CORNILLEAU PRO EVOLUTIVE de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Réf 124150 Indoor Bleu / Blue / Blau / Blauw / Blu / Azul
F
GB
D
NL
I
SP
Notice de
montage et
d’utilisation
Assembly and
operating
instructions
Benutzung und
Montageanleitung
Gebruik en
montage
aawijzingen
Istruzioni di
montaggio e di
utilizzo
Instrucciones de
montaje y de
utilizacion
Document à
conserver
Please keep for
future reference
Das Document ist
aufzubewahren
Goed
bewaren
Documento da
conservare
Documento a
conservar
PRO EVOLUTIVE
INDOOR
CORNILLEAU SAS 14, route nationale - BP n°2 F-60120 BONNEUIL-LES-EAUX - FRANCE
72 kg
1525
1420
108
Notice réf:415/PRO/00/05
Thank you for purchasing a PRO EVOLUTIVE table tennis table, the following
information will assist you to gain optimum use and life from your table.
Before assembling the table, carefully read the assembly instructions. After
assembly, familiarise yourself with the use and safety guidelines provided and make
sure all other users are made aware of their contents.
TECHNICAL SPECIFICATION
Playing surface : 19mm wood-particule board (not resistant to moisture)
Legs
: Coated steel tube 25x25mm, wheels Ø 150.
Accessories
: net and posts.
In line with our policy of continual product development and improvement, we reserve the right to modify our products
from that illustrated without notice.
GB
GENERAL GUIDELINES AND INFORMATION
First, carrefully read the assembly instructions provided. Then, following these
instructions, the table should be assembled by two adults. Keep the instructions
in a safe place for future use, either for maintenance or ordering spare parts
(listed on page 8).
To assist when ordering spare parts, please quote the reference of the table,
together with the serial number stamped under the playing top.
The tops of this table are made of wood particle board and are therefore not
weather resistant. They should not be exposed to high humidity or heat. If the
table tops bow, the table should be placed in a dry environment on a flat
surface.
In accordance with Din 7898, this table is classified in the following use
category B “ Schools and Institutions ”. A bowing of the playing tops of less
than 6mm is considered acceptable.
To clean the playing surface we recommend the use of our cleaner ref. 209885.
The rules of Table Tennis and playing techniques are available from bookshops
or the National Table Tennis Associations.
Anyone using or handling this table tennis table must follow these illustrated
instructions and be fully aware of the operating instructions.
Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils
pour une utilisation optimale de votre table PRO EVOLUTIVE
Avant de commencer l’assemblage lire attentivement cette notice. Avant
l’utilisation, prendre connaissance des consignes de sécurité et les
communiquer aux utilisateurs.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
:
Plateaux
: en bois aggloméré de 19mm (ne résistent pas aux
intempéries).
Pieds
: en acier laqué 25x25mm, roues Ø 150 sous les plateaux.
Accessoires
: ensemble poteaux et filet.
Dans le souci d’améliorer sans cesse le produit, nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable.
F
CONSIGNES D’ORDRE GENERAL
Le montage doit être réalisé par deux adultes, et conformément à
nos instructions. Lire attentivement cette notice et la conserver
soigneusement. S’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos
commandes de pièces détachées selon la nomenclature en 4ème de
couverture.
Pour faciliter le traitement de vos commandes de pièces détachées,
veuillez mentionner le type de table et le numéro de série se trouvant
sous le plateau.
Les plateaux de votre table sont en particules de bois et ne résistent
pas aux intempéries. Il y a lieu de les protéger de l’humidité ou des
sources de chaleur. En cas de déformation, il est recommandé de
les laisser sur une surface plane dans un milieu sec.
Selon la norme DIN 7898 cette table appartient à la catégorie B
“Sport scolaire et d’association”. Une déformation de chaque plateau
inférieur à 6mm ne peut être considérée comme un défaut.
Pour l’entretien de la surface de jeu, nous vous conseillons notre
nettoyant régénérant réf. 209885.
Des manuels sur la pratique du tennis de table en tant que sport sont
disponibles en librairie.
Toute personne manipulant ou utilisant cette table doit suivre nos
instructions et prendre connaissance de la notice d’utilisation.
2
Wir bedanken uns für Ihre Wahl und möchten Ihnen einige Ratschläge für den
optimalen Gebrauch Ihres TT-Tisches PRO EVOLUTIVE geben.
Vor der Montage bitte die Gebrauchsanweisung genau durchlesen! Vor dem
Gebrauch des Tisches bitte die Sicherheitsvorschriften zur Kenntnis nehmen und sie
den Spielern mitteilen!
TECHNISCHE DATEN :
Platten : Holzfaserplatten 19mm (nicht wetterfest).
Untergestell
: aus lackiertem Stahl 25x25mm, rollen Ø 150.
Zubehör
: Netzgarnitur.
Da wir auf ständige Verbesserung des Produktes bedacht sind, behalten wir uns technische und dimensionale
Änderungen vor. In diesem Fall kann die vorliegende Gebrauchsanweisung nicht gegen uns verwendet werden.
D
ALLGEMEINE VORSCHRITTEN
Die Montage ist unter Beachtung unserer Anweisungen von zwei Erwachsenen
vorzunehmen. Diese Anleitung ist aufmerksam zu lesen und sorgfältig
aufzubewahren. Schlagen Sie hier für die Durchführung der Wartungsarbeiten
und für die Bestellung von Ersatzteilen nach, deren Liste auf der 4.
Umschlagseite abgedruckt ist.
Zur Erleichterung der Bearbeitung Ihrer Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte den
Typ des Tischs und die Seriennummer an, die sich auf der Unterseite der Platte
befinden.
Die Platten Ihres TT-Tisches sind aus Holzfaser und nicht wetterfest
. Sie müssen
unbedingt vor Feuchtigkeit und Wärmequellen geschützt werden. Bei
Verformungen die Platte möglichst auf ebener Fläche und in einem trockenen
Raum lagern.
Gemäss der Norm 7898 gehört dieser Tisch folgender Gattung an Kategorie B “
Schul-und Vereinssport ”. Eine Verformung bei einem Innentisch von 6mm kann
nicht ais Fabrikationsfehler angesehen werden.
Für die Pflege der Spieloberfläche empfehlen wir Ihnen unseren Tischreiniger Art.-
Nr. 209885.
Sachbücher über den TT-Sport und seine Spielregeln finden Sie in Ihrer
Buchhandlung.
Jeder, der diesen Tisch handhabt oder benutzt, muß die vorliegende Anleitung zur
Kenntnis nehmen und die vorstehenden Anweisungen beachten.
1571
1414
120
84 kg
Notice réf:415/PRO/00/05
Wij danken u voor uw keuze, en geven u hierbij enkele aanwijzingen voor een
optimaal gebruik van uw tafel PRO EVOLUTIVE.
Lees deze mededeling aandachting alvorens over te gaan tot het in elkaar zetten
van de tafeltennis-tafel. Lees, voor het gebruik, de veiligheidsvoorschriften en breng
uw gebruikers hiervan op de hoogte.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN :
Bladen
: 19mm spaanplaat (niet bestand tegen slechte weersomstandigheden).
Poten
: gelakt staal 25x25mm, zwenkwieltjes Ø 150 .
Toebehoren
: de poten en het net.
Omdat wij ons produkt voortdurend verder ontwikkelen, behouden wij ons het recht voor wijzigingen aan te brengen in
afmetingen en techniek, zodat aan deze mededeling geen rechten kunnen worden ontleend.
NL
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Het uitklappen dient door twee volwassenen en volgens onze aanwijzingen te
gebeuren. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem
zorgvuldig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden en
voor het bestellen van onderdelen volgens de namenlijst op het achterblad.
Ter vereenvoudiging van de behandeling van door u bestelde onderdelen, gelieve
type en serienummer van de tafel op te geven (zie onderkant blad).
De bladen van uw tafel bestaan uit spaanplaat en zijn niet bestand tegen slechte
weersomstandigheden. Bescherm ze tegen vocht of direkte warmtebronnen.
Indien de bladen vervormen kunt u ze in een droge omgeving op een vlakke
ondergrond leggen.
Volgens DIN norm 7898 behoort deze tafel tot de categorie B “ School- en
verenigingssport ”. Een vervorming van elk blad minder dan 6mm wordt niet
beschouwd als een afwijking.
Voor het onderhout van het speelopperviak, raden wij u aan ons
schoonmaakmiddel (ref. 209885) te gebruiken, deze heeft een herstellende
werking.
Handboeken over tafeltennis als sport zijn in de boekhandel verkrijgbaar.
Een ieder die deze tafel hanteert of gebruikt, dient de instructies gegeven in de
hierna verklaarde pictogrammen op te volgen en deze gebruiksaanwijzing te
lezen.
Le agradecemos su elecciõn y le damos algunos consejos para que saque el
máximo partido a su mesa PRO EVOLUTIVE.
Antes de comenzar el ensamblaje, lea atentamente estas instrucciones y, antes de
utilizar la mesa, lea las consignas de seguridad y comuníqueselas a los usuarios.
CARACTERISTICAS TECNICAS
Tableros
: madera aglomerada de 19mm (no resisten la intemperie).
Patas : de acero lacado 25x25mm, ruedas Ø 150.
Accesorios
: el conjunto soportes y red.
Para seguir mejorando el producto, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas y dimensionales
sin que estas instrucciones puedan comprometer nuestra responsabilidad.
SP
CONSIGNAS DE ORDEN GENERAL
El montaje debe ser realizado por dos adultos y de conformidad con nuestras
instrucciones. Lea atentamente este manual y consérvelo cuidadosamente.
Remítase a él para los trabajos de mantenimiento y sus pedidos de piezas de
recambio según la nomenclatura que figura en la contraportada.
Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas de recambio, sírvase
mencionar el tipo de la mesa y el número de serie que se encuentra bajo el
tablero.
Los tableros de su mesa son de aglomerado de madera y no resisten la
intemperie. Es necesario protegerlos de la humedad o de las fuentes de calor. En
caso de deformaciõn, se recomienda dejarlo sobre una superficie plana en un
medio seco.
Según la norma DIN 7898 esta mesa pertenece a la categoría B “ Deporte
escolar y de asociación ”. Una deformación de cada tablero inferior a 6mm no
puede ser considerada como defecto.
Para el mantenimiento de la superficie de juego le recomendamos nuestro
limpiador regenerante ref. 209885
En las librerías encontrará manuales sobre la práctica del tenis de mesa en tanto
que deporte.
Toda persona que manipule o utilice esta mesa deberá seguir las instrucciones
adjuntas y leer el manual de utilización.
La ringraziamo per per la sua sceita e le diamo qualche consiglio per l’utilizzo
ottimale del tavolo PRO EVOLUTIVE.
Prima di cominciare l’assemblaggio leggere attentamente queste istruzioni. Prima
dell’utilizzo, prendere conoscenza dei consigli per la sicurezza e comunicarli agil
utilizzatori.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Piano : in legno agglomerato spessore 19mm (non resistono alle intemperie).
Gambe
: in accialo laccato 25x25mm, ruote Ø 150.
Accessori
: sostegni e rete.
Nello sforzo di migliorare continuamente il prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche tecniche e
dimensionali senza che queste istruzioni ci possano essere opposte.
I
CONSIGLI DI ORDINE GENERALE
Il montaggio deve essere realizzato da due adulti e conformemente alle nostre
istruzioni. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare con cura. Fare
referimento a queste per la manutenzione e per ordinare i pezzi di ricambio
secondo la nomenclatura in quarta di copertina.
Per facilitare la gestione dei Vostri ordini di pezzi di ricambio, menzionate sempre
il modello del tavolo e il numero di serie che trovate sotto al piano.
I piani del vsuo tavolo sono in particelle di legno e non resistono alle intemperie.
Bisogna proteggeril dall’umudita e dalle fonti di calore. In caso di deformazione, e
raccomandabile di lasciaril su duna superficie piano in un ambiente secco.
A norma DIN 7898 questo tavolo appartiene a categoria B “ Sport scolastico e di
Comunita ”. Una deformazione di ogni piano inferiore à 6mm non puo essere
considerata un difetto.
Per la manutenzione della superficie di gioco, le consigilamo il nostro spray
rigenerante ref. 209885.
Potete trovare in libreria dei manuali di insegnamento del tennistavolo.
Ogni persona che manipola o utilizza questo tavolo deve seguire le istruzioni a
fronte e prendere conoscenza delle istruzioni di utilizzo.
3
x2
203005 x1
3819 x2 7891 x4
3126 x4
2203 x4
CONTENU DU COLIS
THIS BOX CONTAINS INHALT DES PAKETS
INHOUD VAN DE DOOS CONTENUTO DEL CARTONE
CONTENIDO DEL PAQUETE
Ø6
1160
Ø6x35
1709
Ø6x15x4
1289
x4
x4
x4
4
Notice réf:415/PRO/00/05
4353
7770.0
2120
7154.0
1120
4703
1709
4703
7151.0
1120
2203
1711
7328
203803
7151.01711
3819
4336
7891
1412
1160
1413
1709
7152.0
7152.0
3126
1120
1709
1289
Ø6
1120
Ø6
1140
Ø6
1160
Ø4x15
1412
Ø4x20
1413
Ø6x35
1709
Ø6x45
1711
Ø6x15x4
1289
PL124150/2
MONTAGE
ASSEMBLY MONTAGE
MONTAGE MONTAGGIO
MONTAJE
NOMENCLATURE DES
PIÈCES DÉTACHÉES
SPARE PARTS LIST VERZEICHNIS DER ERSATZTEILE
LIJST VAN ONDERDELEN
NOMENCLATURA DEI
PEZZI DI RICAMBIO
NOMEMCLATURA DE LAS
PIEZAS DE RECAMBIO
PRO EVOLUTIVE
INDOOR
Réf 124150 Indoor Bleu / Blue / Blau / Blauw / Blu / Azul
2203
3126
1160
3126
1160
1709
1289

Documenttranscriptie

PRO EVOLUTIVE INDOOR Réf 124150 Indoor Bleu / Blue / Blau / Blauw / Blu / Azul F GB D NL I SP Notice de montage et d’utilisation Assembly and operating instructions Benutzung und Montageanleitung Gebruik en montage aawijzingen Istruzioni di montaggio e di utilizzo Instrucciones de montaje y de utilizacion Document à conserver Please keep for future reference Das Document ist aufzubewahren Goed bewaren Documento da conservare Documento a conservar CORNILLEAU SAS 14, route nationale - BP n°2 F-60120 BONNEUIL-LES-EAUX - FRANCE F CONSIGNES D’ORDRE GENERAL Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils pour une utilisation optimale de votre table PRO EVOLUTIVE  Avant de commencer l’assemblage lire attentivement cette notice. Avant l’utilisation, prendre connaissance des consignes de sécurité et les communiquer aux utilisateurs.  CARACTERISTIQUES TECHNIQUES :  Plateaux : en bois aggloméré de 19mm (ne résistent pas aux intempéries).  Pieds : en acier laqué 25x25mm, roues Ø 150 sous les plateaux.  Accessoires : ensemble poteaux et filet.    Dans le souci d’améliorer sans cesse le produit, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable. GB Thank you for purchasing a PRO EVOLUTIVE table tennis table, the following information will assist you to gain optimum use and life from your table. Before assembling the table, carefully read the assembly instructions. After assembly, familiarise yourself with the use and safety guidelines provided and make sure all other users are made aware of their contents. TECHNICAL SPECIFICATION      GENERAL GUIDELINES AND INFORMATION    Playing surface : 19mm wood-particule board (not resistant to moisture) Legs : Coated steel tube 25x25mm, wheels Ø 150. Accessories : net and posts. In line with our policy of continual product development and improvement, we reserve the right to modify our products from that illustrated without notice.     D ALLGEMEINE VORSCHRITTEN   TECHNISCHE DATEN :     Platten : Holzfaserplatten 19mm (nicht wetterfest). Untergestell : aus lackiertem Stahl 25x25mm, rollen Ø 150. Zubehör : Netzgarnitur.  Da wir auf ständige Verbesserung des Produktes bedacht sind, behalten wir uns technische und dimensionale Änderungen vor. In diesem Fall kann die vorliegende Gebrauchsanweisung nicht gegen uns verwendet werden.   1571 1420  Notice réf:415/PRO/00/05 First, carrefully read the assembly instructions provided. Then, following these instructions, the table should be assembled by two adults. Keep the instructions in a safe place for future use, either for maintenance or ordering spare parts (listed on page 8). To assist when ordering spare parts, please quote the reference of the table, together with the serial number stamped under the playing top. The tops of this table are made of wood particle board and are therefore not weather resistant. They should not be exposed to high humidity or heat. If the table tops bow, the table should be placed in a dry environment on a flat surface. In accordance with Din 7898, this table is classified in the following use category B “ Schools and Institutions ”. A bowing of the playing tops of less than 6mm is considered acceptable. To clean the playing surface we recommend the use of our cleaner ref. 209885. The rules of Table Tennis and playing techniques are available from bookshops or the National Table Tennis Associations. Anyone using or handling this table tennis table must follow these illustrated instructions and be fully aware of the operating instructions. Wir bedanken uns für Ihre Wahl und möchten Ihnen einige Ratschläge für den optimalen Gebrauch Ihres TT-Tisches PRO EVOLUTIVE geben. Vor der Montage bitte die Gebrauchsanweisung genau durchlesen! Vor dem Gebrauch des Tisches bitte die Sicherheitsvorschriften zur Kenntnis nehmen und sie den Spielern mitteilen! 2 Le montage doit être réalisé par deux adultes, et conformément à nos instructions. Lire attentivement cette notice et la conserver soigneusement. S’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos commandes de pièces détachées selon la nomenclature en 4ème de couverture. Pour faciliter le traitement de vos commandes de pièces détachées, veuillez mentionner le type de table et le numéro de série se trouvant sous le plateau. Les plateaux de votre table sont en particules de bois et ne résistent pas aux intempéries. Il y a lieu de les protéger de l’humidité ou des sources de chaleur. En cas de déformation, il est recommandé de les laisser sur une surface plane dans un milieu sec. Selon la norme DIN 7898 cette table appartient à la catégorie B “Sport scolaire et d’association”. Une déformation de chaque plateau inférieur à 6mm ne peut être considérée comme un défaut. Pour l’entretien de la surface de jeu, nous vous conseillons notre nettoyant régénérant réf. 209885. Des manuels sur la pratique du tennis de table en tant que sport sont disponibles en librairie. Toute personne manipulant ou utilisant cette table doit suivre nos instructions et prendre connaissance de la notice d’utilisation. 15 25 4 120 141 108 84 kg 72 kg Die Montage ist unter Beachtung unserer Anweisungen von zwei Erwachsenen vorzunehmen. Diese Anleitung ist aufmerksam zu lesen und sorgfältig aufzubewahren. Schlagen Sie hier für die Durchführung der Wartungsarbeiten und für die Bestellung von Ersatzteilen nach, deren Liste auf der 4. Umschlagseite abgedruckt ist. Zur Erleichterung der Bearbeitung Ihrer Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte den Typ des Tischs und die Seriennummer an, die sich auf der Unterseite der Platte befinden. Die Platten Ihres TT-Tisches sind aus Holzfaser und nicht wetterfest. Sie müssen unbedingt vor Feuchtigkeit und Wärmequellen geschützt werden. Bei Verformungen die Platte möglichst auf ebener Fläche und in einem trockenen Raum