Nokia 9357261 Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding
Gebruikers-
handleiding
Elektronische handleiding als uitgave bij
"Nokia Handleidingen - Voorwaarden en bepalingen, 7 juni 1998".
9357261
ISSUE 1 NL
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Copyright © Nokia Mobile Phones 1995-2000. Alle rechten voorbehouden
Onrechtmatige reproductie, overdracht, distributie of opslag van dit document of een gedeelte ervan in enige vorm
zonder voorafgaande geschreven toestemming van Nokia is verboden.
Nokia en Nokia Connecting People zijn gedeponeerde handelsmerken van Nokia Corporation. Namen van andere
producten en bedrijven kunnen handelsmerken of handelsnamen van de respectievelijke eigenaren zijn.
Nokia tune is een handelsmerk van Nokia Corporation.
CellularWare is een handelsmerk van Nokia Mobile Phones.
Nokia voert een beleid dat gericht is op continue ontwikkeling. Nokia behoudt zich het recht voor zonder
voorafgaande kennisgeving wijzigingen en verbeteringen aan te brengen in de producten die in dit document worden
beschreven.
In geen geval is Nokia aansprakelijk voor enig verlies van gegevens of inkomsten of voor enige bijzondere,
incidentele, onrechtstreekse of indirecte schade.
De inhoud van dit document wordt zonder enige vorm van garantie verstrekt. Tenzij vereist krachtens het
toepasselijke recht, wordt geen enkele garantie gegeven betreffende de nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of inhoud
van dit document, hetzij uitdrukkelijk hetzij impliciet, daaronder mede begrepen maar niet beperkt tot impliciete
garanties betreffende de verkoopbaarheid en de geschiktheid voor een bepaald doel. Nokia behoudt zich te allen tijde
het recht voor zonder voorafgaande kennisgeving dit document te wijzigen of te herroepen.
De beschikbaarheid van bepaalde accessoires kan per regio verschillen. Neem hiervoor contact op met de
dichtstbijzijnde Nokia leverancier. Zorg voor een correcte verwerking van oude batterijen.
Geoworks ® application software and GEOS® operating system software copyright © 1990-1998 Geoworks. All rights
reserved. United States Patent 5,327,529.
Hardware and software floating point math library copyright © 1984-1991 Dimensions Research, Inc.
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. Copyright
1979, 1980, 1983, 1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the University of California. All rights
reserved. The software is provided by The Regents and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall The Regents or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special,
exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss
of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract,
strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
The GEOS® software of this product includes Nimbus Q from Digital Typeface Corp. and typefaces from URW, GmbH.
This device contains Embedded DOS-ROM (R), Embedded BIOS (R) software licensed from General Software, Inc.
Copyright © 1998 General Software, Inc. General Software, Embedded DOS, and Embedded BIOS are trademarks or
registered trademarks of General Software, Inc.
Portions of this work are derived from the Standard C Library, © 1992 by P.J. Plaguer, published by Prentice-Hall, and
are used with permission.
HP Database Engine Version 1.0 copyright © Hewlett-Packard Company 1994. All rights reserved.
The PPP software is copyright © 1991, 1992, 1993, 1994 Morning Star Technologies, all rights reserved. It contains
software developed at Carnegie Mellon University, which is copyright © 1989 Carnegie Mellon University, all rights
reserved. It contains software developed at the University of California, Berkeley, which is copyright © 1989 Regents
of the University of California, all rights reserved. It contains software that is copyright © 1990, RSA Data Security,
Inc., all rights reserved.
C-client Internet mail routines original version copyright 1988 by the Leland Stanford Junior University, copyright
1995 by the University of Washington. The University of Washington and the Leland Stanford Junior University
disclaim all warranties, express or implied, with regard to this software, including without limitation all implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, and in no event shall the University of Washington
or the Leland Stanford Junior University be liable for any special, indirect or consequential damages or any damages
whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action of contract, tort (including negligence)
or strict liability, arising out of or in connection with the use or performance of this software.
This product includes software based in part on the work of the independent JPEG group.
AT is a trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Hayes is a registered trademark of Hayes Microcomputer Products, Inc.
Microsoft and MS-DOS are registered trademarks and Windows is a trademark of Microsoft corporation.
Geoworks® and GEOS® are Registered Trademarks of Geoworks, and GeoDOS is a Trademark of Geoworks in the
United States of America and other countries.
Intellisync is a trademark of Puma Technology, Inc.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Includes RSA BSAFE cryptographic or security protocol software from RSA Security.
The products described in this manual conform to the European Council directives EMC Directive (89/336/EEC) and
TTE Directive (91/263/EEC).
END USER LICENSE AGREEMENT FOR SECURITY SOCKETS LAYER -SOFTWARE (SSL)
READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY BEFORE USING THE SSL. USE OF THE SSL SOFTWARE
INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS.
In this license agreement ("License Agreement"), you, the purchaser of the license rights granted by this Agreement,
are referred to as "Licensee." In accordance with the terms and conditions of this License Agreement, Nokia Mobile
Phones Ltd. ("Licensor") grants Licensee a non-exclusive sublicense to use SSL Software (Software), which contains
the RSA Software licensed to Licensor by RSA Data Security, Inc. ("RSA").
This License Agreement is effective until terminated. Licensor may terminate this License Agreement if Licensee
breaches any of the terms and conditions. In the event of termination by Licensor, Licensee will return the
communicator device of Licensor to Licensee for removal of the Software. All provisions of this Agreement relating
to disclaimers of warranties, limitation of liability, remedies, or damages, and Licensor's proprietary rights shall
survive termination.
The Software is delivered in object code only.
Licensor shall utilize the Software solely as part of the communicator device from Licensor and solely for personal
or internal use and without right to license, assign or otherwise transfer such Software to any other person or entity.
Licensee shall not modify, translate, reverse engineer, decompile or disassemble the Software or any part thereof.
Licensee agrees not to remove or destroy any proprietary, trademark or copyright markings or notices placed upon
or contained within the Software or any related materials or documentation.
By reason of this Agreement or the performance hereof, Licensee shall acquire no rights of any kind in any trademark,
trade name, logo or product designation under which the Software was or is marketed and Licensee shall not make
any use of the same for any reason.
IN NO EVENT WILL LICENSOR OR RSA BE LIABLE TO LICENSEE FOR INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL
OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOST PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION OR LOSS OF BUSINESS INFORMATION, EVEN IF SUCH PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION OR CLAIM IS BASED
ON WARRANTY, CONTRACT, TORT OR OTHERWISE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LICENSOR'S OR RSA'S TOTAL
LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT EXCEED THE TOTAL AMOUNT PAID BY LICENSEE.
THIS AGREEMENT IS EXPRESSLY MADE SUBJECT TO ANY LAWS, REGULATIONS, ORDERS OR OTHER RESTRICTIONS
ON THE EXPORT FROM THE UNITED STATES OF AMERICA OF THE SOFTWARE OR OF INFORMATION ABOUT THE
SOFTWARE WHICH MAY BE IMPOSED FROM TIME TO TIME BY THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF
AMERICA. NOTWITHSTANDING ANYTHING CONTAINED IN THIS AGREEMENT TO THE CONTRARY, LICENSEE SHALL
NOT EXPORT OR REEXPORT, DIRECTLY OR INDIRECTLY, ANY SOFTWARE OR INFORMATION PERTAINING THERETO TO
ANY COUNTRY TO WHICH SUCH EXPORT OR REEXPORT IS RESTRICTED OR PROHIBITED, OR AS TO WHICH SUCH
GOVERNMENT OR ANY AGENCY THEREOF REQUIRES AN EXPORT LICENSE OR OTHER GOVERNMENTAL APPROVAL AT
THE TIME OF EXPORT OR REEXPORT WITHOUT FIRST OBTAINING SUCH LICENSE OR APPROVAL.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
VOOR UW VEILIGHEID Lees deze eenvoudige richtlijnen. Het overtreden van
de regels kan gevaarlijk of onwettig zijn. Meer informatie vindt u in deze
handleiding.
VERKEERSVEILIGHEID HEEFT VOORRANG Gebruik geen telefoon terwijl u
een auto bestuurt. Parkeer eerst de auto.
INTERFERENTIE Alle draadloze telefoons zijn gevoelig voor interferentie,
waardoor de werking van de telefoon kan worden beïnvloed.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT IN ZIEKENHUIZEN Volg alle regels en
aanwijzingen op. Schakel de telefoon uit in de nabijheid van medische
apparatuur.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT IN VLIEGTUIGEN Draadloze telefoons kunnen
interferentie veroorzaken. Het gebruik ervan in een vliegtuig is illegaal.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT TIJDENS HET TANKEN Gebruik de telefoon niet
in tankstations of in de buurt van brandstoffen of chemische stoffen.
SCHAKEL DE TELEFOON UIT IN DE BUURT VAN EXPLOSIEVEN Gebruik de
telefoon niet waar explosieven worden gebruikt. Houd u aan beperkende
maatregelen en volg eventuele voorschriften en regels op.
GEBRUIK DE TELEFOON VERSTANDIG Maak alleen normaal gebruik van de
telefoon (tegen het oor). Raak de antenne niet onnodig aan.
DESKUNDIG ONDERHOUD Laat alleen bevoegd servicepersoneel het apparaat
installeren of repareren.
ACCESSOIRES EN BATTERIJEN Gebruik alleen goedgekeurde accessoires en
batterijen. Sluit geen ongeschikte producten aan op de telefoon.
OPBELLEN Sluit de klep. Controleer of de telefoon is ingeschakeld en actief is.
Toets het net- en abonneenummer in en druk op . Als u een gesprek wilt
beëindigen, drukt u op . Als u een oproep wilt beantwoorden, drukt u op
.
ALARMNUMMER KIEZEN Sluit de klep. Controleer of de telefoon is
ingeschakeld en actief is. Houd enkele seconden ingedrukt om het
scherm leeg te maken. Toets het alarmnummer in en druk op . Geef op
waar u zich bevindt. Beëindig het gesprek niet voordat u daarvoor
toestemming hebt gekregen.
MAAK RESERVEKOPIEËN Denk eraan om reservekopieën van alle belangrijke
gegevens te maken.
AANSLUITEN OP ANDERE APPARATEN Wanneer u het apparaat op een ander
apparaat aansluit, moet u de gebruikershandleiding van dat apparaat lezen
voor gedetailleerde veiligheidsinstructies. Sluit geen ongeschikte producten
aan.
VOORZORGSMAATREGELEN INFRAROODSTRALING Richt de infraroodstraal
niet op de ogen van iemand en let op dat er geen interferentie optreedt met de
infraroodstraling van andere apparaten.
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Inhoudstafel
Inleiding 1
Over deze handleiding 2
Informatie over de communicator 3
Informatie over cellulaire gegevensoverdracht 4
Voorbereiding 7
Ingebruikname 7
Het scherm van de communicator 10
Het toetsenbord van de communicator 14
Communicatortoepassingen 16
Connectors 17
Batterij 18
Speciale functies 21
Communicatorfuncties 21
Documentfuncties 24
Gegevens overzetten vanuit oudere
communicatormodellen 28
Software voor computerverbinding 31
De PC Suite gebruiken 31
Het gebruik van de Nokia Communicator Server 40
Nokia Communicator Server voor Mac OS 41
Relatiebeheer 43
Contacts-bestand 43
Relatiekaarten maken 45
Relatiegroepen 50
Logboeken 51
Telefoon 53
Opbellen 53
De telefoon beantwoorden 55
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Stand Handenvrij 56
Meerdere gesprekken 56
Instellingen van de toepassing Telephone 60
Vluchtprofiel 65
Fax 67
Faxen verzenden 67
Faxen ontvangen 69
Fax-instellingen 71
SMS-berichten 73
Berichten verzenden 74
Berichten ontvangen 75
Standaardberichten 77
Visitekaartjes 77
SMS-instellingen 78
Internet 81
Internet-instellingen 82
E-mail 85
Mail-instellingen 86
E-mail verzenden 89
E-mail ophalen 91
E-mail lezen 93
World Wide Web 95
WWW-instellingen 95
Hotlist 96
Navigeren op het web 100
Terminal 103
Telnet 106
Notities 109
Documenten bewerken 111
Opgehaalde bestanden en alleen-lezen documenten 113
Instellingen voor de toepassing Notes 113
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Agenda 115
Maandoverzicht 115
Weekoverzicht 116
Dagoverzicht 117
Agenda item 119
Signalen 122
Takenlijst 122
Systeem 125
Systeeminstellingen 125
Beveiliging 128
Gebruikersgegevens 131
Geheugen 131
Infraroodverbinding activeren 131
Connectiviteit digitale camera 133
Externe synchronisatie 134
Faxmodem 134
Gegevens verwijderen 136
Software installeren en verwijderen 136
Reservekopieën maken en terugzetten 137
Geheugenkaart 138
Over dit product 138
Extras 139
De rekenmachine 139
De klok 141
De composer 144
Converter (Conversie) 146
Spraakrecorder 148
Telefooninterface 151
Schermindicatoren 153
Opbellen 153
Een gesprek aannemen 154
Gesprekken beheren 154
Telefoonnummers opzoeken 155
Snelkiezen 156
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
DTMF-signalen verzenden 157
Toetsenblokvergrendeling 157
Help 158
De menus gebruiken 158
Messages (Berichten, menu 1) 160
Call register (Gespreksregistratie -menu 2) 161
Profiles (Profielen, menu 3) 164
Settings (Instellingen, menu 4) 165
Call divert (Doorschakelen, menu 5) 169
Recorder (Menu 6) 170
Problemen oplossen 171
Verzorging en onderhoud 179
Belangrijke veiligheidsinformatie 181
Woordenlijst 185
Index 191
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1. Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van de Nokia 9110i Communicator. De Nokia
9110i Communicator is een veelzijdig communicatiemiddel: het is een
mobiele telefoon, een apparaat waarmee u berichten kunt versturen, een
toegangsterminal en een organizer in één compact geheel.
De Nokia 9110i Communicator bestaat uit twee onderdelen: de
telefooninterface en de communicatorinterface. De telefooninterface bevindt
zich op de klep van het apparaat (figuur 1) en de communicatorinterface
bevindt zich onder de klep (figuur 2).
Figuur 1
Figuur 2
2
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Beide onderdelen maken gebruik van dezelfde bronnen en werken nauw
samen het zijn niet twee afzonderlijke apparaten. De telefooninterface
gebruikt bijvoorbeeld de namen en telefoonnummers die in het Contacts-
bestand van de communicatorinterface zijn opgeslagen, en de
communicatorinterface gebruikt de telefooninterface om met de
buitenwereld te communiceren (bijvoorbeeld voor het verzenden of
ontvangen van faxen en voor het maken van een verbinding met Internet).
De communicatorinterface bevat veel toepassingen voor organisatie en
communicatie. Het grote toetsenbord, de opdrachttoetsen en het scherm
vereenvoudigen het gebruik van de toepassingen. De communicatorinterface
heeft geen aan/uit-knop de communicator wordt automatisch ingeschakeld
zodra u de klep opent, en uitgeschakeld zodra u de klep sluit.
De telefooninterface is zo ontworpen dat u snel oproepen tot stand kunt
brengen en kunt ontvangen. De telefooninterface oogt en werkt hetzelfde als
andere mobiele telefoons van Nokia (met die uitzondering dat de hoorn en de
microfoon zich op de achterkant van het apparaat bevinden). De
telefooninterface wordt aan- en uitgezet door op de knop op de klep te
drukken.
Over deze handleiding
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe de Nokia 9110i Communicator werkt. In
het volgende hoofdstuk "Voorbereiding" vindt u de informatie die u nodig
hebt als u de Nokia 9110i Communicator gaat gebruiken. Hierin wordt de
procedure voor de eerste ingebruikname uitgelegd en wordt informatie
gegeven over de verschillende aspecten van het apparaat, zoals het
toetsenbord en het scherm. In "Speciale functies" wordt een uitleg gegeven
van de speciale functies en in "Software voor computerverbinding" wordt
beschreven hoe u de communicator op een pc aansluit.
In de overige hoofdstukken van deze handleiding komen de toepassingen van
de communicator en de telefoon aan bod. Achterin de handleiding vindt u een
korte woordenlijst met afkortingen en termen die betrekking hebben op
Internet en mobiele telefoons.
Tip: met de toets op het toetsenbord
van de communicator-interface kunt u
basisinformatie over de toepassingen
van de communicator opvragen.
BELANGRIJK! Schakel de telefooninterface
niet in wanneer het gebruik van draadloze
telefoons is verboden of wanneer het
gebruik ervan interferentie of gevaar kan
veroorzaken.
3
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Als u overschakelt van de Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i
Communicator of van de Nokia 9110 Communicator naar de Nokia 9110i
Communicator, raadpleegt u Gegevens overzetten vanuit oudere
communicatormodellen op pagina 28.
Informatie over de communicator
Diensten
Het GSM-systeem biedt een aantal diensten voor mobiele telefoons, maar deze
zijn niet automatisch geactiveerd voor de gebruiker van een mobiele telefoon.
Alhoewel de Nokia 9110i Communicator de laatste ontwikkelingen op het
gebied van mobiele telefoons volgt, kunt u alleen van deze diensten gebruik
maken als u hierop een abonnement hebt genomen en de netwerkexploitant
deze diensten voor u heeft geactiveerd. Diensten waarvoor een abonnement
nodig is, zijn bijvoorbeeld de SMS-berichtendienst, Internet en fax.
Aangezien elk net zijn eigen specifieke diensten biedt, is het helaas onmogelijk in
deze handleiding een uitgebreide lijst te geven van de diensten en instellingen
die u nodig hebt. Om deze reden bevat deze handleiding alleen algemene
informatie over extra diensten. Neem contact op met uw netwerkexploitant voor
informatie over het type diensten dat op uw net wordt aangeboden.
Als er voor de service een afzonderlijk telefoonnummer of specifieke
instellingen zijn vereist, moeten deze in de instellingen van de communicator
worden opgeslagen.
Voor het verzenden en ontvangen van SMS-berichten is het bijvoorbeeld
noodzakelijk dat deze service wordt ondersteund door het netwerk dat u
gebruikt en dat deze service voor uw SIM-kaart is geactiveerd. Ook moet het
telefoonnummer van de berichtencentrale zijn opgeslagen in de instellingen
van de SMS-toepassing.
Voor toegang tot het Internet is het noodzakelijk dat de dataservice wordt
ondersteund door het netwerk dat u gebruikt en dat deze is geactiveerd voor
uw SIM-kaart. Daarnaast moet u via een Internet-aanbieder een aansluiting
hebben op het Internet.
Toegangscodes
De Nokia 9110i Communicator gebruikt verschillende toegangscodes om uw
communicator en de SIM-kaart tegen onbevoegd gebruik te beveiligen. De
toegangscodes die u het meest zult gebruiken zijn de vergrendelcode, die u kunt
vinden in de verpakking, en de pincode, die bij de SIM-kaart wordt geleverd.
Opmerking: in deze handleiding
worden de opdrachten op het
scherm vet weergegeven en de
instellingen en opties cursief.
4
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
U kunt de toegangscodes die zowel door de telefooninterface als de
communicatorinterface worden gebruikt, via een van beide toepassingen
wijzigen, mits de code kan worden gewijzigd. Zie Beveiliging op pagina 128
voor meer informatie.
In de Internet-toepassingen van de communicator worden wachtwoorden en
gebruikersnamen gebruikt als beveiliging tegen onbevoegd gebruik van
Internet en de Internet-diensten. Deze wachtwoorden kunt u wijzigen in de
instellingen van de Internet-toepassingen.
Relatiegegevens
Alle relatiegegevens (namen, adressen, telefoonnummers, enzovoort) die u
opslaat, worden opgenomen in het Contacts-bestand. Het Contacts-bestand
kan vanuit de telefooninterface, de communicatorinterface en alle
toepassingen worden weergegeven. Welke informatie wordt afgebeeld, is
afhankelijk van de informatie die de geselecteerde toepassing kan gebruiken.
Als u bijvoorbeeld via de telefooninterface belt, kunt u de naam en de
telefoonnummers van de relatie bekijken. Eventuele faxnummers,
e-mailadressen, functies en dergelijke worden niet weergegeven.
Informatie over cellulaire gegevensoverdracht
Voor het versturen van faxen, SMS-berichten en e-mail en voor het maken
van een verbinding met externe computers, maakt de Nokia 9110i
Communicator gebruik van de mogelijkheden die het GSM-netwerk biedt voor
gegevensoverdracht.
Cellulaire dataverbindingen kunnen tot stand worden gebracht vanaf de
meeste locaties waar uw mobiele telefoon werkt. Aanbevolen wordt echter de
communicator te verplaatsen naar een locatie waar het cellulaire signaal het
sterkst is. Bij een sterk signaal worden gegevens efficiënt verzonden. In het
algemeen is het echter zo dat u niet dezelfde prestaties moet verwachten van
cellulaire gegevenscommunicatie als van landlijncommunicatie. Dit wordt
veroorzaakt door de inherente eigenschappen van de cellulaire omgeving. De
volgende factoren kunnen cellulaire verbindingen nadelig beïnvloeden:
Geruis
Radiostoring veroorzaakt door elektrische apparaten of door andere mobiele
telefoons in stedelijke gebieden of in gebieden waar veel gebruik wordt
gemaakt van mobiele telefoons.
Overdracht
Wanneer de gebruiker van de mobiele telefoon zich verplaatst van de ene
netwerkcel naar de andere, vermindert de signaalsterkte van het kanaal en is
het mogelijk dat de telefooncentrale voor cellulaire communicatie de
gebruiker overdraagt naar een andere cel en frequentie, waar het signaal
sterker is. Celoverdracht kan ook plaatsvinden wanneer de gebruiker
stationair is, maar er sprake is van een variërende cellulaire belasting.
Overdracht kan in beide gevallen kleine vertragingen veroorzaken.
5
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Elektrostatische ontlading
De elektrostatische ontlading van een vinger of een geleider kan resulteren in
een onjuiste werking van elektrische apparaten. Het is bijvoorbeeld mogelijk
dat het scherm onleesbare informatie weergeeft of dat de werking van de
software onstabiel wordt. Cellulaire verbindingen kunnen onbetrouwbaar
worden, gegevens kunnen beschadigd raken en de transmissie kan worden
stopgezet. In dit geval moet u een eventueel telefoongesprek beëindigen, de
telefooninterface uitschakelen (indien deze is ingeschakeld) en de batterij
verwijderen. Plaats de batterij vervolgens weer terug en breng een nieuwe
cellulaire verbinding tot stand.
Dode gebieden en signaaluitval
Dode gebieden zijn gebieden waar geen radiosignalen kunnen worden
ontvangen. Signaaluitval vindt plaats wanneer de gebruiker van een mobiele
telefoon zich in een gebied bevindt waar radiosignalen geblokkeerd zijn of
verzwakt worden door geografische obstructies of bouwwerken.
Signaalverzwakking
Afstand en obstakels kunnen ertoe leiden dat signalen uit fase geraken, wat
tot verlies van signaalsterkte kan leiden.
Lage signaalsterkte
Door afstand of obstakels is het mogelijk dat de radiosignaalsterkte van een
cellocatie niet sterk of stabiel genoeg is voor het tot stand brengen van een
betrouwbare cellulaire communicatieverbinding. Voor de best mogelijke
communicatie moet u rekening houden met de volgende punten:
De dataverbinding werkt het beste wanneer de communicator niet wordt
verplaatst. Cellulaire communicatie vanuit een bewegend voertuig is niet
raadzaam. Bij faxtransmissies zal er eerder sprake zijn van storingen dan bij de
transmissie van gegevens of van SMS-berichten.
Plaats de communicator niet op een metalen oppervlak.
Controleer of de signaalsterkte die door de communicator wordt
weergegeven, voldoende is. Zie Het scherm van de communicator op pagina
10 en Opbellen op pagina 153. Wanneer u zich binnenshuis bevindt, kunt u
het signaal versterken door de communicator in de richting van het raam te
verplaatsen. Als de cellulaire signalen niet sterk genoeg zijn voor een
spraakverbinding, moet u pas proberen een dataverbinding te maken als u een
locatie vindt met een betere signaalontvangst.
Opmerking: wanneer de
antenne uitgeschoven is,
is het signaal sterker.
6
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2. Voorbereiding
In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de communicator in gebruik kunt
nemen en een SIM-kaart installeren, hoe de communicator werkt en hoe u
deze van stroom voorziet.
Als u de verpakking opent, controleert u of deze het volgende bevat:
Nokia 9110i Communicator
deze gebruikershandleiding, de gecombineerde Naslag- en Accessoire-
gids, de handleiding bij de Geheugenkaart met toepassingssoftware en de
Solution guide
Geheugenkaart met toepassingssoftware, die al in de communicator is
geplaatst. Zie de handleiding bij de Geheugenkaart met
toepassingssoftware voor meer informatie.
batterij met hoge capaciteit
wisselstroomlader
RS-232-adapterkabel
een pakje met diskettes
cd-rom met software voor het aansluiten van de communicator op een pc
stickers met het serienummer en de vergrendelcode van de communicator
Raadpleeg de Accessoiregids voor informatie over de accessoires van de Nokia
9110 of 9110i Communicator.
Ingebruikname
1 Sluit de klep van het apparaat en controleer of de telefooninterface is
uitgeschakeld. Als deze aan staat, drukt u op .
Voor het verzenden en ontvangen van berichten is een geldige SIM-kaart
vereist. De kaart wordt door uw netwerkexploitant geleverd. Ga naar stap 6
als u nog niet over een SIM-kaart beschikt .
2 Als de batterij zich in de communicator bevindt, verwijdert u de batterij
door de klem bovenaan de batterij in te drukken en de batterij eruit te
nemen. Zie figuur 1.
Opmerking: houd alle
SIM-kaartjes buiten bereik
van kleine kinderen.
8
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3 Schuif de SIM-kaart in de SIM-kaartsleuf. Zorg dat de goudkleurige
contactpunten van de SIM-kaart zich aan de onderkant bevinden en dat de
schuine hoek van de kaart zich rechts bevindt. Zie figuur 2.
4 Als de SIM-kaart op de juiste wijze in de SIM-kaartsleuf is geplaatst, blijft
de schuine hoek zichtbaar. Zie figuur 3.
Figuur 1
Figuur 2
Figuur 3
9
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5 Als u zeker weet dat de SIM-kaart goed is geïnstalleerd, plaatst u de
batterij weer terug.
6 Als de batterij bijna of helemaal leeg is, is het raadzaam de communicator
aan te sluiten op de lader en de batterij op te laden voordat u met de
procedure voor ingebruikname begint. Zie Batterij op pagina 18.
7 Open de klep van de communicator. U ziet een welkomscherm terwijl de
communicator een zelftest uitvoert.
8 Wanneer de zelftest voltooid is, verschijnt op het scherm een lijst met
landen. Zie figuur 4. Schuif met de pijltoetsen op het toetsenbord het
donkergrijze selectiekader naar de naam van uw land. Druk op de knop
rechts van het scherm, naast de opdracht OK. De hoofdstad van uw land
wordt ingesteld als uw woonplaats. U kunt dit later veranderen in de
toepassing Clock. Zie De klok op pagina 141.
9 Typ de huidige datum in het invoerveld in de notatie dd.mm.jj, bijvoorbeeld
22.03.00. Druk op OK. U kunt de datumnotatie later wijzigen in de System
settings (Systeeminstellingen). De tijd en de datum kunt u wijzigen in de
instellingen van de toepassing Clock.
Figuur 4
Opmerking: als u een onjuiste SIM-kaart
hebt geïnstalleerd, verschijnt het bericht
INVALID SIM CARD (ONGELDIGE SIM-
KAART). Neem contact op met uw dealer
of netwerkeploitant wanneer dit gebeurt.
Opmerking: de batterij past niet als de SIM-kaart
niet goed is geïnstalleerd. Probeer in dat geval niet
de batterij op zijn plaats te duwen, maar controleer
of u de SIM-kaart op de hierboven beschreven wijze
in de sleuf hebt geschoven. Als de SIM-kaart niet
goed is geïnstalleerd, verwijdert u deze door hem uit
de sleuf te trekken en plaatst u de kaart opnieuw.
10
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
10 Typ de huidige datum in de 24-uursnotatie uu:mm, bijvoorbeeld 17:25, en
druk op OK. U kunt de tijdnotatie later wijzigen in de System settings.
11 Typ uw gegevens in de gegevenskaart van de gebruiker en druk op OK. U
kunt deze gegevens later wijzigen in de toepassing User data
(Gebruikersgegevens) onder System.
De procedure voor de ingebruikname is nu voltooid.
Verwijder na de ingebruikname niet onmiddellijk de batterij. Deze laadt
namelijk de systeembatterij die de real-timeklok van de communicator van
stroom voorziet.
De inhoud van de SIM-kaart kopiëren naar het Contacts-bestand
Als de geïnstalleerde SIM-kaart namen of nummers bevat, wordt u na de
procedure voor ingebruikname gevraagd of u de inhoud van de SIM-kaart
naar het geheugen van de communicator wilt kopiëren. Als de
telefooninterface uit staat, wordt de vraag gesteld zodra u de
telefooninterface inschakelt en u de klep van de communicator opent.
Als u deze gegevens nu niet wilt kopiëren, drukt u op Cancel (Annuleren). U
kunt deze gegevens later in de toepassing Contacts kopiëren. Zie Contacts-
bestand op pagina 43.
Alle telefoonnummers die vanuit de SIM-kaart naar het geheugen van de
communicator worden gekopieerd, worden in het veld Tel van de
relatiekaarten geplaatst. U moet dus alle telefoonnummers van de mobiele
telefoon handmatig naar het veld Tel(GSM) verplaatsen. Zie Relatiekaarten
maken op pagina 45. Zo kunt u het snelste een telefoonnumer kopiëren:
selecteer het nummer met de toetsencombinatie Shift-Ctrl-linkerpijltoets,
knip het nummer met Ctrl-X en plak het naar de juiste plaats met Ctrl-V.
Het scherm van de communicator
De communicatorinterface wordt ingeschakeld door de klep te openen. Zie
figuur 5.
De toepassingen worden in het midden van het scherm uitgevoerd. De
indicatoren (figuur 8) geven informatie over toepassingen en het systeem. De
opdrachten komen altijd overeen met de vier opdrachttoetsen rechts op het
scherm. De functies van de toetsen Menu, Zoom en Backlight worden
uitgelegd in Communicatorfuncties op pagina 21.
Als de schuifbalk wordt weergegeven, zijn er meer items dan op het scherm
kunnen worden weergegeven. U kunt met de pijltoetsen (omhoog/omlaag) de
overige items op het scherm weergeven.
Opmerking: volg bij
ingebruikname van de
telefooninterface de instructies
van de netwerkexploitant op.
11
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Als het selectiekader wordt weergegeven, kunt u items selecteren door het
selectiekader met de pijltoetsen (omhoog/omlaag) te verplaatsen.
Wanneer het zoekveld onderaan het scherm wordt weergegeven, kunt u naar
items zoeken door, met behulp van het toetsenbord, tekst in het zoekveld in te
voeren.
Wanneer het gewenste item is geselecteerd, drukt u op de toets naast de
opdracht die u op het item wilt toepassen, bijvoorbeeld Open.
In de volgende afbeeldingen ziet u voorbeelden van het gebruik van de
communicatorinterface:
Figuur 5
Figuur 6
12
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Wanneer een opdracht grijs wordt weergegeven, kunt u de opdracht niet
gebruiken. Zie figuur 7.
Wanneer er een cursor op een stippellijn wordt weergegeven, kunt u met
het toetsenbord een waarde invoeren. Zie figuur 7.
Een pop-up vak. Selecteer een item en druk op OK of Cancel (Annuleren).
Zie figuur 8.
Als een instelling met ernaast is geselecteerd, kunt u de waarde wijzigen
of een pop-up vak openen door op Change (Wijzigen) te drukken. Zie figuur 8.
Als een instelling met ernaast is geselecteerd, opent u een nieuw venster
met instellingen door op Change te drukken. Als u op een opdracht drukt met
naast de naam, veranderen de opdrachten.
Indicatoren
Het toepassingspictogram en de toepassingsnaam in het indicatorgebied
geven aan welke toepassing u op dat moment gebruikt.
De pictogrammen die als indicator voor de gespreksstatus en voor IN/UIT
verschijnen, verschillen per toepassing en per situatie. De indicatoren voor
batterijcapaciteit en signaalsterkte zijn gelijk aan de indicatoren die op het
scherm van de telefooninterface worden weergegeven als deze is
ingeschakeld.
Figuur 7
Figuur 8
13
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Gespreksstatus
U voert een telefoongesprek en de handenvrije luidspreker en
microfoon staan aan. Zie Stand Handenvrij op pagina 56.
Een telefoongesprek waarbij de stand Handenvrij is
uitgeschakeld. De luidspreker en de microfoon zijn tijdelijk
uitgezet.
Een open dataverbinding. Zie hoofdstuk 9 "Internet" op pagina 81.
De communicator ontvangt of verzendt een fax. Zie hoofdstuk 7
"Fax" op pagina 67.
De communicator probeert een infraroodverbinding tot stand te
brengen. Zie hoofdstuk 4 "Software voor computerverbinding"
op pagina 31.
Er is een infraroodverbinding tot stand gebracht.
De infraroodverbinding wordt belemmerd.
De communicator is op een pc aangesloten. Zie hoofdstuk 4
"Software voor computerverbinding" op pagina 31.
De communicator wordt als een faxmodem gebruikt. Zie
Faxmodem op pagina 134.
De communicator bevindt zich in een speciale werkstand, in dit
geval het profiel voor vergaderingen. Zie Instellingen van de
toepassing Telephone op pagina 60.
De tijd kan worden aangepast in de toepassing Clock. Zie De klok
op pagina 141.
IN/UIT
De indicator IN geeft aan dat u een fax, SMS-bericht of mail hebt
ontvangen.
Het UIT-vak voor documenten bevat berichten die niet zijn
verzonden. Zie Communicatorfuncties op pagina 21.
Toepassingspictogram
Toepassingsnaam
Gespreksstatus
IN/UIT
Batterijcapaciteit en signaalsterkte
14
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Batterijcapaciteit
De batterij is bijna leeg en moet weer worden opgeladen.
De batterij wordt opgeladen (de balk groeit van leeg naar vol).
Het stekkerpictogram geeft aan dat de communicator op een
externe voedingsbron is aangesloten.
De batterij is volledig geladen. Er worden vier kolommen
weergegeven.
Signaalsterkte
De communicator is verbonden met een cellulair netwerk. Als de
vier indicatorkolommen worden weergegeven, is de ontvangst van
het cellulaire signaal goed. Als het signaal zwak is, kan dit worden
verholpen door de antenne uit te schuiven. U kunt proberen om de
ontvangst te verbeteren door de communicator enigszins te
verplaatsen of door de stand Handenvrij te gebruiken.
De telefooninterface staat aan, maar deze bevindt zich buiten
het gebied dat door het netwerk wordt bestreken.
De telefooninterface staat uit. De communicator kan geen
gesprekken of berichten verzenden of ontvangen.
Het toetsenbord van de communicator
Naast de gebruikelijke toetsen met tekens en cijfers, heeft het toetsenbord
een aantal speciale toetsen, zoals u in figuur 11 kunt zien.
Figuur 9
15
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Toepassingstoetsen
Met de toetsen bovenaan het toetsenbord start u de bijbehorende
toepassingen.
ESC
Als u een handeling wilt annuleren, drukt u op Cancel (Annuleren) of Chr-Q.
De toetscombinatie Chr-Q kan alleen worden gebruikt als Cancel een van de
beschikbare opdrachten is. Alle informatieve berichten die op het scherm
verschijnen, kunnen ook worden verwijderd met Chr-Q (in plaats van met de
opdracht OK).
Tab
Bij het schrijven of bewerken van tekst verplaatst u de cursor met Tab naar de
volgende tabstop. In Settings (Instellingen) kunt u bijvoorbeeld met Tab naar
het volgende veld gaan.
Character (Chr)
Met deze toets kunt u tekens invoeren die niet op het toetsenbord van de
communicator voorkomen. Als u één keer op Chr drukt, wordt een tabel met
speciale tekens geopend. Sommige speciale tekens komen ook op het
toetsenbord voor als het derde teken. Deze en enkele andere tekens
verschijnen als u Chr ingedrukt houdt, terwijl u op de desbetreffende toets
drukt. Zie Documenten bewerken op pagina 111.
Control (Ctrl)
De Control-toets kan in combinatie met bepaalde toetsen op het toetsenbord
als sneltoets voor opdrachten worden gebruikt. Deze sneltoetsen kunt u
gebruiken bij het bekijken en schrijven van tekst. Zie Documentfuncties op
pagina 24.
en Shift
Wanneer u op Shift en vervolgens op een lettertoets drukt, wordt er een
hoofdletter voor de cursor ingevoegd. U hoeft Shift niet ingedrukt te houden
als u op een andere toets drukt: als u eenmaal op Shift hebt gedrukt, genereert
de volgende toetsaanslag altijd het teken dat het resultaat is van de
toetscombinatie met Shift. U kunt bij het schrijven en bewerken van tekst
Shift en de pijltoetsen ( ) gebruiken om tekst te selecteren. Zie
Documentfuncties op pagina 24.
Pijltoetsen
Met de pijltoetsen kunt u de cursor of het selectiekader verplaatsen. In
sommige toepassingen hebben de pijltoetsen speciale functies. Zie
Documentfuncties op pagina 24.
16
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Enter
Als u op Enter drukt terwijl de cursor wordt weergegeven, wordt de cursor
naar het begin van de volgende regel verplaatst of wordt een nieuwe regel
toegevoegd. U kunt Enter ook gebruiken om relaties in het Contacts-bestand
te selecteren en om mappen en documenten te openen. Als informatieve
berichten worden weergegeven, kunt u ook op Enter drukken in plaats van op
OK. Bij opties en instellingen kunt u een waarde ook wijzigen door op Enter te
drukken in plaats van op Change (Wijzigen).
Communicatortoepassingen
Met de gekleurde toepassingstoetsen op het toetsenbord van de
communicator kunt u de bijbehorende toepassingen starten.
Telephone Deze toepassing wordt gebruikt voor telefoongesprekken.
Fax Met deze toepassing kunt u uw documenten als fax verzenden.
Ontvangen faxen kunt u lezen of doorsturen.
SMS Met deze toepassing kunt u SMS-berichten verzenden. Ontvangen
SMS-berichten kunt u lezen, beantwoorden of doorsturen.
Internet Biedt toepassingen voor Internet- en modemgebruik.
Contacts Deze toepassing wordt gebruikt voor het beheren van
relatiegegevens, zoals namen, nummers en adressen. Via de toepassing SMS
kunt u relatiegegevens als visitekaartjes uitwisselen.
Notes Deze toepassing wordt gebruikt voor het schrijven en opslaan van
documenten.
Calendar Calendar bevat een afsprakenboek en een lijst met uit te voeren
taken. U kunt gebeurtenissen in andere calenders vastleggen en
waarschuwingssignalen aan gebeurtenissen koppelen.
System System bevat functies voor het maken van een verbinding met een
pc, voor beveiliging en andere toepassingen met betrekking tot het systeem.
Extras ()Bevat verschillende toepassingen, zoals Calculator, Clock, en
Composer.
Gebruik van de toepassingen
Als u de klep opent, wordt de toepassing die het laatst actief was weer in
precies dezelfde staat op het scherm weergegeven. Wanneer u echter een
gesprek hebt gevoerd of beantwoord via de telefooninterface en u
overschakelt naar de communicatorinterface door de klep te openen, wordt de
toepassing Telephone automatisch geactiveerd.
Als u een andere toepassing wilt gebruiken, drukt u op de bijbehorende
toepassingstoets. U kunt dit zelfs tijdens een gesprek doen. De meeste
toepassingen kunt u tegelijk met andere toepassingen starten en gebruiken. U
17
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
kunt tijdens een gesprek bijvoorbeeld een notitie schrijven of een afspraak aan
uw agenda toevoegen. Alle niet-actieve toepassingen worden op de
achtergrond uitgevoerd totdat u ze opnieuw activeert.
U kunt alleen oproepen of berichten verzenden of ontvangen met een
communicatietoepassing als de telefooninterface is ingeschakeld en u zich in
een servicegebied bevindt waarin het cellulaire signaal sterk genoeg is.
Connectors
De Nokia 9110i kan op verschillende apparaten worden aangesloten. De
volgende connectors zijn beschikbaar (zie figuur 10):
IrDA-SIR-infraroodpoort voor het maken van een verbinding met een pc of
een printer, een digitale camera of een andere communicator. Zie hoofdstuk 4
"Software voor computerverbinding" op pagina 31 voor informatie over
infraroodverbindingen.
Connector voor de stekker van de lader.
Connector voor de RS-232-kabelstekker en de stekker voor de
hoofdtelefoon.
Figuur 10
Opmerking: u hoeft informatie niet op te
slaan. Wanneer u op Close (Sluiten) drukt,
naar een andere toepassing schakelt of de
klep van het apparaat sluit, worden alle
gegevens door de Nokia 9110i opgeslagen.
18
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Batterij
De Nokia 9110i Communicator wordt gevoed door een oplaadbare Lithium-
ion-batterij. De batterij met hoge capaciteit biedt 3 tot 6 uur gespreks-/fax-/
terminaltijd of 60 tot 170 uur stand-bytijd. Daarbij kan een stand-bytijd van
400 uur worden bereikt als de telefoon is uitgeschakeld.
Gebruik alleen batterijen en accessoires die voor gebruik bij dit model
communicator door de fabrikant van de communicator zijn goedgekeurd.
Gebruik alleen laders die voor het opladen van een Lithium-ion-batterij door
de fabrikant van de communicator zijn goedgekeurd.
De batterij opladen
1 Zorg dat de batterij op de juiste wijze in de hiertoe bestemde ruimte is
geplaatst.
2 Koppel de adapter aan de connector aan de onderkant van de
communicator, zoals weergegeven in figuur 11.
3 Sluit de lader aan op het lichtnet. Als de telefooninterface is ingeschakeld,
verschijnt het bericht CHARGING (LAADT OP) op het scherm en groeit de
batterij-indicatorbalk rechts op het scherm van leeg naar vol.
4 Wanneer de batterij volledig is opgeladen, groeit de balk niet meer en
worden vier kolommen weergegeven. U kunt nu de stekker van de lader uit
de communicator verwijderen.
Als de batterij bijna leeg is en u de communicator nog maar enkele minuten
kunt gebruiken, hoort u een waarschuwingssignaal en wordt het bericht
Figuur 11
Opmerking: de communicator
kan tijdens het opladen gewoon
worden gebruikt.
19
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
BATTERY IS LOW (BATTERIJ BIJNA LEEG) met regelmatige tussenpozen op het
scherm van de telefooninterface weergegeven. Als de batterij helemaal leeg
is, verschijnt het bericht RECHARGE BATTERY (BATTERLIJ OPLADEN) en hoort
u een waarschuwingssignaal. Als u de communicator niet op een lader
aansluit, schakelt de communicator zichzelf uit.
Gebruik van de batterij
Gebruik alleen batterijen die zijn goedgekeurd door de fabrikant van de lader
en laad de batterij alleen op met laders die door de fabrikant zijn
goedgekeurd. Met goedgekeurde laders en accessoires kan de batterij steeds
opnieuw worden geladen.
De batterij hoeft niet volledig leeg te zijn voordat u deze weer kunt opladen.
Als u een lader niet gebruikt, moet u de stekker uit het stopcontact halen. Laat
een batterij niet langer dan een week in een lader zitten. Veelvuldig laden kan
tot een kortere levensduur van een batterij leiden. Als u een batterij niet
gebruikt, kan een volledig geladen batterij zichzelf na verloop van tijd
ontladen.
De batterij kan talloze keren worden opgeladen en ontladen, maar na verloop
van tijd moet deze worden vervangen. Wanneer de gebruiksduur (gesprekstijd
en stand-bytijd) aanzienlijk korter is dan normaal, is het beter een nieuwe
batterij aan te schaffen.
Extreme temperaturen zijn van invloed op de oplaadcapaciteit van de batterij.
Het is mogelijk dat de batterij eerst warmer moet worden of moet afkoelen.
De gebruiksduur van de batterij wordt beïnvloed door de volgende factoren:
het feit of zowel de telefoon- als de communicatorinterface zijn ingeschakeld,
de sterkte van het radiosignaal, diverse telefooninstellingen, het gebruik van
de schermverlichting en de hoeveelheid tijd die het leegmaken van het scherm
vergt. Zie Systeeminstellingen op pagina 125.
Aanbevolen wordt om altijd een geladen batterij in de communicator te laten
zitten. Dit verlengt de levensduur van de systeembatterij die de real-timeklok
van de communicator van stroom voorziet. Als de systeembatterij leeg is, wordt
deze automatisch geladen, wanneer er een geladen batterij op de
communicator wordt aangesloten.
Sluit altijd de klep van het apparaat voordat u de batterij verwijdert. Als u de
klep sluit, worden alle gegevens opgeslagen.
Opmerking: als de batterij helemaal leeg is, duurt
het 30- 60 seconden voordat het bericht
CHARGING (LAADT OP) verschijnt en de batterijbalk
wordt afgebeeld ten teken dat de batterij wordt
geladen. Het kan hierna nog 10-30 seconden duren
voordat u de telefoon kunt inschakelen.
20
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Opmerking
Gebruik de batterij alleen voor het doel waarvoor deze is bestemd.
Maak nooit gebruik van een beschadigde of verouderde lader of batterij.
Let op dat u geen kortsluiting in de batterij veroorzaakt. Dit kan bijvoorbeeld
gebeuren wanneer u een reservebatterij in een tas of jaszak hebt, tezamen
met een metalen voorwerp (zoals een munt, een paperclip of een pen) dat in
direct contact komt met de + en - poolklemmen van de batterij. Kortsluiting
veroorzaakt schade aan de batterij of aan het voorwerp dat de kortsluiting
veroorzaakt.
De capaciteit en de levensduur van de batterij nemen af wanneer u deze bij
extreem warme of koude temperaturen bewaart (zoals in een afgesloten auto in
de zomer of in de vrieskou). Probeer ervoor te zorgen dat de
omgevingstemperatuur van de batterij altijd tussen de +15° C en +25° C ligt.
Een communicator met een extreem warme of koude batterij kan gedurende
bepaalde tijd onbruikbaar zijn, zelfs wanneer de batterij volledig is opgeladen.
De prestaties van Li-Ion-batterijen zijn beperkt bij temperaturen onder de 0° C.
Gooi oude batterijen nooit in open vuur!
Batterijen worden beschouwd als chemisch afval en mogen nooit met
het gewone afval worden meegegeven.
