Meccano EIFFEL TOWER #2 Handleiding

Type
Handleiding
x
AA
4
EIFFEL TOWER
TOUR EIFFEL
BROOKLYN BRIDGE
PONT DE BROOKLYN
15305
Instructions
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie
Istruzioni
Instruções
Инструкции
12+
Merci d’imprimer à échelle 1 sans les marges de l’imprimante.
Please print at scale 1 without the printer margins.
Den Maßstab 1 bitte randlos drucken.
Stampare la scala 1 senza i margini della stampante.
Imprimir a escala 1 sin los márgenes de la impresora.
É favor imprimir escala 1 sem as margens da impressora.
Skriv ut i skala 1 utan skrivarens marginaler.
Portaiden painatuksen jälkeen reunat eivät saa näkyä .
É favor imprimir escala 1 sem as margens da impressora.
Udskriv venligst i målestoksforhold 1 uden printermargener.
FR
GB
D
IT
E
P
S
NL
GR
R
DK
FIN
1:1
GB. For information on how this product supports
today’s STEM curriculum, visit www.meccano.com.
F. Pour découvrir l’intérêt pédagogique de ce produit
dans le cadre des matières STEM, rendez-vous sur
www.meccano.com.
E. Para mayor información sobre cómo este producto
respalda las materias STEM visita:
www.meccano.com.
D. Für Informationen wie dieses Produkt den
technisch-mathematischen Lehrplan (STEM)
unterstützt, besuchen Sie bitte www.meccano.com.
NL. Ga naar www.meccano.com voor meer informatie
over hoe dit product het huidige STEM-curriculum
ondersteunt.
I. Per informazioni su come questo prodotto
contribuisce ad aiutare i ragazzi nelle materie STEM
“scientifiche e tecniche”, visitare il sito
www.meccano.com.
P. Para informações sobre a compatibilidade deste
produto com os programas atuais STEM, acesse
www.meccano.com.
R. Информация о том, как с помощью этого продукта
можно повысить эффективность процесса изучения
дисциплин STEM, представлена на сайте www.meccano.com.
NEW TOOLS / NOUVEAUX OUTILS
NUEVAS HERRAMIENTAS / NEUE WERKZEUGE
NIEUW GEREEDSCHAP / NUOVI ATTREZZI
NOVAS FERRAMENTAS / НОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент
питания за край. Запрещается извлекать или у станавливать батареи с помощью острых или металлических
предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки
и/или утилизации элементов питания.
1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o
appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le nuove pile seguendo il diagramma della polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile.
4. Riporre saldamente lo sportello dello scomparto pile.
5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher önen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin benden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen
oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te
trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un tournevis.
2. S’il contient des piles usagées, les retirer en les soulevant par l’une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet
coupant ou métallique pour retirer ou insérer des piles.
3. Insérer les nouvelles piles en respectant le schéma de polarité (+/-) dans le compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles.
5. Recycler ou jeter les piles usagées conformément à la législation locale.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Instale las pilas nuevas como se muestra en el esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimento de las pilas.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
GB
F
D
NL
R
1. Abra a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire
ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento de pilhas.
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
P
I
E
GB. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone
numbers for future reference. Content may vary from pictures. Meccano reserves the
right to discontinue the website www.meccano.com at any time. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazard exist if so, remove from use.
Children should be supervised during play.
F. Retirer tout l’emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses
et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut diérer des
images. Meccano se réserve le droit de supprimer le site Internet www.meccano.com à
tout moment. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet an de s’assurer qu’il ne
présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants
doivent être surveillés lorsquils jouent.
E. Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las
direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete
puede no corresponder con las imágenes. Meccano se reserva el derecho a suspender el
sitio web www.meccano.com en cualquier momento. Un adulto debe revisar de forma
periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo o peligro para el niño;
si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el
producto.
D. Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle
Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Meccano behält sich
das Recht vor, den Betrieb der Website www.meccano.com jederzeit einzustellen. Ein
Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt,
und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden.
NL. Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en
telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties.
Meccano behoudt zich het recht voor de website www.meccano.com wanneer gewenst
buiten gebruik te stellen. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren
op schade en gevaren. Indien het speelgoed is beschadigd of indien er een gevaarlijke
situatie kan ontstaan, dient het product te worden weggegooid. Houd toezicht als
kinderen spelen.
I. Rimuovere l’imballo prima dell’uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di
telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere dierente dalle immagini.
Meccano si riserva il diritto di rimuovere il sito www.meccano.com in qualsiasi momento.
È consigliabile un controllo periodico del giocattolo da parte di un adulto: in caso di danni
o rischi interrompere l’uso. È richiesta la supervisione di un adulto durante il gioco.
P. Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços,
números de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo
poderá ser diferente das ilustrações. A Meccano reserva-se o direito de descontinuar
o sítio www.meccano.coma qualquer altura. Um adulto deve vericar o brinquedo
periodicamente para garantir que ele não apresenta danos ou riscos. Se houver, é
necessário que o brinquedo seja retirado de uso. Crianças devem ser supervisionadas
enquanto brincam.
R. Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите
указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность
связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации.
Компания Meccano оставляет за собой право прекратить использование сайта
www.meccano.com в любое время. Регулярно проверяйте состояние игрушки
на наличие повреждений и возможных рисков для ребенка. Если таковые
имеются, игрушку не следует использовать. Во время игры за детьми следует
присматривать.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Distributed in EU by SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE
PASTEUR, L-2310, Luxembourg. www.spinmaster.com
T91760_0003_20068848_GML_IB_R2 _MEC_Eiel Tower_FR
TM & © 2015 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. TM & © 2015 MECCANO pour l’emballage, les notices et modèles
de ce coffret. ® MECCANO is an exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. ® MECCANO est une marque de
commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin Master Ltd. All rights reserved. Tous droits réservés.
Warning: CHOKING HAZARD – Small parts.
Attention ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments.
Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas
No conveniente para niños menores de 3 años.
Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen.
Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli.
Aviso: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas.
Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - Мелкие детали.
!
!
!
!
!
!
!
!

Documenttranscriptie

EIFFEL TOWER TOUR EIFFEL BROOKLYN BRIDGE PONT DE BROOKLYN 15305 FR GB D IT E P S FIN DK NL GR R 4 x AA 12+ Instructions Notice de montage Instrucciones de construcción Bauanleitung Bouwinstructie Istruzioni Instruções Инструкции Merci d’imprimer à échelle 1 sans les marges de l’imprimante. Please print at scale 1 without the printer margins. Den Maßstab 1 bitte randlos drucken. Stampare la scala 1 senza i margini della stampante. Imprimir a escala 1 sin los márgenes de la impresora. É favor imprimir escala 1 sem as margens da impressora. Skriv ut i skala 1 utan skrivarens marginaler. Portaiden painatuksen jälkeen reunat eivät saa näkyä . Udskriv venligst i målestoksforhold 1 uden printermargener. É favor imprimir escala 1 sem as margens da impressora. NEW TOOLS / NOUVEAUX OUTILS NUEVAS HERRAMIENTAS / NEUE WERKZEUGE NIEUW GEREEDSCHAP / NUOVI ATTREZZI NOVAS FERRAMENTAS / НОВЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ 1:1 GB. For information on how this product supports today’s STEM curriculum, visit www.meccano.com. F. Pour découvrir l’intérêt pédagogique de ce produit dans le cadre des matières STEM, rendez-vous sur www.meccano.com. E. Para mayor información sobre cómo este producto respalda las materias STEM visita: www.meccano.com. D. Für Informationen wie dieses Produkt den technisch-mathematischen Lehrplan (STEM) unterstützt, besuchen Sie bitte www.meccano.com. NL. Ga naar www.meccano.com voor meer informatie over hoe dit product het huidige STEM-curriculum ondersteunt. I. Per informazioni su come questo prodotto contribuisce ad aiutare i ragazzi nelle materie STEM “scientifiche e tecniche”, visitare il sito www.meccano.com. P. Para informações sobre a compatibilidade deste produto com os programas atuais STEM, acesse www.meccano.com. R. Информация о том, как с помощью этого продукта можно повысить эффективность процесса изучения дисциплин STEM, представлена на сайте www.meccano.com. GB 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace battery door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal. NL 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren. F 1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un tournevis. 2. S’il contient des piles usagées, les retirer en les soulevant par l’une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour retirer ou insérer des piles. 3. Insérer les nouvelles piles en respectant le schéma de polarité (+/-) dans le compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment des piles. 5. Recycler ou jeter les piles usagées conformément à la législation locale. I E 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador. 2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. 3. Instale las pilas nuevas como se muestra en el esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimento de las pilas. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas. P 1. Abra a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda. 2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento de pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias. D 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten. R 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки. 2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край. Запрещается извлекать или у станавливать батареи с помощью острых или металлических предметов. 3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания. 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire le nuove pile seguendo il diagramma della polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile. 4. Riporre saldamente lo sportello dello scomparto pile. 5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti. GB. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. Meccano reserves the right to discontinue the website www.meccano.com at any time. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazard exist if so, remove from use. Children should be supervised during play. F. Retirer tout l’emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer des images. Meccano se réserve le droit de supprimer le site Internet www.meccano.com à tout moment. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. E. Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Meccano se reserva el derecho a suspender el sitio web www.meccano.com en cualquier momento. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo o peligro para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. ! ! ! ! ! ! ! ! D. Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Meccano behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website www.meccano.com jederzeit einzustellen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. NL. Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties. Meccano behoudt zich het recht voor de website www.meccano.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen. Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren op schade en gevaren. Indien het speelgoed is beschadigd of indien er een gevaarlijke situatie kan ontstaan, dient het product te worden weggegooid. Houd toezicht als kinderen spelen. I. Rimuovere l’imballo prima dell’uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle immagini. Meccano si riserva il diritto di rimuovere il sito www.meccano.com in qualsiasi momento. È consigliabile un controllo periodico del giocattolo da parte di un adulto: in caso di danni o rischi interrompere l’uso. È richiesta la supervisione di un adulto durante il gioco. P. Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. A Meccano reserva-se o direito de descontinuar o sítio www.meccano.com a qualquer altura. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que ele não apresenta danos ou riscos. Se houver, é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. Crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam. R. Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Компания Meccano оставляет за собой право прекратить использование сайта www.meccano.com в любое время. Регулярно проверяйте состояние игрушки на наличие повреждений и возможных рисков для ребенка. Если таковые имеются, игрушку не следует использовать. Во время игры за детьми следует присматривать. Warning: CHOKING HAZARD – Small parts. Attention ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT – Contient de petits éléments. Advertencia: PELIGRO DE ASFIXIA – Contiene piezas pequeñas No conveniente para niños menores de 3 años. Achtung: ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile. Waarschuwing: VERSTIKKINGSGEVAAR – Kleine onderdelen. Attenzione: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – Pezzi piccoli. Aviso: PERIGO DE ASFIXIA – Peças pequenas. Осторожно! ОПАСНОСТЬ УДУШЬЯ - Мелкие детали. TM & © 2015 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set.TM & © 2015 MECCANO pour l’emballage, les notices et modèles de ce coffret. ® MECCANO is an exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. ® MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de Spin Master Ltd. All rights reserved.Tous droits réservés. SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA. Distributed in EU by SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE PASTEUR, L-2310, Luxembourg. www.spinmaster.com T91760_0003_20068848_GML_IB_R2 _MEC_Eiffel Tower_FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Meccano EIFFEL TOWER #2 Handleiding

Type
Handleiding