BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo LV20 Handleiding

Type
Handleiding
List of ingredients
Liste des ingrédients
Produktliste
Ingrediëntenblad
Ingredienslista
Ingrediensliste
Ingrediens liste
Ainesosaluettelo
Lista de ingredientes
Lista de ingredientes
Optional
Option
Produktliste
Optioneel
Tillval
Valgfri
Valgbar
Valinnainen
Opcional
Opcional
Accessories
Accessoires
Zubehör
Toebehoren
Tillbehör
Tilbehør
Valgbar
Lisälaitteet
Accesorios
Acessórios
Counter
Compteur
Zähler
Teller
Räknare
Telleverk
Tæller
Laskin
Contador
Contador
Hot liquid
Liquide chaud
Heiße Flüssigkeit
Hete vloeistof
Varma drycker
Varm væske
Varm ydende
Kuumaa nestettä
Liquido caliente
Líquido quente
Safety goggles
Lunettes de sécurité
Schutzbrille
Veiligheidsbril
Skydds glasögon
Vernebriller
Sikkerhedsbriller
Suojalasit
Gafas de seguridad
Óculos de protecção
Safety gloves
Gants de sécurité
Schutzhandschuh
Veiligheidshandschoenen
Skydds handskar
Hansker
Sikkerheds handsker
Suojahanskat
Zapatos de seguridad
Luvas de protecção
Wait
Patienter
Warten
Wachten
Vänta
Vent
Vent
Odota
Esperar
Aguardar
KO
JP
CH
TR
RU
RO
PL
CZ
EL
IT
PT
ES
FI
DK
NO
SE
NL
DE
FR
EN
700.403.347 E
Warnings, safety regulations
and information concerning the protection of the environment
Advertencias, reglamentos de seguridad
e información con respecto a la protección del ambiente
Mises en garde, directives de sécurité
et informations concernant la protection de l’environnement
Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και
πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος
Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla
tutela dell’ambiente
Advertências, regras de segurança e informações
relativamente à proteção do ambiente
Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua
koskevat tiedot
Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om
beskyttelse af miljøet
Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon
Varningar, säkerhetsregler och information gällande
miljöskydd
Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met
betrekking tot de bescherming van het milieu
Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen
bezüglich der Umwelt
환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보
警告、安全規制、環境の保護に関する情報
与环境保护有关的警告、安全法规和信息
Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve
bilgiler
Предупреждения, правила техники безопасности и
информация об охране окружающей среды
Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la
protecţia mediului ambiant
Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony
środowiska
Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se
ochrany životního prostředí
www.bravilor.com
2
700.403.667
LA20 / LV20
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
Cleaning Vasking Pulizia
Nettoyage Rengøring Kαθάρισμα Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curăţ
enie
Чистка
清潔的
クリーニング
청소
6.5.
3. 4.
2.
1.
W
4.
W
English
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Español
Português
it : Per la Sua lingua consultare la
di questo documento.
el : Για τη δική σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου.
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky
tohoto návodu.
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu.
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui
document.
ru :
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz.
ch :
jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。
kor : 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오.
Information
Information
Information
Informatie
Information
Informasjon
Information
Informaatio
Información
Informação
Table of contents
Table des matières
Inhaltsangabe
Inhoudsopgave
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Contenido
Índice
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Selection button
Touches de sélection
Wahltaste
Keuzetoets
Väljarknapp
Velgerknapp
Valg knap
Valintanappi
Tecla de selección
Botão de selecção
Water
Eau
Wasser
Water
Vatten
Vann
Vand
Vesi
Agua
Água
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
D
Cleaning, daily
Nettoyage quotidien
Reinigung, täglich
Schoonmaken, dagelijks
Daglig rengöring
Daglig vask
Rengøring, daglig
Päivittäinen puhdistus
Limpieza diaria
Limpeza diária
Cleaning, weekly
Nettoyage hebdomadaire
Reinigung, wöchentlich
Schoonmaken, wekelijks
Vecko rengöring
Ukentlig vask
Rengøring, ugentlig
Viikoittainen puhdistus
Limpieza semanal
Limpeza semanal
W
Miksesystem
Mixer system
Sekoitusjärjestelmä
Sistema de mezclar
Sistema de mistura
Mixing system
Mélangeur
Mischsystem
Mixsysteem
Blandnings system
Messages
Messages
Meldungen
Meldingen
Meddelanden
Meldinger
Beskeder
Viestit
Mensajes
Mensagens
Ingredient
Ingrédient
Zuzat
Ingrediënt
Ingrediens
Ingredient
Ingrediens
Ainesosa
Ingrediente
Ingrediente
BIB tube
Tuyau BIB
BIB-Schlauch
BIB slang
BIB-slang
BIB-slange
BIB slange
BIB letku
Tubo de BIB
Tubo de BIB
BIB connection
Connexion BIB
BIB-Verbindung
BIB aansluiting
BIB-anslutning
BIB-tilkobling
BIB forbindelse
BIB liitäntä
Conexión BIB
Conexão BIB
Drip-tray
Egouttoir
Tropfschale
Lekbak
Spillbricka
Spillbrett
Drypbakke
Tippa-allas
Escurridero
Tabuleiro
Вкладыш на Вашемязыке в концеэтого
документа.
為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。
D
D
W
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
9
35
4
22
16
10
32
www.bravilor.com
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Prostudujte uživatelskou
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
700.403.666
LA20 / LV20
7.
8.
6.5.
4.
3.
2a.
2.
1.
2b.
700.403.667 Kaft uitklap.indd 6 15-6-2015 11:40:17
FI
Tämä käsikirja perustuu kuvien käyttöön.
Syy: kielestä riippumaton, yksiselitteinen, kompakti!
Kuinka tätä käsikirjaa käytetään?
Numerot 1-8 viittaavat edellisen sivun kuviin.
1. Lue ensin turvaohjeet (700.403.347 / 700.403.713).
2. Lue sitten käyttäjän käsikirja (2a) tai operaattorin käsikirja (2b).
3. Tutustu kaikkiin piktogrammeihin ja lue niiden merkitys.
4. Etsi vastaava luku ja kappale hakemistosta.
Lukujen rakenne:
5. Luku, jossa on kohteet (punainen).
6. Kappale, jossa on kohteet (punainen).
7. Ohjesivut, joilla esitetään toimet (punainen) ja piktogrammit
(huomautukset/kiellot).
8. Lue ensin ohjesivu kokonaan ja suorita sitten toimet (punainen).
DK
Denne vejledning er sat op med billeder.
Årsag: uafhængig af sprog; utvetydig; kompakt!
Hvordan bruges denne vejledning?
Tallene 1 til 8 henviser til billederne på den foregående side.
1. Læs først sikkerhedsanvisningerne (700.403.347 / 700.403.713).
2. Læs derefter brugsanvisningen (2a) eller betjeningsvejledningen
(2b).
3. Studer alle piktogrammer og læs hvad de betyder
4. Find det rigtige kapitel og afsnit i indekset.
Kapitlernes opbygning:
5. Kapitel med emner (rødt).
6. Afsnit med emner (rødt).
7. Siderne med anvisninger om de handlinger, der skal udføres
(røde), og piktogrammer (bemærkninger/forbud).
8. Læs først hele siden med anvisninger, udfør derefter
handlingerne (røde).
NO
Denne håndboken er satt opp med bilder.
Årsak: Språkuavhengig, entydig, kompakt!
Slik bruker du denne håndboken:
Numrene 1 til 8 henviser til bildene på foregående side.
1. Les først sikkerhetsinstruksjonene (700.403.347 / 700.403.713).
2. Les deretter brukerhåndboken (2a) eller operatørhåndboken 2b).
3. Studer alle piktogrammer og les betydningen av dem.
4. Finn det riktige kapitlet og avsnittet i stikkordlisten.
Kapittelstruktur:
5. Kapittel med emnene (rødt).
6. Avsnitt med emnene (rødt).
7. Instruksjonssider med handlinger (røde) og piktogrammer
(kommentarer/forbud).
8. Les først hele instruksjonssiden, og utfør deretter handlingene
(røde).
SE
Denna manual är sammanställd av bilder.
Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt!
