Behringer MIX800 de handleiding

Categorie
Muzikale uitrusting
Type
de handleiding
Gebruiksaanwijzing
MINIMIX MIX800
Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller
and Echo/Reverb Eects
2 MINIMIX MIX800 Gebruiksaanwijzing
Dank u
Wij danken u voor het vertrouwen dat u door de aankoop van de
MINIMIX MIX800 in ons stelt.
Inhoudsopgave
Dank u .....................................................................2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .................3
Wettelijke Ontkenning ..........................................4
1. Inleiding .............................................................5
1.1 Voordat u begint ..................................................... 5
1.1.1 Levering ................................................................ 5
1.1.2 Installatie ............................................................. 5
1.1.3 Online-registratie ............................................. 5
2. Bedieningselementen en Aansluitingen .......5
2.1 Voorzijde .................................................................... 5
2.2 Achterzijde ................................................................ 6
3. Toepassingsvoorbeeld .....................................6
4. Specicaties ....................................................... 7
5. Andere Producten uit de Mini-Serie ...............7
3 MINIMIX MIX800 Gebruiksaanwijzing
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool
voeren een zodanig hoge spanning dat
ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruikuitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de
handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers.
Laatuitsluitend gekwali ceerd
personeel alleoverige installatie- of
modi catiehandelingenuitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in
de bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking (vanhet
achterste gedeelte) anders bestaat
er gevaar voor een elektrische schok.
Hetapparaat bevat geen te onderhouden
onderdelen. Reparatiewerkzaamheden
mogen uitsluitend door gekwali ceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Hetapparaat mag niet worden
blootgesteld aan neerdruppelend of
opspattend water en er mogen geen met
water gevulde voorwerpen – zoals een
vaas – op het apparaat wordengezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere
onderhoudshandelingen verrichten dan
in de bedieningsinstructies vermeld
staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwali ceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt
vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor- schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) diewarmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door
de polarisatie- of aardingsstekker
wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen,
waarvaner een breder is dan het andere.
Een aardingsstekker heeft twee bladen
en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel
zijn er voor uw veiligheid. Mochtde
geleverde stekker niet in uw stopcontact
passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is tegen
scherpe kanten. Zorg zeker voor
voldoende bescherming aan de stekkers,
deverlengkabels en het punt waar het
netsnoer het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci- ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14. Gebruik het
apparaat uitsluitend
in combinatie met de
wagen, hetstatief,
dedriepoot, de
beugel of tafel die
door de producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat wordt
verkocht. Bij gebruik van een wagen dient
men voorzichtig te zijn bij het verrijden
van de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld
als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert
of wanneer het isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit product
op grond van de AEEA-
richtlijn (2002/96/ EG) en
de nationale wetgeving van uw land niet
met het gewone huishoudelijke afval
mag weggooien. Dit product moet na
a oop van de nuttige levensduur naar
een o ciële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het
kan worden gerecycleerd. Vanwegede
potentieel gevaarlijke sto en die in
elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kaneen onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de
menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste
afvoer van dit product is echter niet alleen
beter voor het milieu en de gezondheid,
maardraagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
4 MINIMIX MIX800 Gebruiksaanwijzing
WETTELIJKE ONTKENNING
TECHNISCHE SPECIFICATIES EN
UITERLIJK KUNNEN ZONDER
AANKONDIGING WORDEN GEWIJZIGD.
DE HIERIN VERVATTE INFORMATIE IS
CORRECT BIJ HET TER PERSE GAAN.
ALLE HANDELSMERKEN ZIJN HET
EIGENDOM VAN HUN RESPECTIEVE
EIGENAARS. MUSICGROUP AANVAARDT
GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR
ENIG VERLIES DAT ENIG PERSOON
ZOU ONDERVINDEN, DIE GEHEEL
OF GEDEELTELIJK VERTROUWT OP
ENIGE BESCHRIJVING, FOTOOF
UITSPRAAK DIE HIERIN IS OPGENOMEN.
KLEURENEN SPECIFICATIES KUNNEN
TUSSEN PRODUCTEN ONDERLING
ENIGSZINS AFWIJKEN. PRODUCTENVAN
MUSICGROUP WORDEN UITSLUITEND
VERKOCHT DOOR GEAUTORISEERDE
DEALERS. DISTRIBUTEURSEN
DEALERS ZIJN GEEN AGENTEN VAN
MUSICGROUP EN HEBBEN ABSOLUUT
GEEN AUTORITEIT OM MUSICGROUP
TE BINDEN DOOR MIDDEL VAN ENIGE
UITDRUKKELIJKE OF BESLOTEN
ACTIE OF VERTEGENWOORDIGING.
DEZEHANDLEIDING IS
AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD.
NIETSVAN DEZE HANDLEIDING
MAG WORDEN GEREPRODUCEERD
OF OVERGEDRAGEN IN ENIGE
VORM OF OP ENIGE WIJZE,
ELEKTRONISCH OF MECHANISCH,
WAARONDERFOTOKOPIËREN EN
OPNEMEN OP ENIGERLEI WIJZE,
VOORENIG DOEL, ZONDERDE
UITDRUKKELIJKE SCHRIFTELIJKE
TOESTEMMING VAN MUSICGROUPIPLTD.
ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
5 MINIMIX MIX800 Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Met de revolutionaire Voice Canceller van de MIX800 kunt u zang
eectief uit elk stereosignaal verwijderen, bijna zonder de andere
muziekgedeelten te beïnvloeden. Voor een duidelijke verbetering van
zangstemmen zorgt een digitale 24-bit echo- en galmprocessor.
De MIX800 beschikt over twee onafhankelijke microfoonkanalen
met separate volumeregelaars en clip-indicaties voor een perfecte
uitsturing. Eennauwkeurig werkende 2- band EQ maakt de
verbetering van stemmen en een eectieve klankcontrole mogelijk.
De nauwkeurige uit zes posities bestaande LED-uitgangsniveau-
indicatie maakt een nauwkeurige niveaucontrole mogelijk.
Viade stereo line-in- en uitgangen kunnen meer apparaten
voor het afspelen van CD’s, MP3-bestanden of cassettes worden
aangesloten. Potentiometers van uitstekende kwaliteit en
verlichte schakelaars garanderen jarenlange betrouwbaarheid.
Bovendienleveren onze extreem ruisarme operationsversterkers een
uitstekendeklankkwaliteit.
Nog nooit is karaoke zo leuk geweest!
1.1 Voordat u begint
1.1.1 Levering
Teneinde een veilig transport te waarborgen, is de MIX800 in
de fabriek zorgvuldig ingepakt. Mocht de doos desondanks
beschadigingen vertonen, kijktu dan direct of de buitenkant van het
apparaat zelf beschadigd is geraakt.
Stuurt u het apparaat bij eventuele beschadigingen NIET aan
ons terug, maar neemt u dringend eerst contact op met uw
dealer en het transportbedrijf, aangezien elke aanspraak op
vergoeding anders teniet kan worden gedaan.
Gebruik alsjeblieft de originele doos om schade bij opslag en
verzending te vermijden.
Laat zonder toezicht geen kinderen met het apparaat of
verpakkingsmateriaal omgaan.
Neem alsjeblieft de milieuvoorschriften in acht bij het
weggooien van het verpakkingsmateriaal.
1.1.2 Installatie
Zorgt u alstublieft voor voldoende luchttoevoer en zet de MIX800
niet op een eindtrap of in de buurt van een verwarming neer,
omoververhitting van het apparaat te voorkomen.
Gebruik alleen de meegeleverde voedingseenheid om de
MIX800 van stroom te voorzien.
1.1.3 Online-registratie
Registreer uw nieuw BEHRINGER-apparaat na aankoop zo snel
mogelijk op onze website http://behringer.com en lees de
garantievoor-waarden aandachtig door.
Mocht uw product van BEHRINGER defect raken, willen wij het zo
snel mogelijk repareren. Neemt in dat geval direct contact op met
de BEHRINGER-leverancier waar u het apparaat gekocht heeft.
Als uw BEHRINGER-leverancier niet bij u in de buurt gevestigd is,
kunt u ook direct contact opnemen met een van onze vestigingen.
Op de originele verpakking van het apparaat vindt u een lijst met
de adressen van onze BEHRINGER-vestigingen (Global Contact
Information/European Contact Information). Als er voor uw land
geen contactadres vermeld is, kunt u contact opnemen met de
dichtstbijzijnde importeur. Onder het kopje Support op onze website
http://behringer.com kunt u ook de contactadressenvinden.
Als uw apparaat, samen met de aankoopdatum, bij ons
geregistreerd is, wordthet afhandelen van uw garantiea-anspraken
aanmerkelijkeenvoudiger.
Hartelijk dank voor uw medewerking!
2. Bedieningselementen en
Aansluitingen
Let er beslist op, dat de installatie en bediening van
het apparaat slechts door deskundige personen wordt
uitgevoerd. Gedurende en na de installatie moet altijd
op een voldoende aarding van de bedienende persoon/
personen worden gelet, omdat anders door elektrostatische
ladingen o.a. een negatieve beïnvloeding van de
bedrijfseigenschappen kan ontstaan.
2.1 Voorzijde
(4)
(5) (6) (8) (10) (11)
(7) (9)(1)
(3)
(2)
Afb. 2.1: Bedieningselementen en aansluitingen aan de voorzijde van de MIX800
(1) MIC INPUT 1/2. Op deze stekkerbussen kunt u één of twee
microfoonsaansluiten.
(2) MIC LEVEL 1/2. Het niveau van het microfoonsignaal kan met
de MIC LEVEL-regelaar worden ingesteld.
Beide microfoonsignalen worden na de MIC LEVEL-regelaars
tot een monosignaal vermengd.
6 MINIMIX MIX800 Gebruiksaanwijzing
(3) CLIP. Het oplichten van de Clip-LED geeft aan, dat zich
aan de microfooningang van de MIX800 vervormingen
kunnen voordoen. Verlaagdan het microfoonniveau met de
MIC LEVEL-regelaar (2).
(4) EQ LOW. De EQ LOW-regelaar maakt een verhoging of verlaging
van de lage frequenties van de microfoonsignalen mogelijk.
(5) EQ HIGH. Met de EQ HIGH-regelaar kunt u de hoge frequenties
van de microfoonsignalen verhogen of verlagen.
(6) ECHO/REVERB. Met de MIX800 hebt u de mogelijkheid de
microfoonsignalen een eect te geven. Is de ECHO/REVERB-
schakelaar ingedrukt kan aan het signaal een galm (REVERB)
worden toegevoegd. Wanneer de schakelaar niet is ingedrukt is
het echo-eect (ECHO) actief.
Er is altijd één van beide effecten geselecteerd! Met de
FX LEVEL-regelaar ( 7 ) kunt u het effect uitschakelen
respectievelijk de mate van het effect bepalen.
(7) FX LEVEL. Met de FX LEVEL-regelaar bepaalt u het deel van het
geselecteerde eect t.o.v. het totale signaal.
Draai de regelaar geheel naar links om het actieve effect uit
te schakelen.
(8) IN/OUT. Door het indrukken van de IN/OUT-toets kunt u
een Voice Canceller in de signaalweg schakelen. Met deze
lterschakeling zijn de zangcomponenten van een opname
bijna geheel uit te schakelen. Het lter is zo ontworpen,
dat de zangfrequenties worden gewijzigd zonder de rest
van het muzieksignaal in belangrijke mate te beïnvloeden.
Verder werkt het lter uitsluitend in het midden van het
stereopanorama, dus daar, waar zich in het algemeen de
zangbevindt.
De Voice Canceller functioneert alleen bij het gebruik
van stereosignalen!
(9) OUTPUT LEVEL. Met de OUTPUT LEVEL-regelaar bepaalt u het
niveau van het uitgangssignaal.
(10) LEDREEKS. Met behulp van de LED-reeks controleert u
het uitgangsniveau. Daarbij staan u 6 LED’s ter beschikking.
Wanneer de Clip-LED oplicht, wordthiermee aangegeven,
dat aan de uitgang van de MIX800 zich vervormingen zouden
kunnen voordoen. Verlaag dan het uitgangsniveau met de
OUTPUT LEVEL-regelaar (9).
(11) -SCHAKELAAR. Met de -schakelaar zet u de
MINIMIX MIX800 aan.
Let op, de -schakelaar schakelt de stroom voorziening
van het apparaat bij het uitzetten niet volledig uit. Trek de
hoofdsnoerstekker of de koppelkabel van het toestel om het
apparaat van het net te scheiden. Zorg tijdens de installatie
van het product dat de stekker of koppelkabel van het
toestel bedrijfsklaar is. Indien u het apparaat gedurende
langere tijd niet gebruikt, haal dan de netstekker uit
het stopcontact.
2.2 Achterzijde
(12) (15)(13) (14)
Afb. 2.2: Aansluitingen aan de achterzijde van de MIX800
(12) Via de 9-voltaansluiting sluit u de erbij geleverde adapter aan.
(13) Dit zijn de asymmetrische cinch-uitgangen van de MIX800.
(14) Dit zijn de asymmetrische cinch-ingangen van de MIX800.
(15) SERIENUMMER.
3. Toepassingsvoorbeeld
Het volgende aansluitvoorbeeld geeft aan hoe eventueel de MIX800
kan wordengebruikt.
XM1800S
CD-Player
IN
L
IN
R
OUT
L
OUT
R
EUROPOWER
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
Afb. 3.1: Gebruik van de MIX800
7 MINIMIX MIX800 Gebruiksaanwijzing
4. Specicaties
Mic Inputs
Aansluitingen 6,3-mm-stekkerbus,
symmetrisch
Ingangsimpedantie ca. 2 kΩ symmetrisch
Maximaal ingangsniveau -20 dBu
Audio Input
Aansluitingen Cinch, asymmetrisch
Ingangsimpedantie ca. 20 kΩ
Maximaal ingangsniveau 15 dBu
Audio Output
Aansluitingen Cinch, asymmetrisch
Uitgangsimpedantie ca. 150 Ω
Maximaal uitgangsniveau 15 dBu
Systeemdata
Frequentiekarakteristiek 10 Hz tot 200 kHz, ±0/-2 dB
Dynamiek 112 dB, 20 Hz tot 20 kHz
Vervormingsfactor 0,002% typ. @ 4 dBu
Signaaloverspraak -75 dB @ 1 kHz
Ruisafstand 97 dBu @ 4 dBu, A-waarde
Stroomvoorziening
Aansluiting op externe adapter,
9 V~/750 mA het stroomnet
Netspanning
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
U.K./Australië 240 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen ca. 6 W
Afmetingen/Gewicht
Afmetingen (H x B x D) ca. 48 x 120 x 242,6 mm
Gewicht ca. 0,61 kg
De Fa. BEHRINGER streeft altijd naar de hoogste kwaliteit en voert eventuele verbeteringen zonder
voorafgaande aankondiging door. Specificaties en uiterlijke kenmerken kunnen daarom van de
genoemde specificaties of van de afbeeldingen van het product afwijken.
5. Andere Producten uit de Mini-Serie
De MINIMIX behoort tot de Mini-serie van BEHRINGER.
Alle 8 producten van deze serie werken perfect samen en worden u
nu kort voorgesteld.
MINIFEX FEX800
Hoofdtelefoon-versterkersysteem voor studio- en
toneeltoepassingen, met ultracompacte afmetingen (24 cm)
• 16 verbazende FX presets met een resolutie van 24-bit/48 kHz,
inclusiefreverb, delay, chorus, anger, phaser, rotary speaker
emulatie, pitchshifter en multi-eecten
• Inttieve FX Preset regeling met LED’s die het gekozen
programmaaanduiden
MINIAMP AMP800
Hoofdtelefoon-versterkersysteem voor studio- en
toneeltoepassingen, met ultracompacte afmetingen (24 cm)
• 4 volledig onafhankelijk werkende stereo-versterkergedeeltes
met hogeprestatie
• Beste geluidskwaliteit zelfs bij maximaal volume
MINICOM COM800
Stereo-modelling compressor voor studio- en
toneeltoepassingen, metultracompacte afmetingen (24 cm)
• 16 verbazende preset-modellen voor de meest typische
compressietoepassingen (zang, drums, gitaar, keyboard, etc.)
• Specieke Compressor Modelling regeling met LED’s die het
gekozen dynamische programma aanduiden
MINIMIC MIC800
Microfoon-voorversterker voor studio- en
toneeltoepassingen, metultracompacte afmetingen (24 cm)
• High-end voorversterker voor alle microfoon- en
instrumentbronnen alsmede line-signalen. Perfecte
completering van condensormicrofoons opstudioniveau
• Ultraexibele Preamp Modelling om uw opnamen snel
teoptimeren
MINIMON MON800
Monitor matrix mengpaneel voor studio- en
toneeltoepassingen, metultracompacte afmetingen (24 cm)
• Speciaal ingangsgedeelte met 4 te kiezen en te mengen
stereo-ingangen
• Nauwkeurige stereo-hoofduitgangsmeters met 6-cijfers LED
voor een precieze niveauaanduiding
MINIBEAT BEAT800
Dubbele beat-counter / phono-voorversterker voor studio- en
toneeltoepassingen, met ultracompacte afmetingen (24 cm)
• Intelligente dubbele BPM-counters met Tempo
Dierenceindicatie
• Ultraexibele Beat Assist en Sync Lock functies
8 MINIMIX MIX800 Gebruiksaanwijzing
MINIFBQ FBQ800
Grasche equalizer voor studio- en toneeltoepassingen,
metultracompacte afmetingen (24 cm)
• Revolutionaire FBQ feedback-detectiesysteem dat meteen
kritische frequenties weergeeft en ook als audio analyzer kan
worden gebruikt
• Extra low-cut lter verwijdert niet gewenste frequenties,
bijv.contactgeluid
Afb. 5.1: MINI producten worden boven elkaar geplaatst
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Behringer MIX800 de handleiding

Categorie
Muzikale uitrusting
Type
de handleiding