21
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3. Speciale functies
In dit hoofdstuk worden de functies beschreven die in de meeste toepassingen
beschikbaar zijn. Communicatorfuncties op pagina 21 geeft een uitleg van
de verschillende functies van de communicator en in Documentfuncties op
pagina 24 komen de functies aan bod die kunnen worden gebruikt voor het
schrijven en bekijken van documenten.
Communicatorfuncties
Het gebruik van de toets Menu
1 Wanneer u op de toets links van het scherm drukt, verschijnt een set
opties. Welke opties verschijnen is afhankelijk van de toepassing waarin u
zich bevindt.
2 Verplaats het selectiekader naar de gewenste optie en druk op Select.
De gekozen optie is alleen van invloed op het document of het item dat is
geselecteerd, geopend of wordt verzonden, of de kaart die is geselecteerd,
geopend of wordt verzonden. Het menu kan ook de optie Settings
(Instellingen) bevatten, waarmee u de instellingen van een toepassing kunt
wijzigen. De waarden van deze instelling worden als standaardinstellingen
voor die toepassing gebruikt.
Het gebruik van de toets Zoom
Wanneer u op de toets links van het scherm drukt, kunt u inzoomen op
wat er op het scherm wordt weergegeven. Deze functie is niet altijd
beschikbaar.
Figuur 1
22
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Het gebruik van de toets Backlight (Schermverlichting)
Met de toets links van het scherm kunt u de verlichting van het scherm
van de communicator in- en uitschakelen. De schermverlichting kan in de
systeeminstellingen worden aangepast. Zie Systeeminstellingen op pagina
125.
Het gebruik van de toets Help
Met de toets op het toetsenbord kunt u helptekst voor de huidige functie
openen. Het toepassingspictogram in het indicatorgebied links van het
scherm geeft aan vanuit welke toepassing u helptekst hebt opgevraagd.
De helptekst geeft informatie over het item dat zich op het scherm bevond op
het moment dat u op de toets Help drukte. Als er geen helptekst beschikbaar is
voor het huidige item, verschijnt een lijst met helponderwerpen.
U kunt de lijst met alle helponderwerpen bij de huidige toepassing weergeven
door op Application help (Help bij toepassing) te drukken. U krijgt hierdoor de
beschikking over de volgende opdrachten:
Open Opent het geselecteerde onderwerp.
General help (Algemene help) Geeft de algemene helponderwerpen weer.
Close (Sluiten) Sluit de helptekst.
Als u een lijst wilt zien van algemene communicatoronderwerpen, drukt u op
General help (Algemene help). U krijgt de beschikking over de volgende
opdrachten:
Open Opent het geselecteerde onderwerp.
Application help (Help bij toepassing) Geeft de helponderwerpen van het
huidige item weer.
Close (Sluiten) Sluit de helptekst.
Als u in de helponderwerpen voor het huidige item of de algemene help niet
het gewenste helponderwerp hebt kunnen vinden, sluit u de helptekst, start u
de desbetreffende toepassing en drukt u nogmaals op .
Het gebruik van de geheugenkaart
Een geheugenkaart kan documenten, relatiedatabases, toepassingen,
backups, printerstuurprogramma's, enzovoort bevatten. Wanneer er een
geheugenkaart in de communicator wordt geplaatst, wordt de inhoud van de
kaart in de bijbehorende toepassingen aangeduid met het geheugenkaart-
pictogram .
U kunt de items op de geheugenkaart op dezelfde manier gebruiken als de
corresponderende items op de communicator. U kunt bijvoorbeeld met de
toepassing Install/Remove software (Software installeren/verwijderen)
software installeren op en verwijderen van de geheugenkaart en berichten
versturen aan relaties die worden vermeld in het Contacts-bestand van de
geheugenkaart.
23
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De geheugenkaart in de communicator plaatsen
1 Sluit het apparaat en zorg ervoor dat de telefooninterface is uitgeschakeld.
Als dat niet zo is, drukt u op .
2 Verwijder de batterij: druk hiertoe op het klemmetje boven aan de batterij
en neem de batterij voorzichtig uit het batterijvak.
3 Open het klepje dat zich achterop de communicator bevindt door het aan
beide zijden voorzichtig omhoog te tillen.
4 Schuif de geheugenkaart onder de geheugenkaarthouder. Zorg dat de
goudkleurige contactpunten van de kaart zich aan de onderkant bevinden
en dat de schuine hoek van de kaart zich rechts bevindt. Zie figuur 2.
5 Wanneer de kaart op de juiste wijze is geplaatst, sluit u het klepje en
plaatst u de batterij terug in het batterijvak.
BELANGRIJK! Houd alle geheugenkaarten buiten het bereik van
kinderen.
Zorg ervoor dat u het klepje sluit voordat u de batterij plaatst!
Verwijder de geheugenkaart niet wanneer u zich midden in een
handeling bevindt. Zorg dat alle toepassingen op de geheugenkaart
gesloten zijn, voordat u de kaart verwijdert.
Als u een toepassing op de geheugenkaart installeert en u moet de
communicator opnieuw starten, verwijdert u de kaart pas wanneer het
opstarten is voltooid. Anders kunt u toepassingsbestanden kwijtraken.
Als u een toepassing hebt op zowel de geheugenkaart als de
communicator, wordt de toepassing van de communicator gebruikt.
Meerdere items selecteren
In sommige gevallen kunt u meerdere items tegelijk selecteren. De opdrachten
die u gebruikt zijn van invloed op alle geselecteerde items. Het selecteren van
meerdere items is mogelijk in de meeste lijsten. U kunt bijvoorbeeld
verschillende relaties in het Contacts-bestand selecteren en deze in een keer
verwijderen, of u kunt in de toepassing Notes verschillende documenten
selecteren en deze in een keer naar een geheugenkaart kopiëren.
Figuur 2
24
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
U kunt op twee manieren verschillende items selecteren:
1 Ga met de schuifbalk naar het item en druk op Ctrl-spatiebalk.
2 Houd Shift ingedrukt en loop naar boven of beneden door de lijst totdat u
de gewenste items hebt geselecteerd.
U kunt de selectie van een item ongedaan maken door naar het item te gaan
en nogmaals op Ctrl-spatiebalk te drukken.
Als u de hele selectie ongedaan wilt maken, drukt u op Ctrl-Q.
Als u alle items in een lijst wilt selecteren, drukt u op Ctrl-A. U maakt dit
ongedaan door nogmaals op Ctrl-A te drukken.
Documentfuncties
Een document benoemen
Wanneer u een nieuw document de eerste keer sluit, wordt u gevraagd in het
invoerveld een naam voor het document in te voeren. De gemarkeerde naam
in het invoerveld is de naam die door de communicator wordt gesuggereerd.
Sneltoetsen
Er zijn verschillende sneltoetsen die in documenttoepassingen kunnen worden
gebruikt. De beschikbare sneltoetsen worden in de onderstaande tabel
opgesomd:
Sneltoets Functie
Ctrl-A
Ctrl-C
Ctrl-X
Ctrl-V
Ctrl-Z
Alles selecteren
Geselecteerde tekst kopiëren
Geselecteerde tekst knippen
Geselecteerde tekst plakken
De laatste handeling annuleren
Ctrl-B
Ctrl-I
Ctrl-U
Vet toepassen
Cursief toepassen
Onderstrepen
Ctrl-T
Ctrl-D
Ctrl-M
Huidige tijd toevoegen
Huidige datum toevoegen
Gebruikersnaam toevoegen
Ctrl-H
Ctrl-E
De cursor naar het begin of einde van het document
verplaatsen
Ctrl-N
Ctrl-P
Het volgende item openen
Het vorige item openen
Chr-pijl links of rechts
De cursor naar het begin of eind van de regel
verplaatsen
25
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Afdrukken
Druk op de toets Menu en selecteer Print. U kunt verschillende items
afdrukken, zoals documenten, afbeeldingen en SMS-berichten.
U moet vooraf in de System settings (Systeeminstellingen) het type
verbinding, de koptekst en het papierformaat opgeven. Zie
Systeeminstellingen op pagina 125.
Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de printer voor gedetailleerde
veiligheidsinstructies.
U kunt de opties wijzigen door Options in de afdrukweergave te selecteren.
Welke opties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de toepassing waarin u zich
bevindt.
Afdrukken met gebruikmaking van de infraroodverbinding
1 Ga naar de toepassing System (Systeem) en stel infrarood in als het
verbindingstype. Zie Systeeminstellingen op pagina 125.
2 Zorg dat de infraroodpoort van de communicator gericht staat naar de
infraroodpoort van de printer. Houd de infraroodverbinding vrij. Als de
verbinding te lang wordt geblokkeerd, bijvoorbeeld wanneer er iets tussen
de infraroodsensoren wordt geplaatst of wanneer de communicator zelf
wordt verplaatst, wordt het afdrukken onderbroken.
3 Nadat de communicator heeft vastgesteld dat er nog geen actieve
verbinding is, gaat deze zoeken naar een printer. Dit houdt in dat u
bijvoorbeeld niet kunt afdrukken terwijl u bestanden aan het overzenden
bent van de communicator naar een pc.
Chr- pijl omhoog of
omlaag
De lijst of documentweergave omhoog of omlaag
schuiven
Shift-Ctrl-pijl links of
rechts
Het vorige of volgende woord selecteren
Shift-pijl rechts/links/
omhoog/omlaag
Een teken of regel selecteren door op een pijltoets te
drukken en Shift ingedrukt te houden
Shift-Chr-pijl omhoog
of omlaag
Paginas tekst in een document selecteren
Opmerking: informatie over ondersteunde printers kunt
u vinden in het documentatiegedeelte op de cd-rom die
wordt meegeleverd in de verpakking van de
communicator. U kunt ook de introductiepagina Nokia
Wireless Data Forum op het World Wide Web raadplegen:
http://www.forum.nokia.com.
26
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Als de printer niet wordt gevonden, verschijnt er een bericht en wordt de
actieve toepassing weer op het scherm weergegeven.
Als de juiste printer wordt gevonden, wordt automatisch het juiste
printerstuurprogramma geselecteerd en geeft het scherm de naam van het
document en de geselecteerde printer weer.
Als de gevonden printer niet wordt herkend, drukt u op Printers en
selecteert u het juiste printerstuurprogramma.
Als de communicator niet over het juiste stuurprogramma voor de printer
beschikt, kunt u proberen het document af te drukken met een van de
beschikbare printerstuurprogrammas.
5 Druk op Start om het afdrukken te starten.
Afdrukken met gebruikmaking van een kabelverbinding
1 Ga naar de toepassing System (Systeem) en geef kabel op als het
verbindingstype. Zie Systeeminstellingen op pagina 125.
2 Sluit de communicator aan op een seriële printer met de RS-232-
adapterkabel DLR-2.
3 Druk op Printers en selecteer het juiste printerstuurprogramma.
4 Druk op Start om het afdrukken te starten.
UIT-vak voor documenten
Wanneer u faxen, SMS-berichten en e-mail verzendt, gaan deze altijd eerst
naar het UIT-vak voor documenten. In het UIT-vak worden de documenten
voorbereid en verzonden via de telefoon. Als de telefooninterface uitstaat of
als de cellulaire signaalsterkte niet voldoende is, wordt het document pas
verzonden op het moment dat de telefooninterface wordt ingeschakeld of de
signaalsterkte voldoende is. Als de telefoon of fax wordt gebeld en die op dat
moment bezet is, wordt door het UIT-vak voor documenten nog negen maal
een poging gedaan. Als het verzenden dan nog steeds niet is gelukt, wordt u
hiervan door middel van een bericht op de hoogte gebracht.
U kunt het UIT-vak openen vanuit het hoofdvenster van de toepassingen Fax,
SMS, Mail en Notes. Het UIT-vak wordt daar onderaan de mappenlijst
weergegeven. Selecteer het UIT-vak in de mappenlijst en druk op Open.
Documenten in het UIT-vak kunnen de volgende status hebben:
Sending (Wordt verzonden) Het document wordt op dat moment verzonden.
Tip: u kunt extra printer-stuurprogrammas
installeren met het programma PC Suite
voor Nokia 9110 Communicator of vanaf
de cd-rom die wordt meegeleverd in de
verpakking van de communicator. Zie De
PC Suite gebruiken op pagina 31.
27
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Waiting (Wachten) Het document wacht totdat het kan worden verzonden,
bijvoorbeeld wanneer de telefoon wordt ingeschakeld of het cellulaire signaal
sterk genoeg is, of wanneer een telefoongesprek wordt beëindigd.
Retry [time] (Opnieuw proberen [tijd]) Het verzenden van het document is
niet gelukt. Het document wordt op het tijdstip dat tussen vierkante haakjes
staat opnieuw verzonden.
At [time] (Om [tijd]) De fax wordt verzonden op het tijdstip dat u hebt
opgegeven. Zie Fax-instellingen op pagina 71.
Sending [current page / total pages] (Wordt verzonden [huidige pagina/totaal
aantal paginas]) Het nummer van de faxpagina die wordt verzonden en het
totale aantal paginas.
Upon request (Op aanraag) E-mailberichten kunnen deze status hebben als
de instelling Send mail (Post verzenden) in de instellingen voor Mail (Post) is
ingesteld op Upon request (Op aanvraag). Zie Mail-instellingen op pagina
86. Een dergelijk bericht wordt pas verzonden wanneer u het selecteert en op
Start drukt. Alle post met de status Upon request (Op aanvraag) wordt tijdens
dezelfde verbinding verzonden.
U kunt handmatig de verzending versnellen van documenten met de status
Waiting, Retry, At [time] of Upon request door het document te selecteren en
op Start te drukken. De documenten worden zo snel mogelijk verzonden.
Een document wordt uit het UIT-vak verwijderd als het verzenden is gelukt of als u het
verzenden annuleert door op Cancel sending (Verzending annuleren) te drukken.
Notitie betreffende ontvangen communicatie
Wanneer u de klep van de communicator opent en u oproepen hebt gemist, of
faxen, SMS-berichten of post hebt ontvangen, of er niet-verzonden
documenten in het UIT-vak zijn, verschijnt hierover een notitie. Zie figuur 4.
U kunt de notitie verwijderen door op Cancel (Annuleren) te drukken.
Wanneer u de ontvangen documenten wilt lezen of wilt controleren wie de
oproepen heeft gedaan, selecteert u het betreffende item in de lijst en drukt u
op View (Weergeven)
Figuur 3
28
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
.
Gegevens overzetten vanuit oudere
communicatormodellen
U kunt met het programma van Nokia Communicator Server reservekopieën
maken van de gegevens in de Nokia 9000 Communicator of de Nokia 9000i
Communicator en deze gegevens vervolgens overzetten naar een Nokia 9110i
Communicator met dezelfde taalversie.
U kunt op vrijwel dezelfde manier gegevens overzenden tussen dezelfde
taalversies, bijvoorbeeld van de Finse versie van de Nokia 9000i
Communicator naar de Finse versie van de Nokia 9110i Communicator.
Opmerking: als u alle gegevens terugzet met All data (Alle gegevens),
kunnen er problemen optreden omdat de instellingen van de Nokia
9000 Communicator of de 9000i Communicator niet compatibel zijn
met die van de Nokia 9110i Communicator. Het is daarom raadzaam bij
het terugzetten van gegevens de documenten, relatiegegevens en
agendagegevens enerzijds en het reservekopiebestand anderzijds
afzonderlijk te selecteren.
Gegevens overzenden tussen verschillende taalversies
1 Als de taalversies niet hetzelfde zijn, bijvoorbeeld wanneer u gegevens wilt
overzetten van de Finse versie van de Nokia 9000i Communicator naar de
Franse versie van de Nokia 9110i Communicator, verplaatst u met het
programma Nokia Communicator Server de relatie- en agendagegevens
naar een pc, met behulp van de toepassingen Import/Export contacts
(Relaties importeren/exporteren) en Import/Export calendar data
(Agendagegevens importeren/exporteren).
Figuur 4
Opmerking: u kunt gegevens overdragen
tussen de Nokia 9110 Communicator en de
9110i Communicator met behulp van de PC
Suite voor Nokia 9110 Communicator of
een geheugenkaart.
29
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Verplaats uw documenten met het programma Nokia Communicator
Server naar een pc, met gebruikmaking van de toepassing File transfer
(Bestandsoverdracht).
3 Start het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator op de pc en
importeer de relatie- en agendagegevens met de functie Import/Export.
Met de toepassing File transfer (Bestandsoverdracht) kunt u documenten
overbrengen naar de Nokia 9110i Communicator. Zie voor meer informatie
File transfer (Bestandsoverdracht) op pagina 37 en Import/Export op
pagina 39 elders in deze handleiding.
30
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
31
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4. Software voor
computerverbinding
In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u de software voor het maken van een
pc-verbinding installeert, hoe u de communicator met een pc of een Apple
Macintosh-computer verbindt en hoe u de verbindingsprogrammas gebruikt.
De PC Suite gebruiken
U kunt met het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator de
communicator op een geschikte pc aansluiten.
De PC Suite en bijbehorende handleidingen vindt u op de cd die bij de
communicator wordt geleverd.
De PC Suite werkt onder meer met Windows 95/98, Windows 2000 en NT 4.0.
U er hebt minimaal een IBM-compatibele pc met 486-processor voor nodig.
Met de functie Intellisync van de PC Suite kunt u gegevens synchroniseren
tussen uw communicator en een pc, bijvoorbeeld agenda- en relatiegegevens.
Zie Intellisync op pagina 34. De PC Suite biedt ondersteuning voor onder
andere Outlook 97, 98, 2000, en LotusNotes 4.5 en 4.6. Zie voor meer
informatie de handleiding bij de PC Suite voor Nokia 9110 Communicator op
de bijgevoegde cd-rom.
Figuur 1
32
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Bij het gebruiken van de PC Suite hoeft u alleen de communicator met een pc
te verbinden, de rest wordt op de pc gedaan.
De PC Suite op een pc installeren
Normaliter wordt de cd-rom automatisch gestart wanneer u deze in het cd-
rom-station van de pc plaatst. Mocht dat niet het geval zijn, dan voert u de
volgende stappen uit:
1 Klik op de knop Start in Windows; klik vervolgens op Uitvoeren.
2 Als op uw pc Windows 95, 98, 2000 of NT 4.0 (of hoger) geïnstalleerd is,
typt u d:\9110.exe op de opdrachtregel. Vervang de letter d door de letter
van het cd-rom-station.
3 Druk op Enter.
4 Voer de instructies op het scherm uit.
De PC Suite met een infraroodverbinding gebruiken
1 De IrDA-software moet op de pc zijn geïnstalleerd en gestart. Controleer in
het Configuratiescherm of het IrDA-stuurprogramma al is geïnstalleerd.
Als het Configuratiescherm een pictogram genaamd Infrarood bevat, is het
stuurprogramma geïnstalleerd.
2 Zorg ervoor dat de infraroodpoort van de communicator is gericht op de
infraroodpoort van de pc. Houd de infraroodverbinding vrij. Controleer
hiervoor de infraroodindicatoren in het indicatorgebied. Zie Het scherm
van de communicator op pagina 10. Als de infraroodverbinding te lang
wordt geblokkeerd, bijvoorbeeld als er iets tussen de infraroodsensoren
wordt geplaatst, wordt de bewerking onderbroken.
3 Start de PC Suite-software op de pc. Selecteer IR in het dialoogvenster
Preferences (Voorkeuren) als het protocol voor gegevensoverdracht en
selecteer de juiste COM-poort.
Opmerking: het is raadzaam
tijdens een verbinding met een
pc geen oproepen te verzenden
of te ontvangen; dit kan de
bewerkingen verstoren.
Opmerking: Het programma
PC Suite voor Nokia 9110
Communicator vindt u in het
menu onder "PC and
Macintosh software".
33
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Start de ontvangende toepassing op de communicator en druk op
Activate. Zie Infraroodverbinding activeren op pagina 131
De PC Suite met een kabelverbinding gebruiken
1 Sluit de 9-pins kant van de RS-232-adapterkabel DLR-2 aan op de COM-
poort van de pc en het andere uiteinde op de connector aan de onderkant
van de communicator. Zie Connectors op pagina 17.
2 Start de PC Suite-software op de pc.
Contacts (Relaties)
Met de functie Contacts (Relaties) van de PC Suite kunt u relatiekaarten op de
Nokia 9110i Communicator maken, bewerken en bijwerken en kunt u deze
overzenden tussen een pc en uw communicator.
U start de toepassing Contacts door op het pictogram Contacts op het
hoofdscherm te klikken.
Opmerking: de infraroodverbinding in
Windows 2000 en NT 4.0 is niet
compatibel met de communicator. Als u
een verbinding tot stand wilt brengen
met een pc met een van deze
besturingssystemen, moet u een kabel
gebruiken.
Opmerking: Vergeet niet
reservekopieën van alle
belangrijke gegevens te
maken!
Tip: U kunt ook de optionele
bureaulader gebruiken voor
een gemakkelijke aansluiting
op de pc. Zie de Accessoiregids.
34
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Intellisync
Met de functie Intellisync kunt u gegevens op uw communicator en een pc
met elkaar synchroniseren.
1 Sluit de communicator aan op de PC.
2 Start PC Suite op de pc en klik op het pictogram Intellisync op het
hoofdscherm.
3 Het tabblad Local (d.w.z. de pc) is automatisch geselecteerd. Klik op de
toets Settings (Instellingen).
Figuur 2
35
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Het dialoogvenster Configuration (Configuratie) verschijnt met de toe-
passingen Calendar (Agenda), Contacts (Relaties) en To-do (Uit te voeren
taken) voor uw communicator.
5 Klik op de communicatortoepassing die u wilt instellen.
6 Klik op de toets Choose (Kiezen). Het dialoogvenster Choose Translator
verschijnt. Dit venster bevat alle pc-toepassingen die compatibel zijn met
de door u gekozen communicatortoepassing.
7 Klik op OK in het venster Choose Translator. U komt terug in het venster
Configuration. De door u gekozen pc-toepassing verschijnt naast de naam
van de communicatortoepassing.
8 Geef op welke toepassing en zo nodig welk bestand u wilt synchroniseren.
Opmerking: het is mogelijk dat u een
dialoogvenster ziet met de tabbladen Format
(Indeling) en File (Bestand). Selecteer in het
tabblad Format de adresindeling die u gebruikt
voor adressen in uw communicator. Indeling
nummer 5 wordt aanbevolen. Geef op het tabblad
File aan of u de relaties wilt synchroniseren met
het hoofdgeheugen van de communicator of met
de geheugenkaart. Klik daarna op OK om het
dialoogvenster te sluiten.
Opmerking: als u in het
dialoogvenster Choose Translator
voor de eerste keer Microsoft
Outlook selecteert, kunt u met de
knop Browse (Bladeren) aangeven
waar de te synchroniseren gegevens
zich in de Outlook-map bevinden.
36
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
9 Wanneer u gereed bent om de bewerking uit te voeren, klikt u op OK
onderaan het venster Configuration.
10 Klik op de toets Synchronise op het openingsscherm van de PC Suite.
11 Los desgevraagd dataconflicten op.
Figuur 3
Opmerking: teneinde het synchroniseren van gegevens
tussen uw communicator en een pc-toepassing met
succes te laten verlopen, klikt u, nadat u een toepassing
hebt geselecteerd waarmee u wilt synchroniseren, op de
toets Advanced (Geavanceerd).
Klik op Field Mapping (Velden toewijzen) in het venster
Advanced settings (Geavanceerde instellingen) en wijs de
velden van de pc-toepassing toe aan de velden van de
communicator die met sterretjes (*) zijn gemarkeerd,
zodat deze met elkaar overeenkomen (zie figuur 3).
37
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
12 Er verschijnt een bevestigingsbericht die laat zien hoeveel toevoegingen,
wijzigingen en verwijderingen er worden uitgevoerd op elk van uw
systemen als u doorgaat met de bewerking. Klik op Accept (Accepteren)
om door te gaan of op Cancel (Annuleren) om de bewerking te
onderbreken.
Opmerking: als uw database met relatiegegevens op de communicator
erg groot is, is het mogelijk dat er op de communicator niet voldoende
geheugen beschikbaar is om de synchronisatiebewerking te voltooien.
Afhankelijk van de hoeveelheid vrij geheugen van de communicator,
kunt u maximaal circa duizend relaties synchroniseren. Zie "Quick Start
Tutorial" in hoofdstuk 3 van de handleiding bij de PC Suite voor Nokia
9110 Communicator op de begeleidende cd-rom voor meer informatie
over het synchroniseren van relatiegegevens op de geheugenkaart.
File transfer (Bestandsoverdracht)
Met de toepassing File Transfer (Bestandsoverdracht) kunt u bestanden op de
communicator en de pc verplaatsen, kopiëren, plakken, hernoemen en
verwijderen.
1 Maak een verbinding tussen de communicator en de pc, zoals eerder in dit
hoofdstuk is beschreven.
2 Start de PC Suite op de pc en klik op het pictogram File Transfer op het
hoofdscherm.
3 Selecteer op het scherm File Transfer een item door erop te klikken en sleep
dit naar de juiste pc-directory of communicatiemap.
Backup/Restore (Reservekopieën maken en terugzetten)
Met de functie Backup/Restore kunt u op de pc reservekopieën maken van
gegevens op de communicator en deze later weer terugzetten op de
communicator.
1 Maak een verbinding tussen de communicator en de pc, zoals eerder in dit
hoofdstuk is beschreven.
2 Start de PC Suite op de pc en klik op Backup/Restore in het hoofdvenster.
Opmerking: faxen worden van de
communicator naar de pc verzonden
in tif-indeling. Dit houdt in dat u
Windows Imaging moet gebruiken
als u meer wilt zien dan de eerste
pagina van een fax.
38
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3 Klik op het tabblad Backup en selecteer een van de opties. Met All device
data (Alle gegevens) maakt u een reservekopie van alle gegevens op de
communicator, met Selected device data (Geselecteerde gegevens) kunt u
aangeven of u een reservekopie wilt maken van de agendagegevens
(Calendar), relatiegegevens (Contacts), documenten (Documents) of
instellingen (Settings), of kunt u gegevens op een geheugenkaart (Memory
card data) selecteren om een reservekopie te maken van de gegevens op de
geheugenkaart.
4 In het vak Backup Path (Locatie reservekopie) geeft u de locatie voor de
reservekopie op. Er wordt automatisch een naam aan de reservekopie
toegewezen.
5 Typ een getal dat ligt tussen 1 en 99 in het vak Number of backup stores
(Aantal reservekopieën).
Figuur 4
39
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6 Klik op de toets Backup.
Klik op het tabblad Restore wanneer u gegevens wilt terugzetten. Geef de
locatie van de reservekopie op in het vak Backup stored in (Reservekopie
opgeslagen in). Klik in het vak eronder op de gegevens die u wilt terugzetten.
Klik op Restore om de reservekopie terug te zetten op de communicator.
Install/Remove (Software installeren/verwijderen)
Met de functie Install/Remove Software (Software installeren/verwijderen)
kunt u software op een communicator installeren en ervan verwijderen.
1 Maak een verbinding tussen de communicator en de pc, zoals eerder in dit
hoofdstuk is beschreven.
2 Start het programma PC Suite op de pc en klik op het pictogram Install/
Remove op het hoofdscherm.
3 Klik op het tabblad Install en voer in het vak Select Path (Locatie) de
locatie in van de software die u wilt installeren.
4 Klik in het vak eronder op de software die u wilt installeren.
5 Klik op Install.
Klik op het tabblad Remove wanneer u software van uw communicator wilt
verwijderen. Selecteer de software die u wilt verwijderen in het vak en klik op
Remove.
Import/Export
U kunt met de functie Import/Export agenda- en relatiebestanden overzetten
tussen uw communicator en een pc.
1 Maak een verbinding tussen uw communicator en een pc, zoals eerder in
dit hoofdstuk is beschreven.
2 Start het programma PC Suite op de pc en klik op het pictogram Import/
Export op het hoofdscherm.
Opmerking: als u op de Nokia 9110i Communicator
software installeert die is ontworpen voor de oudere
modellen van de communicator, moet u er rekening
mee houden dat de grijstinten van deze apparaten
verschillen. Het scherm kan daardoor lichter lijken.
Dit verschil in de weergave van grijstinten heeft
geen invloed op de werking van de software. Het is
overigens verstandig altijd de versie van de software
te installeren die is ontworpen voor de Nokia 9110
of 9110i Communicator.
40
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3 Klik op het tabblad Export en kies een van drie opties: Calendar data
(Agendagegevens); Contacts (Relaties); Contacts File on Memory Card
(Contacts-bestand op geheugenkaart).
4 Typ in het vak Select the PC file to create (Pc-bestand selecteren om te
maken) de naam en het pad van het pc-bestand dat u wilt maken.
5 Klik op de toets Export.
Wanneer u een bestand van een pc op uw communicator wilt importeren, klikt
u op het tabblad Import en selecteert u de items die u wilt importeren. Geef
het pc-bestand op dat u naar de communicator wilt overzenden en klik op
Import.
Het gebruik van de Nokia Communicator Server
Voor gebruikers van Windows 3.11 en de Apple Macintosh bevat de cd-rom in
het communicatorpakket het programma Nokia Communicator Server. Met de
Nokia Communicator Server kunt u communicatortoepassingen installeren en
gebruiken waarvoor een verbinding met de pc is vereist. Zie hoofdstuk 12
"Systeem" op pagina 125). U moet eerst een verbinding maken met een pc en
de vereiste toepassing starten op de communicator.
De Nokia Communicator Server kan bijvoorbeeld ook worden gebruikt met
Windows 95/98, 2000 en NT.
Opmerking: u kunt de Engelse versie van de
toepassingen File transfer, Import/Export
contacts en Import/Export calendar data
die met de Nokia Communicator Server
kunnen worden gebruikt, op de
communicator installeren vanaf de diskette
in de verpakking. Versies in andere talen
vindt u op de cd-rom.
Tip: Als u de PC Suite voor
Nokia 9110 Communicator
gebruikt, hebt u deze software
niet nodig. Zie De PC Suite
gebruiken op pagina 31.
41
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De Nokia Communicator Server op een pc installeren
1 Plaats de diskette in het diskettestation.
2 Klik in Programmabeheer van Windows op het menu Bestand.
3 Klik op de menuopdracht Starten en typ a:\server op de opdrachtregel.
Vervang de letter a door de letter van het diskettestation.
4 Druk op Enter.
5 Voer de instructies op het scherm uit.
De Nokia Communicator Server met een infraroodverbinding
gebruiken
1 Voer de eerste twee stappen uit voor het installeren van de PC Suite.
2 Start de Nokia Communicator Server op de pc.
3 Start de gewenste toepassing voor het maken van een pc-verbinding op de
communicator. Vergeet niet infarood als verbindingstype op te geven.
De Nokia Communicator Server gebruiken met een kabelverbinding
1 Sluit de 9-pins kant van de RS-232-adapterkabel DLR-2 aan op de COM-
poort van de pc en het andere uiteinde op de connector aan de onderkant
van de communicator. Zie Connectors op pagina 17.
2 Start de Nokia Communicator Server op de pc. Controleer of de COM-poort
die door de software wordt aangegeven de juiste is.
3 Start de gewenste toepassing voor het maken van een pc-verbinding op de
communicator. Vergeet niet kabel als verbindingstype op te geven.
Nokia Communicator Server voor Mac OS
Als u de communicator wilt aansluiten op een Apple Macintosh, moet de
toepassing van de Nokia Communicator Server op de Macintosh worden
uitgevoerd en moet er een kabelverbinding zijn tussen de Macintosh en de
communicator.
De toepassing van de Nokia Communicator Server is compatibel met Mac OS
7.5 of nieuwere versies, mits deze beschikken over een RS-422 seriële poort.
Macs met een USB-poort kunnen met de communicator worden verbonden
via een adapter van USB naar serieel.
Tip: Zie Software installeren en
verwijderen op pagina 136 voor
informatie over de manier waarop u
met de Nokia Communicator Server
nieuwe software op de communicator
kunt installeren.
42
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Als u de communicator op de RS-422 seriële poort van een Apple Macintosh
wilt aansluiten, hebt u een modemkabel voor de Apple Mac nodig (wordt niet
door Nokia verstrekt), die op de Mac wordt aangesloten. Als u de modemkabel
op een DLR-2 kabel (die u in de verpakking vindt) wilt aansluiten, hebt u een
9M25F adapter nodig (wordt niet door Nokia versrekt), omdat de modemkabel
voor de Mac een 25-pinskabel is en de DLR-2 RS een 9-pinskabel. Met deze
kabelcombinatie kunt u de software voor Mac OS gebruiken van de Nokia
Communicator Server.
De PC Suite-verbindingssoftware ondersteunt Mac OS niet.
43
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
5. Relatiebeheer
De toepassing Contacts wordt gebruikt voor het maken, wijzigen en beheren
van alle relatiegegevens, zoals telefoonnummers, adressen en
snelkiesnummers, en voor het raadplegen van logboeken met alle inkomende
en uitgaande gesprekken (spraak-, data- en faxoproepen, en SMS-berichten).
De toepassingen Telephone, Fax, SMS, Calendar en Mail maken allemaal
gebruik van gegevens in het Contacts-bestand.
Contacts-bestand
In het beginvenster van Contacts worden twee vensters weergegeven: links
het Contacts-bestand, dat bestaat uit een lijst van alle relatiekaarten, en
rechts de relatiekaart die op dat moment is geselecteerd. Het actieve venster
heeft een donker kader. U kunt met de tabtoets tussen de twee vensters
schakelen. De relatiekaarten worden in alfabetische volgorde weergegeven op
basis van de naam in het veld Name (Naam) van elke kaart.
Figuur 1
Tip: U vindt de relatiekaart van Club
Nokia Careline in de directory
Contacts (Relaties). Op de website
http://club.nokia.com vindt u de de
telefoonnumers van Club Nokia
Careline. Zie ook de Accessoire-gids
voor meer informatie over Club
Nokia Careline.
44
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Relatiekaarten opzoeken
1 Verplaats het selectiekader met de pijltoetsen tot de gewenste kaart zich
in het selectiekader bevindt of
2 Typ de te zoeken tekst in het zoekveld. De tekst wordt gezocht in de velden
Name (Naam), Company (Bedrijf) en Address (Adres). U kunt de
zoekresultaten wissen door tekens één voor één uit het zoekveld te ver-
wijderen met de Backspace-toets.
U opent de geselecteerde relatiekaart door op Open te drukken.
U verwijdert de geselecteerde relatiekaart door op Delete te drukken.
Het gebruik van de toets Menu
Als u in het Contacts-bestand op Menu drukt, verschijnt een nieuwe set
opties:
Individual log (Individueel logboek) Opent het afzonderlijke logboek van de
geselecteerde relatie. Zie Logboeken op pagina 51.
General log (Algemeen logboek) Opent het algemene logboek.
Duplicate card (Kaart kopiëren) Maakt een kopie van de geselecteerde kaart.
SIM card memory (SIM-kaartgeheugen) Geeft de inhoud van de SIM-kaart
weer.
Copy to SIM (Kopiëren naar SIM) Kopieert de geselecteerde relatie(s) naar
het SIM-kaartgeheugen.
Create group (Groep maken) Maakt een nieuwe relatiegroep. Zie
Relatiegroepen op pagina 50.
List groups (Lijst met groepen) Opent een lijst met alle relatiegroepen.
New contacts database (Nieuwe relatiedatabase) Hiermee maakt u een
nieuwe relatiedatabase op de geheugenkaart.
Rename contacts database (Naam relatiedatbase wijzigen) Hiermee kunt u
de naam van de relatiedatabase op de geheugenkaart wijzigen.
Copy contacts (Relaties kopiëren) Kopieert de relaties van en naar de
geheugenkaart.
Move contacts (Relaties verplaatsen) Verplaatst relaties van en naar de
geheugenkaart.
Opmerking: als de communicator een
geheugenkaart heeft, worden de
relatiedatabases van de geheugenkaart in
het beginvenster van Contacts als mappen
weergegeven. Wanneer u een map opent,
zijn alleen de relatiegegevens beschikbaar
die in die database zijn opgeslagen.
45
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Contact info (Info over relaties) Geeft het aantal relaties en relatiegegevens
weer.
Settings (Instellingen) Hiermee kunt u de volgende instellingen wijzigen:
Contact card template (Sjabloon voor relatiekaarten) Deze sjabloon
bepaalt welke velden worden gebruikt voor nieuwe relatiekaarten.
Wijzigingen aan deze sjabloon zijn van invloed op de nieuwe kaarten, maar
niet op de reeds bestaande. U kunt geen tekst in de velden van de sjabloon
invoeren.
Log length (Logboeklengte) Hiermee kunt u bepalen hoe recente relaties
in de algemene en individuele logboeken worden weergegeven. Selecteer
de nieuwe logboeklengte en druk op OK. De mogelijke waarden zijn: Zero
(Nul)/10 days (10 dagen)/30 days (30 dagen)/1 year (1 jaar)/User defined
(door de gebruiker gedefinieerd): dagen (0 365 dagen).
Een nieuwe relatiedatabase maken op de geheugenkaart
Als u een nieuwe relatiedatabase wilt maken op uw geheugenkaart, drukt u op
Menu en selecteert u New contacts database (Nieuwe relatiedatabase).
Als u relaties naar en vanuit de nieuwe database wilt kopiëren, selecteert u de
betreffende relatie(s) en drukt u weer op Menu. Vervolgens gaat u met de
schuifbalk naar beneden en selecteert u Copy contacts (Relaties kopiëren) of
Move contacts (Relaties verplaatsen).
Als u de relatiedatabase wilt bekijken, drukt u op Open (Openen). Als u wilt
bellen naar een relatie in de database, selecteert u de relatie en gaat u naar de
toepassing Telephone.
Relatiekaarten maken
1 Druk op New in het beginvenster van Contacts.
2 Er wordt een nieuwe relatiekaart geopend waarin u relatiegegevens kunt
invoeren in de verschillende velden. Met de pijltoetsen kunt u van het ene
veld naar het andere gaan. Met Enter kunt u regels toevoegen aan het veld
Address (Adres) en Note (Notitie).
3 Druk op Close om terug te gaan naar het Contacts-bestand.
Bij het invoeren van telefoonnummers en DTMF-reeksen kunt u ter
verduidelijking koppeltekens en spaties gebruiken. Dit heeft geen invloed op
de manier waarop de telefoonnummers of DTMF-signalen worden gekozen.
Tip: als u bij het invoeren van
telefoonnummers in het veld Tel voor
de landcode een + teken plaatst, kunt
u hetzelfde nummer in het buitenland
gebruiken.
46
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Nieuwe velden aan een relatiekaart toevoegen
1 Druk op Fields (Velden) in de geopende relatiekaart. Zie figuur 2.
2 Druk op Add field (Veld toevoegen). Er verschijnt een pop-up vak met een
overzicht van de beschikbare velden.
3 Selecteer een veld en druk op OK. Er kan maar één veld voor Name (Naam),
Job title (Functie), Company (Bedrijf), Note (Notitie) en Password
(Wachtwoord) zijn.
De naam van een veld aanpassen
1 Druk op Fields (Velden) in de geopende relatiekaart.
2 Selecteer een veld en druk op Change label (Naam wijzigen).
3 Selecteer een van de vooraf gedefinieerde namen of ga naar het veld met
een stippellijn, typ de gewenste naam, bijvoorbeeld Modem, en druk op
OK.
Figuur 2
Tip: u kunt relaties kopiëren van een pc
of bepaalde handtelefoons met
gebruikmaking van het programma
IntelliMigrate dat zich op de cd in het
communicatorpakket bevindt.
Opmerking: het veld Tel/Fax is voor schakeloproepen,
het veld Tel(Server) voor het verzenden van boekingen
naar externe agendaservers en het veld Password
(Wachtwoord) is voor het boekingswachtwoord. Zie
Meerdere gesprekken op pagina 56 en Agenda item
op pagina 119.
47
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Wanneer u het geselecteerde veld wilt verwijderen, drukt u op Delete field
(Veld verwijderen). Het veld Name kan niet worden verwijderd.
Opties voor relatiekaarten
Wanneer u in een geopende relatiekaart op Options (Opties) drukt,
verschijnen de volgende opties:
Ringing tone (Beltoon) U kunt voor elke relatie in het Contacts-bestand een
specifieke beltoon opgeven. Selecteer een toon in de lijst en druk op OK. Het
pictogram verschijnt bovenaan de relatiekaart. Zie figuur 2. U kunt deze
functie echter alleen gebruiken als de instelling Individual ringing tones
(Afzonderlijke beltonen) is ingeschakeld. Zie Instellingen van de toepassing
Telephone op pagina 60.
Attached image (Bijgevoegde afbeelding) U kunt een foto van de relatie
bijvoegen bij de relatiekaart. U kunt de foto dan meesturen met een
adreskaart. De foto wordt tevens op het scherm weergegeven wanneer de
persoon in kwestie u opbelt.
De foto moet eerst in JPEG-indeling in de submap Contact images
(Relatiefotos) van de map Downloaded files (Opgehaalde bestand) zijn
opgeslagen, waar u het dan kunt selecteren. Kies een foto en druk op OK.
Als er een afbeelding aan een relatiekaart is gekoppeld, wordt het formaat van
die afbeelding automatisch gewijzigd in het juiste formaat. Als de relatiekaart
een oude afbeelding bevat, wordt deze vervangen door de nieuwe afbeelding.
Als u de oorspronkelijke afbeelding wilt bewaren, maakt u een kopie van de
afbeelding en geeft u deze een andere naam of verplaatst u de kopie naar een
andere map voordat u de nieuwe afbeelding koppelt.
Opmerking: u kunt alleen SMS- berichten
verzenden naar mobiele-telefoonnummers
die in het veld Tel(GSM) van de relatiekaart
zijn opgeslagen.
Opmerking: Als de communicator de relevante
relatiekaart niet binnen drie seconden na een
binnenkomende oproep kan vinden, wordt de
geselecteerde beltoon vervangen door de
standaardbeltoon Nokia tune. Dit kan gebeuren
als u honderden relatiekaarten in uw
communicator hebt opgeslagen.
48
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Speed dials (Snelkiesnummers) U kunt voor de geselecteerde relatiekaart een
snelkiesnummer opgeven.
Snelkiesnummers instellen
Met snelkiesnummers kunt u op snelle wijze telefoonnummers kiezen, die u
vaak gebruikt. U kunt aan acht telefoonnummers snelkiesnummers toewijzen.
Nummer 1 is gereserveerd voor het bellen naar uw voicemailbox. Zie
Snelkiezen op pagina 156 voor meer informatie over het gebruik van
snelkiesnummers.
1 Druk op Options (Opties) in de geopende relatiekaart en selecteer Speed
dials (Snelkiesnummers). Alle telefoonnummervelden van de relatiekaart
worden weergegeven.
2 Selecteer een veld waaraan u een snelkiesnummer wilt toewijzen en druk
op Change (Wijzigen).
3 Selecteer een nummer en druk op OK. Het snelkiesnummer wordt in de
relatiekaart aangeduid met het pictogram . Zie figuur 2.
Snelkiesnummers wijzigen of verwijderen
1 Selecteer het snelkiesnummer dat u wilt wijzigen of verwijderen en druk
op Change (Wijzigen).
2 Verplaats het selectiekader naar de nieuwe locatie en druk op OK. Als u
een snelkiesnummer wilt verwijderen, kiest u None (Geen).
DTMF-signalen opslaan
Zie Meerdere gesprekken op pagina 56 of DTMF-signalen verzenden op
pagina 157 voor meer informatie over het verzenden van DTMF-signalen.
Als u voor de relatie zowel een gewoon telefoonnummer als een DTMF-
nummer nodig hebt, kunt u het DTMF-nummer opslaan in het veld Tel, in welk
geval het telefoonnummer en de DTMF-reeks van elkaar gescheiden moeten
worden door een van de speciale tekens in tabel 1, of voegt u een veld DTMF
toe aan de relatiekaart met de opdracht Add field (Veld toevoegen).
Opmerking: als u een foto als bijlage aan een
relatiekaart in de relatiedatabase van de
geheugenkaart wilt bijsluiten, moet de foto
eerst in de map Contact images (Relatiefotos)
van de geheugenkaart zijn opgeslagen.
49
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Het gebruik van de toets Menu
Wanneer u in een geopende relatiekaart op de toets Menu drukt, verschijnen
de volgende opties:
Duplicate card (Kaart kopiëren) Maakt een kopie van de huidige kaart.
Copy contents (Inhoud kopiëren) Kopieert de inhoud van de kaart naar het
klembord. U kunt deze informatie aan documenten toevoegen door op Ctrl-V
te drukken.
Next card (Volgende kaart) Opent de volgende relatiekaart in de map.
Previous card (Vorige kaart) Opent de vorige relatiekaart in de map.
Fetch (Ophalen) Als u het URL-veld van een relatiekaart hebt geselecteerd
met het selectiekader, kunt u de WWW-toepassing starten door op Fetch te
drukken en wordt een verbinding gemaakt met het eerste URL-adres in het
veld.
Belongs to groups (Behoort tot groepen) Geeft alle groepen weer waartoe
de huidige relatie behoort.
De relatiegegevens op de SIM-kaart bekijken
1 Druk op de toets Menu in het Contacts-bestand en selecteer de optie SIM
card memory .
2 Selecteer de relatie met behulp van het selectiekader en druk op Open.
Druk op New wanneer u een nieuwe relatie aan het SIM-geheugen wilt
toevoegen.
Druk op Clear (Wissen) wanneer u de geselecteerde relatie(s) uit het SIM-
geheugen wilt verwijderen.
Druk op Close (Sluiten) wanneer u naar het beginvenster van Contacts wilt
teruggaan.
Als u hier op Menu drukt, komen de volgende opties beschikbaar:
Sort by name (Sorteren op naam)/Sort by location (Sorteren op locatie)
Sorteert de relaties op alfabetische volgorde of op volgorde van hun locatie in
het geheugen.
Teken Functie
* en # Kunnen worden gebruikt als de DTMF-service dat vereist.
p (pauze)
Voegt een pauze van 2,5 seconde in, vóór of tussen
DTMF-cijfers.
w (wacht)
Als de letter w in een reeks is ingevoegd, worden de
resterende signalen van de reeks pas verzonden als u in
de toepassing Telephone nogmaals op Send (Verzenden)
drukt.
Tabel 1
50
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Copy SIM contacts (SIM-relaties kopiëren) Kopieert de geselecteerde
relatie(s) naar het Contacts-bestand.
SIM info (Info over SIM) Geeft de hoeveelheid gegevens in het SIM-
geheugen weer.
Relatiegroepen
Door relatiegroepen te maken kunt u in een keer post of SMS-berichten naar
een groep mensen sturen. Zie figuur 3.