Hur ska manualen användas?
Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida.
1. Läs först säkerhetsinstruktionerna (700.403.347 / 700.403.713).
2. Läs därefter användarmanualen (2a) eller driftmanualen (2b).
3. Studera bildtecknen och förstå deras betydelse.
4. Leta efter rätt kapitel och avsnitt i innehållsförteckningen.
Kapitelstruktur:
5. Kapitel med ämnen (röda).
6. Avsnitt med ämnen (röda).
7. Instruktionssidor med åtgärder (röda) och bildtecken
(kommentarer/förbud).
8. Läs först hela instruktionssidan och utför därefter åtgärderna
(röda).
NL
Deze handleiding is opgebouwd uit plaatjes.
Reden: taalonafhankelijk; eenduidig; compact!
Hoe moet ik deze handleiding gebruiken?
De nummers 1 t/m 8 verwijzen naar de plaatjes op de voorgaande
pagina.
1. Lees eerst de veiligheidsvoorschriften (700.403.347 /
700.403.713)
2. Lees dan de ‘user manual’ (2a) of ‘operator manual’ (2b).
3. Bestudeer alle pictogrammen en lees hun betekenis.
4. Zoek in de index het juiste hoofdstuk en paragraaf op.
Opbouw hoofdstuk:
5. Hoofdstuk met de onderwerpen (rood).
6. Paragraaf met het onderwerp (rood).
7. Instructiepagina’s met handelingen (rood) en pictogrammen
(geboden/verboden).
8. Lees eerst de gehele instructiepagina en voer daarna de
handelingen (rood) uit.
FR
Ce manuel est composé d’images.
Raison : pas de problème linguistique; aucune ambiguïté ;
compact !
Comment utiliser ce manuel ?
Les numéros 1 à 8 renvoient aux images de la page précédente.
1. Tout d’abord lire les mises en garde et directives de sécurité
(700.403.347 / 700.403.713)
2. Ensuite lire le manuel de l’utilisateur (2a) ou de l’opérateur (2b).
3. Etudier tous les pictogrammes et lire leur signication.
4. Rechercher dans l’index le chapitre et le paragraphe exact.
Structure du chapitre :
5. Chapitre avec le thème abordé (rouge).
6. Paragraphe du chapitre avec le sous-thème abordé (rouge).
7. Page d’instructions avec les opérations à effectuer (rouge) et les
petits pictogrammes (obligations/interdictions).
8. Toujours lire la totalité des instructions avant d’exécuter les
opérations à effectuer (rouge).
DE
Dieses Handbuch ist mit Abbildungen aufgebaut.
Grund: Sprache unabhängig; Eindeutig; Kompakt!
Wie wende ich dieses Handbuch an?
Die Nummern 1 bis 8 verweisen zu den Bildern auf die
vorhergehende Seite.
1. Lesen Sie zuerst die Sicherheitsbestimmungen (700.403.347 /
700.403.713).
2. Lesen Sie dann das Gebraucher Handbuch (2a) oder
Installations und Wartungs Handbuch (2b).
3. Studieren Sie alle Pictogramme und lesen Sie Ihre Bezeichnung.
4. Suchen Sie im Index das richtige Kapitel und den Paragraphen.
Aufbau Kapitel:
5. Kapitel mit dem Thema (Rot).
6. Paragraph mit dem Thema (Rot).
7. Instruktionsseite mit Handlungen (Rot) und Pictogrammen
(Gebote/Verbote).
8. Lesen Sie zuerst die ganze Instruktionsseite und führen Sie
danach die Handlungen (Rot) durch.
EN
This manual is set up with pictures.
Reason: language independent; unambiguous; compact!
How to use this manual?
The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page.
1. First read the safety instructions (700.403.347 / 700.403.713).
2. Then read the user manual (2a) or operator manual (2b).
3. Study all pictograms and read their meaning.
4. Find the correct chapter and section in the index.
Chapter structure:
5. Chapter with the subjects (red).
6. Section with the subjects (red).
7. Instruction pages with actions (red) and pictograms (comments/
prohibitions).
8. First read the complete instruction page, then carry out the
actions (red).
700.403.667 Binnenwerk.indd 9 22-9-2015 13:22:49
GR
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελείται από εικόνες.
Αιτια: : ανεξάρτητο τη από γλώσσα, μικρό μέγεθος!
Πώς θα χρησιμοποιήσετε το εγχειρίδιο?
Οι αριθμοί 1 έως 8 αναφέρονται στις εικόνες της προηγούμενης
σελίδας.
1. Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας
(700.403.347 / 700.403.713).
2. Μετά διαβάστε το «εγχειρίδιο χρήσης» (2a) ή το "εγχειρίδιο
χειριστή» (2b)
3. Μελετήστε όλα τα εικονογράμματα και διαβάστε την ερμηνεία
τους.
4. Βρείτε στο ευρετήριο, το σωστό κεφάλαιο και την ενότητα.
Δομή κεφάλαιο:
5. Κεφάλαιο με τα θέματα (κόκκινο).
6. Ενότητα με τα θέματα (κόκκινο).
7. Σελίδες με οδηγίες για ενέργειες (κόκκινο) και εικονογράμματα
(σχόλια / απαγορεύσεις).
8. Πρώτα διαβάστε ολόκληρη την σελίδα με τις οδηγιών, και μετά
πραγματοποιήσε τις ενέργειες (κόκκινο).
IT
Este manual é composto por imagens.
Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo;
compacto!
Como utilizar este manual?
Os números de 1 a 8 referem-se às imagens na página anterior.
1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança
(700.403.347 / 700.403.713).
2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do
operador (2b).
3. Estude todos os ícones e leia os seus signicados.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice.
Estrutura dos capítulos:
5. Capítulo com o assunto (vermelho).
6. Secção com o assunto (vermelho).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones
(comentários/proibições).
8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e
efectue os procedimentos (vermelho).
PT
Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni.
Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto.
Consultazione del manuale:
I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina
precedente.
1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347 /
700.403.713).
2. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per
l’operatore (2b).
3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il signicato.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti.
Organizzazione dei capitoli:
5. Capitolo con i soggetti (rosso).
6. Sezione con i soggetti (rosso).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi (commenti
/ divieti).
8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in
rosso).
ES
Este manual se ha elaborado con ilustraciones.
Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto!
¿Cómo se utiliza este manual?
*) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la
página anterior.
1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad
(700.403.347 / 700.403.713).
2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o operador (2b).
3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su
signicado.
4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.
Estructura de cada capítulo:
5. Capítulo con los temas (rojo).
6. Sección con los temas (rojo).
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas
(comentarios/prohibiciones).
8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego
lleve a cabo las acciones (rojo).
KO
JP
CH
TR
RU
RO
PL
CZ
EL
IT
PT
ES
FI
DK
NO
SE
NL
DE
FR
EN
700.403.347 E
Warnings, safety regulations
and information concerning the protection of the environment
Advertencias, reglamentos de seguridad
e información con respecto a la protección del ambiente
Mises en garde, directives de sécurité
et informations concernant la protection de l’environnement
Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και
πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος
Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla
tutela dell’ambiente
Advertências, regras de segurança e informações
relativamente à proteção do ambiente
Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua
koskevat tiedot
Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om
beskyttelse af miljøet
Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon
Varningar, säkerhetsregler och information gällande
miljöskydd
Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met
betrekking tot de bescherming van het milieu
Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen
bezüglich der Umwelt
환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보
警告、安全規制、環境の保護に関する情報
与环境保护有关的警告、安全法规和信息
Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve
bilgiler
Предупреждения, правила техники безопасности и
информация об охране окружающей среды
Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la
protecţia mediului ambiant
Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony
środowiska
Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se
ochrany životního prostředí
www.bravilor.com
2
700.403.667
LA20 / LV20
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
Cleaning Vasking Pulizia
Nettoyage Rengøring Kαθάρισμα Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curăţ
enie
Чистка
清潔的
クリーニング
청소
6.5.
3. 4.
2.
1.
W
4.
W
English
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Español
Português
it : Per la Sua lingua consultare la
di questo documento.
el : Για τη δική σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου.
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky
tohoto návodu.
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu.
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui
document.
ru :
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz.
ch :
jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。
kor : 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오.
Information
Information
Information
Informatie
Information
Informasjon
Information
Informaatio
Información
Informação
Table of contents
Table des matières
Inhaltsangabe
Inhoudsopgave
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Contenido
Índice
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Selection button
Touches de sélection
Wahltaste
Keuzetoets
Väljarknapp
Velgerknapp
Valg knap
Valintanappi
Tecla de selección
Botão de selecção
Water
Eau
Wasser
Water
Vatten
Vann
Vand
Vesi
Agua
Água
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
D
Cleaning, daily
Nettoyage quotidien
Reinigung, täglich
Schoonmaken, dagelijks
Daglig rengöring
Daglig vask
Rengøring, daglig
Päivittäinen puhdistus
Limpieza diaria
Limpeza diária
Cleaning, weekly
Nettoyage hebdomadaire
Reinigung, wöchentlich
Schoonmaken, wekelijks
Vecko rengöring
Ukentlig vask
Rengøring, ugentlig
Viikoittainen puhdistus
Limpieza semanal
Limpeza semanal
W
Miksesystem
Mixer system
Sekoitusjärjestelmä
Sistema de mezclar
Sistema de mistura
Mixing system
Mélangeur
Mischsystem
Mixsysteem
Blandnings system
Messages
Messages
Meldungen
Meldingen
Meddelanden
Meldinger
Beskeder
Viestit
Mensajes
Mensagens
Ingredient
Ingrédient
Zuzat
Ingrediënt
Ingrediens
Ingredient
Ingrediens
Ainesosa
Ingrediente
Ingrediente
BIB tube
Tuyau BIB
BIB-Schlauch
BIB slang
BIB-slang
BIB-slange
BIB slange
BIB letku
Tubo de BIB
Tubo de BIB
BIB connection
Connexion BIB
BIB-Verbindung
BIB aansluiting
BIB-anslutning
BIB-tilkobling
BIB forbindelse
BIB liitäntä
Conexión BIB
Conexão BIB
Drip-tray
Egouttoir
Tropfschale
Lekbak
Spillbricka
Spillbrett
Drypbakke
Tippa-allas
Escurridero
Tabuleiro
Вкладыш на Вашемязыке в концеэтого
документа.
為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。
D
D
W
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
9
35
4
22
16
10
32
www.bravilor.com
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Prostudujte uživatelskou
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
700.403.666
LA20 / LV20
7.
8.
6.5.
4.
3.
2a.
2.
1.
2b.
700.403.667 Binnenwerk.indd 10 22-9-2015 13:22:54
CN
本手冊包含圖像。
此手册设置了许多图片。
原因:语言独立;明确;小巧!
如何使用此手册?
数字1至8是指先前页面上的图片。
1.首先阅读安全须知(700.403.347 / 700.403.703)。
2.然后阅读用户手册(2a)或操作手册(2b)。
3.研究所有象形和了解它们的含义。
4.在目录查找正确的章节。
章节结构:
5.主题章节(红色)。
6.科与科(红色)。
7.活动性教学网页(红色)和象形图(评论/禁止行为)。
8.首先阅读完整的说明页面,然后进行操作(红色)。
TR
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir.
Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik!
Bu kilavuzu nasil kullanmali?
1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir.
1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347 / 700.403.713).
2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b)
okuyun.
3. Tüm sembolleri ve anlamlarini inceleyin.
4. Dizinde uygun kismi ve bölümü bulun.
Kisim yapisi:
5. Konulara göre kisimlar (kirmizi).
6. Konulara göre bölümler (kirmizi).
7. Resimlerin altinda islemler (kirmizi) ve semboller (notlar/uyarilar).
8. Önce talimat sayfasinin tamamini okuyun, sonra işlemleri
(kirmizi) uygulayin.
KO
JP
CH
TR
RU
RO
PL
CZ
EL
IT
PT
ES
FI
DK
NO
SE
NL
DE
FR
EN
700.403.347 E
Warnings, safety regulations
and information concerning the protection of the environment
Advertencias, reglamentos de seguridad
e información con respecto a la protección del ambiente
Mises en garde, directives de sécurité
et informations concernant la protection de l’environnement
Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και
πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος
Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla
tutela dell’ambiente
Advertências, regras de segurança e informações
relativamente à proteção do ambiente
Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua
koskevat tiedot
Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om
beskyttelse af miljøet
Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon
Varningar, säkerhetsregler och information gällande
miljöskydd
Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met
betrekking tot de bescherming van het milieu
Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen
bezüglich der Umwelt
환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보
警告、安全規制、環境の保護に関する情報
与环境保护有关的警告、安全法规和信息
Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve
bilgiler
Предупреждения, правила техники безопасности и
информация об охране окружающей среды
Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la
protecţia mediului ambiant
Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony
środowiska
Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se
ochrany životního prostředí
www.bravilor.com
2
700.403.667
LA20 / LV20
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
Cleaning Vasking Pulizia
Nettoyage Rengøring Kαθάρισμα Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curăţ
enie
Чистка
清潔的
クリーニング
청소
6.5.
3. 4.
2.
1.
W
4.
W
English
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Español
Português
it : Per la Sua lingua consultare la
di questo documento.
el : Για τη δική σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου.
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky
tohoto návodu.
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu.
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui
document.
ru :
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz.
ch :
jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。
kor : 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오.
Information
Information
Information
Informatie
Information
Informasjon
Information
Informaatio
Información
Informação
Table of contents
Table des matières
Inhaltsangabe
Inhoudsopgave
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Contenido
Índice
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Selection button
Touches de sélection
Wahltaste
Keuzetoets
Väljarknapp
Velgerknapp
Valg knap
Valintanappi
Tecla de selección
Botão de selecção
Water
Eau
Wasser
Water
Vatten
Vann
Vand
Vesi
Agua
Água
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
D
Cleaning, daily
Nettoyage quotidien
Reinigung, täglich
Schoonmaken, dagelijks
Daglig rengöring
Daglig vask
Rengøring, daglig
Päivittäinen puhdistus
Limpieza diaria
Limpeza diária
Cleaning, weekly
Nettoyage hebdomadaire
Reinigung, wöchentlich
Schoonmaken, wekelijks
Vecko rengöring
Ukentlig vask
Rengøring, ugentlig
Viikoittainen puhdistus
Limpieza semanal
Limpeza semanal
W
Miksesystem
Mixer system
Sekoitusjärjestelmä
Sistema de mezclar
Sistema de mistura
Mixing system
Mélangeur
Mischsystem
Mixsysteem
Blandnings system
Messages
Messages
Meldungen
Meldingen
Meddelanden
Meldinger
Beskeder
Viestit
Mensajes
Mensagens
Ingredient
Ingrédient
Zuzat
Ingrediënt
Ingrediens
Ingredient
Ingrediens
Ainesosa
Ingrediente
Ingrediente
BIB tube
Tuyau BIB
BIB-Schlauch
BIB slang
BIB-slang
BIB-slange
BIB slange
BIB letku
Tubo de BIB
Tubo de BIB
BIB connection
Connexion BIB
BIB-Verbindung
BIB aansluiting
BIB-anslutning
BIB-tilkobling
BIB forbindelse
BIB liitäntä
Conexión BIB
Conexão BIB
Drip-tray
Egouttoir
Tropfschale
Lekbak
Spillbricka
Spillbrett
Drypbakke
Tippa-allas
Escurridero
Tabuleiro
Вкладыш на Вашемязыке в концеэтого
документа.
為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。
D
D
W
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
9
35
4
22
16
10
32
www.bravilor.com
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Prostudujte uživatelskou
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
700.403.666
LA20 / LV20
7.
8.
6.5.
4.
3.
2a.
2.
1.
2b.
700.403.667 Binnenwerk.indd 12 22-9-2015 13:22:57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
9
23
35
41
700.403.667 Binnenwerk.indd 14 22-9-2015 13:22:58
2
6.5.
3. 4.
2.1.
2N~ / 3N~
0.1-1 MPa
700.403.667 Binnenwerk.indd 2 22-9-2015 13:23:02
32
12.11.
9. 10.
8.
7.
