Tefal FV4860 UltraGliss 60 de handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

18
EN • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean Soleplate (depending on model)
• Your iron is equipped with a self-cleaning soleplate which works by catalysis.
• Its exclusive coating removes all impurities generated by normal use.
• It is recommended that you always stand your iron on his heel to preserve its self-cleaning coating.
Cleaning the soleplate
• The exclusive active coating helps continuously eliminate all the
impurities generated by the normal day-to-day use of the iron.
• However, if you iron using an unsuitable programme, some traces may be left which
require manual cleaning. In this case, it is recommended that you use a soft damp
cloth on the warm soleplate, in order not to damage the surface.
DE • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean Bügelsohle (je nach Modell)
• Ihr Bügeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bügelsohle ausgestattet, bei der das Prinzip der Katalyse zur Anwendung
kommt.
• Ihre exklusive Beschichtung ermöglicht es, alle durch normalen Gebrauch entstehenden Unreinheiten zu entfernen.
• Es ist ratsam, das Bügeleisen stets senkrecht hinzustellen, um seine selbstreinigende Bügelsohle zu schonen.
Reinigen der Bügelsohle
• Ihre exklusive Aktiv-Beschichtung entfernt ununterbrochen alle durch einen normalen
Betrieb verursachten Verunreinigungen. Bei Gebrauch mit einem unsachgemäß
eingestellten Programm können jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durch
manuelle Reinigung entfernt werden können.
• Reinigen Sie die noch lauwarme Bügelsohle in diesem Fall mit einem weichen,
angefeuchteten Tuch, um die Beschichtung nicht zu beschädigen.
FR • Semelle Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (selon modèle)
• Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse.
• Son revêtement exclusif permet d'éliminer toutes les impuretés générées par un usage normal.
• Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant.
Nettoyez la semelle
• Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les impuretés qui
peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d’utilisation.
• Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces
nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux
et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement.
NL • Gliss/Glide Protect
TM
autoclean strijkzool (afhankelijk van model)
• Uw strijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool die op basis van het katalyse- principe werkt.
• Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik geproduceerd worden.
• Het wordt aanbevolen altijd uw strijkijzer op zijn hiel te plaatsen, ter bescherming van de zelfreinigende coating.
Schoonmaken van de strijkzool
• Met zijn exclusieve actieve coating kunnen continu alle onzuiverheden verwijderd
worden.
• Strijken met een verkeerd programma kan echter sporen achter laten, waardoor een
handmatige reiniging nodig is. In dit geval is het aan te bevelen de nog lauwe strijkzool
af te nemen met een zachte, vochtige doek, om de coating niet te beschadigen.
IT • Piastra Gliss/Glide Protect
TM
autoclean (a seconda del modello)
• Il ferro è dotato di una piastra autopulente funzionante per catalisi.
• Il suo rivestimento esclusivo consente di eliminare tutte le impurità generate da un utilizzo normale.
• È raccomandato posare sempre il ferro sul suo tallone per preservare il suo rivestimento autopulente.
Pulizia della piastra del ferro da stiro
• Il suo rivestimento attivo esclusivo gli permette di eliminare in modo continuo tutte le
impurità che possono essere generate quotidianamente in condizioni normali
d’utilizzo.
• Una stiratura con un programma inadatto può tuttavia lasciare delle tracce che
richiedono una pulizia manuale. In questo caso, è consigliato utilizzare uno straccio
morbido e umido sulla piastra ancora tiepida per non danneggiare il rivestimento.
EN • Attention!
The use of a scouring pad
will cause damage to your
soleplate's self-cleaning
(depending on model)
coating
FR • Attention !
L’utilisation d’un tampon
abrasif endommage le
revêtement autonettoyant
(selon modèle) de votre
semelle.
DE • Achtung!
Die selbstreinigende
Bügelsohle erleidet bei
Gebrauch eines
Scheuerpads Schaden (je
nach Modell)
NL • Let op!
