Kapsys SmartVision 2 Snelstartgids

Categorie
Smartphones
Type
Snelstartgids
Opmerking
Er wordt voorgesteld om de volledige handleiding te lezen
voordat u uw SmartVision2 gebruikt. Een elektronische ver-
sie van dit document is beschikbaar op onze website www.
kapsys.com onder het gedeelte Support. Dit document kan
ook rechtstreeks worden geraadpleegd op uw toestel in het
startscherm / Menu / Help.
Inhoud van de doos
SmartVision2 wordt geleverd met:
Een batterij
Een 220/110 volt lader - 5 Volt USB
Een USB-kabel (type C)
Een stereo koptelefoon met microfoon
Een beschermhoes
Een nekband
3 NFC-tags
Een snelle start gids
Overzicht
Nederlands
Item Omschrijving
1
Aan / Uit
knop
Ingedrukt houden om de smart-
phone aan / uit te zetten.
Druk op om het scherm aan / uit
(slaapstand) te zetten
2
Smartphone
ontvanger
Algemene ontvanger voor tele-
foongesprekken
3 Frontcamera

video gesprekken
4
Aan-
raakscherm
Display data, smartphone inhoud en
invoeren van informatie
5
Controle-
toetsen en
navigatie
Joystick met navigatie
op het scherm (op, neer,
rechts, links) en centraal
is de "OK" knop.
Een oproep beantwoorden
Een oproep beëindigen
Ga terug naar het
homescherm
Open het menu met
betrekking tot het huidig
scherm
Ga terug naar vorig
scherm
Verwijder de ingevoerde
tekst
Nederlands
6
Alfanume-
riek toetsen-
bord
Gebruik om tekens in te voeren
7
Nekband
bevestiging
Om de nekband aan te bevestigen
8 Microfoon
Microfoon voor telefoongesprekken
en audio-opnames
9
3,5 mm Jack
koptelefoon
Aansluiting voor koptelefoon
10
USB type C
connector
Verbinden met de USB-kabel of de
lader
11 Luidsprekers Algemene multimedia luidsprekers
12
Stem
commando
knop
Gebruik om tekst te dicteren of
toepassingen te starten
13
Volume
knoppen
Het hoger of lager zetten van het
volume van de smartphone
14
Tweede
microfoon
Gebruikt voor geluids onderdrukking
15 Flash LEDs
Licht op bij gebruik van camera,
OCR, kleurdetectie en vergrootglas
16 Camera Acht megapixel cameraresolutie
17 SOS-knop
Druk om de noodprocedure te
starten
Nederlands
Aan de slag
Plaatsen van de simkaart en batterij
1. Draai de telefoon om, plaats uw nagel in de inkeping die
zich aan de linker benedenhoek bevindt en til de achterklep
op.
2. Plaats de simkaart naar beneden gericht met de schuine
hoek naar linksboven. Schuif de simkaart in de behuizing
naar boven.
3. Plaats de batterij met de verbindingspads in de linker bo-
venhoek, klik vervolgens de batterij op zijn plaats.
Nederlands
4. Ten slotte plaats de achterklep terug met de lipjes van het
deksel in de sleuven van de telefoon. Druk voorzichtig op de
achterklep toe dat deze vastklikt
Opladen van de batterij
Per il primo utilizzo è raccomandato caricare la batteria per
Voor het eerste gebruik, is het raadzaam om de batterij op te
laden gedurende tenminste 4 uur. Daarna kunnen de batterij
opladen als het nodig is.
Verbindt de SmartVision2 met de lader via de USB kabel.
Steek de lader in het stopcontact om op te laten. U kunt ook
uw smartphone opladen via de USB-kabel rechtstreeks op
uw computer.
Het is normaal dat de telefoon opwarmt bij het opladen of bij
langdurig gebruik.
Uw smartphone aan- en uitzetten
Druk lang op de aan uit knop van uw SmartVision2 aan de
bovenkant van de telefoon. De SmartVision2 trilt wanneer
die aan staat.
Wanneer u de telefoon voor de eerste keer inschakelt volgen

De SmartVision2 is klaar voor gebruik als het homescherm
wordt afgebeeld.
Wanneer de SmartVision2 aan is, wordt door een korte druk
het scherm in stand-by gezet en terug aangezet (scherm
aan). De stand-by mode wordt automatisch geactiveerd na
een bepaalde periode van inactiviteit om de batterij te spa-
ren.