Een groep maken
1 Met de mogelijkheid tot het selecteren van meerdere items kunt u in het
Contacts-bestand de relaties selecteren die in de groep moeten worden
opgenomen.
2 Druk op Menu en selecteer de optie Create group (Groep maken).
U kunt ook een lege groep maken door Menu en Create group (Groep maken)
te selecteren en later relaties toe te voegen. Zie onderstaande instructies.
Wanneer u een nieuwe groepsrelatiekaart voor de eerste keer sluit, wordt u
gevraagd een naam voor de groep in te voeren.
Relaties aan een groep toevoegen
1 Open de groepsrelatiekaart en druk op Add (Toevoegen). Er verschijnt een
lijst met relaties.
2 Select de gewenste relatie(s) en druk op Add.
Wanneer u relaties uit een groep wilt verwijderen, opent u de
groepsrelatiekaart, selecteert u de relatie(s) die u wilt verwijderen en drukt u
op Remove (Verwijderen).
Figuur 3
Opmerking: als de functie Fixed dialling
(Vaste nummers) is ingeschakeld, hebt u
geen toegang tot de SIM-kaart. Zie
Settings (Instellingen, menu 4) op
pagina 165.
51
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Het gebruik van de toets Menu
Wanneer u in een geopende groepsrelatiekaart op Menu drukt, verschijnen de
volgende opties:
Rename group (Naam van groep wijzigen) Hiermee kunt u de groep een
andere naam geven.
Belongs to groups (Behoort tot groepen) Geeft alle groepen weer waartoe
de geselecteerde relatie behoort.
List of groups (Lijst met groepen) Opent een lijst met alle relatiegroepen.
Logboeken
In de toepasssing Contacts worden alle communicatiegebeurtenissen in twee
logboeken weergegeven. Het algemene logboek geeft alle of bepaalde typen
communicatiegebeurtenissen in chronologische volgorde weer. Het
Individuele logboek geeft een lijst weer van alle communicatie-
gebeurtenissen die betrekking hebben op de geselecteerde relatie.
De logboeken openen
1 Druk op Menu in het Contacts-bestand.
2 Selecteer Individual log (Individueel logboek) of General log (Algemeen
logboek).
De inhoud van een logboek wissen
1 Druk op Clear list (Lijst wissen).
2 Er verschijnt een pop-up vak waarin u kunt aangeven welke relatie-
gegevens u wilt verwijderen. De gegevens worden ook uit het andere
logboek verwijderd.
Een nieuwe relatiekaart maken
1 Open het algemene logboek.
2 Selecteer een logboekgebeurtenis en druk op Create card (Kaart maken).
Als de relatiekaart al bestaat, wordt de opdracht grijs weergegeven.
Alleen bepaalde communicatietypen weergeven
1 Open het algemene logboek en druk op Filter.
2 Selecteer het communicatietype dat u wilt weergeven en druk op OK.
Opmerking: verbindingen met
een externe postbus, Terminal en
het Internet worden als
dataoproepen geregistreerd.
52
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
53
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6. Telefoon
U start de toepassing Telephone door op de toepassingstoets Tel op het
toetsenbord te drukken. Sommige handelingen die hier worden uitgelegd,
kunnen ook via de telefooninterface worden uitgevoerd.
U kunt twee afzonderlijke telefoonlijnen gebruiken. Zie Instellingen van de
toepassing Telephone op pagina 60.
Opbellen
Wanneer u iemand wilt opbellen, moet er een geldige SIM-kaart in de
telefoon geplaatst zijn en moet de telefoon ingeschakeld zijn. U kunt iemand
op drie manier opbellen.
Handmatig opbellen
1 Typ het telefoonnummer in het zoekveld.
2 Druk op Call (Opbellen).
Een nummer in de telefoonlijst bellen
Wanneer er geen telefoongeprek actief is, wordt in het beginvenster van de
toepassing Telephone de telefoonlijst weergegeven. Zie figuur 1.
Relatiekaarten zonder een telefoonnummer worden grijs weergegeven en
kunnen niet worden geselecteerd.
Opmerking: het openen of sluiten van de klep heeft
geen effect op een actief telefoongesprek. Als u via de
telefooninterface een telefoongesprek voert en u opent
de klep, wordt automatisch de toepassing Telephone
gestart. U kunt het telefoongesprek voortzetten nadat
u op Audio on (Geluid aan) hebt gedrukt. Zie Stand
Handenvrij op pagina 56.
Opmerking: zorg ervoor dat
tijdens het bellen de antenne
van de communicator is
uitgeschoven.
54
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1 Kies een relatie in de telefoonlijst door te bladeren of het zoekveld te
gebruiken.
2 Druk op Call (Opbellen). Als de relatie meer dan één telefoonnummer
heeft, wordt een venster geopend met alle telefoonnummers van die
relatie. Kies een nummer in de lijst en druk op Call (Opbellen).
Een nummer bellen in de lijst Recent calls (Laatste nummers)
1 Druk op de toets Recent calls (Laatste nummers).
2 Selecteer een van de lijsten met laatste nummers (gebeld, ontvangen of
gemist) en druk op Open.
3 Selecteer een nummer in de lijst en druk op Call (Opbellen).
Nadat u het nummer hebt gekozen, kunt u de klep sluiten en het gesprek
voortzetten met de telefoon, tenzij u handenvrij wilt bellen. Zie Stand
Handenvrij op pagina 56.
Een telefoonnummer op de SIM-kaart bellen
1 Druk op de toets Menu in de directory Telephone.
2 Selecteer SIM card memory (SIM-kaartgeheugen) en druk op Select
(Selecteren).
Als u wilt terugkeren naar de directory Telephone, drukt u weer op Menu en
selecteert u de directory Telephone.
Gesprekskosten controleren
1 Druk op Menu in de directory Telephone.
2 Selecteer Show call costs (Gesprekskosten weergeven) en druk op Select
(Selecteren).
Figuur 1
Tip: wanneer u de lijst met gebelde,
ontvangen of gemiste oproepen
opent en een relatie selecteert, kunt
u met Create card (Kaart maken) een
relatiekaart voor de relatie maken.
55
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De telefoon beantwoorden
1 Als u wordt opgebeld terwijl de klep van de communicator open is,
verschijnt een bericht over de inkomende oproep op het scherm. Als u
wordt opgebeld door iemand die in het Contacts-bestand staat, wordt de
naam van de beller in het bericht vermeld, mits deze mogelijkheid door het
netwerk wordt ondersteund. Zie figuur 2. U neemt het gesprek op door op
Answer (Opnemen) te drukken, of
2 Sluit de klep van het apparaat en beantwoord de oproep via de telefoon
door op te drukken.
Als u de telefoon niet wilt opnemen, drukt u op End call (Gesprek beëindigen)
of . De beller hoort de beltoon dan overgaan in de bezettoon.
Het gebruik van de toets Menu
Als u op Menu drukt terwijl er een gesprek actief is, verschijnen de volgende
opties:
Send DTMF (DTMF verzenden) Hiermee kunt u DTMF-signalen verzenden.
Selecteer een van de vooraf gedefinieerde reeksen of voer een nieuwe reeks
in het invoerveld in.
Voice recorder Hiermee kunt u spraakmemo's opnemen. Zie
Spraakrecorder op pagina 148.
More info (Meer info) Hiermee kunt u de relatiekaart en het individuele
logboek van de beller raadplegen.
Settings (Instellingen) Hiermee kunt u de telefooninstellingen wijzigen. Zie
Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
Opmerking: er kunnen niet twee gesprekken
tegelijkertijd actief zijn. Als de
netwerkservice Call waiting (Wachtfunctie)
is geactiveerd voor uw SIM-kaart, wordt het
actieve gesprek automatisch stand-by gezet,
wanneer u de nieuwe oproep beantwoordt.
Tip: als u niet wilt dat de communicator een
oproepsignaal geeft, kunt u het geluid snel
uitzetten door de klep te sluiten en op de toets
op de telefooninterface te drukken. Druk
nogmaals op de toets, tot het selectiekader zich
op het profiel Silent (Geluidssignalen
uitschakelen) bevindt. Selecteer het profiel door
ingedrukt te houden.
56
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Stand Handenvrij
In de stand Handenvrij kunt u praten en luisteren vanaf een korte afstand van
de communicator, als de klep geopend is. Deze functie is niet beschikbaar als
de klep gesloten is.
De telefooninstelling Audio when cover opened (Geluid als klep geopend is)
bepaalt of de stand Handenvrij automatisch wordt geactiveerd, nadat u de
klep hebt geopend. Als u de stand Handenvrij handmatig wilt activeren, drukt
u op Audio on (Geluid aan).
Wanneer het geluid is ingeschakeld, verandert de opdracht in Volume. Met
Volume kunt u het volume van de luidspreker aanpassen of het geluid
uitzetten. De indicator geeft het geluidsniveau aan.
Meerdere gesprekken
Wanneer u een oproep hebt gedaan, wordt informatie over het gesprek op het
scherm weergegeven. Naast het actieve gesprek, kunt u tegelijkertijd een
stand-bygesprek hebben. Het conferentiegesprek, waaraan maar liefst vijf
externe bellers kunnen meedoen, wordt als een enkel gesprek gezien en
afgehandeld.
U kunt met de pijltoetsen tussen meerdere gesprekken schakelen. De
opdrachttoetsen veranderen aan de hand van de status van het geselecteerde
gesprek. U kunt van het stand-bygesprek bijvoorbeeld het actieve gesprek
maken door op Activate (Activeren) te drukken.
Over een gesprek kan de volgende informatie worden weergegeven (zie
figuur 2):
De naam of het telefoonnummer van de beller en, indien beschikbaar, een
foto.
Figuur 2
57
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De status van het gesprek geeft aan of het gesprek actief is, stand-by, in de
wacht, of een conferentiegesprek is en of het geluid aan of uit staat.
De gespreksduur-timer geeft aan hoeveel tijd is verstreken sinds het begin van
het gesprek. De timer houdt ook de stand-bytijd bij.
De kostenteller toont de kosten van het gesprek, als deze netwerkdienst
beschikbaar is en de kostenteller is geactiveerd. U kunt in de instellingen van
de telefoon opgeven of de gesprekskosten worden berekend in tikken of in
geld. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
Als u een gesprek wilt beëindigen, selecteert u het gesprek dat u wilt
beëindigen met de pijltoetsen en drukt u op End call (Gesprek beëindigen).
Een tweede oproep starten
1 Als u al een actief gesprek en een stand-bygesprek hebt, sluit u een van de
gesprekken af of voegt u deze samen tot een conferentiegesprek.
2 Druk op New call (Nieuw gesprek) en start op normale wijze een nieuwe
oproep. Het vorige gesprek wordt stand-by gezet.
Conferentiegesprek
Het conferentiegesprek is een netwerkdienst; vraag uw netwerkexploitant of
deze dienst beschikbaar is. In een conferentiegesprek kunnen u en maximaal
vijf anderen elkaar tegelijkertijd horen.
1 Bel de eerste persoon op de normale manier op.
2 Als deze persoon heeft opgenomen, belt u de tweede deelnemer door op
New call (Nieuw gesprek) te drukken. Het eerste gesprek wordt stand-by
gezet.
3 Wacht tot de tweede persoon de telefoon opneemt.
4 U neemt de eerste persoon in dit gesprek op door op Conference call
(Conferentiegesprek) te drukken. Als u nog iemand wilt laten deelnemen,
herhaalt u deze handeling.
5 Wanneer alle deelnemers in het conferentiegesprek zijn opgenomen, kunt
u de klep het beste sluiten en het gesprek verder voeren via de telefoon.
Hierdoor krijgt u de beste ontvangstkwaliteit.
Opmerking: de definitieve factuur van
de netwerkexploitant voor gesprekken
en geleverde diensten kan variëren ten
gevolge van netwerkfuncties,
afrondingen, belastingen, enzovoort.
58
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een deelnemer afsluiten van een conferentiegesprek
1 Druk op Conference commands (Conferentieopdrachten).
2 Selecteer de beller in de lijst met deelnemers (figuur 3) en druk op Drop
(Afsluiten).
Een apart gesprek voeren met een van de deelnemers aan het
conferentiegesprek
1 Druk op Conference commands (Conferentieopdrachten).
2 Selecteer een deelnemer in de lijst en druk op One to one (Apart). Het
conferentiegesprek wordt nu in twee gesprekken gesplitst: het
conferentiegesprek wordt stand-by gezet en het privégesprek wordt het
actieve gesprek.
3 Wanneer u klaar bent met het privégesprek, kunt u deze persoon weer
opnemen in het conferentiegesprek door op Conference call
(Conferentiegesprek) te drukken.
Oproepen verbinden
Het verbinden van oproepen is een netwerkdienst waarmee u twee oproepen
met elkaar kunt verbinden en zelf de verbinding met beide oproepen kunt
verbreken.
1 Als u één stand-bygesprek hebt en één actief gesprek of uitgaand
oproepsignaal, drukt u op Transfer (Verbinden) drukken om de twee
oproepen met elkaar te verbinden.
Figuur 3
Opmerking: u kunt alleen oproepen
verbinden als dit spraakoproepen zijn en
niet fax- of dataoproepen en als geen
van beide een conferentiegesprek is.
59
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een wachtende oproep beantwoorden
De wachtfunctie is een netwerkdienst die u alleen kunt gebruiken als u hierop
geabonneerd bent. Deze functie wordt ingesteld in de instellingen voor de
telefoon. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
1 Wanneer u een oproep ontvangt tijdens een telefoongesprek, hoort u een
geluid en krijgt u bericht van deze oproep op het scherm.
2 Druk op Answer (Beantwoorden). Het actieve gesprek wordt stand-by
gezet.
DTMF-signalen verzenden tijdens een actief gesprek
1 Voer de cijfers in op het toetsenbord van de communicator. Elke
toetsaanslag genereert een DTMF-signaal, dat direct wordt verzonden.
Naast de cijfers 0 tot en met 9 kunt u de tekens p, w, * en # gebruiken bij
het verzenden van DTMF-signalen. Zie Relatiekaarten maken op pagina
45 voor meer informatie over de functie van deze tekens.
Of u doet het volgende:
1 Druk op Menu en selecteer Send DTMF (DTMF verzenden). De DTMF-
reeksen die in de relatiekaart van de andere persoon zijn opgeslagen,
worden weergegeven. Zie Relatiekaarten maken op pagina 45 voor
informatie over het opslaan van DTMF-reeksen.
2 Selecteer een DTMF-reeks. U kunt de reeks bewerken. Als er geen
opgeslagen DTMF-reeksen zijn, kunt u de DTMF-reeks ook handmatig in
het veld invoeren.
3 Druk op Send (Verzenden).
Schakeloproepen
Een schakeloproep wordt als spraakoproep gestart, maar verandert in een
faxoproep. Schakeloproepen zijn mogelijk met een faxbox: u start de oproep
bijvoorbeeld als spraakoproep, maar deze verandert in een faxoproep zodra de
faxbox faxen naar u begint te verzenden.
Voor schakeloproepen moet u een speciaal veld genaamd Tel/Fax toevoegen
aan de relatiekaarten van de ontvangers van schakeloproepen. Zie
Relatiekaarten maken op pagina 45.
U kunt de oproep ook handmatig van spraak in fax veranderen door te drukken
op Change call mode (Belmodus wijzigen).
Schakeloproepen kunnen niet stand-by worden gezet of worden opgenomen
in een conferentiegesprek.
Tip: u kunt tijdens een conferentie-gesprek
geen toegang krijgen tot de opgeslagen
DTMF-reeksen. U kunt dan echter wel
DTMF-signalen verzenden door de cijfers
met het toetsenbord in te toetsen.
60
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Instellingen van de toepassing Telephone
Druk op Settings (Instellingen) in de telefoonlijst om een lijst met
verschillende groepen instellingen weer te geven.
De instellingen wijzigen
1 Selecteer een groep instellingen en druk op Change om deze te openen.
2 Selecteer een instelling en druk op Change (Wijzigen). De huidige waarde
van de instelling wordt achter de naam van de instelling weergegeven,
tenzij de instelling een netwerkdienst is: call diverting (doorschakelen),
barring (sperren) of wachtfunctie. Zie de volgende secties.
Profile settings (Profielinstellingen)
Met de profielinstellingen kunt u de werkomgeving voor de communicator
selecteren en de profieleigenschappen wijzigen. Er is altijd één profiel in
gebruik.
Profile in use (Profiel in gebruik) Druk op Change (Wijzigen) en selecteer het
profiel dat u wilt gebruiken. Druk op OK.
Profiles (Profielen) Met deze instellingen kunt u de profielen wijzigen. De
beschikbare profielen zijn:
General (Algemeen) Het normale profiel van de communicator.
Silent (Geen geluidssignalen) U kunt dit profiel activeren wanneer u wilt
dat alle waarschuwingssignalen worden uitgeschakeld.
Meeting (Vergadering) U kunt opgeven hoe de communicator werkt
wanneer u zich in een vergadering bevindt.
Outdoor (Buiten) U kunt opgeven hoe de communicator werkt wanneer
u zich buiten bevindt.
Pager (Semafoon) - Activeer dit profiel wanneer u wilt dat de
communicator als semafoon functioneert. Dit houdt in dat de beltoon
slechts een keer te horen is en u alleen oproepsignalen ontvangt voor
SMS-berichten.
Flight (Vlucht) U kunt het vluchtprofiel instellen. Zie Vluchtprofiel op
pagina 65.
Figuur 4
61
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Car (Auto) Het autoprofiel wordt automatisch ingesteld wanneer de
communicator wordt verbonden met een autoset.
Headset (Hoofdtelefoon) Het hoofdtelefoonprofiel wordt automatisch
ingeschakeld als er een hoofdtelefoon wordt aangesloten op de
communicator.
Druk op Rename (Naam wijzigen) om de namen van profielen te wijzigen.
Druk op Edit wanneer u de volgende eigenschappen van een profiel wilt
wijzigen:
All alert tones (Alle oproepsignalen) Hiermee stelt u het signaal voor
inkomende oproepen en alle andere signalen in op:
Ringing (Beltoon) Het normale oproepsignaal wordt gebruikt.
Ascending (Steeds harder) Het normale oproepsignaal wordt gebruikt,
maar het geluid wordt geleidelijk harder.
Ring once (Eenmaal overgaan) Het oproepsignaal klinkt slechts eenmaal.
Beep once (Pieptoon) U hoort bij het binnenkomen van een oproep of
bericht een enkele pieptoon.
Caller groups (Bellergroepen) U hoort alleen oproepsignalen als u een
oproep ontvangt van een beller uit de geselecteerde bellergroep. Zie
hieronder.
Silent (Geen geluidssignalen) Alle geluiden zijn uitgeschakeld, met
uitzondering van het wekkersignaal.
Ongeacht de gekozen instelling, ontvangt u altijd bericht van een inkomende
oproep.
Ringing volume (Belvolume) Hiermee kunt u het volume van de beltoon
instellen: 1 is het laagst, 5 is het hoogst.
Ringing tone (Soort beltoon) Bepaalt de beltoon. Raadpleeg De composer
op pagina 144 als u uw eigen beltoon wilt samenstellen en Spraakrecorder
op pagina 148 als u een beltoon wilt opnemen met de Digital voice recorder.
Communicator key click (Geluid van communicatortoetsen) Hiermee kunt u
het geluid van het toetsenbord van de communicator instellen op Off (Uit),
Type 1 of Type 2.
Phone key click (Geluid van telefoontoetsen) Hiermee kunt u het geluid van
het toetsenblok van de telefoon instellen: 1 is het laagst, 3 het hoogst en met
Off zet u het geluid van het toetsenblok uit.
Divert all voice calls (Alle spraakoproepen doorschakelen) Hiermee kunt u
alle inkomende spraakoproepen doorschakelen naar een ander
telefoonnummer. Met de optie Default diverts (Standaardinstellingen) zorgt u
ervoor dat de doorschakelingsopties worden gebruikt die zijn opgegeven in de
Netwerkinstellingen. Zie verderop voor meer informatie.
Phone lights (Verlichting telefoon) De verlichting van het scherm en het
toetsenblok van de telefooninterface staat constant aan of blijft aan
gedurende een opgegeven periode. Alleen beschikbaar in het autoprofiel.
62
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Automatic answer (Automatisch beantwoorden) Alle oproepen worden
automatisch beantwoord. Alleen beschikbaar in het autoprofiel.
Caller groups (Bellergroepen) - Als u een of meerdere bellergroepen instelt op
Yes (Ja), ontvangt u alleen oproepsignalen voor oproepen van mensen uit die
groepen. Alle andere geluiden worden uitgeschakeld. Dit heeft tot gevolg dat
u ook geen oproepsignaal ontvangt als u een SMS-bericht of een fax ontvangt
van een lid van een bellergroep. Vergeet niet in de profielinstellingen het
oproepsignaal te wijzigen in Caller groups (Bellergroepen).
Belinstellingen
Own number sending (Eigen nummer weergeven) U kunt opgeven of u uw
telefoonnummer verborgen wilt houden voor de ontvangers van uw
telefoongesprekken. Gebruik deze functie alleen wanneer deze voor uw SIM-
kaart is geactiveerd.
On (Aan) Uw eigen nummer wordt getoond aan alle ontvangers van uw
gesprekken.
Off (Uit) Uw eigen nummer wordt niet getoond aan alle ontvangers van
uw gesprekken.
Preset (Netwerkinstelling) De waarde die is opgeslagen in het netwerk
wordt gebruikt.
Next on (Volgende aan) Uw nummer wordt getoond aan de ontvanger
van uw volgende oproep.
Next off (Volgende uit) Uw nummer wordt niet getoond aan de
ontvanger van uw volgende oproep.
Call cost settings (Instellingen gesprekskosten) U kunt de teller voor
gesprekskosten aanzetten en de instellingen wijzigen. Voor het wijzigen van
de instellingen moet u beschikken over de PIN2-code.
Audio when cover opened (Geluid als klep geopend wordt) Bepaalt of de
stand Handenvrij automatisch wordt ingeschakeld wanneer u de klep opent.
Call timer display (Weergave gespreksduur-timer) Indien deze is
ingeschakeld, wordt deze tijdens gesprekken weergegeven.
Automatic redialling (Automatisch opnieuw kiezen) Indien deze functie is
ingeschakeld en u belt een nummer dat bezet is of niet opneemt, blijft de
communicator het nummer bellen totdat er een verbinding tot stand wordt
gebracht.
Phone line in use (Geselecteerde lijn) Als uw netwerk en SIM-kaart deze
functie ondersteunen, kunt u voor spraakoproepen twee verschillende
abonnementen hebben. Deze abonnementen worden Line 1 (Lijn 1) en Line 2
(Lijn 2) genoemd. Elke lijn kan afzonderlijke instellingen voor sommige
functies hebben. Met de instelling Selected line kunt u bepalen welke
telefoonlijn in gebruik is voor alle uitgaande oproepen.
Default call mode (Standaardbelmodus) Op sommige netwerken hebt u
hetzelfde telefoonnummer voor al uw spraak-, fax- en dataoproepen. Als u
63
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
oproepen wilt kunnen ontvangen, moet u uw telefooninterface instellen op
een van de standen voor het beantwoorden van oproepen. De beschikbare
standen zijn Voice, Fax, Data en Voice/Fax.
Netwerkinstellingen
Het is mogelijk dat niet alle netwerkdiensten worden ondersteund door een
bepaalde netwerkexploitant, of dat u hierop een abonnement moet nemen.
Informatie over de status van deze diensten wordt opgeslagen in het netwerk.
De huidige instellingen worden daarom pas weergegeven wanneer u de
informatie opvraagt door op Get status (Status ophalen) te drukken.
Op het scherm verschijnt het bericht dat geprobeerd wordt de status op te
halen. Als dat gelukt is, wordt de nieuwe status weergegeven in de lijst met
instellingen.
Als u het doorschakelen of sperren van oproepen wilt annuleren, drukt u op
Cancel call diverts (Doorschakelen annuleren) of Cancel call barrings
(Sperren annuleren).
Voice call diverting (Doorschakelen) Met deze netwerkdienst kunt u
inkomende spraakoproepen doorschakelen naar een ander telefoonnummer.
1 U kunt kiezen uit de volgende opties:
Divert all calls (Alles doorschakelen) Alle inkomende oproepen worden
doorgeschakeld.
Divert when phone is busy (Doorschakelen bij bezet) Inkomende
oproepen worden alleen doorgeschakeld als de telefoon bezet is.
Divert when not answered (Indien niet opgenomen) Inkomende
oproepen worden doorgeschakeld wanneer u niet opneemt Met Delay
(Uitstellen) kunt u opgeven na hoeveel tijd de oproep moet worden
doorgeschakeld. De beschikbare perioden zijn 5, 10, 15, 20, 25 en 30
seconden.
Divert if not reachable (Indien onbereikbaar) Inkomende oproepen
worden doorgeschakeld als de telefooninterface is uitgeschakeld of zich
buiten het netwerkgebied bevindt.
2 Druk op Change (Wijzigen) en selecteer een van de volgende opties:
To (Naar) Voer het nummer in waarnaar u de oproepen wilt
doorschakelen.
To voice mailbox (Naar voicemailbox) Oproepen worden doorgeschakeld
naar uw voicemailbox. Het telefoonnummer van de voicemailbox moet zijn
ingesteld in Other settings (Overige instellingen).
Off (Uit) Oproepen worden niet doorgeschakeld.
Opmerking: Als u zich op de dienst
voor een alternatieve telefoonlijn
hebt geabonneerd, is deze
instelling alleen van toepassing op
de geselecteerde telefoonlijn.
64
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Voice call barring (Oproepen sperren) Met deze netwerkdienst kunt u
beperkingen opleggen aan uitgaande en inkomende spraakoproepen.
Wanneer u van deze mogelijkheid gebruik wilt maken of de instellingen
hiervoor wilt wijzigen, is een sperwachtwoord vereist. Dit kunt u bij de
netwerkexploitant verkrijgen. De beschikbare opties zijn:
All outgoing calls (Uitgaande oproepen) U kunt niet bellen.
All international calls (Internationale oproepen) U kunt niet naar het
buitenland bellen.
International except home country (Internationaal behalve naar eigen
land) U kunt alleen in dat land bellen en naar uw eigen land, het land
waar uw netwerkexploitant zich bevindt.
All incoming calls (Inkomende oproepen) U kunt niet gebeld worden.
Incoming calls when abroad (Inkomende oproepen in het buitenland) U
kunt niet gebeld worden wanneer u in het buitenland bent.
Call waiting (Wachtfunctie) Wanneer deze netwerkdienst is geactiveerd,
informeert het netwerk u als er een nieuwe inkomende oproep is terwijl u al in
gesprek bent. U hoort een geluidssignaal en de naam of het telefoonnummer
van de beller wordt op het scherm weergegeven met de tekst WAITING
(WACHT).
Other settings (Overige instellingen)
Voice mailbox number (Nummer voicemailbox) Hiermee stelt u een nieuw
nummer in voor uw voicemailbox of wijzigt u het huidige. U kunt uw
voicemailbox bellen door op Voice mailbox te drukken in het beginvenster
van de toepassing Telephone.
Individual ringing tones (Afzonderlijke beltonen) U kunt de functie voor het
instellen van afzonderlijke beltonen in- of uitschakelen. Zie Relatiekaarten
maken op pagina 45.
Opmerking: wanneer beperkingen zijn ingesteld
voor het voeren van gesprekken (sperren of
doorschakelen) kunt u in sommige netwerken wel
bellen naar bepaalde alarmnummers (bijvoorbeeld
112 of een ander officieel alarmnummer.
Opmerking: uw netwerkexploitant kan
mogelijk het nummer van uw
voicemailbox wijzigen via een speciaal
SMS-bericht. Neem voor meer informatie
contact op met uw netwerkexploitant.
65
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Vluchtprofiel
Met het vluchtprofiel kunt u voorkomen dat u per ongeluk de
telefooninterface aanzet, wanneer u in een vliegtuig bent.
Het vluchtprofiel inschakelen
1 Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van Telephone.
2 Kies Profiles (Profielinstellingen) en druk op Change (Wijzigen).
3 Ga naar Profile in use (Profiel in gebruik), druk op Change en selecteer
Flight (Vlucht).
4 Druk op OK.
Wanneer het vluchtprofiel is ingeschakeld, kunt u eerder opgehaalde post
lezen, postberichten, notities, SMS-berichten en faxen schrijven, of uw
agenda bijwerken. Zodra u het vliegtuig hebt verlaten, kunt u het vluchtprofiel
uitschakelen door op Exit profile (Vluchtprofiel uitschakelen) te drukken en
de telefooninterface aanzetten door op te drukken. Uw SMS-berichten,
faxen en post worden nu automatisch verzonden.
Als het vluchtprofiel voor de communicator is geactiveerd, moeten
alarmnummers worden gebeld via de telefooninterface:
1 Druk op . Op het scherm van de telefooninterface verschijnt FLIGHT
PROFILE ACTIVE (VLUCHTPROFIEL ACTIEF).
2 Terwijl de tekst FLIGHT PROFILE ACTIVE zichtbaar is (gedurende ongeveer
vijf seconden), kunt u het alarmnummer intoetsen (bijvoorbeeld 112).
3 Druk op .
BELANGRIJK! Gebruik de telefooninterface nooit wanneer u zich in
een vliegtuig bevindt. Als het vliegtuigpersoneel het gebruik van de
communicatorinterface toetstaat, MOET u het vluchtprofiel activeren.
Hierdoor kunt u alleen gebruik maken van de communicatorinterface
en wordt gebruik van de telefooninterface voorkomen.
Houd er rekening mee dat u voor alle communicatietoepassingen,
Telephone, Fax, SMS, Mail en Internet de telefooninterface moet
gebruiken.
Figuur 5
66
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
67
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
7. Fax
U start de toepassing Fax door op de toepassingstoets Fax te drukken op het
toetsenbord van de communicator.
U kunt alleen faxen verzenden en ontvangen als de telefooninterface aan
staat, het netwerk dat u gebruikt faxoproepen ondersteunt en de fax-service
voor uw SIM-kaart is ingeschakeld. Neem contact op met de exploitant van
het netwerk voor meer informatie.
Als een fax wordt verzonden of ontvangen, verschijnt de FAX-indicator op het
scherm.
In het beginvenster van de toepassing Fax wordt het volgende weergegeven:
De map Own texts (Eigen teksten) Bevat alle faxen, SMS-berichten, memos,
notities en e-mailberichten die u op de communicator hebt opgeslagen.
De map Received faxes (Ontvangen faxen) Bevat alle ontvangen faxen.
Document Outbox (UIT-vak voor documenten) Zie Documentfuncties op
pagina 24.
Faxen verzenden
Een nieuwe fax schrijven
1 Druk op Write fax (Fax schrijven) in het beginvenster van Fax.
2 Schrijf de fax.
3 Druk op Recipient (Ontvanger). De fax-adreslijst wordt geopend.
Eigen tekst als fax verzenden
1 Selecteer de map Own texts (Eigen teksten) in het beginvenster van Fax en
druk op Open.
2 Selecteer een document en druk op Open.
3 Druk op Recipient (Ontvanger) om de fax-adreslijst te openen.
Opmerking: U kunt geen
telefoongesprekken voeren of
ontvangen als er een fax wordt
verstuurd of ontvangen.
68
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een ontvangen fax doorsturen
1 Selecteer de map Received faxes (Ontvangen faxen) in het beginvenster
van Fax en druk op Open.
2 Selecteer een fax en druk op Open.
3 Druk op Forward (Doorsturen) om de fax-adreslijst te openen.
Een ontvanger selecteren
1 Selecteer een relatie in de fax-adreslijst en druk op Select (Selecteren). Zie
figuur 8. De namen van relaties die geen faxnummer hebben, worden grijs
weergegeven en kunnen niet worden geselecteerd.
2 Als een relatie meerdere faxnummers heeft, verschijnt er een venster. Kies
een nummer in de lijst en druk op Select.
Als er geen kaart voor de relatie in de adreslijst aanwezig is voor de ontvanger
naar wie u de fax wilt verzenden, drukt u op Enter number (Nummer
invoeren) om het faxnummer handmatig in te voeren of de gegevens op te
halen uit de lijst Recent numbers (Laatste faxnummers) door op Recent
numbers (Laatste nummers) te drukken. De lijst bevat de faxnummers die het
laatst zijn gebruikt. Kies een nummer en druk op Select.
Figuur 1
Tip: met Forward options (Doorstuuropties) kunt
u precies die paginas selecteren die u wilt
verzenden: All (Alle), This page (Deze pagina) of
Pages (Paginas). Kies Pages (Paginas) om het
eerste en laatste paginanummer in te voeren van de
paginas die u wilt doorsturen (bijvoorbeeld 3-5).
Tip: als u op Clear both lists (Beide lijsten wissen)
drukt in het venster met laatste nummers, wordt
alle informatie uit de lijsten verwijderd. Als u een
van de lijsten opent en een relatie selecteert, kunt
u met Create card (Nieuwe kaart) een relatiekaart
voor de relatie aanmaken.
69
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Faxvoorblad en verzendopties
Het faxvoorblad bevat drie informatievelden. Zie figuur 9. U kunt de gegevens in
alle voorbladvelden bewerken. In het veld From (Van) wordt altijd automatisch
de informatie ingevuld die is opgegeven in de User data (Gebruikersgegevens)
van de System-toepassing. Zie Gebruikersgegevens op pagina 131.
Als u de faxverzendopties wilt aanpassen, drukt u op Send options
(Verzendopties). Dit zijn de verzendopties: Cover page (Voorblad), Send
resolution (Verzendresolutie), Logo file (Logobestand), Signature file
(Handtekeningbestand), Begin sending (Beginnen met verzenden), Resend
(Opnieuw verzenden) en ECM. Zie Fax-instellingen op pagina 71. U kunt een
optie wijzigen door deze te selecteren en op Change (Wijzigen) te drukken.
Als u de fax wilt verzenden, drukt u op Send (Verzenden). De fax wordt
overgebracht naar het UIT-vak voor documenten van waaruit de fax zo snel
mogelijk wordt verzonden.
Faxen ontvangen
Faxen worden automatisch ontvangen, mits deze service beschikbaar is, de
telefooninterface is ingeschakeld en zich in een cellulair netwerkgebied bevindt.
Alle ontvangen faxen gaan naar de map Received faxes (Ontvangen faxen).
Als u de fax niet wilt ontvangen, sluit u de klep en drukt u op .
Als een nieuwe fax is ontvangen, hoort u een geluidssignaal (tenzij het systeem
op de stille stand is ingesteld) en verschijnt er een bericht op het scherm.
Een ontvangen fax lezen
U kunt een ontvangen fax op twee manieren weergeven:
1 Als u een bericht krijgt dat u een fax hebt ontvangen, drukt u op View
(Bekijken). Of,
Figuur 2
Opmerking: als het verzenden
mislukt, moet u alle
belangrijke faxen opslaan.
70
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Als u de fax later wilt lezen, drukt u op Cancel (Annuleren). U kunt dan de
map Received faxes (Ontvangen faxen) openen, waar ongelezen faxen
worden aangeduid met . Selecteer de fax en druk op Open (Openen). De
faxviewer wordt geopend.
U kunt met de blader- of pijltoetsen omhoog of omlaag bladeren in de fax. De
pijltoetsen naar links en naar rechts kunnen voor horizontaal bladeren worden
gebruikt.
Als u de weergegeven fax wilt verwijderen, drukt u op Delete (Verwijderen).
Faxen vergroot of verkleind weergeven
1 Druk op View (Bekijken). Er verschijnen nieuwe opdrachten. Zie figuur 3.
2 Telkens als u op Zoom in (Inzoomen) drukt, wordt de weergave van het
document vergroot. Met de pijltoetsen naar links en naar recht kunt u
horizontaal door het document bladeren.
Telkens als u op Zoom out (Uitzoomen) drukt, wordt de weergave verkleind.
Telkens als u op Rotate (Roteren) drukt, wordt de weergegeven fax
negentig graden met de klok meegedraaid.
Druk op Back (Terug) als u de vorige opdrachten wilt weergeven.
De weergegeven fax afdrukken
1 Druk op de knop Menu.
2 Selecteer Print (Afdrukken).
Figuur 3
Tip: een lijst met sneltoetsen voor
het weergeven van faxen en andere
bewerkingen kunt u vinden in
Documentfuncties op pagina 24.
Tip: u kunt met de knop
Zoom ook de fax op het
scherm vergroten.
71
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Fax-instellingen
Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van Fax om de instellingen
voor alle faxen te wijzigen.
Cover page (Voorblad) Biedt de volgende opties:
Header (Koptekst) De inhoud van het voorblad wordt gekoppeld aan het
begin van de eerste documentpagina.
Separate page (Aparte pagina) Alleen de inhoud van het voorblad wordt
op de eerste pagina van de fax weergegeven.
None (Geen) Er wordt geen voorbladinformatie aan de fax gekoppeld. De
eerste pagina van het document wordt de eerste faxpagina.
Begin sending (Verzendtijd) Hiermee bepaalt u wanneer de fax wordt verzonden:
Immediately (Direct) De fax wordt direct verzonden.
At [time] (Om [tijd]) U kunt aangeven op welk tijdstip de fax wordt
verzonden. Gebruik de tijdnotatie uu:mm. Deze optie maakt het mogelijk
goedkopere beltijden te gebruiken.
Receive resolution (Ontvangstresolutie):
Standard (Standaard) De fax wordt ontvangen met een resolutie van 200
(breedte) x 100 (hoogte) dots per inch (dpi).
Fine (Fijn) (200 x 200 dpi). Het ontvangen van faxen met een fijnere
resolutie duurt langer en vereist bijna twee keer zoveel geheugen als de
standaardresolutie.
Send resolution (Verzendresolutie):
Standard (Standaard) 200 x 100 dpi.
Fine (Fijn) (200 x 200 dpi). Het verzenden van faxen met een fijne
resolutie duurt langer en vereist tijdelijk meer geheugen dan wanneer u de
standaardresolutie gebruikt.
Logo file (Logobestand) Hiermee kunt u bijvoorbeeld het logo van uw bedrijf
toevoegen aan het faxvoorblad. Het logobestand moet eerst worden
opgeslagen met de GIF- of JPEG-indeling in de map Downloaded files
(Opgehaalde bestanden). Het logo wordt niet op het scherm weergegeven.
Tip: u kunt ontvangen faxen met het programma PC Suite
overbrengen naar een pc. Let echter op dat deze faxen
worden omgezet naar een TIFF-bestand. Als u alle pagina's
van een fax op een pc wilt bekijken, hebt u een grafisch
programma nodig (bijvoorbeeld Windows Imaging).
72
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
No image (Geen) Er wordt geen logo aan de fax gekoppeld.
[Bestandsnaam] Alle beschikbare bestanden in de map Downloaded files
(Opgehaalde bestanden) worden in het venster weergegeven. Selecteer het
bestand dat u aan de fax wilt koppelen.
Signature file (Handtekeningbestand) Hiermee kunt u uw handtekening aan
het faxvoorblad toevoegen. Het handtekeningbestand moet eerst worden
opgeslagen met de GIF- of JPEG-indeling in de map Downloaded files
(Opgehaalde bestanden). De handtekening wordt onder aan het veld Remarks
(Opmerkingen) geplaatst, maar niet op het scherm weergegeven.
No image (Geen) Er wordt geen handtekening aan de fax gekoppeld.
[Bestandsnaam] Alle beschikbare bestanden in de map Downloaded files
(Opgehaalde bestanden) worden in het venster weergegeven. Selecteer het
bestand dat u aan de fax wilt koppelen.
Fax call barring (Fax sperren) Met deze netwerkdienst kunt u beperkingen
aanbrengen aan uitgaande en inkomende faxen.
Fax call diverting (Fax doorschakelen) Met deze netwerkdienst kunt u
inkomende faxen naar een andere fax doorschakelen. Zie Instellingen van de
toepassing Telephone op pagina 60 voor meer informatie over het wijzigen
van de instellingen voor doorschakelen en sperren.
Resend (Opnieuw verzenden) Hiermee bepaalt u welke paginas opnieuw
worden verzonden als de faxverzending is mislukt en er een nieuwe poging
wordt gedaan.
All pages (Alle paginas) Alle paginas worden opnieuw verzonden.
Missed pages (Ontbrekende paginas) Alleen de paginas die niet geheel
zijn verzonden, worden opnieuw verzonden.
ECM Als de foutcorrectiestand is ingeschakeld, worden alle faxen met fouten
automatisch opnieuw naar u verzonden totdat de fouten zijn gecorrigeerd.
Fax polling (Faxaanvraag) In sommige netwerken kunt u een faxnummer
kiezen dat is opgegeven door het netwerk en vervolgens bepaalde informatie
via een faxapparaat ontvangen. Neem contact op met de netwerkexploitant
voor meer informatie.
Alternate fax receiving (Telefoon-/faxontvangst) Standaard moet deze
instelling zijn ingesteld op As fax (Als fax). Als uw netwerk vereist dat u
afwisselend gesprekken en faxberichten ontvangt, moet u de instelling As
voice/fax (Als gesprek/fax) kiezen. Deze instelling geldt ook voor de
faxmodemtoepassing.
Opmerking: als u Fax polling
(Faxaanvraag) inschakelt, wordt
Fax polling een van de opdrachten
in het beginvenster van FAX.
73
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
8. SMS-berichten
U start de toepassing voor SMS-berichten door op de toets SMS van het
toetsenbord te drukken.
Met SMS kunt u korte tekstberichten van maximaal 160 tekens via het
digitale cellulaire netwerk verzenden en ontvangen. Als het bericht langer is,
wordt het als meerdere SMS-berichten verzonden.
U kunt alleen SMS-berichten verzenden en ontvangen als de Short Message
Service wordt ondersteund door het netwerk dat u gebruikt en is geactiveerd
voor uw SIM-kaart. Het nummer van de SMS-berichtencentrale moet zijn
opgeslagen in de instellingen van de toepassing SMS. Raadpleeg de
netwerkexploitant voor meer informatie.
SMS-berichten kunnen zelfs tijdens een spraak- of dataoproep worden
verzonden of ontvangen. Berichten kunnen op elke mobiele telefoon worden
gelezen waarop dat mogelijk is. Als de ontvangende telefoon is uitgeschakeld
op het moment van verzending, blijft de SMS-berichtencentrale proberen het
bericht te verzenden totdat de door het netwerk toegestane periode is
verstreken.
In het beginvenster van SMS worden de volgende mappen weergegeven:
Own texts (Eigen teksten) Teksten die u hebt geschreven.
Received messages (Ontvangen berichten) Berichten die u hebt ontvangen.
Standard messages (Standaardberichten) Vooraf gedefinieerde berichtsjablonen.
Business cards (Visitekaartjes) Alle relatiekaarten in het Contacts-bestand.
Info messages (Informatieberichten) Informatieve berichten die door het
netwerk zijn verstuurd.
Delivery reports (Afleverinformatie) Informatie over de status van
verzonden berichten.
Document outbox (UIT-vak voor documenten) Zie Documentfuncties op
pagina 24.
Figuur 1
74
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Berichten verzenden
Een nieuw SMS-bericht schrijven
1 Druk op Write message (Bericht schrijven) in het beginvenster van SMS
om de editor voor SMS-berichten te openen. Een SMS-bericht lijkt in de
editor op een briefkaart. Bovenaan de editor verschijnt een tekenteller die
aangeeft hoeveel tekens u hebt getypt en hoeveel u nog kunt typen. Zie
figuur 1.
2 Schrijf het bericht.
3 Als u het bericht wilt verzenden, drukt u op Recipient (Ontvanger). De
SMS-adreslijst wordt geopend.
Een eerder geschreven document verzenden
1 Selecteer de map Own texts (Eigen teksten) en druk op Open (Openen).
2 Als u een document met opmaak opent, wordt u gevraagd of u een kopie
van de tekst wilt maken (druk op Copy (Kopiëren)) of de oorspronkelijke
tekst wilt wijzigen (druk op Edit (Bewerken)). Als u Edit kiest, gaat de
opmaak van de oorspronkelijke tekst verloren.
3 Als u het bericht wilt verzenden, drukt u op Recipient (Ontvanger). De
SMS-adreslijst wordt geopend.
Een ontvanger selecteren
U kunt op drie manieren een ontvanger selecteren:
1 Selecteer een relatie in de SMS-adreslijst en druk op Select (Selecteren).
Of,
2 Druk op Enter number (Nummer invoeren) en voer handmatig het nummer
in. Of,
Figuur 2
Opmerking: u kunt alleen SMS- berichten
verzenden naar telefoonnummers die in
het veld Tel (GSM) van relatiekaarten zijn
opgeslagen.
75
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3 Druk op Recent numbers (Laatste nummers) zodat u een lijst met
laatstgebruikte nummers van SMS-berichten te zien krijgt, open een van de
lijsten, selecteer een relatie en druk op Select.
Als u ontvangers wilt toevoegen, drukt u op Add recipient (Ontvanger
toevoegen).
Als u de ontvangers wilt selecteren van uw SIM-kaart, drukt u op de knop
Menu, selecteert u SIM card memory (SIM-geheugen) en kiest u de
ontvangers.
Het bericht verzenden
1 Als u de verzendopties voor het huidige bericht wilt aanpassen, drukt u op
Send options (Verzendopties). Druk op Change (Wijzigen) als u een
nieuwe waarde voor het huidige bericht wilt instellen. De verzendopties
(Reply via same centre (Beantwoorden via dezelfde centrale), Validity
period (Geldigheidsduur), Message centre in use, Message conversion
(Berichtconversie) en Request delivery report (Verzoek om
afleverinformatie)) zijn gelijk aan de SMS-instellingen. Zie SMS-
instellingen op pagina 78.
2 Druk op Send (Verzenden). Als uw bericht langer is dan 160 tekens, wordt
het verzonden als verschillende SMS-berichten, mits uw netwerk deze
voorziening ondersteunt.
Berichten ontvangen
SMS-berichten worden automatisch ontvangen, mits deze service
beschikbaar is, de telefooninterface is ingeschakeld en deze zich in een
cellulair netwerkgebied bevindt. Een ontvangen SMS-bericht kan een normaal
SMS-bericht zijn, een visitekaartje of een servicekaart. Alle ontvangen SMS-
berichten gaan naar de map Received messages (Ontvangen berichten).
Tip: als u drukt op Clear both lists (Beide lijsten
wissen) in het venster met de laatste nummers,
wordt alle informatie uit de lijsten verwijderd.
Als u in een van de lijsten een relatie selecteert,
kunt u met Create card (Nieuwe kaart) een
relatiekaart voor de relatie aanmaken.
Tip: als u het bericht naar verschillende ontvangers
wilt verzenden, gebruikt u meervoudige selectie.
Zie Meerdere items selecteren op pagina 23.