Het gebruik van een
schuursponsje beschadigt
de zelfreinigende coating
(afhankelijk van model)
van de strijkzool.
IT Attenzione!
lutilizzo di una spugnetta
abrasiva danneggia il
rivestimento autopulente (a
seconda del modello) della
piastra .
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page18
34
NL
Belangrijke
veiligheidsaanbevelingen
Lees deze instructies nauwkeurig alvorens het appa-
raat voor het eerst te gebruiken. Dit product is alleen
ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Ingeval van
commercieel of onjuist gebruik of het niet naleven
van de instructies, kan de fabrikant niet aansprakelijk
worden gesteld en zal de garantie komen te vervallen.
Schakel het apparaat nooit uit door aan het snoer te
trekken. Schakel uw apparaat altijd uit: vóór het vul-
len of spoelen van het waterreservoir en vóór het
reinigen van het apparaat na elk gebruik.
Het apparaat moet gebruikt en geplaatst worden op
een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Wan-
neer u het strijkijzer op de steunplaat zet, zorg er dan
voor dat het oppervlak waarop u het ijzer plaatst sta-
biel is.
Dit apparaat mag niet gebruikt worden door perso-
nen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen
die geen ervaring met of kennis van het apparaat
hebben, behalve indien een persoon die verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of
voorafgaand juiste instructies geeft inzake het
gebruik van het apparaat.
Op kinderen moet toezicht worden gehouden om
ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page34
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
35
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen
van ten minste 8 jaar oud en door personen die
geen ervaring met of kennis hebben van het appa-
raat of door personen die beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten hebben, op
voorwaarde dat zij voorafgaand instructies hebben
ontvangen over het veilige gebruik van het appa-
raat, of indien er toezicht op ze wordt gehouden, en
indien zij zich bewust zijn van de eventuele risico’s.
Laat kinderen nooit spelen met het apparaat. De rei-
niging en het onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, behalve wanneer ze 8 jaar
zijn of ouder en ze onder toezicht staan. Bewaar het
apparaat en zijn snoer buiten het bereik van kinde-
ren onder de 8 jaar.
De oppervlakken van uw apparaat kunnen zeer
hoge temperaturen bereiken wanneer het apparaat
aanstaat. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak
de hete oppervlakken van het apparaat nooit aan
(toegankelijke metalen onderdelen en plastic onder-
delen die naast de metalen onderdelen zitten).
Laat het apparaat nooit onbeheerd:
- wanneer het is aangesloten op het elektriciteits-
net;
- totdat het is afgekoeld (ongeveer 1 uur).
Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, als het enige zichtbare beschadigingen
heeft, als het lekt of als het abnormaal of ongewoon
functioneert. Probeer nooit uw apparaat uit elkaar
te halen, maar laat het onderzoeken door een
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page35
36
erkend servicecentrum om elk gevaar te vermijden.
Het stoomstrijkijzer mag enkel met de geleverde
basis gebruikt worden (voor draadloze strijkijzers).
Controleer het snoer vóór gebruik op eventuele slij-
tage of schade. Indien het snoer beschadigd is,
moet het vervangen worden door een erkend ser-
vicecentrum om elk gevaar te voorkomen.
• Het stoomstrijkijzer moet altijd op de basis en nooit op de achterzijde gezet worden (voor
draadloze strijkijzers) .
• Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel oppervlak gebruikt en geplaatst
worden. Wanneer u het stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak waarop
u het toestel zet stabiel is.
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke voorschriften (laagspannings-
richtlijn, elektromagnetische comptabiliteit, milieu, enz.).
• Uw stoomstrijkijzer is een elektrisch apparaat: het moet gebruikt worden onder normale ge-
bruiksomstandigheden. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Sluit uw stoomstrijkijzer altijd aan:
- op een elektriciteitscircuit met een spanning van tussen 220 V en 240 V;
- op een geaard stopcontact.
