Veho UF-2 Handleiding

Type
Handleiding
3-in-1 Desktop Station
VUF-002-UF2
3
The UF-2 fan/wireless charging station is compatible with
Le ventilateur/station de charge sans l UF-2 est compatible avec
El ventilador/estación de carga inalámbrica UF-2 es compatible con
La ventola/stazione di ricarica wireless UF-2 è compatibile con
De UF-2 ventilator/draadloos laadstation is compatibel met
Der UF-2 Lüfter/die kabellose Ladestation ist kompatibel mit
UF-2 blæser/trådløs ladestation er kompatibel med
A estação de carregamento sem o/ventilador UF-2 é compatível com
UF-2 风扇/无线充电站兼容
UF-2 ファン/ワイヤレス充電ステーションは
Hello
15W
popular devices
Samsung S22 Ultra
Samsung S23
Samsung S23+
Samsung S23 Ultra
Google Pixel 7
Google Pixel 7 Pro
HUAWEI Mate 50
HUAWEI Mate Xs 2
10W
popular devices
Z Fold 4
Z Flip 4
S22 / S22 Ultra
S20 / S20+ / S20 Ultra
S10 / S10+ / S10e
S9 / S9+
S8 / S8+
S7 / S7 Edge
S6 / S6+
Note 10 / 9 / 8
7.5W
popular devices
iPhone 14 / 14 Pro
iPhone 13 / 13 Pro Max
iPhone 12 / 12 Pro / 12 Pro Max
iPhone 11 / 11 Pro Max
iPhone Xs / Xs Max
iPhone Xr / X
iPhone 8 / 8 Plus
5W
popular devices
AirPods 3 / 2 / 2 Pro / Pro (2nd gen)
Galaxy Buds / Buds + / Buds Pro /
Buds Live
Pixel Buds
Pixel 4 / 4XL
LG V50 / V40 / V30 / V30+
LG G7 / G8
And all other Qi-certied devices.
Important! Use a minimum QC 3.0 18W power adapter with the UF-2 to prevent charging intermittency issues.
FCC statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
5
1. Fan
2. LED light
3. Charging station
4. Power button
5. USB-C input
6. LED indicator light
1. Ventilateur
2. Lumière LED
3. Station de charge
4. Bouton d’alimentation
5. Entrée USB-C
6. Voyant LED
1. Ventilador
2. Luz LED
3. Estación de carga
4. Botón de encendido
5. Entrada USB-C
6. Luz indicadora LED
1. Ventilatore
2. Luce LED
3. Stazione di ricarica
4. Pulsante di accensione
5. Ingresso USB-C
6. Indicatore luminoso a LED
1. Ventilator
2. LED-licht
3. Oplaadstation
4. Aan/uit-knop
5. USB-C-ingang
6. LED-indicatielampje
1. Ventilator
2. LED-Licht
3. Ladestation
4. Netzschalter
5. USB-C-Eingang
6. LED-Kontrollleuchte
1. Ventilator
2. LED lys
3. Ladestation
4. Tænd/sluk-knap
5. USB-C indgang
6. LED-indikatorlys
1.
2. Luz LED
3. Estação de carregamento
4. Botão liga/desliga
5. Entrada USB-C
6. Luz indicadora LED
1. 扇子
2. LED灯
3. 充电站
4. 电源按钮
5. USB-C 输入
6. LED指示灯
1. ファン
2 LEDライト
3. 充電ステーション
4. 電源ボタン
5. USB-C入力
6. LED 表示灯
1
4
3
1
56
EN
FR
ES
IT
DE
NL
DK
PT
中文
日本語
2
2
Setting up the UF-2 Connect the fan to a compatible power
source using the supplied USB-C cable. When plugged in, the
indicator light will display red to indicate the wireless charging
station is in standby mode.
Conguration de l’UF-2 Connectez le ventilateur à une source
d’alimentation compatible à l’aide du câble USB-C fourni.
Lorsqu’il est branché, le voyant s’allume en rouge pour
indiquer que la station de charge sans l est en mode veille.
Conguración del UF-2 Conecte el ventilador a una fuente de
alimentación compatible con el cable USB-C suministrado.
Cuando esté enchufado, la luz indicadora se iluminará en rojo
para indicar que la estación de carga inalámbrica está en
modo de espera.
Installazione dell’UF-2 Collega la ventola a una fonte di
alimentazione compatibile utilizzando il cavo USB-C in
dotazione. Quando è collegato, l’indicatore luminoso sarà
rosso per indicare che la stazione di ricarica wireless è in
modalità standby.
De UF-2 instellen Sluit de ventilator aan op een compatibele
stroombron met behulp van de meegeleverde USB-C-
kabel. Wanneer de stekker in het stopcontact zit, wordt het
indicatielampje rood weergegeven om aan te geven dat het
draadloze laadstation in de stand-bymodus staat.
Einrichten des UF-2 Schließen Sie den Lüfter mit dem
mitgelieferten USB-C-Kabel an eine kompatible Stromquelle
an. Wenn das Kabel angeschlossen ist, leuchtet die
Kontrollleuchte rot, um anzuzeigen, dass sich die kabellose
Ladestation im Standby-Modus bendet.
Opsætning af UF-2 Tilslut blæseren til en kompatibel
strømkilde ved hjælp af det medfølgende USB-C-kabel. Når
den er tilsluttet, vil indikatorlyset vise rødt for at angive, at den
trådløse ladestation er i standbytilstand.
Congurando o UF-2 Conecte o ventilador a uma fonte de
alimentação compatível usando o cabo USB-C fornecido.
Quando conectado, a luz indicadora cará vermelha para
indicar que a estação de carregamento sem o está no modo
de espera.
设置 UF-2 使用随附的 USB-C 数据线将风扇连接到兼容的电
源。插入时,指示灯会显示红色,表示无线充电站处于待机
模式。
UF-2のセットアップ 付属の USB-C ケーブルを使用して、フ
ァンを互換性のある電源に接続します。プラグを差し込む
と、インジケーター ライトが赤く表示され、ワイヤレス充電
ステーションがスタンバイ モードであることを示します。
EN
FR
ES
IT
DK
PT
中文
日本語
7
NL
DE
9
Wireless Charging Place your device on to the wireless
charging area; the indicator will change from red to blue while
charging. Note: To enable fast charging you will need to use a
Quick Charge 3.0 adapter (not included).
Chargement sans l Placez votre appareil sur la zone de
charge sans l; l’indicateur passera du rouge au bleu pendant
la charge. Remarque: Pour activer la charge rapide, vous
devrez utiliser un adaptateur Quick Charge 3.0 (non inclus).
Usando el DS-7 Coloque su dispositivo en el área de carga
inalámbrica; el indicador cambiará de rojo a azul mientras se
carga. Nota: Para habilitar la carga rápida, necesitará usar un
adaptador Quick Charge 3.0 (no incluido).
Ricarica senza li Posiziona il tuo dispositivo nell’area
di ricarica wireless; l’indicatore cambierà da rosso a blu
durante la ricarica. Nota: per abilitare la ricarica rapida sarà
necessario utilizzare un adattatore Quick Charge 3.0 (non
incluso).
Draadloos opladen Plaats uw apparaat op het draadloze
oplaadgebied; de indicator verandert tijdens het opladen van
rood naar blauw. Opmerking: om snel opladen mogelijk te
maken, moet u een Quick Charge 3.0-adapter gebruiken (niet
meegeleverd).
Kabelloses Laden Legen Sie Ihr Gerät auf den kabellosen
Ladebereich; Die Anzeige wechselt während des
Ladevorgangs von Rot auf Blau. Hinweis: Um das
Schnellladen zu ermöglichen, müssen Sie einen Quick Charge
3.0-Adapter verwenden (Nicht enthalten).
Trådløs opladning Placer din enhed på det trådløse
opladningsområde; indikatoren skifter fra rød til blå under
opladning. Bemærk: For at muliggøre hurtig opladning skal du
bruge en Quick Charge 3.0 -adapter (medfølger ikke).
Carregamento sem o Coloque seu dispositivo na área de
carregamento sem o; o indicador mudará de vermelho para
azul durante o carregamento. Observação: para habilitar
o carregamento rápido, você precisará usar um adaptador
Quick Charge 3.0 (não incluído).
无线充电 将您的设备放在无线充电区域;充电时指示灯会从
红色变为蓝色。注意:要启用快速充电,您需要使用 Quick
Charge 3.0 适配器(未随附)。
ワイヤレス充電 デバイスをワイヤレス充電エリアに置きま
す。充電中はインジケータが赤から青に変わります。注:
速充電を有効にするには、Quick Charge 3.0アダプター(含
まれていません)を使用する必要があります。
3
EN
FR
ES
IT
DE
DK
PT
中文
日本語
NL
11
Using the fan The fan has 3 speed levels; press once for low,
press again for medium, and press again for high. Press a
fourth time to turn it off.
Utilisation du ventilateur Le ventilateur a 3 niveaux de vitesse;
appuyez une fois pour faible, appuyez à nouveau pour moyen
et appuyez à nouveau pour élevé. Appuyez une quatrième fois
pour l’éteindre.
Usando el ventilador El ventilador tiene 3 niveles de velocidad;
presione una vez para bajo, presione nuevamente para medio
y presione nuevamente para alto. Presione una cuarta vez
para apagarlo.
Usando il ventilatore La ventola ha 3 livelli di velocità; premere
una volta per basso, premere di nuovo per medio e premere di
nuovo per alto. Premere una quarta volta per spegnerlo.
De ventilator gebruiken De ventilator heeft 3 snelheden;
druk eenmaal voor laag, druk nogmaals voor gemiddeld en
druk nogmaals voor hoog. Druk een vierde keer om het uit te
schakelen.
Verwenden des Ventilators Der Ventilator verfügt über 3
Geschwindigkeitsstufen; Drücken Sie einmal für niedrig,
erneut für mittel und erneut für hoch. Drücken Sie ein viertes
Mal, um es auszuschalten.
Brug af ventilator Ventilatoren har 3 hastighedsniveauer; tryk
én gang for lav, tryk igen for medium, og tryk igen for høj. Tryk
en fjerde gang for at slukke.
Usando o ventilador O ventilador tem 3 níveis de velocidade;
pressione uma vez para baixo, pressione novamente para
médio e pressione novamente para alto. Pressione uma
quarta vez para desligá-lo.
使用风扇 风扇有 3 个速度级别;按一次为低,再按一次为
中,再按一次为高。按第四次将其关闭。
ファンを使う ファンには 3 つの速度レベルがあります。一
度押すと低、もう一度押すと中、もう一度押すと高になりま
す。4回目に押すとオフになります。
4
1
2
3
EN
FR
ES
IT
DE
DK
PT
中文
日本語
NL
13
Using the LED light Press and hold the power button to turn
the light on. Press and hold again to turn the light off.
Utilisation de la lumière LED Appuyez et maintenez enfoncé
le bouton d’alimentation pour allumer la lumière. Appuyez et
maintenez à nouveau pour éteindre la lumière.
Usando la luz LED Mantenga presionado el botón de
encendido para encender la luz. Mantenga presionado
nuevamente para apagar la luz.
Usando la luce del LED Tieni premuto il pulsante di
accensione per accendere la luce. Tenere premuto di nuovo
per spegnere la luce.
Het LED-licht gebruiken Houd de aan/uit-knop ingedrukt om
het licht aan te zetten. Houd nogmaals ingedrukt om het licht
uit te schakelen.
Verwendung des LED-Lichts Halten Sie die Einschalttaste
gedrückt, um das Licht einzuschalten. Drücken und halten Sie
erneut, um das Licht auszuschalten.
Brug af LED-lyset Tryk og hold tænd/sluk-knappen nede for
at tænde lyset. Tryk og hold igen for at slukke lyset.
Usando a luz LED Pressione e segure o botão liga/desliga
para acender a luz. Pressione e segure novamente para
desligar a luz.
使用 LED 灯 长按电源按钮打开灯。再次长按可关闭灯。
LEDライトを使う 電源ボタンを長押しすると、ライトが点灯
します。もう一度長押しすると消灯します。
5
EN
FR
ES
IT
DE
DK
PT
中文
日本語
NL
Input voltage 5V/3A, 9V/2A
Power output 15W / 10W / 7.5W / 5W
Charging efciency 70% - 80%
Dimensions 160mm x 110mm x 345mm
Specications
Contact Veho for product support via our website at :
Contactez Veho pour une assistance produit via notre site Web à:
Comuníquese con Veho para obtener soporte del producto a través de nuestro sitio web en :
Contattare Veho per il supporto del prodotto tramite il nostro sito Web all’indirizzo :
Neem contact op met Veho voor productondersteuning via onze website op:
Kontaktieren Sie Veho für Produktsupport über unsere Website unter :
Kontakt Veho for produktsupport via vores hjemmeside på :
Entre em contato com a Veho para obter suporte ao produto através do nosso site em :
通过我们的网站联系 Veho 以获得产品支持:
製品サポートについては、次の Web サイトから Veho にお問い合わせください。
veho-world.com/product-support/
Support
EC Declaration of Conformity
Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VUF-002-UF2) is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at hps://veho-world.com/compliance/
Frequency band(s) - 0.108MHz-0.205MHz Maximum radio-frequency power - 4dBm
This symbol, axed to the product or its packaging, indicates that the product must not be processed as household
waste. This product should be correctly disposed of according to your local guidelines for electrical and baery operated
products. Correct disposal of the baery will avoid potenal harm to the environment and human health. For further
informaon regarding the recycling of this product, please contact your local waste recycling centre.
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
PROP 65: For more information on PROP 65 & disclaimer visit veho-world.com/prop65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Veho UF-2 Handleiding

Type
Handleiding