U kunt ook een relatiegroep maken.
Zie Relatiegroepen op pagina 50.
76
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Als een nieuw SMS-bericht is ontvangen, hoort u een geluidssignaal (tenzij
het systeem op de stille stand is ingesteld) en verschijnt er een bericht op het
scherm.
Als u een ontvangen bericht opent, wordt het stempel aan de rechterzijde van
het bericht gemarkeerd en worden de tijd en de datum waarop het bericht is
verzonden, weergegeven onder de naam of het nummer van de afzender.
Een bericht lezen
U kunt een ontvangen bericht op twee manieren lezen:
1 Als u een melding krijgt dat u een SMS-bericht hebt ontvangen, drukt u op
View (Bekijken) om het bericht te lezen. Of,
2 Als u het SMS-bericht later wilt lezen, drukt u op Cancel (Annuleren).
Vervolgens kunt u de map Received messages (Ontvangen berichten)
openen, waar ongelezen ontvangen berichten worden aangeduid met
en ongelezen ontvangen visitekaartjes met . Selecteer het bericht en
druk op Open.
Een ontvangen bericht beantwoorden
1 Selecteer de map Received messages en druk op Open.
2 Open het geselecteerde document en druk op Reply (Beantwoorden). De
inhoud van het ontvangen bericht wordt niet automatisch in het
antwoordbericht opgenomen. Als u de inhoud wel wilt opnemen, drukt u
op de knop Menu en kiest u de optie Reply (include text) (Beantwoorden
(tekst opnemen)).
3 Schrijf het bericht en druk op Send (Verzenden).
Een ontvangen bericht doorsturen
1 Selecteer de map Received messages en druk op Open.
2 Open het geselecteerde document en druk op Forward (Doorsturen). De
inhoud van het ontvangen bericht wordt opgenomen in het nieuwe
bericht.
3 Druk op Recipient en selecteer een ontvanger in de SMS-adreslijst.
4 Druk op Send om het bericht te verzenden.
De knop Menu gebruiken
Wanneer u in een geopend ontvangen bericht op de knop Menu drukt,
verschijnen de volgende opdrachten:
Find number (Nummer zoeken) Als het bericht telefoonnummers bevat,
drukt u op Next number (Volgende nummer) om tussen deze nummers te
schakelen en selecteert u één van deze nummers. Druk op Call (Bellen) om het
nummer te bellen.
Reply (include text) (Beantwoorden (tekst opnemen)) Hiermee beantwoordt u
een e-mailbericht en neemt u de ontvangen e-mail in het antwoord op.
77
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Find URL (URL zoeken) Als het bericht URL-adressen bevat, drukt u op Next
URL (Volgende URL) om tussen deze adressen te schakelen en selecteert u één
van deze adressen. Druk op Fetch (Ophalen) om de WWW-toepassing te
starten en een verbinding met het geselecteerde adres tot stand te brengen.
Print (Afdrukken) Hiermee wordt het bericht afgedrukt.
Servicekaarten
Een DTMF-aanbieder kan DTMF-reeksen naar abonnees verzenden in de vorm
van een servicekaart die kunnen worden opgeslagen in de relatie-adreslijst.
Zie DTMF-signalen verzenden op pagina 157 voor meer informatie over
DTMF-signalen.
Standaardberichten
U kunt SMS-berichten die u regelmatig gebruikt opslaan als
standaardberichten en die verzenden in plaats van steeds een nieuw bericht te
schrijven. Standaardberichten worden opgeslagen in de map Standard
messages (Standaardberichten).
Als u de map Standard messages opent en op Write message (Bericht
schrijven) drukt, kunt u een nieuw standaardbericht schrijven. De opdrachten
in een nieuw standaardbericht zijn:
Recipient (Ontvanger) Hiermee opent u de SMS-adreslijst.
Delete (Verwijderen) Hiermee verwijdert u het geselecteerde
standaardbericht uit de lijst met standaardberichten.
Close (Sluiten) Hiermee keert u terug naar de map Standard messages
(Standaardberichten).
Visitekaartjes
Een visitekaartje is een speciaal SMS-bericht dat persoonlijke gegevens over
een relatie bevat, net als een gewoon visitekaartje. U kunt uw eigen
visitekaartje of elke willekeurige relatiekaart als een visitekaartje verzenden.
Figuur 3
78
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Visitekaartjes die zijn verzonden met een apparaat dat de indeling voor
relatiekaarten van de Nokia 9110 of 9110i Communicator ondersteunt, kunnen
rechtstreeks als nieuwe relatiekaarten in het Contacts-bestand worden
opgeslagen. Open het ontvangen visitekaartje en druk op Create card
(Nieuwe kaart).
Een relatiekaart als visitekaartje verzenden
1 Open de map Business cards (Visitekaartjes).
2 Selecteer een visitekaartje en druk op Open.
3 Druk op Options om te bepalen welke velden u in het visitekaartje wilt
opnemen. Met Change (Wijzigen) schakelt u de velden in of uit.
Als u het visitekaartje naar een Nokia 9000 Communicator, Nokia 9000i
Communicator of een mobiele telefoon verzendt, selecteert u Compact.
Hiermee converteert u het visitekaartje naar een compatibele indeling. Als
u het visitekaartje naar een andere Nokia 9110 of 9110i Communicator
verzendt, selecteert u Generic.
4 Druk op Recipient (Ontvanger) om een ontvanger voor het visitekaartje te
selecteren. Als u het visitekaartje naar een andere communicator wilt
verzenden via de infraroodverbinding, drukt u op Transfer via IR
(Overdracht via IR) (zorg dat de infrarood-activeringstoepassing in de
ontvangende communicator is geactiveerd).
5 Druk op Send.
SMS-instellingen
Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van de toepassing SMS om
de standaardinstellingen te wijzigen. De opgegeven instellingen blijven net
zolang van toepassing totdat u deze weer wijzigt.
Message centre settings (Nummer berichtencentrale) U kunt alleen
berichten verzenden wanneer u hier het nummer van de SMS-centrale hebt
ingevoerd en de berichtencentrale hebt geselecteerd die u wilt gebruiken bij
Message centre in use (Berichtencentrale in gebruik). U kunt nieuwe nummers
Tip: wanneer u een visitekaartje
hebt ontvangen, drukt u op Reply
(Beantwoorden) om uw eigen
visitekaartje naar de afzender te
verzenden.
Opmerking: als u een
visitekaartje met een afbeelding
verzendt wordt het bericht erg
lang en mogelijk ook duur.
79
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
van berichtencentrales toevoegen of bestaande nummers bewerken in
Message centres (Berichtencentrales).
Reply via same centre: Yes / No (Beantwoorden via dezelfde centrale:
Ja / Nee) Dankzij deze netwerkdienst kan de ontvanger uw SMS-bericht
beantwoorden via uw SMS-centrale. Als u deze optie op Yes instelt, kan de
ontvanger uw bericht beantwoorden zonder een abonnement op de SMS-
centrale te nemen (mits de ontvanger over de vereiste middelen beschikt voor
het typen van een antwoordbericht).
Validity period: 1 h / 6 h / 24 h / One week / Maximum (Geldigheidsduur: 1 u / 6
u / 24 u / Eén week / Maximum) Als het bericht niet binnen de ingestelde
tijd bij de ontvanger kan worden bezorgd, wordt het bericht uit de
berichtencentrale verwijderd. Als Maximum is gekozen, wordt de
geldigheidsduur ingesteld op de maximale waarde die is toegestaan door de
berichtencentrale. Bedenk wel dat deze functie door het netwerk moet
worden ondersteund.
Message conversion ((Berichtconversie): None (als normaal SMS-bericht
verzenden) / Fax / X.400 / Paging / E-mail / ERMES / Speech (spraakbericht
gemaakt op basis van een SMS-bericht) De ontvanger kan alleen een
geconverteerd bericht ontvangen wanneer deze over het juiste
terminalapparaat beschikt en het netwerk deze voorziening ondersteunt. Als u
bijvoorbeeld de indeling Fax kiest, moet de ontvanger een faxapparaat of een
soortgelijk apparaat op het telefoonnummer hebben aangesloten.
Request delivery report: Yes/No/Show immediately (Verzoek om
afleverinformatie: Ja/Nee/Direct weergeven) Als deze netwerkdienst is
ingesteld op Yes, wordt de status van het verzonden bericht (Delivered,
Pending, Failed) (Afgeleverd, Onderweg, Mislukt) weergegeven in de map
Delivery reports (Afleverinformatie). Wanneer de optie is ingesteld op Show
immediately (Direct weergeven), ontvangt u een melding wanneer het bericht
bij de ontvanger is afgeleverd.
Send long messages: Yes/No (Lange berichten verzenden: Ja / Nee) Als u
deze optie instelt op No, worden berichten die langer zijn dan 160 tekens,
verzonden als meerdere SMS-berichten. Als u de optie instelt op Yes, worden
berichten die langer zijn dan 160 tekens verzonden als meerdere berichten,
maar als de ontvanger een Nokia 9110 of 9110i Communicator of een Nokia
9000i Communicator heeft, worden de berichten ontvangen als één lang
bericht.
Receive info messages: Yes/No/View index (Informatieve berichten ontvangen:
Ja/Nee/Index weergeven) Als uw netwerk deze functie ondersteunt,
ontvangt u informatie over diverse onderwerpen. Wanneer u View index kiest,
Opmerking: sommige SIM-kaarten bevatten het
nummer van de berichtencentrale. Als u
verschillende SIM-kaarten in uw communicator
gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze instelling
het juiste nummer voor de berichtencentrale bevat.
80
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
krijgt u een lijst met onderwerpen waarin u kunt aangeven over welke
onderwerpen u informatie wilt ontvangen.
Info service mode: Display and save/ Display only/ Save only (Instelling
Informatieservice: Weergeven en opslaan/Alleen weergeven/Alleen opslaan)
Als deze optie op Display and save is ingesteld, worden berichten
weergegeven en opgeslagen in de map Info service (Informatieservice). Als u
Save only selecteert, worden informatieve berichten niet weergegeven maar
in de map opgeslagen. Wanneer u Display only selecteert, worden berichten
weergegeven maar niet opgeslagen.
Info service language (Taal informatieve berichten) U kunt kiezen in welke
talen u informatieve berichten wilt ontvangen. Selecteer All (Alle) of
maximaal vier talen.
Info service topics (Onderwerpen Informatieservice) De onderwerpen van de
berichten verschillen per exploitant. U kunt hier opgeven welk type berichten
u wilt ontvangen. Raadpleeg uw netwerkexploitant voor meer informatie over
de Informatieservice.
81
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
9. Internet
Voor toegang tot het Internet moet het cellulaire netwerk dat u gebruikt
dataoproepen ondersteunen; de dataservice moet geactiveerd zijn voor uw
SIM-kaart; u beschikt over een Internet-toegangspunt van een Internet-
aanbieder; en u hebt de juiste Internet-instellingen ingevoerd.
Uw Internet-aanbieder zal u instructies geven voor het configureren van de
Internet-instellingen. Volg deze instructies zorgvuldig op.
Een Internet-toepassing starten
1 Druk op de knop van de Internet-toepassing op het toetsenbord van de
communicator.
2 Selecteer met het selectiekader de toepassing en druk op Select (Kiezen).
3 Als u een actieve toepassing wilt sluiten, drukt u op Close (Sluiten).
4 Als u de verbinding met het Internet wilt verbreken, drukt u op Hang up
(Ophangen). Het bericht Disconnecting (Verbinding wordt verbroken)
verschijnt op het scherm en de dataoproep wordt beëindigd.
Internet-toepassingen
Mail Een toepassing voor elektronische post waarmee u via het Internet
over de hele wereld e-mailberichten kunt verzenden en ontvangen.
World Wide Web (WWW) Een systeem dat is gebaseerd op hypertekst en
waarmee u bronnen op het Internet kunt zoeken en benaderen.
Tip: als er één Internet-toepassing
actief is, kunt u snel naar een andere
toepassing overschakelen door op de
toets Internet te drukken. U hoeft dan
geen nieuwe dataoproep te doen.
Opmerking: afhankelijk van de
netwerkcofiguratie en de belasting,
kan het tot stand brengen van een
Internet-verbinding wel een minuut
of langer duren.
82
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Terminal Een toepassing waarmee u vanaf de communicator verbinding
kunt maken met computers, bijvoorbeeld mainframecomputers, die
mogelijkheden voor direct inbellen op terminaldiensten bieden.
Een Internet-toegangspunt configureren
Als u nog niet beschikt over een Internet-toegangspunt (IAP, Internet Access
Point) of als u een nieuw Internet-toegangspunt wilt maken, kunt u met deze
service de Internet-verbinding gemakkelijk configureren.
Voordat u gebruik kunt maken van de Internet-services, moet u een Internet-
verbinding configureren. U kunt zich rechtstreeks met uw Nokia 9110i
Communicator abonneren op de Internet-services van bepaalde Internet-
servicediensten in uw land, mits de dataservice voor uw SIM-kaart is
geactiveerd. Zie de onderstaande instructies.
1 Open de WWW-toepassing.
2 Selecteer de bladwijzer "Internet Setup" en druk op Go.
3 Selecteer met behulp van de pijltjestoetsen uw land in de lijst en druk op Go.
4 Bevestig de bewerking door op Accept te drukken
5 Selecteer de hyperlink naar de Internet-servicediensten en druk op Go. U
wordt verbonden met de WWW-locatie waar u de gewenste servicedienst
kunt selecteren. De verbinding wordt gemaakt via een data-oproep.
6 Als de verbinding tot stand is gebracht, moet u de aanwijzingen op het
scherm volgen om een servicedienst te selecteren en u te abonneren op de
Internet-services.
Internet-instellingen
Informatie over de instellingen krijgt u bij uw Internet-aanbieder. Deze kan
mogelijk het toegangspunt voor u configureren via een speciaal SMS-bericht
of een WWW-pagina, waarmee alle noodzakelijke instellingen voor toegang
tot het Internet worden ingesteld.
Als u de Internet-instellingen handmatig wilt definiëren, drukt u op Settings
(Instellingen) in het beginvenster van de Internet-toepassing.
Tip: achter in deze handleiding
bevindt zich een woordenlijst met
Internet-termen en afkortingen.
Opmerking: de Internet-
instellingen hebben
betrekking op Mail en WWW.
83
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een Internet-toegangspunt instellen
1 In het beginvenster van de Internet-instellingen kiest u Internet access
(Internet-toegang) en drukt u op Change (Wijzigen).
2 Als u een nieuw Internet-toegangspunt wilt instellen, drukt u op New
(Nieuw). Als u een bestaand toegangspunt wilt wijzigen, drukt u op Edit
(Bewerken).
De Internet-instellingen zijn:
Modem initialisation (Modeminitialisatie) Hiermee kunt u de
modeminstellingen van de communicator instellen:
Autobauding (Automatisch baudsnelheid kiezen) De snelheid van de
gegevensoverdracht wordt automatisch bepaald. De meeste netwerken
ondersteunen deze optie.
Fixed 9600 b/s (Vaste 9600 b/s) Er wordt een vaste
gegevensoverdrachtsnelheid gebruikt. Als u problemen ondervindt met het
tot stand brengen van een dataoproep, probeert u deze optie.
Fixed 14400 b/s (Vaste 14400 b/s) Deze optie kan worden gebruikt als
deze wordt ondersteund door het netwerk. Gebruik de optie alleen als u
zeker weet dat deze door het netwerk wordt ondersteund.
Custom (Aangepaste) Als u een dataoproep tot stand brengt, wordt de
modem geïnitialiseerd met de tekenreeks die u hier invoert.
Autodisconnect time: None/2/5/10 minutes (Automatisch verbinding
verbreken: Nee/na 2/5/10 minuten) De verbinding met het Internet wordt
na de hier opgegeven periode van inactiviteit automatisch verbroken.
V.42bis compression: On/Off (V.42bis-compressie: Aan/Uit) Hiermee
versnelt u de gegevensoverdracht, bijvoorbeeld het verzenden of ontvangen
van e-mail, wanneer dit wordt ondersteund door het netwerk. Stel deze optie
in op Off (Uit), tenzij u zeker weet dat het netwerk deze ondersteunt.
Figuur 1
Opmerking: de exacte waarden
van de instellingen krijgt u van
uw Internet-aanbieder.
84
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Data call barring (Dataoproep sperren) Geeft een venster weer met
instellingen voor het blokkeren van dataoproepen, vergelijkbaar met het
venster in de toepassing Telephone (zie Instellingen van de toepassing
Telephone op pagina 60). Als u de huidige instellingen voor het sperren wilt
zien, drukt u op Get status (Status opvragen). Als u alle sperfuncties wilt
annuleren, drukt u op Cancel data barrings (Gegevens sperren opheffen).
Internet access (Internet-toegang) Geeft een overzicht van de ingestelde
Internet-toegangspunten. U kunt de communicator voor elk Internet-
toegangspunt anders configureren. Druk op Edit (Bewerken) om de
instellingen van een bestaand toegangspunt te wijzigen. Druk op New
(Nieuw) om een nieuw toegangspunt in te stellen. Druk op Delete
(Verwijderen) om een toegangspunt te verwijderen.
Provider name (Naam aanbieder) De naam van de Internet-aanbieder die
in de lijst met toegangspunten verschijnt. Als u het toegangspunt
handmatig instelt, kunt u de naam naar believen bewerken.
Phone number (Telefoonnummer) Het telefoonnummer van het
Internet-toegangspunt.
User name (Gebruikersnaam) Deze naam wordt gebruikt tijdens de PPP-
identificatieprocedure als de Internet-aanbieder dit vereist.
Prompt password: Yes / No (Vragen om wachtwoord: Ja/Nee) Als u een
nieuw wachtwoord moet invoeren elke keer dat u zich bij een server
aanmeldt of als u het wachtwoord niet wilt opslaan, verandert u deze
instelling in Yes.
Password (Wachtwoord) Dit wachtwoord wordt tijdens de PPP-
identificatieprocedure gebruikt als de Internet-aanbieder dit vereist.
Advanced settings (Geavanceerde instellingen) Hiermee opent u een
nieuw venster waarin u, indien nodig, meer wijzigingen voor een Internet-
toegangspunt kunt aanbrengen:
Modem initialisation (Modeminitialisatie) Voer hier zo nodig een
regel met AT-opdrachten voor de modeminitialisatie in. Deze
initialisatieregel wordt uitgevoerd na de initialisatieregel die u opgeeft
in het venster Modem initialisation: Custom (Modeminitialisatie:
Aangepast) van de Internet-instellingen.
Login customisation: None/Manual (Aanpassing aanmelding: Geen,
Handmatig) Sommige Internet-toegangspunten schakelen niet
automatisch PPP in. In dergelijke gevallen kiest u Manual (Handmatig),
zodat u uw aanmeldnaam en wachtwoord handmatig via een
terminalverbinding kunt invoeren of drukt u op New (Nieuw) om een
nieuw aanmeldscript te schrijven en op te slaan.
Als u None (Geen) kiest, worden uw wachtwoord en gebruikersnaam
automatisch uit de instellingen van het Internet-toegangspunt
85
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
overgenomen.
Meer informatie over aanmeldscripts vindt u in het bestand scripts.txt
op de diskette die bij de communicator is geleverd.
PPP compression: On/Off (Compressie: Aan/Uit) Hiermee versnelt u de
gegevensoverdracht wanneer deze instelling wordt ondersteund door
de externe PPP-server. Als u problemen hebt met het tot stand brengen
van een verbinding, kunt u deze optie instellen op Off (Uit).
IP address (IP-adres) Het IP-adres van de communicator.
Default gateway (Standaardgateway) Het IP-adres van het systeem
dat de gateway vormt voor communicatie buiten het lokale netwerk.
Network mask (Netwerkmasker) Geeft aan welk deel van het IP-adres
van de communicator het netwerk aanduidt.
Primary nameserver (Primaire naamserver) Het IP-adres van de
primaire naamserver.
Secondary nameserver (Secundaire naamserver) Het IP-adres van de
secundaire naamserver.
E-mail
Het e-mailsysteem van de Nokia 9110i Communicator is compatibel met de
Internet-protocollen SMTP, IMAP4, POP3, MIME1 en MIME2.
U start Mail in het beginvenster van de Internet-toepassingen door Mail (E-
mail) te selecteren en op de toets Select (Kiezen) te drukken. In het
beginvenster van Mail worden de volgende mappen weergegeven:
Own texts (Eigen teksten) Bevat de teksten die u met de communicator hebt
gemaakt. De weergegeven documenten kunnen opgemaakte tekst bevatten,
maar in de editor verschijnt de tekst zonder opmaak.
Received mail (Ontvangen e-mail) Bevat e-mail die uit de externe postbus is
opgehaald. Zie E-mail ophalen op pagina 91.
Document outbox (UIT-vak voor documenten) De functie voor het beheren
van uitgaande communicatie van de communicator.
Remote mailbox (Externe postbus) Dit is de elektronische postbusservice die
al uw e-mail ontvangt. Deze service kan worden aangeboden door de
netwerkexploitant, uw bedrijf of een Internet-aanbieder. De vereiste
instellingen voor de postbus en de Internet-toegangspunten worden
beschreven in Mail-instellingen op pagina 86.
Tip: sommige Internet-
aanbieders noemen deze
naamservers DNS1 en DNS2.
86
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Mail-instellingen
Zorg ervoor dat u uw Internet-toegangspunt instelt op de manier zoals
beschreven in Internet-instellingen op pagina 82.
Mail-instellingen bepalen
1 Druk in het beginvenster van Mail op Settings (Instellingen).
2 Selecteer het item dat u wilt wijzigen en druk op Change (Wijzigen).
Show header fields (Velden van berichtkop weergeven) De velden in de
berichtkop bevatten de informatie die boven aan een e-mailbericht wordt
weergegeven. Met deze instelling wordt bepaald welke velden in ontvangen
berichten worden weergegeven als het bericht wordt geopend:
None (Geen) er worden geen velden weergegeven (de afzender en het
onderwerp van het bericht worden wel weergegeven in de naam van het
bericht).
Basic (Basis) de velden Date (Datum), From (Van), To (Aan) en Subject
(Onderwerp) worden weergegeven.
All (Alles) alle mogelijke velden worden weergegeven.
Editor and viewer font: URW Mono / URW Roman / URW Sans (Lettertype:
URW Mono / URW Roman / URW Sans) Hiermee bepaalt u welk lettertype
voor uw e-maileditor en -viewer wordt gebruikt.
Remote mailbox in use (Actieve externe postbus) Hiermee bepaalt u met
welke postbus een verbinding tot stand wordt gebracht.
Remote mailboxes (Externe postbussen) Druk op Change (Wijzigen) als u het
venster Remote mailboxes (Externe postbussen) wilt openen, waarin u nieuwe
postbussen kunt toevoegen en bestaande kunt bewerken en verwijderen. Als u
op New (Nieuw) of Edit (Bewerken) drukt in het venster Remote mailboxes
(Externe postbussen), worden de volgende opties beschikbaar:
Remote mailbox name (Naam externe postbus) Voer de naam van de
externe postbus in. De naam kan naar keuze worden ingevoerd.
Internet access (Internet-toegang) Selecteer het Internet-toegangspunt
dat u wilt gebruiken voor de verbinding met deze postbus.
Figuur 2
87
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sending settings (Verzendinstellingen) Druk op Change (Wijzigen) als u
de instellingen wilt opgeven voor de e-mailberichten die u vanuit deze
postbus verzendt. De instellingen zijn:
Own mail address (Eigen e-mailadres) U moet het e-mailadres
invoeren dat u van uw Internet-aanbieder hebt gekregen. Het adres
moet het teken @ bevatten. Antwoorden op uw berichten worden naar
dit adres verzonden.
Sending host (Host voor verzenden) Het IP-adres of de hostnaam van
de computer die uw e-mail verzendt.
Send mail: Immediately / Upon request / During next connection (E-mail
verzenden Direct / Op aanvraag / Tijdens volgende verbinding. Kies
Immediately als u e-mailberichten automatisch wilt verzenden, Upon
request als u verschillende e-mailberichten wilt schrijven en deze wilt
verzenden wanneer het u uitkomt, of During next connection (Tijdens
volgende verbinding) als u wilt dat uw e-mailberichten worden
verzonden wanneer u opnieuw verbinding maakt met het Internet-
toegangspunt dat door uw postbus gebruikt wordt. Zie E-mail
verzenden op pagina 89.
Copy to own mail address: Yes / No (Naar eigen e-mailadres kopiëren Ja
/ Nee) Als de instelling Yes is, wordt de e-mail automatisch
verzonden naar het adres dat is opgegeven bij Own mail address (Eigen
e-mailadres).
MIME character encoding: On / Off (MIME-tekencodering Aan / Uit)
Door MIME-tekencodering kan een ander e-mailsysteem dat
compatibel is met MIME de tekenset lezen die in de communicator
wordt gebruikt. Alleen als tekst met speciale tekens (bijvoorbeeld á, ä,
ß) naar een e-mailsysteem wordt verzonden dat niet compatibel is met
MIME, moet de MIME-tekencodering worden uitgeschakeld. Als MIME-
tekencodering is uitgeschakeld, worden de speciale tekens automatisch
geconverteerd naar ASCII-tekens (‘ä’ wordt bijvoorbeeld a).
Signature file (Handtekening) Hiermee kunt u uw handtekening aan
een e-mailbericht toevoegen. Het handtekeningbestand moet eerst als
een tekstbestand worden opgeslagen in de map Own texts (Eigen
teksten), waar het vervolgens wordt geselecteerd.
Receiving settings (Ontvangstinstellingen) Druk op Change (Wijzigen)
als u de instellingen wilt vastleggen van de e-mailberichten die u ontvangt
Opmerking: e-mailadressen
kunnen geen tekens met
accenten, zoals é of ä, bevatten.
88
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
in deze postbus. De aanbieder van de externe postbusservice levert u de
vereiste informatie. De instellingen zijn:
User name (Gebruikersnaam) en Password (Wachtwoord) Het is
mogelijk dat u deze moet opgeven om verbinding te maken met de server
en om uw postbus te openen.
De tekens van het wachtwoord worden als sterretjes (*) op het scherm
weergegeven. De gebruikersnaam en het wachtwoord die hier worden
opgeslagen, worden automatisch aan de server doorgegeven. Als u uw
gebruikersnaam en wachtwoord onjuist invoert, wordt u gevraagd deze
opnieuw in te voeren wanneer u verbinding maakt met de externe
postbus.
Als u drie keer uw gebruikersnaam en wachtwoord verkeerd invoert,
wordt de verbinding met de externe postbus verbroken. Neem contact
op met de aanbieder van uw externe postbus voor informatie over het
wijzigen van het wachtwoord voor de externe postbus.
Receiving host (Host voor ontvangen) Het IP-adres of de hostnaam
van de computer die uw e-mail ontvangt.
Folder INBOX (Map IN-vak) Dit is de standaardmap waarin de
inkomende e-mailberichten worden opgeslagen. Wijzig deze naam niet
zonder eerst de aanbieder van de externe postbus te raadplegen. Deze
optie is alleen beschikbaar als het protocol voor de externe postbus
IMAP4 is.
Protocol: IMAP4 / POP3 Kies het e-mailprotocol dat de aanbieder van
uw postbus u aanbeveelt.
Fetch headers: All / Recent (Berichtkoppen ophalen) Alle / Recente).
Hiermee bepaalt u of alle berichtkoppen worden opgehaald of alleen de
berichtkoppen van de e-mailberichten die zijn ontvangen sinds de
laatste verbinding. Het is mogelijk dat de externe postbus oude of
ongelezen e-mail bevat.
Fetch attachments: Yes / No (Bijlagen ophalen: Ja / Nee) Hiermee
bepaalt u of eventuele bijlagen bij de e-mail worden opgehaald of niet.
Tekstbijlagen worden altijd opgehaald. Deze optie is alleen beschikbaar
als het protocol voor de externe postbus IMAP4 is.
Delete fetched: Yes / No (Opgehaalde e-mail verwijderen: Ja /Nee)
Hiermee bepaalt u of opgehaalde e-mail automatisch uit de externe
postbus wordt verwijderd. Alle opgehaalde e-mail wordt in de map
Received mail (Ontvangen e-mail) geplaatst.
Timed fetching settings (Instellingen voor gepland ophalen) Met deze
instelling kunt u uw communicator instellen om e-mail automatisch op te
halen.
89
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Timed fetching: On/Off (Gepland ophalen: Aan/Uit) Hiermee bepaalt
u of de functie voor gepland ophalen actief is.
Start at: Date and Time (Starten: Datum en Tijd) Hier geeft u op op
welke dag e-mail wordt opgehaald. Gebruik de schrijfwijze voor datum
en tijd zoals opgegeven in de systeeminstellingen. Time (Tijd)
Hiermee bepaalt u het tijdstip waarop de communicator start met het
ophalen van uw e-mail. Gebruik de tijdnotatie die is opgegeven in de
systeeminstellingen.
Time limit: None/5/10/30/60 min (Tijdslimiet: Geen/5/10/30/60 min) U
kunt de tijdslimiet voor het ophalen instellen. Op deze manier zal de
communicator geen bestanden ophalen die te groot zijn en waarvan
het ophalen te lang duurt
Frequency: None/ Daily/ Weekly/ Working days/ Every other week/
Monthly (Frequentie: Geen/Dagelijks/Wekelijks/Werkdagen/Om de
week/Maandelijks) Hiermee bepaalt u hoe vaak uw e-mail wordt
opgehaald.
Size limit: None/5K/10K/50K/100K/250K (Max. grootte: Geen/10K/50K/
100K/250K) U kunt de maximumgrootte instellen voor e-mail die
wordt opgehaald. Op deze manier voorkomt u dat er te grote berichten
worden opgehaald, wat te veel tijd zou kosten en waarvoor te veel
geheugenruimte nodig zou zijn.
E-mail verzenden
E-mailberichten schrijven
1 Druk op Write mail (E-mail schrijven) in het beginvenster van Mail. Er
wordt een leeg bericht geopend.
2 Schrijf het bericht. U kunt het lettertype wijzigen in de Mail-instellingen.
3 Als het bericht klaar is en kan worden verzonden, drukt u op Recipient
(Ontvanger). De Mail-adreslijst wordt geopend.
Eerder gemaakte documenten verzenden
1 Selecteer de map Own texts (Eigen teksten) in het beginvenster van Mail
en druk op Open (Openen).
2 Selecteer een document en druk op Open. Als het document tekstopmaak
bevat, wordt u gevraagd of u het origineel wilt bewerken (waardoor alle
opmaak verloren gaat), of een kopie wilt maken in de map Own texts
(Eigen teksten) en de kopie wilt bewerken.
3 Als het document klaar is en kan worden verzonden, drukt u op Recipient.
De Mail-adreslijst wordt geopend.
90
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een ontvanger selecteren
U kunt op twee manieren een ontvanger voor uw e-mailbericht selecteren:
1 Selecteer met het selectiekader de relatie(s) in de Mail-adreslijst en druk
op Select. Als een relatie verschillende e-mailadressen heeft, wordt er een
venster geopend met daarin de beschikbare e-mailadressen. Selecteer een
adres en druk op Select. Of,
2 Voer het e-mailadres van de ontvanger handmatig in door op Enter
address (Adres invoeren) te drukken. Onthoud dat het e-mailadres het
teken @ moet bevatten en dat in het adres geen tekens met accenten
mogen voorkomen.
De Mail-envelop wordt geopend voordat het e-mailbericht wordt verzonden
(zie figuur 3). Alle velditems kunnen worden bewerkt.
Adressen toevoegen aan de velden To (Aan) of Cc (Cc) van de Mail-
envelop
1 Bepaal of u een nieuwe ontvanger wilt toevoegen aan het veld To of Cc
door naar het veld in kwestie te bladeren.
2 Druk op Add recipient (Ontvanger toevoegen).
3 Selecteer de ontvangers zoals hierboven beschreven.
Bepalen hoe het huidige e-mailbericht wordt verzonden
Druk op de knop Menu in de e-mailenvelop en selecteer Sending options
(Verzendopties). Als u de huidige instelling wilt wijzigen, drukt u op Change
(Wijzigen). De opties zijn:
Send mail: Immediately/ Upon request/ During next connection (E-mail
verzenden Direct/ Op aanvraag/ Tijdens volgende verbinding)
Copy to own mail address: Yes / No (Naar eigen e-mailadres kopiëren: Ja / Nee)
MIME character encoding: On/ Off (MIME-tekencodering: Aan/ Uit)
Figuur 3
Opmerking: als er meerdere
adressen in de velden To en Cc
staan, moet u deze van elkaar
scheiden door een komma.
91
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Zie Mail-instellingen op pagina 86 voor meer informatie.
E-mail op aanvraag verzenden
Als u meerdere e-mailberichten wilt verzenden, kunt u de optie Upon request
(Op aanvraag) gebruiken. Hiermee kunt u al uw e-mail tijdens deze
dataoproep verzenden.
1 Schrijf de e-mailberichten, druk op Menu en selecteer Sending options
(Verzendopties).
2 Selecteer de optie Send mail: Upon request (Op aanvraag) en druk
vervolgens op Send (Verzenden) om de e-mail te verzenden.
3 Ga naar de Document outbox (UIT-vak voor documenten) en druk op Open
(Openen).
4 Druk op Start (Starten) om uw e-mail te verzenden.
U kunt ook de optie During next connection (Tijdens volgende verbinding)
selecteren, waarbij de e-mail automatisch wordt verzonden wanneer u de
volgende keer verbinding maakt met het Internet-toegangspunt waarvan uw
externe postbus gebruik maakt.
Bijlagen aan het bericht toevoegen
1 Druk op Attachments (Bijlagen).
2 Er wordt een lijst met bijlagen geopend. Als u documenten aan de lijst wilt
toevoegen, drukt u op Add (Toevoegen).
3 Selecteer de documenten in de mappen Own texts (Eigen teksten) en
Downloaded files (Opgehaalde bestanden) en druk op Select (Kiezen).
4 Als alle gewenste bijlagen zijn toegevoegd aan de lijst, drukt u op Close
(Sluiten).
5 Druk op Send (Verzenden) om het bericht te verzenden.
E-mail ophalen
E-mail die aan u is geadresseerd, wordt niet automatisch door de
communicator ontvangen, maar door een externe postbus (figuur 4). Dit biedt
u de mogelijkheid te bepalen welke berichten u wilt lezen en wanneer u een
bericht wilt lezen. Als u uw e-mail wilt lezen, moet u eerst verbinding maken
met uw externe postbus en vervolgens de berichten selecteren die u in de
communicator wilt ophalen. Verbinding met de externe postbus wordt via een
dataoproep tot stand gebracht.
Als de externe postbus u speciale korte berichten kan sturen, hoort u een toon
(tenzij het systeem is ingesteld op de stille modus) en verschijnt er een bericht
zodra nieuwe e-mail in uw externe postbus wordt ontvangen. Dit bericht kan
ook informatie bevatten over het e-mailbericht, in welk geval u de e-mail kunt
ophalen of verwijderen door in dit SMS-bericht op Fetch (Ophalen) of Delete
(Verwijderen) te drukken.
92
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Verbinding maken met de externe postbus
De instellingen voor Mail en de Internet-toegangspunten moeten op de juiste
manier worden geconfigureerd. Lees Mail-instellingen op pagina 86 en volg
de instructies van de aanbieder van uw externe postbus en van de Internet-
aanbieder.
1 Plaats het selectiekader in het beginvenster van Mail op de externe
postbus en drukt u op Connect (Verbinden).
Ongelezen berichten worden gemarkeerd met , berichten met bijlagen
met en verwijderde berichten met .
Alle nieuwe e-mail ophalen
1 Als u verbinding hebt gemaakt met de externe postbus, drukt u op Fetch
new (Nieuwe e-mail ophalen).
2 Alle e-mail met het pictogram wordt opgehaald en in de map
Received mail (Ontvangen e-mail) geplaatst.
3 Nadat de nieuwe e-mail is opgehaald, wordt de verbinding met de externe
postbus verbroken en wordt de map Received mail (Ontvangen e-mail)
geopend.
Een geselecteerd bericht ophalen
1 Selecteer het e-mailbericht of de e-mailberichten die u wilt ophalen en
druk op Fetch selected (Geselecteerde e-mail ophalen).
2 Nadat de e-mail is opgehaald, keert u terug in het venster van de externe
postbus.
Een e-mailbericht verwijderen
1 Stel in de Mail-instellingen de instelling Delete fetched (Opgehaalde e-
mail verwijderen) in op to Yes. Alle opgehaalde e-mailberichten worden
verwijderd uit de externe postbus. Of,
2 Selecteer met het selectiekader het e-mailbericht of de e-mailberichten
die u wilt verwijderen en druk op Delete (Verwijderen). Als u het
verwijderen ongedaan wilt maken, drukt u op Undelete (Verwijderen
ongedaan maken).
De berichten worden verwijderd als u de externe postbus verlaat. Alle
opgehaalde berichten blijven echter behouden in de map Received mail
(Ontvangen e-mail).
Figuur 4
93
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De knop Menu gebruiken
Als u in de externe postbus op de knop Menu drukt, worden de volgende opties
beschikbaar gesteld:
Change folder (Folder wijzigen) Hiermee opent u een andere e-mailmap.
Create folder (Map maken) Hiermee maakt u een nieuwe map.
Copy (Kopiëren) Hiermee kopieert u de geselecteerde e-mailberichten naar
een andere map.
Move (Verplaatsen) Hiermee verplaatst u de geselecteerde e-mailberichten
naar een andere map.
Remove folder (Map verwijderen) Hiermee verwijdert u de geselecteerde
map, inclusief inhoud en submappen.
Rename folder (Map hernoemen) Hiermee geeft u de map een andere naam.
Off-line (Off line) Hiermee beëindigt u de dataoproep.
On-line (On line) Hiermee herstelt u de dataoproep.
Verbinding met de externe postbus verbreken
1 Druk op Hang up (Ophangen).
2 Als u berichten hebt verwijderd, wordt u gevraagd dit te bevestigen.
3 De verbinding met de externe postbus wordt verbroken en het
beginvenster van de Mail-toepassing verschijnt weer op het scherm. Als u
berichten hebt opgehaald, wordt de map Received mail (Ontvangen e-
mail) geopend op het scherm.
E-mail lezen
E-mail die u uit uw externe postbus ophaalt, wordt opgeslagen in de map
Received mail (Ontvangen e-mail).
Een e-mailbericht lezen
1 Selecteer de map Received mail (Ontvangen e-mail) in het beginvenster
van Mail en druk op Open (Openen). E-mailberichten die nog niet zijn
geopend in de communicator, worden gemarkeerd met .
2 Selecteer het bericht en druk op Open (Openen).
Figuur 5
94
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Wanneer u een ontvangen e-mailbericht opent, worden de volgende
opdrachten beschikbaar gesteld:
Attachments (Bijlagen) Hiermee geeft een overzicht weer van alle MIME-
bijlagen (tekst, afbeelding, audio, video of toepassing). Als het bericht geen
bijlagen bevat, wordt deze opdracht grijs weergegeven. Als de lijst met
bijlagen wordt weergegeven, kunt u een bijlage selecteren en een van de
volgende opties kiezen:
View (Weergeven) Hiermee opent u de bijlage zodat u deze kunt
bekijken, als er ten minste voldoende geheugen beschikbaar is en het
bericht kan worden geopend in de communicator.
Save (Opslaan) Hiermee kunt u de bijlage opslaan in de map
Downloaded files (Opgehaalde bestanden).
Close (Sluiten) Hiermee keert u terug naar het vorige scherm.
Delete (Verwijderen) Hiermee verwijdert u het geopende e-mailbericht.
Close (Sluiten) Hiermee opent u de map Received mail (Ontvangen e-mail).
De knop Menu gebruiken
Als u in een geopend e-mailbericht op de knop Menu drukt, worden de
volgende opties beschikbaar gesteld:
Reply (include text) (Beantwoorden (tekst opnemen)) Hiermee beantwoordt u
een e-mailbericht en neemt u de ontvangen e-mail in het antwoord op. Als het
ontvangen e-mailbericht een MIME-document is, wordt alleen het eerste
tekstgedeelte naar het bericht gekopieerd en kan dit worden bewerkt. Bijlagen
kunnen niet in een antwoordbericht worden opgenomen.
Reply (Beantwoorden) Hiermee beantwoordt u een e-mailbericht zonder de
ontvangen e-mail in het antwoord op te nemen.
Reply all (include text) (Allen beantwoorden (tekst opnemen)) Hiermee stuurt
u een antwoord aan alle personen die de e-mail hebben ontvangen, en neemt de
ontvangen e-mail in uw antwoord op.
Reply all (Allen beantwoorden) Hiermee stuurt u het antwoord naar alle
personen die de e-mail hebben ontvangen, zonder de ontvangen e-mail in het
antwoord op te nemen.
Forward (Doorsturen) Hiermee stuurt u ontvangen e-mail met eventuele
bijlagen door.
Find URL (URL zoeken) Deze optie zorgt ervoor dat in het bericht wordt
gezocht naar een URL-adres. Als er een URL wordt gevonden, kunt u een
verbinding maken met het geselecteerde adres door op Fetch (Ophalen) te
drukken.
Hierarchical structure (Hiërarchische structuur) Hiermee geeft u de
hiërarchische structuur van het e-mailbericht weer.
Print (Afdrukken) Hiermee drukt u het bericht af.
Blader naar een van deze opties en druk op Select (Selecteren).
95
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
World Wide Web
De Nokia 9110i Communicator ondersteunt HTML 3.2, op enkele functies na.
Ook wordt SSL, het beveiligingsprotocol, ondersteund. Zie "Woordenlijst" on
page 185. SSL biedt export grade encryption. Dit niveau van versleuteling is
niet veilig genoeg voor vertrouwelijke gegevens. De WWW-browser
ondersteunt niet Java of Java-script.
Als u verbinding wilt maken met het World Wide Web, moet uw SIM-kaart
hiervoor zijn geactiveerd en hebt u een account nodig bij een Internet-
aanbieder.
Als u de toepassing World Wide Web wilt openen, selecteert u WWW in het
beginvenster van de Internet-toepassingen en druk op Select (Kiezen).
Als u de toepassing WWW wilt afsluiten, drukt u op Close (Sluiten) of Hang
up (Ophangen) in de Hotlist, het beginvenster van de toepassing. Hiermee
beëindigt u de dataoproep en sluit u de toepassing WWW.
Raadpleeg de documenten op de cd-rom voor informatie over de manier
waarop u aangepaste WWW-pagina's voor de Nokia 9110 of 9110i
Communicator kunt maken.
WWW-instellingen
De WWW-instellingen wijzigen:
1 Open de toepassing WWW en druk op de knop Menu.
2 Selecteer Settings (Instellingen).
3 Als u een instelling wilt wijzigen, selecteert u deze en drukt u op Change
(Wijzigen).
De WWW-instellingen zijn:
Autoload images: Yes / No (Afbeeldingen automatisch laden: Ja / Nee) Als u
de optie voor het automatisch laden van afbeeldingen instelt op Yes (Ja),
worden in line afbeeldingen (JPEG of GIF) op een webpagina automatisch
opgehaald. Als de instelling No (Nee) is, worden webpaginas zonder de
afbeeldingen opgehaald en veel sneller weergegeven.
Clear cache on exit: Yes / No (Cache wissen bij afsluiten: Ja / Nee) De
webpaginas die het meest recent zijn opgehaald, worden opgeslagen in het
Opmerking: de Internet-aanbieder is verant-
woordelijk voor een veilige gegevensoverdracht
tussen de gateway en de server. Het pictogram
wil niet zeggen dat de gegevensoverdracht
tussen de gateway en de server (de opslagplaats
van de gewenste bron) veilig is.
96
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
tijdelijke geheugen van de communicator, de zogenaamde cache. Als deze
optie wordt ingesteld op Yes (Ja), worden de WWW-cache, het overzicht en
het cookiebestand automatisch leeg gemaakt nadat u de toepassing WWW
hebt afgesloten. Als deze optie wordt ingesteld op No (Nee), wordt in de cache
zoveel mogelijk informatie opgeslagen. Als u de toepassing WWW opnieuw
start, wordt de recentelijk opgeslagen informatie opgehaald uit de cache
zonder dat u een nieuwe dataoproep hoeft uit te voeren.
Accept all cookies: Yes / No (Cookies accepteren: Ja / Nee) Hiermee bepaalt u
of de functionaliteit van cookies wordt ingeschakeld (zie "Woordenlijst" on
page 185.
Default access point (Standaardtoegangspunt) Hiermee definieert u het
Internet-toegangspunt dat als standaard wordt gebruikt in de toepassing
WWW.
Proxies (Proxys) Als u de proxy-instellingen wilt wijzigen, drukt u op
Change (Wijzigen).
Internet access point (Standaard Internet-toegangspunt) Hiermee kunt
u het Internet-toegangspunt selecteren dat moet worden gebruikt voor
deze WWW-pagina.
HTTP proxy (HTTP-proxy) De hostnaam van de HTTP-proxyserver die
wordt gebruikt voor het geselecteerde toegangspunt.
HTTP proxy port (HTTP-proxypoort) Het poortnummer dat door de
proxyserver wordt gebruikt.
Security proxy (Beveiligingsproxy) De proxy die wordt gebruikt voor SSL-
beveiligde verbindingen.
Security proxy port (Beveiligingsproxypoort) De beveiligingsproxypoort
van de proxyserver.
No proxy for (Geen proxy voor) U kunt aangeven voor welke domeinen de
HTTP-proxy niet nodig is. Domeinnamen worden gescheiden door kommas
(bijvoorbeeld nokia.com, edu.fi). U kunt de domeinen zo nauwkeurig
opgeven als u wilt.
Hotlist
In het WWW-beginvenster wordt de Hotlist weergegeven. Als u een locatie
selecteert in de lijst, wordt de naam van het Internet-toegangspunt dat voor
de verbinding wordt gebruikt in de rechterbovenhoek weergegeven. De datum
waarop de locatie voor het laatst is bezocht en de naam van de locatie worden
naast elkaar weergegeven. Zie figuur 6.
Onder de Hotlist ziet u het veld waarin u het URL-adres kunt invoeren van de
WWW-pagina die u wilt ophalen. Als u een locatie in de lijst selecteert, wordt
in het adresveld het URL-adres van de locatie weergegeven.
97
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een WWW-pagina ophalen
1 Selecteer een item in de Hotlist of typ een URL in het invoerveld.
2 Druk op Go (Naar).
Een nieuw item toevoegen
1 Druk op Add (Toevoegen), of als u een bestaand item wilt wijzigen op
Edit (Bewerken).
2 Voer in het veld Name (Naam) de gewenste naam in voor het item.
3 Voer in het veld Address (Adres) het URL-adres van het item in,
bijvoorbeeld www.nokia.com.