Een aansluiting op een verkeerde spanning kan onherstelbare schade aan het apparaat tot ge-
volg hebben en maakt uw garantie ongeldig. Indien u een verlengsnoer gebruikt, controleer
dan of deze geschikt is voor de spanning van het strijkijzer (16A), of deze een aardverbinding
heeft en of het verlengsnoer volledig is uitgerold.
• Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker op een geaard stopcontact aan te sluiten.
• De zoolplaat van uw strijkijzer kan buitengewoon hoge temperaturen bereiken en kan letsel ver-
oorzaken: raak deze niet aan. Laat het snoer nooit in contact komen met de zoolplaat van het
strijkijzer.
• Uw apparaat geeft stoom af dat brandwonden kan veroorzaken. Gebruik het strijkijzer altijd
voorzichtig, met name wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op mensen of dieren.
• Dompel uw stoomstrijkijzer nooit onder in water of andere vloeistof. Plaats het apparaat nooit
onder een lopende kraan.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden voordat het waterreservoir gevuld is met
water.
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE
VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page36
Welk water kunt u gebruiken ?
Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is echter noodzakelijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe
te passen om eventuele kalkresten in de stoomkamer te verwijderen. Bevat uw kraanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt u
navragen bij uw gemeente of bij uw waterleidingbedrijf), dan kunt u het mengen met gedemineraliseerd of gedistilleerd
water in de volgende verhoudingen : - 50% kraanwater, - 50% gedemineraliseerd water.
Welk soort water mag u niet gebruiken ?
B
ij het verdampen van het water neemt de concentratie van elementen in het water toe. De onderstaande soorten water
bevatten organische afvalstoffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw
strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht
is, water uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater.
Wij verzoeken u dan ook deze soorten water niet te gebruiken.
Eco (Afhankelijk van model)
Selecteer de eco-stand en bespaar 20% energie ten opzichte van strijken op de maximum stand.
Druppelstop-functie (afhankelijk van model)
• Wanneer de temperatuur van het strijkijzer niet hoog genoeg is om stoom te kunnen produceren, neemt hij
automatisch geen water meer op om zo te voorkomen dat de strijkzool “lekt”.
Milieu
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
TR
UK
RU
KO
TH
AR
FA
37
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page37
38
Problemen met uw strijkijzer ?
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden,
kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of
Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst).
Het strijkijzer lekt bij
aanvang van strijkwerk.
U heeft het anti-kalkstaafje
uitgenomen om uw strijkijzer te
vullen.
Haal het anti-kalkstaafje er niet uit als u het
strijkijzer vult.
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Er komt water uit de
g
aatjes in de strijkzool.
Bij de ingestelde temperatuur kan
g
een stoom gebruikt worden.
U gebruikt stoom terwijl het
strijkijzer niet heet genoeg is.
U gebruikt de extra-stoomknop te
vaak.
De hoeveelheid stoom is te hoog.
U hebt het strijkijzer plat opgeborgen
zonder het te legen en de
stoomregelaar op te zetten.
Zet de thermostaat op de stoomzone
(
tussen stand •• en MAX).
Wacht tot het controlelampje uitgaat.
Wacht een paar seconden voordat u weer op
de knop drukt.
Zet de stoomregelaar op een lagere
stoomstand.
Lees opnieuw het hoofdstuk « Het opbergen
van uw strijkijzer ».
Er komt bruine vloeistof
uit de strijkzool die
vlekken veroorzaakt op
het strijkgoed.
U gebruikt chemische
kalkoplossende middelen.
U gebruikt niet het juiste type
water.
Er zitten stofvezels in de gaatjes
van de strijkzool die verbranden.
Uw wasgoed is niet voldoende
gespoeld of u gebruikt stijfsel.
Voeg geen kalkoplossende middelen toe.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en
raadpleeg het hoofdstuk “Welk water kunt u
gebruiken ?”.
