Thule Kit 169 Handleiding

Type
Handleiding
234•4DF
/
501-0169-02
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
6,5 Kg
Follow me...
Se la vostra lingua non è
compresa nelle istruzioni,
prendete contatto conil
rivenditore per informazioni.
Caso sua língua não esteja nas
instruções, contate a loja para
informações.
Monteringsanvisning
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Asennusohje
Instrucciones de montaje
Návod na montáž
Instrukcja montażu
Если в инструкции нет
Вашего языка, обращайтесь
за получением информации
в магазин.
Max last
Max. load
Max. Dachlast
Charge maxi
Max. daklast
Sallittu kattokuorma
Carga máx.
Maximální náklad.
Maksymalny ładunek
75 kg
CHRYSLER Vista, 3-dr MPV, 92–95
DODGE Colt Vista Wagon, 3-dr MPV, 92–95
EAGLE Summit Wagon, 3-dr MPV, 92–95
MITSUBISHI Chariot, 3-dr MPV, 92–96
MITSUBISHI Expo, 3-dr MPV, 92–97
MITSUBISHI Expo LRV, 5-dr MPV, 92–97
MITSUBISHI Space Runner, 5-dr MPV, 92–98
MITSUBISHI Space Wagon, 3-dr MPV, 92–98
PLYMOUTH Colt Vista Wagon, 3-dr MPV, 92–95
S Tillåten last
Tillåten taklast = lasthållarnas vikt +
ev. tillbehör + lastens vikt
Anger din bilhandbok lägre tillåten
taklast gäller bilhandbokens angivelse.
GB Permitted roof load
Permitted roof load = load carrier's
own weight + any accessories + actual
load.
If your car's owner manual gives a lower
permitted roof load, then the lower limit
is applicable.
D Max. Last
Zul. Dachlast = Gewichte von
Lastenträgern + etwaigem Zubehör
+ Zuladung.
Wenn in den Fahrzeugunterlagen eine
niedrigere zul. Dachlast angegeben
ist, gilt diese Angabe.
Den Mechanismus oben auf dem Fuß
regelmäßig schmieren.
F Charge autorisée
Charge autorisée sur le toit = poids
des barres porte-charge + accessoires
éventuels + chargement.
Si le manuel d'entretien de la voiture
indique une charge autorisé sur le toit
inférieure, c'est cette valeur qu'il convient
de respecter.
NL Toegestane daklast
Toegestane daklast = het gewicht van
de allesdrager + evt. accessoires +
het gewicht van de lading.
Als de daklast die in het handboek van
uw auto staat vermeld lager is, dan
is de informatie in het handboek van
uw auto van toepassing.
FIN Sallittu kattokuorma
Sallittu kattokuorma = kattotelineiden
paino + mahd. varusteet + kuorman
paino.
Jos autosi käsikirjassa ilmoitetaan
alhaisempi sallittu kattokuorma, sitä on
noudatettava.
E Carga permisible
Carga permisible sobre el techo =
peso del porta-equipajes + accesorios
(si los hubiera) + peso de la carga
Si el manual de su automóvil indicara
una carga permisible menor sobre el
techo, rige lo indicado en el manual.
CZ Povolený náklad
Povolený náklad na střeše = váha
nosiče +případné doplňky + váha
nákladu.
Pokud příručka k Vašemu autu
doporučuje nižší zátěž, platí tato nižší
váha.
PL Dozwolona masa ładunku
Dozwolona masa ładunku na dachu
samochodu = masa bagażnika +
masa ewentualnego wyposażenia
dodatkowego + masa ładunku.
O ile instrukcja Twojego samochodu
podaje niższą dozwoloną masę
ładunku na dachu, obowiązują dane
w instrukcji.
1061-1-169
Kit 169

Documenttranscriptie

Max last Max. load Max. Dachlast Charge maxi Max. daklast Sallittu kattokuorma Carga máx. Maximální náklad. Maksymalny ładunek 6,5 Kg Monteringsanvisning 75 kg Fitting instructions Se la vostra lingua non è compresa nelle istruzioni, prendete contatto conil rivenditore per informazioni. Montageanleitung Sallittu kattokuorma Sallittu kattokuorma = kattotelineiden paino + mahd. varusteet + kuorman paino. Jos autosi käsikirjassa ilmoitetaan alhaisempi sallittu kattokuorma, sitä on noudatettava. Instructions de montage GB Permitted roof load Permitted roof load = load carrier's own weight + any accessories + actual load. If your car's owner manual gives a lower permitted roof load, then the lower limit is applicable. E Carga permisible Carga permisible sobre el techo = peso del porta-equipajes + accesorios (si los hubiera) + peso de la carga Si el manual de su automóvil indicara una carga permisible menor sobre el techo, rige lo indicado en el manual. Instrukcja montażu D Max. Last Zul. Dachlast = Gewichte von Lastenträgern + etwaigem Zubehör + Zuladung. Wenn in den Fahrzeugunterlagen eine niedrigere zul. Dachlast angegeben ist, gilt diese Angabe. Den Mechanismus oben auf dem Fuß regelmäßig schmieren. CZ Povolený náklad Povolený náklad na střeše = váha nosiče +případné doplňky + váha nákladu. Pokud příručka k Vašemu autu doporučuje nižší zátěž, platí tato nižší váha. Kit 169 F Charge autorisée Charge autorisée sur le toit = poids des barres porte-charge + accessoires éventuels + chargement. Si le manuel d'entretien de la voiture indique une charge autorisé sur le toit inférieure, c'est cette valeur qu'il convient de respecter. PL Dozwolona masa ładunku Dozwolona masa ładunku na dachu samochodu = masa bagażnika + masa ewentualnego wyposażenia dodatkowego + masa ładunku. O ile instrukcja Twojego samochodu podaje niższą dozwoloną masę ładunku na dachu, obowiązują dane w instrukcji. S Tillåten last Tillåten taklast = lasthållarnas vikt + ev. tillbehör + lastens vikt Anger din bilhandbok lägre tillåten taklast gäller bilhandbokens angivelse. FIN Montage-instructies Asennusohje Instrucciones de montaje Caso sua língua não esteja nas instruções, contate a loja para informações. Если в инструкции нет Вашего языка, обращайтесь за получением информации в магазин. Návod na montáž 1061-1-169 CHRYSLER Vista, 3-dr MPV, 92–95 DODGE Colt Vista Wagon, 3-dr MPV, 92–95 EAGLE Summit Wagon, 3-dr MPV, 92–95 MITSUBISHI Chariot, 3-dr MPV, 92–96 MITSUBISHI Expo, 3-dr MPV, 92–97 MITSUBISHI Expo LRV, 5-dr MPV, 92–97 MITSUBISHI Space Runner, 5-dr MPV, 92–98 MITSUBISHI Space Wagon, 3-dr MPV, 92–98 PLYMOUTH Colt Vista Wagon, 3-dr MPV, 92–95 Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com 234•4DF /501-0169-02 NL Toegestane daklast Toegestane daklast = het gewicht van de allesdrager + evt. accessoires + het gewicht van de lading. Als de daklast die in het handboek van uw auto staat vermeld lager is, dan is de informatie in het handboek van uw auto van toepassing. Follow me...
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Thule Kit 169 Handleiding

Type
Handleiding