Geavanceerde eigenschappen instellen
Selecteer Details (Geavanceerde instellingen) en druk op Change (Wijzigen).
De geavanceerde instellingen zijn:
User name (Gebruikersnaam) Als u een gebruikersnaam moet opgeven om
het item te kunnen ophalen, voert u hier uw gebruikersnaam in.
Password (Wachtwoord) Als u een wachtwoord moet opgeven om het item
te kunnen ophalen, voert u hier het wachtwoord in.
Internet access selection: Automatic/Manual (Selectie Internet-toegang:
Automatisch/Handmatig) Als u Automatic (Automatisch) selecteert, wordt
het huidige of standaard Internet-toegangspunt gebruikt voor dit item. Als u
Manual (Handmatig) kiest, wordt alleen het Internet-toegangspunt gebruikt
dat bij de volgende instelling is gedefinieerd.
Figuur 6
Tip: als u WWW-paginas wilt ophalen die zijn
opgeslagen in de map Own texts (Eigen teksten)
of Downloaded files (Opgehaalde bestanden) van
de communicator of de geheugenkaart, gebruikt
u het voorvoegsel file:/// (let op: drie slashes)
in plaats van http://.
98
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Internet access (Internet-toegang) Deze instelling is alleen beschikbaar als
u bij de vorige instelling de optie Manual hebt gekozen. U kunt kiezen welk
Internet-toegangspunt u voor dit item wilt gebruiken.
Items ophalen als een pagina al geopend is
Ook als er al een pagina is geopend, kunt u een WWW-pagina ophalen:
1 Druk op de knop Menu en selecteer Bookmarks (Hotlist). Er wordt een
vereenvoudigde versie van de hotlist geopend.
2 Selecteer een item in de hotlist of voer in het adresveld de URL in.
3 Druk op Go (Ga naar).
Als u de hotlist wilt sluiten, drukt u op Close (Sluiten).
De knop Menu gebruiken
Als u op de knop Menu drukt in de Hotlist, worden de volgende opties
beschikbaar gesteld:
History (Overzicht) Hiermee geeft u een lijst met bekeken documenten
weer. Als u een pagina uit de lijst wilt ophalen, selecteert u deze en drukt u op
Go (Ga naar). Als u de overzichtslijst en de cache wilt leegmaken, drukt u op
Clear history (Overzicht wissen).
Find (Zoeken) Hiermee kunt u in de Hotlist zoeken naar namen en adressen.
Open file (Bestand openen) Hiermee kunt u bestanden openen in de mappen
Own texts (Eigen teksten) en Downloaded files (Opgehaalde bestanden).
Move (Verplaatsen) Hiermee kunt u het geselecteerde item van de ene map
naar de andere verplaatsen.
Delete (Verwijderen) Hiermee verwijdert u het geselecteerde item of de map.
Create folder (Nieuwe map) Hiermee maakt u een nieuwe Hotlist-map.
Import bookmarks (Items importeren) Hiermee importeert u een bestand
met URL-adressen uit de map Own texts (Eigen teksten) of Downloaded files
(Opgehaalde bestanden) naar de Hotlist.
Export bookmarks (Items exporteren) Hiermee converteert u het item-
bestand naar de HTML-indeling en slaat u het op in de map Own texts (Eigen
teksten).
Clear cache (Cache wissen) - Hiermee worden alle caches leeggemaakt en alle
tijdelijke bestanden verwijderd.
Settings (Instellingen) Hiermee opent u de WWW-instellingen. Zie WWW-
instellingen op pagina 95.
Een slim item maken
Een slim item verwijst naar een WWW-pagina die uw communicator op een
bepaalde tijd ophaalt. Deze WWW-paginas kunnen alleen uit tekst of
afbeeldingen bestaan en mogen niet SSL-beveiligd zijn.
1 Maak een nieuwe Hotlist-map door op de knop Menu te drukken en Create
99
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
folder (Nieuwe map) te selecteren.
2 Wanneer de nieuwe map gereed is, drukt u op Edit (Bewerken). De
volgende opties worden beschikbaar gesteld:
Timed fetching: On/Off (Gepland ophalen: Aan/Uit) Als deze optie wordt
ingesteld op On (Aan), verschijnt er een kloksymbool in de map en worden
de WWW-paginas in de map opgehaald volgens de hieronder
gedefinieerde instellingen.
Fetch at (Ophalen op) U kunt de tijd en de datum opgeven waarop de
paginas moeten worden opgehaald. De datum- en tijdnotatie wordt
ingesteld in de System-instellingen.
Time limit: None/5/10/30/60 min (Tijdslimiet) U kunt een tijdslimiet
instellen voor het ophalen. Op deze manier duurt de dataoproep niet te
lang, waardoor hoge kosten worden vermeden.
Frequency: None/Daily/Weekly/Working days/Every other week/Monthly
(Frequentie) Hiermee schakelt u het regelmatig ophalen van de WWW-
paginas in.
Fetch inline images: Yes/No (Inline-beelden ophalen: Ja/Nee) Hiermee
bepaalt u of de in line images in de WWW-paginas moeten worden
opgehaald.
Fetch links: Yes/No (Koppelingen ophalen: Ja/Nee) Als u deze instelling
instelt op Yes (Ja), worden alle koppelingen met andere teksten en
afbeeldingen op de gedefinieerde WWW-paginas opgehaald. Als u deze
optie op No (Nee) instelt, worden alleen de WWW-paginas opgehaald.
3 Druk op Close (Sluiten).
4 Selecteer met het selectiekader de pagina(s) die u wilt ophalen en druk op
de knop Menu.
5 Selecteer Move (Verplaatsen) en kies vervolgens de map die u zojuist hebt
gemaakt. De items worden naar deze map verplaatst.
Paginas die zijn opgehaald met slimme items worden opgeslagen in een
mapcache. Als u deze cache wilt leegmaken, drukt u op de knop Menu in het
venster met de slimme items en selecteert u Empty folder cache (Mapcache
leegmaken). Als u Go (Ga naar) selecteert, worden alle items in de map in de
mapcache opgehaald.
Figuur 7
100
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Navigeren op het web
1 Selecteer een item in de Hotlist of voer in het adresveld een URL-adres in
en druk op Go (Ga naar).
2 Als de webpagina onlangs is opgehaald, wordt de pagina uit de cache
opgehaald. Zo niet, dan wordt de pagina opgehaald vanaf het Internet
door middel van een dataoproep naar het geselecteerde Internet-
toegangspunt.
3 Voor sommige servers gelden toegangsbeperkingen zodat een geldige
gebruikersnaam en wachtwoord moeten worden opgegeven. In dergelijke
gevallen wordt u gevraagd de gebruikersnaam en het wachtwoord in te
voeren voordat de webpagina kan worden opgehaald. De wachtwoorden
en gebruikersnamen die u invoert om toegang te krijgen tot het domein
worden opgeslagen, zodat deze automatisch kunnen worden aangeboden
wanneer u opnieuw toegang probeert te krijgen tot het betreffende
domein.
4 Tijdens het ophalen van de webpagina geeft de regel boven aan het scherm
de status van de verbinding en de titel van de pagina weer, alsmede het
aantal bytes van de pagina dat is ontvangen.
Als de pagina op het scherm staat, kunt u met de pijltoetsen door het venster
heen te bladeren, en hyperlinks en hotspots kiezen. Elke keer dat u op een
pijltoets drukt, selecteert u de dichtstbijzijnde hyperlink of hotspot, of
verplaatst u de weergave één regel omhoog of omlaag. Zie figuur 8.
Figuur 8
Opmerking: SSL-beveiligde
WWW-paginas worden nooit
in de cache opgeslagen.
Opmerking: Opgeslagen wachtwoorden
voor afzonderlijke websites worden
verwijderd zodra de communicator
opnieuw wordt opgestart.
101
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De navigatieopdrachten gebruiken
Nadat de webpagina is opgehaald, worden de volgende opdrachten
beschikbaar gesteld:
Go (Ga naar) Als er een koppeling naar een andere webpagina op de huidige
geopende pagina staat, selecteert u met het selectiekader de koppeling en
drukt u op Go (Ga naar) om de pagina op te halen. Als het geselecteerde item
een knop is voor het verzenden of herstellen van een formulier, wordt met Go
(Ga naar) het formulier verzonden of worden de standaardwaarden hersteld.
Get image (Afbeelding halen) Als het geselecteerde item een in line
afbeeldingspictogram is, verandert de eerste opdracht in Get image
(Afbeelding halen), waarmee u de afbeelding kunt ophalen. Als de afbeelding
een niet-ondersteunde indeling heeft, ziet het afbeeldingspictogram er op het
scherm gebroken uit en kan het niet geselecteerd worden.
Change (Wijzigen) Als het geselecteerde item een keuzelijst, aankruisvakje
of keuzerondje is, is de eerste opdracht Change (Wijzigen). Met Change
(Wijzigen) kunt u het vakje of de knop in- en uitschakelen.
Als er een formulier geopend is, kunt u met Change (Wijzigen) hieraan een
bestand koppelen. U kunt de bijlage selecteren uit de map Own texts (Eigen
teksten), Received messages/mail (Ontvangen berichten/e-mail) of
Downloaded files (Opgehaalde bestanden). Druk op Open (Openen) om de
map te openen, kies het gewenste bestand en druk op Select (Selecteren).
Back (Terug) Als u door minimaal twee webpaginas gebladerd hebt, kunt u
met Back (Terug) de vorige pagina terughalen.
Forward (Vooruit) Als u door minimaal twee webpaginas gebladerd hebt,
en de vorige pagina hebt bekeken met de opdracht Back (Terug), kunt u de
volgende pagina ophalen door op Forward (Vooruit) te drukken.
Close (Sluiten) Hiermee keert u terug naar de Hotlist.
Cancel (Annuleren) Hiermee onderbreekt u de ophaalbewerking.
Tip: als u naar de volgende of
vorige hyperlink op de webpagina
wilt gaan, drukt u op de toets Tab,
respectievelijk Shift + Tab.
Tip: u kunt u tekst op de webpagina kopiëren door op
Ctrl-C te drukken. U kunt dan bijvoorbeeld de
toepassing Notes openen, een nieuw document openen
en de gekopieerde tekst in het document plakken door
op Ctrl-V te drukken. U kunt ook de gekopieerde tekst in
de toepassing Notes afdrukken.
102
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De knop Menu gebruiken
Als u een webpagina hebt geopend en u op de knop Menu drukt, worden de
volgende opties beschikbaar gesteld:
Add bookmark (Item toevoegen) Hiermee voegt u het huidige adres toe aan
de Hotlist.
History (Overzicht) Hiermee geeft u een lijst met bekeken webdocumenten
weer.
Find (Zoeken) Hiermee kunt u naar verschillende items zoeken, bijvoorbeeld
woorden op de webpagina.
Open file (Bestand openen) Hiermee kunt u bestanden openen vanuit de
map Own texts (Eigen teksten) en Downloaded files (Opgehaalde bestanden).
Bookmarks (Items) Hiermee opent u de Hotlist waarin u een nieuwe pagina
kunt selecteren die moet worden opgehaald.
Go off-line (Verbinding verbreken) Hiermee beëindigt u de dataoproep.
Reload (Opnieuw laden) Hiermee laadt u de huidige webpagina opnieuw
vanaf het netwerk.
Activate automatic update (Ctrl-U) (Bijwerken starten) Hiermee stelt u in
dat de webpagina elke 10, 30 of 60 seconden wordt bijgewerkt. Dit is erg
handig als u bijvoorbeeld webpaginas met beurskoersen bekijkt.
Disable automatic update (Bijwerken stoppen) Hiermee beëindigt u het
continu bijwerken van de webpagina.
Save (Opslaan) Hiermee slaat u de inhoud van de pagina of de afbeelding op
in de map Downloaded files (Opgehaalde bestanden), of voegt u het adres van
de pagina toe aan de Hotlist.
Clear cache (Alle caches wissen) Hiermee wist u alle caches en tijdelijke
bestanden.
Settings (Instellingen) Hiermee opent u de WWW-instellingen. Zie WWW-
instellingen op pagina 95.
Tip: u kunt een webpagina
ook opnieuw laden door op
Ctrl-R te drukken.
Opmerking: door het continu bijwerken
wordt de functie Autodisconnect time
uitgeschakeld. De dataoproep wordt daardoor
niet beëindigd, wat gevolgen kan hebben voor
de hoogte van uw telefoonrekening.
103
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Afbeeldingen weergeven
Afbeeldingen die deel uitmaken van de opgehaalde webpagina worden in line
afbeeldingen genoemd. Standaard worden in line afbeeldingen niet samen
met de webpagina opgehaald, maar weergegeven als pictogrammen, tenzij de
optie Autoload images (Afbeeldingen automatisch laden) is ingesteld op Yes
(Ja) in de WWW-instellingen. Als u een afbeelding wilt ophalen, selecteert u
het pictogram en drukt u op Get image (Afbeelding ophalen). De
communicator kan afbeeldingen met de indeling JPEG of GIF ophalen.
In line afbeeldingen kunnen ook afbeeldingskaarten zijn. Een in line
afbeeldingskaart werkt op dezelfde manier als een hyperlink. Een opgehaalde
afbeeldingskaart bevat een cursor die met de pijltoetsen van het toetsenbord
kan worden verplaatst. Als u op Go (Ga naar) drukt, worden de
pixelcoördinaten van de cursor naar de server verzonden en wordt de
bijbehorende webpagina opgehaald.
Afbeeldingen die aparte documenten vormen en geen deel uitmaken van een
hypertekstdocument worden externe afbeeldingen genoemd. Als een externe
afbeelding wordt opgehaald, wordt deze afzonderlijk van het
hypertekstdocument in de viewer voor afbeeldingen weergegeven. De
opdrachten van de viewer voor externe afbeeldingen zijn dezelfde als die van
de viewer voor faxen.
Invoegtoepassingen downloaden
Met de toepassing WWW kunt u ook toepassingen en plugins op de
communicator installeren. Als u plugins installeert, activeert de toepassing
WWW deze als dat nodig is.
1 Ga naar de webpagina waarop de invoegtoepassing zich bevindt.
2 Selecteer de hypertekstkoppeling die naar de invoegtoepassing verwijst.
3 Druk op Go (Ga naar) om het pakket op te halen. Als het softwarepakket
met succes is opgehaald, wordt het venster voor het installeren van
software geopend.
4 Druk op Install (Installeren). Als er voldoende geheugen beschikbaar is,
wordt de software geïnstalleerd.
Terminal
U activeert de toepassing Terminal in het Internet-beginvenster door Terminal
te selecteren en op Select (Kiezen) te drukken. Met de toepassing Terminal
kunt u door middel van een dataoproep direct (niet via het Internet)
verbinding maken met een externe computer.
Waarschuwing: hoed u voor virussen.
Installeer op de communicator alleen
software die u hebt opgehaald bij
bronnen die afdoende bescherming
bieden tegen virussen.
104
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
In het beginvenster van Terminal worden de gedefinieerde
terminalverbindingen weergegeven. De toepassing Terminal en de toepassing
Telnet emuleren beide het VT100-terminalscherm (zie figuur 10).
Als u verbinding wilt maken met een van tevoren gedefinieerde terminalhost,
selecteert u deze en drukt u op Connect (Verbinden).
Als u nieuwe verbindingen wilt maken of bestaande verbindingen wilt
bewerken, drukt u op Define (Definiëren).
Als u de instellingen voor inkomende dataoproepen wilt wijzigen, drukt u op
Settings (Instellingen), selecteert u de instelling en drukt u op Change
(Wijzigen). De beschikbare instellingen zijn:
Local echo for incoming data call (Lokale weergave voor inkomende
dataoproep) Als u deze optie instelt op On (Aan), worden tekens die op het
toetsenbord van de communicator worden getypt op het scherm van de
communicatorinterface (dat wil zeggen: lokaal) weergegeven. Als u de optie
instelt op Off (Uit), worden ze op de externe hostcomputer weergegeven.
Line end for incoming data call (Regeleinde voor inkomende dataoproepen)
Hiermee bepaalt u welk teken wordt gegenereerd met de toets Enter bij
inkomende gegevens. De mogelijkheden zijn: Linefeed (LF) (Extra regel),
Carriage return (CR) (Regeleinde) en Carriage return - Linefeed (CR/LF)
(Regeleinde - Extra regel).
Terminal-verbindingen definiëren
Als u op Define (Definiëren) hebt gedrukt in het Terminal-beginvenster,
worden de gedefinieerde terminalverbindingen weergegeven.
Als u de geselecteerde verbinding wilt verwijderen, drukt u op Delete
(Verwijderen).
Als u bestaande terminalverbindingen wilt bewerken, drukt u op Edit
(Bewerken). Als u een nieuwe verbinding wilt definiëren, drukt u op New
(Nieuw). De volgende instellingen zijn beschikbaar:
Connection name (Verbindingsnaam) Hier voert u de verbindingsnaam in.
De naam kan naar believen worden gedefinieerd.
Phone number (Telefoonnummer) Het telefoonnummer om toegang te
krijgen tot de service. Het telefoonnummer kan spaties en streepjes bevatten.
Figuur 9
105
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Data bits: 7/8 (Databits: 7/8) Een communicatieparameter die specifiek is
voor een service/host.
Parity: None/Odd/Even (Pariteit: Geen/Oneven/Even) Een communicatie-
parameter die specifiek is voor een service/host.
Stop bits: 1/2 (Stopbits: 1/2) Een communicatieparameter die specifiek is
voor een service/host.
Local echo: On/Off (Lokale weergave: Aan/Uit) Als u deze optie instelt op On
(Aan), worden tekens die op het toetsenbord van de communicator worden
getypt op het scherm van de communicatorinterface (dat wil zeggen: lokaal)
weergegeven. Als de optie wordt ingesteld op Off (Uit), worden ze op de
externe hostcomputer weergegeven.
Modem initialisation (Modeminitialisatie) U kunt hier elke modeminitiali-
satiereeks invoeren die AT-opdrachten bevat. Deze initialisatiereeks wordt
uitgevoerd na de initialisatiereeks die u hebt opgegeven in de Internet-instel-
lingen (in het venster Modem initialisation: Custom (Modeminitialisatie:
Aangepaste)).
Backspace key: (Backspace-toets) BS/DEL Hiermee geeft u aan of de
backspace-toets van het toetsenbord als Backspace-toets (BS) of als Delete-
toets (DEL) wordt gebruikt.
Line end (Regeleinde) Hiermee bepaalt u welk teken wordt gegenereerd met
de toets Enter in de terminalsessie. De mogelijkheden zijn: Linefeed (LF) (Extra
regel), Carriage return (CR) (Regeleinde) en Carriage return - Linefeed (CR/LF)
(Regeleinde - Extra regel).
Terminal-verbinding
Als u verbinding hebt gemaakt met het externe systeem, komen de volgende
opdrachten beschikbaar:
Druk op Keys (Toetsen) om de speciale VT100-toetsen te emuleren. Deze
toetsen zijn niet beschikbaar op het toetsenbord van de communicator. De
speciale toetsen zijn:
Alle toetsen van de toetsenborden van VT100-toepassingen (getallen 1 tot
en met 9, minteken, komma, punt, streepje, Enter).
De volgende VT100-functies: reset terminal, Ctrl-\, Ctrl-], Ctrl-~, Ctrl-?.
Als u op Insert (Invoegen) drukt, wordt het geselecteerde speciale teken links
van de cursor ingevoegd.
Met de pijltoetsen kunt u door het venster bladeren. Bladeren heeft geen
effect op de positie van de cursor. Als u op een toets op het toetsenbord drukt,
keert het venster terug naar de cursorpositie.
Druk op Hang up (Ophangen) om de verbinding met de host te verbreken, de
dataoproep te beëindigen en terug te keren naar het beginvenster van de
toepassing Terminal.
106
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Tekstoverbrengen
Met de functie voor tekstoverdracht kunt u teksten ophalen of verzenden
tussen de hostcomputer en de communicator. Met deze functie kunt u
bijvoorbeeld e-mailberichten die u hebt geschreven in keer verzenden naar de
mainframecomputer van uw bedrijf. U kunt ook ontvangen e-mail kopiëren en
deze later lezen als de verbinding is verbroken.
Tekst naar de hostcomputer verzenden
1 Druk op Send text (Tekst verzenden).
2 Open een van de mappen en selecteer het document dat u wilt verzenden.
3 Druk op Send (Verzenden). Als u de verzendprocedure wilt stoppen, drukt u
op Stop sending (Verzenden stoppen).
Terwijl de tekst wordt verzonden, is het toetsenbord inactief.
Tekst kopiëren van de hostcomputer
1 Open de toepassing voor het lezen van de tekst op de host.
2 Druk op Capture text (Tekst vastleggen). Alle interacties met de host
worden opgenomen in een bestand in de map Downloaded files (Opge-
haalde bestanden). Tekens voor tekstopmaak, behalve regelwijzigingen,
worden niet opgeslagen.
3 Druk op Stop capture (Vastleggen stoppen) als u het vastleggen van tekst
wilt beëindigen.
Telnet
De toepassing Telnet en de toepassing Terminal emuleren beide het VT100-
terminalscherm (zie figuur 10.)
U activeert de toepassing Telnet door in het Internet-beginvenster Telnet te
selecteren en op Select (Kiezen) te drukken. Met de Telnet-toepassing kunt u
via het Internet verbinding maken met een externe computer.
Zodra een Telnet-verbinding tot stand is gebracht, moet u meestal uw
aanmeldnaam en een wachtwoord opgeven om de diensten van de
hostcomputer te kunnen gebruiken. In het beginvenster van Telnet worden
alle Telnet-hosts weergegeven die al zijn gedefinieerd.
Als u verbinding wilt maken met een Telnet-host die al is gedefinieerd,
selecteert u deze en drukt u op Connect (Verbinden).
Als u nieuwe verbindingen wilt maken of bestaande verbindingen wilt
bewerken, drukt u op Define (Definiëren).
Opmerking: de toepassing Telnet
kan op uw communicator worden
geïnstalleerd met de bijgeleverde
cd-rom.
107
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Telnet-verbindingen definiëren
Als u op Define (Definiëren) hebt gedrukt in het beginvenster van Telnet,
worden de gedefinieerde Telnet-verbindingen weergegeven.
Als u de geselecteerde verbinding wilt verwijderen, drukt u op Delete
(Verwijderen).
Als u bestaande verbindingen wilt bewerken, drukt u op Edit (Bewerken) en
als u nieuwe Telnet-verbindingen wilt opgeven, drukt u op New (Nieuw). De
volgende instellingen zijn beschikbaar:
Connection name (Verbindingsnaam) Hier kunt u de naam van de
verbinding opgeven. De naam kan naar believen worden gedefinieerd.
Destination host (Bestemmingshost) Hier voert u het verbindingsadres in.
De host wordt aangeduid met een numeriek IP-adres of een alfanumerieke
hostnaam. Plaats, indien nodig, de naam van de bestemmingspoort voor TCP
achter het IP-adres, hiervan gescheiden door een dubbele punt (:).
Internet access points (Internet-toegang) Hier kunt u een aanbieder
selecteren in de lijst met aanbieders. Als u een andere aanbieder wilt
selecteren, drukt u op de toets Change (Wijzigen) en selecteert u een nieuw
toegangspunt uit de lijst.
Backspace key: (Backspace-toets) BS/DEL Hier wordt aangegeven of de
backspace-toets van het toetsenbord als Backspace- (BS) of als Delete (DEL)
wordt gebruikt.
Telnet-verbinding
Als u verbinding hebt gemaakt met het externe systeem, drukt u op Keys
(Toetsen) om de speciale toetsen van de VT100 te emuleren, die niet
beschikbaar zijn op het toetsenbord van de communicator. De speciale
toetsen zijn:
Vier functietoetsen: PF1-4. De specifieke functie van deze toetsen is
afhankelijk van de service of het programma waarmee u bent verbonden.
Alle toetsen van de toetsenborden van VT100-toepassingen (getallen 1 tot
en met 9, minteken, komma, punt, streepje, Enter).
De volgende VT100-functies: reset terminal, Ctrl-\, Ctrl-], Ctrl-~, Ctrl-?.
Figuur 10
108
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Bij een Telnet-verbinding omvatten deze speciale toetsen de volgende
opdrachten (deze kunnen worden gebruikt op de externe systemen die deze
opdrachten ondersteunen):
Interrupt (Onderbreken) Hiermee onderbreekt u het huidige proces op de
externe computer.
Skip command output (Opdrachtuitvoer overslaan) Hiermee voorkomt u dat
opdrachtuitvoer op het scherm wordt weergegeven.
Are you there? (Bent u daar?) Hiermee controleert u of het externe systeem
nog steeds actief is (als het uitvoeren van een taak te lang lijkt te duren).
Selecteer een speciaal teken en druk op Insert (Invoegen). Het ingevoegde
speciale teken stuurt een signaal naar de externe computer; dit wordt niet op
het scherm weergegeven.
Met de pijltoetsen kunt u door het venster bladeren. Bladeren heeft geen
effect op de positie van de cursor. Als u op een toets op het toetsenbord drukt,
keert het venster terug naar de cursorpositie.
Druk op Hang up (Ophangen) om de verbinding met de host te verbreken, de
dataoproep te beëindigen en terug te keren naar het beginvenster van de
toepassing Telnet.
Opmerking: de functie voor
tekstoverdracht is ook beschikbaar
in Telnet, zie Tekstoverbrengen
op pagina 106.
109
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
10. Notities
De toepassing Notes (Notities) wordt gebruikt voor het schrijven van notities
en het beheren van verschillende documenten die op de communicator zijn
opgeslagen.
Het beginvenster van Notes bevat de volgende mappen:
Own texts (Eigen teksten) Door u gemaakte e-mailberichten, faxen, korte
berichten, notities en memos.
Received faxes, Received messages, Received mail (Ontvangen faxen,
Ontvangen berichten, Ontvangen e-mail) Alle ontvangen documenten.
Downloaded files (Opgehaalde bestanden) Documenten die met de
Internet-toepassingen zijn opgehaald.
Document outbox (UIT-vak voor documenten) Documenten die wachten op
verzending.
Als er een geheugenkaart in de communicator is geplaatst, wordt het
pictogram van de geheugenkaart onder aan de lijst met mappen weergegeven.
Zie figuur 1.
Een document schrijven
1 Druk op Write note (Notitie schrijven). De editor wordt geopend.
2 Schrijf het document.
Figuur 1
Opmerking: documenten worden
automatisch in de juiste editor of
viewer geopend. De beschikbare
opdrachten variëren, afhankelijk
van de editor/viewer.
110
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een document lezen
1 Selecteer een map en druk op Open.
2 Selecteer een document in de lijst en druk op Open.
Een document afdrukken
1 Open het document.
2 Druk op de knop Menu en selecteer Print (Afdrukken).
Zie Documentfuncties op pagina 24 voor meer informatie.
Een document verwijderen
1 Selecteer een map en druk op Open.
2 Selecteer een document in de lijst en druk op Delete (Verwijderen).
Een submap maken
1 Selecteer een map en druk op Open.
2 Druk op de knop Menu en selecteer Create folder (Map maken).
3 Typ de naam van de map en druk op OK.
Een submap verwijderen
1 Selecteer de map waarin de submap zich bevindt en druk op Open.
2 Selecteer de submap en druk op Delete (Verwijderen).
De knop Menu gebruiken
Als u in een geopende map op de knop Menu drukt, worden de volgende opties
beschikbaar:
Rename (Naam wijzigen) Hiermee kunt u de naam van de geselecteerde
submap of het geselecteerde document wijzigen. U kunt de naam van
permanente mappen niet wijzigen.
Copy (Kopiëren) Hiermee kunt u een document kopiëren. U kunt een map
kiezen waarnaar het document moet worden gekopieerd.
Opmerking: het openen van grote
documenten, met een lengte van
tientallen paginas, neemt meer tijd
in beslag dan het openen van kleine
documenten.
Opmerking: Calender memos en
Contact images zijn permanente
submappen en kunnen dus niet
worden verwijderd.
111
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Move (Verplaatsen) Hiermee kunt u een document verplaatsen. U kunt
aangeven naar welke map het geselecteerde document moet worden verplaatst.
Create folder (Map maken) Hiermee kunt u een nieuwe submap maken.
Copy to sounds (Kopiëren naar geluiden) Hiermee kunt u de geselecteerde
melodie aan de lijst met beltonen toevoegen.
Transfer via IR (Overdracht via IR) Hiermee kunt u bestanden naar een
andere Nokia 9110 of 9110i Communicator overbrengen via de
infraroodverbinding. De IR-poort van het ontvangende apparaat moet eerst
geactiveerd worden. Zie Infraroodverbinding activeren op pagina 131.
Documenten bewerken
Zie Documentfuncties op pagina 24 voor informatie over de beschikbare
sneltoetsen voor bewerken.
Documenten die in de editor van Notes worden geopend, kunnen direct
worden bewerkt en opgemaakt. Als u de tekst wilt opmaken, drukt u op Style.
De volgende opties zijn beschikbaar:
Font (Lettertype): URW Mono / URW Roman / URW Sans (TrueType-
lettertypen)
Size: 10 / 12/ 14 / 18 / 24 / 36 / User defined (gemeten in punten)
(Grootte: 10 / 12/ 14 / 18 / 24 / 36 / Door de gebruiker gedefinieerd)
Bold (Ctrl-B): On / Off (Vet (Ctrl-B): Aan / Uit)
Italics (Ctrl-I): On / Off (Cursief (Ctrl-I): Aan / Uit)
Underlined (Ctrl-U): On / Off (Onderstreept (Ctrl-U): Aan / Uit)
Justification: Left / Centred / Right / Full (Uitlijning: Links / Gecentreerd /
Rechts / Volledig)
Margins (Marges) Hiermee opent u een nieuw venster waarin u een waarde
kunt kiezen voor de boven-, onder-, linker- en rechtermarge. De maateenheid
kunt u instellen in de System settings (Systeeminstellingen). U kunt kiezen uit
inches en centimeters (zie hoofdstuk Systeeminstellingen op pagina 125).
Een nieuwe stijlinstelling heeft gevolgen voor alle nieuwe tekst vanaf de
invoegpositie. De marge-instellingen zijn echter van toepassing op het hele
document. Als u de instellingen blijvend wilt wijzigen, doet u dit in
instellingen in het hoofdvenster, zie Instellingen voor de toepassing Notes
op pagina 113.
Speciale tekens
Met de toets voor speciale tekens, Chr, op het toetsenbord van de
communicator kunt u tekens maken die zich niet op het toetsenbord
bevinden. U kunt de tekentoets gebruiken als u tekens kunt invoeren met het
toetsenbord.
112
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Speciale tekens invoegen met de tekentabel
1 Druk op de toets Chr en laat deze los. Er verschijnt een tekentabel op het
scherm (zie figuur 2).
2 Selecteer het gewenste teken met behulp van de pijltoetsen.
3 Druk op Insert (Invoegen) om de tekentabel te sluiten en het geselecteerde
teken links van de cursor in te voegen.
Speciale tekens invoegen met het toetsenbord
1 Druk op de toets Chr en houd deze ingedrukt terwijl u op een toets drukt
waarop als derde teken een speciaal teken wordt weergegeven. Het
speciale teken wordt op het scherm ingevoegd.
U kunt zo ook speciale tekens invoegen met behulp van niet-gemarkeerde
toetsen, bijvoorbeeld a en e:
1 Druk op de toets Chr en houd deze ingedrukt terwijl u op een lettertoets
drukt. Het eerste speciale teken verschijnt.
2 Houd de toets Chr ingedrukt en druk nogmaals op de lettertoets. Het
tweede speciale teken wordt weergegeven in plaats van het eerste,
enzovoort, totdat het eerste teken weer wordt weergegeven. Door op op
Shift of Caps Lock te drukken bepaalt u of het speciale teken als
hoofdletter of als kleine letter wordt ingevoegd.
Documenten verzenden
Als u in de editor van Notes op Send (Verzenden) drukt, worden de volgende
opties beschikbaar gesteld:
Send as fax (Verzenden als fax) U kunt het document als fax verzenden. Met
deze optie wordt de faxadreslijst geopend. De verzendprocedure is vanaf hier
gelijk aan de procedure die wordt beschreven in Faxen verzenden op pagina
67.
Send as short message (Verzenden als kort bericht) U kunt het document als
kort bericht verzenden. De verzendprocedure is gelijk aan de procedure die
wordt beschreven in Berichten verzenden op pagina 74.
Send as mail (Verzenden als e-mail) U kunt het document als e-mail
verzenden. De verzendprocedure is hetzelfde als de procedure die wordt
beschreven in E-mail verzenden op pagina 89.
Figuur 2
113
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Opgehaalde bestanden en alleen-lezen
documenten
Alle opgehaalde en vastgelegde teksten kunnen worden geopend in de editor
van Notes.
Ontvangen korte berichten, ontvangen e-mail en ASCII-tekstbestanden die
worden overgebracht naar de communicator zijn alleen-lezen documenten.
Alleen-lezen documenten kunnen niet worden bewerkt, maar u kunt er wel
een kopie van maken die u vervolgens kunt bewerken:
1 Open een alleen-lezen document. De inhoud wordt als normale tekst
weergegeven.
2 Druk op een tekentoets terwijl het document geopend is. Er wordt
gevraagd of u een bewerkbare kopie wilt maken.
3 Druk op Create (Maken) om het oorspronkelijke bestand te sluiten en de
inhoud te kopiëren naar een nieuw tekstbestand. Als het oorspronkelijke
bestand een DOS-bestand is, wordt dit verwijderd nadat u er een bewerkbare
kopie van hebt gemaakt.
4 Bewerk de nieuwe notitie op de gebruikelijke wijze.
De inhoud van een ontvangen fax kan niet naar tekst worden geconverteerd
en kan niet worden bewerkt. Als u een fax opent, wordt de faxviewer
geactiveerd en als u een afbeelding opent, wordt de viewer voor afbeeldingen
geactiveerd.
Instellingen voor de toepassing Notes
U kunt de standaardinstellingen van de editor van Notes wijzigen door op
Settings (Instellingen) te drukken in het beginvenster van Notes. Deze
instellingen zijn geldig totdat u deze in het venster Settings (Instellingen
wijzigt.
Als u de instellingen wilt wijzigen, kiest u een instelling en drukt u op Change
(Wijzigen).
Font: URW Mono / URW Roman / URW Sans (Lettertype: URW Mono / URW
Roman / URW Sans)
Size: 10 points / 12 / 14 / 18 / 24 / 36 / User defined (Grootte: 10-punts / 12 / 14
/ 18 / 24 / 36 / Door de gebruiker gedefinieerd)
Margins (Marges) Hiermee opent u een nieuw venster waarin u waarden
kunt definiëren voor de bovenmarge, de ondermarge, de linkermarge en de
rechtermarge. Als maateenheid kunt u centimeters of in inches gebruiken,
afhankelijk van de instelling die u kiest in de systeeminstellingen.
114
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
115
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
11. Agenda
Met de toepassing Calendar (Agenda) kunt u uw geplande afspraken bekijken,
een takenlijst bijhouden, agendasignalen instellen en memos koppelen aan
afspraken, en afspraken boeken in de agendas van anderen.
Maandoverzicht
Het maandoverzicht toont de dagen van de lopende maand in rijen volgens
het nummer van de week. Het nummer van de week staat in de kolom links.
Om de lopende datum staat een kader (6 juli in figuur 1).
De geselecteerde datum wordt met witte cijfers (28 juli) op een donkere
achtergrond. Met de pijltoetsen kunt u een andere datum selecteren.
Dagen waarop afspraken zijn gepland, worden vet weergegeven (9 juli).
Als de geselecteerde dag afspraken bevat (zoals in de figuur op 28 juli),
worden deze in een aparte lijst getoond aan de rechterzijde van het scherm.
U kunt de agenda bewerken door een datum te selecteren en op Day (Dag) te
drukken.
Als de hele dag is gereserveerd voor een afspraak, ziet u links van die dag een
donkergrijze balk en wordt de afspraak vet weergegeven in de afsprakenlijst
(bijvoorbeeld Design conference in figuur 1).
U kunt algemene notities invoeren door op To-do list (Takenlijst) te drukken.
Figuur 1
Tip: Om de hoeveelheid gegevens in de communicator
te beperken en de werking van de toepassing Calendar
optimaal te houden, wordt aangeraden om regelmatig
oude notities te verwijderen met de functie Data
removal. Zie Gegevens verwijderen op pagina 136.
116
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Weekoverzicht
In het weekoverzicht wordt het tijdschema van de geselecteerde week
weergegeven.
Om de huidige datum staat een vierkantje (dinsdag de 17e in figuur 2).
Het geselecteerde tijdvak wordt gearceerd weergegeven (donderdag de 19e
om 12:00 uur in figuur 2).
Alle agendapunten worden gemarkeerd met grijze balken, afhankelijk van de
begin- en de eindtijd. De balken zijn dunner als de agendapunten van de dag
elkaar overlappen (vrijdag de 20e in figuur 2).
Als de hele dag is gereserveerd voor een agendapunt, zijn alle tijdvakken
gemarkeerd met een donkere grijze balk (dinsdag de 17e in figuur 2).
Als u het dagoverzicht of het maandoverzicht wilt openen, drukt u
respectievelijk op Day (Dag) of op Month (Maand).
Met de pijltoetsen kunt door een dag in het weekoverzicht bladeren.
Als u bladert naar een tijdvak dat een agendapunt bevat, geeft de balk onder
aan het weekoverzicht beknopte gegevens van het agendapunt weer (zie
figuur 2). De getallen rechts van agendapunten geven aan hoeveel
agendapunten dat tijdvak bevat (2/3 betekent bijvoorbeeld dat u de details
ziet van het tweede van drie agendapunten).
Als een tijdvak meer dan één agendapunt bevat, kunt u de beknopte gegevens
van elk agendapunt in het tijdvak bekijken door naar het tijdvak te bladeren
en te drukken op de toets Tab op het toetsenbord. De beknopte gegevens
worden op een balk aan de onderzijde van het weekoverzicht weergegeven.
Druk op Shift en Tab als u het vorige agendapunt wilt bekijken.
Figuur 2
Tip: als u afspraken wilt toevoegen aan het
maand- of weekoverzicht, begint u de
beschrijving te typen, waarna automatisch
de detailweergave wordt geopend.
117
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Dagoverzicht
U activeert het dagoverzicht door op Day (Dag) te drukken in het maand- of
weekoverzicht. In de afsprakenlijst worden de afspraken van de geselecteerde
dag weergegeven. U kunt de inhoud van afspraken naar wens wijzigen.
Symbolen die worden gebruikt in het dagoverzicht
Gekoppelde signalen
Afspraken
Gekoppelde memos
Terugkerende afspraken
Jaarlijkse afspraken
De symbolen worden in de volgorde van prioriteit weergegeven naast de
omschrijving van de afspraak. Zie figuur 3.
Afspraken noteren
1 Verplaats het selectiekader naar de begintijd van de afspraak.
2 Typ een omschrijving op de stippellijn. Als u een afspraak zonder begintijd
wilt noteren, noteert u de afspraak, drukt u op Details en verwijdert u de
begintijd. De afspraak wordt dan weergegeven met een puntje ervoor.
Afspraken verwijderen
Selecteer de afspraak en druk op Delete (Verwijderen). Bij het verwijderen of
bewerken van terugkerende afspraken, wordt gevraagd of u de wijzigingen
wilt toepassen op alle afspraken of alleen op de geselecteerde afspraak.
Figuur 3
Tip: als op de begintijd al een
afspraak gepland is, drukt u op
Enter om een nieuwe rij te maken
met dezelfde begintijd.
118
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Details voor een geselecteerde afspraak wijzigen
Druk op Details. Er wordt een nieuwe weergave geopend, waarin u de
volgende gegevens kunt wijzigen:
Description (Omschrijving) De omschrijving van de afspraak.
Reserve whole day(s) (Reserveer: hele dag(en)) U kunt opgeven hoeveel
dagen de afspraak duurt.
Start (Begin):
Date (Datum) De datum van de afspraak. De standaarddatum is de
geselecteerde dag. De datumnotatie wordt ingesteld in de System-
instellingen.
Time (Tijd) De tijd waarop de afspraak begint.
End (Einde):
Date (Datum) De datum waarop de afspraak eindigt.
Time (Tijd) De tijd waarop de afspraak eindigt.
Alarm (Signaal) U kunt een signaal instellen voor de geselecteerde afspraak.
Zie Signalen op pagina 122.
Frequency (Frequentie) U kunt aangeven hoe vaak de afspraak wordt
herhaald. De volgende opties zijn mogelijk: None / Daily / Weekly / Monthly /
Annually / Every other week / Working days (Geen / Dagelijks / Wekelijks /
Maandelijks / Jaarlijks / Om de week / Werkdagen).
Repeat until: (Herhalen tot): (datum) U kunt de laatste datum van de
terugkerende afspraak opgeven.
Event sent to (Afspraak verzonden naar) Een lijst van personen aan wie u
deze afspraak hebt verzonden. De lijst toont de status van de verzonden
afspraak:
Accepted (Geaccepteerd) of Confirmed (Bevestigd) betekent dat de
ontvanger de afspraak heeft geaccepteerd.
Discarded (Geweigerd) geeft aan dat de ontvanger de afspraak heeft
geweigerd.
No reply (Geen antwoord) betekent dat er geen informatie is ontvangen
van de ontvanger.
Forced (Gedwongen) betekent dat de afspraak is verzonden als
reservering.
Memos koppelen aan een afspraak
1 Plaats het selectiekader op de gewenste afspraak en druk in het
dagoverzicht op Details.
2 Druk op Memo.
3 Schrijf de memo. De volgende opdrachtknoppen zijn beschikbaar:
119
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Send (Verzenden) U kunt de memo verzenden als fax, SMS of e-mail.
Style (Stijl) U kunt de tekst opmaken.
Delete (Verwijderen) Hiermee verwijdert u de memo.
Close (Sluiten) Hiermee koppelt u de memo aan de geselecteerde
afspraak.
Memos worden opgeslagen in de submap Calendar memos (Agenda-memos)
van de map Own texts (Eigen teksten).
De knop Menu gebruiken
Als u op de knop Menu drukt in het maand-, week- of dagoverzicht, worden
de volgende opties beschikbaar gesteld:
To-do list (Takenlijst) Hiermee opent u de takenlijst. Deze optie is alleen
beschikbaar in het dagoverzicht.
Pending requests (Openstaande verzoeken) Hiermee opent u de lijst van
openstaande verzoeken om afspraken.
Today (Vandaag) Hiermee geeft u de huidige dag weer.
Next month/week/day (Volgende maand/week/dag) (Ctrl-N) Hiermee geeft
u de volgende maand, week of dag weer.
Previous month/week/day (Vorige maand/week/dag) (Ctrl-P) Hiermee geeft
u de vorige maand, week of dag weer.
Settings (Instellingen) Hiermee kunt u de volgende opties wijzigen:
Booking password (Boekingswachtwoord) U kunt een wachtwoord
instellen om uw agenda te blokkeren voor de ontvangst van afspraken van
iedereen die uw wachtwoord niet heeft. De maximumlengte van het
wachtwoord is 8 tekens. Wanneer het wachtwoord in het veld wordt
getypt, verschijnen alle tekens als sterretjes.
Default alarm (Standaardsignaal) Wanneer u een signaal instelt voor
een afspraak wordt dit tien minuten voor de geplande begintijd
weergegeven, tenzij u hier iets anders opgeeft.
Beginning of week (Begin van de week) U kunt kiezen welke dag de
eerste dag van de week moet zijn.
Agenda item
Met Agenda-item kunt u agendapunten als verzoeken of reserveringen
verzenden naar andere communicators of agendaservers. Het verschil tussen
een verzoek en een reservering is dat de ontvanger een verzoek kan
accepteren of afwijzen, terwijl een reservering alleen kan worden
geaccepteerd.
Boekingswachtwoord
Als u reserveringen voor een agendapunt wilt verzenden, moet u het
boekingswachtwoord van de ontvanger kennen. Als u het wachtwoord van de
120
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
ontvanger in het veld voor het boekingswachtwoord van de relatiekaart van
de ontvanger typt, wordt het wachtwoord automatisch hieruit opgehaald
wanneer u een reservering verzendt.
Als u een reservering met een onjuist wachtwoord verzendt, wordt de
reservering geweigerd door de communicator van de ontvanger.
U kunt uw eigen boekingswachtwoord geven aan personen die reserveringen
naar uw agenda mogen verzenden. Als u geen wachtwoord instelt, accepteert
de communicator alle reserveringen.
U kunt een boekingswachtwoord opgeven in de agenda-instellingen.
Verzoeken en reserveringen maken
1 Selecteer een agendapunt in het dagoverzicht of maak een nieuw
agendapunt.
2 Druk op Calendar booking (Agenda-item) in de weergave Details.
3 Geef aan of u het agenda-item verzendt als verzoek of als reservering.
4 Druk op Transfer via IR (Overdracht via IR) als u een reservering via de
infraroodverbinding naar een andere Nokia 9110 of 9110i Communicator
wilt verzenden, of druk op Send as SMS (Verzenden als SMS) om de SMS-
adreslijst te openen waarin u de ontvanger kunt selecteren. De ontvanger
moet een telefoonnummer hebben in het veld Tel(GSM), of een
servernummer in het veld Tel(Server) als u de reservering naar een
agendaserver wilt verzenden.
5 Druk op Send (Verzenden) om het agendapunt te verzenden.
Verzoeken ontvangen
Wanneer u een verzoek voor een agendapunt ontvangt, verschijnt op het
scherm een notitie met de gegevens van het agendapunt en de naam of het
nummer van de afzender. Links naast de notitie staat uw agenda voor de dag,
waarin u kunt controleren of u al andere afspraken voor dezelfde tijd hebt.
Figuur 4
Opmerking: het
boekingswachtwoord is niet
nodig wanneer u verzoeken
voor agendapunten verzendt.
121
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Als u op Accept (Accepteren) of Deny (Weigeren) drukt, stuurt de
communicator een antwoord naar de afzender waarin wordt aangegeven wat
u hebt besloten. Geaccepteerde verzoeken worden in de agenda gezet.
U wijst het verzoek af door op Cancel (Annuleren) te drukken.
Als u op Hold (Aanhouden) drukt, wordt het verzoek in de lijst met
openstaande verzoeken geplaatst in afwachting van uw beslissing. U opent de
lijst door in het maand-, week- of dagoverzicht op de knop Menu te drukken
en Pending requests (Openstaande verzoeken) te selecteren. Rechts naast de
lijst staat uw agenda voor de dag, waarin u kunt controleren of u al andere
afspraken voor dezelfde tijd hebt. De opdrachten in de lijst met openstaande
verzoeken zijn Accept (Accepteren) en Deny (Weigeren), waarvan de functie
hierboven wordt uitgelegd, en Delete (Verwijderen), waarmee u het verzoek
uit de lijst kunt verwijderen.
Reserveringen ontvangen
Wanneer u een reservering voor een agendapunt ontvangt, verschijnt op het
scherm een notitie met de gegevens van het agendapunt. Als u op OK drukt,
wordt de reservering in de agenda gezet. Als u op Confirm (Bevestigen) drukt,
wordt het agendapunt naar de agenda verplaatst en wordt een bevestiging
verzonden naar de afzender van de reservering.
Agenda-items annuleren
U kunt agenda-items die u naar iemands agenda hebt verzonden op twee
manieren annuleren:
1 Verwijder het agendapunt uit uw eigen agenda. De communicator
controleert dan de lijst Event sent to (Agendapunt verzonden naar) (zie
Dagoverzicht op pagina 117) en verzendt een speciale SMS naar alle
externe agendas waarin het agendapunt ook voorkomt. Hierdoor wordt
het agendapunt ook uit de externe agendas verwijderd. Of,
2 Selecteer een ontvanger in de lijst Event sent to (Agendapunt verzonden
naar) en druk op Cancel event (Agendapunt annuleren). Het agendapunt
wordt uit de agenda van de ontvanger verwijderd.
Een verzonden agendapunt wijzigen
Selecteer het agendapunt en druk op Details. Breng de gewenste wijzigingen
aan. De wijzigingen worden verzonden naar de agendas van de personen aan
wie u het agendapunt oorspronkelijk hebt verzonden.
Opmerking: oude verzoeken worden
niet verwijderd wanneer er nieuwe
worden toegevoegd, ook niet als ze
dezelfde datum en tijd hebben.
122
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Signalen
Een signaal instellen voor het momenteel geselecteerde agendapunt
1 Druk in het dagoverzicht op Details.
2 Selecteer de optie Alarm (Signaal) en druk op Change (Wijzigen).
3 Selecteer een van de signaalopties:
None (Geen) Er wordt geen signaal aan het agendapunt gekoppeld.
At start time (Bij begintijd) Het signaal klinkt bij de begintijd.
... minutes before event (... minuten vóór agendapunt) Het signaal klinkt
op het moment dat is opgegeven bij de Calendar-instellingen, tenzij u hier
iets anders opgeeft.
U kunt de signaaltoon kiezen in de System sounds-instellingen
(Systeemgeluiden) van de toepassing System.
Een actief signaal wordt aangegeven door een pictogram in het dagoverzicht
(in figuur 3, het agendapunt van 11:00 uur). Wanneer het signaal afgaat,
verschijnt op beide interfaceschermen een signaalnotitie.
U schakelt het signaalgeluid uit door op een willekeurige toets te drukken. Als
u de communicator hebt ingesteld op de stilfunctie (in de Telephone-
instellingen van de toepassing System), wordt alleen de signaalnotitie
weergegeven.
Takenlijst
De takenlijst is een lijst met taken die niet vóór een bepaalde tijd of dag
moeten worden uitgevoerd. De gegevens in de takenlijst zijn genummerd en
kunnen elk een bepaalde status krijgen. Gegevens met een hoge prioriteit
worden altijd boven in de lijst weergegeven (zie figuur 5).
Tip: als u signalen wilt instellen die niet
aan een agendapunt zijn gekoppeld,
gebruikt u de toepassing Clock (Klok)
(zie De klok op pagina 141).
Tip: als een agendasignaal heeft
geklonken, kunt u de inhoud van het
bericht naar de takenlijst verplaatsen
door op Move to To-do list (Naar
takenlijst verplaatsen) te drukken.
123
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Toegang krijgen tot de takenlijst
1 Druk op de opdrachttoets To-do list (Takenlijst) in het maandoverzicht of
in het weekoverzicht. Of,
2 Druk op de knop Menu en selecteer de optie To-do list (Takenlijst) in het
dagoverzicht.
De status van de geselecteerde taak wijzigen
1 Druk op Priority (Prioriteit). Er wordt een venster weergegeven.
2 Wijzig de status van het gegeven in High priority (Hoge prioriteit) of
Normal priority (Normale prioriteit) (standaard), of markeer de taak als
Completed (Voltooid) (zoals taak nummer vier in figuur 5).
Als u een nieuwe taak wilt maken, drukt u op New (Nieuw). Er wordt een leeg
invoerveld toegevoegd aan het einde van de takenlijst.
Als u het geselecteerde item uit de lijst wilt verwijderen, drukt u op Delete
(Verwijderen).
Figuur 5
124
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
125
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
12. Systeem
System bevat de volgende toepassingen: Security (Beveiliging), User data
(Gebruikersgegevens), Memory (Geheugen), Infrared activation (Infraroodver-
binding activeren), Digital camera connectivity (Connectiviteit digitale
camera), Remote synchronisation (Externe synchronisatie), Fax modem (Fax-
modem), Data removal (Gegevens verwijderen), Memory card tool (Geheugen-
kaart), Install/Remove software (Software installeren en verwijderen),
Backup/Restore (Reservekopieën maken en terugzetten) en About this
product (Over dit product).
Een System-toepassing starten
1 Druk op de toepassingstoets System.
2 Ga naar de toepassingen en druk op Select (Kiezen).
Als een System-toepassing actief is, moet u deze sluiten door op Close
(Sluiten) in het beginvenster van de toepassing te drukken voordat u een
andere toepassing kunt starten.
Systeeminstellingen
Systeeminstellingen wijzigen
1 Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van System.
2 Selecteer de instelling die u wilt wijzigen.
3 Druk op Change (Wijzigen).
De systeeminstellingen zijn de volgende permanente instellingen:
System sounds (Systeemgeluiden) Deze functie omvat alle geluiden van de
communicator. De beschikbare instellingen zijn:
Default ringing tone (Standaardbeltoon) De standaardbeltoon is het
normale belsignaal van de telefoon. Dit wordt weergegeven telkens
wanneer u wordt gebeld door iemand voor wie u geen persoonlijke beltoon
Opmerking: als een toepassing voor pc-
aansluiting of de faxmodemtoepassing
actief is, verbruikt de communicator meer
stroom dan normaal. Sluit deze
toepassingen als u ze niet gebruikt om de
gebruiksduur van de batterij te verlengen.
126
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
hebt ingesteld in de bijbehorende relatiekaart. U kunt een van de tonen in
het vak kiezen of met de toepassing Composer een speciale beltoon voor
de telefoon maken. Zie De composer op pagina 144. U kunt eveneens de
geluiden die u met de digitale stemrecorder hebt opgenomen, als beltonen
gebruiken. Zie Spraakrecorder op pagina 148. Als een toon of geluid
gewist is, wordt de toon of het geluid vervangen door de standaardbeltoon
Nokia tune.
Alternate ringing tone (Andere beltoon) Als uw SIM-kaart de andere
lijnservice ondersteunt, kunt u een andere beltoon voor lijn 2 selecteren.
Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
Notification tone: On / Off (Waarschuwingstoon: aan / uit) Hiermee stelt
u in of er een geluidssignaal wordt gegeven als er bijvoorbeeld te weinig
geheugen beschikbaar is.
Application tones: Calendar alarm, Clock alarm, Received fax, Received
SMS, Received mail (Toepassingstonen - Agendasignaal, Kloksignaal,
Ontvangen fax, Ontvangen SMS, Ontvangen post) U kunt voor al deze
afzonderlijke signalen een specifieke toon instellen. Aan de toon is dan te
horen of u bijvoorbeeld een fax of een kort bericht hebt ontvangen.
Met de optie None (Geen) schakelt u de geselecteerde toon uit, met
uitzondering van het wekkersignaal. Let erop dat bij uitschakeling van de
telefoon alleen kalender- en wekkersignalen hoorbaar zijn. Hiervoor
moeten echter wel de beltonen zijn ingesteld met de systeeminstellingen.
Print settings (Afdrukinstellingen) Hiermee kunt u de standaardinstellingen
voor het afdrukken kiezen. Zie Documentfuncties op pagina 24 voor meer
informatie over afdrukken.
Connection type (Verbindingstype) Hiermee kunt u een infrarood- of
kabelverbinding kiezen.
Header (Koptekst) Schakel deze optie in als u boven elke pagina uw
naam en de datum en tijd van de afdruk wilt afdrukken.
Paper size (Papierafmeting) Hiermee kunt u het papierformaat A4 of
Letter kiezen.
Default printer (Standaardprinter) Hiermee selecteert u de printer die bij
de kabelverbinding wordt gebruikt.
Baud rate: 9600 / 19200 / 57600 / 115200 (Baudsnelheid: 9600 / 19200 /
57600 / 115200) Hiermee selecteert u de snelheid van de
gegevensoverdracht voor de kabelverbinding.
Flow control: Software / None (Datatransportbesturing: software / geen)
Hiermee kunt u instellen of het datatransport door de software wordt
bestuurd.
Data bits: 7 / 8 (Databits: 7 / 8) Dit is een hostspecifieke
communicatieparameter voor de kabelverbinding.
Parity: None / Odd / Even (Pariteit: geen / oneven / even) Dit is een
hostspecifieke communicatieparameter voor de kabelverbinding.
127
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Stop bits: 1 / 2 (Stopbits: 1 / 2) Dit is een hostspecifieke
communicatieparameter voor de kabelverbinding.
Backlight period (Tijd verlichting) U kunt instellen hoelang de verlichting
blijft ingeschakeld. De beschikbare instellingen zijn 15/30/45 seconden /1/2/
3/4/5 minuten. U kunt de verlichting ook uitschakelen met de toets .
Screen blanker period (Schermwisperiode) Met deze functie stelt u de tijd in
waarna het scherm leeg wordt bij inactiviteit van het apparaat. Zo gaat de
batterij langer mee en wordt de gebruiksduur van de communicator verlengd.
U kunt een tijd opgeven tussen twee en vijftien minuten. De schermwisfunctie
kan niet worden uitgeschakeld.
Contrast control (Contrastregeling) Het contrastvenster toont een testbeeld
en een aantal opdrachten waarmee het beeld kan worden aangepast. Met de
opdrachttoets + vergroot u het contrast en met de opdrachttoets ‘–’
vermindert u het contrast. Als tevreden bent met de instelling drukt u op OK.
Preferences (Voorkeuren) Hiermee kunt u de datum- en tijdnotatie en de
maateenheid wijzigen:
Date format: dd.mm.yy / mm.dd.yy / yy.mm.dd. (Datumnotatie dd.mm.jj /
mm.dd.jj / jj.mm.dd). Bijvoorbeeld 22.03.98 / 03.22.98 / 98.03.22.
Time format: 24 hour / AM/PM (Tijdnotatie: 24-uurs / AM/PM)
Bijvoorbeeld, 09:35 / 9:35 AM.
Unit of measure (Maateenheid) Kies Centimetre of Inch als de
basiseenheid.
Figuur 1
Opmerking: als u de
verlichting vaak gebruikt,
raakt de batterij snel leeg.
128
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Beveiliging
Opmerking: de vooraf ingestelde standaardvergrendelcode 12345 is
beschikbaar in het verkooppakket van de communicator. Met het oog
op de veiligheid is het van groot belang dat u deze vergrendelcode
wijzigt. U kunt de code wijzigen in het menu Security options
(Beveiligingsinstellingen) van de telefoon (zie Settings (Instellingen,
menu 4) op pagina 165), of via de interface van de communicator (zie
De beveiligingsinstellingen wijzigen op pagina 129). Houd de nieuwe
code geheim en bewaar deze op een veilige plaats, apart van de
communicator.
De communicator automatisch vergrendelen
1 Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van de Security-
toepassing.
2 Selecteer Autolock period (Periode automatische vergrendeling) en druk op
Change (Wijzigen).
3 Toets uw vergrendelcode in en geef een periode voor de automatische
vergrendeling op. Als de communicator gedurende de opgegeven periode
inactief blijft, wordt deze automatisch vergrendeld.
De communicator handmatig vergrendelen
1 Druk op Lock system (Vergrendelsysteem) in het beginvenster van de
Security-toepassing.
2 Als de optie Autolock period (Periode automatische vergrendeling) is
ingeschakeld, wordt het apparaat direct vergrendeld. Is de optie Autolock
period uitgeschakeld, dan moet u de vergrendelcode intoetsen voordat het
apparaat wordt vergrendeld.
Nadat de communicator is vergrendeld, moet u de juiste vergrendelcode
opgeven om het apparaat weer te kunnen gebruiken. Inkomende gesprekken
kunnen echter via de telefoon worden beantwoord en faxen en korte
berichten worden gewoon ontvangen.
De communicator ontgrendelen
1 Typ uw vergrendelcode in het invoerveld.
2 Druk op OK.
Opmerking: als de communicator is
vergrendeld, is het mogelijk dat u via de
telefooninterface wel het
voorgeprogrammeerde alarmnummer
kunt kiezen (112 of een ander nummer).
129
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De beveiligingsinstellingen wijzigen
1 Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van Security.
2 Selecteer de gewenste instelling en druk op Change (Wijzigen).
3 Toets een code in als daarom wordt gevraagd, en druk op OK.
4 Kies een nieuwe waarde.
De codes worden als sterretjes weergegeven. Als u een code wijzigt, wordt
gevraagd om de huidige code en vervolgens tweemaal om de nieuwe code. De
code kan niet worden gewijzigd als de corresponderende beveiligingsfunctie
niet in gebruik is. Als Pin code request (Pincode vragen) is uitgeschakeld (Off),
kunt u de pincode niet wijzigen.
Als u op Close (Sluiten) drukt, wordt het venster met instellingen gesloten en
verschijnt het Security-beginvenster weer.
Beveiligingsinstellingen
PIN code request: On / Off (Pincode vragen: aan/uit) Als u deze optie
inschakelt, wordt om de pincode gevraagd wanneer u de telefooninterface
inschakelt door op te drukken. Deze instelling kan niet worden gewijzigd
als de telefooninterface is uitgeschakeld of als er geen geldige SIM-kaart in de
communicator is geplaatst.
Als u de pincode drie keer achter elkaar verkeerd intoetst, hebt u een PUK-
code nodig om de blokkering van de SIM-kaart op te heffen. Wanneer de SIM-
kaart wordt geblokkeerd, kunt u met uitzondering van het alarmnummer geen
oproepen verzenden of ontvangen (ook geen faxen, korte berichten, e-mail,
enzovoort). Verder kunt u de communicator gewoon gebruiken.
Figuur 2
Tip: de meeste beveiligingsfuncties
kunnen ook in het menu Security
options van de telefoon worden
gewijzigd. Zie Settings (Instellingen,
menu 4) op pagina 165.
130
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Autolock period: Autolock off / 1 / 2 / 5 / 15 / 30 / 60 minutes (Periode
automatische vergrendeling: Automatische vergrendeling uit / 1 / 2 / 5 / 10 /
15 / 30 / 60 minuten) Dit is de duur van de inactieve periode waarna het
systeem automatisch wordt vergrendeld. De timer wordt op nul gezet bij
invoer, gesprekken, gegevensoverdracht of afdrukactiviteit.
SIM change security: On / Off (Beveiliging SIM-wijziging: aan / uit) Als deze
beveiligingsfunctie actief is, wordt bij inschakeling van de telefooninterface
gecontroleerd of er een andere SIM-kaart in de communicator wordt gebruikt.
Wanneer u een andere SIM-kaart plaatst die u nog niet eerder in de
communicator hebt gebruikt, wordt de communicator vergrendeld totdat u de
juiste vergrendelcode intoetst. De communicator kan maximaal vijf
verschillende SIM-kaarten herkennen als kaarten van de eigenaar.
PIN code (Pincode) Hiermee kunt u de pincode wijzigen. De
wijzigingsprocedure wordt beschreven aan het begin van de paragraaf
"Beveiliging". De nieuwe pincode moet uit vier tot acht cijfers bestaan. Voor
het veranderen van de pincode moet de optie PIN code request zijn
ingeschakeld, de telefoon aanstaan en moet er een geldige SIM-kaart in de
communicator zijn geplaatst.
PIN2 code (Pin2-code) Hiermee kunt u de PIN2-code wijzigen. Deze code is
nodig om bepaalde functies te kunnen gebruiken, zoals instellingen voor de
gesprekskosten. Deze functies moeten door uw SIM-kaart worden
ondersteund. Als u drie keer achter elkaar een verkeerde PIN2-code invoert,
hebt u een PUK2-code nodig om de PIN2-code te ontgrendelen. De PIN2-code
is 4 tot 8 cijfers lang.
Lock code (Vergrendelcode) Hiermee kunt u de vergrendelcode wijzigen. De
wijzigingsprocedure wordt beschreven aan het begin van de paragraaf
"Beveiliging". De nieuwe code moet uit vijf cijfers bestaan.
Als u meerdere keren achter elkaar een verkeerde vergrendelcode intoetst, kan
alleen de leverancier de communicator ontgrendelen.
Barring password (Sperwachtwoord) Hiermee kunt u het sperwachtwoord
veranderen. De nieuwe code moet uit vier cijfers bestaan. U kunt het
wachtwoord alleen wijzigen als de telefoon is ingeschakeld en zich binnen het
dekkingsgebied van het netwerk bevindt, en de oproepsperdienst is
geactiveerd voor de SIM-kaart die een geldige kaart moet zijn en in de
communicator moet zijn geschoven.
Als u drie keer een verkeerd sperwachtwoord intoetst, wordt het wachtwoord
geblokkeerd en moet u aan de exploitant van het netwerk een nieuw
wachtwoord vragen.
Opmerking: bij sommige
SIM-kaarten kunt u de
pincode niet uitschakelen.
131
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Gebruikersgegevens
De User data card (Kaart met gebruikersgegevens) bevat uw persoonlijke
gegevens. U kunt in de velden Name (Naam), Company (Bedrijf), Job title
(Functie), Address (Adres), Tel, Fax, Tel(GSM), Fax(GSM), Mail (E-mail) en URL
de gewenste informatie invoeren.
De gebruikersgegevens worden automatisch in de betreffende velden op het
voorblad in de Fax-toepassing geplaatst. De SMS-toepassing gebruikt deze
gegevens als u uw visitekaartje verzendt.
Wanneer u op Attach image in the user data card (Afbeelding aan
gebruikersgegevenskaart toevoegen) drukt, kunt u een foto van uzelf aan de
kaart toevoegen. De foto moet in de JPEG-bestandsindeling in de submap
Contact images (Afbeeldingen relatie) van de map Downloaded files (Geladen
bestanden) worden opgeslagen.
Geheugen
In dit venster ziet u hoeveel geheugen er beschikbaar is voor opslag van
gegevens en nieuwe software. Als u op Details drukt, verschijnt een lijst met
mappen en andere gegevens in de communicator, met vermelding van de
hoeveelheid geheugen die door elk onderdeel wordt gebruikt. De lijst geeft
steeds de meest recente situatie weer.
Wanneer de geheugenkaart in de communicator is geschoven, drukt u op
Memory card (Geheugenkaart) om te controleren hoeveel geheugen er nog
op de kaart vrij is.
Wanneer het geheugen vol raakt, moet u documenten verwijderen. Voordat u
een document verwijdert, kunt u dit afdrukken, per fax of e-mail verzenden of
naar de pc of een geheugenkaart overbrengen.
Infraroodverbinding activeren
Als u het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator (zie De PC
Suite gebruiken op pagina 31) met de infraroodverbinding wilt gebruiken of
als u via een dergelijke verbinding gegevens van een ander apparaat wilt
ontvangen, hebt u de toepassing Infrared activation nodig.
Opmerking: gebruik geen
codes die op alarmnummers
lijken om abusievelijk bellen
ervan te voorkomen.
132
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1 Zorg ervoor dat de infraroodpoort van de communicator zich precies
tegenover de infraroodpoort van de pc of een ander apparaat bevindt.
2 Open de toepassing Infrared activation op de communicator.
3 Druk op Activate (Activeren).
4 Druk op Disable (Uitschakelen) om de infraroodverbinding uit te
schakelen.
Gegevens uitwisselen tussen twee communicators
1 Zorg ervoor dat de infraroodpoorten van de communicators zich tegenover
elkaar bevinden.
2 Open de toepassing voor infraroodactivering op de ontvangende
communicator.
3 Ga op de verzendende communicator naar de toepassing van waaruit u
gegevens wilt versturen en druk op Transfer via IR
.
Opmerking: er kunnen
maximaal 20 bestanden
tegelijkertijd worden verzonden.
Tip: u kunt de infraroodverbinding ook
activeren door op Chr-1 te drukken op
het toetsenbord van de communicator.
Opmerking: de infraroodverbinding in
Windows 2000 en NT 4.0 is niet compatibel
met de communicator. Als u een verbinding
tot stand wilt brengen met een pc met een
van deze besturingssystemen, moet u een
kabel gebruiken. Zie De PC Suite gebruiken
op pagina 31 voor meer informatie.
Opmerking: uw telefoon
is een Laserproduct van
Klasse 1.
133
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Connectiviteit digitale camera
Met de toepassing Digital camera connectivity kunt u via de
infraroodverbinding afbeeldingen tussen uw communicator en een digitale
fotocamera of een andere communicator overbrengen.
Wanneer u de toepassing start, drukt u op Image list (Afbeeldingenlijst) om
een lijst te openen met afbeeldingen die in de map Downloaded files (Geladen
bestanden) staan. U kunt echter alleen afbeeldingen met de extensie UPF of
JPG kiezen.
Afbeeldingen van een ander apparaat naar de communicator
overbrengen
De verbinding met een digitale camera of een andere communicator wordt
altijd op de ontvangende communicator tot stand gebracht.
1 Zorg ervoor dat de infraroodpoort van de communicator zich precies
tegenover de infraroodpoort van het andere apparaat bevindt.
2 Open de toepassing Digital camera connectivity en druk op Image list
(Afbeeldingenlijst).
3 Druk op Receive (Ontvangen) om de geselecteerde UPF-afbeeldingen van
het andere apparaat naar uw communicator over te brengen.
Afbeeldingen van de communicator naar een ander apparaat
overbrengen
1 Open de toepassing Digital camera connectivity en druk op Image list
(Afbeeldingenlijst).
2 Selecteer een of meer UPF-afbeeldingen die u wilt overbrengen.
3 Zorg ervoor dat de infraroodpoort van de communicator zich precies
tegenover de infraroodpoort van het andere apparaat bevindt en druk op
Send (Verzenden).
U wijzigt de naam van de geselecteerde afbeelding door op Rename (Naam
wijzigen) te drukken en de nieuwe naam in het invoerveld te typen. Wijzig de
extensie aan het einde van de naam niet.
De toets Menu gebruiken
Wanneer u op de toets Menu in het beginvenster Digital camera connectivity
drukt, komen de volgende opties beschikbaar:
Opmerking: het infraroodprotocol van
de digitale camera moet van het type
IrTran-P zijn om compatibel te zijn
met de Nokia 9110i Communicator.
134
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Open (Openen) - Hiermee opent u de afbeelding. Vervolgens kunt u in- en
uitzoomen en kunt u de afbeelding draaien.
Delete (Verwijderen) Hiermee verwijdert u de afbeelding.
Convert to JPEG (Naar JPEG converteren) Hiermee converteert u een of meer
geselecteerde afbeeldingen van de bestandsindeling UPF naar JPEG.
Convert to UPF (Naar UPF converteren) Hiermee converteert u een of meer
geselecteerde afbeeldingen van de bestandsindeling JPEG naar UPF.
Image information (Afbeeldingsinformatie) Hiermee geeft u informatie over
de afbeelding weer. U kunt de informatie ook met de toetsencombinatie Ctrl-i
weergeven.
Externe synchronisatie
Met de toepassing Remote synchronisation synchroniseert u de
agendagegevens met een agenda op de pc via een Internet-verbinding.
Hiervoor dient u over een Internet-toegangspunt te beschikken (zie hoofdstuk
9 "Internet" on page 81.
Het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator moet actief zijn op
de pc waarmee u een verbinding tot stand wilt brengen.
Agendagegevens synchroniseren
1 Druk op Settings (Instellingen), geef het IP-adres van de doelhost (de
server-pc) op en selecteer het Internet-toegangspunt dat u wilt gebruiken.
2 Druk op Start. Er wordt een dataoproep gedaan en de agendagegevens
worden van uw communicator naar de doelhost verzonden.
3 Nadat de gesynchroniseerde agendagegevens naar de communicator zijn
teruggestuurd, wordt de dataoproep beëindigd.
Faxmodem
Voordat de computer de communicator als faxmodem kan herkennen, moet u
de computer op de juiste manier configureren. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de computer voor de installatie van nieuwe
modems. Op computers met Microsoft Windows 95 of NT 3.51 (of hoger) kunt
u het modeminformatiebestand gebruiken dat zich op diskette bevindt die bij
de communicator wordt geleverd. Zie ook het documentatiegedeelte op de
cd-rom.
Voor het gebruik van de communicator als faxmodem moeten dataoproepen
door het gebruikte netwerk worden ondersteund en moet deze dienst voor uw
SIM-kaart zijn geactiveerd. Neem contact op met de exploitant van het
netwerk voor meer informatie.
135
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
1 Druk op Settings (Instellingen) en selecteer het type verbinding.
2 Breng een verbinding tot stand tussen de communicator en de pc via een
infraroodverbinding, zoals wordt beschreven in De PC Suite gebruiken op
pagina 31.
3 Wacht totdat de verbinding tot stand is gekomen.
4 Druk op Activate (Activeren) in het beginvenster van Fax modem om de
communicator als faxmodem te laten werken. De oproepstatusindicator
bevat dan de tekst MODEM.
5 Druk op Disable (Uitschakelen) als u de communicator niet meer als
faxmodem wilt gebruiken.
De werking van een modem kan met behulp van AT-opdrachten en S-registers
worden geregeld. Met deze opdrachten kunnen gevorderde gebruikers alle
functies van de modem besturen. Raadpleeg de documentatie bij de pc-
toepassing die u gebruikt, als u de AT-opdrachten handmatig moet invoeren.
Op de bij de communicator geleverde diskette staat een lijst van veel
gebruikte AT-opdrachten (gebaseerd op de ETSI 07.07-standaard) die worden
ondersteund door de Nokia 9110i Communicator.
Wanneer u de communicator als faxmodem gebruikt, worden de normale
communicatiefuncties uitgeschakeld. U kunt de toepassingen verder gewoon
blijven gebruiken.
Als een pc-verbinding langer dan twintig minuten inactief is, wordt de
faxmodemfunctie automatisch uitgeschakeld om stroom te besparen. Is de
Figuur 3
Opmerking: de infraroodverbinding in
Windows 2000 en NT 4.0 is niet compatibel
met de communicator. Als u een verbinding
tot stand wilt brengen met een pc met een
van deze besturingssystemen, moet u een
kabel gebruiken. Zie De PC Suite gebruiken
op pagina 31 voor meer informatie.
136
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
communicator echter op een stopcontact aangesloten (bijvoorbeeld tijdens
het opladen van een batterij), dan treedt deze time-out niet op.
Gegevens verwijderen
Met de toepassing Data removal kunt u persoonlijke gegevens van de
communicator verwijderen, bijvoorbeeld als u de communicator aan iemand
wilt uitlenen. U hoeft de gegevens dus niet een voor een te verwijderen.
1 Selecteer welk soort gegevens u wilt verwijderen. De verwijderbare
gegevens worden in vier groepen ingedeeld: All device data (Alle
gegevens), Calendar data (Agendagegevens), Documents (Documenten),
Contacts and speed dials (Relatiegegevens en snelkiesgegevens).
2 Druk op Delete (Verwijderen).
3 Voordat de gegevens worden verwijderd, moet u eerst uw vergrendelcode
intoetsen. Zie Beveiliging op pagina 128 voor meer informatie. Bij het
verwijderen van agendagegevens kunt u alle agendagegevens verwijderen
of alleen de agendapunten die voor een bepaalde datum vallen.
Software installeren en verwijderen
Met de toepassing Install/Remove software kunt u software vanaf een pc op
de communicator installeren en de software later weer van de communicator
verwijderen.
Voordat u deze toepassing kunt gebruiken, moet u het programma Nokia
Communicator Server op de pc starten en een verbinding tussen de
communicator en de pc tot stand brengen. Zie Het gebruik van de Nokia
Communicator Server op pagina 40.
Opmerking: uw Internet-instellingen
worden niet gewist, ook niet als u All
device data kiest. Zie hoofdstuk 15
"Problemen oplossen" on page 171 als
u de communicator wilt instellen zoals
die was ten tijde van de aanschaf.
Let op: wees op uw hoede voor
virussen! Installeer op de Nokia
9110i Communicator alleen
software die virusvrij is en die van
een betrouwbare bron afkomstig is.
137
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Druk op Install (Installeren) en selecteer de software die u wilt installeren, of
druk op Remove (Verwijderen) en selecteer de software die u wilt verwijderen.
De toepassingen die standaard op de communicator zijn geïnstalleerd, kunnen
niet worden verwijderd. Alleen zo bent u er zeker van dat de basisfuncties van
de communicator altijd beschikbaar zijn.
Reservekopieën maken en terugzetten
Met de toepassing Backup/Restore kunt u reservekopieën maken van allerlei
gegevens op uw communicator en deze later weer terugzetten.
Reservekopieën worden in sets gemaakt die in aparte directorys op de pc
worden opgeslagen.
Voordat u deze toepassing kunt gebruiken, moet u het programma Nokia
Communicator Server op de pc starten en een verbinding tussen de
communicator en de pc tot stand brengen. Zie Het gebruik van de Nokia
Communicator Server op pagina 40.
Selecteer van welke gegevens u een reservekopie wilt maken: All data (Alle
gegevens), Documents (Documenten), Contacts (Relaties) of Calendar
(Agenda). Druk vervolgens op Backup (Reservekopie). Indien nodig wordt er
een reservekopiedirectory gemaakt.
Het terugzetten van gegevens wordt op dezelfde manier uitgevoerd als het
maken van reservekopieën. Alleen moet u nu op Restore (Terugzetten)
drukken in plaats van op Backup. Wanneer gegevens worden teruggezet,
worden bestanden met dezelfde naam in de doelmap overschreven.
Zie Gegevens overzetten vanuit oudere communicatormodellen op pagina
28 voor het maken van reservekopieën van gegevens en het terugzetten van
gegevens tussen een Nokia 9000 Communicator of een Nokia 9000i
Communicator en een Nokia 9110i Communicator.
Tip: om geheugen op de
communicator te besparen
kunt u de software op een
geheugenkaart installeren.
Opmerking: als u een reservekopie maakt of
terugzet, kunt u de andere toepassingen van
de communicator niet gebruiken. Als u de
bewerking wilt onderbreken om bijvoorbeeld
een alarmnummer te bellen, drukt u eerst op
Cancel en vervolgens op Interrupt ter
bevestiging.
138
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Geheugenkaart
De toepassing Memory card tool kan alleen worden gestart als er een
geheugenkaart in de communicator aanwezig is.
Met deze toepassing kunt u de geheugenkaart formatteren en hernoemen, en
de status van de bestanden controleren.
Over dit product
In het venster About this product wordt informatie weergegeven over de
Nokia 9110i Communicator.
Tip: als u op reis bent, kunt u op
een geheugenkaart reservekopieën
van belangrijke documenten
maken.
139
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
13. Extras
Druk op de toets op het toetsenbord om de toepassingsgroep Extras te
openen. Deze groep bevat de volgende toepassingen: Calculator
(Rekenmachine), Clock (Klok), Composer, Converter (Conversie) en Voice
recorder (Spraakrecorder). Met Extras kunt u ook toepassingen starten die op
de geheugenkaart staan.
U start een toepassing door deze te selecteren en op Select (Kiezen) te
drukken.
U sluit een actieve toepassing door op Close (Sluiten) te drukken.
De rekenmachine
Onder aan het scherm van de toepassing Calculator ziet u een invoerveld en
daarboven een lijst met eventuele, eerdere berekeningen. De laatst
uitgevoerde berekeningen staan onder aan de lijst.
Figuur 1
Opmerking: u kunt meer toepassingen
installeren vanaf de cd-rom die met de
communicator is meegeleverd.
Tip: als er een Extras-toepassing
actief is, kunt u snel overschakelen
naar een andere toepassing door
op de toets te drukken.
140
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
U bladert door de lijst met de pijltoetsen en u wist de lijst door op Clear list
(Lijst wissen) te klikken.
De uitkomst van de berekeningen wordt vet weergegeven. Zolang u niet op
Enter of = drukt, kunt u met de pijltoetsen de berekening doorlopen en deze
bewerken.
Met de volgende tekens kunnen de bijbehorende bewerkingen worden
uitgevoerd:
Functies in het invoerveld invoegen
1 Druk op Functions (Functies).
2 Selecteer een van de beschikbare categorieën en druk op Select. Er
verschijnt een lijst met functies waaruit u de gewenste functie kunt
kiezen. U kunt meerdere functies kiezen voordat u naar het beginvenster
van Calculator teruggaat.
Berekeningen in het invoerveld kopiëren
1 Druk op Copy (Kopiëren) als u een berekening of de uitkomst van een
berekening naar het invoerveld wilt kopiëren, zodat u deze vervolgens kunt
bewerken of opnieuw berekenen.
2 U kopieert een berekening door op Copy calculation (Berekening kopiëren)
te drukken en een uitkomst door op Copy result (Uitkomst kopiëren) te
drukken.
3 Druk op Back (Terug). Het geselecteerde item wordt naar het invoerveld
gekopieerd.
De modus van de rekenmachine wijzigen
Wanneer u op de toets Menu in het beginvenster van Calculator drukt en
Settings (Instellingen) selecteert, kunt u de modus van de rekenmachine
wijzigen. Kies Radians (Radialen), Degrees (Graden) of Gradients (Gradiënten)
en druk op OK.
Teken Functie
Getallen 0 tot 9
. (punt) decimaalteken
+ optellen
aftrekken
* vermenigvuldigen
/ delen
( ) haakjes
= of Enter uitkomst berekenen
Esc invoerveld wissen
141
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De klok
Met de toepassing Clock kunt u de tijd en de datum weergeven voor de
tijdzone waarin u woont en voor de tijdzones van diverse andere steden en
landen over de gehele wereld. De klok beschikt ook over een alarmfunctie.
Een signaal instellen
U kunt een signaal instellen voor het komende etmaal. Signalen voor latere
tijdstippen kunt u instellen met de toepassing Calender.
1 Druk op Alarm clock (Signaalklok) in het beginvenster van Clock.
2 Druk op + of - om de tijd in het venster van de signaalklok aan te
passen. Elke keer dat u de toets indrukt, wordt de tijd in stappen van één
minuut gewijzigd. Als u de toets langer ingedrukt houdt, wordt de tijd
gewijzigd in stappen van een kwartier.
3 Druk op OK om het ingestelde signaal te accepteren. Zodra er een alarm is
ingesteld, ziet u het belpictogram en de tijd van het alarmsignaal in het
beginvenster van Clock.
Er kan maar één signaal tegelijk actief zijn. Als er al een signaal actief is, ziet u
andere opdrachten. Een teller rechtsonder in het venster geeft aan over
hoeveel tijd het signaal afgaat.
Druk op Change alarm time (Signaaltijd wijzigen) als u de tijd van het signaal
wilt wijzigen.
Druk op Delete alarm (Signaal verwijderen) als u het signaal wilt annuleren.
Figuur 2
Opmerking: signalen worden volgens
de locale tijdzone ingesteld. Als u
naar een andere tijdzone gaat, moet
u niet vergeten de tijd aan te passen.
142
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Het signaal afzetten
1 Wanneer het signaal afgaat, kunt u het uitzetten door op een willekeurige
toets van de telefooninterface of de communicator te drukken.
2 Druk op de toets OK. Als u niet op deze toets drukt, gaat het signaal nog
vier keer af (tenzij u tussentijds op OK drukt). Is het signaalinterval
ingesteld op nul, dan gaat het signaal maar één keer af. U stelt het
signaalinterval in met de klokinstellingen.
Wereldtijd
De wereldtijd (figuur 3) activeert u met de opdracht World time in het
beginvenster van de toepassing Clock.
In het vak Home (Thuis) staan de volgende gegevens: de naam van de
geselecteerde thuisstad, land, tijd, datum en zomertijd/wintertijd is.
In het vak Destination (Bestemming) staat dezelfde informatie voor de
geselecteerde stad van bestemming, alsmede het internationale
toegangsnummer dat nodig is om vanuit de thuisstad naar de
bestemmingsstad te kunnen bellen.
Op de wereldkaart wordt de stad van bestemming met een kruis aangegeven.
Een bestemming selecteren
1 Druk op Set destination (Bestemming instellen).
2 Selecteer een stad uit de lijst. (U doorloopt de lijst met de pijltoetsen).
3 Druk op OK.
Figuur 3
Tip: u selecteert sneller een stad uit
de stedenlijst door de eerste letter
van de stad te typen. De eerste stad
wordt gemarkeerd waarvan de
naam met die letter begint.
143
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Steden bewerken en toevoegen
1 Druk in het venster met de wereldtijden op Cities (Steden). De lijst met
steden wordt geopend.
2 U wijzigt bestaande steden door op Edit city (Stad bewerken) te drukken.
De stadsinformatie wordt weergegeven in de vorm van een gegevenskaart
met de volgende velden:
City (Stad) De naam die wordt weergegeven in de stedenlijst. U kunt de
naam van een stad handmatig invoeren.
Country (Land) De naam van het land waarin de stad ligt. U selecteert de
naam van een land uit de landenlijst.
Area code (Netnummer) Het netnummer van de stad. U kunt het
netnummer met of zonder landnummer invoeren. Er kunnen alleen cijfers
worden ingevoerd.
GMT offset (Verschil met GMT) Geeft aan hoeveel de lokale tijd afwijkt
van de Greenwich Mean Time. Selecteer in de lijst een waarde voor het
verschil. Het verschil kan lopen van 12 tot +12 uur.
Set position (Positie bepalen) Hiermee opent u een venster met een
wereldkaart waarop u de positie van de stad kunt aangeven door met de
pijltoetsen het kruis te verplaatsen. Druk op OK als het kruis op de
gewenste plaats staat.
U maakt een kaart voor een nieuwe stad door op Add city (Stad toevoegen) te
drukken.
U verwijdert een stad uit de lijst door op de toets Delete city (Stad
verwijderen) te drukken. De huidige thuisstad kan niet worden verwijderd.
Hiervoor moet u eerst de thuisstad wijzigen.
Clock-instellingen wijzigen
1 Druk op Settings (Instellingen) in het beginvenster van Clock.
2 Selecteer de instelling die u wilt veranderen, en druk op Change (Wijzigen)
of typ de nieuwe tijd of datum met het toetsenbord.
Home city (Thuisstad) Selecteer de thuisstad door met de pijltoetsen
door de stedenlijst te bladeren. Selecteer uw thuisstad en druk op OK. Als
u een stad selecteert die in een andere tijdzone ligt dan uw huidige
thuisstad, wordt de systeemtijd gewijzigd.
Time (Tijd) Geef de nieuwe tijd op in de tijdnotatie die in System settings
(Systeeminstellingen) is ingesteld.
Date (Datum) Geef de nieuwe datum op in de datumnotatie die in
System settings is ingesteld.
Alarm interval: 0/1/2/3/4/5 minutes (Signaalinterval: 0/1/2/3/4/5 minuten)
Kies een interval tussen de signalen. Als u 0 selecteert, gaat de
signaalklok slechts eenmaal af.
144
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Daylight saving (Zomertijd) U kunt de zomertijd van de thuisstad en de
bestemming instellen op On (Aan) of Off (Uit). Deze instelling blijft ook
gelden als u de thuisstad en de bestemming wijzigt.
De composer
Met de toepassing Composer kunt u aangepaste belsignalen maken.
U start de composer voor het geselecteerd belsignaal door op Open te
drukken.
U stelt een nieuw belsignaal samen door op Compose (Samenstellen) te drukken.
U speelt een geselecteerd belsignaal af door op Play (Afspelen) te drukken.
Terwijl het signaal wordt afgespeeld, verandert de opdracht in Stop playing
(Afspelen stoppen).
Een belsignaal bewerken
1 Open een belsignaal of druk op Compose (Samenstellen). Onder aan het
scherm ziet u een cursor die de geselecteerde noot of rust aangeeft.
2 U maakt een noot of wijzigt de toonhoogte van een noot door op de pijl-
omhoog of pijl-omlaag te drukken. Elke keer dat u op een toets drukt,
verandert de toonhoogte. Er verschijnt een rust als u alle toonhoogten
hebt doorlopen.
3 U verplaatst de cursor door op de pijl-rechts of pijl-links te drukken.
Opmerking: als u de tijd of de zomertijd van de
thuisstad wijzigt, worden ook de tijd van de hele
tijdzone en de systeemtijd aangepast. Als een
ingesteld signaal wordt overgeslagen vanwege
een gewijzigde tijd, gaat het signaal direct af.
Opmerking: u kunt het belsignaal van de
telefoon wijzigen in de profielinstellingen van de
toepassing Telephone of in de geluidsinstellingen
van de toepassing System. Zie Instellingen van
de toepassing Telephone op pagina 60 en
Systeeminstellingen op pagina 125.
Opmerking: u bewerkt de
belsignalen die waren ingesteld
toen u de communicator
aanschafte, door op de toets Menu
te drukken en Copy te selecteren.
145
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Tijdens het samenstellen van een signaal zijn de volgende opdrachten
beschikbaar:
Met Duration (Duur) wijzigt u de lengte van de geselecteerde noot. Kies
zestiende noot, achtste noot, kwartnoot, halve noot of hele noot. Druk op de
opdrachttoets totdat de gewenste waarde wordt weergegeven.
Met Tempo opent u een lijst met nieuwe opdrachten. Tempo wordt gemeten
in slagen per minuut. U wijzigt het tempo door de oude waarde met de
Backspace te verwijderen en een nieuwe waarde in het invoerveld te typen.
U accepteert het tempo door op OK te drukken.
U kunt het tempo testen door op Test te drukken. Het belsignaal wordt
afgespeeld in het tempo dat in het invoerveld staat.
U gebruikt het standaardtempo (160 slagen/minuut) door op Default
(Standaard) te drukken.
Met Play speelt u de compositie af die op de notenbalk staat.
U verwijdert een compositie door op de toets Menu te drukken en vervolgens
Delete (Verwijderen) te selecteren.
U herstelt het oorspronkelijke signaal door op de toets Menu te drukken en
Undo changes (Wijzigingen ongedaan maken) te selecteren.
Met Close (Sluiten) keert u terug naar het beginvenster van Composer.
Sneltoetsen gebruiken
Bij het bewerken kunt u de volgende sneltoetsen gebruiken:
Figuur 4
Teken Functie
Enter Het belsignaal weergeven
Dubbele punt (:) Staccato
Streepje (-) Een rust invoegen
Spatiebalk Een lege kolom links van de cursor invoegen
Backspace De geselecteerde kolom verwijderen die een noot of rust bevat
Punt (.) De duur van de noot of rust met een halve noot verlengen
146
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
De toets Menu
Als u in het beginvenster van Composer op Menu drukt, ziet u de volgende
opties:
Copy (Kopiëren) Hiermee kopieert u het geselecteerde belsignaal.
Delete (Verwijderen) Hiermee verwijdert u een of meer geselecteerde
belsignalen.
Rename (Naam wijzigen) Hiermee kunt een nieuwe naam in het invoerveld
opgeven.
Send as SMS (Als SMS verzenden) Hiermee opent u de SMS-directory
waarin u een ontvanger voor de compositie(s) kunt selecteren. U verzendt de
compositie door op Send (Verzenden) te drukken.
Wanneer u een compositie via SMS ontvangt, verschijnt er een notitie op het
scherm met de naam of het nummer van de afzender en de naam van de
verzonden compositie. U voegt de compositie aan de lijst met signalen toe
door op Accept (Accepteren) te drukken. U wist de compositie door op Cancel
(Annuleren) te drukken.
Transfer via IR (Via IR overbrengen) Hiermee kunt u signalen via een
infraroodkoppeling van de ene naar een andere communicator verzenden. De
IR-poort van het ontvangende apparaat moet worden geactiveerd voordat u
de bewerking uitvoert. Zie Infraroodverbinding activeren op pagina 131.
Copy to memory card (Naar geheugenkaart kopiëren) Hiermee kopieert u
een of meer geselecteerde belsignalen naar de geheugenkaart.
Copy from memory card (Van geheugenkaart kopiëren) Hiermee kopieert u
een of meer geselecteerde belsignalen van de geheugenkaart naar de
communicator.
Converter (Conversie)
Met de toepassing Converter (Conversie) kunt u verschillende
(maat)eenheden converteren, met inbegrip van valuta, lengte, oppervlak,
volume, massa, snelheid, temperatuur, kracht en energie.
In het beginvenster van het conversieprogramma worden twee identieke
lijsten weergegeven met de eenheden die u wilt converteren. Links bevindt
Tip: u kunt snel een belsignaal samenstellen
met de corresponderende lettertoetsen voor
de noten. Als u bijvoorbeeld op D drukt, krijgt
u de noot D. Drukt u op Shift en de
corresponderende letter, dan krijgt u een noot
met een kruis. Shift-D bijvoorbeeld geef D#.
147
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
zich het invoerveld en rechts het resultaatveld. Wanneer u een lijst activeert,
wordt het kader donkerder weergegeven en wordt de cursor in het invoerveld
geplaatst.
Eenheden converteren
1 Kies Conversion type (Conversietype) om de lijst met eenheden te openen.
2 Selecteer een van de conversietypen en druk op OK.
3 U moet vervolgens de twee eenheden selecteren die u wilt converteren. Ga
met het selectiekader in de lijst met broneenheden (links) naar de eenheid
waarvan u wilt converteren. Activeer de lijst met doeleenheden door
Change list (Lijst wisselen) te kiezen. Ga met het selectiekader in de lijst
met doeleenheden (rechts) naar de eenheid waarnaar u wilt converteren.
4 Geef de hoeveelheid, het aantal of het bedrag op dat u wilt converteren.
Deze waarde verschijnt in het invoerveld. Het resultaat van de conversie
verschijnt in het resultaatveld.
Valutas converteren
Als u valuta hebt geselecteerd als conversietype, verschijnt de opdracht Rates
(Koersen). De communicator heeft geen vooraf ingestelde wisselkoersen. U
moet eerst de basisvaluta en de wisselkoersen instellen voordat u valutas
kunt converteren. In het venster Rates kunt u met de functie Edit unit
(Eenheid bewerken) de naam van de valuta wijzigen.
Valutas converteren
1 Kies in het beginvenster van Currency conversion (Valutas converteren)
achtereenvolgens Rates (Koersen) en Base currency (Basisvaluta).