700.403.667 Binnenwerk.indd 3 22-9-2015 13:23:05
4
18.17.
15. 16.
14.13.
700.403.667 Binnenwerk.indd 4 22-9-2015 13:23:07
54
24.23.
21. 22.
20.
19.
700.403.667 Binnenwerk.indd 5 22-9-2015 13:23:09
6
30.29.
27. 28.
26.25.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 6 22-9-2015 13:23:11
76
32.
31.
36.35.
33. 34.
6-7 sec.
6-7
sec.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 7 22-9-2015 13:23:12
8
37.
700.403.667 Binnenwerk.indd 8 22-9-2015 13:23:13
9
Programming Programmering Programmazione Программирование
Programmation Programmering Προγραμματισμό Programlama
Programmieren Ohjelmointi Programování
編程的
Programmeren Programar Programowanie
プログラム
Programmering Programação Programare
프로그래밍
8
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 9 22-9-2015 13:23:14
1110
6.
7.
>
<
00 23
5.
Timer
La muniterie
Zeitschaltuhr
Tijdschakelklok
Timer
Tidsur
Tidsur
Ajastin
Temporizador
Timer
Timer
Χρονοδιακόπτης
Časovač
Timer
Cronometru
Таймер
Saat
定時器
タイマー
타이머
Time adjustment (hours)
Programmation des temps (heures)
Zeiteinstellung (Stunden)
Tijdinstelling (uren)
Tidsreglering (timmar)
Tidsinnstilling (timer)
Tidsindstilling (timer)
Ajan säätö (tunnit)
Ajuste del horario (horas)
Ajuste de hora (hora)
Programmazione del tempo (ore)
Ρύθμιση της ώρας (ώρες)
NastavenÍ času (hodiny)
Ustawienie czasu (godziny)
Programare timp (ore)
Настройка времени (часов)
Zaman ayari (saat)
調整時間(小時)
時間調整(時間)
시간 조정 (시간)
700.403.667 Binnenwerk.indd 11 22-9-2015 13:23:17
1918
Programming (drink dependent)
Programmation (selon boisson)
Programmieren (Getränke abhängig)
Programmeren (drank afhankelijk)
Programmering (färdig dryck)
Programmering (drikkeavhengig)
Programmering (afhængig af drik)
Ohjelmointi (juomakohtainen)
Programar (dependiendo a la bebida)
Programação (bebida dependente)
Programmazione (dipendendo bevando)
Προγραμματισμός (ποτό εξαρτώμενο)
Programování (závisí na nápoji)
Programowanie (w zaleności od rodzaju napoju)
Programar (dependentã de băutură)
Программирование (в зависимости напиток)
Programlama (çeceğe bağl )
編程(飲料依賴)
プログラミング(飲料依存)
프로그래밍 (음료에 따라 다름)
29.
28.
30.
>
<
0.6
135.3
8
off
Amount per cup (drink dependent)
Quantité par tasse (selon boisson)
Füllmenge Tasse (Getränke abhängig)
Doseergrootte kop (drank afhankelijk)
Kvantitet/kopp (färdig dryck)
Mengde pr. kopp (drikkeavhengig)
Mængde pr. kop (afhængig af drik)
Määrä / kuppi (juomakohtainen)
Dos. grandeza de taza (dependiendo a la bebida)
Quantidade por chávena (bebida dependente)
Dosaggio per tazza (dipendendo bevando)
Χωρητικότητα κούπα (ποτό εξαρτώμενο)
Množství na šálek (závisí na nápoji)
Ilość na liankę (w zaleności od rodzaju napoju)
Cantitate per ceaşcă (dependentã de băutură)
Сумма за чашку (в зависимости напиток)
Bir ncan için miktar (çeceğe bağl )
投加量杯(飲料依賴)
数量カップの投薬(飲料依存)
수량 컵을 먹이지 (음료에 따라 다름)
20 4000
236
off
700.403.667 Binnenwerk.indd 19 22-9-2015 13:23:21
2120
33.
32.
34.
>
<
0.6
135.3
8
off
Amount of hot water
Quantité d’eau chaude
Füllmenge Heißwasser
Doseergrootte heet water
Kvantitet hetvatten
Mengde varmt vann
Mængde af varmt vand
Kuuman veden määrä
Dosicación grandezade agua caliente
Quantidade de água quente
Quantità acqua calda
Χωρητικότητα φλιτζάνι ζεστό νερό
Množství horké vody
Ilość wody gorącej
Cantitatea apă erbinte
Количество горячей воды
Için s cak su miktar
容量一杯熱水
お湯の容量カップ
뜨거운 물 용량 컵
20 4000
236
off
Programming (hot water)
Programmation (d’eau chaude)
Programmieren (Heißwasser)
Programmeren (heet water)
Programmering (hetvatten)
Programmering (varmt vann)
Programmering (varmt vand)
Ohjelmointi (kuuma vesi)
Programar (agua caliente)
Programação (água quente)
Programmazione (acqua calda)
Προγραμματισμός (ζεστό νερό)
Programování (horké vody)
Programowanie (wody gorącej)
Programar (erbinte)
Программирование (горячая вода)
Programlama (s cak su)
編程(熱水)
プログラミング(お湯)
프로그래밍 (뜨거운 물)
700.403.667 Binnenwerk.indd 21 22-9-2015 13:23:22
22
37.
36.
35.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 22 22-9-2015 13:23:23
23
Descaling Rensing Decalcicazione Декальцификация
Détartrage Afkalkning Αφαλάτωσης Kireçten ar nd rma
Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění
除垢
Ontkalken Descalcicación Odkamienianie
スケール除去
Avkalkning Descalcicação Decalcarizare
물때를 제거
22
700.403.667 Binnenwerk.indd 23 22-9-2015 13:23:23
24
6.5.
3. 4.
2.1.
700.403.667 Binnenwerk.indd 24 22-9-2015 13:23:25
2524
12.11.
9. 10.
8.
7.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 25 22-9-2015 13:23:26
26
18.17.
15. 16.
14.13.
700.403.667 Binnenwerk.indd 26 22-9-2015 13:23:27
2726
24.23.
21. 22.
20.
19.
676 .oz.
20 L.
338 .oz.
10 L.
194 °F
90 °C
700.403.667 Binnenwerk.indd 27 22-9-2015 13:23:29
28
30.29.
27. 28.
26.25.
7 oz / 200 g
68  oz/ 2,0 L
104 °F / 40 °C
700.403.667 Binnenwerk.indd 28 22-9-2015 13:23:33
2928
36.35.
33. 34.
32.
31.
338 .oz.
10 L.
194 °F
90 °C
338 .oz.
10 L.
700.403.667 Binnenwerk.indd 29 22-9-2015 13:23:34
30
42.41.
39. 40.
38.37.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 30 22-9-2015 13:23:36
3130
48.47.
45. 46.
44.
43.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 31 22-9-2015 13:23:38
32
54.53.
51. 52.
50.49.
6-7 sec.
700.403.667 Binnenwerk.indd 32 22-9-2015 13:23:38
3332
59.
57. 58.
56.
55.
6-7 sec.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 33 22-9-2015 13:23:39
34
700.403.667 Binnenwerk.indd 34 22-9-2015 13:23:40
35
Calibrating the BIB Kalibrere BIB Calibrazione del BIB Калибровка упаковки BIB
Calibrage du BIB Kalibrering af BIB Βαθμονόμηση του ΒΙΒ BIB kutuyu kalibre etme
Kalibrierung des BIB BIB:n kalibrointi Kalibrace balení BIB
校準BIB
Kalibreren van de BIB Calibración del BIB Kalibracja opakowania BIB
BIBのキャリブレーション
Kalibrering av BIB Calibração do BIB Calibrarea sistemului BIB
BIB 교정
34
700.403.667 Binnenwerk.indd 35 22-9-2015 13:23:40
36
6.5.
3. 4.
2.1.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 36 22-9-2015 13:23:42
3736
12.11.
9. 10.
8.
7.
700.403.667 Binnenwerk.indd 37 22-9-2015 13:23:43
38
18.17.
15. 16.
14.13.
700.403.667 Binnenwerk.indd 38 22-9-2015 13:23:43
3938
24.23.
21. 22.
20.
19.
700.403.667 Binnenwerk.indd 39 22-9-2015 13:23:44
40
27. 28.
26.25.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 40 22-9-2015 13:23:45
42
6.5.
3. 4.
2.1.
338 .oz.
10 L.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 42 22-9-2015 13:23:46
4342
12.11.
9. 10.
8.
7.
700.403.667 Binnenwerk.indd 43 22-9-2015 13:23:47
44
18.17.
15. 16.
14.13.
700.403.667 Binnenwerk.indd 44 22-9-2015 13:23:48
4544
24.23.
21. 22.
20.
19.
± 11 .oz.
± 300 ml.
± 271 .oz.
± 8 L.
700.403.667 Binnenwerk.indd 45 22-9-2015 13:23:49
46
29.
27. 28.
26.25.
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 46 22-9-2015 13:23:50
©
VHH
Original document by manufacturer
700.403.667 Kaft uitklap.indd 1 15-6-2015 11:40:11

Documenttranscriptie

1. Mises en garde, directives de sécurité et informations concernant la protection de l’environnement FR Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt DE Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met betrekking tot de bescherming van het milieu NL Varningar, säkerhetsregler och information gällande miljöskydd SE Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon NO Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om beskyttelse af miljøet DK Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua koskevat tiedot ES Advertências, regras de segurança e informações relativamente à proteção do ambiente PT EL Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se ochrany životního prostředí CZ Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony środowiska PL Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la protecţia mediului ambiant RO Предупреждения, правила техники безопасности и информация об охране окружающей среды RU TR 与环境保护有关的警告、安全法规和信息 CH 警告、安全規制、環境の保護に関する情報 JP 환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보 KO Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Eγχειρίδιο χειριστή Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Руководство оператора Operatör kilavuzu 操作手冊 オペレータマニュアル 운영자 매뉴얼 BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010 BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017 700.403.666 700.403.347 E Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve bilgiler LA20 / LV20 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Εγχειρίδιο χρήσης Prostudujte uživatelskou Podręcznik użytkownika Manualul utilizatorului Руководство пользователя Kullanici kilavuzu 使用手册 ユーザーマニュアル 사용자 설명서 IT Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος 2 LA20 / LV20 FI Advertencias, reglamentos de seguridad e información con respecto a la protección del ambiente Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla tutela dell’ambiente 2. 1 EN BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010 BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017 700.403.667 Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment www.bravilor.com www.bravilor.com 2a. 3. 2b. 4. English Français Deutsch Nederlands Svenska Information Information Information Informatie Information Table of contents Table des matières Inhaltsangabe Inhoudsopgave Innehållsförteckning Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Selection button Touches de sélection Wahltaste Keuzetoets Väljarknapp Water Eau Wasser Water Vatten Norsk Dansk Suomi Español Português Informasjon Information Informaatio Información Informação Fill / empty Remplissage / vidange Füllen / Entleeren Vullen / legen Påfyllning / tömning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Contenido Índice Fyll / Tøm Fuld / Tom Täyttö / tyhjennys Llenar / vaciar Cheio / vazio Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Cleaning, daily Nettoyage quotidien Reinigung, täglich Schoonmaken, dagelijks Daglig rengöring D Daglig vask Rengøring, daglig Päivittäinen puhdistus Limpieza diaria Limpeza diária Cleaning, weekly Nettoyage hebdomadaire Reinigung, wöchentlich Schoonmaken, wekelijks Vecko rengöring W Ukentlig vask Rengøring, ugentlig Viikoittainen puhdistus Limpieza semanal Limpeza semanal Betjene Betjening Käsittely Operación Execução Velgerknapp Valg knap Valintanappi Tecla de selección Botão de selecção Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Ingredient Ingrédient Zuzat Ingrediënt Ingrediens Vann Vand Vesi Agua Água Spillbrett Drypbakke Tippa-allas Escurridero Tabuleiro Messages Messages Meldungen Meldingen Meddelanden Meldinger Beskeder Viestit Mensajes Mensagens BIB connection Connexion BIB BIB-Verbindung BIB aansluiting BIB-anslutning 4 ................................................. 9 ................................... 10 ................................... 16 ................................... 22 W BIB-slange BIB slange BIB letku Tubo de BIB Tubo de BIB Drip-tray Egouttoir Tropfschale Lekbak Spillbricka 3 ................................... D Miksesystem Mixer system Sekoitusjärjestelmä Sistema de mezclar Sistema de mistura BIB tube Tuyau BIB BIB-Schlauch BIB slang BIB-slang 1 ................................................. D Ingredient Ingrediens Ainesosa Ingrediente Ingrediente Mixing system Mélangeur Mischsystem Mixsysteem Blandnings system ................................................. W BIB-tilkobling BIB forbindelse BIB liitäntä Conexión BIB Conexão BIB ................................... 32 ................................................. 35 di questo documento. it Per la Sua : lingua consultare la el Για τη δική : σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου. cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky tohoto návodu. pl Szukaj swojego : języka na ostatnich stronach dokumentu. ro Citiţi pentru : limba dvs pagina ataşată la spatele acestui document. ru : Вкладыш на Вашем языке в конце этого документа. tr Diliniz için: arkadaki katli sayfaya bakiniz. ch : 為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。 jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。 kor: 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오. 5. 6. Cleaning Vasking Nettoyage Rengøring Pulizia Чистка Kαθάρισμα Temizleme Reinigung Puhdistus Čištění 清潔的 Schoonmaken Limpiar Czyszczenie クリーニング Rengöring Limpeza Curăţenie 청소 W 7. W 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4. 8. 700.403.667 Kaft uitklap.indd 6 15-6-2015 11:40:17 EN FR DE NL This manual is set up with pictures. Reason: language independent; unambiguous; compact! How to use this manual? The numbers 1 till 8 refer to the pictures on the previous page. 1. First read the safety instructions (700.403.347 / 700.403.713). 2. Then read the user manual (2a) or operator manual (2b). 3. Study all pictograms and read their meaning. 4. Find the correct chapter and section in the index. Chapter structure: 5. Chapter with the subjects (red). 6. Section with the subjects (red). 7. Instruction pages with actions (red) and pictograms (comments/ prohibitions). 8. First read the complete instruction page, then carry out the actions (red). Denna manual är sammanställd av bilder. Orsak: oberoende av språk; tydlig; kompakt! Hur ska manualen användas? Siffrorna 1 till 8 hänvisar till bilderna på föregående sida. 1. Läs först säkerhetsinstruktionerna (700.403.347 / 700.403.713). 2. Läs därefter användarmanualen (2a) eller driftmanualen (2b). 3. Studera bildtecknen och förstå deras betydelse. 4. Leta efter rätt kapitel och avsnitt i innehållsförteckningen. Kapitelstruktur: 5. Kapitel med ämnen (röda). 6. Avsnitt med ämnen (röda). 7. Instruktionssidor med åtgärder (röda) och bildtecken (kommentarer/förbud). 8. Läs först hela instruktionssidan och utför därefter åtgärderna (röda). Ce manuel est composé d’images. Raison : pas de problème linguistique; aucune ambiguïté ; compact ! Comment utiliser ce manuel ? Les numéros 1 à 8 renvoient aux images de la page précédente. 1. Tout d’abord lire les mises en garde et directives de sécurité (700.403.347 / 700.403.713) 2. Ensuite lire le manuel de l’utilisateur (2a) ou de l’opérateur (2b). 3. Etudier tous les pictogrammes et lire leur signification. 4. Rechercher dans l’index le chapitre et le paragraphe exact. Structure du chapitre : 5. Chapitre avec le thème abordé (rouge). 6. Paragraphe du chapitre avec le sous-thème abordé (rouge). 7. Page d’instructions avec les opérations à effectuer (rouge) et les petits pictogrammes (obligations/interdictions). 8. Toujours lire la totalité des instructions avant d’exécuter les opérations à effectuer (rouge). Denne håndboken er satt opp med bilder. Årsak: Språkuavhengig, entydig, kompakt! Slik bruker du denne håndboken: Numrene 1 til 8 henviser til bildene på foregående side. 1. Les først sikkerhetsinstruksjonene (700.403.347 / 700.403.713). 2. Les deretter brukerhåndboken (2a) eller operatørhåndboken 2b). 3. Studer alle piktogrammer og les betydningen av dem. 4. Finn det riktige kapitlet og avsnittet i stikkordlisten. Kapittelstruktur: 5. Kapittel med emnene (rødt). 6. Avsnitt med emnene (rødt). 7. Instruksjonssider med handlinger (røde) og piktogrammer (kommentarer/forbud). 8. Les først hele instruksjonssiden, og utfør deretter handlingene (røde). Dieses Handbuch ist mit Abbildungen aufgebaut. Grund: Sprache unabhängig; Eindeutig; Kompakt! Wie wende ich dieses Handbuch an? Die Nummern 1 bis 8 verweisen zu den Bildern auf die vorhergehende Seite. 1. Lesen Sie zuerst die Sicherheitsbestimmungen (700.403.347 / 700.403.713). 2. Lesen Sie dann das Gebraucher Handbuch (2a) oder Installations und Wartungs Handbuch (2b). 3. Studieren Sie alle Pictogramme und lesen Sie Ihre Bezeichnung. 4. Suchen Sie im Index das richtige Kapitel und den Paragraphen. Aufbau Kapitel: 5. Kapitel mit dem Thema (Rot). 6. Paragraph mit dem Thema (Rot). 7. Instruktionsseite mit Handlungen (Rot) und Pictogrammen (Gebote/Verbote). 8. Lesen Sie zuerst die ganze Instruktionsseite und führen Sie danach die Handlungen (Rot) durch. Denne vejledning er sat op med billeder. Årsag: uafhængig af sprog; utvetydig; kompakt! Hvordan bruges denne vejledning? Tallene 1 til 8 henviser til billederne på den foregående side. 1. Læs først sikkerhedsanvisningerne (700.403.347 / 700.403.713). 2. Læs derefter brugsanvisningen (2a) eller betjeningsvejledningen (2b). 3. Studer alle piktogrammer og læs hvad de betyder 4. Find det rigtige kapitel og afsnit i indekset. Kapitlernes opbygning: 5. Kapitel med emner (rødt). 6. Afsnit med emner (rødt). 7. Siderne med anvisninger om de handlinger, der skal udføres (røde), og piktogrammer (bemærkninger/forbud). 8. Læs først hele siden med anvisninger, udfør derefter handlingerne (røde). Deze handleiding is opgebouwd uit plaatjes. Reden: taalonafhankelijk; eenduidig; compact! Hoe moet ik deze handleiding gebruiken? De nummers 1 t/m 8 verwijzen naar de plaatjes op de voorgaande pagina. 1. Lees eerst de veiligheidsvoorschriften (700.403.347 / 700.403.713) 2. Lees dan de ‘user manual’ (2a) of ‘operator manual’ (2b). 3. Bestudeer alle pictogrammen en lees hun betekenis. 4. Zoek in de index het juiste hoofdstuk en paragraaf op. Opbouw hoofdstuk: 5. Hoofdstuk met de onderwerpen (rood). 6. Paragraaf met het onderwerp (rood). 7. Instructiepagina’s met handelingen (rood) en pictogrammen (geboden/verboden). 8. Lees eerst de gehele instructiepagina en voer daarna de handelingen (rood) uit. Tämä käsikirja perustuu kuvien käyttöön. Syy: kielestä riippumaton, yksiselitteinen, kompakti! Kuinka tätä käsikirjaa käytetään? Numerot 1-8 viittaavat edellisen sivun kuviin. 1. Lue ensin turvaohjeet (700.403.347 / 700.403.713). 2. Lue sitten käyttäjän käsikirja (2a) tai operaattorin käsikirja (2b). 3. Tutustu kaikkiin piktogrammeihin ja lue niiden merkitys. 4. Etsi vastaava luku ja kappale hakemistosta. Lukujen rakenne: 5. Luku, jossa on kohteet (punainen). 6. Kappale, jossa on kohteet (punainen). 7. Ohjesivut, joilla esitetään toimet (punainen) ja piktogrammit (huomautukset/kiellot). 8. Lue ensin ohjesivu kokonaan ja suorita sitten toimet (punainen). 700.403.667 Binnenwerk.indd 9 SE NO DK FI 22-9-2015 13:22:49 1. Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment FR DE NL Varningar, säkerhetsregler och information gällande miljöskydd SE Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon NO Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om beskyttelse af miljøet DK Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua koskevat tiedot ES Advertências, regras de segurança e informações relativamente à proteção do ambiente PT EL Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se ochrany životního prostředí CZ Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony środowiska PL Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la protecţia mediului ambiant RO RU TR 700.403.347 E Предупреждения, правила техники безопасности и информация об охране окружающей среды Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve bilgiler 与环境保护有关的警告、安全法规和信息 CH 警告、安全規制、環境の保護に関する情報 JP 환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보 KO 2 E M ¿ * 1 LA20 / LV20 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Εγχειρίδιο χρήσης Prostudujte uživatelskou Podręcznik użytkownika Manualul utilizatorului Руководство пользователя Kullanici kilavuzu 使用手册 ユーザーマニュアル 사용자 설명서 IT Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος ES LA20 / LV20 FI Advertencias, reglamentos de seguridad e información con respecto a la protección del ambiente Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla tutela dell’ambiente 1 EN Mises en garde, directives de sécurité et informations concernant la protection de l’environnement Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met betrekking tot de bescherming van het milieu 2. 2 3 Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Eγχειρίδιο χειριστή Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Руководство оператора Operatör kilavuzu 操作手冊 オペレータマニュアル 운영자 매뉴얼 4 E 5 6 7 8 BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010 BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017 700.403.667 700.403.666 BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010 BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017 www.bravilor.com www.bravilor.com 2a. 3. PT 2b. 4. English Français Deutsch Nederlands Svenska Information Information Information Informatie Information Table of contents Table des matières Inhaltsangabe Inhoudsopgave Innehållsförteckning Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Selection button Touches de sélection Wahltaste Keuzetoets Väljarknapp Water Eau Wasser Water Vatten 2 Norsk Dansk Suomi Español Português Informasjon Information Informaatio Información Informação Fill / empty Remplissage / vidange Füllen / Entleeren Vullen / legen Påfyllning / tömning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Contenido Índice Fyll / Tøm Fuld / Tom Täyttö / tyhjennys Llenar / vaciar Cheio / vazio Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Cleaning, daily Nettoyage quotidien Reinigung, täglich Schoonmaken, dagelijks Daglig rengöring D Daglig vask Rengøring, daglig Päivittäinen puhdistus Limpieza diaria Limpeza diária Cleaning, weekly Nettoyage hebdomadaire Reinigung, wöchentlich Schoonmaken, wekelijks Vecko rengöring W Ukentlig vask Rengøring, ugentlig Viikoittainen puhdistus Limpieza semanal Limpeza semanal Betjene Betjening Käsittely Operación Execução Velgerknapp Valg knap Valintanappi Tecla de selección Botão de selecção Ingredient Ingrédient Zuzat Ingrediënt Ingrediens Vann Vand Vesi Agua Água Spillbrett Drypbakke Tippa-allas Escurridero Tabuleiro Messages Messages Meldungen Meldingen Meddelanden Meldinger Beskeder Viestit Mensajes Mensagens BIB connection Connexion BIB BIB-Verbindung BIB aansluiting BIB-anslutning 3 ................................... 4 ................................................. 9 3 4 E 5 6 7 ................................... 10 ................................... 16 ................................... 22 8 W BIB-slange BIB slange BIB letku Tubo de BIB Tubo de BIB Drip-tray Egouttoir Tropfschale Lekbak Spillbricka 1 ................................................. D Miksesystem Mixer system Sekoitusjärjestelmä Sistema de mezclar Sistema de mistura BIB tube Tuyau BIB BIB-Schlauch BIB slang BIB-slang ................................................. D Ingredient Ingrediens Ainesosa Ingrediente Ingrediente Mixing system Mélangeur Mischsystem Mixsysteem Blandnings system E R c C O 1 W BIB-tilkobling BIB forbindelse BIB liitäntä Conexión BIB Conexão BIB ................................... 32 ................................................. 35 IT di questo documento. it Per la Sua : lingua consultare la el Για τη δική : σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου. cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky tohoto návodu. pl Szukaj swojego : języka na ostatnich stronach dokumentu. ro Citiţi pentru : limba dvs pagina ataşată la spatele acestui document. ru : Вкладыш на Вашем языке в конце этого документа. tr Diliniz için: arkadaki katli sayfaya bakiniz. ch : 為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。 jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。 kor: 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오. I M C I 1 2 5. 6. Cleaning Vasking Nettoyage Rengøring Pulizia Чистка Kαθάρισμα Temizleme Čištění 清潔的 Reinigung Puhdistus Schoonmaken Limpiar Czyszczenie クリーニング Rengöring Limpeza Curăţenie 청소 W 7. 3 4 O 5 6 7 W 1. 2. 8 3. 4. 5. 6. GR 4. Τ Α Π Ο 1 2 3 4 Δ 5 6 7 8. 8 700.403.667 Binnenwerk.indd 10 22-9-2015 13:22:54 1. FR DE NL Varningar, säkerhetsregler och information gällande miljöskydd SE Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon NO Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om beskyttelse af miljøet DK Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua koskevat tiedot ES Advertências, regras de segurança e informações relativamente à proteção do ambiente PT EL Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se ochrany životního prostředí CZ Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony środowiska PL Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la protecţia mediului ambiant RO RU TR 与环境保护有关的警告、安全法规和信息 CH 警告、安全規制、環境の保護に関する情報 JP 환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보 KO Operator manual Mode d’emploi Opérateur Operator Handbuch Operator handleiding Driftmanual Operatørhåndbok Betjeningsvejledning Operaattorin käsikirja Manual del operador Manual do operador Manuale per l’operatore Eγχειρίδιο χειριστή Provozní příručka Instrukcja obsługi Manualul operatorului Руководство оператора Operatör kilavuzu 操作手冊 オペレータマニュアル 운영자 매뉴얼 BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010 BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017 700.403.666 700.403.347 E Предупреждения, правила техники безопасности и информация об охране окружающей среды Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve bilgiler LA20 / LV20 User manual Mode d’emploi Utilisateur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Användarmanualen Brukerhåndbok Brugsanvisningen Käyttäjän käsikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l’utente Εγχειρίδιο χρήσης Prostudujte uživatelskou Podręcznik użytkownika Manualul utilizatorului Руководство пользователя Kullanici kilavuzu 使用手册 ユーザーマニュアル 사용자 설명서 IT Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος 2 LA20 / LV20 FI Advertencias, reglamentos de seguridad e información con respecto a la protección del ambiente Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla tutela dell’ambiente 1 EN Mises en garde, directives de sécurité et informations concernant la protection de l’environnement Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen bezüglich der Umwelt Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met betrekking tot de bescherming van het milieu TR BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010 BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017 700.403.667 Warnings, safety regulations and information concerning the protection of the environment 2. www.bravilor.com www.bravilor.com 2a. 3. 2b. 4. English Français Deutsch Nederlands Svenska Information Information Information Informatie Information Table of contents Table des matières Inhaltsangabe Inhoudsopgave Innehållsförteckning Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Selection button Touches de sélection Wahltaste Keuzetoets Väljarknapp Water Eau Wasser Water Vatten Norsk Dansk Suomi Español Português Informasjon Information Informaatio Información Informação Fill / empty Remplissage / vidange Füllen / Entleeren Vullen / legen Påfyllning / tömning Innholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Sisällysluettelo Contenido Índice Fyll / Tøm Fuld / Tom Täyttö / tyhjennys Llenar / vaciar Cheio / vazio Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Rengöring Cleaning, daily Nettoyage quotidien Reinigung, täglich Schoonmaken, dagelijks Daglig rengöring D Daglig vask Rengøring, daglig Päivittäinen puhdistus Limpieza diaria Limpeza diária Cleaning, weekly Nettoyage hebdomadaire Reinigung, wöchentlich Schoonmaken, wekelijks Vecko rengöring W Ukentlig vask Rengøring, ugentlig Viikoittainen puhdistus Limpieza semanal Limpeza semanal Betjene Betjening Käsittely Operación Execução Velgerknapp Valg knap Valintanappi Tecla de selección Botão de selecção Vasking Rengøring Puhdistus Limpiar Limpeza Ingredient Ingrédient Zuzat Ingrediënt Ingrediens Vann Vand Vesi Agua Água Spillbrett Drypbakke Tippa-allas Escurridero Tabuleiro Messages Messages Meldungen Meldingen Meddelanden Meldinger Beskeder Viestit Mensajes Mensagens BIB connection Connexion BIB BIB-Verbindung BIB aansluiting BIB-anslutning 4 ................................................. 9 ................................... 10 ................................... 16 ................................... 22 W BIB-slange BIB slange BIB letku Tubo de BIB Tubo de BIB Drip-tray Egouttoir Tropfschale Lekbak Spillbricka 3 ................................... D Miksesystem Mixer system Sekoitusjärjestelmä Sistema de mezclar Sistema de mistura BIB tube Tuyau BIB BIB-Schlauch BIB slang BIB-slang 1 ................................................. D Ingredient Ingrediens Ainesosa Ingrediente Ingrediente Mixing system Mélangeur Mischsystem Mixsysteem Blandnings system ................................................. W BIB-tilkobling BIB forbindelse BIB liitäntä Conexión BIB Conexão BIB ................................... 32 ................................................. 35 di questo documento. it Per la Sua : lingua consultare la el Για τη δική : σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου. cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky tohoto návodu. pl Szukaj swojego : języka na ostatnich stronach dokumentu. ro Citiţi pentru : limba dvs pagina ataşată la spatele acestui document. ru : Вкладыш на Вашем языке в конце этого документа. tr Diliniz için: arkadaki katli sayfaya bakiniz. ch : 為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。 jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。 kor: 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오. 5. 6. Cleaning Vasking Nettoyage Rengøring Pulizia Чистка Kαθάρισμα Temizleme Reinigung Puhdistus Čištění 清潔的 Schoonmaken Limpiar Czyszczenie クリーニング Rengöring Limpeza Curăţenie 청소 W 7. W 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4. 8. 700.403.667 Binnenwerk.indd 12 22-9-2015 13:22:57 B S B 1 1 2 3 4 K 5 6 7 8 CN 本 此 原 如 数 1 2 3 4 章 5 6 7 8 ................................................. 1 ................................................. 9 ................................................. 23 ................................................. 35 ................................................. 41 700.403.667 Binnenwerk.indd 14 22-9-2015 13:22:58 1. 2. 3. 4. 2N~ / 3N~ 5. 6. 0.1-1 ‟ MPa 2 700.403.667 Binnenwerk.indd 2 22-9-2015 13:23:02 7. 8. 9. 10. 11. 12. 3 700.403.667 Binnenwerk.indd 3 22-9-2015 13:23:05 13. 14. 15. 16. 17. 18. 4 700.403.667 Binnenwerk.indd 4 22-9-2015 13:23:07 19. 20. 21. 22. 23. 24. 5 700.403.667 Binnenwerk.indd 5 22-9-2015 13:23:09 25. P 26. 27. 28. 29. 30. 6 700.403.667 Binnenwerk.indd 6 22-9-2015 13:23:11 32. 31. 6-7 sec. 33. 34. 6-7 sec. 35. P 36. 7 700.403.667 Binnenwerk.indd 7 22-9-2015 13:23:12 37. 8 700.403.667 Binnenwerk.indd 8 22-9-2015 13:23:13 Programming Programmering Programmazione Программирование Programmation Programmering Προγραμματισμό Programlama Programmieren Ohjelmointi Programování 編程的 Programmeren Programar Programowanie プログラム Programmering Programação Programare 프로그래밍 P 9 700.403.667 Binnenwerk.indd 9 22-9-2015 13:23:14 5. Timer La muniterie Zeitschaltuhr Tijdschakelklok Timer Tidsur Tidsur Ajastin Temporizador Timer Timer Χρονοδιακόπτης Časovač Timer Cronometru Таймер Saat 定時器 タイマー 6. 타이머 7. < 00 > 23 Time adjustment (hours) Programmation des temps (heures) Zeiteinstellung (Stunden) Tijdinstelling (uren) Tidsreglering (timmar) Tidsinnstilling (timer) Tidsindstilling (timer) Ajan säätö (tunnit) Ajuste del horario (horas) Ajuste de hora (hora) Programmazione del tempo (ore) Ρύθμιση της ώρας (ώρες) NastavenÍ času (hodiny) Ustawienie czasu (godziny) Programare timp (ore) Настройка времени (часов) Zaman ayari (saat) 調整時間(小時) 時間調整(時間) 시간 조정 (시간) 11 700.403.667 Binnenwerk.indd 11 22-9-2015 13:23:17 28. Programming (drink dependent) Programmation (selon boisson) Programmieren (Getränke abhängig) Programmeren (drank afhankelijk) Programmering (färdig dryck) Programmering (drikkeavhengig) Programmering (afhængig af drik) Ohjelmointi (juomakohtainen) Programar (dependiendo a la bebida) Programação (bebida dependente) Programmazione (dipendendo bevando) Προγραμματισμός (ποτό εξαρτώμενο) Programování (závisí na nápoji) Programowanie (w zaleności od rodzaju napoju) Programar (dependentã de băutură) Программирование (в зависимости напиток) Programlama (çeceğe bağl) 編程(飲料依賴) プログラミング(飲料依存) 29. 프로그래밍 (음료에 따라 다름) Amount per cup (drink dependent) Quantité par tasse (selon boisson) Füllmenge Tasse (Getränke abhängig) Doseergrootte kop (drank afhankelijk) Kvantitet/kopp (färdig dryck) Mengde pr. kopp (drikkeavhengig) Mængde pr. kop (afhængig af drik) Määrä / kuppi (juomakohtainen) Dos. grandeza de taza (dependiendo a la bebida) Quantidade por chávena (bebida dependente) Dosaggio per tazza (dipendendo bevando) Χωρητικότητα κούπα (ποτό εξαρτώμενο) Množství na šálek (závisí na nápoji) Ilość na filiankę (w zaleności od rodzaju napoju) Cantitate per ceaşcă (dependentã de băutură) Сумма за чашку (в зависимости напиток) Bir fincan için miktar(çeceğe bağl) 投加量杯(飲料依賴) 数量カップの投薬(飲料依存) 30. < > 8 off 0.6 236 off 20 135.3 수량 컵을 먹이지 (음료에 따라 다름) 4000 19 700.403.667 Binnenwerk.indd 19 22-9-2015 13:23:21 32. Programming (hot water) Programmation (d’eau chaude) Programmieren (Heißwasser) Programmeren (heet water) Programmering (hetvatten) Programmering (varmt vann) Programmering (varmt vand) Ohjelmointi (kuuma vesi) Programar (agua caliente) Programação (água quente) Programmazione (acqua calda) Προγραμματισμός (ζεστό νερό) Programování (horké vody) Programowanie (wody gorącej) Programar (fierbinte) Программирование (горячая вода) Programlama (scak su) 編程(熱水) プログラミング(お湯) 33. 프로그래밍 (뜨거운 물) Amount of hot water Quantité d’eau chaude Füllmenge Heißwasser Doseergrootte heet water Kvantitet hetvatten Mengde varmt vann Mængde af varmt vand Kuuman veden määrä Dosificación grandezade agua caliente Quantidade de água quente Quantità acqua calda Χωρητικότητα φλιτζάνι ζεστό νερό Množství horké vody Ilość wody gorącej Cantitatea apă fierbinte Количество горячей воды Için scak su miktar 容量一杯熱水 お湯の容量カップ 34. < > 8 off 0.6 236 off 20 135.3 뜨거운 물 용량 컵 4000 21 700.403.667 Binnenwerk.indd 21 22-9-2015 13:23:22 35. P 36. 37. 22 700.403.667 Binnenwerk.indd 22 22-9-2015 13:23:23 Descaling Rensing Decalcificazione Декальцификация Détartrage Afkalkning Αφαλάτωσης Kireçten arndrma Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění 除垢 Ontkalken Descalcificación Odkamienianie スケール除去 Avkalkning Descalcificação Decalcarizare 물때를 제거 23 700.403.667 Binnenwerk.indd 23 22-9-2015 13:23:23 1. 2. 3. 4. 5. 6. 24 700.403.667 Binnenwerk.indd 24 22-9-2015 13:23:25 7. 8. 9. 10. 11. 12. P 25 700.403.667 Binnenwerk.indd 25 22-9-2015 13:23:26 13. 14. 15. 16. 17. 18. 26 700.403.667 Binnenwerk.indd 26 22-9-2015 13:23:27 20. 19. 676 fl.oz. 20 L. 21. 22. 338 fl.oz. 10 L. 194 °F 90 °C 23. 24. 27 700.403.667 Binnenwerk.indd 27 22-9-2015 13:23:29 25. 26. 7 oz / 200 g 68 fl oz/ 2,0 L 104 °F / 40 °C 27. 28. 29. 30. 28 700.403.667 Binnenwerk.indd 28 22-9-2015 13:23:33 31. 32. 33. 34. 338 fl.oz. 10 L. 35. 36. 194 °F 90 °C 338 fl.oz. 10 L. 29 700.403.667 Binnenwerk.indd 29 22-9-2015 13:23:34 37. 38. 39. 40. 41. 42. P 30 700.403.667 Binnenwerk.indd 30 22-9-2015 13:23:36 43. 44. 45. 46. 47. 48. P 31 700.403.667 Binnenwerk.indd 31 22-9-2015 13:23:38 49. 50. 51. 52. 53. 54. 6-7 sec. 32 700.403.667 Binnenwerk.indd 32 22-9-2015 13:23:38 56. 55. P 6-7 sec. 57. 58. 59. 33 700.403.667 Binnenwerk.indd 33 22-9-2015 13:23:39 34 700.403.667 Binnenwerk.indd 34 22-9-2015 13:23:40 Calibrating the BIB Kalibrere BIB Calibrazione del BIB Калибровка упаковки BIB Calibrage du BIB Kalibrering af BIB Βαθμονόμηση του ΒΙΒ BIB kutuyu kalibre etme Kalibrierung des BIB BIB:n kalibrointi Kalibrace balení BIB 校準BIB Kalibreren van de BIB Calibración del BIB Kalibracja opakowania BIB BIBのキャリブレーション Kalibrering av BIB Calibração do BIB Calibrarea sistemului BIB BIB 교정 35 700.403.667 Binnenwerk.indd 35 22-9-2015 13:23:40 1. 2. 3. 4. 5. 6. P 36 700.403.667 Binnenwerk.indd 36 22-9-2015 13:23:42 7. 8. 9. 10. 11. 12. 37 700.403.667 Binnenwerk.indd 37 22-9-2015 13:23:43 13. 14. 15. 16. 17. 18. 38 700.403.667 Binnenwerk.indd 38 22-9-2015 13:23:43 19. 20. 21. 22. 23. 24. 39 700.403.667 Binnenwerk.indd 39 22-9-2015 13:23:44 25. 26. 27. 28. P 40 700.403.667 Binnenwerk.indd 40 22-9-2015 13:23:45 1. 2. 3. 4. 5. 6. P 338 fl.oz. 10 L. 42 700.403.667 Binnenwerk.indd 42 22-9-2015 13:23:46 7. 8. 9. 10. 11. 12. 43 700.403.667 Binnenwerk.indd 43 22-9-2015 13:23:47 13. 14. 15. 16. 17. 18. 44 700.403.667 Binnenwerk.indd 44 22-9-2015 13:23:48 20. 19. ± 11 fl.oz. ± 300 ml. 21. 22. ± 271 fl.oz. ± 8 L. 23. 24. 45 700.403.667 Binnenwerk.indd 45 22-9-2015 13:23:49 25. 26. 27. 28. P 29. 46 700.403.667 Binnenwerk.indd 46 22-9-2015 13:23:50 700.403.667 Kaft uitklap.indd 1 15-6-2015 11:40:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo LV20 Handleiding

Type
Handleiding