In stand-by modus wordt het scherm op de SmartVision2
uitgeschakeld maar blijven de functies actief. U blijft
inkomende oproepen, berichten, e-mails en navigatie ins-
tructies ontvangen.
Om de SmartVision2 uit te schakelen druk lang op de aan uit
knop en kies uitschakelen in het menu en volg de instructies.
Als het scherm zwart blijft of als u telefoon niet meer reageert,
kunt u de telefoon opnieuw opstarten door simpelweg het
verwijderen en het vervangen van de batterij.
Nederlands
Disclaimer en garantie
1. Voorzorgen bij gebruik en aanbevelingen
Behandel uw SmartVision2 en toebehoren met zorg laat ze niet
vallen
Hall het product niet uit elkaar dit doet de garantie vervallen.
Reinig het product alleen met een zachte, licht vochtige doek.
Gebruik geen chemicaliën, detergenten of schuurmiddelen.
Dit product is niet waterdicht. Bescherm het tegen vocht en
opspatten van vloeistoffen.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een warmtebron en
vermijd het opslaan van het apparaat in een te warme te vochtige of
corruptie corrosieve plaatsen.
Gebruik het product niet in de nabijheid van magnetische velden
Gebruik het apparaat niet als het scherm gebroken is dit kan
schade en blessures veroorzaken.
Gebruik het product niet in explosiegevaarlijke omgevingen.
Laadt het product niet op bij temperaturen van 0°C (32°F) of boven
45°C (113°F)
Gebruik het product niet in de gezondheidszorg of vraag aan
bevoegd personeel voor dat u de telefoon in de buurt van medische
apparatuur gebruikt
Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen. (1) de
telefoon werkt tussen -10°C (14°F) tot +55°C (131°F); (2) temperatuur
voor opslag op korte termijn is -20°C (-4°F) tot +60°C (140°F) en (3)
de temperatuur voor langdurige opslag is -10°C (14°F) tot +25°C
(77°F)
Uw product bevat een ingebouwde lithium-polymeer batterij. Om
de levensduur van de batterij te verhogen laadt steeds volledig op.
langdurig gebruik van het product kan het product onvergetelijk
Voor optimale prestaties van het apparaat, raden we aan om hem
af en toe uit te zetten en de batterij te verwijderen.
2. Veiligheid en gezondheid
houdt het product uit de buurt van kleine kinderen, de kleine onder-
delen die kunnen leiden tot versterking bij inname
houd uw landen vrij wanneer u met de wagen rijdt, en gebruik de
smartphone op verantwoordelijke wijze en neem de verkeersregels
en acht
bescherm uw gehoor: vermijd langdurig blootstelling aan hoge
geluidsniveaus bij gebruik van uw koptelefoon, luidsprekers of de
ontvangers
als u een pacemaker draagt kunt u best advies inwinnen van een
arts of de fabrikant van de pacemaker met betrekking tot het gebruik
van u smartphone
radiozendapparatuur kan interfereren met de veilige en effectieve
gebruik van sommige medische apparatuur wanneer deze niet
voldoende is afgeschermd.
3.Garantie
In geval van defect, neem contact op met uw dealer.
Er wordt geen garantie verleend in de volgende gevallen:
Normale slijtage van het product en verminderde opladen van de
batterij en opslagcapaciteit.
Schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, vocht of vloeistoffen,
Nederlands
nabijheid van of blootstelling aan een verwarmingsbron.
Apparaat gebarsten of gebroken of zichtbare tekenen van bescha-
diging.
Niet-naleving van de voorzorgsmaatregelen voor gebruik, onge-
vallen, nalatigheid, misbruiken of gebruik van het apparaat dat het
commercieel gebruik van het product niet overeenstemmen.
Batterij kortsluiting of batterij gebruikt in een ander apparaat dan
uw product.
Gebruik van accessoires of connectoren niet door de fabrikant
aanbevolen.
Schade veroorzaakt door reparaties of poging tot reparatie door
personen die niet gemachtigd zijn door de fabrikant.
Het wordt aanbevolen dat u een of meer back-ups maakt van de gege-
vens die zijn opgeslagen in uw product. De dealer kan niet verantwoor-
delijk worden gesteld voor het verlies van deze gegevens vanwege een
storing, reparatie of vervanging van het product.
Eventuele storingen aan diensten en / of mobiele netwerksysteem ge-
relateerde kunnen niet worden gegarandeerd. Hiervoor contacteert u
best de telefoonmaatschappij of de internet-provider rechtstreeks.