Schakel de zelfreinigingsfunctie in en reinig de
strijkzool met een vochtige spons. Maak de
gaatjes in de strijkzool af en toe schoon m.b.v.
de stofzuiger.
Controleer of het strijkgoed voldoende
uitgespoeld is om eventuele resten van zeep
of chemische producten op nieuwe kleding te
verwijderen.
De strijkzool is vuil of
bruin en kan vlekken
veroorzaken op het
strijkgoed.
U gebruikt een te hoge
temperatuur.
U gebruikt stijfsel.
Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde
wijze. Lees het hoofdstuk van de temperaturen
om de thermostaat in te stellen.
Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde
wijze.
Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te
strijken wasgoed.
Er komt geen of
weinig stoom uit het
strijkijzer.
Het reservoir is leeg.
Het anti-kalkstaafje is vuil.
Er zit kalkaanslag in uw strijkijzer.
U hebt uw strijkijzer te lang zonder
stoom gebruikt.
Vul het reservoir met kraanwater.
Maak het anti-kalkstaafje schoon.
Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de
zelfreinigingsfunctie toe.
Pas de zelfreinigingsfunctie toe.
De strijkzool vertoont
krassen of is beschadigd.
U hebt uw strijkijzer op een
metalen strijkijzerplateau gezet.
Zet het strijkijzer altijd op de achterkant.
Er komt stoom uit het
strijkijzer bij het vullen
van het reservoir.
De stoomregelaar staat niet op de
stand .
Het reservoir is te vol.
Controleer of de stoomregelaar op de stand
staat.
Vul het reservoir tot het streepje "MAX".
De spray verstuift geen
water.
Er zit te weinig water in het
reservoir
Vul het reservoir.
1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page38

Documenttranscriptie

1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page18 EN • Gliss/Glide ProtectTM autoclean Soleplate (depending on model) • Your iron is equipped with a self-cleaning soleplate which works by catalysis. • Its exclusive coating removes all impurities generated by normal use. • It is recommended that you always stand your iron on his heel to preserve its self-cleaning coating. Cleaning the soleplate • The exclusive active coating helps continuously eliminate all the EN • Attention! The use of a scouring pad impurities generated by the normal day-to-day use of the iron. • However, if you iron using an unsuitable programme, some traces may be left which will cause damage to your soleplate's self-cleaning require manual cleaning. In this case, it is recommended that you use a soft damp (depending on model) cloth on the warm soleplate, in order not to damage the surface. coating DE • Gliss/Glide ProtectTM autoclean Bügelsohle (je nach Modell) • Ihr Bügeleisen ist mit einer selbstreinigenden Bügelsohle ausgestattet, bei der das Prinzip der Katalyse zur Anwendung kommt. • Ihre exklusive Beschichtung ermöglicht es, alle durch normalen Gebrauch entstehenden Unreinheiten zu entfernen. • Es ist ratsam, das Bügeleisen stets senkrecht hinzustellen, um seine selbstreinigende Bügelsohle zu schonen. Reinigen der Bügelsohle • Ihre exklusive Aktiv-Beschichtung entfernt ununterbrochen alle durch einen normalen DE • Achtung! Betrieb verursachten Verunreinigungen. Bei Gebrauch mit einem unsachgemäß Die selbstreinigende eingestellten Programm können jedoch Verunreinigungen auftreten, die nur durch Bügelsohle erleidet bei Gebrauch eines manuelle Reinigung entfernt werden können. • Reinigen Sie die noch lauwarme Bügelsohle in diesem Fall mit einem weichen, Scheuerpads Schaden (je nach Modell) angefeuchteten Tuch, um die Beschichtung nicht zu beschädigen. FR • Semelle Gliss/Glide ProtectTM autoclean (selon modèle) • Votre fer est équipé d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse. • Son revêtement exclusif permet d'éliminer toutes les impuretés générées par un usage normal. • Il est recommandé de toujours poser votre fer sur son talon pour préserver son revêtement autonettoyant. Nettoyez la semelle • Son revêtement actif exclusif lui permet d'éliminer en continu toutes les impuretés qui FR • Attention ! L’utilisation d’un tampon peuvent être générées au quotidien dans des conditions normales d’utilisation. • Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces abrasif endommage le revêtement autonettoyant nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux (selon modèle) de votre et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement. semelle. NL • Gliss/Glide ProtectTM autoclean strijkzool (afhankelijk van model) • Uw strijkijzer is voorzien van een zelfreinigende strijkzool die op basis van het katalyse- principe werkt. • Deze exclusieve toplaag verwijdert de onzuiverheden die tijdens normaal gebruik geproduceerd worden. • Het wordt aanbevolen altijd uw strijkijzer op zijn hiel te plaatsen, ter bescherming van de zelfreinigende coating. Schoonmaken van de strijkzool • Met zijn exclusieve actieve coating kunnen continu alle onzuiverheden verwijderd NL • Let op! Het gebruik van een worden. • Strijken met een verkeerd programma kan echter sporen achter laten, waardoor een schuursponsje beschadigt de zelfreinigende coating handmatige reiniging nodig is. In dit geval is het aan te bevelen de nog lauwe strijkzool (afhankelijk van model) af te nemen met een zachte, vochtige doek, om de coating niet te beschadigen. van de strijkzool. IT • Piastra Gliss/Glide ProtectTM autoclean (a seconda del modello) • Il ferro è dotato di una piastra autopulente funzionante per catalisi. • Il suo rivestimento esclusivo consente di eliminare tutte le impurità generate da un utilizzo normale. • È raccomandato posare sempre il ferro sul suo tallone per preservare il suo rivestimento autopulente. Pulizia della piastra del ferro da stiro • Il suo rivestimento attivo esclusivo gli permette di eliminare in modo continuo tutte le IT • Attenzione! impurità che possono essere generate quotidianamente in condizioni normali l’utilizzo di una spugnetta abrasiva danneggia il d’utilizzo. • Una stiratura con un programma inadatto può tuttavia lasciare delle tracce che rivestimento autopulente (a richiedono una pulizia manuale. In questo caso, è consigliato utilizzare uno straccio seconda del modello) della piastra . morbido e umido sulla piastra ancora tiepida per non danneggiare il rivestimento. 18 1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page34 NL Belangrijke veiligheidsaanbevelingen • Lees deze instructies nauwkeurig alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken. Dit product is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Ingeval van commercieel of onjuist gebruik of het niet naleven van de instructies, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld en zal de garantie komen te vervallen. • Schakel het apparaat nooit uit door aan het snoer te trekken. Schakel uw apparaat altijd uit: vóór het vullen of spoelen van het waterreservoir en vóór het reinigen van het apparaat na elk gebruik. • Het apparaat moet gebruikt en geplaatst worden op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. Wanneer u het strijkijzer op de steunplaat zet, zorg er dan voor dat het oppervlak waarop u het ijzer plaatst stabiel is. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of door personen die geen ervaring met of kennis van het apparaat hebben, behalve indien een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt of voorafgaand juiste instructies geeft inzake het gebruik van het apparaat. • Op kinderen moet toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. 34 1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page35 EN • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van ten minste 8 jaar oud en door personen die DE geen ervaring met of kennis hebben van het apparaat of door personen die beperkte lichamelijke, FR zintuiglijke of mentale capaciteiten hebben, op NL voorwaarde dat zij voorafgaand instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het appa- IT raat, of indien er toezicht op ze wordt gehouden, en indien zij zich bewust zijn van de eventuele risico’s. ES Laat kinderen nooit spelen met het apparaat. De rei- PT niging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, behalve wanneer ze 8 jaar DA zijn of ouder en ze onder toezicht staan. Bewaar het apparaat en zijn snoer buiten het bereik van kinde- NO ren onder de 8 jaar. SV • De oppervlakken van uw apparaat kunnen zeer hoge temperaturen bereiken wanneer het apparaat FI aanstaat. Dit kan brandwonden veroorzaken. Raak de hete oppervlakken van het apparaat nooit aan EL (toegankelijke metalen onderdelen en plastic onder- TR delen die naast de metalen onderdelen zitten). UK • Laat het apparaat nooit onbeheerd: - wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsRU net; - totdat het is afgekoeld (ongeveer 1 uur). KO • Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, als het enige zichtbare beschadigingen TH heeft, als het lekt of als het abnormaal of ongewoon functioneert. Probeer nooit uw apparaat uit elkaar AR te halen, maar laat het onderzoeken door een FA 35 1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page36 erkend servicecentrum om elk gevaar te vermijden. • Het stoomstrijkijzer mag enkel met de geleverde basis gebruikt worden (voor draadloze strijkijzers). • Controleer het snoer vóór gebruik op eventuele slijtage of schade. Indien het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een erkend servicecentrum om elk gevaar te voorkomen. • Het stoomstrijkijzer moet altijd op de basis en nooit op de achterzijde gezet worden (voor draadloze strijkijzers) . • Het stoomstrijkijzer en de basis moeten altijd op een stabiel oppervlak gebruikt en geplaatst worden. Wanneer u het stoomstrijkijzer op de basis zet, controleer dan of het oppervlak waarop u het toestel zet stabiel is. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan alle toepasselijke voorschriften (laagspanningsrichtlijn, elektromagnetische comptabiliteit, milieu, enz.). • Uw stoomstrijkijzer is een elektrisch apparaat: het moet gebruikt worden onder normale gebruiksomstandigheden. Het is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. • Sluit uw stoomstrijkijzer altijd aan: - op een elektriciteitscircuit met een spanning van tussen 220 V en 240 V; - op een geaard stopcontact. Een aansluiting op een verkeerde spanning kan onherstelbare schade aan het apparaat tot gevolg hebben en maakt uw garantie ongeldig. Indien u een verlengsnoer gebruikt, controleer dan of deze geschikt is voor de spanning van het strijkijzer (16A), of deze een aardverbinding heeft en of het verlengsnoer volledig is uitgerold. • Rol het snoer volledig uit alvorens de stekker op een geaard stopcontact aan te sluiten. • De zoolplaat van uw strijkijzer kan buitengewoon hoge temperaturen bereiken en kan letsel veroorzaken: raak deze niet aan. Laat het snoer nooit in contact komen met de zoolplaat van het strijkijzer. • Uw apparaat geeft stoom af dat brandwonden kan veroorzaken. Gebruik het strijkijzer altijd voorzichtig, met name wanneer u verticaal strijkt. Richt de stoom nooit op mensen of dieren. • Dompel uw stoomstrijkijzer nooit onder in water of andere vloeistof. Plaats het apparaat nooit onder een lopende kraan. • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden voordat het waterreservoir gevuld is met water. BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE 36 1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page37 EN Welk water kunt u gebruiken ? Uw strijkijzer is ontwikkeld voor het gebruik van kraanwater. Het is echter noodzakelijk regelmatig de zelfreinigingsfunctie toe te passen om eventuele kalkresten in de stoomkamer te verwijderen. Bevat uw kraanwater een hoog kalkgehalte (dit kunt u navragen bij uw gemeente of bij uw waterleidingbedrijf), dan kunt u het mengen met gedemineraliseerd of gedistilleerd water in de volgende verhoudingen : - 50% kraanwater, - 50% gedemineraliseerd water. Welk soort water mag u niet gebruiken ? Bij het verdampen van het water neemt de concentratie van elementen in het water toe. De onderstaande soorten water bevatten organische afvalstoffen of mineralen die waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemineraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat verzacht is, water uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners, puur gedistilleerd water en regenwater. Wij verzoeken u dan ook deze soorten water niet te gebruiken. Eco (Afhankelijk van model) Selecteer de eco-stand en bespaar 20% energie ten opzichte van strijken op de maximum stand. Druppelstop-functie (afhankelijk van model) DE FR NL IT ES • Wanneer de temperatuur van het strijkijzer niet hoog genoeg is om stoom te kunnen produceren, neemt hij automatisch geen water meer op om zo te voorkomen dat de strijkzool “lekt”. PT Milieu DA NO Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. SV FI EL TR UK RU KO TH AR FA 37 1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page38 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de gaatjes in de strijkzool. Bij de ingestelde temperatuur kan geen stoom gebruikt worden. U gebruikt stoom terwijl het strijkijzer niet heet genoeg is. U gebruikt de extra-stoomknop te vaak. De hoeveelheid stoom is te hoog. Zet de thermostaat op de stoomzone (tussen stand •• en MAX). Wacht tot het controlelampje uitgaat. U gebruikt chemische kalkoplossende middelen. U gebruikt niet het juiste type water. Voeg geen kalkoplossende middelen toe. Wacht een paar seconden voordat u weer op de knop drukt. Zet de stoomregelaar op een lagere stoomstand. U hebt het strijkijzer plat opgeborgen Lees opnieuw het hoofdstuk « Het opbergen van uw strijkijzer ». zonder het te legen en de stoomregelaar op te zetten. Er komt bruine vloeistof uit de strijkzool die vlekken veroorzaakt op het strijkgoed. Er zitten stofvezels in de gaatjes van de strijkzool die verbranden. Uw wasgoed is niet voldoende gespoeld of u gebruikt stijfsel. De strijkzool is vuil of bruin en kan vlekken veroorzaken op het strijkgoed. U gebruikt een te hoge temperatuur. Er ko m t g een o f weinig stoom uit het strijkijzer. Het reservoir is leeg. Het anti-kalkstaafje is vuil. Er zit kalkaanslag in uw strijkijzer. U gebruikt stijfsel. U hebt uw strijkijzer te lang zonder stoom gebruikt. Schakel de zelfreinigingsfunctie in en raadpleeg het hoofdstuk “Welk water kunt u gebruiken ?”. Schakel de zelfreinigingsfunctie in en reinig de strijkzool met een vochtige spons. Maak de gaatjes in de strijkzool af en toe schoon m.b.v. de stofzuiger. Controleer of het strijkgoed voldoende uitgespoeld is om eventuele resten van zeep of chemische producten op nieuwe kleding te verwijderen. Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze. Lees het hoofdstuk van de temperaturen om de thermostaat in te stellen. Maak de strijkzool schoon op eerder vermelde wijze. Sproei het stijfsel op de binnenzijde van het te strijken wasgoed. Vul het reservoir met kraanwater. Maak het anti-kalkstaafje schoon. Maak het anti-kalkstaafje schoon en pas de zelfreinigingsfunctie toe. Pas de zelfreinigingsfunctie toe. De strijkzool vertoont U hebt uw strijkijzer op een krassen of is beschadigd. metalen strijkijzerplateau gezet. Zet het strijkijzer altijd op de achterkant. Er komt stoom uit het strijkijzer bij het vullen van het reservoir. De stoomregelaar staat niet op de stand . Controleer of de stoomregelaar op de stand staat. Het reservoir is te vol. Vul het reservoir tot het streepje "MAX". De spray verstuift geen water. Er zit te weinig water in het reservoir Vul het reservoir. Het strijkijzer lekt bij aanvang van strijkwerk. U heeft het anti-kalkstaafje uitgenomen om uw strijkijzer te vullen. Haal het anti-kalkstaafje er niet uit als u het strijkijzer vult. Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie servicelijst). 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Tefal FV4860 UltraGliss 60 de handleiding

Categorie
Strijkijzers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor