Melitta AromaElegance® Therm /AromaElegance® Therm DeLuxe, AROMAELEGANCE® Therm & Therm DeLuxe 1012, AromaElegance® Therm / AromaElegance® Therm DeLuxe Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Melitta AromaElegance® Therm /AromaElegance® Therm DeLuxe Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
AromaElegance
®
Therm
AromaElegance
®
Therm DeLuxe
1100125-07 1100125-07
START-/Aroma Control-Taste | START/Aroma Control button | bouton de mise en marche/Aroma Control | START/
Aroma Control-toets | il tasto START/Aroma Control | START/Aroma Control-knap | START/Aroma Control-knappen |
START/Aroma Control-tasten | START/Aroma Control painike | кнопка START/Aroma Control
DECALC/HARDNESS-Taste | DECALC/HARDNESS button | voyant lumineux détartrage | DECALC/HARDNESS-toets |
il tasto DECALC/HARDNESS | DECALC/HARDNESS-knap | DECALC/HARDNESS-knappen | DECALC/HARDNESS-
tasten | DECALC/HARDNESS painike | кнопка DECALC/HARDNESS
TIMER-Taste | TIMER button | bouton de programmation (départ diéré) | TIMER-toets | il tasto TIMER |
TIMER-knap | TIMER-knappen | TIMER-tasten | TIMER painike | кнопка TIMER
Wassertankskala | water level display | Indicateur du niveau d'eau | waterpeilindicator op de watertank | la scala gra-
duata del serbatoio | vandstands skala | nivågraderingen på tanken | skaleringen på tanken | vesisäiliön mitta-asteikko |
индикатор уровня воды
Wassertankdeckel | water tank lid | couvercle du réservoir à eau | deksel van het waterreservoir | il coperchio del serbatoio
dell'acqua | vandtankens låg | locket till vattentanken | lokket til vanntanken | vesisäiliön kansi | крышкa резервуарa для воды
Grimulde zur Entnahme des Wassertanks | recessed area to remove water tank | Accès pour retirer le réservoir d'eau |
Uitsparing om de watertank te verwijderen. | Presa per rimuovere il serbatoio dell'acqua | Forsænket greb til fjernelse
af vandtank | handtag för att ta bort vattenbehållaren | håndtak for å ta ut vannbeholderen |
Syvennys vesisäiliön poistoa varten | выемка для снятия резервуарa для
Gri zum Önen des Schwenkfilters | handle to open the swivel filter | porte-filtre amovible avec poignée |
Greep om de zwenkfilter te openen. | Maniglia per aprire il filtro oscillante | håndtag til at åbne svingfilter |
handtag att öppna filterbehållaren | håndtak til å åpne filterbeholderen | Suodatinsuppilon aukaisukahva |
ручка для открывания поворачивающегося фильтро-держателя
Tropfstopp | drip stop | système anti-gouttes | druppelstop |
la protezione antigocciolamento | drypstoppet | droppstopp |
dryppestopp | tippalukko | противокапельный клапан
H (Stunden)-/M (Minuten)-Tasten | H (hours)/M (minutes) buttons | boutons «H» (heures) et «M» (minutes) |
knoppen voor uur (H)/minuten (M) | i tasti „H“ e „M“ | H/M-knap | H/M-knappen | tastene "H" og "M" |
H (tunnit) / M (minuutit) painike | кнопка H (часы)/M (минуты)
Display | display | Ecran d'achage | display | display | displayet |
displayen | displayet | näyttö | дисплей
A
B
C
D
E
F
H
G
I
J
B
D
E
A
C
F
G
H
I
J
DE Gebrauchsanleitung
GB Operating Instructions
FR Mode d`emploi
NL Gebruiksaanwijzing
IT Istruzioni d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
RU Руководство
по эксплуатации
 D E
 G B
 F R
 N L
 I T
 D K
 S E
 N O
 F I
 R U
15
Détartrage
En accord avec la dureté de l'eau que vous avez
préréglée (cf. point 3), le détartrage devrait être
eectué dans un court délai suite à l'allumage
de l'indicateur d'entartrage . Le programme de
détartrage est uniquement disponible lorsque
l'indicateur d'entartrage est allumé.
•Dosezledétartrantliquideselonlesindicationsdu
fabricant et versez-le dans le réservoir à eau.
Nous recommandons l'utilisation de Melitta
®
Anti
Calc Filter Café Machines.
•Pressezbrièvementleboutondedétartrage/dureté
. Le témoin rouge commence à clignoter.
Le mot « CALC » clignote sur l'écran d'achage
(UNIQUEMENT AromaElegance
®
Therm
DeLuxe de Melitta
®
).
•Leprocessusdedétartragesedéroule
automatiquement et dure environ 25 minutes.
•Attention:Lesdépôtscompletsdecalcaire
serontéliminésuniquementparunprocessus
dedétartrageeffectuéentièrementetletémoin
rouges'éteint.Parconséquent,leprocessusde
détartragenedoitpasêtreinterrompuavant
l'écoulementdes25minutes.
•Aprèsledéroulementcompletduprocessus
de détartrage, le bouton de détartrage s'éteint.
L'appareil s'éteint automatiquement et passe en
veille.
•Aprèsleprocessusdedétartrage,vousdevezfaire
fonctionner l'appareil deux fois avec la quantité d'eau
maximale et sans café afin d'éliminer entièrement
tous les restes de calcaire.
7. Traitementdesdéchets
•Lesappareilsportantlesymbole sont soumis à
la norme européenne WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
•Lesappareilsélectriquesnefontpaspartie
des ordures ménagères. Éliminez l'appareil en
respectant l'environnement, via des systèmes de
collectes appropriés.
•Lesmatériauxd'emballagesontdesmatières
premières et recyclables. Veuillez les réintégrer dans
le circuit des matières premières.
Beste klant,
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor het Melitta
®
filterkoezetapparaat AromaElegance
®
Therm. Wij
wensen u veel plezier met uw aankoop.
Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen
heeft, kunt u contact opnemen met Melitta
®
of onze
website bezoeken: www.melitta.nl, www.melitta.be
Vooruwveiligheid
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten
gecontroleerd en gecertificeerd:
Neem de veiligheidsinstructies en de
gebruiksaanwijzing volledig door. Neem de
veiligheids- en bedieningsinstructies in acht om
gevaren te voorkomen. In geval van niet-naleving
aanvaardt Melitta
®
geen aansprakelijkheid voor de
eventueel ontstane schade.
1. Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is bedoeld voor hu-
ishoudelijk of gelijkaardig gebruik,
zoals:
•indepersoneelskeukenvaneen
winkel, kantoor of andere com-
merciële ruimte
•ineenlandbouwbedrijf
•ineenhotel,motel,B&Bofan-
dere verblijfsvoorziening
Elk ander gebruik wordt beschouwd
als onjuist en kan leiden tot
lichamelijke of materiële schade.
Melitta
®
is niet aansprakelijk voor
schade veroorzaakt door onjuist
gebruik.
Houd de volgende instructies in
acht om verwondingen bij verkeerd
gebruik te voorkomen:
•Gebruikhetapparaatnietineen
kast.
•Sluithetapparaatalleenaanop
een goed geïnstalleerd, geaard
stopcontact.
NL
16
•Trekdestekkervanhetapparaat
altijd uit het stopcontact wanneer
u het onbewaakt achterlaat, (de)
monteert of reinigt.
•Tijdenshetgebruikkunnen
onderdelen van het apparaat,
zoals de stoomuitloop bij de
filterhouder, zeer heet worden.
Raak deze onderdelen niet aan
en vermijd contact met hete
stoom.
•Opendelterhouderniettijdens
het koezetten.
•Gebruikhetapparaatnietals
het netsnoer beschadigd is.
•Zorgervoordathetnetsnoer
niet in aanraking komt met vlo-
eistoen.
Dompelhetapparaatnooitonder
in water.
•Reinigdeonderdelendieinaan-
raking komen met voedsel niet
met agressieve reinigingsmiddelen
of schuurmiddelen. Verwijder
resten van reinigingsmiddelen met
zuiver water. Meer informatie over
de reiniging van het apparaat vindt
u onder "Reiniging en onderhoud".
•Ditapparaatmaggebruiktwor-
den door kinderen vanaf 8 jaar,
op voorwaarde dat er iemand
toezicht houdt of heeft uitge-
legd hoe ze het apparaat veilig
moeten gebruiken en ze begri-
jpen wat de mogelijke gevaren
zijn. Laat de reiniging en het
onderhoud niet uitvoeren door
kinderen jonger dan 8 jaar. Ook
bij kinderen vanaf 8 jaar dient
er iemand toezicht te houden.
Houd het apparaat en het nets-
noer uit de buurt van kinderen
jonger dan 8 jaar.
•Hetapparaatmaggebruikt
worden door mensen met een
beperkt fysiek, zintuiglijk of
geestelijk vermogen of door
mensen die niet over voldoende
ervaring en/of kennis beschikken,
op voorwaarde dat er iemand
toezicht houdt of heeft uitgelegd
hoe ze het apparaat veilig moeten
gebruiken en ze begrijpen wat de
mogelijke gevaren zijn.
•Laatkinderennietmethetap-
paraat spelen.
•Hetvervangenvanhetnetsnoer
en het uitvoeren van alle andere
herstellingen mag uitsluitend
gebeuren door de Melitta
®
Con-
sumentenservice of door een
erkende hersteller.
Warmhoudkan
•Gebruikdekannietindemag-
netron.
•Plaatsdekannietopeenhete
kookplaat.
•Wegenshetrisicoopbacterie-
groei mag de kan niet gebruikt
worden om zuivelproducten of
zuigelingenvoeding in te bewaren.
•Legdegevuldekannietopzijn
kant. Anders kan er vloeistof uit
lopen.
•Reinigdebehuizingvanhetap-
paraat met een zachte, vochtige
doek.
ALLEENvoorplastickannen
metglazenbinnenes
•Gebruikgeenhardeofscherpe
voorwerpen (bv. bestek of een
afwasborsteltje) om de glazen
    NL
17
binnenfles te reinigen of erin te
roeren, en vul de fles niet met
ijsblokjes of koolzuurhoudende
vloeistoen. Anders kan de fles
beschadigd raken.
•Steldeglazenbinnenes
niet bloot aan grote
temperatuurschommelingen.
2. Voorafgaand aan de ingebruikname
•Controleerofdenetspanningovereenstemtmet
de nominale spanning vermeld op het typeplaatje
onderaan het apparaat.
•Sluithetapparaataanophetstroomnet.Hetover-
tollige deel van het netsnoer kan worden opgebor-
gen in het snoercompartiment.
•ALLEEN Melitta
®
AromaElegance
®
Therm
DeLuxe: Stel de klok in op het actuele uur met de
H-toets en de M-toets . De cijfers gaan sneller als
u de toets ingedrukt houdt. Het apparaat kan pas
gebruikt worden als de klok ingesteld is. U kunt
de displayverlichting in- en uitschakelen door lang
(> twee seconden) tegelijkertijd te drukken op de
H-toets en de M-toets .
•Alsonderdeelvanhetproductieproceswordtgecon-
troleerd of alle apparaten perfect functioneren. Het
is mogelijk dat hierdoor waterresten achtergebleven
zijn in het apparaat. Spoel het apparaat tweemaal
met de maximale waterhoeveelheid, zonder
filterzakje
®
en koe, om het te reinigen.
•Vooreenoptimaalkoegenotengebruiksvriende-
lijkheid is het apparaat uitgerust met verscheidene
functies. Deze functies worden hierna uitgelegd.
3. Waterhardheid instellen
Afhankelijk van de waterhardheid kan het apparaat
met de tijd verkalken. Daardoor neemt ook het
energieverbruik van het apparaat toe, aangezien de
kalklaag op het verwarmingselement een optimale
warmteoverdracht aan het water verhindert. Om
schade te voorkomen, moet het apparaat regelmatig
ontkalkt worden. De ontkalkingsindicator helpt u
daarbij. Wanneer de rode led continu brandt, moet
het apparaat ontkalkt worden (zie punt 6).
Het apparaat is bij levering ingesteld op water met
een hoge hardheid (waterhardheidsgraad 4). Om de
hardheid van uw water te kennen, kunt u navraag doen
bij uw watermaatschappij of deze zelf meten met een
normaal in de handel verkrijgbare teststrip.
Bij zachter water kan de ontkalkingsindicator ingesteld
worden op minder vaak ontkalken:
Melitta
®
AromaElegance
®
Therm
•HouddeDECALC/HARDNESS-toets langer
dan twee seconden ingedrukt. De rode led begint
te knipperen. Bij standaardinstellingen knippert de
led viermaal kort met daarna telkens een pauze
(……).
•Erzijnnogdrieanderestandenvoordewaterhard-
heid. Druk kort op de DECALC/HARDNESS-toets
en de led zal een, twee of drie keer kort knippe-
ren, gevolgd door één pauze
(……, ……, ……).
•Watdeinstellingenenaanduidingenbetekenen,
vindt u terug in tabel 1.
•Wanneerudegewenstewaterhardheidhebt
ingesteld, houdt u de DECALC/HARDNESS-toets
opnieuw langer dan twee seconden ingedrukt.
De rode led gaat uit en de instelling is opgeslagen.
Melitta
®
AromaElegance
®
Therm DeLuxe
•HouddeDECALC/HARDNESS-toets ingedrukt
en stel de gewenste waterhardheid in door kort
te drukken op de M-toets . De ingestelde
hardheidsgraad wordt getoond op het display.
•Alsdegewenstewaterhardheidisingesteld,
laat u de DECALC/HARDNESS-toets los.
De instelling is dan opgeslagen.
Belangrijk
•Terwijlhetapparaatbezigismetkoezettenkan
de waterhardheid niet geprogrammeerd worden.
•Delaatstingesteldehardheidsgraadblijft
geprogrammeerd in het geheugen als de
netsnoer uitgetrokken wordt.
4.Kofebereiding
Wij raden aan Melitta
®
filterzakjes 1x4
®
te gebruiken,
aangezien deze optimaal in de filterhouder passen en
resulteren in een aromatische koesmaak.
4.1.Kofezetten
•Controleerofhetapparaataangeslotenisophet
stroomnet.
•Verwijderhetuitneembarewaterreservoirdoorhet
vast te nemen aan de verzonken greep en dan naar
Tabel 1
Instelling hardheidsgraad
I
II III IV
°dH
<7°
dH
7-14° dH
14-21°
dH
>21°
dH
ALLEEN AromaElegance
®
Therm:
Ledknipperritme
(DECALC/HARDNESS-toets
)
…… …… …… ……
ALLEEN AromaElegance
®
Therm DeLuxe: Display
1
2 3 4
NL
18
boven te trekken.
•Verwijderhetdekselenvulhetwaterreservoirdirect
aan de kraan met de gewenste hoeveelheid water.
Aan de schaalaanduiding op het reservoir kunt u het
aantal kopjes aflezen.
Pictogram van klein kopje = ca. 85 ml per kopje,
pictogram van grote kop = ca. 125 ml per kop.
•Doehetdekselweerophetreservoirenplaats
het reservoir in het apparaat. Let erop dat u het
reservoir correct op het apparaat plaatst. De
geleiderail op het apparaat (links van het reservoir)
helpt u daarbij.
•Zwenkdelterhoudernaarrechtsenneemde
filterhouder eruit . U kunt de filterhouder nu
comfortabel op het keukenwerkblad zetten.
•VouwderandenvaneenMelitta
®
filterzakje 1x4
®
om
en plaats het in de filterhouder. Druk het filterzakje
met de hand in de filterhouder, zodat het goed blijft
zitten.
•Doedegemalenkoeinhetlterzakje.Doseer
volgens uw persoonlijke smaak. Wij raden aan 6 g
gemalen koe te gebruiken voor een grote kop.
•Klikdelterhouderterugopzijnplaats.Plaats
hiervoor eerst het oogje aan de bovenzijde van de
filterhouder op de zwenkarm en druk vervolgens de
onderzijde van de filterhouder in de ronde uitsparing
van de zwenkarm. Een hoorbare ‘klik’ bevestigt dat
de filterhouder juist geplaatst is.
•Zwenkdelterhouderinhetapparaatenplaats
de warmhoudkan met gesloten deksel in het
apparaat.
•Schakelhetapparaatin. De groene led gaat aan
en het apparaat begint koe te zetten.
•Opdathetaromazichookwanneererminder
dan 6 kopjes bereid worden, ten volle kan
ontwikkelen, zijn de Melitta
®
AromaElegance
®
Therm
modellen standaard uitgerust met Aroma Control,
een functie die ervoor zorgt dat er steeds aromatische
koe wordt verkregen, ook bij de bereiding van
kleinere hoeveelheden. Druk bij de bereiding van 2-5
kopjes langer dan twee seconden op de START-toets
. De groene led knippert en het apparaat begint
koe te zetten.
•Kortnadatdekoeisgezet,wordthetapparaat
automatisch uitgeschakeld. Zo wordt onnodig
stroomverbruik voorkomen en energie bespaard.
Uiteraard kunt u het apparaat ook op elk moment
handmatig uitschakelen.
•Dedruppelstopzorgtervoordatergeenkoemeer
uit de filter kan lekken zodra de kan uit het apparaat
genomen is.
•Dankzijdeuitneembarelterhouderkuntude
gebruikte filterzakjes eenvoudig en probleemloos
verwijderen.
4.2. Timerfunctie
(ALLEEN Melitta
®
AromaElegance
®
Therm DeLuxe)
Het apparaat is uitgerust met een timerfunctie.
Zo kunt u het koezetten automatisch laten beginnen
op een door u geprogrammeerd tijdstip.
•Bereidhetapparaatvoorzoalsbeschrevenonder
"4.1. Koezetten", maar druk niet op de
START-toets.
•Omhetgewenstebeginuurintestellen,houdtude
TIMER-toets ingedrukt en stelt u het gewenste
beginuur in door zo vaak als nodig te drukken op de
H-toets en de M-toets . De cijfers gaan sneller als
u de H-toets of de M-toets ingedrukt houdt.
Bij de eerste programmering knippert "00:00" op het
display.
•AlsudeTIMER-toetshebtlosgelaten,wordthetac-
tuele uur weergegeven op het display. Het ingestelde
beginuur blijft opgeslagen tot er een ander beginuur
wordt ingesteld, of tot de stekker van het apparaat
wordt uitgetrokken.
•DooropnieuwkorttedrukkenopdeTIMER-toets
wordt de timerfunctie ingeschakeld voor de volgende
zetbeurt. Ter controle brandt de witte led en
wordt op het display kort het geprogrammeerde
beginuur weergegeven.
•IndienudeAroma Control-functie wenst te
activeren voor de geprogrammeerde koezetbeurt,
drukt u langer dan twee seconden op de START-
toets . Naast de witte led brandt nu ook de
groene led .
•Hetapparaatbegintautomatischkoetezettenop
het door u geprogrammeerde tijdstip.
•DooropnieuwkorttedrukkenopdeTIMER-toets
kan de timerfunctie op elk moment uitgeschakeld
worden. De witte led gaat uit.
•Wanneeruvoorhetgeprogrammeerdebeginuur
koe wilt bereiden, drukt u op de START-toets .
Daardoor schakelt u de timerfunctie uit.
5. Gebruikvandethermoskan
•Deversgezettekoelooptindekandoorhet
centrale ventiel van het geïsoleerde deksel.
•Drukdesluithendelnaarbenedenomkoete
schenken.
•Verwijderhetdekseldooropdedichtingenaande
zijkant te drukken en het deksel op te tillen.
6. Reiniging en onderhoud
Uitwendige reiniging
•Ukunthetapparaatreinigenmeteenvochtige,
zachte doek.
•Hetdeksel,delterhouderenhetdekselvanhet
waterreservoir zijn vaatwasserbestendig.
Ontkalking
Als het lampje van de ontkalkingsindicator begint
te branden, op basis van de door u ingestelde
waterhardheid (zie punt 3), mag u niet lang meer
wachten om een ontkalking uit te voeren.
Het ontkalkingsprogramma kan alleen uitgevoerd
worden als de ontkalkingsindicator brandt.
•Doseerdeontkalkingsvloeistofovereenkomstigde
aanwijzingen van de fabrikant en giet deze in het
waterreservoir. Wij raden aan Melitta
®
Anti Calc
Filter Café Machines te gebruiken.
•DrukkortopdeDECALC/HARDNESS-toets.
De rode led begint te knipperen. Op het display
knippert het woord "CALC"
(ALLEEN Melitta
®
AromaElegance
®
Therm
DeLuxe).
•Hetontkalkingsprogrammawordtautomatisch
uitgevoerd en duurt ca. 25 minuten.
•Letop!Alleenalshetontkalkingsprogramma
volledigwordtuitgevoerd,wordenalle
kalkrestenverwijderdengaatderodeled
uit. Daarom mag het ontkalkingsprogramma
    NL
19
nietonderbrokenwordenvoorde25minuten
verstrekenzijn.
•Alshetontkalkingsprogrammavoltooidis,gaatde
verlichting van de DECALC/HARDNESS-toets uit.
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld en
gaat in stand-by.
•Nahetontkalkingsprogrammamoethetapparaat
twee keer een werkingscyclus doorlopen met de
maximale waterhoeveelheid, zonder koe, om
alle resten van het ontkalkingsproduct volledig te
verwijderen.
7. Afdanking
•Apparatendiehetsymbool dragen, vallen onder
de Europese richtlijn inzake afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur (AEEA-richtlijn).
•Elektrischeapparatenhorennietthuisinhet
restafval. Geef het apparaat af bij een geschikt
inzamelpunt conform de milieuvoorschriften.
•Verpakkingsmaterialenzijngrondstoenenkunnen
gerecycled worden. Zorg ervoor dat ze ingeleverd
worden bij een afvalverwerkingsbedrijf.
Cara cliente, Caro cliente,
grazie per avere scelto la nostra macchina da caè a
cialde Melitta
®
AromaElegance
®
Therm. Vi auguriamo
che vi regali tanti momenti di piacere.
Se vi occorrono ulteriori informazioni o chiarimenti,
rivolgetevi a Melitta
®
o visitate il nostro sito internet
www.international.melitta.de
Perlavostrasicurezza
L'apparecchio è conforme alle direttive
europee in vigore.
L'apparecchio è stato testato e certificato
da istituti di controllo indipendenti:
Leggere accuratamente tutte le avvertenze sulla
sicurezza e le istruzioni per l'uso. Per evitare pericoli,
si devono osservare le avvertenze sulla sicurezza e le
istruzioni per l'uso. Melitta
®
non risponde di eventuali
danni dovuti alla loro mancata osservanza.
1.Avvertenzesullasicurezza
Questo apparecchio è destinato
all'uso domestico e in aree simili,
ad esempio:
•incucineperimpiegatiinnegozi,
uci e altre aree commerciali
•nelleaziendeagricole
•inmotel,hotelealtrialloggire-
sidenziali e negli stabilimenti bed
&breakfast
Qualsiasi altro uso è considera-
to improprio e può provocare
lesioni fisiche o danni materiali.
Melitta
®
non si assume nessuna
responsabilità per danni causati
da un uso improprio.
Si prega di osservare le seguenti
istruzioni per evitare lesioni dovute
a uso improprio:
•L'apparecchionondeveessere
collocato in un armadio durante
il funzionamento.
•Collegarel'apparecchiosoloa
una presa con messa a terra e
IT
44
FR
NL
Garantievoorwaarden
Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door
ons (op grond van zijn adviescompetentie)
geautoriseerde handelaar verlenen wij naast de
wettelijke garantierechten voor dit apparaat eve-
neens een fabrikantengarantie tegen de volgende
voorwaarden:
1. De garantieperiode begint op de dag van verkoop
aan de eindafnemer. Deze bedraagt
36 maanden.
De aankoopdatum van het apparaat moet door
een aankoopbon worden aangetoond.
Het apparaat werd voor huishoudelijk gebruik
gefabriceerd en is niet geschikt voor commercieel
gebruik.
Door de vervanging van onderdelen of van het
apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
2. Tijdens de garantieperiode verhelpen wij alle
gebreken aan het apparaat die resulteren uit
materiaal- of fabricagefouten, naar onze keuze
door reparatie of vervanging van het apparaat.
Vervangen onderdelen en apparaten worden
eigendom van Melitta.
3. Niet onder de garantie vallen gebreken die door
onvakkundige aansluiting, onvakkundige bediening
of reparatiepogingen door niet geautoriseerde
personen zijn ontstaan. Hetzelfde geldt bij
niet-inachtneming van de gebruiks- en
onderhoudsaanwijzingen evenals bij het gebruik
van verbruiksmateriaal (bijv. reinigings- en
ontkalkingsmiddelen) dat niet voldoet aan de
originele specificaties. Slijtage-onderdelen (bijv.
afdichtringen en ventielen) en licht breekbare
onderdelen zoals glas vallen niet onder garantie.
4. De afwikkeling van garantieprestaties vindt steeds
via de voor het betreffende land verantwoorde-
lijke service lijn plaats (zie hieronder).
5. Deze garantievoorwaarden gelden voor apparaten
die in België en Nederland werden gekocht en
gebruikt.
Melitta Nederland B.V.
Postbus 340
4200 AH Gorinchem
Nederland
Tel. +31 (0)183-642 626
www.melitta.nl
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
Switzerland
Melitta
GmbH
Bahnhofstrasse 47
CH-4622 Egerkingen
Tel.: 062 388 98 49
www.melitta.ch
Belgium, Luxemburg
Melitta België N.V.
Brandstraat 8
9160 Lokeren
België/Belgique
Tel. +32 (0)9 331 52 30
www.melitta.be
Garantie Melitta
Outre les droits de garantie appartenant à l’utilisateur
final vis-vis du vendeur, nous fournissons avec cet
appareil une garantie constructeur aux conditions
suivantes, à condition que la machine ait été acquise
auprès dun revendeur
agréé:
1. La période de garantie prend effet à la date d’achat de
la machine par l’utilisateur final. Elle est de 3 ans. La
date d’achat de la machine doit être indiquée sur une
preuve d’achat.
La machine a été conçue et fabriquée pour un usage
domestique et non pour un usage industriel.
2. Pendant la période de garantie, nous nous chargeons
de redier à tous les défauts de la machine, faisant
suite à un défaut de matériel ou de fabrication, et
procédons, selon notre choix, à la réparation ou au
remplacement de l’appareil. Les pièces remplacées
sont alors la propriété de Melitta.
3. Sont exclus de la garantie les défauts liés à un
branchement non conforme, à une manipulation
nonconforme ou à des tentatives de réparation par
des personnes non autorisées. Il en va de même en
cas de non-respect des consignes d’utilisation, de
maintenance et d’entretien, ainsi qu’en cas d’utilisation
de consomm ables (produits de nettoyage, de
détartrage ou filtre à eau) non conformes aux
scifications. Les pièces d’usure (telles que les joints
et vannes par ex.) et les pièces facilement cassables
comme le verre, sont également exclus de la garantie.
4. Les garanties sont appliquées par l’assistance
téléphonique
(France: Service Consommateur N° Azur 0 970 805 105.
Belgique et Luxembourg: +32 (0)9 331 52 30 ).
5. Ces conditions de garantie sont valables pour les
machines achetées et utilisées en France, Belgique
ou Suisse. Lorsque des machines sont achetées à
l’étranger ou importées là-bas, les prestations de
garantie sont uniquement appliquées dans le cadre
des conditions de garantie en vigueur dans ce pays.
6. Melitta considère ce produit comme un produit
échangeable. Il n’existe donc pas de pièces détachées.
Pour information tous les produits échangebles
défectueux sont détruits dans le cadre légal
de la réglementation nationale DEEE (Déchets
d’Equipements Electriques et Electroniques)
Melitta France SAS
Service consommateurs
02570 Chézy sur Marne
France
Melitta France S.A.S.
9 rue Saint Fiacre
02570 Chézy-sur-Marne
/