lagern. Gemäss der Norm 7898 gehört dieser Tisch folgender Gattung an Kategorie B “ Schul-und Vereinssport ”. Eine Verformung bei einem Innentisch von 6mm kann nicht ais Fabrikationsfehler angesehen werden. Für die Pflege der Spieloberfläche empfehlen wir Ihnen unseren Tischreiniger Art.Nr. 209885. Sachbücher über den TT-Sport und seine Spielregeln finden Sie in Ihrer Buchhandlung. Jeder, der diesen Tisch handhabt oder benutzt, muß die vorliegende Anleitung zur Kenntnis nehmen und die vorstehenden Anweisungen beachten. NL ALGEMENE AANWIJZINGEN Wij danken u voor uw keuze, en geven u hierbij enkele aanwijzingen voor een optimaal gebruik van uw tafel PRO EVOLUTIVE.  Lees deze mededeling aandachting alvorens over te gaan tot het in elkaar zetten van de tafeltennis-tafel. Lees, voor het gebruik, de veiligheidsvoorschriften en breng uw gebruikers hiervan op de hoogte.  TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN :      Bladen : 19mm spaanplaat (niet bestand tegen slechte weersomstandigheden). Poten : gelakt staal 25x25mm, zwenkwieltjes Ø 150 . Toebehoren : de poten en het net. Omdat wij ons produkt voortdurend verder ontwikkelen, behouden wij ons het recht voor wijzigingen aan te brengen in afmetingen en techniek, zodat aan deze mededeling geen rechten kunnen worden ontleend.    I CONSIGLI DI ORDINE GENERALE La ringraziamo per per la sua sceita e le diamo qualche consiglio per l’utilizzo ottimale del tavolo PRO EVOLUTIVE.  Prima di cominciare l’assemblaggio leggere attentamente queste istruzioni. Prima dell’utilizzo, prendere conoscenza dei consigli per la sicurezza e comunicarli agil utilizzatori.  CARATTERISTICHE TECNICHE      Piano : in legno agglomerato spessore 19mm (non resistono alle intemperie). Gambe : in accialo laccato 25x25mm, ruote Ø 150. Accessori : sostegni e rete.    Nello sforzo di migliorare continuamente il prodotto, ci riserviamo il diritto di apportare delle modifiche tecniche e dimensionali senza che queste istruzioni ci possano essere opposte. SP  Antes de comenzar el ensamblaje, lea atentamente estas instrucciones y, antes de utilizar la mesa, lea las consignas de seguridad y comuníqueselas a los usuarios.  CARACTERISTICAS TECNICAS  Tableros : madera aglomerada de 19mm (no resisten la intemperie). Patas : de acero lacado 25x25mm, ruedas Ø 150. Accesorios : el conjunto soportes y red.  Para seguir mejorando el producto, nos reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas y dimensionales sin que estas instrucciones puedan comprometer nuestra responsabilidad.    CONTENU DU COLIS THIS BOX CONTAINS INHALT DES PAKETS CONTENUTO DEL CARTONE CONTENIDO DEL PAQUETE Ø6 1160 x4 x2 El montaje debe ser realizado por dos adultos y de conformidad con nuestras instrucciones. Lea atentamente este manual y consérvelo cuidadosamente. Remítase a él para los trabajos de mantenimiento y sus pedidos de piezas de recambio según la nomenclatura que figura en la contraportada. Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas de recambio, sírvase mencionar el tipo de la mesa y el número de serie que se encuentra bajo el tablero. Los tableros de su mesa son de aglomerado de madera y no resisten la intemperie. Es necesario protegerlos de la humedad o de las fuentes de calor. En caso de deformaciõn, se recomienda dejarlo sobre una superficie plana en un medio seco. Según la norma DIN 7898 esta mesa pertenece a la categoría B “ Deporte escolar y de asociación ”. Una deformación de cada tablero inferior a 6mm no puede ser considerada como defecto. Para el mantenimiento de la superficie de juego le recomendamos nuestro limpiador regenerante ref. 209885 En las librerías encontrará manuales sobre la práctica del tenis de mesa en tanto que deporte. Toda persona que manipule o utilice esta mesa deberá seguir las instrucciones adjuntas y leer el manual de utilización. 2203 x4 3819 x2 x4 Ø6x35 1709 x4 7891 x4 Ø6x15x4 1289 3126 x4 Notice réf:415/PRO/00/05 INHOUD VAN DE DOOS Il montaggio deve essere realizzato da due adulti e conformemente alle nostre istruzioni. Leggere attentamente queste istruzioni e conservare con cura. Fare referimento a queste per la manutenzione e per ordinare i pezzi di ricambio secondo la nomenclatura in quarta di copertina. Per facilitare la gestione dei Vostri ordini di pezzi di ricambio, menzionate sempre il modello del tavolo e il numero di serie che trovate sotto al piano. I piani del vsuo tavolo sono in particelle di legno e non resistono alle intemperie. Bisogna proteggeril dall’umudita e dalle fonti di calore. In caso di deformazione, e raccomandabile di lasciaril su duna superficie piano in un ambiente secco. A norma DIN 7898 questo tavolo appartiene a categoria B “ Sport scolastico e di Comunita ”. Una deformazione di ogni piano inferiore à 6mm non puo essere considerata un difetto. Per la manutenzione della superficie di gioco, le consigilamo il nostro spray rigenerante ref. 209885. Potete trovare in libreria dei manuali di insegnamento del tennistavolo. Ogni persona che manipola o utilizza questo tavolo deve seguire le istruzioni a fronte e prendere conoscenza delle istruzioni di utilizzo. CONSIGNAS DE ORDEN GENERAL Le agradecemos su elecciõn y le damos algunos consejos para que saque el máximo partido a su mesa PRO EVOLUTIVE.    Het uitklappen dient door twee volwassenen en volgens onze aanwijzingen te gebeuren. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij onderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen volgens de namenlijst op het achterblad. Ter vereenvoudiging van de behandeling van door u bestelde onderdelen, gelieve type en serienummer van de tafel op te geven (zie onderkant blad). De bladen van uw tafel bestaan uit spaanplaat en zijn niet bestand tegen slechte weersomstandigheden. Bescherm ze tegen vocht of direkte warmtebronnen. Indien de bladen vervormen kunt u ze in een droge omgeving op een vlakke ondergrond leggen. Volgens DIN norm 7898 behoort deze tafel tot de categorie B “ School- en verenigingssport ”. Een vervorming van elk blad minder dan 6mm wordt niet beschouwd als een afwijking. Voor het onderhout van het speelopperviak, raden wij u aan ons schoonmaakmiddel (ref. 209885) te gebruiken, deze heeft een herstellende werking. Handboeken over tafeltennis als sport zijn in de boekhandel verkrijgbaar. Een ieder die deze tafel hanteert of gebruikt, dient de instructies gegeven in de hierna verklaarde pictogrammen op te volgen en deze gebruiksaanwijzing te lezen. 203005 x1 3 PRO EVOLUTIVE INDOOR Réf 124150 Indoor Bleu / Blue / Blau / Blauw / Blu / Azul MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE MONTAGGIO MONTAJE SPARE PARTS LIST VERZEICHNIS DER ERSATZTEILE NOMENCLATURA DEI PEZZI DI RICAMBIO NOMEMCLATURA DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO 2203 3126 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES LIJST VAN ONDERDELEN 1289 4353 7770.0 1709 1160 PL124150/2 1709 1120 7152.0 2120 3126 7154.0 1711 7152.0 7151.0 1413 1160 7151.0 1120 3126 1289 1709 7891 4336 4703 2203 1160 1709 1120 1412 4703 1711 3819 Notice réf:415/PRO/00/05 7328 4 Ø6 1120 Ø6 1140 Ø4x15 1412 Ø4x20 1413 Ø6 1160 203803 Ø6x35 1709 Ø6x15x4 1289 Ø6x45 1711
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

CORNILLEAU PRO EVOLUTIVE de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding