Documenttranscriptie
Français
In deze handleiding gebruikte symbolen en
waarschuwingswoorden
Waarschuwing voor direct levensgevaar!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/of zware onherstelbaar
letsel!
Nederlands
GEVAAR!
Let op deze aanwijzingen om persoonlijk letsel en materiële schade te
voorkomen!
LET OP!
Let op deze aanwijzingen om materiële schade te voorkomen!
OPMERKING!
Verdere informatie over het gebruik van het apparaat!
OPMERKING!
Houd u aan de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing!
WAARSCHUWING!
Waarschuwing voor gevaar door elektrische schokken!
•
►
Opsommingspunt/informatie over gebeurtenissen tijdens de bediening
Advies over uit te voeren handelingen
Deutsch
VOORZICHTIG!
Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding
Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde
informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen.
OPMERKING!
Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op
de DVD en de online-hulp van het toestel.
Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“ om een antwoord te vinden op vragen die vaak aan
onze klantendienst gesteld worden.
Deze handleiding wil u in begrijpelijke taal leren werken met uw navigatiesysteem.
Persoonlijk
Gelieve uw eigendomsbewijs te noteren:
Seriennummer
....................................................................................
Wachtwoord
....................................................................................
Verwijstekst
....................................................................................
SuperPIN
....................................................................................
UUID
....................................................................................
Aankoopdatum
....................................................................................
Plaats van aankoop
....................................................................................
Het serienummer vindt u op de achterkant/onderkant van uw product. Neem dit nummer
eventueel ook op in uw garantiedocumenten.
Het wachtwoord en de verwijstekst voert u in via de Security-functie. De SuperPIN en de
UUID krijgt u dan na de activering van de Securityfunctie. Zie pagina 25.
2
De service
Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
Neem gerust contact met ons op: wij helpen u met alle plezier.
In dit handboek bevindt zich een afzonderlijk hoofdstuk met betrekking tot het onderwerp
service, te beginnen op bladzijde 54.
Français
Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit,
eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en
softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te
presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven.
Nederlands
De kwaliteit
Deutsch
Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek
Dit document bevat wettelijk beschermde informaties. Alle rechten voorbehouden. Niets
uit dit document mag worden gekopieerd, gefotokopieerd, verveelvoudigd, vertaald,
verzonden of opgeslagen op een elektronisch leesbaar medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Copyright © 2012, 23/01/12
Alle rechten voorbehouden.
Dit handboek is door de auteurswet beschermd.
Het copyright is in handen van de firma Medion®.
Handelsmerken:
®
®
MS-DOS en Windows zijn geregistreerde handelsmerken van de firma Microsoft®.
®
®
Pentium is een geregistreerd handelsmerk van de firma Intel .
Andere handelsmerken zijn het eigendom van hun desbetreffende houder.
Technische wijzigingen voorbehouden.
3
Inhoud
Veiligheid en onderhoud ................................................................................. 7
Veiligheidsadviezen ....................................................................................................... 7
Gegevensbeveiliging ..................................................................................................... 7
Voorwaarden van uw werkomgeving ............................................................................ 8
Reparaties ...................................................................................................................... 8
Omgevingstemperatuur ................................................................................................ 8
Elektromagnetische tolerantie ....................................................................................... 9
Aansluiten ................................................................................................................... 10
Stroomvoorziening via Auto-adapter........................................................................ 10
Bekabeling .................................................................................................................. 10
Conformiteitsinformatie R&TTE ................................................................................... 10
Accuwerking ............................................................................................................... 11
Onderhoud en reiniging .............................................................................................. 11
Onderhoud van het display ......................................................................................... 11
Afvalverwijdering ........................................................................................................ 12
Transport .................................................................................................................... 12
In de levering begrepen .............................................................................................. 13
Componenten ................................................................................................ 14
Vooraanzicht ............................................................................................................... 14
Achteraanzicht ............................................................................................................ 15
Bovenaanzicht ............................................................................................................. 15
Linkeraanzicht ............................................................................................................. 16
Eerste initialisatie .......................................................................................... 17
I. Accu laden................................................................................................................ 17
II. Stroomvoorziening .................................................................................................. 18
Autoadapter ............................................................................................................. 18
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 18
III. Toestel in- en uitschakelen ...................................................................................... 19
Hoofdschermen ....................................................................................................... 20
Algemene gebruiksaanwijzingen .................................................................. 23
In- en uitschakelen ...................................................................................................... 23
Security ......................................................................................................... 25
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen ...................................................................... 25
Instellingen regelen ..................................................................................................... 26
SuperPIN en UUID ....................................................................................................... 27
Instellingen achteraf instellen ................................................................................... 28
4
Reset ........................................................................................................................... 30
Français
Opvragen van het wachtwoord ................................................................................... 29
Navigatiesysteem terugstellen ...................................................................... 30
Volledig uitschakelen / Hard Reset ............................................................................... 31
Veiligheidstips voor navigatie ...................................................................................... 32
Tip voor de navigatie................................................................................................ 32
Tips voor gebruik in een voertuig ............................................................................. 33
Stand van de antenne ................................................................................................. 34
I. Montage van de autohouder .................................................................................... 34
Nederlands
Navigatie ....................................................................................................... 32
II. Bevestiging van de navigatiesysteem ....................................................................... 35
III. Autoadapter aansluiten........................................................................................... 36
Picture Viewer ............................................................................................... 38
Bediening van de Picture Viewer ................................................................................. 38
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 38
Grote foto ................................................................................................................ 39
Travel Guide .................................................................................................. 41
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 41
AlarmClock (wekfunctie)............................................................................... 43
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 43
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 44
Instellen van de systeemtijd ..................................................................................... 45
Keuze van een wektoon .............................................................................................. 46
Volume instellen ...................................................................................................... 47
Snoozefunctie .......................................................................................................... 48
Beëindigen van de Alarm Clock ................................................................................ 48
Sudoku .......................................................................................................... 49
Overzicht van het hoofdscherm ................................................................................... 49
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 49
Overzicht over het speelveld ....................................................................................... 50
Beschrijving van de toetsen ......................................................................................... 51
Verkeersregels Europa ................................................................................... 52
Vaak gestelde vragen .................................................................................... 53
Service ........................................................................................................... 54
Fouten en mogelijke oorzaken..................................................................................... 54
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ? ........................................................... 54
Appendix ....................................................................................................... 55
5
Deutsch
IV. Navigatiesoftware starten ....................................................................................... 37
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) ................................................. 55
Synchronisatie met de PC ............................................................................................ 58
I. Microsoft® ActiveSync® installeren........................................................................... 58
II. Aansluiten op de PC ............................................................................................. 59
Opslagmodus .......................................................................................................... 60
ActiveSync®-Modus ................................................................................................... 60
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij ..................................................... 60
III. Werken met Microsoft® ActiveSync® ...................................................................... 61
GPS (Global Positioning System) ................................................................... 62
TMC (Traffic Message Channel) ..................................................................... 63
Werken met geheugenkaarten ...................................................................... 64
Geheugenkaarten invoeren ......................................................................................... 64
Geheugenkaart verwijderen ........................................................................................ 64
Gebruik van geheugenkaarten ................................................................................. 64
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer ......................................................................... 65
Bijkomende Kaarten .................................................................................................... 65
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart .................................................................. 65
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart ................. 66
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het interne geheugen . 66
Technische specificaties ................................................................................. 67
Index ............................................................................................................. 68
6
Français
Veiligheid en onderhoud
Veiligheidsadviezen
Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele
verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
•
Laat in geen geval kinderen zonder toezicht van volwassenen met elektrische
toestellen spelen. Kinderen kunnen eventuele gevaren immers niet correct
inschatten.
•
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies, buiten het bereik van kinderen. Bij
verkeerd gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
•
Open nooit de behuizing van uw apparaat of van uw stroomadapter – ze bevatten
immers geen te onderhouden onderdelen! Meer nog, een geopende behuizing kan
levensgevaarlijke elektrische shocks veroorzaken.
•
Gebruik uw navigatiesysteem enkel met een gekeurde stroomverzorging.
•
Om beschadiging te voorkomen, mag u het scherm niet met scherpe objecten
aanraken. Gebruik uitsluitend de stylus of een andere botte stylus. Vaak kunt u het
toestel ook met de vinger bedienen.
•
U kunt zich verwonden, als het display breekt. Gebeurt er iets dergelijks, dan pakt u
de gebroken delen met beschermende handschoenen aan en zendt u ze naar uw
service center waar men op een correcte manier de afval kan verwerken.
Vervolgens wast u uw handen met zeep. Het zou namelijk kunnen dat u in
aanraking bent gekomen met chemische producten.
Onderbreek de stroomvoorziening, schakel uw apparaat onmiddellijk uit, of u zet hem
zelfs helemaal niet aan en u contacteert de dienst na verkoop in volgende gevallen
•
de behuizing van uw apparaat of van de netadapter er zijn vloeistoffen ingelopen.
U laat in dergelijke gevallen de onderdelen eerst door het service center
controleren, om eschadigingen te vermijden!
Gegevensbeveiliging
LET OP!
Het indienen van een eis tot schadevergoeding voor
het verlies van gegevens en de daardoor ontstane
schade is uitgesloten. Maak na elke aanpassing in
uw gegevens veiligheidskopieën van die gegevens
op externe opslagmedia (bv. CD-R).
7
Deutsch
Nederlands
Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te
volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat.
Voorwaarden van uw werkomgeving
Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot
gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.
•
Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen
met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze
raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw
apparaat.
•
Bescherm uw toestel in ieder geval tegen vocht bijv. door regen en hagel. Opgelet!
Vochtigheid kan door condensatie ook binnenin een beschermhoes ontstaan.
•
Vermijd sterke vibraties en schokken, zoals die b.v. bij veldrijden kunnen optreden.
•
Zorg ervoor, dat het toestel niet uit zijn houder los kan komen, b.v. bij het remmen.
Monteer het toestel zo loodrecht mogelijk.
Reparaties
•
Heeft u technische problemen met uw apparaat, dan kunt u hiermee steeds bij ons
service center terecht.
•
Is een reparatie noodzakelijk, dan wendt u zich uitsluitend aan onze gemachtigde
Servicepartner. Het adres vindt u op uw garantiekaart.
Omgevingstemperatuur
8
•
Uw apparaat kan bij een omgevingstemperatuur van 5° C tot 35° C en bij een
relatieve luchtvochtigheid van 10% - 90% (niet-condenserend) werken.
•
Staat uw apparaat uit dan kunt u hem bij 0° C tot +60° C wegzetten.
•
Het toestel dient veilig vervoerd te worden. Vermijd hoge temperaturen (bijv. bij
het parkeren of door rechtstreeks zonlicht).
Français
Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met
de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op
te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen
worden gebruikt.
•
Behoud minstens één meter afstand van hoogfrequente en magnetische
storingsbronnen (televisietoestel, luidsprekerboxen, GSM enz. ) om de goede
werking niet in gevaar te brengen en gegevensverlies te vermijden.
•
Elektronische apparaten veroorzaken tijdens het gebruik elektromagnetische
straling.
Deze straling is ongevaarlijk, maar kan wel storingen veroorzaken in andere
apparaten die in de onmiddellijke omgeving gebruikt worden.
Onze apparaten worden in het laboratorium op hun elektromagnetische
compatibiliteit getest en geoptimaliseerd.
Storingen aan het apparaat zelf of aan de elektronica in de buurt kunnen echter niet
volledig uitgesloten worden
Indien u een dergelijke storing vaststelt, probeert u dit te verhelpen door de afstand
tussen de apparaten te vergroten of door ze te verplaatsen.
Zorg er vooral voor dat de elektronica van de vrachtwagen geen storingen vertoont
vooraleer weg te rijden.
9
Nederlands
•
Deutsch
Elektromagnetische tolerantie
Aansluiten
Neem volgende raadgevingen in acht om uw apparaat op een correcte manier aan te
sluiten:
Stroomvoorziening via Auto-adapter
•
Gebruik de auto-adapter enkel in een sigarettenaansteker van een auto (autobatterij
= DC 12V
of batterij vrachtwagen = 24V ). Als u niet zeker bent van het type
stroomvoorziening in uw voertuig, contacteer dan uw autofabrikant.
Bekabeling
•
Leg uw kabel zo, zodat niemand erop kan trappen of erover struikelen.
•
Plaats niks op de kabel om hem niet te beschadigen.
•
Stekkers en kabels bij het aansluiten niet forceren. Altijd op de juiste oriëntatie van
de stekkers letten.
•
Er mogen geen grote krachten bv. van de zijkant op de aansluitingen inwerken. Die
kunnen uw toestel beschadigen.
•
Om kortsluiting of kabelbreuk te voorkomen, de kabel niet inklemmen of sterk
buigen.
Conformiteitsinformatie R&TTE
Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:
Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige
conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity.
10
Français
Accuwerking
Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot
beschadiging, zelfs explosie van de accu komen. Zorg er dus voor dat u uw
apparaat en bijgevolg de ingebouwde accu niet te sterk te verhit.
•
Gebruik enkel de meegeleverde elektriciteitsvoorzieningen om de accu op te laden.
•
Accu’s / batterijen behoren tot het gevaarlijk afval. Wenst u uw apparaat
niet langer te gebruiken, dan brengt u hem naar een vakkundige afvalverwerking.
U kunt hieromtrent uw klantendienst na verkoop contacteren.
Onderhoud en reiniging
OPMERKING!
Binnenin de behuizing van het apparaat zitten er
geen delen die moeten worden onderhouden of
gereinigd.
De levensduur van uw apparaat kan door onderstaande maatregelen beduidend worden
verlengd:
•
Voordat u begint schoon te maken, trekt u altijd eerst de stekker uit en maak alle
verbindingskabels los.
•
Reinig uw apparaat enkel met een vochtige, pluisvrije doek.
•
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen .
Onderhoud van het display
•
Vermijd krassen op het beeldscherm. Het oppervlak kan immers vlug worden
beschadigd. Wij raden het gebruik aan van een display-beschermfolie, om zo
krassen en vuil te vermijden. U kunt dergelijke folie in de handel verkrijgen.
De folie die bij de levering op het display werd aangebracht, dient enkel als
transportbescherming!
•
Draag er goed zorg voor dat u geen waterdruppels op het beeldscherm achterlaat.
Water kan immers blijvende verkleuringen veroorzaken.
•
Reinig het beeldscherm steeds met een zachte, pluisvrije doek.
•
Zorg dat uw beeldscherm niet met direct zonlicht of ultraviolette straling in contact
komt.
11
Deutsch
•
Nederlands
Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de
prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te
garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:
Afvalverwijdering
Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage.
Apparaat
Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil.
Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen.
Verpakking
Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een
verpakking geplaatst. Verpakkingen zijn uit materialen vervaardigd die op een
milieuvriendelijke manier behandeld en op een correcte manier gerecycleerd kunnen
worden.
Transport
Volg volgende tips als u uw apparaat wilt transporteren:
12
•
Bij grote temperatuurs- of vochtigheidsverschillen kan er zich door condensatie
vocht opladen binnenin het apparaat. Dit kan tot een elektrische kortsluiting leiden.
•
Gebruik een beschermhoes die uw apparaat beschut tegen vuil, vocht, schokken en
krassen.
•
Na een transport wacht u met het in werking stellen van uw apparaat totdat hij de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
•
Voordat u op reis vertrekt, wint u inlichtingen in over de stroom- en
communicatievoorzieningen op de plaats van aankomst. Voorzie dan ook vóór
reisbegin de nodige adapters voor stroom of communicatie.
•
Gebruik bij verzending van uw apparaat steeds de originele verpakking waarin uw
product oorspronkelijk werd geleverd. Roep het advies in van uw transportfirma bij
het verzenden.
•
Als u aan de controle van de handbagage op de luchthaven voorbijgaat, is het aan
te raden om uw apparaat aan de röntgeninstallatie (de lopende band waarop u uw
handbagage zet, waarna ze wordt gescreend) af te geven. Vermijd de
magneetdetektor (de opening waardoor uzelf gaat) of de magneetknuppel (wat de
veiligheidsagent in de hand heeft), want die zouden uw gegevens kunnen
verstoren.
Français
In de levering begrepen
Navigatiesysteem
•
Kabel voor stroomvoorziening voor sigarettenaansteker
•
USB-kabel
•
Autohouder
•
DVD met navigatiesoftware
•
Handleiding
Deutsch
•
Nederlands
Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na
aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het
serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen:
GEVAAR !
Bewaar het verpakkingsmateriaal, zoals de folies,
buiten het bereik van kinderen. Bij verkeerd
gebruik bestaat er verstikkingsgevaar.
13
Componenten
Vooraanzicht
Nr.
Component
Weergave
„Accu laden“
Touch Screen
Beschrijving
Knippert oranje, wanneer een extra accu
wordt geladen en licht op groen, wanneer de
bijkomende accu opgeladen is.
Toont de gegevensoutput van het apparaat. Tik
met de vinger of een gepaste stift met „stompe“
punt op het beeldscherm om menuopdrachten
te selecteren of gegevens in te voeren.
Opmerking!
Raak het display niet met puntige of hoekige
voorwerpen aan, om beschadigingen te
voorkomen. Gebruik bijvoorbeeld een stompe
stift. Vaak kunt u het toestel ook gewoon me de
vinger bedienen.
14
Français
Achteraanzicht
Nederlands
GPS
Antenne
Deutsch
Nr.
Component
Beschrijving
Luidspreker
Geeft gesproken aanwijzingen en
waarschuwingen weer.
Bovenaanzicht
Nr.
Component
Beschrijving
Aan- en
uitschakelaar
Houd de aan/uit-knop gedurende 1-2 seconden
ingedrukt om het apparaat in te schakelen.
Houd de aan/uit-knop van het apparaat langer dan
3 seconden ingedrukt indien het apparaat volledig
uitgeschakeld moet worden.
Houd de aan/uit-knop even ingedrukt om het
apparaat in of uit te schakelen (stand-bymodus).
15
Linkeraanzicht
16
Nr.
Component
Beschrijving
Geheugen sleuf Sleuf voor de opname van een optionele
geheugenkaart.
Mini-USBaansluiting
Aansluiting voor de verbinding met een pc via de
USB-kabel (voor de gegevensafstemming)
aansluiting voor de externe stroomvoorziening.
Français
Eerste initialisatie
Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem
gevoerd.
Nederlands
Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm.
I. Accu laden
U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:
•
met behulp van een autoadapter of
•
met behulp van een USB-kabel.
Deutsch
OPMERKING !
Naargelang de laadstatus van de ingebouwde accu
kan het nodig zijn het toestel eerst voor een
bepaalde duur op te laden, voordat de initiële
installatie kan worden uitgevoerd.
Houd bij de behandeling van de accu rekening met volgende opmerkingen:
•
De weergave van de laadtoestand knippert oranje, tot uw apparaat opgeladen is.
Onderbreek indien mogelijk de laadprocedure niet, voordat de batterij volledig
opgeladen is. Het laadstatuslampje licht al groen op, wanneer de accu een hoge
laadcapaciteit heeft bereikt. Laat het toestel nog 20 minuten aangesloten aan de
oplaadkabel; om de volle oplaadcapaciteit te bereiken.
•
Tijdens het opladen kunt u met uw navigatiesysteem werken. U dient er echter
voor te zorgen dat de stroomtoevoer bij de eerste installatie niet wordt
onderbroken.
•
Laat de externe voeding continu op het apparaat aangesloten zodat de
ingebouwde batterij volledig opgeladen kan worden.
•
U kunt de externe voeding aangesloten laten, zodat u steeds kunt werken. Gelieve
er rekening mee te houden dat de autoadapter stroom verbruikt wanneer hij de
accu van het navigatiesysteem niet aan het laden is.
•
Bij een heel lage restlading van de oplaadbare batterij kan het meerdere minuten
duren, tot het toestel na aansluiting van de externe voeding opnieuw operationeel
wordt.
•
De accu wordt ook bij een volledig uitgeschakeld toestel opgeladen.
17
II. Stroomvoorziening
Autoadapter
► Steek de stekker van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting
van uw toestel.
► Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen driver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
OPMERKING!
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de
helderheid eventueel verminderd wanneer er een
USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de standbymodus te zetten om de laadduur via USB te
verkorten.
18
Français
III. Toestel in- en uitschakelen
Deutsch
Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële inrichting. Selecteer vervolgens de
gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel
Nederlands
Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan
en schakelt u het volledig uit.
Vervolgens hebt u volgende keuzemogelijkheden:
•
Via de knop
krijgt u een korte inleiding in de
ingebruikneming van uw navigatietoestel en de software. Hier wordt onder andere
de montage in het voertuig, het navigeren doorheen de software, het invoeren en
beheren van navigatiedoelen, algemene gebruikstips enz. beschreven.
•
start u de assistent voor instellingen op
Via de knop
om de basisinstellingen van uw navigatiesoftware te configureren.
•
Via de knop
navigatiesoftware.
komt u in het hoofdmenu van uw
19
Via het icoontje
leggen en de navigatie te starten:
heeft u meerdere mogelijkheden om uw route vast te
Hoofdschermen
Hier vindt u een overzicht van de verschillende hoofdschermen van het hoofdmenu.
Knoppen
Omschrijving
Kaart
Navigatiemenu
20
Scherm
Français
Nederlands
Extra
Deutsch
Instellingen
REMARQUE !
Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt
u nog het navigatiemenu instellingen kiezen. Het
menu “Andere toepassingen” zal automatisch
verschijnen.
Zolang uw navigatiesysteem op een extern
voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt,
volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het
apparaat in- of uit te schakelen (standby mode).
Het apparaat wordt opnieuw “geactiveerd” door te
drukken op de aan/uit-schakelaar.
Via de button Instellingen op het hoofdscherm van
uw apparaat kunt u de bedrijfstijd aan uw
behoeften aanpassen. Uw toestel wordt zo
afgeleverd, dat het zich, wanneer het niet aan staat
ook bij niet-gebruik, niet zelf uitschakelt.
Wilt u het toestel volledig uitzetten, dan drukt u
langer dan 3 seconden op de aan-/ uitschakelaar.
Doordat gegevens in het interne geheugen
opgeslagen worden, gaan daarbij geen gegevens
verloren. Het opstarten kan alleen wat langer duren.
21
Ook in de stand-bymodus verbruikt uw navigatiesysteem weinig stroom en de batterij
wordt ontladen.
Indien uw apparaat reeds in de fabriek met de basisgegevens van de navigatiesoftware
uitgerust werd, gebeurt de uiteindelijke installatie van de navigatiesoftware automatisch
vanuit het interne geheugen tijden de initialisatie. Volg de instructies op het beeldscherm.
Als er zich gedigitaliseerde kaarten op een optionele geheugenkaart bevinden, dan moet
u die geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem in het toestel steken.
Wordt de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd, zelfs al is het voor een kort
ogenblik, dan moet een reset (zie pagina 30) worden uitgevoerd om het toestel opnieuw
op te starten.
Lees hiervoor het hoofdstuk Navigatie vanaf pagina 32, a.u.b.
22
Français
Algemene gebruiksaanwijzingen
Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid.
► Druk kort op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het
controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt.
OPMERKING !
Deutsch
Uw toestel wordt zo afgeleverd, dat het zich,
wanneer het niet aan staat ook bij niet-gebruik, niet
zelf uitschakelt. Via de button Instellingen op het
hoofdscherm van uw apparaat kunt u de bedrijfstijd
aan uw behoeften aanpassen.
Nederlands
In- en uitschakelen
Ook in de stand-by modus verbruikt uw
navigatiesysteem weinig stroom en de batterij wordt
ontladen.
► Druk kort op de aan- en uitschakelaar, om uw navigatietoestel uit te zetten. Het
volgende krijgt u te zien:
23
U heeft nu drie opties:
Toets Beschrijving
Afbreken/terug
Als u per vergissing in dit scherm bent terechtgekomen, dan tikt u
op de pijl om weer naar het vorige scherm terug te gaan.
Standby modus
Als u op deze knop tikt, dan gaat uw toestel in de stand-by modus.
Reset
Als u op deze knop tikt, dan voert u een reset uit.
Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel
na enkele seconden automatisch in de stand-by modus.
Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie
CleanUp (Engelstalig programma), pagina 55, Punt 8.
Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van
de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
24
Français
Security
Wachtwoord en verwijstekst vastleggen
► Geef via het hoofdscherm in de Instellingen en dann in de Toestelinstellingen.
Deutsch
► Tik op Security, om de functie te starten. Het volgende scherm verschijnt:
Nederlands
Via deze functie kunt u uw toestel beschermen tegen toegang door vreemden. Vooraleer u
deze functie kunt gebruiken, moeten er eerst enkele eenmalige instellingen gedaan
worden. Ga daarbij als volgt te werk:
► Tik op
, om het Admin-wachtwoord te geven.
► Er verschijnt een toetsenbord. Voer op deze manier uw wachtwoord in.
OPMERKING!
Het wachtwoord moet uit minstens 4 tekens
bestaan. Gebruik een combinatie van letters (A-Z)
en cijfers (0-9). Bewaar het wachtwoord op een
veilige plaats.
► Nadat u een wachtwoord heeft ingevoerd, bevestigt u dit met
.
25
► Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en
eventuele fouten te vermijden.
OPMERKING!
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes
aangeduid (****).
► Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer
hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient.
Deze verwijzing kunt u dan oproepen, als u uw wachtwoord vergeten bent, resp.
het verkeerd ingegeven heeft.
Instellingen regelen
Nadat u uw wachtwoord en de verwijzingstekst met succes heeft ingevoerd, verschijnt het
volgende keuzevenster waarmee u de instellingen voor de functie Security instelt.
Toets
Beschrijving
Stel hier in of het toestel na een koude start (Hard Reset) het
wachtwoord moet vragen.
Stel hier in, of het toestel na opnieuw opstarten (reset) het
wachtwoord weer moet opvragen.
Stel hier in, of het toestel na het inschakelen vanuit de stand-by
modus het wachtwoord moet vragen.
26
Français
SuperPIN en UUID
Deutsch
Nederlands
Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally
Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm.
OPMERKING!
Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie
pagina 7) en bewaar ze op een veilige plek.
Deze gegevens heeft u nodig wanneer u het
wachtwoord tot drie keer toe fout ingaf. Het
navigatietoestel kan dan enkel met deze gegevens
opnieuw vrijgegeven worden.
27
Instellingen achteraf instellen
Wanneer u al een wachtwoord hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen,
bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan
verschijnt het volgende beeldscherm.
Toets
Beschrijving
Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen
Instellingen authentificatie (blz. 26, Instellingen regelen)
SuperPIN en UUID aanduiden (blz. 27)
Reset de volledige beveiligingsfunctie. Na het uitvoeren
van deze functie worden alle beveiligingsinstellingen en
wachtwoorden gewist. Om deze functie te kunnen
uitvoeren, moet u uw wachtwoord nog een keer invoeren
en bevestigen.
28
Français
Opvragen van het wachtwoord
Deutsch
Nederlands
Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het
wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw
opgestart wordt.
► Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan.
OPMERKING!
Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes
aangeduid (****).
De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool aanraakt.
► Klik op
om de invoer te bevestigen.
OPMERKING!
Wanneer u het wachtwoord 3 keer fout invoert,
moet u de SuperPIN ingeven. Wanneer u die ook
kwijt bent, dan moet u zich met de UUID tot uw
Service Center wenden. De UUID komt onderaan het
beeldscherm in beeld.
29
Navigatiesysteem terugstellen
Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist
reageert of werkt.
Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een
nieuwe installatie te doen. De Reset wordt vaak gebruikt om het geheugen te
reorganiseren. Daarbij worden alle lopende programma’s afgebroken en wordt het
werkgeheugen opnieuw van zijn beginwaarden voorzien.
U gebruikt deze mogelijkheid wanneer uw navigatiesysteem niet meer correct reageert of
werkt.
Reset
Druk even op de in-/uitschakelaar. Dan verschijnt het volgende scherm:
Wanneer u een reset wilt uitvoeren, klikt u op de toets
.
Meer informatie over dit scherm vindt u in de paragraaf In- en uitschakelen, pagina 23.
30
Français
Volledig uitschakelen / Hard Reset
LET OP!
Nederlands
Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het
tijdelijke geheugen.
Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het
uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het
systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie
verbruikt. Als u het toestel volledig uitschakelt, gaan alle gegevens in het tijdelijke
geheugen verloren (Hard Reset).
Deutsch
Zo schakelt u uw navigatiesysteem volledig uit:
1. Druk lang (> 3 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel uit te schakelen.
2. Druk lang (> 1-2 sec.) op de aan-/uitschakelaar, om het toestel opnieuw in te
schakelen.
Als uw toestel in de fabriek al met de basisgegevens van de navigatiesoftware in het niettijdelijke geheugen uitgerust is, dan dient u niet de software opnieuw te installeren.
31
Navigatie
Veiligheidstips voor navigatie
Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende DVD.
Tip voor de navigatie
•
Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en
anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!
•
Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent,
wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van
de kaart- of pijlweergave snel oriënteren. Kijk enkel dan op de scherm, als u
zich in een veilige verkeersituatie bevindt!
OPMERKING!
In sommige landen is het gebruik van toestellen
verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv.
„flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan
inlichtingen over de juridische situatie in te winnen
en de waarschuwingsfunctie enkel daar te
gebruiken, waar ze is toegestaan. We kunnen niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade die
het gevolg is van het gebruik van de
waarschuwingsfunctie.
•
LET OP!
De aanleg van het wegennet een het
verkeersreglement heeft voorrang op de instructies
van het navigatiesysteem. U mag de instructies
enkel volgen als de verkeerssituatie en het
verkeersreglement dit toestaan! Houd er ook
rekening mee dat de snelheidswaar-schuwingen van
uw navigatiesysteem niet bindend zijn. U moet de
snelheidsaanduidingen op de verkeerborden volgen.
Het navigatiesyteem zal u ook dan naar uw doel
leiden, mocht u van de vooraf berekende route
moeten afwijken.
32
Plan de routes voor u moet vertrekken. Als u tijdens het rijden een nieuwe route
moet invoeren, stop dan even.
•
Om het GPS-signaal correct te ontvangen, mogen geen metaalachtige
voorwerpen de radio-ontvangst verhinderen. Bevestig het toestel met de
zuignap aan de binnenkant van de voorruit of in de buurt van de voorruit.
Probeer meerdere plaatsen in uw voertuig uit om een optimale ontvangst te
verkrijgen.
Français
•
Nederlands
De richtlijnen van het navigatiesysteem ontslaan de bestuurder niet uit zijn plicht
tot zorgvuldigheid en verantwoordelijkheid.
Tips voor gebruik in een voertuig
•
Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen
veiligheidsrisico vormt.
•
Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij
uitzicht.
•
Het beeldscherm van het toestel kan lichtreflecties veroorzaken. Let er dus op dat u
tijdens de werking niet verblind wordt.
•
Leg de kabel niet in de onmiddelijke nabijheid van componenten die belangrijk zijn
voor de veiligheid.
•
Monteer de houder niet binnen de actieradius van de airbags.
•
Controleer regelmatig de zekere zit van de zuigvoet.
•
De adapter voor stroomtoevoer verbruikt ook dan stroom als er geen toestel op is
aangesloten. Verwijder hem als hij niet wordt gebruikt om een ontlading van de
autobatterij te voorkomen.
•
Controleer na de installatie alle inrichtingen die belangrijk zijn voor de veiligheid.
OPMERKING!
Laat uw navigatiesysteem niet achter in de auto.
Om veiligheidsredenen dient u ook de autohouder te
demonteren.
33
Deutsch
•
Stand van de antenne
De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen
van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden
uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig.
I. Montage van de autohouder
LET OP!
Monteer de houder van het navigatiesysteem enkel
dan aan de voorruit als uw zicht niet wordt
belemmerd.
vergrendelijk
(vergelijkbare afbeelding)
OPMERKING!
Afhankelijk van het type kan uw navigatiesysteem
bij wijze van alternatief ook met een andere
autohouder uitgerust zijn.
Maak het raam met een glasreiniger zorgvuldig
schoon. Als de temperatuur beneden de 15° C is,
dan moet u het raam en de zuignap een beetje
opwarmen.
34
Français
Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar
beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast.
II. Bevestiging van de navigatiesysteem
► Sluit de autoadapter op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
Nederlands
► Zet het toestel in het midden onderaan op de schaal en druw het zachtjes naar
achter, totdat het erin sluit.
► Nu schuift u het toestel lichtjes naar achteren totdat het hoorbaar vergrendelt.
Deutsch
(vergelijkbare afbeelding)
► Nu kunt u de volledige eenheid op de schoongemaakte voorruit of op de zuignap
zetten.
35
III. Autoadapter aansluiten
► Steek de stekker van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting.
► Steek nu de stroomadapterstekker in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat
deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief
functioneren kunnen leiden.
OPMERKING!
Trek na de rit, of als u uw wagen gedurende langere
tijd niet gebruikt, de stroomadapterstekker uit de
sigarettenaansteker. Op die manier kan de accu van
de auto zich niet ontladen. Schakel in dat geval het
navigatiesysteem via de aan/uitknop uit.
De kabel van de autoadapter is uitgerust met een
TMC-antenne. TMC-ontvangst is enkel mogelijk
indien de autoadapter is aangesloten.
36
Français
IV. Navigatiesoftware starten
OPMERKING!
Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd
wordt, al is het kortstondig, moet een reset
uitgevoerd worden om het navigatiesysteem
opnieuw te starten (blz. 30). Naargelang het
navigatiesysteem gebeurt deze reset automatisch.
Schakel uw navigatiesysteem in.
► Naargelang de uitvoering start de navigatiesoftware onmiddellijk of na aantikken
van de navigatieknop op het hoofdscherm.
► Tik op het scherm
aan om de bestemming in te brengen en
voer het adres van uw navigatiedoel in. Door klikken op het symbool
bevestigt u uw invoer en start u de navigatie op. Bij
toereikende satellietontvangst verschijnt na enige tijd de weginformatie op het
scherm, aangevuld met gesproken aanwijzingen.
Informatie over de verdere bediening van de navigatiesoftware vindt u in de uitgebreide
gebruikershandleiding op DVD. Het gaat hierbij om een PDF-bestand, die u met elke
Acrobat Reader kunt lezen en printen.
OPMKERING!
De GPS-ontvanger heeft bij het eerste gebruik enige
minuten nodig, voordat hij geïnitialiseerd is. Ook
wanneer het symbool aanduidt dat er een GPSsignaal aanwezig is, kan de navigatie onjuist zijn.
Bij verdere ritten duurt het ca. 30-60 seconden, vóór
er een correct GPS-signaal komt, op voorwaarde dat
er voldoende „zicht“ op de satelliet is.
37
Deutsch
Nederlands
Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet
de geheugenkaart tijdens het gebruik van het
navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten.
Picture Viewer
Uw navigatiesysteem beschikt over een Picture Viewer.
Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart
van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn
onmiddellijk te bekijken.
Bediening van de Picture Viewer
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Picture Viewer.
Overzicht van het hoofdscherm
Afb.: Kleine foto’s
Met de twee pijltoetsen beweegt u in de kleine foto’s naar rechts of links. Klik op een
bepaalde foto om hem als grote foto over het volledige scherm te bekijken. Door op
te drukken gaat u in de kleine foto’s terug naar het begin.
Door te klikken op het symbool
verlaat u de toepassing.
U kunt de diashow starten door op het symbool
38
te klikken.
Français
Nederlands
Grote foto
Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel
Deutsch
Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te
activeren:
Afb.: Grote foto met bedieningspaneel
Toets
Beschrijving
Draaien 90° met de klok mee
Raster invoegen
Vorig beeld
Diashow starten
Diashow stopzetten
Volgende foto
Draaien 90° tegen de wijzers van de klok in
39
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s.
Door op het symbool
onderverdeeld.
(raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden
Afb.: Grote foto met raster
Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot:
Afb.: Zoom in modus
Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
40
Français
Travel Guide
Uw navigatiesysteem beschikt over een Travel Guide.
Nederlands
De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde
steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en
reisinformatie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop
Travel Guide.
Deutsch
Overzicht van het hoofdscherm
Als u informatie wilt opvragen, kies dan eerst het land, dan de plaats of de regio. Daarna
kiest u bv. de categorie. Indien gewenst kunt u uw zoekresultaten filteren door prijsklasse
en/of Beoordeling aan te geven.
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
41
Afb. 5
Afb. 6
Afb. 7
Afb. 8
Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op
klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan.
Toets
Beschrijving
Vorige scherm
Toont het adres van de gekozen categorie
Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie
Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen
adres toe navigeren.
OPMERKING!
De keuzemogelijkheden in de Travel Guide kunnen
naargelang de software uitvoering afwijken.
42
te
Français
AlarmClock (wekfunctie)
Uw navigatiesysteem beschikt over een Alarm Clock / wekfunctie.
De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld
is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende
navigatie.
Deutsch
Overzicht van het hoofdscherm
Nederlands
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Alarm Clock.
Dit beeld krijgt u, waanneer u nog geen wekuur heeft ingesteld. Geef het wekuur in in het
24-uur-formaat en bevestig uw invoering met
.
43
Beschrijving van de toetsen
Toets
Beschrijving
Huidige systeemtijd
Instelmodus
(instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid)
Nachtmodus (stand-by modus)
Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie
Instellen van de wekuur
Wissen van de invoer
Bevestigingstoets
Volume verminderen / vehogen
Terug naar het vorige menu
Sluit de toepassing
44
In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als
volgt aanpassen:
Nederlands
. Dan verschijnt het volgende
Deutsch
► Toets op het hoofdscherm op
scherm:
Français
Instellen van de systeemtijd
► Toets op
om het uur in te stellen.
Afb. 1
Afb. 2
OPMERKING!
De systeemtijd wordt ge-update bij GPS-ontvangst.
Let daarbij ook op de juiste instelling van de
tijdzone.
45
Keuze van een wektoon
► Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op
.
► Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de
-knop.
► Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de
map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom
bevestigd u uw keuze met
.
► Kies, zoals beschreven bij de MP3-speler, de gewenste wektoon uit en bevestig
deze met
.
► De uitgekozen wektoon wordt door een
► Sluit de toepassing met
46
.
gekenmerkt.
Français
Volume instellen
aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen.
OPMERKING!
Nederlands
Het hier geconfigureerde volume heeft enkel
betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume
van de gesproken navigatie of van de andere
functies van het systeem niet.
Deutsch
Door de toets
Afb.: Volumeregeling
47
Snoozefunctie
Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie
op regelmatige tijdstippen laten herhalen:
► Toets op
om de snoozefunctie te activeren.
Huidige
systeemtijd
Ingestelde
wektijd
Afb.: Wekaanzicht
► Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u
de snoozefunctie via het schakelvlak
. Door te klikken op
verlaat u de
wekaanduiding en keert u terug naar het scherm van voor het wektijdstip terug.
Beëindigen van de Alarm Clock
► Om het ingestelde wekuur te deactiveren, toets u op
.
► U bevindt zich nu in de instellingsmodus.
► Toets op
48
om de toepassing te verlaten. Er is geen wektijd ingesteld.
Français
Sudoku
Uw navigatiesysteem is uitgerust met het spel Sudoku.
Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld.
Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes.
De bedoeling bij Sudoku is om alle 81 cijfervelden correct in te vullen met cijfers van 1 tot
9. Elk cijfer mag maar één keer in elk blokje voorkomen. Bovendien mag elk cijfer ook
maar één keer per rij en per kolom voorkomen.
Nederlands
Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu Extras op de knop Sudoku.
Bij het begin van het spel worden enkele speelvelden al van een cijfer tussen 1 en 9
voorzien.
Deutsch
Overzicht van het hoofdscherm
Beschrijving van de toetsen
Toets
Beschrijving
Spel starten
Deze toets toont u tips voor oplossingen. Duwt u nog
een keer op de toets, dan verdwijnen de tips weer.
Deze toets toont oplossingen voor de vakken met
getallen. Duwt u opnieuw op de toets, dan verdwijnen
de oplossingen.
49
Deze toets start een nieuw Sudoku-spel.
Instellingen
In het menu instellingen hebt u de volgende
mogelijkheden:
Met deze toets slaat u
het actuele spel op.
Met deze toets roept u
een opgeslagen spel
weer op het scherm.
Wissen
Wissen van een
opgeslagen spel.
Hier kunt u de
moeilijkheidsgraad
instellen.
Terug naar het huidige
spel
Overzicht over het speelveld
50
Français
Beschrijving van de toetsen
Beschrijving
Lijst voor de invoer van getallen
Nederlands
Keuzelijst van het invoeren van getallen in de
getallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en
kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak
worden ingevoerd.
Invoer
U markeert eerst een getal in de getallenlijst, dat in een
bepaald vak zou moeten verschijnen. Vervolgens kiest u
het gewenste vak.
Wissen
U kiest eerst het wissymbool uit en dan het getal.
Deutsch
Toets
De toepassing beëindigen.
51
Verkeersregels Europa
In het menu Extra krijgt u via de knop
heel wat basisinformatie over
de verkeersregels in de afzonderlijke landen, evenals de nummers van de plaatselijke
hulpdiensten.
Kies hiertoe het land van uw keuze, om de desbetreffende informatie te zien (geen van
deze vermeldingen is gegarandeerd).
52
Français
Vaak gestelde vragen
Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem.
Nederlands
Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de DVD die
met uw apparaat wordt meegeleverd.
Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die
u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of
aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem). Deze
hulpfuncties worden tijdens het gebruik van de computer of het
apparaat ter beschikking gesteld.
Waarom heb ik de meegeleverde DVD nodig?
•
®
het programma ActiveSync voor de gegevensafstemming
tussen het navigatiesysteem en de PC.
•
Extra programma’s (optionaal).
•
Deze gebruikshandleiding in digitale vorm.
•
gedigitaliseerd kaartmateriaal
•
PC programma voor het snelle herstel van de gegevens
•
Instructies voor het gebruik van de navigatiesoftware
Deutsch
De DVD bevat:
Het navigatiesysteem reageert niet meer. Wat moet er gedaan worden?
Voer een Reset uit (blz. 30).
Hoe kan ik de belichting bijregelen?
Onder Settings.
53
Service
Fouten en mogelijke oorzaken
Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich abnormaal.
•
Voer een Reset uit (blz. 30).
Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.
•
Zie informatie op pagina 59.
De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden.
Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het
beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben:
•
Er is niet voldoende satellietontvangst mogelijk.
Oplossing:
Verander de positie van uw navigatiesysteem en zorg ervoor dat het „vrije“ zicht
van de antenne niet in het gedrang komt.
Er zijn geen gesproken aanwijzingen te horen.
•
Controleer de volume-instelling.
Als u nog verdere ondersteuning nodig heeft ?
Als onze adviezen uit de vooraangaande onderdelen het probleem niet hebben kunnen
oplossen, dan vragen wij u ons te contacteren. Als u ons volgende informatie zou kunnen
bezorgen, zou u ons enorm helpen:
54
•
Wat is u configuratie?
•
Welke randapparatuur gebruikt u?
•
Welke meldingen verschijnen er op de scherm?
•
Welke software gebruikte u, toen de fout zich voordeed?
•
Welke stappen hebt u reeds ondernomen om het probleem te verhelpen?
•
Als u reeds een klantnummer hebt, graag dit nummer meedelen.
Français
Appendix
OPMERKING!
Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er
gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig
hersteld moeten worden.
De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset
kortstondig de „o“ in het GoPal-schrift van het hoofdmenu aangetikt wordt.
De CleanUp-functie bevat verschillende opties:
1. Remove Installation Only
Verwijdert de geïnstalleerde SW uit het permanente geheugen „My Flash Disk“
[= onderdeel van het permanente geheugen waar na de eerste installatie de uitvoerbare
onderdelen van de navigatiesoftware zijn opgeslagen (\My Flash Disk\Navigation)].
2. Remove MAP Only
Verwijdert de digitale kaarten uit het permanente geheugen (\My Flash Disk\MapRegions).
3. Remove Preload Only
Verwijdert de voor de installatie van het navigatiesysteem noodzakelijke gegevens uit het
permanente geheugen (\My Flash Disk\Install).
4. Remove All
Wist de inhoud van het “My Flash Disk” geheugen. Het is niet nodig het scherm na het
uitvoeren van deze functie opnieuw te kalibreren.
55
Deutsch
De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt
worden.
Nederlands
Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma)
5. Factoryreset
Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie.
6. Format Flash
Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan
deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het
noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne
“My Flash Disk” geheugen gewist, zonder kans op herstelling (kijk Remove All).
7. GPS Factory Reset
Bepaalt de toestand van de GPS-ontvanger bij levering. Bij gebruik van de GPS-functie
nadat de fabrieksinstellingen gereset werden, moet de GPS- ontvanger zich weer
oriënteren. Dat proces kan een poosje in beslag nemen.
8. DC AutoSuspend /Wakeup
Hier kunt u kiezen, wanneer uw navigatiesysteem automatisch in de stand-by-modus moet
gaan wanneer de externe stroomvoorziening onderbroken wordt. Deze functie is
bijvoorbeeld nuttig bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker uitgeschakeld wordt
wanneer het contact uitgeschakeld wordt.
De autoSuspend-functie wordt enkele seconden na het wegvallen van de externe
stroomvoorziening geactiveerd en voor de ingestelde tijd verschijnt het stand-by-scherm
(zie pagina 23).
Wanneer de stroomvoorziening binnen de totale tijd weer op gang komt (bijvoorbeeld
wanneer de motor even uitgeschakeld werd), wordt de DC autoSuspend-functie weer
gedeactiveerd. Zon niet, dan gaat het navigatiesysteem na afloop van de ingestelde tijd in
de stand-by-modus.
Stel de gewenste tijd in door aan te tikken en bevestig uw keuze met OK.
OPMERKING!
Bij levering en na een Hard Reset (zie pagina 31) is
deze functie gedeactiveerd en kan ze individueel
ingesteld worden.
56
Hiermee bestuurt u de werking van het apparaat bij aansluiting aan een USB-poort. Bij de
instelling Auto Mass Storage: Off kunt u kiezen tussen de modus voor massaopslag en de
ActiveSync®-modus. Bij de instelling Auto Mass Storage: On schakelt het apparaat
automatisch in de modus voor massaopslag.
Français
9. Auto Mass Storage
Nederlands
Exit
Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset).
OPMERKING!
Deutsch
Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er
een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien
de te wissen niet (meer) voorhanden zijn, krijgt u
een bijhorende melding.
Om de gegevensbestanden in het interne geheugen
(installatiebestanden en kaartengegevens) te
herstellen leest u a.u.b. het hoofdstuk ”Kopiëren
van installatiebestanden en kaartengegevens
naar het interne geheugen” op pagina 66.
57
Synchronisatie met de PC
I. Microsoft® ActiveSync® installeren
Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het
programma Microsoft® ActiveSync® nodig.
U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op
de DVD.
OPMERKING!
Gebruikt u het besturingssysteem Windows
®
Vista/Windows®7, dan heeft u de ActiveSync communicatiesoftware niet nodig. De systeembestanden die nodig zijn voor de pure overdracht
van gegevens zijn bij levering al geïntegreerd in het
besturingssysteem.
Sluit uw toestel met behulp van de USBsynchronisatiekabel op uw PC aan. Nadat een
nieuw toestel gevonden werd, worden alle
noodzakelijke drijvers automatisch geïnstalleerd.
Na een geslaagde installtie, vindt u uw nieuw
toestel terug in het overzicht van Windows Explorer,
onder item „draagbare toestellen“.
LET OP!
Bij de installatie van software kunnen belangrijke
bestanden overschreven en gewijzigd worden. Om
bij eventuele problemen na de installatie op de
originele bestanden te kunnen teruggrijpen, dient u
voor de installatie een back-up van de harde schijf
te nemen.
Onder Windows® 2000 of XP moet u de administratierechten hebben om de software te
installeren.
OPMERKING!
De navigatiesysteem nog niet met uw PC verbinden.
58
Français
► Plaats de DVD en wacht tot het programma automatisch start.
OPMERKING!
Nederlands
Indien dat niet werkt, is waarschijnlijk de
zogenoemde Autorun functie gedesactiveerd. Om de
installatie manueel te starten, moet het programma
Setup op de DVD gestart worden.
► Selecteer eerst de taal en klik vervolgens op ActiveSync® installeren en volg de
aanwijzingen op het beeldscherm.
OPMERKING!
Deutsch
Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt
ActiveSync® automatisch mee geïnstalleerd.
II. Aansluiten op de PC
► U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen.
► U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan.
► Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw
computer.
► Na de aansluiting van het navigatiesysteem verschijnt het volgende scherm:
ActiveSync-modus
opslagmodus
OPMERKING!
Heeft u geen modus gekozen, dan laadt het systeem
na enkele seconden automatisch de ActivSync®Modus.
► U kiest de gewenste modus uit:
59
Opslagmodus
In het opslagmodus kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals
een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het systeem: het interne geheugen van
het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig
is.
OPMERKING!
Zolang u zich in deze modus bevindt, kunt u op het
toestel parallel geen gegevens invoeren. Om verlies
van gegevens te voorkomen, gebruikt u de functie
“hardware veilig verwijderen” van uw
besturingssysteem. Nu kunt u de kabel van uw
navigatiesysteem verwijderen.
De assistent voor hardware-installatie herkent nu een nieuw toestel en installeert de
passende driver. Dit kan enkele minuten duren.
ActiveSync®-Modus
Wanneer u de ActiveSync®-Modus heeft gekozen, herhaalt u het zoeken naar een
verbinding mocht dit in eerste instantie niet succesvol zijn geweest.
Volg vervolgens de aanwijzingen op het scherm. Het programma zal nu een associatie
tussen uw PC en het Navigatie systeem aanmaken.
OPMERKING!
Om met de GoPal Assistant te kunnen werken, moet
het Navigatie systeem bij het de eerste keer
koppellen in ActiveSync®-Modus staan.
Alternatieve oplaadmogelijkheid voor de batterij
Van zodra u uw navigatietoestel op een ingeschakelde pc of notebook heeft aangesloten
door middel van een USB-kabel, wordt de batterij opgeladen.
Daartoe hoeft er geen drijver of software te worden geïnstalleerd. Onderbreek zo mogelijk,
bij de eerste ingebruikneming het laadproces niet.
OPMERKING!
Wanneer het toestel ingeschakeld is, wordt de
helderheid eventueel verminderd wanneer er een
USB-verbinding tot stand komt.
Er wordt aanbevolen het toestel in de standbymodus te zetten om de laadduur via USB te
verkorten.
60
Français
Deutsch
Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync® automatisch
opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een
partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het
navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar
®
vergeleken en gecoördineerd. In de instellingen van het programma ActiveSync kunt u
precies instellen, welke gegevens bij de synchronisatie prioriteit hebben. Om de effecten
van de verschillende instellingen te leren kennen, opent u de helpfunctie (met de toets F1)
van het programma. Als het navigatiesysteem niet als een partner wordt herkend, dan
wordt automatisch een beperkte gast-toegang geactiveerd, waarmee u b.v. gegevens
kunt uitwisselen. Indien dit voorkomt terwijl u over een geregistreerd partnertoestel
beschikt, dan verbreekt u de verbinding tussen navigatiesysteem en PC en zet u het
navigatiesysteem uit en weer aan. U verbindt dan het navigatiesysteem opnieuw met de
PC, om de herkenningsprocedure opnieuw op te starten. Wordt het toestel dan nog steeds
enkel als gast herkend, dan herhaalt u de procedure opnieuw en herstart u tevens uw PC.
Nederlands
III. Werken met Microsoft® ActiveSync®
OPMERKING!
Controleer altijd, dat u uw navigatiesysteem telkens
op dezelfde USB-poort van uw PC aansluit, omdat
uw PC anders een nieuwe ID toekent en uw toestel
opnieuw installeert.
61
GPS (Global Positioning System)
Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24
satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige
plaatsbepaling op aarde mogelijk.
De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPSontvanger die daarvoor een „vrij zicht“ op minstens 4 van deze satellieten nodig heeft.
OPMERKING!
Bij beperkte zichtbaarheid (bijv. in een tunnel, in
huizenrijen, in het bos of ook in voertuigen met
gemetalliseerde ruiten) is en plaatsbepaling niet
mogelijk. De satellietontvangst begint echter weer
zodra de hindernis overwonnen is en men weer een
goede zichtbaarheid heeft.
De nauwkeurigheid van de navigatie is bij lage
snelheden (bijv. langzaam stappen) eveneens
beperkt.
De GPS-ontvanger verbruikt extra energie. Dat is vooral belangrijk in batterijbedrijf. Om
energie te besparen, schakelt u het toestel niet onnodig in. Sluit daarom ook de
navigatiesoftware af, als deze niet gebruikt wordt of als satellietenontvangst voor een
langere duur niet mogelijk zou zijn. Tijdens een korte onderbreking van uw rit kunt u het
apparaat echter ook via de in-/uitschakelaar uitschakelen. Opnieuw starten gebeurt door
op dezelfde schakelaar te drukken. Bovendien wordt ook de GPS-ontvanger weer
geactiveerd als de navigatiesoftware nog actief is. Hierbij kan het naargelang de
ontvangstsituatie een tijdje duren vooraleer de positie opnieuw geactualiseerd wordt.
OPMERKING!
Zorg ervoor dat uw toestel zo vooringesteld dat het
in batterijbedrijf bij GPS-ontvangst niet automatisch
na enkele minuten uitgeschakeld wordt. Deze
voorinstelling kan in de instellingen-modus
veranderd worden. Indien de GPS-ontvanger
meerdere uren niet actief is, moet hij zich opnieuw
oriënteren. Dit proces kan enige tijd duren.
62
Français
TMC (Traffic Message Channel)
De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden.
Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de
verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden. Bijkomend kan
belangrijke informatie, b.v. over spookrijders, meteen worden doorgegeven.
Nederlands
Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare
manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over
verkeersstoringen aan geschikte ontvangers.
De uitzending is gepland voor heel Europa en wordt in veel landen reeds door
radiozenders aangeboden. De nauwkeurigheid van de TMC-berichten (Traffic Message
Channel) kan van land tot land sterk variëren.
Deutsch
OPMERKING!
De kabel van de autoadapter is uitgerust met een
TMC-antenne. TMC-ontvangst is enkel mogelijk
indien de autoadapter is aangesloten.
63
Werken met geheugenkaarten
Geheugenkaarten invoeren
► Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien
beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil
worden.
► Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de
contacten naar voren moeten wijzen. De kaart moet zich makkelijk laten
vastklikken.
Geheugenkaart verwijderen
OPMERKING!
U dient eerst de navigatiesoftware af te sluiten en
het toestel met de aan-/uittoets uit te schakelen,
voordat u de geheugenkaart verwijdert. Anders zou
u gegevens kunnen verliezen.
► Om de kaart te verwijderen, duwt u lichtjes tegen de bovenkant tot dat ze zich
ontgrendelt.
► Trek de kaart eruit zonder de contacten aan te raken.
► Bewaar de geheugenkaart in de verpakking of op een andere veilige plek.
OPMERKING!
Geheugenkaarten zijn heel gevoelig. Let erop, dat de
contacten niet vuil worden en dat de kaart niet
geforceerd wordt.
Gebruik van geheugenkaarten
•
Het apparaat ondersteunt enkel geheugenkaarten, die in het gegevensformat
FAT16/32 werden geformatteerd. Indien u kaarten gebruikt die met een ander
format werden voorbereid (vb. in camera’s, MP-3-spellen), zal uw apparaat deze
mogelijk niet erkennen en zal u aanbieden deze opnieuw te formatteren.
LET OP!
Het formatteren van de geheugenkaarten zal alle
gegevens onherstelbaar wissen.
64
Français
Gegevens uitwisselen via kaartenlezer
Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de
geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart
opslaan.
Nederlands
Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en
kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
Omwille van de directe toegang gebeurt de overdracht aanzienlijk sneller dan via het
gebruik van ActiveSync®.
Bijkomende Kaarten
Uw navigatiesysteem is standaard al met gedigitaliseerde kaarten in het interne geheugen
en/of op een geheugenkaart uitgerust.
Deutsch
Naargelang de uitvoering zijn er bijkomende gedigitaliseerde kaarten op uw DVD. Deze
kaarten kunt u onmiddellijk naar een geheugenkaart kopiëren. Het gebruik van een
externe kaartlezer wordt hiervoor aanbevolen (zie ook pag. 65). De meegeleverde GoPal
Assistant laat een makkelijke en individuele samenstelling van het over te dragen
kaartmateriaal toe.
Afhankelijk van de hoeveelheid gegevens moet u eventueel geheugenkaarten met een
capaciteit van 256 MB, 512 MB, 1.024 MB of meer gebruiken. Extra geheugenkaarten zijn
bij gespecialiseerde handelaars te verkrijgen.
Kaarten kopiëren op een geheugenkaart
U kan bijkomende kaarten bij voorkeur met behulp van de Windows verkenner van uw PC
naar een geheugenkaart kopiëren. Dit gaat als volgt in zijn werk:
► Breng de DVD met de nodige kaarten erop in.
► Open uw bureaublad en kies het DVD -station uit.
► U kopieert het bestand eindigend op ".psf" uit de map van de gewenste regio op
de DVD naar de map "MapRegions" op uw geheugenkaart.
Naargelang de capaciteit van uw geheugenkaart kunt u meerdere bestanden met
mapgegevens op uw geheugenkaart kopiëren. Zorg ervoor dat u over voldoende ruimte
op uw geheugenkaart beschikt.
Als u gedigitaliseerde kaarten van meerdere landen of landengroepen op uw
geheugenkaart heeft gekopieerd, dan moet u de gewenste landenkaart in de
navigatietoepassing van uw toestel uitkiezen.
65
Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een
geheugenkaart
De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene
geheugenkaart geïnstalleerd worden.
De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere
functie CleanUp, blz. 55).
Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet
dat zoals hieronder beschreven:
► Verwijder de geheugenkaart voorzichtig uit de verpakking. Let er op, dat u de
kontakten niet aanraakt of dat ze vuil worden.
► Stek de geheugenkaart in de geheugen sleuf tot ze vergrendelt.
► Klik op OK om de toepassing te installeren.
Nadat alle gegevens naar uw navigatiesysteem gekopieerd zijn, kunt u via het
hoofdbeeldscherm de instellingen voor de navigatie vastleggen.
Kopiëren van installatiebestanden en kaartengegevens naar het
interne geheugen
OPMERKING!
Om gegevens te kunnen overdragen moet uw
®
navigatietoestel via ActiveSync met de computer
zijn verbonden (zie pagina 61).
Uw toestel beschikt over een intern, permanent geheugen in de map \My Flash Disk.
Met behulp van ActiveSync® kunt u met de optie Zoeken deze, maar ook andere mappen
weergeven. Wijzigingen aan mappen en bestanden kunnen net zoals in een verkenner
worden uitgevoerd.
Om de installatiegegevens en de kaartengegevens voor het toestel beschikbaar te stellen,
moeten de noodzakelijke mappen worden ingericht.
U maakt voor de installatiebestanden de map INSTALL aan (\My Flash Disk\INSTALL). De
kaartengegevens slaat u op in de map MapRegions (\My Flash Disk\MapRegions). Bij de
naamgeving van de mappen moet u de boven aangegeven spelling in acht nemen.
Als u nog andere gegevens op uw navigatietoestel hebt opgeslagen, dan moet u er op
letten, dat er voldoende capaciteit beschikbaar is om de gegevens te kunnen kopiëren. Is
dit niet het geval, dan verwijdert u eerst de bestanden, die u niet nodig heeft.
66
Français
Parameter
Gegevens
Stroomvoorziening
CA-051-00U-00 / DDA-5J-05 050100
(Mitac)
met stroomadapterkabel voor
sigarettenaansteker
ingang
uitgang
Nederlands
Technische specificaties
12-24V DC, 1A / zekering 2A
(F2AL/250V)
5V / 1A (max.)
Li-Ion, 3,7V
Type geheugenkaart
Micro SD
USB- aansluiting
USB 2.0
Afmetingen
ca. 123 mm x 79 mm x 15 mm
Gewicht incl. accu
ca. 140 g (zonder verpakking)
In werking
Deutsch
Accu
+5° C - +35° C
Temperatuur
Niet in werking
Luchtvochtigheid
(niet condenserend)
0° C - +60° C
10 – 90 %
67
Index
A
F
Accuwerking....................................... 11
Afvalverwijdering ................................ 12
Alarm Clock (Wekfunctie)
Beëindigen...................................... 48
Hoofdscherm .................................. 43
Keuze van een wektoon .................. 46
Snoozefunctie ................................. 48
Systeemtijd instellen ....................... 45
Toetsen ........................................... 44
Volume instellen ............................. 47
Alternatieve oplaadmogelijkheid
voor de batterij ............................... 60
Autorun .............................................. 59
Autostart............................................. 59
FAQ.................................................... 53
Fouten en mogelijke redenen............. 54
B
K
Bijkomende kaarten
Alternatieve installatie van de
navigatiesoftware van een
geheugenkaart ............................ 66
Kopiëren op een geheugenkaart ..... 65
Kopiëren van installatiebestanden
en kaartengegevens naar het
interne geheugen ....................... 66
Bijzondere functie CleanUp .......... 24, 55
Kaartenlezer ....................................... 65
C
CleanUp ....................................... 24, 55
Conformiteitsinformatie R&TTE .......... 10
D
DC AutoSuspend ................................ 56
E
Eerste initialisatie
Accu laden ...................................... 17
Stroomvoorziening ......................... 18
Toestel in- en uitschakelen .............. 19
Elektromagnetische tolerantie ............... 9
EMT ...................................................... 9
68
G
Gegevensbeveiliging ............................ 7
Geheugenkaarten .............................. 64
GPS .................................................... 62
H
Hotline ............................................... 54
I
In de levering begrepen ..................... 13
In- en uitschakelen ............................. 23
N
Navigatie
Bevestiging van de navigatiesysteem ...................................... 35
Montage van de autohouder.......... 34
Navigatiesoftware starten ............... 37
Stand van de antenne .................... 34
Navigatiesysteem terugstellen
Hard Reset ...................................... 31
O
Onderhoud ........................................ 11
Onderhoud van het display ................ 11
P
Paswoord ..........................25, 26, 27, 28
Picture Viewer
Bediening ....................................... 38
Hoofdscherm ................................. 38
R
Reparaties ............................................ 8
T
Technische specificaties ...................... 67
TMC ................................................... 63
Touch Screen ...................................... 14
Transport ............................................ 12
Travel Guide ....................................... 41
U
W
Wachtwoord ................................ 25, 26
Wachtwoord ...................................... 29
Weergave „Accu laden ....................... 14
UUID ...................................... 27, 28, 29
69
Français
Vaak gestelde vragen ......................... 53
Veiligheidsraadgevingen ...................... 7
Gegevensbeveiliging ........................ 7
Voorwaarden van uw
werkomgeving ............................. 8
Reparaties ........................................ 8
Aansluiten ...................................... 10
Bekabeling ..................................... 10
Accuwerking .................................. 11
Onderhoud .................................... 11
Onderhoud van het display ............ 11
Transport ....................................... 12
Veiligheidstip voor Navigation............ 32
Verwijstekst .................................. 25, 26
Volledig uitschakelen /Hard Reset ...... 31
Nederlands
V
Security ............................ 25, 26, 28, 29
Service ................................................ 54
Hotline ............................................ 54
Stand van de antenne ......................... 34
Stroomvoorziening ....................... 10, 18
Sudoku
Beschrijving van de toetsen ............ 51
Overzicht van het hoofdscherm ...... 49
SuperPIN ................................ 27, 28, 29
Synchronisatie met de PC
®
®
Microsoft ActiveSync installeren .... 58
®
®
Werken met Microsoft ActiveSync . 61
Deutsch
S