2 Ga naar de valuta die u wilt instellen als basisvaluta en druk op OK.
3 De lijst met beschikbare valutaeenheden verschijnt weer. Geef de
wisselkoersen voor de basisvaluta op. Druk op Close (Sluiten) om terug te
keren naar het beginvenster.
Figuur 5
148
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Selecteer in de lijst aan de linkerkant de valuta waarvan u wilt converteren
en in de lijst aan de rechterkant de valuta waarnaar u wilt converteren.
5 Geef het bedrag op dat u wilt converteren. De waarde wordt weergegeven
in het resultaatveld.
Spraakrecorder
Met de toepassing Voice recorder kunt u telefoongesprekken en dictaten
opnemen. Ook kunt u met deze recorder uw eigen opnamen afluisteren en
andere geluidsbestanden afspelen. De maximumlengte van een opname is 30
seconden.
Het beginvenster van Voice recorder bevat een lijst met alle geluidsbestanden
die momenteel op de communicator zijn opgeslagen. U opent een bestand
door het te selecteren en vervolgens op Open te drukken. Met New file
(Nieuw bestand) maakt u een nieuw bestand waarin geluid kan worden
opgenomen. U verwijdert een bestand door het te selecteren en vervolgens op
Delete (Verwijderen) te drukken.
Wanneer u een geluidsbestand opent, worden de lengte van het bestand in
seconden en de grootte van het bestand in kilobytes weergegeven.
Een opname afspelen
1 Open het bestand en druk op Play (Afspelen).
2 Met de opdracht Pause kunt het afspelen van een geluidsbestand tijdelijk
onderbreken. U start het afspelen weer door op Continue (Doorgaan) te
drukken.
3 U stopt het afspelen door op Stop te drukken.
Opmerking: als u de basisvaluta
wijzigt, worden alle wisselkoersen
gewist die u hebt ingesteld.
Tip: met spraakrecorder kunt u
geluid en spraak opnemen en als
belsignaal instellen. Zie Instellingen
van de toepassing Telephone op
pagina 60.
Opmerking: op het opnemen van
gesprekken kan lokale wetgeving
van toepassing zijn. Houd u aan
de wettelijke regels.
149
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Een opname maken
1 Open het bestand waarin u het geluid wilt opnemen, en druk op Record
(Opnemen). Als u een telefoongesprek opneemt, hoort u een toon zodra de
opname begint.
2 U kunt de opname onderbreken door op Pause te drukken en verdergaan
met de opname door op Continue te drukken.
3 U stopt de opname door op Stop te drukken.
De toets Menu
Als u op de toets Menu drukt in het hoofdvenster van de digitale
spraakrecorder, ziet u de volgende opties:
Rename (Naam wijzigen) Hiermee wijzigt u de naam van de geselecteerde
opname.
Copy to memory card (Naar geheugenkaart kopiëren) Hiermee kopieert u de
geselecteerde opname naar de geheugenkaart.
Copy from memory card (Van geheugenkaart kopiëren) Hiermee kopieert u
de geselecteerde opname van de geheugenkaart naar de communicator.
Opmerking: als u geluid en spraak
wilt opnemen, moet de telefoon
zijn ingeschakeld en moet u binnen
het bereik zijn van een netwerk.
Opmerking: de geluidsbestanden die de
spraakrecorder kan afspelen, hebben de
extensie .WAV en ondersteunen de
volgende audio-indelingen: 8, 11, 22 of 44
kHz, PCM/A-law, Stereo/Mono, 8bit.
150
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
151
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
14. Telefooninterface
Druk tijdens het gebruik van de telefoon altijd één toets en nooit twee toetsen
tegelijk in. Het toetsenblok van de telefoon werkt niet als de klep van het
apparaat is geopend.
Hiermee schakelt u de telefooninterface in en uit.
Hiermee schakelt u tussen de verschillende profielen. ZieProfiles
(Profielen, menu 3) op pagina 164.
Hiermee bladert door menus, submenus of instellingen. Als er
geen gesprek gaande is, kunt u met deze toetsen door de
geheugeninhoud bladeren. Tijdens een gesprek kunt u met deze
toetsen het volume regelen.
Hiermee kiest u een telefoonnummer en beantwoordt u een
oproep.
Hiermee beëindigt u een telefoongesprek, annuleert u een
gesprek of wist u de informatie op het scherm.
Figuur 1
152
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
0 ... 9 Dit zijn de numerieke en alfanumerieke toetsen. U belt uw
voicemailbox door op 1 te drukken en deze toets ingedrukt te
houden.
Hiermee activeert u bij bepaalde functies speciale voorzieningen.
Als u over twee telefoonlijnen beschikt, kunt u tussen deze lijnen
schakelen door op te drukken en deze toets ingedrukt te
houden.
De functie van deze selectietoetsen hangt af van de tekst onder
aan het scherm. Zie figuur 2.
De selectietoetsen gebruiken
Als in deze handleiding wordt aangegeven dat u op een opdrachttoets moet
drukken, drukt u op de selectietoets die zich onder de opdrachtnaam bevindt.
Wanneer u bijvoorbeeld op Menu drukt (de selectietoets onder de aanduiding
Menu), gaat u naar de menufuncties; als u op Names drukt (de selectietoets
onder de aanduiding Names), gaat u naar de geheugenfuncties. Welke
opdrachten er beschikbaar zijn, is afhankelijk van de situatie en de vorige
selectie.
U moet een selectie vaak bevestigen door op OK te drukken. Als de opdracht
Back (Terug) wordt weergegeven, kunt u deze gebruiken om naar het vorige
menuniveau terug te keren zonder wijzigingen aan te brengen.
Figuur 2
Opmerking: houd de telefoon net zo vast als
elke andere telefoon, met de antenne omhoog
en over de schouder gericht.
Net als bij andere apparaten die gebruikmaken
van radiogolven moet u contact met de antenne
vermijden. Het aanraken van de antenne heeft
invloed op de gesprekskwaliteit en kan een
hoger stroomgebruik tot gevolg hebben.
153
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Schermindicatoren
De schermindicatoren geven aan welke functie er momenteel op de
telefooninterface actief is. De volgende indicatoren worden weergegeven als
de telefoon gereed is voor gebruik en er geen tekens op het scherm zijn
ingevoerd.
OPERATOR
Geeft aan in welk cellulair netwerk de telefoon momenteel wordt gebruikt.
en balk
Geeft de huidige signaalsterkte aan op de locatie waar u zich bevindt. Hoe
meer balken er zichtbaar zijn, des te sterker het signaal.
en balk
Geeft de lading van de batterij aan. Hoe meer balken er zichtbaar zijn, des te
voller de batterij.
Opbellen
U kunt alleen gesprekken voeren en ontvangen als de telefooninterface is
ingeschakeld, er een geldige SIM-kaart in de communicator is geplaatst en de
communicator zich in het servicegebied van het cellulaire netwerk bevindt.
1 Toets het netnummer en abonneenummer in van de persoon die u wilt
bellen. Als u een fout maakt, kunt u de cijfers een voor een wissen door
meermalen op Clear (Wissen) te drukken of alle cijfers wissen door op
Clear te drukken en deze toets ingedrukt te houden.
Voor internationale gesprekken drukt u eerst twee keer snel achter elkaar
op . Het +-teken voor internationale gesprekken verschijnt op het
scherm. Zo kiest de netwerkcentrale de juiste toegangscode voor het
desbetreffende land. Toets het landnummer, netnummer en
abonneenummer in.
2 Druk op om het nummer te kiezen.
3 Zodra het telefoonnummer verdwijnt en de tekst Call 1 (Gesprek 1) wordt
weergegeven, is de verbinding tot stand gebracht.
Tijdens een gesprek kunt u met de toetsen en het volume van het
gesprek verhogen of verlagen.
Opmerking: in sommige netwerken kan het
internationale alarmnummer 112 zonder SIM-kaart
worden gebeld. Neem hiervoor contact op met de
netwerkexploitant. Zie Noodoproepen op pagina
183 voor meer informatie over alarmnummers.
154
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 U beëindigt een telefoongesprek door op te drukken.
Een gesprek aannemen
1 Wanneer u wordt opgebeld, hoort u de beltoon en knippert de tekst Call op
het scherm. Als u een stil profiel in menu 3 hebt geselecteerd, knipperen
alleen de lampjes op het toetsenbord en het scherm.
Wordt de beller herkend, dan worden de naam of het telefoonnummer van
de beller en de tekst Calling (Belt) weergegeven.
2 U neemt op door op te drukken. U kunt zelfs een gesprek
beantwoorden terwijl u de zoek- of menufuncties gebruikt.
Wanneer u niet wilt opnemen, drukt u gewoon op . De beller hoort de
beltoon dan overgaan in de bezettoon.
3 U beëindigt een telefoongesprek door op te drukken.
Gesprekken beheren
Tijdens een gesprek kunt u een aantal functies gebruiken. U opent de functies
door op Options (Opties) te drukken, de functie te selecteren en op Select
(Kiezen) te drukken.
Menu - Hiermee krijgt u toegang tot het menu.
Answer (Opnemen) - Hiermee beantwoordt u een binnenkomend gesprek.
Reject (Weigeren) - Hiermee kunt u een binnenkomend gesprek weigeren.
Record (Opnemen) Hiermee kunt u uw gesprek opnemen. Zie Recorder
(Menu 6) op pagina 170.
Hold / Unhold (Stand-by/Uit stand-by) Met Hold (Stand-by) zet u een actief
gesprek stand-by, zodat u een ander gesprek kunt voeren. Als dat gesprek is
beëindigd, kunt u het eerste gesprek weer actief maken door Unhold (Uit
stand-by) te selecteren. Is het gesprek dat stand-by staat, het enige gesprek,
dan kunt u ook op drukken.
Swap (Wisselen) - Met deze functie maakt u van het gesprek in de wachtstand
het actieve gesprek en plaatst u het huidige actieve gesprek in de wachtstand.
Op deze manier kunt u wisselen tussen twee gesprekken.
New call (Nieuw gesprek) Hiermee zet u het telefoongesprek stand-by en
draait u een nieuw telefoonnummer.
Send DTMF (DTMF zenden) Hiermee verzendt u DTMF-signalen. Zie DTMF-
signalen verzenden op pagina 157.
Opmerking: de microfoon en
het oorstuk bevinden zich aan de
achterzijde van het apparaat.
155
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
End this call (Dit gesprek beëindigen) Hiermee beëindigt u het gesprek.
End all calls (Alle gesprekken beëindigen) Hiermee beëindigt u zowel het
actieve gesprek als het gesprek in de wachtstand.
Mute / Unmute (Microfoon uit/Microfoon aan) Hiermee zet u de microfoon
van de communicator uit of aan. Als de communicator is aangesloten op een
handenvrije autoset, zet u met Mute (Microfoon uit) ook de microfoon van
deze accessoire uit.
Conference (Conferentie) Als u een gesprek voert en u hebt nog een gesprek
in stand-by staan, kunt u de wachtende persoon aan het huidige gesprek laten
deelnemen.
Conference / One to one (Deelnemen/Apart) Met Conference kunt u iemand
laten deelnemen aan een conferentiegesprek. Tijdens een dergelijk gesprek
kunt u met One to One afzonderlijk met een van de deelnemers praten.
Transfer (Verbinden) Hiermee verbindt u twee spraakoproepen en
verbreekt u zelf de verbinding met beide oproepen. Zie Meerdere
gesprekken op pagina 56. Niet alle netwerkexploitanten ondersteunen
deze functie.
Data (Data) Als er een schakeloproep is, kunt u met deze optie
overschakelen van spraak op fax of data. Zie Meerdere gesprekken op pagina
56.
Voice (Spraak) Als er een schakeloproep actief is, kunt u met deze optie van
fax overschakelen op spraak.
Play last (Laatste afspelen) Hiermee kunt u de meest recente opname
afspelen voor de andere beller.
Telefoonnummers opzoeken
U kunt aan de hand van namen telefoonnummers uit het geheugen ophalen.
Let erop dat de telefoon het geheugen gebruikt (SIM of Telephone) dat
gekozen is in de toepassing Telephone met Menu en Select (Kiezen).
1 Druk op Names (Namen).
Tip: als u een gesprek aan het voeren bent en er een
gesprek in de wachtstand staat, drukt u op Swap
(Wisselen) om van het gesprek in de wachtstand het
actieve gesprek te maken en het huidige gesprek in de
wachtstand te plaatsen. Op deze manier kunt u met
iemand anders spreken zonder dat u daarvoor het
andere gesprek hoeft te beëindigen. U kunt ook op
drukken om tussen de gesprekken te schakelen
als er geen nummers hoeven te worden ingetoetst.
156
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
2 Toets de naam of een of meer beginletters van de naam in van de persoon
die u wilt bellen.
3 Druk op OK. De naam die het meest overeenkomt met de opgegeven naam,
wordt weergegeven.
4 Als de gevonden naam niet de gewenste naam is, bladert u met de toets
of door de namen totdat u de juiste naam hebt gevonden.
5 U belt de persoon door op te drukken. Als de persoon meerdere
telefoonnummers heeft, gaat u met het selectiekader naar het gewenste
telefoonnummer en drukt u op .
Telefoonnummer weergeven dat bij de naam is opgeslagen
1 Als de gewenste naam wordt weergegeven, drukt u op Detail waarna het
telefoonnummer wordt weergegeven. Als de persoon meerdere
telefoonnummers heeft, bladert u met of door de nummers totdat u
het gewenste nummer hebt gevonden.
2 U belt het nummer door op te drukken.
Snelkiezen
Met de snelkiestoetsen kunt u snel en makkelijk veelgebruikte
telefoonnummers kiezen. U kunt maximaal acht snelkiesnummers opgeven.
Zie Relatiekaarten maken op pagina 45 voor informatie over het instellen
van snelkiesnummers.
1 Toets het nummer in van de snelkiespositie waarop het telefoonnummer is
opgeslagen.
2 Druk op . Het nummer wordt opgehaald uit het geheugen, kort
weergegeven op het scherm en gekozen.
Snelkiezen is niet mogelijk tijdens een telefoongesprek.
Het laatste nummer opnieuw bellen
De communicator slaat de telefoonnummers op die u hebt gebeld.
1 Als er tekens op het scherm staan, wist u deze door op te drukken.
2 Druk op . Het laatst gekozen nummer verschijnt op het scherm.
3 U kunt met of door de nummers bladeren totdat het gewenste
nummer wordt weergegeven.
Opmerking: nummer 1 is de snelkieslocatie
van uw voicemailbox. U belt uw voicemailbox
door op 1 en vervolgens op te drukken,
of door op 1 te drukken en ingedrukt te
houden.
157
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
4 Druk op om het nummer te bellen.
U kunt ook Recent received calls (Laatst ontvangen oproepen) en Recent
missed calls (Laatst gemiste oproepen) opvragen. Zie Call register
(Gespreksregistratie -menu 2) op pagina 161.
DTMF-signalen verzenden
Gebruik voor het verzenden van lange DTMF-signalen bij voorkeur de
communicatorinterface. Zie Meerdere gesprekken op pagina 56.
DTMF-signalen handmatig verzenden
1 Kies het gewenste telefoonnummer.
2 Toets de cijfers in die u als DTMF-signalen wilt verzenden. De cijfers
worden een voor een naar het netwerk verzonden. DTMF-signalen kunnen
ook worden verzonden wanneer de toetsenbordtonen zijn uitgeschakeld.
Toetsenblokvergrendeling
Met de toetsenblokvergrendeling voorkomt u dat de toetsen per ongeluk
worden ingedrukt als u de communicator bijvoorbeeld in uw broekzak stopt.
Bij een vergrendeld toetsenblok kunt u normaal opnemen door op te
drukken. Tijdens het gesprek is het toetsenblok ontgrendeld en kunt u de
communicator op de normale manier gebruiken. Na het gesprek wordt het
toetsenblok automatisch opnieuw vergrendeld.
Het toetsenblok wordt automatisch ontgrendeld als de communicator op een
autoset wordt aangesloten. Wanneer u de communicator aan laat staan en
van de autoset loskoppelt, wordt het toetsenblok automatisch vergrendeld.
Het toetsenblok vergrendelen
1 Druk op Menu en vervolgens binnen 3 seconden op .
Terwijl het toetsenblok is vergrendeld, worden het pictogram en de
opdracht Unlock (Ontgrendelen) weergegeven.
Het toetsenblok ontgrendelen
1 Druk op Unlock (Ontgrendelen) en vervolgens binnen 3 seconden op .
Opmerking: wanneer de telefoon is
vergrendeld, kunt u nog wel het
alarmnummer kiezen dat is
geprogrammeerd in het geheugen
van uw telefoon (bijvoorbeeld 112 of
een ander officieel alarmnummer).
158
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Help
Voor de meeste menufuncties is Help-tekst beschikbaar met een korte
beschrijving van de functie.
De Help-tekst weergeven
1 Ga naar het menu-item waarover u Help-informatie wenst.
2 Wacht tien seconden. De eerste pagina van de Help-tekst verschijnt. De
tekst loopt automatisch door. Als u de tekst zelf wilt opschuiven, drukt u
op de bladertoetsen of op More (Meer).
3 U sluit de Help-functie af door op Back (Terug) te drukken.
De menus gebruiken
De telefooninterface beschikt over een aantal menufuncties waarmee u de
telefoon aan uw persoonlijke eisen kunt aanpassen. U opent de menus en
submenus door ernaar te bladeren of de desbetreffende sneltoetsen te
gebruiken.
Tijdens een gesprek kunt u de menufuncties gewoon gebruiken.
Door menus bladeren
1 Druk op Menu.
2 Druk op of om in de menulijst het gewenste menu te selecteren.
3 Druk op Select (Kiezen) om het menu te openen. Als het menu submenus
bevat, selecteert u het gewenste submenu met of .
4 Druk op Select. Het selectiekader staat op de huidige instelling.
5 Blader door de lijst met instellingen totdat het selectiekader op de
gewenste optie staat.
6 Druk op OK om de optie te selecteren. Als u de instelling niet wilt wijzigen,
keert u terug naar het vorige menuniveau door op Back (Terug) te drukken.
Menusneltoetsen
Alle menus, submenus en opties zijn genummerd. Het indexnummer wordt
rechtsboven op het scherm weergegeven.
1 Druk op Menu.
2 Toets het nummer in van het hoofdmenu waarin het gewenste submenu
zich bevindt.
3 Toets het nummer in van het submenu waarin de functie zich bevindt.
4 Toets het nummer in van de gewenste optie.
U kunt bijvoorbeeld in het algemene profiel instellen dat het signaal voor
inkomende gesprekken één keer overgaat (menu 3-1-2-1-3). U gaat hierbij als
volgt te werk: druk op Menu om de menus te activeren, op 3 om naar het
menu Profiles (Profielen) te gaan, op 1 om naar het submenu General profile
159
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
(Algemeen profiel) te gaan, op 2 om het profiel aan te passen, op 1 om het
belvolume van inkomende gesprekken te wijzigen en op 3 om Ring once (Eén
keer bellen) te kiezen.
Het menu afsluiten
1 Druk op of druk op Back (Terug) en houd deze toets ingedrukt.
Menustructuur
De volgende tabel bevat een overzicht van de namen van de menus en de
submenus. Menus van het derde niveau worden niet weergegeven.
Menu Functie Submenus
MENU 1
MESSAGES
(BERICHTEN)
1 Received short messages (Ontvangen
tekstberichten), 2 Info service (Informatie), 3 Service
command editor (Netwerkopdrachteneditor), 4
Voice messages (Spraakberichten)
MENU 2
CALL
REGISTER
(GESPREKS-
REGISTRATIE)
1 Missed calls (Gemiste oproepen), 2 Received
calls (Ontvangen oproepen), 3 Dialled calls
(Gebelde oproepen), 4 Erase recent call lists (Laatste
oproepen wissen), 5 Show call duration
(Gespreksduur), 6 Show call costs
(Gesprekskosten), 7 Call cost settings (Instellingen
gesprekskosten)
MENU 3
PROFILES
(PROFIELEN)
1 General (Algemeen), 2 Silent (Stil), 3 Meeting
(Bijeenkomst), 4 Outdoor (Buiten), 5 Pager (Pieper),
6 Flight (Vliegtuig), 7 Headset (Hoofdtelefoon),
8Car (Auto)
MENU 4
SETTINGS
(INSTEL-
LINGEN)
1 Call settings (Gespreksinstellingen), 2 Phone
settings (Gebruiksopties), 3 Security settings
(Beveiligingsinstellingen), 4 Restore factory settings
(Fabrieksinstellingen)
MENU 5
CALL DIVERT
(DOOR-
SCHAKELEN)
1 Divert all voice calls (Alle spraakoproepen
doorschakelen), 2 Divert when busy (Doorschakelen
indien bezet), 3 Divert when not answered
(Doorschakelen indien niet opgenomen), 4 Divert if
not reachable (Doorschakelen bij uitgeschakelde
telefoon of geen dekking), 5 Divert all fax calls (Alle
faxoproepen doorschakelen), 6 Divert all data calls
(Alle dataoproepen doorschakelen), 7 Cancel all
diverts (Elke doorschakeling annuleren)
MENU 6 RECORDER
160
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Sommige menufuncties hebben betrekking op netwerkdiensten die in de tabel
worden aangegeven met het symbool . U kunt deze functies alleen
gebruiken als ze door het netwerk worden ondersteund en u over het juiste
abonnement beschikt. Elke SIM-kaart biedt specifieke netwerkdiensten.
Wanneer u een andere SIM-kaart gebruikt waarvoor niet dezelfde diensten
gelden, kunt u deze diensten niet gebruiken.
Messages (Berichten, menu 1)
De SMS-functie (Short Message Service) is een netwerkdienst. Neem contact
op met de exploitant van het netwerk voor meer informatie. U kunt de
telefooninterface gebruiken voor het opnemen en afluisteren van
spraakberichten in voicemailboxen en voor het lezen van ontvangen SMS-
berichten, ook wel korte berichten genoemd. SMS-berichten kunt u echter
beter lezen op het grotere scherm van de communicatorinterface. Voor het
verzenden van SMS-berichten gebruikt u de SMS-toepassing van de
communicatorinterface.
Received text messages (Ontvangen tekstberichten, menu 1-1)
Wanneer u een kort bericht ontvangt, worden de tekst Message received
(Ontvangen bericht) en de indicator weergegeven en hoort u een signaal,
tenzij de communicator op een stil profiel is ingesteld.
Er verschijnt een bericht wanneer u faxen of post ontvangt. Om de ontvangen
faxen of postberichten te kunnen lezen moet u de desbetreffende
toepassingen van de communicator gebruiken.
1 Als u het bericht onmiddellijk wilt lezen, drukt u op Read (Lezen). Druk op
Exit (Afsluiten) als u het bericht op een later tijdstip wilt doorlezen.
2 Druk nogmaals op Read om het ontvangen bericht weer te geven.
De berichten worden afgebeeld in de volgorde van ontvangst. Als u het
tweede bericht in de lijst wilt lezen, drukt u om het bericht te
selecteren en drukt u vervolgens op Read.
Nadat u het bericht hebt gelezen, kunt u op Back of Option drukken. In de
telefooninterface zijn de volgende opties beschikbaar:
Erase (Wissen) Hiermee wist u het geselecteerd bericht uit het geheugen.
Use number (Nummer gebruiken) Hiermee kopieert u het telefoonnummer
uit het bericht en verplaatst dit naar het scherm van de telefooninterface. U
kunt nu met het nummer bellen.
Details (Details) Hier worden de volgende gegevens weergegeven: de naam
en het nummer van de afzender, de datum en het tijdstip waarop het bericht is
verzonden, en het nummer van het berichtencentrum.
Tip: als het bericht wordt weergegeven,
kunt u het telefoonnummer uit het
bericht bellen door op te drukken.
161
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Info service (Informatie, menu 1-2)
Met deze netwerkdienst kunt u korte berichten over allerlei onderwerpen
ontvangen. U kunt berichten lezen over onderwerpen die u vooraf hebt
gedefinieerd met de interface van de communicator. Zie SMS-instellingen
op pagina 78.
1 Druk op Select (Kiezen) voor een lijst met beschikbare keuzen.
2 Blader met of door de lijstmet keuzen. Druk op Read (Lezen) als u
een lijst met berichten wilt zien.
Als u op Select (Kiezen) drukt, verschijnen de volgende opties:
On (Aan) Hiermee schakelt u de ontvangst van informatieberichten in.
Off (Uit) Hiermee schakelt u de ontvangst van informatieberichten uit.
Topic index (Index onderwerpen) Hiermee haalt u een lijst met beschikbare
onderwerpen op van het netwerk.
Read (Lezen) Hiermee geeft u een lijst met ontvangen informatieberichten
weer. Blader naar het bericht dat u wilt lezen, en druk op OK.
Language (Taal) Hiermee stelt u de taal voor de berichten in. Blader naar de
gewenste taal en druk op Mark (Markeren).
Service command editor (Netwerkopdrachteneditor, menu 1-3)
Met dit menu kunt u opdrachten naar de netwerkexploitant verzenden, zoals
activeringsopdrachten voor netwerkdiensten. Toets de gewenste reeks in en
druk op Send (Verzenden).
Voice messages (Spraakberichten, menu 1-4)
Listen to voice messages (Spraakberichten opvragen, menu 1-4-1)
Wanneer u deze functie activeert, kiest de communicator het
telefoonnummer dat is opgeslagen in menu 1-4-2. Toets nadat de
verbinding tot stand is gebracht, zo nodig de toegangscode van de mailbox
(of het antwoordapparaat) in.
Voice mailbox number (Nummer voicemailbox, menu 1-4-2)
Het telefoonnummer dat u hier opgeeft, wordt gebeld als u de functie
Listen to voice messages (Spraakberichten opvragen) in menu 1-4-1 kiest.
Een voicemailbox kan een netwerkdienst of een persoonlijk
antwoordapparaat zijn. U kunt een nieuw telefoonnummer opgeven of een
bestaand nummer bewerken. Het nummer wordt gebruikt totdat u het
opnieuw wijzigt.
Call register (Gespreksregistratie -menu 2)
Met dit menu kunt u de telefoonnummers van gemiste (Menu 2-1), ontvangen
(Menu 2-2) of gekozen (Menu 2-3) oproepen controleren en wissen. Houd er
wel rekening mee dat de functies Received calls (Ontvangen oproepen) en
162
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Missed calls (Gemiste oproepen) netwerkdiensten zijn die alleen werken in
netwerken waarin u het telefoonnummer van de beller kunt zien.
Erase recent call lists (Laatste oproepen wissen, menu 2-4)
Let op: de telefoonnummers worden zonder waarschuwing gewist. U kunt
deze bewerking niet ongedaan maken.
Show call duration (Gespreksduur, menu 2-5)
In dit menu kunt u de gespreksduur van uitgaande en inkomende gesprekken
weergeven en de tellers op nul instellen.
Last call duration (Tijdsduur laatste, menu 2-5-1)
Toont de gespreksduur van het laatste uitgaande en inkomende gesprek in
uren, minuten en seconden, bijvoorbeeld 00:02:15.
All calls duration (Totale tijdsduur, menu 2-5-2)
Toont de totale gespreksduur van alle gesprekken die u met een SIM-kaart
in de communicator hebt gevoerd of ontvangen.
Received calls duration (Tijdsduur ontvangen, menu 2-5-3)
Toont de totale gespreksduur van alle gesprekken die u met een SIM-kaart
in de communicator hebt ontvangen.
Dialled calls duration (Tijdsduur oproepen, menu 2-5-4)
Toont de totale gespreksduur van alle gesprekken die u met een SIM-kaart
in de communicator hebt gevoerd.
Clear timers (Kosten op nul, menu 2-5-5)
Zet alle kostentellers op nul. U kunt deze bewerking niet ongedaan maken.
Opmerking: de communicator
registreert alleen gemiste oproepen als
de telefooninterface is ingeschakeld en
als er netwerkdekking is.
Opmerking: de tijd die uiteindelijk door de
netwerkexploitant in rekening wordt
gebracht voor gesprekken en diensten, kan
variëren als gevolg van netwerkfuncties,
afrondingen, belasting, enzovoort.
163
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Show call costs (Totale gesprekskosten, menu 2-6)
Met deze netwerkdienst kunt u allerlei gesprekskosten controleren. De kosten
worden weergegeven in tikken of in de munteenheid die u hebt ingesteld in
menu 2-7-2. De gesprekskosten worden per SIM-kaart weergegeven. Voor
deze instellingen hebt u de PIN2-code nodig. Neem contact op met uw
netwerkexploitant voor meer informatie.
Last call cost (Kosten laatste, menu 2-6-1)
Toont de kosten van het laatste of huidige gesprek.
All calls cost (Totale gesprekskosten, menu 2-6-2)
Toont de totale gesprekskosten die met de huidige SIM-kaart zijn gemaakt.
Clear counters (Kosten op nul, menu 2-6-3)
Hiermee zet u alle kostentellers op nul. Hiervoor is de PIN2-code nodig.
Deze dienst is niet beschikbaar bij SIM-kaarten die de PIN2-code niet
ondersteunen. U kunt deze bewerking niet ongedaan maken.
Call cost settings (Instellingen gesprekskosten, menu 2-7)
Call costs limit (Kostenlimiet, menu 2-7-1)
Met deze functie kunt u de totale kosten van uitgaande gesprekken
beperken tot het opgegeven aantal tikken of het opgegeven bedrag in de
valuta die u hebt ingesteld in menu 2-7-2. Voor deze dienst hebt u de
PIN2-code nodig.
U hebt de PIN2-code ook nodig als u de kostenlimiet wilt wijzigen. Kies On
om de limiet te activeren. Typ de kostenlimiet in tikken of geldeenheden.
Als u de limiet in geld opgeeft, kunt u op of drukken om een
decimaalteken in te voeren.
Nadat de limiet is geactiveerd, wordt het resterende aantal tikken of
geldeenheden op het scherm weergegeven als de communicator op
inactief staat. Als alle eenheden zijn verbruikt, kunt u geen nummers meer
bellen.
U schakelt de limiet uit door Off (Uit) te selecteren.
Opmerking: in sommige netwerken kan het
in de communicator voorgeprogrammeerde
alarmnummer (bijvoorbeeld 112 of een
ander officieel alarmnummer) worden
gebeld, zelfs er als geen tikken of
geldeenheden meer over zijn.
164
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Show costs in (Toon kosten in, menu 2-7-2)
Met dit menu kunt u opgeven of de gesprekskosten en de kostenlimiet in
tikken of geld worden weergegeven. Vraag de exploitant van het netwerk
hoeveel een tik kost. Voor het wijzigen van de kosteneenheden hebt u de
PIN2-code nodig.
Als u limieten in geld wilt weergeven, kiest u Currency (Valuta). Als u
limieten in tikken wilt weergeven, kiest u Units (Eenheden). Wanneer u de
limiet in geld opgeeft, kunt u met of een decimaalteken invoeren.
Voer vervolgens de valutanaam in.
Profiles (Profielen, menu 3)
De profielinstellingen worden gebruikt voor het selecteren van de
gebruiksomgeving voor de communicator en voor het aanpassen van de
profielfuncties. Er wordt altijd één profiel gebruikt.
Een profiel instellen
1 Druk op Menu.
2 Ga met en naar Profiles (Profielen) en druk op Select (Kiezen).
3 Ga naar het gewenste profiel, bijvoorbeeld Meeting (Bijeenkomst).
4 Druk op Options (Opties).
5 Ga naar Activate (Activeren) en druk op OK. De naam van het
geselecteerde profiel wordt weergegeven, tenzij u het algemene profiel
selecteert.
Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60 voor meer
informatie over de diverse profielen.
De profielinstellingen wijzigen
1 Ga naar het menu Profiles (Profielen) en druk op Select (Kiezen).
2 Blader naar het gewenste profiel en druk op Options (Opties).
3 Ga naar Personalise (Personaliseren) en druk op OK. Zie Instellingen van
de toepassing Telephone op pagina 60 voor meer informatie over de
diverse profielinstellingen.
Tip: u stelt snel een profiel in door op op
het toetsenblok van de telefooninterface te
drukken. Druk nogmaals op deze toets totdat
het selectiekader zich op het gewenste profiel
bevindt. U selecteert het profiel door op te
drukken en deze toets ingedrukt te houden.
165
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Settings (Instellingen, menu 4)
Call settings (Gespreksinstellingen, menu 4-1)
Anykey answer (Antwoord elke toets, menu 4-1-1)
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u een inkomend gesprek aannemen
door op een willekeurige toets op het toetsenblok te drukken, met
uitzondering van of .
Automatic redialling (Automatisch opnieuw bellen, menu 4-1-2)
Als deze functie is ingeschakeld en u een nummer belt dat bezet is of geen
antwoord geeft, blijft de communicator dat nummer bellen totdat de
verbinding tot stand is gebracht.
Druk op om het automatisch bellen te beëindigen.
Speed dialling (Snelkiezen, menu 4-1-3)
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u de nummers die op de
snelkieslocaties zijn opgeslagen, bellen door de desbetreffende
snelkiestoets in te drukken en ingedrukt te houden.
Call waiting (Wachtfunctie, menu 4-1-4)
De wachtfunctie is een netwerkdienst. Neem voor een abonnement
contact op met de exploitant van het netwerk. Zie Instellingen van de
toepassing Telephone op pagina 60.
Kies Activate (Activeren) om de wachtfunctie in te schakelen, Cancel
(Annuleren) om de wachtfunctie uit te schakelen of Status om weer te
geven bij welke type gesprekken de wachtfunctie kan worden gebruikt.
Own number sending (Eigen nummer tonen, menu 4-1-5)
Met deze functie bepaalt u of het telefoonnummer wordt getoond aan de
ontvanger. Deze functie werkt alleen in mobiele netwerken waarin het
mogelijk is het telefoonnummer van de beller te zien, vooropgesteld dat
deze dienst voor de SIM-kaart is geactiveerd. Gebruik deze functie alleen
als deze voor uw SIM-kaart is geactiveerd.
Kies Preset (Standaard), On (Ja), Off (Nee), Next on of Next off. Met Preset
(Standaard) zet u de communicator weer op de instelling die u met de
exploitant van het netwerk hebt afgesproken. Wanneer u van SIM-kaart
verandert, wordt automatisch Preset (Standaard) ingesteld.
Phone line in use (Telefoonlijn bezet, menu 4-1-6)
Als het netwerk deze dienst ondersteunt, kunt u over twee telefoonlijnen
in uw communicator beschikken. U kunt de lijn voor het voeren van
gesprekken selecteren. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op
pagina 60 voor meer informatie.
166
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Phone settings (Gebruiksopties, menu 4-2)
Clock (Klok, menu 4-2-1)
Hiermee kunt u bepalen of de tijd op het scherm wordt weergegeven.
Cell info display (Celinformatie, menu 4-2-2)
Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt in de telefooninterface
aangegeven of er een netwerkcel op basis van de Micro-Cellular Network-
technologie wordt gebruikt. Deze instelling blijft van kracht zelfs als u een
andere SIM-kaart gebruikt of als de telefooninterface is uitgeschakeld.
Name list (Namen, menu 4-2-3)
Bij het zoeken naar namen en nummers kunt u instellen of er drie namen
of één naam per keer wordt weergegeven op het scherm.
List of own numbers (Eigen nummers, menu 4-2-4)
Hiermee kunt u telefoonnummers die aan uw SIM-kaart zijn toegewezen,
opslaan en beheren. Deze functie is een geheugenfunctie waarmee u uw
eigen telefoonnummers kunt controleren.
Welcome note (Welkomstbericht, menu 4-2-5)
U kunt een bericht van maximaal 36 tekens opgeven dat op het scherm
wordt weergegeven als u de telefooninterface inschakelt.
1 Ga naar de instelling Welcome note (Welkomstbericht) en druk op Select
(Kiezen).
2 Toets het bericht in.
3 Druk op Options (Opties), ga naar Save (Opslaan) en druk op OK.
Network selection (Netwerk kiezen, menu 4-2-6)
De communicator kan automatisch één van de cellulaire netwerken kiezen
die in uw gebied beschikbaar zijn, maar u kunt in dit menu ook handmatig
het gewenste netwerk kiezen.
Als de optie Automatic (Automatisch) is geselecteerd, wordt het netwerk
gebruikt waarin de communicator het laatst is geregistreerd. Buiten het
eigen netwerkgebied wordt een van de netwerken gekozen waarvoor een
roaming-overeenkomst bestaat met het eigen netwerk.
Wanneer u handmatig een netwerk in de netwerklijst kiest, probeert de
communicator zich eerst in dat netwerk te registreren. Als er geen contact
Opmerking: de communicator
gebruikt meer stroom
wanneer de weergave van
celinformatie is ingeschakeld.
167
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
met dat netwerk mogelijk is of als het contact wordt verbroken, moet u een
ander netwerk kiezen.
Security settings (Beveiligingsinstellingen, menu 4-3)
Het doel van het beveiligingssysteem is het voorkomen van onrechtmatig
gebruik en wijziging van belangrijke instellingen. Voor het activeren of
wijzigen van de meeste beveiligingsopties is de juiste toegangscode vereist.
Zie Beveiliging op pagina 128.
PIN code request (Pincode vragen, menu 4-3-1)
On (Aan) of Off (Uit). Zie Beveiliging op pagina 128.
Call barring service (Oproepen sperren, menu 4-3-2)
Het sperren van oproepen is een netwerkdienst. Neem contact op met de
netwerkexploitant voor een abonnement. Zie Instellingen van de
toepassing Telephone op pagina 60.
1 Ga naar een van de volgende speropties en druk op Select (Kiezen).
All outgoing calls (Alle uitgaande gesprekken)
All international calls (Alle internationale gesprekken)
International except to home country (Internationaal uitgezonderd
thuisland)
All incoming calls (Alle inkomende gesprekken)
Incoming calls when abroad (Inkomende gesprekken indien in buitenland)
Cancel all barrings (Alle sperdiensten annuleren)
2 Als u de geselecteerde speroptie in gebruik wilt nemen, selecteert u
Activate (Activeren). Selecteer Cancel (Annuleren) als u de geselecteerde
sperstand wilt uitschakelen of Status als u de status van de speroptie wilt
controleren. Druk op OK.
Tip: de netwerkkeuze komt vooral
van pas als u bijvoorbeeld uit
kostenbesparende overwegingen
een ander netwerk wilt kiezen.
Opmerking: wanneer beveiligingsfuncties
waarmee gesprekken worden beperkt, in
gebruik zijn (oproepen blokkeren, gesloten
groepen gebruikers en vaste nummers), kunnen
in sommige netwerken mogelijk nog wel
alarmnummers worden gekozen (bijvoorbeeld
112 of een ander officieel alarmnummer).
168
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Fixed dialling (Vaste nummers, menu 4-3-3)
U kunt uitgaande oproepen beperken tot van tevoren bepaalde
telefoonnummers. Deze functie voor vaste nummers werkt alleen met
SIM-kaarten die de functie ondersteunen. Wanneer de functie is
ingeschakeld, kunt u alleen een nummer bellen dat in de lijst met vaste
nummers staat of dat met dezelfde cijfers begint als een nummer in de
lijst.
U moet de PIN2-code opgeven voor het in- of uitschakelen van Fixed
dialling (Vaste nummers) of als u in de vaste lijst met nummers een
telefoonnummer wilt verwijderen, toevoegen of bewerken.
Als u Numbers (Nummers) selecteert, komen de volgende opties
beschikbaar: Search (Zoeken), Add entry (Item toevoegen) of Erase all
(Alles wissen). Als u Add entry selecteert, moet u de PIN2-code invoeren,
alsmede de naam en het nummer die u wilt toevoegen aan de lijst met
vaste nummers.
Als u een telefoonnummer op de lijst met vaste nummers wilt bewerken of
verwijderen, selecteert u Search en toetst u de naam van de persoon in of
de eerste letter(s) van de naam. Druk op OK en Detail om het nummer te
bekijken. Vervolgens selecteert u Options (Opties) en voert u de PIN2-
code. U kunt dan kiezen uit Edit (Bewerken) en Erase (Wissen).
Closed user group (Gesloten gebruikersgroep, menu 4-3-4)
Met deze netwerkdienst kunt u bellen naar en worden gebeld door
gebruikers uit een geselecteerde groep. Neem voor meer informatie over
deze dienst contact op met de exploitant van het netwerk. U kunt van
maximaal tien gebruikersgroepen deel uitmaken.
Selecteer een van de volgende opties:
Preset (Standaard) De gebruikersgroep wordt gebruikt die de eigenaar
van de SIM-kaart heeft afgesproken met de exploitant van het netwerk.
On (Aan) Selecteer een bepaalde gebruikersgroep. U kunt dan alleen
bellen naar en worden gebeld door de leden van de geselecteerde groep.
Off (Uit) U kunt op de normale wijze bellen en worden gebeld. U kunt
deze optie alleen gebruiken als u daartoe bent gerechtigd.
SIM change security (Beveiliging SIM-wijziging, menu 4-3-5)
U vindt dezelfde instellingen in Security settings. Zie Beveiliging op
pagina 128.
Opmerking: als de optie Fixed
Dialling is ingeschakeld, hebt
u geen toegang tot de inhoud
van de SIM-kaart.
169
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Change access codes (Toegangscodes wijzigen, menu 4-3-6)
In dit submenu kunt u de volgende toegangscodes wijzigen: PIN code
(Pincode), PIN2 code (PIN2-code) en Barring password (Sperwachtwoord).
Zie Beveiliging op pagina 128.
De toegangscodes mogen alleen de cijfers 0 tot en met 9 bevatten.
System lock (Systeemvergrendeling, menu 4-3-7)
Druk op Select (Kiezen) en voer de vergrendelcode in om de communicator
te vergrendelen. De communicator wordt direct vergrendeld. Zelfs als u de
batterij verwijdert en terugplaatst en de telefooninterface inschakelt, blijft
de communicator vergrendeld.
U ontgrendelt de communicator door op Unlock (Ontgrendelen) te
drukken en de vergrendelcode in te voeren.
Restore factory settings (Fabrieksinstellingen, menu 4-4)
U kunt de instellingen van de menufuncties terugzetten op de oorspronkelijke
waarden. Wanneer u deze functie activeert, wordt gevraagd om de
beveiligingscode van vijf cijfers. Deze functie heeft geen invloed op
opgeslagen telefoonnummers en namen, toegangscodes, het geluidsniveau
van de hoofdtelefoon, gespreksduurtimers, kostentellers, geselecteerde
toepassingstonen of korte berichten.
Call divert (Doorschakelen, menu 5)
Met deze netwerkdienst kunt u inkomende oproepen naar een ander
telefoonnummer doorsturen als u niet wilt worden gestoord, de
telefooninterface is uitgeschakeld of u zich buiten het netwerkgebied bevindt.
De doorschakelfuncties worden gedetailleerd beschreven in Instellingen van
de toepassing Telephone op pagina 60.
1 Blader naar een van de volgende doorschakelopties en druk op Select (Kiezen):
Divert all voice calls (Alle spraakoproepen doorschakelen)
Divert when busy (Doorschakelen indien bezet)
Divert when not answered (Doorschakelen indien niet opgenomen)
Divert if not reachable (Doorschakelen bij uitgeschakelde telefoon of geen
dekking)
Divert all fax calls (Alle faxoproepen doorschakelen)
Divert all data calls (Alle dataoproepen doorschakelen)
Cancel all diverts (Elke doorschakeling annuleren)
2 Ga naar Activate (Activeren). U wordt gevraagd het telefoonnummer op te
geven waarnaar u de inkomende oproepen wilt doorschakelen.
Met de optie Cancel (Annuleren) schakelt u de doorschakelstand uit. Met
Status kunt weergeven welk type oproepen wordt doorgeschakeld.
170
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Recorder (Menu 6)
Met de Recorder kunt u telefoongesprekken en gesproken commentaar
opnemen en afluisteren. De maximumlengte van een opname is 30 seconden.
Zie ook Spraakrecorder op pagina 148.
Uw eigen gesproken commentaar opnemen
1 Druk op Select (Kiezen) in het menu Recorder.
2 Ga naar Record (Opnemen) en druk op Select.
3 U stopt het opnemen door op Stop te drukken.
Een telefoongesprek opnemen
1 Wanneer er een gesprek binnenkomt, drukt u op Record (Opnemen). Zodra
de opname begint, hoort u een toon.
2 U stopt het opnemen door op Stop te drukken.
Uw telefoongesprek opnemen als er meerdere gesprekken zijn
1 Druk op Options (Opties) als u bijvoorbeeld een telefoongesprek voert en
er een ander gesprek in de wachtstand staat.
2 Ga naar Record (Opnemen) en druk op Select (Kiezen). Zodra de opname
begint, hoort u een toon.
3 U stopt het opnemen door op Stop te drukken.
Een opname afspelen
1 Druk op Select (Kiezen) in het menu Recorder.
2 Ga naar List (Lijst) en druk op Select.
3 Ga naar de opname die u wilt afspelen, en druk op Options (Opties) en
vervolgens op Play (Afspelen).
Een opname tijdens een gesprek afspelen
1 Druk op Option (Optie).
2 Ga naar Play last (Laatste afspelen) en druk op Select. Voer de
voorafgaande stappen uit als u een oudere opname wilt afspelen. De
persoon aan de andere kant van de lijn hoort de opname ook.
Opmerking: op het opnemen
van gesprekken kan lokale
wetgeving van toepassing zijn.
Houd u aan de wettelijke regels.
171
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
15. Problemen oplossen
Tip: Club Nokia Careline beantwoordt vragen en biedt telefonische
ondersteuning. Op de website http://club.nokia.com vindt u de de
telefoonnumers van Club Nokia Careline. Zie ook de Accessoire-gids
voor meer informatie over Club Nokia Careline.
Voor informatie en ondersteuningsmateriaal met betrekking tot de
communicator, kunt u ook Nokia Wireless Data Forum bezoeken op
http://www.forum.nokia.com.
1. De telefooninterface of de communicatorinterface start niet
(beide schermen blijven leeg)
Controleer of de batterij goed is geïnstalleerd en opgeladen.
Controleer of de contactpunten op de batterij en de lader schoon zijn.
Misschien is de batterij te zeer ontladen om nog te werken. Controleer het
scherm en luister of u de waarschuwingstonen hoort die aangeven dat de
batterij bijna leeg is. Laad de batterij met de adapter en lader zoals wordt
beschreven in Batterij op pagina 18. Als het bericht NOT CHARGING (LAADT
NIET OP) wordt weergegeven, wordt de batterij niet geladen. Controleer in dat
geval of de batterij niet oververhit is (boven 45°C). Wacht enkele minuten en
ontkoppel de lader. Sluit deze vervolgens weer aan en probeer het opnieuw.
Als de batterij nog steeds niet wordt opgeladen, neemt u contact op met de
plaatselijke Nokia-leverancier.
2. De communicator heeft wel stroom maar de telefooninterface
werkt niet
Verwijder de batterij, plaats deze opnieuw en start de communicator opnieuw op.
Probeer de communicator op te laden. Als de laadindicator wel wordt
weergegeven op de telefooninterface maar de telefoon niet werkt, neemt u
contact op met de plaatselijke Nokia-leverancier.
Controleer de indicator van de veldsterkte. Het is mogelijk dat u zich buiten
het gebied van het cellulaire netwerk bevindt. Zie het antwoord bij probleem
nummer 6.
Controleer of de telefoondienst voor de SIM-kaart is gestart.
Controleer of er na het inschakelen een foutbericht op het scherm verschijnt.
Als dat het geval is, neemt u contact op met de plaatselijke leverancier.
Controleer of de SIM-kaart op de juiste manier is geïnstalleerd. Zie
Ingebruikname op pagina 7.
172
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3. De communicator wordt niet geactiveerd of de toepassingen
reageren niet meer
Sluit de klep en open deze weer. Als dit niet helpt, sluit u de klep en verwijdert u
de batterij. Plaats de batterij opnieuw en open de klep. Wacht terwijl de
communicator een zelftest uitvoert en wordt gestart.
Probeer de communicator op te laden.
Zie ook probleem 4.
4. Interne geheugen- of systeemfouten
Soms kunnen er problemen optreden met het bestandssysteem van de
communicator, bijvoorbeeld omdat de batterij wordt verwijderd terwijl de
communicator actief is. Als er een foutbericht met betrekking tot het interne
geheugen of het systeem wordt weergegeven, of het apparaat niet op de
normale manier op opdrachten reageert, lost u het merendeel van deze
problemen op door de communicator opnieuw in te stellen. Voer daarbij de
handelingen uit in de volgorde waarin zij worden genoemd: als controleren
van het bestandssysteem niet helpt, probeert u tijdelijke bestanden te
verwijderen of het bestandssysteem te formatteren.
De communicator opnieuw instellen
1 Sluit de klep.
2 Verwijder de batterij.
3 Verwijder de geheugenkaart, indien aanwezig.
4 Plaats het connectoruiteinde van de batterij in de batterijopening, maar
druk het andere uiteinde nog niet op zijn plaats. Zorg ervoor dat de batterij
niet wegglijdt. Het connectoruiteinde is het uiteinde met de vier metalen
strips.
5 Open de klep.
6 Houd de vereiste toetsencombinatie ingedrukt (zie verderop) en druk
tegelijkertijd het uiteinde van de communicator waar de batterij zich
bevindt omlaag, zodat de batterij vastklikt. Houd de toetsen ingedrukt
totdat er voortgangsberichten of een bevestigingsbericht op het scherm
verschijnen.
7 In sommige gevallen moet u de handeling bevestigen door op een
opdrachttoets te drukken.
Na het opnieuw instellen wordt de communicator opnieuw gestart en kunt u
deze weer gewoon gebruiken.
Het bestandssysteem controleren
Symptomen: in de toepassing Memory (Geheugen) in het beginvenster van
System wordt te veel geheugen (meer dan 2 megabytes) of te weinig
geheugen aangegeven (zelfs als u net enkele documenten hebt verwijderd), of
de toepassingen van de communicatorinterface lopen vast als u een
document probeert te openen.
173
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Toetsencombinatie: Shift+Tab+(pijl naar links)
Let op: als er problemen met het bestandssysteem zijn, worden de
beschadigde bestanden verwijderd. Zijn er geen problemen, dan heeft deze
handeling geen invloed op documenten of instellingen.
Tijdelijke bestanden verwijderen
Symptomen: het opstarten van de communicator wordt niet voltooid of er
verschijnt een bericht met de melding dat er een .ini-bestand is beschadigd.
Toetsencombinatie: Shift+Tab+(pijl naar rechts)
Let op: alle tijdelijke bestanden worden verwijderd. Het UIT-vak voor
documenten wordt leeggemaakt en de standaardinstellingen voor de
toepassing worden hersteld. Het nummer van de SMS-berichtencentrale, het
Internet-toegangspunt en de instellingen van de externe postbus gaan echter
verloren.
Deze handeling heeft geen invloed op opgeslagen documenten.
Het bestandssysteem formatteren
Symptomen: het opstarten van de communicator wordt niet voltooid of de
communicator wordt helemaal niet opgestart.
Controleer eerst of de batterij misschien leeg is.
Toetsencombinatie: Shift+Tab+F
Let op: het bestandssysteem wordt geformatteerd. U raakt hierbij alle
ingevoerde gegevens kwijt. Bij deze handeling worden de instellingen hersteld
die de communicator had toen u deze aanschafte.
Vergeet niet dat gegevens waarvan een reservekopie is gemaakt, altijd kunnen
worden hersteld.
Als deze maatregelen niet helpen, neemt u contact op met de plaatselijke
leverancier.
5. U kunt niet bellen of worden gebeld
Zorg ervoor dat de telefoon niet uitstaat. Sluit de klep en schakel de telefoon in.
Als het bericht INVALID SIM CARD (ONGELDIGE SIM-KAART) wordt
weergegeven, kan uw SIM-kaart niet in de communicator worden gebruikt.
Neem contact op met de leverancier of de netwerkexploitant.
Controleer de instellingen voor het sperren en het doorschakelen van
oproepen. Zie Instellingen van de toepassing Telephone op pagina 60.
De telefooninterface is al in gebruik (er worden gegevens of faxen verzonden
of ontvangen; de communicator wordt als een faxmodem gebruikt). Wacht
totdat de fax of de gegevens zijn verzonden of beëindig de oproep door op de
toets op het toetsenblok van de telefooninterface te drukken.
174
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
6. De geluidskwaliteit is slecht
Dit komt misschien door de plaats waar u zich bevindt. Dit probleem komt met
name voor in een rijdende auto of trein. Ga naar een plaats waar de ontvangst
van radiosignalen beter is. Zie Informatie over cellulaire gegevensoverdracht
op pagina 4.
De ontvangst is over het algemeen beter als u boven de grond en buiten bent
en wanneer u zich niet verplaatst. Soms wordt de ontvangst al verbeterd als u
de mobiele telefoon enigszins beweegt. U kunt de communicator ook
handenvrij proberen te gebruiken (zie Stand Handenvrij op pagina 56).
Vergeet niet de antenne rechtop te plaatsen.
7. Oproepen, faxen of gegevens kunnen niet worden
doorgeschakeld of gesperd
Misschien hebt u geen abonnement voor de desbetreffende dienst, wordt deze
dienst door het netwerk niet ondersteund, ontbreken de nummers van de
berichtencentrale en van de voicemailbox (vereist voor doorschakelen) of zijn
deze nummers niet juist.
Het doorschakelen en sperren van faxen kunt u instellen in de instellingen van
de toepassing Fax. Het sperren van dataoproepen kunt u instellen in de
instellingen van de toepassing Internet. Dataoproepen kunnen niet worden
doorgeschakeld.
8. U kunt geen relatie selecteren
Als u geen relatie kunt selecteren in de adreslijst van Telephone, Fax, SMS of
Mail, betekent dit dat de relatiegegevens geen telefoonnummer, faxnummer,
mobiele-telefoonnummer of e-mailadres bevatten. Voeg in de toepassing
Contacts (Relatiebeheer) de ontbrekende informatie toe aan de
relatiegegevens.
9. U kunt geen faxen, korte berichten of e-mailberichten
verzenden of ontvangen
Zorg ervoor dat u op deze netwerkservices bent geabonneerd.
De telefooninterface is uitgeschakeld of er is te weinig geheugen voor de
communicator beschikbaar. Zie probleem 16.
De door u gebruikte nummernotatie is ongeldig, het gebelde nummer geeft
geen gehoor (na tien pogingen) of u belt een verkeerd telefoonnummer.
De telefooninterface is al in gebruik (er worden gegevens of faxen verzonden
of ontvangen; de communicator wordt als faxmodem gebruikt). Wacht totdat
de gegevens- of faxverzending is voltooid of beëindig de oproep (door op de
toets op het toetsenblok van de telefooninterface te drukken).
Het is mogelijk dat fax- of dataoproepen worden doorgeschakeld of gesperd
(het doorschakelen en sperren van faxen kunt u instellen in de instellingen
van de toepassing).
Faxontvangst: de SIM-kaart heeft geen faxnummer.
175
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
E-mailontvangst: de SIM-kaart heeft geen telefoonnummer voor
gegevensverbindingen. Neem contact op met de exploitant van het netwerk.
Verzenden van e-mail: u hebt geen externe-postbusservice of de server die
uw e-mail bezorgt, is niet compatibel met het SMTP-protocol. Neem contact
op met de aanbieder van uw e-mailservice. Als u de verzendoptie Upon
request (Op aanvraag) gebruikt, moet u het verzenden van post starten in het
UIT-vak voor documenten. Zie E-mail verzenden op pagina 89.
Als u problemen hebt met het verzenden van bijlagen van e-mails, selecteert u
Cancel Sending (Verzending annuleren) en probeert u het opnieuw. Als dit
niet werkt, probeer dan de toetsencombinatie Shift-Tab-pijltje rechts.
Sommige bijlagen nemen erg veel geheugen in beslag. Het kan daarom ook
helpen als u wat geheugen vrijmaakt door iets uit het geheugen van de
communicator te verwijderen.
Verzenden van korte berichten: u hebt geen abonnement op de Short Message
Service of het nummer van de SMS-berichtencentrale ontbreekt of is onjuist.
Neem contact op met de exploitant van deze dienst.
Het feit dat het ontvangen of verzenden mislukt, kan ook te wijten zijn aan
het netwerk: er is geen netwerkondersteuning voor SMS, faxen of gegevens/
e-mail; het netwerk functioneert niet of is bezet; de veldsterkte is niet
voldoende voor verzendingen.
10. U kunt geen terminal- of Internet-verbinding tot stand
brengen
Instellingen en configuraties voor de toepassingen Internet, Mail, WWW,
Telnet, Terminal of FTP kunnen ontbreken of onjuist zijn. Controleer het
nummer van uw Internet-toegangspunt (in de instellingen van de toepassing
Internet). Neem contact op met uw Internet-aanbieder voor de juiste
instellingen. Zie ook Internet-instellingen op pagina 82.
Als er interne foutberichten verschijnen, verwijdert u de batterij, plaatst u
deze opnieuw en probeert u het nogmaals. Zie probleem 4 wanneer het
probleem hiermee niet is opgelost.
Als er foutberichten van de aanbieder verschijnen bij het tot stand brengen
van een verbinding met de externe postbus, neemt u contact op met de
aanbieder van deze dienst. Uw externe postbus kan beschadigde e-
mailberichten bevatten of de instellingen van de e-mailserver kunnen onjuist
zijn.
11. Problemen met de infraroodverbinding
De communicator kan via de infraroodverbinding worden verbonden met een
pc, laptop, printer, digitale camera, mobiele telefoon of een andere
communicator.
Als u het programma PC Suite voor Nokia 9110 Communicator op uw pc
gebruikt, of als u gegevens van een andere communicator of een digitale
camera wilt ontvangen, moet u eerst het programma voor het activeren van de
infraroodverbinding op de communicator starten en pas daarna de verbinding
tot stand brengen. Zie Infraroodverbinding activeren op pagina 131.
176
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Werkt u met het programma Nokia Communicator Server op de pc, dan wordt
de infraroodverbinding automatisch tot stand gebracht als u een van de
programmas van de communicator voor pc-connectiviteit gebruikt.
De pc waarmee u de verbinding tot stand wilt brengen, moet beschikken over
een infraroodpoort die compatibel is met IrDA, geïnstalleerde en geactiveerde
IrDA-stuurprogrammas en Windows 95/98. Neem voor meer informatie over
IrDA-stuurprogrammas en de toepassing ervan in Windows 95 contact op
met Microsoft.
Zie voor meer informatie het documentatiegedeelte op de cd-rom die bij de
communicator wordt geleverd.
12. Problemen met afdrukken
Als u de infraroodverbinding gebruikt, moet de infraroodpoort van de printer
compatibel zijn met de IrDA-standaard. Zie Documentfuncties op pagina 24.
Als u geen infraroodverbinding tot stand kunt brengen, brengt u het bestand
over naar een pc en drukt u het document af vanaf de pc. U kunt het
document ook als fax naar het dichtstbijzijnde faxapparaat sturen. Zie Faxen
verzenden op pagina 67.
Controleer of de afdrukinstellingen juist zijn. Zie Systeeminstellingen op
pagina 125.
U gebruikt een verkeerd printerstuurprogramma. Zie Documentfuncties op
pagina 24.
13. Problemen met pc-connectiviteit
Zorg ervoor dat de juiste pc-software voor connectiviteit is geïnstalleerd en is
gestart op de pc. Zie hoofdstuk 4 "Software voor computerverbinding" on
page 31.
Controleer de gebruikte kabel of infraroodverbinding. Als u een
infraroodverbinding gebruikt, moeten de IR-poorten zich recht tegenover
elkaar bevinden.
Controleer of u de goede COM-poort gebruikt.
14. Problemen met de faxmodem
Als u de communicator als faxmodem gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de
baudsnelheid van de communicator en de pc gelijk aan elkaar zijn. Bij een
Opmerking: de infraroodverbinding in
Windows 2000 en NT 4.0 is niet compatibel
met de communicator. Als u een verbinding
tot stand wilt brengen met een pc met een
van deze besturingssystemen, moet u een
kabel gebruiken. Zie de instructies op
pagina 33 voor meer informatie.
177
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
infraroodverbinding wordt de baudsnelheid automatisch ingesteld. Gebruikt u
een kabelverbinding, dan stelt u de baudsnelheid in in het venster met de
instellingen voor de faxmodem. Op de pc stelt u de baudsnelheid in met de
connectiviteitssoftware van de pc.
Als u een kabelverbinding gebruikt, kan er geen volledige compatibiliteit met
alle fax- en terminalsoftware voor pcs worden gegarandeerd. Raadpleeg voor
meer informatie de leverancier. Bij problemen met de faxsoftware van de pc
moet u de infraroodverbinding gebruiken.
Mocht u problemen ondervinden bij het tot stand brengen van een
gegevensverbinding met de externe modem, dan kunt u proberen de snelheid
van de gegevensoverdracht te corrigeren met behulp van een AT-opdracht. In
het bestand atcomm.txt op de bijgeleverde diskette vindt u veel gebruikte AT-
opdrachten (gebaseerd op de ETSI 07.07-standaard) die door de Nokia 9110i
Communicator worden ondersteund. Raadpleeg de documentatie van de
telecommunicatie- of faxtoepassing die u op de pc gebruikt voor informatie
over het gebruik van de AT-opdrachten.
15. Problemen met de toegangscode
De vergrendelcode bevindt zich op de verpakking van de communicator. Als u
de vergrendelcode vergeet of kwijtraakt, neemt u contact op met de
leverancier van de communicator.
Als u een PIN- of PUK-code verliest of vergeet, of als u een dergelijke code niet
hebt ontvangen, neemt u contact op met de exploitant van het netwerk.
Neem contact op met de Internet-aanbieder voor informatie over Internet- of
terminalwachtwoorden.
16. Onvoldoende geheugen
Als u ziet dat het geheugen van de communicator opraakt of als er een
waarschuwingsbericht wordt weergegeven met de melding dat er
onvoldoende geheugen beschikbaar is, controleert u de toepassing Memory.
1 Druk op Details om te zien wat voor gegevens het meeste geheugen in
beslag nemen. Zie Geheugen op pagina 131.
2 Maak een reservekopie van alle belangrijke gegevens.
3 Verwijder items die veel geheugen in beslag nemen, zoals documenten,
ontvangen faxen of oude agendagegevens (hetzij handmatig hetzij met
het programma voor het verwijderen van gegevens, Data removal). Zie
Geheugen op pagina 131. U kunt de items ook naar de geheugenkaart
overbrengen.
Opmerking: opgehaalde
afbeeldingen, ontvangen faxen
en opnamen kunnen zeer veel
geheugen in beslag nemen.
178
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
17. Onleesbare tekens in Terminal
Als de instellingen voor databits/stopbits/pariteit afwijken van de instellingen
die zijn gedefinieerd door de exploitant voor de gegevensservice, kunnen er
onleesbare tekens op het scherm worden weergegeven.
18. ISDN-verbinding
Als u een ISDN-verbinding gebruikt, gaat u naar de Internet-instellingen en
selecteert u Internet access (Internet-toegang). Selecteer het toegangspunt
dat u gebruikt, of geef een nieuw toegangspunt op. Ga in Advanced settings
(Geavanceerde instellingen) naar de optie Modem initialisation (Initialisatie
modem) en typ de AT-opdracht AT+CBST=71 op de stippellijn.
179
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
16. Verzorging en
onderhoud
Uw Nokia 9110i Communicator is een geavanceerd apparaat, dat met zorg is
ontworpen en geproduceerd. Ga er zorgvuldig mee om. De tips hieronder
kunnen u daarbij helpen, zodat u aanspraak kunt blijven maken op de
geldende garantie en u vele jaren plezier kunt hebben van dit product.
Voor het gebruik van de communicator, batterij, lader of eventuele accessoires
geldt:
Houd het apparaat en alle onderdelen en accessoires buiten het bereik van
kinderen.
Houd het apparaat droog. Neerslag, vochtigheid en vloeistoffen bevatten
mineralen die corrosie van de elektrische schakelingen veroorzaken.
Gebruik of bewaar de communicator niet op stoffige of vuile plaatsen. De
bewegende onderdelen kunnen worden beschadigd.
Bewaar het apparaat niet op plaatsen waar het heet is. Hoge temperaturen
kunnen de levensduur van elektronische apparaten bekorten, batterijen
beschadigen en bepaalde kunststoffen doen smelten of vervormen.
Bewaar het apparaat niet op koude plaatsen. Wanneer de communicator weer
opwarmt (tot de normale temperatuur), kan binnenin vochtvorming ontstaan,
waardoor elektronische schakelingen beschadigd kunnen raken.
Probeer het apparaat niet open te maken. Ondeskundige behandeling kan het
apparaat beschadigen.
Laat het apparaat niet vallen en voorkom stoten en overmatig schudden. Een
ruwe behandeling kan de elektronische schakelingen beschadigen.
Gebruik geen agressieve chemicaliën, oplosmiddelen of reinigingsmiddelen
om het apparaat schoon te maken. Veeg het apparaat af met een zachte doek
die licht is bevochtigd met een oplossing van water en zeep.
Verf het apparaat niet. Verf kan de bewegende delen van het apparaat
blokkeren en de werking belemmeren.
Gebruik alleen de meegeleverde of een goedgekeurde antenne ter vervanging.
Niet-goedgekeurde antennes, veranderingen of aanvullingen kunnen de
communicator beschadigen en kunnen voorschriften voor
radiozendapparatuur schenden.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde bevoegde servicepunt als de
communicator, batterij, lader of een accessoire niet goed werkt. Het personeel
daar zal u helpen en eventueel zorgen voor onderhoud of reparatie.
180
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
181
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
17. Belangrijke veilig-
heidsinformatie
Verkeersveiligheid
Gebruik geen communicator terwijl u een auto bestuurt. Als u een
communicator wilt gebruiken, moet u de auto eerst parkeren voordat u een
gesprek begint. Bewaar de communicator altijd in de houder; leg de
communicator niet op de passagiersstoel of op een plaats waar deze kan
losraken bij een botsing of wanneer u plotseling moet remmen.
Op openbare wegen is het gebruik van een waarschuwingsapparaat om de
lichten of de claxon van een auto te bedienen niet toegestaan.
Verkeersveiligheid heeft altijd voorrang!
Gebruiksomgeving
Houd u aan speciale voorschriften die in een bepaald gebied van kracht zijn en
schakel de telefoon van uw communicator altijd uit op plaatsen waar het
verboden is deze te gebruiken of waar het gebruik ervan interferentie of
gevaar kan veroorzaken.
Wanneer u de communicator of een accessoire op een ander apparaat
aansluit, moet u de gebruikershandleiding van dat apparaat lezen voor
gedetailleerde veiligheidsinstructies. Sluit geen ongeschikte producten aan.
Wij wijzen u erop dat het, net als bij andere mobiele radiozendapparatuur,
voor de juiste werking van het apparaat en voor de veiligheid van het
personeel raadzaam is om alleen normaal gebruik van de apparatuur te maken
(tegen het oor en met de antenne over de schouder gericht).
Richt de infraroodstraal niet op de ogen van iemand en let op dat er geen
interferentie optreedt met de infraroodstraling van andere apparaten.
Elektronische apparaten
De meeste elektronische apparatuur is beschermd tegen radiofrequentiesignalen
(RF-signalen). Het kan echter zijn dat bepaalde elektronische apparaten niet
beschermd zijn tegen RF-signalen van de communicator.
Pacemakers: Fabrikanten van pacemaker adviseren dat er een afstand van
minimaal 20 cm moet worden betracht tussen een draadloze handtelefoon en
een pacemaker om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen.
Deze aanbevelingen komen overeen met het onafhankelijke onderzoek en de
aanbevelingen van Wireless Technology Research. Mensen met pacemakers:
Moeten de communicator op meer dan 20 cm afstand houden van hun
pacemaker als de telefoon is ingeschakeld;
182
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Moeten de telefoon niet in een borstzak dragen;
Moeten het oor aan de andere zijde van het lichaam gebruiken dan waar de
pacemaker zich bevindt om de mogelijkheid tot interferentie te
minimaliseren.
Als u denkt dat er interferentie plaatsvindt, moet u de telefoon onmiddellijk
uitschakelen.
Gehoorapparaten: sommige digitale draadloze telefoons kunnen storing in
bepaalde gehoorapparaten veroorzaken. Als u last hebt van dergelijke
interferentie, kunt u contact opnemen met uw netwerkexploitant.
Andere medische apparatuur: het gebruik van radiozendapparatuur, dus ook
van communicators, kan interferentie veroorzaken bij het functioneren van
onvoldoende beschermde medische apparatuur. Raadpleeg een arts of de
fabrikant van het medische apparaat om vast te stellen of het apparaat
voldoende is beschermd tegen externe RF-energie of als u vragen hebt.
Schakel de communicator uit in instellingen voor gezondheidszorg wanneer
dat voorgeschreven wordt. Ziekenhuizen en andere instellingen voor
gezondheidszorg kunnen gebruikmaken van apparatuur die gevoelig is voor
externe RF-energie.
Voertuigen: RF-signalen kunnen van invloed zijn op elektronische systemen
in gemotoriseerde voertuigen die verkeerd geïnstalleerd of onvoldoende
beschermd zijn (bijvoorbeeld elektronische systemen voor brandstofinjectie,
elektronische antislip-remsystemen (of antiblokkeer-remsystemen), systemen
voor elektronische snelheidsregeling, airbag-systemen). Raadpleeg de
fabrikant van uw voertuig of een vertegenwoordiger van de fabrikant voor
meer informatie. Raadpleeg ook de fabrikant van eventueel in uw auto
geïnstalleerde apparatuur.
Borden: schakel de communicator uit in gebouwen waar dit door middel van
borden wordt gevraagd.
Explosiegevaarlijke omgevingen
Schakel de telefoon uit als u op een plaats met explosiegevaar bent en volg alle
aanwijzingen en instructies op. Vonken kunnen op zulke plaatsen een explosie
of brand veroorzaken, waardoor er gewonden of zelfs doden kunnen vallen.
Gebruikers wordt geadviseerd om de telefoon uit te schakelen in benzine-
stations. Gebruikers wordt gewezen op de noodzaak om zich te houden aan de
beperkingen van het gebruik van radio-apparatuur in brandstofopslagplaat-
sen, chemische fabrieken of op plaatsen waar met explosieven wordt gewerkt.
Plaatsen met explosiegevaar zijn vaak, maar niet altijd, duidelijk gemarkeerd.
Dergelijke plaatsen zijn onder andere scheepsruimen, chemische overslag- of
opslagplaatsen, voertuigen die gebruik maken van LPG (onder andere propaan
of butaan), gebieden waar de lucht chemicaliën of fijne deeltjes van
bijvoorbeeld graan, stof of metaal bevat en andere plaatsen waar u
gewoonlijk wordt geadviseerd de motor van uw auto af te zetten.
183
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Voertuigen
De telefoon mag alleen door bevoegd personeel in een auto worden
geïnstalleerd en onderhouden. Ondeskundige installatie of reparatie kan
gevaar opleveren en de garantie die eventueel van toepassing is doen
vervallen.
Controleer regelmatig of de draadloze-telefoonapparatuur in uw auto nog op
de juiste wijze is gemonteerd en naar behoren functioneert.
Zorg ervoor dat de telefoon, telefoononderdelen of -accessoires zich niet in
dezelfde ruimte bevinden als brandbare vloeistoffen, gasvormige materialen
of explosieven.
Voor auto's met een airbag geldt dat de airbag met zeer veel kracht wordt
opgeblazen. Zet geen voorwerpen, dus ook geen geïnstalleerde of draagbare
draadloze apparatuur, in de ruimte boven de airbag of waar de airbag wordt
opgeblazen. Als draadloze apparatuur niet goed is geïnstalleerd in de auto kan
dit ernstige verwondingen veroorzaken als de airbag wordt opgeblazen.
Schakel de communicator uit voordat u een vliegtuig binnengaat. Het gebruik
van draadloze telefoons kan gevaarlijk zijn voor de werking van het vliegtuig,
het draadloze telefoonnetwerk verstoren en bovendien illegaal zijn.
Het negeren van deze voorschriften kan ertoe leiden dat de overtreder het
gebruik van telefoondiensten wordt ontzegd en/of dat gerechtelijke stappen
worden ondernomen.
Noodoproepen
BELANGRIJK!
Zoals alle draadloze telefoons maakt ook de Nokia 9110i Communicator
gebruik van radiosignalen, draadloze netwerken en kabelnetwerken en door
de gebruiker geprogrammeerde functies, waardoor verbindingen niet onder
alle omstandigheden kunnen worden gegarandeerd. Het is daarom van groot
belang dat u nooit alleen vertrouwt op een draadloze telefoon voor het tot
stand brengen van essentiële communicatie (bijvoorbeeld bij medische
noodgevallen).
U kunt alleen gesprekken voeren als de telefoon is ingeschakeld en u zich in
een gebied bevindt waar de ontvangst van het signaal sterk genoeg is. Het is
mogelijk dat in sommige draadloze-telefoonnetwerken of wanneer bepaalde
netwerkdiensten en/of telefoonfuncties in gebruik zijn, geen alarmnummers
kunnen worden gebeld. Neem voor meer informatie contact op met de
exploitant van het desbetreffende netwerk.
Een alarmnummer kiezen
1 Als de klep van het toestel open is, sluit u deze.
2 Schakel de telefoon in als dat nog niet is gebeurd (druk op de toets ). In
sommige netwerken kan een geldige, correct geplaatste SIM-kaart
noodzakelijk zijn.
184
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
3 Houd de toets enkele seconden ingedrukt om de telefoon gereed te
maken voor oproepen en eventueel actieve data- of faxoproepen te
beëindigen.
4 Toets het alarmnummer in voor het gebied waar u zich bevindt
(bijvoorbeeld 911, 112 of een ander officieel alarmnummer).
Alarmnummers verschillen van land tot land.
5 Druk op de toets .
Als bepaalde functies zijn ingeschakeld (toetsenbordvergrendeling, vergren-
deling, oproepen sperren, enzovoort) is het mogelijk dat u deze functies eerst
moet uitschakelen voordat u een alarmnummer kunt kiezen. Voor meer
informatie hierover raadpleegt u deze handleiding of de exploitant van uw
telefoonnetwerk.
Vergeet niet bij het bellen van een alarmnummer alle noodzakelijke
informatie zo nauwkeurig mogelijk te omschrijven. Uw communicator is
mogelijk het enige communicatiemiddel op de plaats van een ongeluk -
verbreek de verbinding niet voordat u daarvoor toestemming hebt gekregen.
Deze handleiding gebruiken
De draadloze telefoon die in deze handleiding wordt beschreven, is
goedgekeurd voor gebruik in mobiele netwerken.
Een aantal beschreven voorzieningen worden netwerkdiensten genoemd.
Netwerkdiensten zijn speciale diensten die worden aangeboden door
exploitanten van mobiele netwerken. U kunt alleen van deze diensten gebruik
maken wanneer u zich via de exploitant van uw thuisnet hebt geabonneerd op
de gewenste dienst(en). Vervolgens kunt u deze diensten gebruiken aan de
hand van de beschrijving in deze handleiding. De handmatige methode om
bepaalde bewerkingen uit te voeren (bijvoorbeeld het gebruik van de tekens
en voor het in- en uitschakelen van diensten) worden niet in deze
handleiding besproken. De Nokia 9110i Communicator biedt echter wel
ondersteuning voor het uitvoeren van dergelijke opdrachten. Neem voor meer
informatie over deze opdrachten contact op met de exploitant van de
netwerken.
WAARSCHUWING! Dit apparaat mag alleen worden gevoed door stroom
van een Lithium-ionenbatterij en laders van het type ACP-9E, ACP-9X en
ACP-9A. Het gebruik van andere typen doet de goedkeuring en de
garantie die op het apparaat van toepassing zijn, vervallen en kan
bovendien gevaarlijk zijn.
Gebruik alleen batterijen, laders en accessoires die door de fabrikant van
de communicator zijn goedgekeurd. Het gebruik van andere typen doet de
goedkeuring en de garantie die op het apparaat van toepassing zijn,
vervallen en kan bovendien gevaarlijk zijn.
Neem contact op met uw leverancier voor informatie over goedgekeurde
accessoires.
Als u de voedingskabel losmaakt van een accessoire, moet u aan de
stekker en niet aan de kabel trekken.
185
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Woordenlijst
A Afbeeldingen, in line, extern
Afbeeldingen op een opgehaalde webpagina zijn in line
afbeeldingen. Grotere afbeeldingen worden vaak extern geplaatst
en moeten afzonderlijk worden bekeken.
AT-opdrachten
Bewerkingen van een faxmodem kunnen worden bestuurd door
middel van AT-opdrachten. Met deze opdrachten kunnen ervaren
gebruikers alle functies van de modem aansturen. In het bestand
atcomm.txt op de bijgeleverde diskette vindt u een lijst met
veelgebruikte AT-opdrachten (gebaseerd op de ETSI 07.07-
standaard en ondersteund door de Nokia 9110i Communicator).
CCookies
Cookies zijn korte mededelingen die u van de server ontvangt en
waarin informatie wordt opgeslagen over uw bezoeken aan een
weblocatie. Wanneer u cookies accepteert, kan de server uw
gebruik van de weblocatie evalueren: waar uw interesses liggen,
wat u wilt lezen, enzovoort.
D Domein- en hostnaam
De termen domeinnaam en hostnaam worden soms enigszins
ten onrechte als synoniemen gebruikt. In een complete
domeinnaam, zoals www.forum.nokia.com, is het eerste deel van de
naam de naam van de host en zijn de volgende delen de namen van
de domeinen waartoe de host behoort. Elke hostnaam komt
overeen met een bepaald IP-adres. Hostnamen worden gebruikt
omdat ze makkelijker zijn te onthouden dan IP-adressen.
DTMF-tonen (Dual Tone Multi-Frequency)
DTMF-tonen zijn de tonen die je hoort als je op de getaltoetsen op
het toetsenblok van de telefoon drukt. Met behulp van DTMF-tonen
kunt u communiceren met voicemailboxen, geautomatiseerde
telefoonsystemen, enzovoort.
HHotspot
Een WWW-pagina kan hotspots bevatten, zoals keuzelijsten,
tekstvakken en opnieuw-/verzendknoppen, waarmee u informatie
in het World Wide Web kunt invoeren.
186
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
HTML (Hypertext Markup Language)
Een taal waarmee het uiterlijk en de inhoud van WWW-
documenten wordt gedefinieerd.
HTTP (Hypertext Transfer Protocol)
Een protocol voor de overdracht van documenten dat op het WWW
wordt gebruikt.
Hyperlink
Met behulp van hyperlinks kunt u van de ene webpagina naar een
andere webpagina gaan.
I IMAP4 (Internet Mail Access Protocol, versie 4)
Een protocol voor het benaderen van uw externe postbus.
Internet-toegangspunt (IAP, Internet Access Point)
Het punt waar de communicator verbinding maakt met Internet
door middel van een dataoproep. Een Internet-toegangspunt kan
bijvoorbeeld worden geleverd door een commerciële Internet-
aanbieder of door het bedrijf waar u werkt.
IP-adres (Internet Protocol)
Alle computers en andere apparatuur die op het Internet zijn
aangesloten en het Internet Protocol gebruiken, beschikken over
eigen adressen. De adressen bestaan uit vier groepen getallen die
door een punt van elkaar worden gescheiden, bijvoorbeeld
131.227.21.167.
M MCN-technologie (Micro-Cellular Network)
Microcellen worden gebruikt voor het vergroten van de capaciteit
van cellulaire netwerken in stedelijke gebieden.
MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions)
Een standaardindeling voor Internet-berichten waarbij meerdere
objecten in een enkel bericht kunnen worden opgenomen. De
objecten in het bericht kunnen bijvoorbeeld opgemaakte tekst met
meerdere lettertypen en andere objecten zoals afbeeldingen en
geluidsfragmenten zijn.
P Pincode (Personal Identity Number)
De pincode beveiligt uw telefoon tegen ongeoorloofd gebruik. Deze
code wordt bij de SIM-kaart geleverd. Als er is ingesteld dat er
steeds een pincode moet worden opgegeven, moet u steeds deze
code invoeren als u de telefooninterface inschakelt. De pincode is
een getal van 4 tot 8 cijfers lang.
187
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
PIN2-code
De PIN2-code wordt bij sommige SIM-kaarten geleverd. U hebt
deze PIN2-code nodig om bepaalde functies te kunnen gebruiken
die door de SIM-kaart worden ondersteund. De PIN2-code is een
getal van 4 tot 8 cijfers lang.
Plug-in
Een plug-in is extra, externe software die van het WWW kan
worden geladen. De communicator gebruikt plug-ins om een
document weer te geven dat de WWW-toepassing zelf niet kan
weergeven.
POP3 (Post Office Protocol, versie 3)
Een veelgebruikt protocol voor het benaderen van de externe
postbus.
PPP (Point to Point Protocol)
Een veelgebruikt softwarematig netwerkprotocol waardoor een
computer via een modem en telefoonlijn een directe verbinding
met het Internet kan maken.
Protocol
Een set met regels die regelt hoe gegevens tussen twee apparaten
worden overgebracht.
Proxy
In sommige netwerken wordt de verbinding tussen het WWW en de
locatie waarmee u verbinding wilt maken, geblokkeerd door een
firewall. De firewall beveiligt het netwerk tegen ongeoorloofde
toegang van buitenaf. Een proxy is een tussenprogramma dat
toegang via de firewall mogelijk maakt. Bovendien kan een proxy
ook dienen als netwerkcache om het ophalen van gegevens sneller
te laten verlopen.
PUK-code (PIN Unblocking Key)
De PUK is een achtcijferige code die bij de SIM-kaart wordt
geleverd. U hebt deze code nodig als u een uitgeschakelde pincode
wilt wijzigen. Als u tien keer achter elkaar een ongeldige PUK-code
invoert, wordt de SIM-kaart geweigerd en kunt u alleen nog maar
alarmnummers bellen. Wordt de SIM-kaart geweigerd, dan hebt u
een nieuwe SIM-kaart nodig.
U kunt de PUK-code niet wijzigen. Neem bij verlies van de code
contact met de netwerkbeheerder op.
188
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
PUK2-code
De PUK2-code wordt bij sommige SIM-kaarten geleverd. U hebt
deze code nodig als u een uitgeschakelde PIN2-code wilt wijzigen.
Als u tien keer achter elkaar een ongeldige PUK2-code invoert, hebt
u geen toegang meer tot de functies waarvoor de PIN2-code nodig
is. Om deze functies weer te kunnen gebruiken hebt u een nieuwe
SIM-kaart van uw netwerkbeheerder nodig.
U kunt de PUK2-code niet wijzigen.
S SIM-kaart (Subscriber Identity Module)
De SIM-kaart bevat alle informatie die het mobiele netwerk nodig
heeft om de netwerkgebruiker te identificeren. De SIM-kaart bevat
tevens beveiligingsinformatie.
SMTP (Simple Mail Transport Protocol)
Een Internet-protocol voor het overbrengen van elektronische post.
Sperwachtwoord
Het sperwachtwoord is een viercijferige code die u nodig hebt voor
het wijzigen van de sperfunctie voor faxoproepen en
telefoongesprekken. Zie Instellingen van de toepassing Telephone
on page 60. Het wachtwoord wordt niet opgeslagen in de
communicator of op de SIM-kaart maar in het netwerk. U krijgt het
wachtwoord van de netwerkbeheerder als u zich op de sperservice
voor oproepen abonneert.
SSL (Secure Socket Layer)
Een beveiligingsprotocol voor het voorkomen van afluisteren van,
knoeien met of vervalsen van berichten via Internet. Documenten
die SSL gebruiken, zijn te herkennen aan het voorvoegsel HTTPS.
TTCP-poort
Identificeert de datapoort van de doelcomputer.
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol)
Een protocol dat de datacommunicatie op het Internet en in de TCP/
IP-netwerken bestuurt.
U URL (Uniform Resource Locator)
Koppelingsgegevens die het WWW nodig heeft om met een
gegeven hostcomputer op het WWW verbinding te kunnen maken.
De URL begint meestal met http:// gevolgd door www. De
homepage van bijvoorbeeld Nokia Wireless Data Forum kan worden
gevonden op het adres http://www.forum.nokia.com. Vaak wordt
naar URLs verwezen met zinnen als Locatie van homepage,
Locatie van site of kan worden gevonden op...
189
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
V Vergrendelcode
De vergrendelcode is een vijfcijferige code voor het vergrendelen en
ontgrendelen van de communicator. U hebt deze vergrendelcode
ook nodig bij het wijzigen van bepaalde instellingen. U vindt de
vergrendelcode op een sticker in de verpakking van de
communicator. Bewaar deze code niet bij de communicator en geef
deze niet aan iemand anders.
Voicemailbox
Een voicemailbox is een netwerkservice of een persoonlijk
antwoordapparaat waar bellers hun gesproken berichten voor u
kunnen achterlaten.
190
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
191
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Index
A
Afbeeldingen
Overbrengen 133
Relatiefotos 47
Afdrukken 25
documenten 110
e-mailberichten 94
faxen 70
Infraroodverbinding 25
Instellingen 126
Kabelverbinding 26
SMS-berichten 77
Afleverinformatie 79
Agenda
afspraken noteren 117
agenda-items verzenden 120
agendapunten annuleren en wijzigen 121
boekingswachtwoord 119
memos 118
signalen 122
verzoeken ontvangen 120
Agenda-items
annuleren en wijzigen 121
Agendapunten reserveren 120
Alleen-lezen documenten
openen 113
Andere telefoonlijn 165
AT-opdrachten 135, 185
Autolock 129
B
Batterij 18
Laden 18
Belsignalen
Opnemen 149
192
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Samenstellen 144
Verzenden 146
Beltonen
Andere beltoon 126
Instellingen 61
Selecteren 125
Speciale tonen instellen 47
Berichten 73
informatieve 79
Berichtencentrale
nummer 78
Bestandssysteem formatteren 173
C
Cache 95
wissen 102
Chr (toets) 112
Clock-instellingen 143
Club Nokia Careline, relatiekaart 43
Codes
PIN2-code 130
PIN-code 130
PUK2-code 188
PUK-code 187
Vergrendelcode 130
Communicator opnieuw instellen 172
Computerverbinding
Infraroodverbinding 32
Kabelverbinding 33
Conferentiegesprek 57
Contrastregeling 127
Converter (Conversie) 146
Eenheden converteren 147
Valutas converteren 147
D
Datumnotatie 127
De communicator schoonmaken 179
Documenten
afdrukken 110
alleen-lezen documenten 113
lezen 110
193
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
overdragen via IR 111
schrijven 109
verzenden 112
Doorschakelen, oproepen 63
DTMF-signalen
Opslaan 48
Speciale tekens 49
Verzenden 59, 157
E
Eigen nummer verzenden 165
Eigen nummer weergeven 62
E-mail
afdrukken 94
beantwoorden 94
berichten ontvangen 92
bijlagen openen 94
bijlagen ophalen 88
bijlangen toevoegen 91
doorsturen 94
een handtekening toevoegen 89
externe postbus 91
getimed ophalen 89
lettertype 86
lezen 93
op aanvraag verzenden 91
ophalen 91
schrijven 89
verzenden 90
Externe postbus 85, 91, 92
F
Fax
afdrukken 70
doorschakelen 72
doorsturen 68
handtekening toevoegen 72
instellingen voorblad 71
logo toevoegen 71
ontvangen 69
schrijven 67
sperren 72
194
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
verzenden 68
verzendopties 69
verzendtijd instellen 71
G
Geheugen
cache 95
Details 131
SIM-geheugen 49
Geheugenkaart
Plaatsen 23
Geluidssignalen
Beltonen 61
Uitschakelen 60
Geselecteerde telefoonlijn 62
Gesprekken
slechte kwaliteit 4
H
Handenvrij, stand 56
Help
Algemene help 22
Help bij toepassing 22
Telefooninterface 158
I
Importeren/Exporteren
Relaties 39
Indicatoren 12
Individual log (Individueel logboek) 51
Informatiedienst
Instellingen 161
Lezen 161
Informatieve berichten
instellingen 79
Infraredverbinding
Verbinden met een printer 25
Infraroodverbinding
Verbinden met een pc 32
Verbinding met een communicator 131
Internet
automatisch verbinding verbreken 83
dataoproep sperren 84
195
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
een toegangspunt definiëren 82, 83
toegangsvereisten 81
K
Kabelverbinding 33
Korte berichten 160
L
Lettertype 111
Logboeken 51
M
Maateenheid 127
Mappen
maken 110
verwijderen 110
Marges 111
Meerdere items selecteren 23
Menu-toets 21
N
Netwerk
Instellingen 63
Selecteren 166
Nokia Communicator Server
Installeren 41
Noodoproepen 183
Notities
schrijven 109
verzenden 112
O
Ontgrendelen
Communicator 169
Toetsenblok 157
Ontvangen
e-mail 92
fax 69
SMS 75
Ontvangen communicatie, notitie 27
Opgehaalde bestanden
installeren 103
openen 113
Oproepen
196
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Andere lijnen 165
Automatisch opnieuw bellen 165
Beantwoorden 55, 154
Beantwoorden met willekeurige toets 165
Conferentiegesprek 57, 155
Doorschakelen 63, 169
Een alarmnummer kiezen 183
Een tweede oproep starten 57
Een wachtende oproep beantwoorden 59
Gesloten gebruikersgroep 168
Gesprek opnemen 55
Gespreksduur weergeven 162
In wachtstand plaatsen 154, 155
Kosten weergeven 163
Maken 153
Nieuwe maken 154
Opbellen 53
Schakelen tussen 56
Schakeloproepen 59
Slechte geluidskwaliteit 174
Sperren 64, 167
Vaste nummers 168
Verbinden 58, 155
Wachtfunctie 63, 165
Overdracht
tekst (Telnet, Terminal) 106
Overzetten
Gegevens van andere handtelefoons 46
P
PC Suite voor Nokia 9110 Communicator
Installeren 32
PIN2-code 130
PIN-code 130
Profielen
Aanpassen 164
Wijzigen 60
PUK2-code 188
PUK-code 187
197
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
R
Recorder
Een opname afspelen 148
Een opname maken 149
Opname afspelen 170
Relatiegroepen
Maken 50
Relatiekaart
Afbeelding bijvoegen 47
Een speciale beltoon instellen voor 47
Maken 45
Sjabloon 45
Velden aanpassen 46
Velden toevoegen 46
S
Scherm wissen 127
Selectiekader 11
Servicekaarten 77
Short 160
Signaalsterkte 5
Indicator 14
Signalen
agenda 122
Clock 141
SIM-kaart
Inhoud weergeven 49
Installeren 7
SMS
beantwoorden 76
doorsturen 76
nummer van de berichtencentrale instellen 79
Ontvangen 160
ontvangen 75
schrijven 74
verzenden 74
Snelkiesnummers
Instellingen 48
Sneltoetsen 24
Speciale tekens 111
Sperwachtwoord 130
198
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Stand Handenvrij 56
Standaardberichten 77
Steden
Bewerken en toevoegen 143
Stad van bestemming selecteren 142
Thuisstad wijzigen 143
T
Telefooninterface
Menusneltoetsen 158
Telnet
speciale toetsen 107
verbindingen definiëren 107
Terminal
speciale toetsen 105
verbindingen definiëren 104
Tijdnotatie 127
Toetsenbord 14
Tonen
Beltonen 125
beltonen toevoegen 111
Opnemen 149
Samenstellen 144
Toepassingstonen 126
Verzenden 146
Waarschuwingstoon 126
U
UIT-vak voor documenten 26
V
Vaste nummers 168
Veiligheidsinformatie
Elektronische apparaten 181
Gebruiksomgeving 181
Verkeersveiligheid 181
Voertuigen 183
Verbinden
Oproepen 58
Vergrendelcode 130
Vergrendelen
Communicator 169
Toetsenblok 157
199
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
Verlichting
Inschakelen 22
Instellingen 127
Verzenden
documenten 112
DTMF-signalen 59
e-mail 90
SMS 74
Visitekaartjes 77
Vluchtprofiel
Inschakelen 65
Voicemailbox
Bellen 156, 161
Nummer instellen 64, 161
Opbellen 64
Volume
Beltoon 61
Toetsen van communicator 61
Toetsen van telefoon 61
Van luidspreker aanpassen 56
W
Wachtbericht
Opnemen 149
Wachtwoorden
boekingswachtwoord 119
e-mailwachtwoord 88
Internet-wachtwoord 84
Sperwachtwoord 130
WWW-wachtwoord 97, 100
Welkomstbericht 166
Wereldtijd 142
World Wide Web
afbeeldingen weergeven 103
een hypertekstkoppeling volgen 101
een pagina ophalen 97
een pagina opslaan 102
getimed ophalen 99
HTML-indeling opslaan 98
locaties toevoegen 97
map met locaties maken 98
200
©2000 Nokia Mobile Phones. All rights reserved.
navigatieopdrachten 101
software downloaden 103
tekst kopiëren 101
toegangsvereisten 95
Z
Zoekveld 11, 44
Zoom-toets 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Nokia 9357261 Handleiding

Categorie
Mobieltjes
Type
Handleiding