Rowenta HANDHELD LIGHTED de handleiding

Type
de handleiding
An que le miroir vous offre les meilleurs résultats,
lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les
c
onsignes de sécurité avant toute utilisation.
CONSEILS DE SECURITE
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et glementations applicables
(Compatibili Electromagnétique,
Environnement…).
Attention ! Veillez à ce que le miroir ne se
t
rouve pas dans une position il risque de
rééchir la lumière du soleil et de provoquer
ainsi un incendie.
• Cet appareil fonctionne avec 3 piles
LR03/AAA/1,5V.
- Placez les piles dans la position indiquée dans le
l
ogement des piles.
- Ne rechargez pas vos piles non rechargeables.
- Si vos piles coulent ou fuient, n'utilisez pas votre
appareil et retirez les piles avec précaution.
- Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation
du compartiment piles.
- N'utilisez pas simultanément des piles neuves et
usagées.
• Important : l’appareil ne doit pas être immergé
ni être passé sous l’eau.
• Cet appareil doit être utilià l’intérieur à une
température comprise entre 0 et 35°C.
• N’utilisez pas votre appareil et contactez un
Centre Service Aggréé si :
- votre appareil est tombé
-
s’il ne fonctionne pas normalement.
Votre appareil ne peut être réparé qu’au moyen
d’outils spéciaux.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique
seulement. Il ne peut être utilisé à des ns
professionnelles. La garantie devient nulle et
i
nvalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT !
Retirez les piles et déposez-les dans un
point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé.
Ces instructions sont également disponibles sur
n
otre site Internet www.rowenta.com
In order to obtain the best results from your
mirror, read the instruction manual and safety
g
uide carefully before use.
SAFETY ADVICE
• For your own safety, this device is compliant with
all applicable standards and regulations
concerning electromagnetic compatibility, the
environment and so on.
Beware! Be careful not to leave the mirror in
a
position where it may reect sunlight as this
may start a re.
This device runs on 3 LR03/AAA/1.5v type
batteries.
- Insert the batteries in the position indicated on
the battery compartment.
-
Do not recharge your non rechargeable
batteries.
- If your batteries run out or leak, do not use your
device and remove the batteries with care.
- Do not short circuit the battery compartment's
power supply terminal.
- Do not use new and used batteries
simultaneously.
• Important: the device must not be immersed in
or placed under water.
This device must be used indoors at a
temperature ranging between 0 and 35°C.
• Do not use your device and contact an
Authorised Service Centre if:
- your device was dropped
-
if it is not working properly.
Your device can only be repaired using special
tools.
WARRANTY
Your device is designed for domestic use only. It
cannot be used for professional gain. The
warranty becomes void and invalid in cases of
i
ncorrect use.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Remove the batteries and dispose of
them at a collection point or failing that,
at an authorised service centre.
These instructions are also available on our
website www.rowenta.com.
Para conseguir los mejores resultados con el
espejo, lea atentamente el modo de empleo y los
consejos de seguridad antes comenzar a utilizarlo.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las
normas y las reglamentaciones aplicables
(compatibilidad electromagnética, medio
ambiente…).
¡Atención! Asegúrese de que el espejo no se
sitúe en una posición en la que pueda reejar
la luz del sol y provocar un incendio.
Este aparato funciona con 3 pilas LR03/AAA/1,5V.
- Coloque las pilas en la posición indicada en el
c
ompartimento para pilas.
- No recargue las pilas que no sean recargables.
- Si las pilas se agotan o gotean Evite utilizar el
aparato y retire las pilas con precaución.
- Evite provocar un cortocicuito en los bornes de
alimentación del compartimento para pilas.
- No utilice pilas nuevas y usadas de manera
simultánea.
• Importante: este aparato no debe sumergirse ni
debe colocarse bajo el agua.
• Este aparato debe utilizarse en interiores y con
un rango de temperaturas comprendidas entre
0 y 35°C.
• Evite utilizar el aparato y contacte con un Centro
de Servicio Autorizado en caso de que:
- el aparato se haya caído
- si no funciona normalmente.
• Para reparar el aparato resulta preciso utilizar
herramientas especiales.
GARANTÍA
Este aparato sólo debe utilizarse en entornos
domésticos. No puede utilizarse con nes
profesionales. Si se hace un uso incorrecto del
aparato, la garantía quedará invalidada.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE!
Retire las pilas y deposítelas en un punto
de recogida o, en su defecto, llévelas a un
Centro de Servicio Autorizado.
Estas instrucciones también están disponibles
en nuestra web www.rowenta.com.
Para obter os melhores resultados do seu espelho,
leia atentamente o manual de instruções, assim
como os conselhos de segurança antes de
qualquer utilização.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
• Para sua segurança, este aparelho está em
conformidade com as normas e regulamentos
aplicáveis (Compatibilidade Electromagnética,
Meio Ambiente, etc.).
Atenção! Certique-se de que o espelho não
se encontra numa posição em que possa
reectir a luz do sol e provocar um incêndio.
• Este aparelho funciona com 3 pilhas
LR03/AAA/1,5 V.
- Coloque as pilhas na posição indicada no
compartimento das pilhas.
- Não carregue as pilhas não recarregáveis.
- Caso as pilhas vertam líquido não utilize o
aparelho e retire as pilhas com cuidado.
- Não provoque um curto-circuito nos terminais
de alimentação do compartimento das pilhas.
- Não utilize pilhas novas e usadas em simultâneo.
• Importante: o aparelho o deve ser imergido
em água nem passado por água
• Este aparelho deve ser utilizado em espaços
interiores a uma temperatura entre 0 e 35 ºC.
• Não utilize o aparelho e contacte um Serviço de
Assistência Técnica autorizado se:
- o aparelho tiver caído ao chão
- não funcionar normalmente.
• O aparelho pode ser reparado com
ferramentas especiais.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a um uso
doméstico. Não deve ser utilizado para ns
prossionais. A garantia é considerada nula e
inválida em caso de utilização incorrecta.
PROTEÃO DO MEIO AMBIENTE EM
PRIMEIRO LUGAR!
Retire as pilhas e coloque-as num ponto
de recolha previsto para o efeito.
Estas instrucciones también están disponibles
en nuestra web www.rowenta.com.
Για βέλτιστη απόδοση του καθρέφτη, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τις οδηγίες
ασφάλειας πριν από κάθε χρήση.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει
κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα
πρότυπα και κανονισμούς λεκτρομαγνητική
συμβατότητα, προστασία του περιβάλλοντος,
κ.α.)
Προσοχή! Προσέχετε ώστε ο καθρέφτης να
μην βρίσκεται σε θέση από την οποία
κινδυνεύει να αντικατοπτρίσει το ηλιακό φως
και να προκαλέσει έτσι πυρκαγιά.
• Η συσκευή αυτή λειτουργεί με 3 μπαταρίες
L
R03/AAA/1,5 V.
- Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη θέση
που αναγράφεται στη θήκη μπαταριών.
- Μη φορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες σας.
- Αν οι μπαταρίες σας τρέχουν ή παρουσιάζουν
διαρροές, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και
αφαιρέστε τις μπαταρίες με προσοχή.
- Μην προκαλείτε βραχυκύκλωμα στους
ακροδέκτες τροφοδοσίας της θήκης μπαταριών.
- Μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα καινούριες
μπαταρίες μαζί με χρησιμοποιημένες.
• Σημαντική παρατήρηση: η συσκευή δεν πρέπει
να βυθίζεται ούτε να ξεπλένεται κάτω από νερό.
• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται σε
εσωτερικούς χώρους με θερμοκρασία από 0 έως
35° C.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και
επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
τεχνικής εξυπηρέτησης, αν:
- η συσκευή σας υποστεί πτώση
- δεν λειτουργεί κανονικά.
• Η συσκευή σας μπορεί να επισκευαστεί με ειδικά
μόνο εργαλεία.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
επαγγελματικούς σκοπούς. Σε περίπτωση
λανθασμένης χρήσης, η εγγύηση ακυρώνεται και
παύει να ισχύει.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και απορρίψτε
τις σε ένα ειδικό σημείο συλλογής.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το
διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com
Aynanızı en iyi şekilde kullanabilmek için,
kullanmaya başlamadan önce emniyete ilişkin
talimatları ve kullanım kitapçığını dikkatli bir
şekilde okuyun.
GÜVENLİĞE İLİŞKİN TAVSİYELER
• Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili
norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim
Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre
Koruması …) uygun olarak üretilmiştir.
Dikkat! Aynanın günışığını yansıtmayacak,
dolayısıyla bir kazaya sebebiyet vermeyecek
şekilde yerleştirilmesine dikkat edin.
• Bu cihaz 3 adet LR03/AAA/1,5V pil ile çalışır.
-
Belirtildiği şekilde pilleri pil yuvasına yerleştirin.
- Tek kullanımlık pilleri asla şarj etmeyin.
- Pillerin akması veya sızıntı yapmaları
durumunda, cihazı kullanmayın ve pilleri dikkatli
bir şekilde pil yuvasından çıkarın.
- Pil yuvasının besleme kutupları arasında sa
devre yapmayın.
- Yeni ve kullanılmış pilleri birlikte kullanmayın.
• Önemli: Cihazın herhangi bir sıvı içine
sokulmaması gerekir.
• Bu cihaz kapalı bir ortamda ve 0 ila 35°C ortam
sıcaklığında kullanılmalıdır.
• Aşağıdaki durumlarla karşılaşmanız durumunda
cihazınızı kullanmayın:
- Cihazınız yere düştüyse,
- Normal olarak çalışmıyorsa.
• Cihazınızın onarımı için özel aletler
gerekmektedir.
GARANTİ
Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır.
Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hata
kullanılması halinde garanti kapsamı şında
kalacaktır.
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Gerekli işlemlerin gerçekleştirilebilmesi
için, cihazınızı kullanım ömrü sonunda
pilleri çıkarın ve yetkili toplama
noktalarına teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden
de ulaşabilirsiniz.
Для идеального результата внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и
инструкцию по безопасности перед
использованием.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• В целях вашей безопасности данный прибор
соответствует действующим нормам и
стандартам (директивы, касающиеся низкого
напряжения, электромагнитной
совместимости, охраны окружающей среды и
др.)
Внимание! Убедитесь, что зеркало не
находится в таком положении, в котором
оно может отражать солнечные лучи и тем
самым привести к пожару.
Данный прибор работает от трех 1,5-вольтных
алкалиновых батареек типа LR03/AAA.
- Вставьте батарейки в батарейный отсек,
соблюдая полярность
- Не перезаряжайте разрядившиеся
неперезаряжаемые батарейки
- Если батарейки текут, не пользуйтесь
прибором и осторожно выньте батарейки
- Не допускайте короткого замыкания клемм
питания в батарейном отсеке
- Не используйте одновременно новые и
старые батарейки.
• Важно: данный прибор нельзя ни погружать
в воду, ни мочить
• Данный прибор можно использовать только
внутри помещения при температуре от 0 до
35 ° C
• Не пользуйтесь прибором и обратитесь в
авторизованный сервисный центр, если:
- прибор упал
- прибор не работает нормально
• Ваш прибор можно починить только с
использованием специальных инструментов.
ГАРАНТИЯ
Ваш прибор предназначен только для
домашнего использования. Его нельзя
использовать в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора
аннулирует гарантию и делает ее
недействительной.
ДАВАЙТЕ ВМЕСТЕ УЧАСТВОВАТЬ В ДЕЛЕ
ЗАЩИТЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Выньте батарейки и отнесите их в
пункт сбора или в авторизованный
сервисный центр.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте
нашей компании по адресу www.rowenta.com
Om het beste resultaat uit uw spiegel te halen,
lees de instructies en de veiligheidsinstructies
a
andachtig door, alvorens het te gebruiken.
VEILIGHEIDSTIPS
Voor uw veiligheid, voldoet dit apparaat aan de
geldende normen en voorschriften
(Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Voorzichtig! Zorg ervoor dat de spiegel niet
in een positie staat waar het zonlicht kan
r
eecteren en zo brand kan veroorzaken.
• Dit apparaat werkt met 3 batterijen
LR03/AAA/1,5V.
- Plaats de batterijen zoals aangegeven in het
batterijcompartiment.
- De onoplaadbare batterijen niet opladen.
-
Als uw batterijen lekken, gelieve het apparaat
niet te gebruiken en verwijder voorzichtig de
batterijen.
- Maak geen kortsluiting op de aansluitklemmen
van het batterijcompartiment.
- Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
• Belangrijk: dompel het apparaat nooit onder
w
ater.
• Dit apparaat moet binnenshuis gebruikt worden
bij een temperatuur tussen 0 en 35°C.
• Het apparaat niet gebruiken en contact
opnemen met een erkend servicecentrum als:
- uw apparaat gevallen is
- als het niet normaal werkt.
• Uw apparaat kan met behulp van speciale
g
ereedschappen worden gerepareerd.
GARANTIE
Uw apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Het mag niet gebruikt worden voor
professionele doeleinden. Een onjuist gebruik valt
niet onder de garantie.
W
EES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Verwijder de batterijen en breng ze naar
een inzamelingspunt of naar een erkend
servicecentrum.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze
website www.rowenta.com
Damit Sie mit dem Spiegel die besten Resultate
erzielen, lesen Sie bitte vor jeder Benutzung die
G
ebrauchsanleitung sowie die
Sicherheitshinweise sorgfältig durch.
SICHERHEITSHINWEISE
• Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieser Apparat die
anwendbaren Normen und gesetzlichen
Vorschriften (elektromagnetische
Verträglichkeit, Umweltschutz usw.).
Achtung! Achten Sie darauf, dass der Spiegel
nicht so ausgerichtet ist, dass er das
Sonnenlicht reektieren und damit ein Feuer
verursachen kann.
• Diese Gerät benötigt 3 Batterien LR03/AAA/1,5 V.
- Setzen Sie die Batterien in der gezeigten
A
usrichtung in das Batteriefach ein.
- Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden!
- Wenn Ihre Batterien auslaufen oder undicht sind,
das Gerät nicht benutzen und die Batterien
vorsichtig herausnehmen.
- Die Kontakte im Batteriefach dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
-
Neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
gemischt verwendet werden.
Wichtig: Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht
oder unter laufendem Wasser gespült werden.
• Dieses Gerät muss in Räumen und in einem
Temperaturbereich zwischen 0 und 35 °C
verwendet werden.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht und wenden Sie
sich an eine autorisierte Kundendienststelle,
wenn:
- Ihr Gerät heruntergefallen ist;
- wenn es nicht richtig funktioniert;
• Für die Reparatur Ihres Geräts sind
Spezialwerzeuge erforderlich.
G
EWÄHRLEISTUNG
Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Es darf nicht für professionelle Zwecke verwendet
werden. Bei unsachgemäßer Verwendung erlischt
die Garantie.
TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
Nehmen Sie die Batterien heraus und
bringen Sie sie zu einer Sammelstelle
oder zu einer autorisierten
K
undendienststelle.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer
Website www.rowenta.com verfügbar.
Per ottenere i migliori risultati dal prodotto,
leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le
n
orme di sicurezza prima dell'utilizzo.
NORME
• Per garantire la massima sicurezza, questo
apparecchio è conforme alle norme e ai
regolamenti vigenti (Compatibili
elettromagnetica, Ambiente…).
Attenzione! Assicurarsi che lo specchio non
s
ia collocato in posizione tale da riettere la
luce del sole, causando in questo modo il
rischio di incendio.
• L'apparecchio funziona con 3 batterie
LR03/AAA/1,5V .
- Inserire le batterie secondo la direzione indicata
n
ello scomparto.
- Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
- Se le batterie presentano perdite, non utilizzare
l'apparecchio e togliere le batterie con
attenzione.
- Non cortocircuitare i contatti.
• Importante: questo apparecchio non deve
e
ssere immerso in acqua.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato in
interni e ad una temperatura compresa tra 0 e
35°.
• Non utilizzare l'apparecchio e contattare un
Centro Servizi Autorizzato se:
- l'apparecchio è caduto
- non funziona correttamente.
L'apparecchio può essere riparato
esclusivamente da un tecnico qualicato con
utensili specici.
GARANZIA
Il presente apparecchio è destinato
esclusivamente ad uso domestico interno. Non
può essere utilizzato a ni professionali. La
g
aranzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo
scorretto.
CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE
DELLAMBIENTE!
Togliere le batterie esauste e gettarle
presso un centro di raccolta specico o
consegnarle presso un centro di raccolta
o un centro di assistenza autorizzato.
L
e presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili
sul nostro sito web www.rowenta.com
F
R
E
N
ES PT EL TR RU
N
L
D
E
I
T
LR03 AAA
O
N
OFF
X
1
X
3
ZOOM
www.rowenta.com
9100014313 / 23-13
RO_MIROIR_2-EN-1_MR4502F0_9100014313_Mise en page 1 12/06/13 12:00 Page1

Documenttranscriptie

RO_MIROIR_2-EN-1_MR4502F0_9100014313_Mise en page 1 12/06/13 12:00 Page1 EN NL DE Afin que le miroir vous offre les meilleurs résultats, lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. In order to obtain the best results from your mirror, read the instruction manual and safety guide carefully before use. Om het beste resultaat uit uw spiegel te halen, lees de instructies en de veiligheidsinstructies aandachtig door, alvorens het te gebruiken. CONSEILSDESECURITE • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Attention ! Veillez à ce que le miroir ne se trouvepasdansunepositionoùilrisquede réfléchirlalumièredusoleiletdeprovoquer ainsiunincendie. SAFETYADVICE • For your own safety, this device is compliant with all applicable standards and regulations concerning electromagnetic compatibility, the environment and so on. • Beware!Becarefulnottoleavethemirrorin apositionwhereitmayreflectsunlightasthis maystartafire. VEILIGHEIDSTIPS • Voor uw veiligheid, voldoet dit apparaat aan de geldende normen en voorschriften (Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). • Voorzichtig!Zorgervoordatdespiegelniet in een positie staat waar het zonlicht kan reflecterenenzobrandkanveroorzaken. • Cet appareil fonctionne LR03/AAA/1,5V. avec 3 piles • This device runs on 3 LR03/AAA/1.5v type batteries. - Placez les piles dans la position indiquée dans le logement des piles. - Ne rechargez pas vos piles non rechargeables. - Si vos piles coulent ou fuient, n'utilisez pas votre appareil et retirez les piles avec précaution. - Ne court-circuitez pas les bornes d'alimentation du compartiment piles. - N'utilisez pas simultanément des piles neuves et usagées. - Insert the batteries in the position indicated on the battery compartment. - Do not recharge your non rechargeable batteries. - If your batteries run out or leak, do not use your device and remove the batteries with care. - Do not short circuit the battery compartment's power supply terminal. - Do not use new and used batteries simultaneously. • Important : l’appareil ne doit pas être immergé ni être passé sous l’eau. • Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur à une température comprise entre 0 et 35°C. • N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Aggréé si : - votre appareil est tombé - s’il ne fonctionne pas normalement. • Votre appareil ne peut être réparé qu’au moyen d’outils spéciaux. • Important: the device must not be immersed in or placed under water. • This device must be used indoors at a temperature ranging between 0 and 35°C. • Do not use your device and contact an Authorised Service Centre if: - your device was dropped - if it is not working properly. • Your device can only be repaired using special tools. GARANTIE Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte. WARRANTY Your device is designed for domestic use only. It cannot be used for professional gain. The warranty becomes void and invalid in cases of incorrect use. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! Retirez les piles et déposez-les dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé. ENVIRONMENTPROTECTIONFIRST! Remove the batteries and dispose of them at a collection point or failing that, at an authorised service centre. Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com • Dit apparaat werkt LR03/AAA/1,5V. met 3 batterijen - Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijcompartiment. - De onoplaadbare batterijen niet opladen. - Als uw batterijen lekken, gelieve het apparaat niet te gebruiken en verwijder voorzichtig de batterijen. - Maak geen kortsluiting op de aansluitklemmen van het batterijcompartiment. - Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen. • Belangrijk: dompel het apparaat nooit onder water. • Dit apparaat moet binnenshuis gebruikt worden bij een temperatuur tussen 0 en 35°C. • Het apparaat niet gebruiken en contact opnemen met een erkend servicecentrum als: - uw apparaat gevallen is - als het niet normaal werkt. • Uw apparaat kan met behulp van speciale gereedschappen worden gerepareerd. GARANTIE Uw apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet gebruikt worden voor professionele doeleinden. Een onjuist gebruik valt niet onder de garantie. Damit Sie mit dem Spiegel die besten Resultate erzielen, lesen Sie bitte vor jeder Benutzung die sowie die Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise sorgfältig durch. SICHERHEITSHINWEISE • Zu Ihrer Sicherheit erfüllt dieser Apparat die anwendbaren Normen und gesetzlichen Vorschriften (elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltschutz usw.). • Achtung!AchtenSiedarauf,dassderSpiegel nicht so ausgerichtet ist, dass er das SonnenlichtreflektierenunddamiteinFeuer verursachenkann. • Diese Gerät benötigt 3 Batterien LR03/AAA/1,5 V. - Setzen Sie die Batterien in der gezeigten Ausrichtung in das Batteriefach ein. - Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! - Wenn Ihre Batterien auslaufen oder undicht sind, das Gerät nicht benutzen und die Batterien vorsichtig herausnehmen. - Die Kontakte im Batteriefach dürfen nicht kurzgeschlossen werden. - Neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt verwendet werden. • Wichtig: Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder unter laufendem Wasser gespült werden. • Dieses Gerät muss in Räumen und in einem Temperaturbereich zwischen 0 und 35 °C verwendet werden. • Verwenden Sie Ihr Gerät nicht und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle, wenn: - Ihr Gerät heruntergefallen ist; - wenn es nicht richtig funktioniert; • Für die Reparatur Ihres Geräts sind Spezialwerzeuge erforderlich. WEESVRIENDELIJKVOORHETMILIEU! Verwijder de batterijen en breng ze naar een inzamelingspunt of naar een erkend servicecentrum. GEWÄHRLEISTUNG Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für professionelle Zwecke verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung erlischt die Garantie. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com TUNSIEETWASFÜRDENUMWELTSCHUTZ! Nehmen Sie die Batterien heraus und bringen Sie sie zu einer Sammelstelle oder zu einer autorisierten Kundendienststelle. These instructions are also available on our website www.rowenta.com. IT Per ottenere i migliori risultati dal prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza prima dell'utilizzo. NORME • Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Compatibilità elettromagnetica, Ambiente…). • Attenzione!Assicurarsichelospecchionon siacollocatoinposizionetaledarifletterela luce del sole, causando in questo modo il rischiodiincendio. • L'apparecchio funziona LR03/AAA/1,5V . con 3 batterie - Inserire le batterie secondo la direzione indicata nello scomparto. - Non ricaricare le batterie non ricaricabili. - Se le batterie presentano perdite, non utilizzare l'apparecchio e togliere le batterie con attenzione. - Non cortocircuitare i contatti. 9100014313 / 23-13 FR • Importante: questo apparecchio non deve essere immerso in acqua. • Questo apparecchio deve essere utilizzato in interni e ad una temperatura compresa tra 0 e 35°. • Non utilizzare l'apparecchio e contattare un Centro Servizi Autorizzato se: - l'apparecchio è caduto - non funziona correttamente. può essere riparato • L'apparecchio esclusivamente da un tecnico qualificato con utensili specifici. www.rowenta.com GARANZIA Il presente apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico interno. Non può essere utilizzato a fini professionali. La garanzia decade e diventa nulla in caso di utilizzo scorretto. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE! Togliere le batterie esauste e gettarle presso un centro di raccolta specifico o consegnarle presso un centro di raccolta o un centro di assistenza autorizzato. Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web www.rowenta.com LR03 AAA Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar. ON ES Para conseguir los mejores resultados con el espejo, lea atentamente el modo de empleo y los consejos de seguridad antes comenzar a utilizarlo. CONSEJOSDESEGURIDAD • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y las reglamentaciones aplicables (compatibilidad electromagnética, medio ambiente…). • ¡Atención!Asegúresedequeelespejonose sitúeenunaposiciónenlaquepuedareflejar laluzdelsolyprovocarunincendio. PT EL Para obter os melhores resultados do seu espelho, leia atentamente o manual de instruções, assim como os conselhos de segurança antes de qualquer utilização. CONSELHOSDESEGURANÇA • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente, etc.). • Atenção!Certifique-sedequeoespelhonão se encontra numa posição em que possa reflectiraluzdosoleprovocarumincêndio. • Este aparato funciona con 3 pilas LR03/AAA/1,5V. - Coloque las pilas en la posición indicada en el compartimento para pilas. - No recargue las pilas que no sean recargables. - Si las pilas se agotan o gotean Evite utilizar el aparato y retire las pilas con precaución. - Evite provocar un cortocicuito en los bornes de alimentación del compartimento para pilas. - No utilice pilas nuevas y usadas de manera simultánea. • Este aparelho LR03/AAA/1,5 V. funciona com 3 ΟΔΗΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, προστασία του περιβάλλοντος, κ.α.) • Προσοχή!Προσέχετεώστεοκαθρέφτηςνα μην βρίσκεται σε θέση από την οποία κινδυνεύεινααντικατοπτρίσειτοηλιακόφως καιναπροκαλέσειέτσιπυρκαγιά. pilhas - Coloque as pilhas na posição indicada no compartimento das pilhas. - Não carregue as pilhas não recarregáveis. - Caso as pilhas vertam líquido não utilize o aparelho e retire as pilhas com cuidado. - Não provoque um curto-circuito nos terminais de alimentação do compartimento das pilhas. - Não utilize pilhas novas e usadas em simultâneo. • Importante: este aparato no debe sumergirse ni debe colocarse bajo el agua. • Este aparato debe utilizarse en interiores y con un rango de temperaturas comprendidas entre 0 y 35°C. • Evite utilizar el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado en caso de que: - el aparato se haya caído - si no funciona normalmente. • Para reparar el aparato resulta preciso utilizar herramientas especiales. • Importante: o aparelho não deve ser imergido em água nem passado por água • Este aparelho deve ser utilizado em espaços interiores a uma temperatura entre 0 e 35 ºC. • Não utilize o aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: - o aparelho tiver caído ao chão - não funcionar normalmente. • O aparelho só pode ser reparado com ferramentas especiais. GARANTÍA Este aparato sólo debe utilizarse en entornos domésticos. No puede utilizarse con fines profesionales. Si se hace un uso incorrecto del aparato, la garantía quedará invalidada. GARANTIA O seu aparelho destina-se apenas a um uso doméstico. Não deve ser utilizado para fins profissionais. A garantia é considerada nula e inválida em caso de utilização incorrecta. COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE! Retire las pilas y deposítelas en un punto de recogida o, en su defecto, llévelas a un Centro de Servicio Autorizado. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIROLUGAR! Retire as pilhas e coloque-as num ponto de recolha previsto para o efeito. Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com. Για βέλτιστη απόδοση του καθρέφτη, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και τις οδηγίες ασφάλειας πριν από κάθε χρήση. Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www.rowenta.com. TR - Τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη θέση που αναγράφεται στη θήκη μπαταριών. - Μη φορτίζετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σας. - Αν οι μπαταρίες σας τρέχουν ή παρουσιάζουν διαρροές, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και αφαιρέστε τις μπαταρίες με προσοχή. - Μην προκαλείτε βραχυκύκλωμα στους ακροδέκτες τροφοδοσίας της θήκης μπαταριών. - Μη χρησιμοποιείτε ταυτόχρονα καινούριες μπαταρίες μαζί με χρησιμοποιημένες. • Σημαντική παρατήρηση: η συσκευή δεν πρέπει να βυθίζεται ούτε να ξεπλένεται κάτω από νερό. • Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς χώρους με θερμοκρασία από 0 έως 35° C. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης, αν: - η συσκευή σας υποστεί πτώση - δεν λειτουργεί κανονικά. • Η συσκευή σας μπορεί να επισκευαστεί με ειδικά μόνο εργαλεία. ΕΓΓΥΗΣΗ Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικούς σκοπούς. Σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης, η εγγύηση ακυρώνεται και παύει να ισχύει. ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΤΟΥΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ! Αφαιρέστε τις μπαταρίες και απορρίψτε τις σε ένα ειδικό σημείο συλλογής. OFF Aynanızı en iyi şekilde kullanabilmek için, kullanmaya başlamadan önce emniyete ilişkin talimatları ve kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun. Для идеального результата внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и инструкцию по безопасности перед использованием. GÜVENLİĞEİLİŞKİNTAVSİYELER • Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre Koruması …) uygun olarak üretilmiştir. • Dikkat!Aynanıngüneşışığınıyansıtmayacak, dolayısıylabirkazayasebebiyetvermeyecek şekildeyerleştirilmesinedikkatedin. ИНСТРУКЦИЯПОБЕЗОПАСНОСТИ • В целях вашей безопасности данный прибор соответствует действующим нормам и стандартам (директивы, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и др.) • Внимание! Убедитесь, что зеркало не находитсявтакомположении,вкотором ономожетотражатьсолнечныелучиитем самымпривестикпожару. • Bu cihaz 3 adet LR03/AAA/1,5V pil ile çalışır. • Η συσκευή αυτή λειτουργεί με 3 μπαταρίες LR03/AAA/1,5 V. RU - Belirtildiği şekilde pilleri pil yuvasına yerleştirin. - Tek kullanımlık pilleri asla şarj etmeyin. - Pillerin akması veya sızıntı yapmaları durumunda, cihazı kullanmayın ve pilleri dikkatli bir şekilde pil yuvasından çıkarın. - Pil yuvasının besleme kutupları arasında kısa devre yapmayın. - Yeni ve kullanılmış pilleri birlikte kullanmayın. • Önemli: Cihazın herhangi bir sıvı içine sokulmaması gerekir. • Bu cihaz kapalı bir ortamda ve 0 ila 35°C ortam sıcaklığında kullanılmalıdır. • Aşağıdaki durumlarla karşılaşmanız durumunda cihazınızı kullanmayın: - Cihazınız yere düştüyse, - Normal olarak çalışmıyorsa. • Cihazınızın onarımı için özel aletler gerekmektedir. GARANTİ Bu ürün sadece ev ortamında kullanılmalıdır. Mesleki amaçla kullanılamaz. Cihaz hatalı kullanılması halinde garanti kapsamı dışında kalacaktır. CEVREYİKORUMAYAKATKIDABULUNALIM! Gerekli işlemlerin gerçekleştirilebilmesi için, cihazınızı kullanım ömrü sonunda pilleri çıkarın ve yetkili toplama noktalarına teslim edin. Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz. • Данный прибор работает от трех 1,5-вольтных алкалиновых батареек типа LR03/AAA. - Вставьте батарейки в батарейный отсек, соблюдая полярность - Не перезаряжайте разрядившиеся неперезаряжаемые батарейки - Если батарейки текут, не пользуйтесь прибором и осторожно выньте батарейки - Не допускайте короткого замыкания клемм питания в батарейном отсеке - Не используйте одновременно новые и старые батарейки. • Важно: данный прибор нельзя ни погружать в воду, ни мочить • Данный прибор можно использовать только внутри помещения при температуре от 0 до 35 ° C • Не пользуйтесь прибором и обратитесь в авторизованный сервисный центр, если: - прибор упал - прибор не работает нормально • Ваш прибор можно починить только с использованием специальных инструментов. ГАРАНТИЯ Ваш прибор предназначен только для домашнего использования. Его нельзя использовать в профессиональных целях. Неправильное использование прибора аннулирует гарантию и делает ее недействительной. ДАВАЙТЕВМЕСТЕУЧАСТВОВАТЬВДЕЛЕ ЗАЩИТЫОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ! Выньте батарейки и отнесите их в пункт сбора или в авторизованный сервисный центр. Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com ZOOM X1 X3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Rowenta HANDHELD LIGHTED de handleiding

Type
de handleiding