Documenttranscriptie
Fahrradaufhängung
KH 4260
Fahrradaufhängung
Bedienungsanleitung
Système d‘accrochage pour vélo
Mode d‘emploi
Gancio da soffitto per bicicletta
Istruzioni per l‘uso
Fiets ophanging
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäße Verwendung..............................................2
Sicherheitshinweise ........................................................................2
Lieferumfang...................................................................................3
Benötigtes Montagematerial.........................................................3
Montage..........................................................................................4
Reinigung und Pflege .....................................................................6
Entsorgung ......................................................................................6
EG Konformitätserklärung.............................................................7
Importeur/Service ..........................................................................7
KH 4260
1
DE
AT
CH
Fahrradaufhängung KH 4260
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam
durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Fahrradaufhängung dient dem platzsparenden und reifenschonenden
Aufbewahren von Fahrrädern.
Sie ist nicht für den industriellen oder gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
■ Heben Sie nie mehr als 20 kg mit der Fahrradaufhängung. Die Fahrradaufhängung wird sonst beschädigt und die Last fällt herunter.
■ Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, bevor Sie die Fahrradaufhängung benutzen.
■ Nutzen Sie grundsätzlich den Befestigungshaken zum Sichern der Last. Die
Last könnte sonst herunterfallen.
■ Halten Sie sich nicht unter der schwebenden Last auf.
■ Nutzen Sie die Fahrradaufhängung nur zu Aufbewahrungszwecken, nicht
zweckentfremdet.
■ Führen Sie keine Reparaturen an der schwebenden Last durch.
■ Sollte das Nylonseil beschädigt sein, tauschen Sie es umgehend aus.
Ansonsten kann es reißen.
■ Achten Sie darauf, dass das Nylonseil nicht zu schnell durch Ihre Hände
rutscht! Das kann zu Verbrennungen und Schürfwunden führen!
■ Die Fahrradaufhängung darf nicht von schwachen Personen, z. B. Kindern,
bedient werden. Das Fahrrad könnte herunterfallen und Verletzungen
hervorrufen.
■ Vergewissern Sie sich, dass die Haltekrallen beim Heraufziehen oder
Herablassen des Fahrrads nicht von Sattel und Lenker rutschen können.
2
KH 4260
DE
AT
CH
Lieferumfang
▯ 2 Deckenhalter
▯ 2 Haltekrallen
▯ 1 Nylonseil (16,5 m)
▯ 1 Befestigungshaken
▯ 1 Handgriff
▯ 4 Kreuzschlitzschrauben mit Dübel (S8)
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline.
Benötigtes Montagematerial
▯ 1 Kreuzschlitzschraubendreher
▯ 1 Maßband
▯ 1 Bleistift
▯ 1 Bohrmaschine
▯ 1 Bohrer (8 mm Durchmesser)
KH 4260
3
DE
AT
CH
Montage
ACHTUNG
► Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Haltekralle unter den
Sattel greift und dort festen Halt findet wie z.B. an einer Aufkantung, einer
Querstrebe oder ähnlichem. Ist keine sichere Befestigung der Haltekralle
am Sattel möglich, darf die Fahrradaufhängung nicht mit diesem Fahrrad
betrieben werden!
♦ Messen Sie den Abstand zwischen Lenker und Sattel an Ihrem Fahrrad.
♦ Übertragen Sie das Maß auf die Decke. Bohren Sie mit einer Bohrmaschine
die Löcher und stecken Sie die Dübel hinein.
♦ Befestigen Sie beide Deckenhalter mit den mitgelieferten Kreuzschlitzschrauben
unter der Decke.
♦ Führen Sie das Nylonseil durch den Deckenhalter und machen Sie am Ende
einen stabilen Doppelknoten.
4
KH 4260
♦ Verbinden Sie die Konstruktion mit dem Nylonseil nach dem Flaschenzugprinzip. Führen Sie das Nylonseil, am Deckenhalter angefangen, abwechselnd durch die Rollen.
DE
AT
CH
♦ Führen Sie das Nylonseil durch die Sicherungsvorrichtung (A) des
Deckenhalters, den Befestigungshaken (B) und den Handgriff (C).
♦ Überprüfen Sie den festen Sitz aller Schrauben, bevor Sie die Fahrradaufhängung benutzen.
A
B
C
KH 4260
5
♦ Befestigen Sie die Haltekrallen am Sattel und Lenker und heben Sie das
Fahrrad an.
DE
AT
CH
♦ Sichern Sie das Fahrrad an einer geeigneten Stelle mit dem Befestigungshaken.
HINWEIS
► Wenn Ihnen das Nylonseil beim Heraufziehen oder Herablassen des
Fahrrades durch die Hände rutscht, wird durch den schnellen Durchlauf des
Seiles die Bremse ausgelöst und das Nylonseil stoppt automatisch.
Reinigung und Pflege
Die Fahrradaufhängung ist, bis auf gelegentliches Fetten der Rollen, wartungsfrei.
♦ Reinigen Sie die Fahrradaufhängung bei Verschmutzung mit einem feuchten
Tuch.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das
Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen
Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
6
KH 4260
DE
AT
CH
EG Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt allen Anforderungen der Maschinenrichtlinie
2006/42/EC entspricht.
Typ/Gerätebezeichnung:
Powerfix Profi + Fahrradaufhängung KH 4260
Herstellungsjahr:
11/2010
Seriennummer:
IAN 56081
Angewandte harmonisierte Normen:
EN ISO 12100-1: 2003
EN ISO 12100-2: 2003
Bochum, den 13.10.2010
Hans Kompernaß
Geschäftsführer
Importeur/Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
KH 4260
7
Sommaire
Utilisation conforme .....................................................................10
FR
CH
Consignes de sécurité ..................................................................10
Accessoires fournis .......................................................................11
Matériel de montage requis ........................................................11
Montage........................................................................................12
Nettoyage et entretien .................................................................14
Mise au rebut ................................................................................14
Déclaration de conformité CE......................................................15
Importateur / service après-vente ..............................................15
KH 4260
9
Système d'accrochage pour vélo KH 4260
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce
dernier pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce
personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
FR
CH
Utilisation conforme
Le système d'accrochage pour vélo sert à ranger votre vélo en permettant de
gagner de la place et en préservant les pneus.
Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Consignes de sécurité
■ Ne soulevez jamais plus de 20 kg avec le système d'accrochage pour vélo.
Sinon, le système d'accrochage pour vélo sera endommagé et la charge
tombera.
■ Contrôlez la fixation ferme et solide de toutes les vis avant d'utiliser le système
d'accrochage pour vélo.
■ Utilisez les crochets de fixation pour sécuriser la charge. Sinon, il y a le
risque que la charge tombe.
■ Ne vous attardez pas sous la charge suspendue.
■ Utilisez le système d'accrochage pour vélo uniquement à des fins de rangement et à aucun autre usage non prévu à cette fin.
■ Ne procédez à aucune réparation sur une charge suspendue.
■ Si vous constatez que la corde en nylon est endommagée, veuillez la remplacer
sans tarder. Sinon, elle peut se déchirer.
■ Veillez à ce que le câble en nylon ne glisse pas trop rapidement entre vos
mains ! Ceci peut entraîner des brûlures et des écorchures !
■ Le système d'accrochage pour vélo ne doit pas être opéré par des personnes
faibles, comme par ex. des enfants. Le vélo pourrait en effet tomber et provoquer des blessures.
■ Assurez-vous également que les griffes de maintien ne puissent pas glisser
de la selle ou du guidon au moment de lever ou de descendre le vélo.
10
KH 4260
Accessoires fournis
▯ 2 supports pour plafond
▯ 2 griffes de maintien
FR
CH
▯ 1 corde en nylon (16,5 m)
▯ 1 crochet de fixation
▯ 1 poignée
▯ 4 vis cruciformes avec cheville (S8)
▯ Le présent mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est complète et qu'elle ne présente pas de dommages
visibles.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente.
Matériel de montage requis
▯ 1 tournevis à vis cruciforme
▯ 1 décamètre
▯ 1 crayon
▯ 1 perceuse
▯ 1 foret (diamètre de 8 mm)
KH 4260
11
Montage
ATTENTION
FR
CH
► Avant utilisation, assurez-vous que la griffe de maintien s'enclenche sous la
selle et qu'elle s'y fixe bien, par ex. au niveau d'un chant, d'une traverse ou
d'un élément semblable. S'il n'est pas possible de bien sécuriser la griffe de
maintien au niveau de la selle, le système d'accrochage pour vélo ne doit
pas être opéré avec ce vélo !
♦ Mesurez l'écart entre le guidon et la selle sur votre vélo.
♦ Transposez les dimensions au plafond. Percez des trous avec une perceuse
et enfoncez-y les chevilles.
♦ Fixez les deux plaques en acier au plafond à l'aide des vis cruciformes
fournies.
♦ Introduisez la corde en nylon à travers la plaque en acier et réalisez un
double nœud solide à l'extrémité.
12
KH 4260
♦ Reliez la construction avec la corde en nylon selon le principe du palan.
Guidez la corde en nylon, en commençant par le support au plafond, en
alternance à travers les poulies.
♦ Introduisez la corde en nylon à travers le dispositif de sécurité (A) de la
plaque de fixation au plafond, le crochet de fixation (B) et la poignée (C).
FR
CH
♦ Contrôlez l'assise ferme et solide de toutes les vis avant d'utiliser le système
d'accrochage pour vélo.
A
B
C
KH 4260
13
♦ Fixez les griffes de maintien au niveau de la selle et du guidon et levez le vélo.
♦ Sécurisez le vélo à un endroit approprié à l'aide du crochet de fixation.
FR
CH
REMARQUE
► Si la corde en nylon vous glisse entre les mains au moment de lever ou de
descendre le vélo, le frein est déclenché par le déroulement rapide de la
corde et la corde en nylon s'arrête automatiquement.
Nettoyage et entretien
A l'exception d'un graissage occasionnel des poulies, ce système ne nécessite
aucune maintenance.
♦ S'il est sale, nettoyez le système d'accrochage pour vélo à l'aide d'un
chiffon humide.
Mise au rebut
Le produit ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Remettez
l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de
recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de
doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectueuse de
l'environnement.
14
KH 4260
Déclaration de conformité CE
Nous, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, déclarons sous
notre seule responsabilité que le produit est conforme à toutes les exigences de
la directive machines 2006/42/EC.
FR
CH
Type/désignation de l'appareil :
Powerfix Profi + système d'accrochage pour vélo KH 4260
Année de fabrication :
11/2010
Numéro de série :
IAN 56081
Normes harmonisées appliquées :
EN ISO 12100-1: 2003
EN ISO 12100-2: 2003
Bochum, le 13.10.2010
Hans Kompernaß
- Gérant -
Importateur / service après-vente
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
KH 4260
15
Indice
Uso conforme ...............................................................................18
Indicazioni di sicurezza ...............................................................18
Volume della fornitura .................................................................19
IT
CH
Materiale di montaggio necessario ............................................19
Montaggio ....................................................................................20
Pulizia e cura ................................................................................22
Smaltimento ..................................................................................22
Dichiarazione di conformità CE...................................................23
Importatore / Assistenza .............................................................23
KH 4260
17
Gancio da soffitto per bicicletta KH 4260
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle
per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare
anche le istruzioni.
Uso conforme
IT
CH
Il gancio da soffitto per biciclette serve per riporre le biciclette in modo da risparmiare spazio e preservare le ruote.
Non è destinato all'uso industriale o commerciale.
Indicazioni di sicurezza
■ Non sollevare mai più di 20 kg con il gancio da soffitto per bicicletta. In
caso contrario, il gancio da soffitto per bicicletta si danneggerebbe e il peso
potrebbe cadere.
■ Controllare il saldo posizionamento di tutte le viti, prima di utilizzare il gancio
da soffitto per bicicletta.
■ Il gancio di fissaggio dev'essere utilizzato fondamentalmente per fissare il
peso. In caso contrario, il peso potrebbe cadere.
■ Non sostare sotto il carico pendente.
■ Utilizzare il gancio da soffitto per bicicletta solo per lo scopo indicato e non
per scopi diversi da quello di destinazione.
■ Non eseguire mai riparazioni sul carico sospeso.
■ Qualora il filo di nylon fosse danneggiato, sostituirlo immediatamente,
poiché potrebbe spezzarsi.
■ Impedire che il filo di nylon scivoli troppo rapidamente fra le mani!
Ciò potrebbe provocare ustioni ed escoriazioni!
■ Il gancio da soffitto per bicicletta non dev'essere utilizzato da persone deboli,
come ad esempio bambini. Il gancio da soffitto per bicicletta potrebbe
cadere, causando ferite.
■ Accertarsi che le graffe di sostegno non scivolino via dal sellino e dallo
sterzo durante il sollevamento o l'abbassamento.
18
KH 4260
Volume della fornitura
▯ 2 sostegni a soffitto
▯ 2 graffe di sostegno
▯ 1 filo di nylon (16,5 m)
▯ 1 gancio di fissaggio
IT
CH
▯ 1 maniglia
▯ 4 viti con intaglio a croce e tassello (S8)
▯ Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza.
Materiale di montaggio necessario
▯ 1 cacciavite per viti con testa a croce
▯ 1 metro a nastro
▯ 1 matita
▯ 1 trapano
▯ 1 punta (8 mm di diametro)
KH 4260
19
Montaggio
ATTENZIONE
► Prima dell'uso assicurarsi che la graffa di sostegno si inserisca sotto il sellino
con un posizionamento stabile, ad es. a un bordo, a una traversa o simili.
In assenza di un fissaggio stabile della graffa di sostegno al sellino, non
utilizzare il gancio da soffitto per bicicletta con questa bicicletta!
IT
CH
♦ Misurare la distanza fra manubrio e sella della bicicletta.
♦ Riportare la misura sul soffitto. Perforare i punti contrassegnati con un trapano
e inserire i tasselli.
♦ Fissare i due supporti a soffitto con l'accluso cacciavite per viti con testa a
croce sotto il soffitto.
♦ Condurre il filo di nylon attraverso il supporto a soffitto e all'estremità eseguire
un doppio nodo stabile.
20
KH 4260
♦ Collegare la struttura al filo di nylon secondo il principio del paranco.
Condurre il filo di nylon, partendo dal supporto a soffitto, alternativamente
attraverso le rotelle.
♦ Condurre il filo di nylon attraverso il dispositivo di sicurezza (A) del supporto
a soffitto, gancio di fissaggio (B) e maniglia (C).
♦ Controllare il saldo posizionamento di tutte le viti, prima di utilizzare il gancio
da soffitto per bicicletta.
IT
CH
A
B
C
KH 4260
21
♦ Fissare la graffa di sostegno al sellino e allo sterzo e sollevare la bicicletta.
♦ Fissare la bicicletta a un punto idoneo con il gancio di fissaggio.
IT
CH
AVVERTENZA
► Se il filo di nylon scivolasse fra le mani all'atto del sollevamento o della
discesa della bicicletta, il movimento rapido del filo azionerà il freno e il
filo si fermerà automaticamente.
Pulizia e cura
Il gancio da soffitto per bicicletta non necessita di manutenzione, fatta eccezione
per un occasionale ingrassaggio delle rotelle.
♦ Pulire il gancio da soffitto per bicicletta con un panno leggermente umido.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in
vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
22
KH 4260
Dichiarazione di conformità CE
Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, dichiara sotto la propria
responsabilità che il prodotto è conforme a tutti i requisiti della Direttiva macchine
2006/42/EC.
Tipo / contrassegno apparecchio:
Powerfix Profi + gancio da soffitto per bicicletta KH 4260
IT
CH
Anno di produzione:
11/2010
Numero di serie:
IAN 56081
Norme armonizzate utilizzate:
EN ISO 12100-1: 2003
EN ISO 12100-2: 2003
Bochum, 13.10.2010
Hans Kompernaß
- Direttore -
Importatore / Assistenza
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
KH 4260
23
Inhoud
Gebruik in overeenstemming met bestemming .........................26
Veiligheidsvoorschriften ..............................................................26
Inhoud van het pakket .................................................................27
Benodigd montagemateriaal ......................................................27
Montage........................................................................................28
NL
Reiniging en onderhoud ..............................................................30
Milieurichtlijnen ............................................................................30
EG-conformiteitsverklaring ..........................................................31
Importeur / Service ......................................................................31
KH 4260
25
Fiets ophanging KH 4260
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar
deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat overdoet aan iemand anders,
geef dan ook de handleiding mee.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De fiets-ophanging is bestemd voor het ruimtebesparende en bandensparende
opbergen van fietsen.
Zij is niet bedoeld voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik.
NL
Veiligheidsvoorschriften
■ Til niet meer dan 20 kg met de fiets-ophanging. Anders wordt de fietsophanging beschadigd en valt de last naar beneden.
■ Controleer of alle schroeven goed zijn vastgedraaid voordat u de fietsophanging gaat gebruiken.
■ Gebruik de bevestigingshaak principieel om de last te borgen. Ander zou
de last omlaag kunnen vallen.
■ Houd u niet onder de zwevende last op.
■ Gebruik de fiets-ophanging alleen voor bewaardoeleinden en niet voor
doeleinden waarvoor het product niet is bestemd.
■ Verricht geen reparaties aan de zwevende last.
■ Als het nylon koord beschadigd is, moet u het meteen vervangen.
Anders kan het scheuren.
■ Let erop dat de nylon koord niet te snel door uw handen glijdt.
Dat kan verbrandingen en schaafwonden veroorzaken.
■ De fiets-ophanging mag niet worden bediend door zwakke personen, bijv.
kinderen. De fiets zou kunnen vallen en verwondingen kunnen veroorzaken.
■ Let erop, dat de draagbeugels bij het ophijsen of omlaag laten van de fiets
niet van zadel en stuur kunnen glijden.
26
KH 4260
Inhoud van het pakket
▯ 2 plafondhouders
▯ 2 draagbeugels
▯ 1 nylon koord (16,5 m)
▯ 1 bevestigingshaak
▯ 1 handgreep
▯ 4 kruiskopschroeven met pluggen (S8)
▯ Deze gebruiksaanwijzing
NL
OPMERKING
► Controleer de inhoud van het pakket op volledigheid en op zichtbare schade.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door
gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de ServiceHotline.
Benodigd montagemateriaal
▯ 1 kruiskopschroevendraaier
▯ 1 meetlint
▯ 1 potlood
▯ 1 boormachine
▯ 1 boor (8 mm diameter)
KH 4260
27
Montage
LET OP
► Let erop, dat voor het gebruik de bevestigingshaak onder het zadel grijpt
en daar stevig vast komt te zitten, bijv. aan een opstaande rand, een
dwarsverbinding of iets dergelijks. Als een zekere bevestiging van de
bevestigingshaak aan het zadel mogelijk is, mag de fiets-ophanging niet
worden gebruikt met deze fiets!
♦ Meet de afstand tussen het stuur en het zadel op uw fiets.
♦ Teken deze maat af op het plafond. Boor met een boormachine de gaten
en steek de pluggen in de gaten.
NL
♦ Bevestig beide plafondhouders met de meegeleverde kruiskopschroeven
onder het plafond.
♦ Voer het nylon koord door de plafondhouder en maak aan het einde een
stabiele dubbele knoop.
28
KH 4260
♦ Verbind de constructie met de kabel volgens het katrolprincipe. Voer het nylon
koord, beginnend bij de plafondhouder, afwisselend door de katrollen.
♦ Voer het nylon koord door de zekeringsvoorziening (A) van de plafondhouder,
de bevestigingshaak (B) en de handgreep (C).
♦ Controleer of alle schroeven goed zijn vastgedraaid voordat u de fietsophanging gaat gebruiken.
NL
A
B
C
KH 4260
29
♦ Bevestig de draagbeugels aan zadel en stuur en til de fiets op.
♦ Borg de fiets op een geschikte plaats met de bevestigingshaak.
NL
OPMERKING
► Als het nylon koord bij het optillen of laten zakken van de fiets u door
de handen glijdt, wordt het kabel van de rem geactiveerd door de snelle
doorloop en stop het nylon koord automatisch.
Reiniging en onderhoud
De fiets-ophanging is, tot op periodiek smeren van de katrollen, onderhoudsvrij.
♦ Reinig de fiets-ophanging in geval van vervuiling met een vochtige doek.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer het toestel af
via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de
momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op
met uw gemeentereinigingsdienst.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af.
30
KH 4260
EG-conformiteitsverklaring
Wij, Kompernaß GmbH, Burgstraße 21, D 44867 Bochum, verklaren geheel op
eigen verantwoording, dat het product voldoet aan alle eisen van de machinerichtlijn 2006/42/EC.
Type / Apparaatbeschrijving:
Powerfix Profi + fiets ophanging KH 4260
Productiejaar:
11/2010
NL
Serienummer:
IAN 56081
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN ISO 12100-1: 2003
EN ISO 12100-2: 2003
Bochum, 13.10.2010
Hans Kompernaß
- Bedrijfsleider -
Importeur / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
KH 4260
31
Buch_56081_LB1.indb Abs3:32
05.11.2010 11:05:41 Uhr