4. ABOUT SPECIFIC ENERGY ABSORPTION RATE*
Uw SmartVision by KAPSYS is een transceiver. Het is ontworpen om
aan de aanbevelingen van de Europese Unie voor blootstelling aan ra-
diogolven limieten te voldoen. Aanbevelingen voor de blootstelling voor
mobiele apparaten maken gebruik van een maateenheid die bekend

De SAR-limiet in de richtlijnen van het ICNIRP is 2,0 watt / kilogram
(W / kg) gemiddeld voor 10 gram lichaamsweefsel (EN 62209-1 / EN
62209-2 / NF EN 50566) .
In tests om de DAS te bepalen, wordt het apparaat in standaardpo-
    
vermogen in alle geteste frequentiebanden.
Het werkelijke SAR-niveau van een apparaat tijdens gebruik kan ver
onder de maximale waarden zijn, omdat het apparaat zo is ontworpen
dat het enkel de nodige energie gebruikt om het netwerk te bereiken.
Deze waarde kan veranderen afhankelijk van een aantal factoren,
zoals de afstand van een basisstation van het netwerk.
Het gebruik van accessoires kan resulteren in andere SAR-waarden.
SAR-waarden kunnen variëren, afhankelijk van de test normen en van
de presentatie van de informatie normen bestaande in de verschillende
landen en het vervolgens de netwerk band.
De hoogste SAR waard voor dit toestel staat hieronder:
Hoofd: 0.178 W/kg (gemiddeld over 10g lichaamsweefsel)
Body : 1.148 W/kg (gemiddeld over 10g lichaamsweefsel
5. KLANTEN DIENST
Voor meer informatie, contacteer de Klanten Dienst van uw verkoper
of schrijf ons naar het volgende adres Service Clients KAPSYS – 694
av du Docteur Maurice Donat 06250 MOUGINS SOPHIA ANTIPOLIS,
France.
U kan ook onze website bezoeken www.kapsys.com
6. HANDELSMERKEN
De namen van bedrijven en van de vermelde producten in Deze han-
Nederlands
dleiding zijn, geregistreerde of niet-geregistreerde handelsmerken van
hun respectieve eigenaars.
De namen, merken en logos KAPSYS zijn geregistreerde handelsmer-
ken van SAS Kapsys.
De namen, merken en logos Android, Clavier Google, Lecteur Google,
Play Store, Google Play Music, Paramètres Google De namen, merken
en logos Google Inc. in de U.S.A en/of in andere landen.
De namen, merken en logos ABBYY zijn geregistreerde handelsmer-
ken van ABBYY Software Ltd.
De namen, merken en logos Bluetooth zijn geregistreerde handelsmer-
ken van Bluetooth SIG Inc.
Nuance is een geregisterd handelsmerk van de Nuance Corporation
Inc.
Alle merknamen en productnamen zijn handelsmerken of gere-
gistreerde handelsmerken van hun respectievelijke bedrijven.
7. OVER DI DOCUMENT
Gepubliceerde informatie in dit document is onderhevig aan verande-
ring zonder kennisgeving. Kapsys behoudt zich het recht voor om de
inhoud van dit document te wijzigen zonder enige verplichting tege-
nover enige persoon of entiteit. Kapsys kan niet aansprakelijk worden
gesteld in geval van fout over technische publicatie, of in het geval van
een ongeluk of indirect verlies of schade als gevolg van het product of
de operationele uit het gebruik van dit document. Kapsys streeft erom
om continue de kwaliteit en prestaties van dit product te verbeteren.
Kapsys nodigt u uit om hun website (www.kapsys.com) te bezoeken
voor de laatste update over het gebruik en de bediening van dit pro-
duct.
Nederlands
RoHS COMPLIANCE:
Dit product is in overeenstemming met Richtlijn 2011/65 / EU van het
Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende de be-
perking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen (RoHS) in
elektrische en elektronische apparatuur en toebehoren.
WEEE DIRECTIVE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet mag worden afgevoerd met het hui-
shoudelijk afval. In overeenstemming met de Europese
richtlijn 2002/96 / EG betreffende afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA), mogen elektrische
producten in geen geval worden weggegooid als onge-
sorteerd afval. Breng dit product worden terug naar het
verkooppunt of naar het lokale gemeente dienst die
aangewezen inzamelpunten voor recycling aanbiedt.
MERK CE
Dit product voldoet aan de CE-normen en eisen voor
het gebruik in residentiële, commerciële of lichte indus-
trie-installaties, en is conform aan de bepalingen van de

de CE-markering, kunt u dan ook terecht op onze website
www.kapsys.com.
OPMERKING: Permanent gehoorverlies kan optreden bij
gebruik van een koptelefoon of oordopjes met een te hoog
volume gedurende langere tijd.
*FCC Warning:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Ope-
ration is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
         
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to ra-
dio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be de-
termined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Nederlands

Documenttranscriptie

Opmerking Er wordt voorgesteld om de volledige handleiding te lezen voordat u uw SmartVision2 gebruikt. Een elektronische versie van dit document is beschikbaar op onze website www. kapsys.com onder het gedeelte Support. Dit document kan ook rechtstreeks worden geraadpleegd op uw toestel in het startscherm / Menu / Help. Inhoud van de doos SmartVision2 wordt geleverd met: • Een batterij • Een 220/110 volt lader - 5 Volt USB • Een USB-kabel (type C) • Een stereo koptelefoon met microfoon • Een beschermhoes • Een nekband • 3 NFC-tags • Een snelle start gids Nederlands Overzicht N° Item Omschrijving 1 Aan / Uit knop Ingedrukt houden om de smartphone aan / uit te zetten. Druk op om het scherm aan / uit (slaapstand) te zetten 2 Smartphone ontvanger Algemene ontvanger voor telefoongesprekken 3 Frontcamera Wordt gebruikt voor selfies en online video gesprekken 4 Aanraakscherm Display data, smartphone inhoud en invoeren van informatie Joystick met navigatie op het scherm (op, neer, rechts, links) en centraal is de "OK" knop. Nederlands Een oproep beantwoorden Een oproep beëindigen 5 Controletoetsen en navigatie Ga terug naar het homescherm Open het menu met betrekking tot het huidig scherm Ga terug naar vorig scherm Verwijder de ingevoerde tekst Alfanumeriek toetsenbord Gebruik om tekens in te voeren 7 Nekband bevestiging Om de nekband aan te bevestigen 8 Microfoon Microfoon voor telefoongesprekken en audio-opnames 9 3,5 mm Jack koptelefoon Aansluiting voor koptelefoon 10 USB type C connector Verbinden met de USB-kabel of de lader 11 Luidsprekers Algemene multimedia luidsprekers 12 Stem commando knop Gebruik om tekst te dicteren of toepassingen te starten 13 Volume knoppen Het hoger of lager zetten van het volume van de smartphone 14 Tweede microfoon Gebruikt voor geluids onderdrukking 15 Flash LEDs Licht op bij gebruik van camera, OCR, kleurdetectie en vergrootglas 16 Camera Acht megapixel cameraresolutie 17 SOS-knop Druk om de noodprocedure te starten Nederlands 6 Aan de slag Plaatsen van de simkaart en batterij 1. Draai de telefoon om, plaats uw nagel in de inkeping die zich aan de linker benedenhoek bevindt en til de achterklep op. Nederlands 2. Plaats de simkaart naar beneden gericht met de schuine hoek naar linksboven. Schuif de simkaart in de behuizing naar boven. 3. Plaats de batterij met de verbindingspads in de linker bovenhoek, klik vervolgens de batterij op zijn plaats. 4. Ten slotte plaats de achterklep terug met de lipjes van het deksel in de sleuven van de telefoon. Druk voorzichtig op de achterklep toe dat deze vastklikt Uw smartphone aan- en uitzetten Druk lang op de aan uit knop van uw SmartVision2 aan de bovenkant van de telefoon. De SmartVision2 trilt wanneer die aan staat. Wanneer u de telefoon voor de eerste keer inschakelt volgen installatie-instructies (taal selectie, profielselectie, enz.) De SmartVision2 is klaar voor gebruik als het homescherm wordt afgebeeld. Wanneer de SmartVision2 aan is, wordt door een korte druk het scherm in stand-by gezet en terug aangezet (scherm aan). De stand-by mode wordt automatisch geactiveerd na een bepaalde periode van inactiviteit om de batterij te sparen. In stand-by modus wordt het scherm op de SmartVision2 uitgeschakeld maar blijven de functies actief. U blijft inkomende oproepen, berichten, e-mails en navigatie instructies ontvangen. Om de SmartVision2 uit te schakelen druk lang op de aan uit knop en kies uitschakelen in het menu en volg de instructies. Als het scherm zwart blijft of als u telefoon niet meer reageert, kunt u de telefoon opnieuw opstarten door simpelweg het verwijderen en het vervangen van de batterij. Nederlands Opladen van de batterij Per il primo utilizzo è raccomandato caricare la batteria per Voor het eerste gebruik, is het raadzaam om de batterij op te laden gedurende tenminste 4 uur. Daarna kunnen de batterij opladen als het nodig is. Verbindt de SmartVision2 met de lader via de USB kabel. Steek de lader in het stopcontact om op te laten. U kunt ook uw smartphone opladen via de USB-kabel rechtstreeks op uw computer. Het is normaal dat de telefoon opwarmt bij het opladen of bij langdurig gebruik. Nederlands Disclaimer en garantie 1. Voorzorgen bij gebruik en aanbevelingen • Behandel uw SmartVision2 en toebehoren met zorg laat ze niet vallen • Hall het product niet uit elkaar dit doet de garantie vervallen. • Reinig het product alleen met een zachte, licht vochtige doek. Gebruik geen chemicaliën, detergenten of schuurmiddelen. • Dit product is niet waterdicht. Bescherm het tegen vocht en opspatten van vloeistoffen. • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een warmtebron en vermijd het opslaan van het apparaat in een te warme te vochtige of corruptie corrosieve plaatsen. • Gebruik het product niet in de nabijheid van magnetische velden • Gebruik het apparaat niet als het scherm gebroken is dit kan schade en blessures veroorzaken. • Gebruik het product niet in explosiegevaarlijke omgevingen. • Laadt het product niet op bij temperaturen van 0°C (32°F) of boven 45°C (113°F) • Gebruik het product niet in de gezondheidszorg of vraag aan bevoegd personeel voor dat u de telefoon in de buurt van medische apparatuur gebruikt • Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen. (1) de telefoon werkt tussen -10°C (14°F) tot +55°C (131°F); (2) temperatuur voor opslag op korte termijn is -20°C (-4°F) tot +60°C (140°F) en (3) de temperatuur voor langdurige opslag is -10°C (14°F) tot +25°C (77°F) • Uw product bevat een ingebouwde lithium-polymeer batterij. Om de levensduur van de batterij te verhogen laadt steeds volledig op. • langdurig gebruik van het product kan het product onvergetelijk • Voor optimale prestaties van het apparaat, raden we aan om hem af en toe uit te zetten en de batterij te verwijderen. 2. Veiligheid en gezondheid • houdt het product uit de buurt van kleine kinderen, de kleine onderdelen die kunnen leiden tot versterking bij inname • houd uw landen vrij wanneer u met de wagen rijdt, en gebruik de smartphone op verantwoordelijke wijze en neem de verkeersregels en acht • bescherm uw gehoor: vermijd langdurig blootstelling aan hoge geluidsniveaus bij gebruik van uw koptelefoon, luidsprekers of de ontvangers • als u een pacemaker draagt kunt u best advies inwinnen van een arts of de fabrikant van de pacemaker met betrekking tot het gebruik van u smartphone • radiozendapparatuur kan interfereren met de veilige en effectieve gebruik van sommige medische apparatuur wanneer deze niet voldoende is afgeschermd. 3.Garantie In geval van defect, neem contact op met uw dealer. Er wordt geen garantie verleend in de volgende gevallen: • Normale slijtage van het product en verminderde opladen van de batterij en opslagcapaciteit. • Schade als gevolg van oneigenlijk gebruik, vocht of vloeistoffen, nabijheid van of blootstelling aan een verwarmingsbron. • Apparaat gebarsten of gebroken of zichtbare tekenen van beschadiging. • Niet-naleving van de voorzorgsmaatregelen voor gebruik, ongevallen, nalatigheid, misbruiken of gebruik van het apparaat dat het commercieel gebruik van het product niet overeenstemmen. • Batterij kortsluiting of batterij gebruikt in een ander apparaat dan uw product. • Gebruik van accessoires of connectoren niet door de fabrikant aanbevolen. • Schade veroorzaakt door reparaties of poging tot reparatie door personen die niet gemachtigd zijn door de fabrikant. Het wordt aanbevolen dat u een of meer back-ups maakt van de gegevens die zijn opgeslagen in uw product. De dealer kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor het verlies van deze gegevens vanwege een storing, reparatie of vervanging van het product. 4. ABOUT SPECIFIC ENERGY ABSORPTION RATE* Uw SmartVision by KAPSYS is een transceiver. Het is ontworpen om aan de aanbevelingen van de Europese Unie voor blootstelling aan radiogolven limieten te voldoen. Aanbevelingen voor de blootstelling voor mobiele apparaten maken gebruik van een maateenheid die bekend staat als de Specific Absorption Rate of SAR. De SAR-limiet in de richtlijnen van het ICNIRP is 2,0 watt / kilogram (W / kg) gemiddeld voor 10 gram lichaamsweefsel (EN 62209-1 / EN 62209-2 / NF EN 50566) . In tests om de DAS te bepalen, wordt het apparaat in standaardposities gebruikt en wordt geëxploiteerd op het hoogste gecertificeerde vermogen in alle geteste frequentiebanden. Het werkelijke SAR-niveau van een apparaat tijdens gebruik kan ver onder de maximale waarden zijn, omdat het apparaat zo is ontworpen dat het enkel de nodige energie gebruikt om het netwerk te bereiken. Deze waarde kan veranderen afhankelijk van een aantal factoren, zoals de afstand van een basisstation van het netwerk. Het gebruik van accessoires kan resulteren in andere SAR-waarden. SAR-waarden kunnen variëren, afhankelijk van de test normen en van de presentatie van de informatie normen bestaande in de verschillende landen en het vervolgens de netwerk band. De hoogste SAR waard voor dit toestel staat hieronder: • Hoofd: 0.178 W/kg (gemiddeld over 10g lichaamsweefsel) • Body : 1.148 W/kg (gemiddeld over 10g lichaamsweefsel 5. KLANTEN DIENST Voor meer informatie, contacteer de Klanten Dienst van uw verkoper of schrijf ons naar het volgende adres Service Clients KAPSYS – 694 av du Docteur Maurice Donat 06250 MOUGINS SOPHIA ANTIPOLIS, France. U kan ook onze website bezoeken www.kapsys.com 6. HANDELSMERKEN De namen van bedrijven en van de vermelde producten in Deze han- Nederlands Eventuele storingen aan diensten en / of mobiele netwerksysteem gerelateerde kunnen niet worden gegarandeerd. Hiervoor contacteert u best de telefoonmaatschappij of de internet-provider rechtstreeks. dleiding zijn, geregistreerde of niet-geregistreerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars. De namen, merken en logos KAPSYS zijn geregistreerde handelsmerken van SAS Kapsys. De namen, merken en logos Android, Clavier Google, Lecteur Google, Play Store, Google Play Music, Paramètres Google De namen, merken en logos Google Inc. in de U.S.A en/of in andere landen. De namen, merken en logos ABBYY zijn geregistreerde handelsmerken van ABBYY Software Ltd. De namen, merken en logos Bluetooth zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG Inc. Nuance is een geregisterd handelsmerk van de Nuance Corporation Inc. Alle merknamen en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respectievelijke bedrijven. Nederlands 7. OVER DI DOCUMENT Gepubliceerde informatie in dit document is onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Kapsys behoudt zich het recht voor om de inhoud van dit document te wijzigen zonder enige verplichting tegenover enige persoon of entiteit. Kapsys kan niet aansprakelijk worden gesteld in geval van fout over technische publicatie, of in het geval van een ongeluk of indirect verlies of schade als gevolg van het product of de operationele uit het gebruik van dit document. Kapsys streeft erom om continue de kwaliteit en prestaties van dit product te verbeteren. Kapsys nodigt u uit om hun website (www.kapsys.com) te bezoeken voor de laatste update over het gebruik en de bediening van dit product. RoHS COMPLIANCE: Dit product is in overeenstemming met Richtlijn 2011/65 / EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen (RoHS) in elektrische en elektronische apparatuur en toebehoren. WEEE DIRECTIVE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. In overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96 / EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), mogen elektrische producten in geen geval worden weggegooid als ongesorteerd afval. Breng dit product worden terug naar het verkooppunt of naar het lokale gemeente dienst die aangewezen inzamelpunten voor recycling aanbiedt. MERK CE Dit product voldoet aan de CE-normen en eisen voor het gebruik in residentiële, commerciële of lichte industrie-installaties, en is conform aan de bepalingen van de richtlijn R & TTE (1999/5 / EG). Voor meer informatie over de CE-markering, kunt u dan ook terecht op onze website www.kapsys.com. *FCC Warning: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Nederlands OPMERKING: Permanent gehoorverlies kan optreden bij gebruik van een koptelefoon of oordopjes met een te hoog volume gedurende langere tijd.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Kapsys SmartVision 2 Snelstartgids

Categorie
Smartphones
Type
Snelstartgids