimaal een halve slag naar links. Er komt stoom uit de cappuccinomaker, waardoor de melk een romig en schuimig uiterlijk krijgt. Om een nog romiger schuim te krijgen dompelt u de cappuccinomaker in de melk en draait u het kannetje langzaam van onder naar boven. Als de gewenste temperatuur is bereikt (60°C is ideaal), stopt u de stoomafgifte door de stoomknop naar rechts te draaien en tegelijkertijd op de stoomknop te drukken. Schenk de opgeschuimde melk in de koppen met de eerder bereide espressokoffie. 61 De cappuccino is nu klaar. Voeg naar wens suiker toe en strooi eventueel wat cacaopoeder over de cappuccino. N.B.: Om meer dan één cappuccino te bereiden zet u eerst alle koffie, en bereidt u vervolgens de opgeschuimde melk voor alle cappuccino's. N.B.: om weer koffie te zetten nadat de melk is opgeschuimd, dient u eerst de boiler te laten afkoelen, anders verbrandt de koffie. Om de boiler te laten afkoelen zet u een houder onder de boileruitgang, drukt u op de stoomknop en laat u het water naar buiten stromen tot het OK-lampje uitgaat. Zet vervolgens de koffie zoals beschreven in de vorige paragrafen. BELANGRIJK: maak de cappuccinomaker altijd schoon na gebruik. Ga als volgt te werk: Laat gedurende een paar seconden een beetje stoom ontsnappen door de stoomknop te draaien. Hierdoor wordt eventuele melk in het stoompijpje verwijderd. BELANGRIJK: Om de hygiëne te garanderen wordt u geadviseerd om deze procedure telkens wanneer u een cappuccino maakt uit te voeren, om te voorkomen dat er melk in het melkcircuit achterblijft. Houd het cappuccinopijpje met één hand stevig vast en draai met de andere hand de cappuccinomaker zelf los door deze naar rechts te draaien en hem omlaag te trekken. Verwijder het tuitje uit de stoompijp door het omlaag te trekken. NEDERLANDS Was de cappuccinomaker en het stoomtuitje grondig met warm water. Controleer of de twee weergegeven gaatjes niet verstopt zijn. Maak ze indien nodig vrij met een pin. Plaats het stoomtuitje terug door het op het stoompijpje te drukken en het stevig naar de bovenkant van het pijpje te draaien. Plaats de cappuccinomaker terug door deze erin te plaatsen en naar links te draaien. 62 Productie van heet water Zet het apparaat aan door op de AAN/UITknop te drukken. Wacht tot het OK-lampje gaat branden. Zet een beker onder de cappuccinomaker. Druk op de koffieknop en draai de stoomknop tegelijkertijd naar links. Er komt water uit de cappuccinomaker. Om de afgifte van heet water te onderbreken sluit u de stoomknop door deze naar rechts te draaien en drukt u nogmaals op de koffietoets. U dient niet meer dan 45 seconden per keer heet water af te tappen. NEDERLANDS 63 Reiniging en onderhoud Laat het apparaat afkoelen voordat u reinigingswerkzaamheden uitvoert. Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve reinigingsproducten om het apparaat te reinigen. Een zachte, vochtige doek is voldoende. Giet de opvangbak en het opvangrooster regelmatig leeg en was ze af. Reinig de watertank regelmatig. BELANGRIJK: Dompel het apparaat nooit onder in water. Het is een elektrische apparaat. De filterhouder reinigen Na ongeveer 200 kopjes koffie moet de filterhouder voor gemalen koffie als volgt gereinigd worden: • Verwijder het filter met de opschuimer. • Reinig de binnenkant van de filterhouder. Was de filterhouder nooit in de afwasmachine. • Schroef de dop van de opschuimer los door deze naar links te draaien. • Verwijder de opschuimer van de houder door deze van het dopuiteinde af te duwen. • Verwijder de pakking. Spoel alle onderdelen af en maak het metalen filter met een borstel grondig schoon in warm water. Controleer of de gaatjes in het metalen filter niet verstopt zijn. Maak ze indien nodig vrij met een pin. • • • Plaats het filter en de pakking terug op de kunststof schijf. Zorg ervoor dat u de pin op de kunststof schijf in het gat in de pakking steekt, dat aangegeven wordt door de pijl. Plaats het geheel terug in de stalen filterbehuizing, waarbij u ervoor zorgt dat de pin in het gat in de steun is gestoken. Schroef als laatste de dop erop door deze naar rechts te draaien. Als de filterhouder niet wordt gereinigd zoals hierboven beschreven, vervalt de garantie. NEDERLANDS De boileruitgang reinigen Na ongeveer 300 kopjes koffie moet de boileruitgang voor espressokoffie als volgt worden gereinigd: Zorg ervoor dat het apparaat niet heet is en dat het netsnoer uit het stopcontact is gehaald. Draai de schroef waardoor het filter van de espressoboileruitgang op zijn plaats wordt gehouden los met een schroevendraaier. Reinig de boiler met een vochtige doek Maak de uitgang met een borstel grondig schoon in warm water. Controleer of de gaatjes niet verstopt zijn. Maak ze indien nodig vrij met een pin. Spoel af onder stromend water en blijf borstelen. Schroef de boileruitgang terug op het apparaat. Als de filterhouder niet wordt gereinigd zoals hierboven beschreven, vervalt de garantie. Ontkalken Geadviseerd wordt om de koffiemachine na ongeveer 200 kopjes koffie of maximaal om de twee maanden te ontkalken. U dient hiervoor een in de handel verkrijgbaar product te gebruiken dat specifiek bedoeld is voor het ontkalken van espressomachines. Als u een dergelijk product niet kunt krijgen, ga dan als volgt te werk. 64 Vul de tank met een halve liter water. Los hierin 2 lepels (ongeveer 30 gram) citroenzuur op (verkrijgbaar bij apotheek of drogist). Druk op de AAN/UIT-knop en wacht tot het OK-lampje gaat branden. Zorg ervoor dat de filterhouder niet bevestigd is en plaats een houder onder de boileruitgang. Druk op de koffieknop en maak de tank half leeg door de stoomknop af en toe te draaien en vervolgens een beetje oplossing weg te laten stromen. Stop de afgifte door nogmaals op de knop te drukken. Schakel het apparaat uit. Laat de oplossing 15 minuten inwerken en schakel het apparaat weer in. Druk op de koffieknop om de tank helemaal leeg te maken. Om resten oplossing en kalk te verwijderen spoelt u de tank goed na, vult u deze met schoon water (zonder citroenzuur) en plaatst u hem terug. Druk op de koffieknop en tap het water af tot de tank helemaal leeg is; draai de stoomknop af en toe om een beetje water weg te laten stromen. Stop met het aftappen van water en herhaal de handelingen 9, 10 en 11 nogmaals. Reparatie van schade aan de koffiemachine die veroorzaakt is door kalk valt niet onder de garantie als het ontkalken niet regelmatig zoals hierboven beschreven is uitgevoerd. NEDERLANDS 65 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er komt geen espresso uit het apparaat Geen water in de tank Vul de tank met water De espresso druppelt uit de randen van de filterhouder in plaats van door de gaatjes. De gaatjes in de tuitjes van Reinig de gaatjes in de tuitjes. de filterhouder zijn verstopt. De boileruitgang voor espresso is verstopt. Reinig deze zoals beschreven in het hoofdstuk "De boileruitgang reinigen" Het filter is verstopt Reinig het zoals beschreven in het hoofdstuk "De filterhouder reinigen". De tank is verkeerd geplaatst Plaats de tank op de juiste manier. De filterhouder is verkeerd geplaatst Bevestig de filterhouder op de juiste manier en draai hem stevig tot hij niet verder kan. De pakking van de espressoboiler heeft zijn elasticiteit verloren Laat de pakking van de espressoboiler vervangen door een servicecentrum De gaatjes in de tuitjes van Reinig de gaatjes in de tuitjes. de filterhouder zijn verstopt. De espresso is koud De pomp maakt veel lawaai Het OK-lampje van de espresso brandde niet toen er op de koffieknop werd gedrukt Wacht tot het OK-lampje gaat branden voordat u op de koffieknop drukt. Voorverwarming is niet uitgevoerd Verwarm het apparaat voor zoals beschreven wordt in de paragraaf "Het apparaat voorverwarmen". De kopjes zijn niet voorverwarmd Verwarm de kopjes voor door ze af te spoelen met heet water of door ze minimaal 20 minuten te laten staan op het kopjesverwarmingsrek op de klep. De watertank is leeg Vul de tank De tank is verkeerd geplaatst. Plaats de tank op de juiste manier. NEDERLANDS 66 Wat moet u doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het koffieschuim is te licht (stroomt te snel uit het tuitje) De gemalen koffie is niet voldoende aangedrukt Druk de gemalen koffie harder aan. Er is niet genoeg gemalen koffie Verhoog de hoeveelheid gemalen koffie De gemalen koffie is te grof Gebruik alleen gemalen koffie voor espressomachines Onjuist type gemalen koffie. Gebruik een ander type gemalen koffie. De gemalen koffie is te hard aangedrukt Druk de gemalen koffie minder hard aan. Er is te veel gemalen koffie Verminder de hoeveelheid gemalen koffie De boileruitgang voor espresso is verstopt. Reinig deze zoals beschreven in het hoofdstuk "De boileruitgang reinigen" Het filter is verstopt Reinig het zoals beschreven in het hoofdstuk "De filterhouder reinigen". De gemalen koffie is te fijn Gebruik alleen gemalen koffie voor espressomachines De koffie is vochtig of de maling is te fijn Gebruik alleen gemalen koffie voor espressomachines. Zorg ervoor dat de koffie droog is Onjuist type gemalen koffie. Gebruik een ander type gemalen koffie. De melk is niet koud genoeg. Gebruik altijd halfvolle melk op koelkasttemperatuur. De cappuccinomaker is vuil. Maak de gaatjes in de cappuccinomaker grondig schoon, vooral de gaatjes die aangegeven zijn met de pijlen. Het koffieschuim is te dark (stroomt te langzaam uit het tuitje) Er wordt geen melkschuim gevormd bij het maken van cappuccino NEDERLANDS 67 Technische gegevens Afmetingen (mm) Breedte 595 Hoogte 348 Lengte 305 Pompdruk (bar) 15 Vermogen (W) 1100 Capaciteit watertank (l) 1,5 De technische informatie staat op het typeplaatje op de binnenkant van het apparaat en op het energielabel. Max NEDERLANDS Bescherming van het milieu Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk schadelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, die veroorzaakt zouden kunnen worden door onjuiste verwerking van dit product als afval. Het symbool op het product, of op de begeleidende documentatie bij het product, geeft aan dat dit apparaat niet mag worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval. In plaats daarvan dient het ingeleverd te worden bij een speciaal inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het afdanken moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. 68 Voor gedetailleerdere informatie over behandeling, terugwinning en recycling van dit product kunt u contact opnemen met de betreffende instantie in uw woonplaats, uw vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. Conformiteitsverklaring Dit apparaat, dat bedoeld is om in aanraking te komen met voedsel, voldoet aan de Europese Richtlijn ( ) nr. 1935/2004 en is ontworpen, geproduceerd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidseisen van de “Laagspanningsrichtlijn" 2006/95/ CE (die 73/23/CEE en daaropvolgende amendementen vervangt) en met de beschermingseisen van “EMC” 2004/108/CE. NEDERLANDS 69 IKEA GARANTIE Hoe lang is de IKEA garantie geldig? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA, uitgezonderd indien uw apparaat het merk LAGAN draagt, daar is de garantieperiode van twee (2) jaar van toepassing. Uw origineel kassaticket is vereist. Als er tijdens de garantieperiode service tussenkomsten worden uitgevoerd, wordt de garantieperiode van het apparaat niet verlengd. Welke apparatuur valt niet onder de vijf (5) jaar IKEA garantie? De apparaten van het merk LAGAN en alle apparaten die gekocht zijn bij IKEA vóór 1 augustus 2007. Wie zal de service uitvoeren? De erkende IKEA servicedienst zal zorgdragen voor de dienstverlening via haar eigen netwerk of via het netwerk van erkende servicediensten. Wat valt er onder de garantie? De garantie dekt storingen van het apparaat, die veroorzaakt zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder het artikel “Wat is er niet gedekt door deze garantie?” gespecificeerd. Binnen de garantieperiode worden de kosten om de storing te verhelpen vergoed d.w.z. reparaties, onderdelen, arbeidsloon en transport, op voorwaarde dat het apparaat toegankelijk voor reparaties, (cont. zonder speciale kosten) is zonder speciale kosten. Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke plaatselijke voorschriften van toepassing. Vervangen onderdelen worden eigendom van IKEA. Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en uitsluitend ter eigen beoordeling bepalen of het gedekt wordt door deze garantie. Als het defect blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de erkende servicedienst via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen beoordeling,ofwel het defecte product repareren of het vervangen door eenzelfde of een vergelijkbaar product. Wat valt er niet onder deze garantie? • Normale slijtage. • Opzettelijke schade of schade door verwaarlozing, schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, foutieve installatie of aansluiting op een verkeerd voltage, schade veroorzaakt door chemische of elektrochemische reactie, roest, corrosie of waterschade, schade veroorzaakt door overmatig kalkgehalte van de watertoevoer, schade veroorzaakt door abnormale omgevingsomstandigheden. • Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen en lampjes. • Niet-functionele en decoratieve onderdelen die niet van invloed zijn op het normale gebruik van het apparaat, inclusief eventuele krassen en mogelijke kleurverschillen. • Onvoorziene schade veroorzaakt door vreemde voorwerpen of stoffen en het reinigen of deblokkeren van filters, afvoersystemen of wasmiddellades. • Schade aan de volgende onderdelen: glaskeramiek, accessoires, servieskorven en bestekmandjes, aanvoer- en afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en lampenkapjes, schermen, knoppen, behuizingen en gedeeltes van behuizingen, tenzij bewezen is dat de schade te wijten is aan een productiefout. • Gevallen waarbij geen storing NEDERLANDS geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aangestelde servicediensten en/of een erkende contractuele servicepartner of wanneer er niet-originele onderdelen gebruikt zijn. • Reparaties die veroorzaakt zijn door installatie die verkeerd of niet in overeenstemming met de installatieinstructies zijn uitgevoerd. • Het gebruik van het apparaat in niet huishoudelijke omgeving d.w.z. professioneel gebruik. • Transportschade. Indien een klant het product zelf naar zijn of haar woning of naar een ander adres transporteert, is IKEA niet aansprakelijk voor schade die optreedt tijdens het transport. Als het product echter door IKEA wordt afgeleverd op het door de klant opgegeven adres, dan wordt schade aan het product die tijdens deze levering ontstaat wel gedekt door IKEA. • De installatiekosten voor het installeren van het IKEA-apparaat. Als een IKEA servicedienst of een erkende servicepartner het apparaat echter repareert of vervangt onder de voorwaarden van deze garantie, dan zal de servicedienst of de erkende servicepartner het gerepareerde of vervangende apparaat indien nodig opnieuw installeren. Deze beperkingen zijn niet van toepassing op foutloze werkzaamheden uitgevoerd door een gekwalificeerde specialist met gebruik van onze originele onderdelen teneinde het apparaat aan te passen aan de technische veiligheidsspecificaties van een ander EGland. Hoe de landelijke wetten van toepassing zijn Deze IKEA garantie verleent u specifieke wettelijke rechten, welke met de eigen locale wetgeving overeenstemmen of deze 70 overstijgen, die variëren van land tot land. Deze omstandigheden beperken geenszins consumentenrechten die onder de plaatselijke wetgeving vallen. Gebied van geldigheid Voor apparaten die in een EU-lidstaat zijn aangeschaft en meegenomen worden naar een ander EU-lidstaat, zal de dienstverlening uitgevoerd worden in het kader van de garantievoorwaarden die in het nieuwe land gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten te verlenen in het kader van de garantie bestaat uitsluitend als het apparaat voldoet aan en geïnstalleerd is in overeenstemming met: - de technische specificaties van het land waarin aanspraak gemaakt wordt op de garantie; - de Montage-instructies en de Veiligheidsinformatie uit de Gebruiksaanwijzing. De speciale KLANTENSERVICE voor IKEAapparaten Aarzel niet om contact op te nemen met een door IKEA erkende Klantenservice: • Een claim in te dienen onder deze garantie • Verduidelijking te vragen in verband met de installatie van het IKEA apparaat in de daarvoor bestemde IKEA keukenmeubels • Verduidelijking te vragen in verband met de functies van de IKEA apparaten. Om u beter van dienst te kunnen zijn, leest u best eerst de installatie-instructies en de gebruiksaanwijziging zorgvuldig alvorens ons te contacteren. Hoe u ons kunt bereiken als u hulp nodig hebt Op de laatste pagina van deze instructies vindt u de volledige lijst van alle door IKEA Klantenservices met hun overeenkomstig telefoonnummer. NEDERLANDS Om u sneller van dienst te kunnen zijn, adviseren wij u de specifieke telefoonnummers in de handleiding te gebruiken. Vermeld altijd de nummers die vermeld zijn in het boekje van het specifieke apparaat waarvoor u assistentie wilt. Vermeld ook het IKEA artikelnummer (bestaande uit 8 cijfers) en het servicenummer bestaande uit 12 cijfers dat op het typeplaatje van uw apparaat staat. BEWAAR DE KASSABON! Het is uw bewijs van aankoop en is ook nodig om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA naam en het artikelnummer (8 cijfers) van elk door u aangeschaft apparaat vermeld Extra hulp nodig? Voor alle bijkomende vragen die niet bij de dienst na-verkoop van uw toestellen horen, neem contact op met het call center van uw IKEA winkel. Wij adviseren u de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd zorgvuldig door te lezen voordat u contact met ons opneemt. 71 72 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 ČESKÁ REPUBLIKA Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: DANMARK Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.00 Lørdag 9.00 - 18.00 (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) DEUTSCHLAND Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Χρέωση: Τοπική χρέωση Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00 Teléfono: Tarifa: Horario: 913754126 Tarifa local Lunes - Viernes 8.00 - 20.00 (España Continental) FRANCE Numéro de téléphone: 0170480513 Tarif: Prix d’un appel local Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi ÍSLAND Símanúmer: Kostnaður við símtal: Opnunartími: ITALIA Telefono: Tariffa: Orari d’apertura: 9.00 - 21.00 5852409 Almennt mínútuverð Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00 0238591334 Tariffa locale Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 MAGYARORSZÁG Telefon szám: Tarifa: Nyitvatartási idő: (06-1)-3285308 Helyi tarifa Hétfőtől Péntekig NEDERLAND Telefoon: Tarief: Openingstijd: Telefon nummer: Takst: Åpningstider: ÖSTERREICH Telefon-Nummer: Tarif: Öffnungszeiten: POLSKA Numer telefonu: Stawka: Godziny otwarcia: PORTUGAL Telefone: Tarifa: Horário: 23500112 Lokal takst Mandag - fredag 8.00 - 20.00 013602771461 Ortstarif Montag - Freitag 8.00 - 20.00 225844203 Koszt połączenia według taryfy operatora Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00 213164011 Tarifa local Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 REPUBLIC OF IRELAND ΕΛΛΑΔΑ ESPAÑA NORGE 8.00 - 20.00 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Lokaal tarief € 0,10 p/min Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00 Zondag 9.00 - 18.00 Phone number: Rate: Opening hours: 016590276 Local rate Monday - Friday 8.00 - 20.00 РОССИЯ Телефонный номер: 84957059426 Стоимость звонка: Местная стоимость звонка Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00 (Московское время) SCHWEIZ - SUISSE - SVIZZERA Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345 Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00 SLOVENSKO Telefónne číslo: Cena za hovor: Pracovná doba: SUOMI Puhelinnumero: Hinta: Aukioloaika: SVERIGE Telefon nummer: Taxa: Öppet tider: (02) 50102658 Cena za miestny hovor Pondelok až piatok 8.00 - 20.00 0981710374 Yksikköhinta Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00 0775-700 500 Lokal samtal Måndag - Fredag Lördag - Söndag 8.30 - 20.00 9.30 - 18.00 UNITED KINGDOM Phone number: Rate: Opening hours: 02076601517 Local rate Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

IKEA BEM 500 S de handleiding

Categorie
Koffie makers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor