Sony DHC-MDX10 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
1
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
Mini Hi-Fi
Component
System
3-866-529-54(1)
NL
IT
PT
DHC-MDX10
©1999 by Sony Corporation
2
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Om gevaar voor elektrische schokken te vermijden,
dient u de behuizing van het apparaat nooit te
openen. Laat onderhoud en eventuele reparatie over
aan bevoegd vakpersoneel.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Dit apparaat is
geklassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. De aanduiding
CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich
aan de achterkant van
het apparaat.
Deze stereo-installatie is voorzien van het B-type
Dolby* ruisonderdrukkingssysteem.
* Geproduceerd onder licentie van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool a zijn
handeismerken van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
BELANGRIJK: Sluit nooit twee netsnoeren
aan op één enkele stekker.
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het
apparaat.
IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE
VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN
GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE,
SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR
SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT
GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN
DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE
SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF
VERLIEZEN.
3
NL
Voorbereidingen
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Inhoudsopgave
Voorbereidingen
Stap 1: Aansluiten van de stereo-
installatie ........................................... 5
Stap 2: Gelijkzetten van de klok .......... 7
Stap 3: Vastleggen van uw favoriete
radiozenders ..................................... 8
Stroom besparen in de gebruiksklaar-
stand ................................................ 10
Basisbediening
Afspelen van een compact disc .......... 11
Opnemen van een CD op minidisc .... 13
Opnemen van een compact disc ........ 14
Afspelen van een minidisc .................. 15
Afspelen van een cassette ................... 17
Luisteren naar de radio ....................... 18
Opnemen van de radio op een MD ... 20
Opnemen van de radio op een cassette
.......................................................... 21
Luisteren naar een CD
Gebruik van het CD uitleesvenster.... 23
Willekeurige weergave van
muziekstukken op CD .................. 24
Programma-weergave van
muziekstukken op CD .................. 25
Herhaalde weergave van
muziekstukken op CD .................. 26
Weergave van CD’s zonder
onderbreking tussen de
muziekstukken ............................... 27
Repeteerweergave van een muziek-
passage op CD ................................ 28
“Flits” weergave van een
muziekpassage op CD .................. 28
Labellen van een CD ............................ 29
NL
Luisteren naar een MD
Gebruik van het MD uitleesvenster ... 31
Afspelen in willekeurige volgorde .... 32
Programmeren van MD fragmenten . 33
Herhalen van MD fragmenten ........... 35
Opnemen op een minidisc
Alvorens u begint met opnemen ........ 36
Opnemen van uw favoriete CD-
muziekstukken ............................... 37
Snel opnemen van het huidige
muziekstuk ..................................... 38
Handmatig opnemen op een minidisc .. 38
Opnemen in mono ............................... 39
Invoegen van drie seconden pauze
tussen de muziekstukken ............. 40
Veiligheids-opnamestart met zes
seconden muziek uit het
buffergeheugen .............................. 41
Aanbrengen van muziekstuknummers
.......................................................... 42
Instellen van het opnameniveau ........ 44
Monteren van een MD
Alvorens u begint met bewerken ....... 45
Disctitel en muziektitels kiezen .......... 46
Wissen van minidisc-opnamen .......... 48
Verplaatsen van opgenomen
muziekstukken ............................... 51
Splitsen van opgenomen
muziekstukken ............................... 52
Samenvoegen van opgenomen
muziekstukken ............................... 54
Ongedaan maken van de laatste
bewerking ....................................... 55
4
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen op een cassette
Opnemen van een cassette op een
cassette ............................................ 57
Handmatig opnemen ........................... 58
Geprogrammeerde opname van een
CD .................................................... 59
Instellen van de weergave
Bijregelen van het geluid ..................... 61
Kiezen van een akoestiek-instelling .. 62
Omschakelen van de spectrum
analyzer aanduidingen ................. 63
Weergave met een ruimtelijk effect ... 64
Bijregelen met de grafiek
-toonregeling .................................. 64
Vastleggen van uw eigen akoestiek-
instellingen ..................................... 65
Extra functies
Gebruik van het Radio Data Systeem
(RDS)* .............................................. 67
Karaoke: meezingen met muziek....... 69
Labellen van een voorkeurzender ..... 71
Met muziek in slaap vallen ................. 72
Met muziek gewekt worden ............... 73
Schakelklok-opname van radio-
uitzendingen................................... 74
Gebruik van los verkrijgbare
audio/video-apparatuur
Aansluiten van een MD Walkman* ... 76
Opnemen vanaf een MD Walkman op
een andere minidisc ...................... 77
Aansluiten van digitale apparatuur .. 79
Opnemen van de digitale componenten . 80
Opnemen van digitale geluidsbronnen
op minidisc ..................................... 80
Aansluiten van een tapedeck,
videorecorder, enz. ........................ 81
Luisteren naar het geluid van
aangesloten AV-componenten .... 82
Opnemen van aangesloten externe
analoge componenten ................... 83
Aansluiten van een ultralaag-
luidspreker...................................... 84
Aansluiten van buitenantennes .......... 84
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ........................ 86
Beperkingen van het minidisc-systeem
.......................................................... 88
Verhelpen van storingen ..................... 89
Zelfdiagnose-aanduidingen ................ 92
Foutmeldingen ...................................... 93
Technische gegevens............................ 94
Index ....................................................... 96
* Alleen Europees model
** “MD WALKMAN” is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Inhoudsopgave (vervolg)
5
NL
Voorbereidingen
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
R
+
L
+
Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie
Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 4 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de
bijgeleverde snoeren en ander toebehoren.
Voorbereidingen
Opmerking
Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt
van de antennes, om storing in de
weergave te voorkomen.
Het type luidsprekers verschilt afhankelijk
van het model dat u zich hebt aangeschaft
(zie de “Technische gegevens” op blz. 94).
Sluit de voorluidsprekers aan.
Sluit de luidsprekersnoeren van de
voorluidsprekers aan op de SPEAKER
klemmen zoals hieronder getoond.
1
AM-kaderantenne
Linker voorluidsprekerRechter voorluidspreker
Steek alleen het vrijgemaakte
uiteinde in de aansluiting.
Zwart ()
Rood ()
FM-draadantenne
1
2
4
1
1
3
wordt vervolgd
6
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Zet de kaderantenne in elkaar en sluit
deze aan.
Aansluiting type A
Aansluiting type B
Bij de modellen met een
spanningskiezer, stelt u deze
VOLTAGE SELECTOR in op het
voltage van het plaatselijk lichtnet.
Steek de stekker van het netsnoer in
het stopcontact.
Het uitleesvenster toont nu een
demonstratie van de mogelijkheden.
Wanneer u op de toets drukt, wordt
de stereo-installatie ingeschakeld en
stopt automatisch de demonstratie.
Als de bijgeleverde verloopstekker niet
in het stopcontact past, verwijdert u deze
en gebruikt u de vaste netstekker (alleen
voor de modellen met verloopstekker).
Aansluiten van andere audio/
video-apparatuur
Zie blz. 76.
Uitschakelen van de demonstratie
Wanneer u de tijd instelt (zie Stap 2:
Gelijkzetten van de klok) wordt de
demonstratie automatisch uitgeschakeld.
Om de demonstratie weer te starten/stoppen,
drukt u op de DISPLAY toets terwijl de
stereo-installatie uit staat.
2
4
AM-kaderantenne
Strek de FM-
draadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
AM-kaderantenne
(bijgeleverd)
3
Strek de FM-
draadantenne zover
mogelijk horizontaal uit.
AM
FM75
COAXIAL
FM75
AM
COAXIAL
VOLTAGE SELECTOR
220-240V
110-120V
Stap 1: Aansluiten van de stereo-
installatie (vervolg)
7
NL
Voorbereidingen
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Stap 2: Gelijkzetten
van de klok
Om de schakelklok-functies te kunnen
gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok
op de juiste tijd moeten instellen.
Bij de Europese modellen geeft de
ingebouwde klok de tijd aan volgens een 24-
uurs cyclus en bij de overige modellen
volgens een 12-uurs cyclus.
De afbeeldingen tonen het model met 24-uurs
tijdsaanduiding.
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET
toets.
De uren-aanduiding begint te knipperen.
2 Stel het uur in door de instelknop te
verdraaien tot het juiste uur wordt
aangegeven.
Aanbrengen van de voetjes onder
de voorluidsprekers
Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes
onder de voorluidsprekers, om te zorgen dat
ze stevig staan en niet kunnen wegglijden.
Plaats twee R6 (AA-formaat)
batterijen in de afstandsbediening
Tip
Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer
zes maanden meegaan. Als de stereo-installatie niet
meer goed op de afstandsbediening reageert,
vervangt u dan beide batterijen door nieuwe.
Opmerking
Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet
gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit
verwijderen, om schade door eventuele
batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Wanneer u de stereo-installatie
vervoert
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om
het CD-mechanisme te beschermen.
1 Druk meermalen op de FUNCTION
keuzeschakelaar totdat de aanduiding
“CD” in het uitleesvenster verschijnt.
2 Houd de CD LOOP toets ingedrukt en
druk dan op de toets zodat er
“LOCK” in het uitleesvenster verschijnt.
3 De stekker uit het stopcontact tekken.
1
3,5
2,4
DISPLAY
}
}
]
]
wordt vervolgd
8
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Stap 2: Gelijkzetten van de klok
(vervolg)
3 Druk op de ENTER/YES toets.
De minuten-aanduiding begint te
knipperen.
4 Stel de minuten in door de
instelknop te verdraaien tot de juiste
minuut wordt aangegeven.
5 Druk op de ENTER/YES toets.
De klok begint te lopen.
Tip
Heeft u een fout gemaakt, begin dan opnieuw vanaf
stap 1.
Corrigeren van de tijdinstelling
Hierboven wordt beschreven hoe u de tijd
instelt wanneer de apparatuur is
uitgeschakeld. Voor het gelijkzetten van de
klok terwijl de apparatuur is ingeschakeld,
gaat u als volgt te werk:
1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets.
2 Draai aan de instelknop om in te stellen op
SET CLOCK.
3 Druk op de ENTER/YES toets.
4 Volg de bovenstaande aanwijzingen 2 t/m
5.
Tips
De demonstratie zal uitgeschakeld worden
wanneer u de tijd in gaat stellen. Om de
demonstratie weer in te schakelen, dient u op
DISPLAY te drukken terwijl het systeem uit staat.
Wanneer het systeem uit staat, zal de klok op het
display verschijnen, maar wanneer het systeem in
de stroombesparingsstand gezet is, zal deze niet
verschijnen.
Opmerking
De tijdinstelling verdwijnt uit het geheugen
wanneer er een stroomonderbreking is of de stekker
niet in het stopcontact zit.
Stap 3: Vastleggen
van uw favoriete
radiozenders
U kunt een aantal van uw favoriete
radiozenders vastleggen, als volgt:
Model met 2 afstembanden: 20 FM zenders
en 10 AM zenders
Model met 3 afstembanden: 20 FM zenders,
10 middengolf-zenders en 10 kortegolf-
zenders.
23
4
1
(Aan/uit-
schakelaar)
Instelknop
9
NL
Voorbereidingen
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
n
1 Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
Welke afstembanden u kunt ontvangen,
hangt af van het model dat u zich hebt
aangeschaft. Controleer welke
afstembanden het model biedt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
Model met 2 afstembanden:
FM ˜ AM
Model met 3 afstembanden:
FM n MW n SW
2 Houd de + of de – toets ingedrukt
totdat de frequentie-aanduiding gaat
veranderen en laat de toets dan los.
Wanneer er op een duidelijk
doorkomende zender is afgestemd. In het
uitleesvenster verschijnt de aanduiding
“TUNED” (en ook “STEREO” als er een
stereo radio-uitzending wordt ontvangen).
3 Druk op de TUNER MEMORY toets.
In het uitleesvenster verschijnt een
voorinstelnummer.
De zenders worden nu vastgelegd vanaf
voorinstelnummer 1.
4 Druk op de ENTER/YES toets.
De zender wordt nu vastgelegd onder
uw gekozen nummer.
5 Herhaal de stappen 1 t/m 4 voor elk
van de voorkeurzenders die u wilt
vastleggen.
Afstemmen op een zender die te zwak
is voor automatische afstemming
Druk in stap 2 enkele malen achtereen op de
+ of – toets om handmatig op de gewenste
zender af te stemmen.
Vastleggen van een nieuwe
zender onder een al gebruikt
voorinstelnummer
Volg de aanwijzingen weer vanaf stap 1. Na
stap 3 draait u aan de instelknop om in te
stellen op het voorinstelnummer waaronder u
de nieuwe zender wilt vastleggen. U kunt na
het laatste voorinstelnummer een nieuw
voorinstelnummer toevoege.
Wissen van een voorkeurzender
1 Druk op MENU/NO.
2 Verdraai de instelknop, kies “P.ERASE ?”
om een station te wissen en druk op
ENTER/YES. Kies P.ALL ERASE ?” met de
instelknop als u alle voorkeurzenders wilt
wissen.
3 Draai aan de instelknop en kies het
nummer van de voorkeurzender die u wilt
wissen.
4 Druk op ENTER/YES. De aanduiding
“COMPLETE!!” verschijnt.
Nadat u een voorkeurzender gewist heeft
zullen alle hogere nummers met een verlaagd
worden en worden hernummerd.
Omschakelen van het AM
afsteminterval
(Uitgezonderd de modellen voor
Europa en het Midden-Oosten)
Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de
fabriek ingesteld op 9 kHz (voor sommige gebieden
10 kHz). Om dit AM afsteminterval om te schakelen,
stemt u eerst af op een willekeurige AM zender en
dan schakelt u het apparaat uit. Houd vervolgens de
ENTER/YES toets ingedrukt en schakel zo de
stroom weer in. Bij omschakelen van het
afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde AM
voorkeurzenders uit het afstemgeheugen. Om het
afsteminterval weer terug te schakelen, herhaalt u
deze werkwijze.
Tip
De vastgelegde voorkeurzenders zullen na het
verwijderen van de stekker uit het stopcontact of na
uitvallen van de stroom ongeveer.
Voorinstelnummer
10
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
POWER SAVE/
DEMO (STANDBY)
DISPLAY
Stroom besparen in
de gebruiksklaar-
stand
U kunt het stroomverbruik in de
uitgeschakelde gebruiksklaar-stand
verminderen (stroombesparingsstand) om
energie te besparen.
Tips
Telkens wanneer u in de stroombesparingsstand
op de POWER SAVE/DEMO (STANDBY) toets
drukt, schakelt het uitleesvenster over tussen de
stroombesparingsstand en de demonstratiestand.
In de stroombesparingsstand blijft het
spanningslampje nog wel branden, evenals de
schakelklok-indicator (wanneer de schakelklok is
ingesteld).
In de stroombesparingsstand zal de schakelklok
gewoon werken.
Opmerkingen
De klok kan niet op de juiste tijd worden ingesteld
in de stroombesparingsstand.
De één-toets weergavestart zal niet werken in de
stroombesparingsstand.
Uitschakelen van de
stroombesparingsstand
Druk op de DISPLAY toets.
De tijdsaanduiding licht nu weer op.
(Aan/uit-
schakelaar)
/ Druk op de POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) toets wanneer de
stroom is uitgeschakeld (terwijl de
demonstratie loopt of de
tijdsaanduiding zichtbaar is).
Het apparaat komt in de
stroombesparingsstand en de
tijdsaanduiding dooft.
In deze stand kunt u de stereo-installatie
aan/uit zetten door indrukken van de
DISPLAY toets.
11
NL
Basisbediening
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
VOLUME
CD
(P
p
DISC SKIP/
EX-CHANGE
PLAY
MODE
0/)
DISC 1~3
Afspelen van een
compact disc
— Normale weergave
1 Druk op de § open/sluit-toets en
leg een of twee compact discs in de
disc-lade.
Als een disc niet goed geplaatst is, kan
deze niet worden afgespeeld.
Voor het inleggen van een derde
compact disc drukt u op de DISC SKIP/
EX-CHANGE toets om het disc-plateau
door te draaien.
2 Druk op een van de DISC 1-3
toetsen.
De disc-lade sluit en het afspelen van de
gekozen CD begint.
Als u op de CD (P toets (of op de
CD ( toets van de afstandsbediening)
drukt met de disc-lade dicht, dan begint
het afspelen vanaf het begin van de CD
in de disc-uitsparing waarvan het
nummer (de toets) groen oplicht.
Basisbediening
Met de bedrukte
label-kant boven.
Voor het afspelen
van een 8 cm CD
singletje plaatst u
dit in de binnenste
uitsparing van de
disc-lade.
Nummer van de disc-uitsparing
Verstreken
speelduur
Muziekstuknummer
Met deze stereo-installatie kunt u tot drie
compact discs achtereen afspelen.
1
(Aan/uit-
schakelaar)
CD (
P
p
= +
0 )
VOL +/
Instelknop
wordt vervolgd
12
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
CD weergavefuncties
Elke keer dat u op PLAY MODE drukt, zal de
weergavefunctie voor de CD-speler als volgt
veranderen:
n Normale weergave van alle discs.
(Alle CDs in het toestel worden
afgespeeld. of of gaat
branden op het display.)
µ
Normale weergave van één disc (De
CD waarvan de DISC indicator groen
oplicht zal worden afgespeeld.)
µ
Willekeurige weergave van alle discs
(Alle muziekstukken van alle CDs
worden door elkaar afgespeeld.
SHUFFLE en of of
gaan branden op het display.)
µ
Willekeurige weergave van één disc
(De muziekstukken op de CD
waarvan de DISC indicator groen
oplicht worden door elkaar
afgespeeld.)
µ
Programma-weergave (De
geprogrammeerde muziekstukken
worden afgespeeld.)
Tips
Bij indrukken van de CD (P toets wanneer de
stereo-installatie nog uit staat, wordt deze
automatisch ingeschakeld en begint het afspelen
van de compact disc, mits er een CD in de disc-
lade aanwezig is (één-toets weergavestart).
Wanneer de stereo-installatie in de
stroombesparingsstand staat, zal de één-toets
weergavestart niet werken.
U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron en de weergave van een
compact disc starten, eenvoudig met een druk op
de CD (P toets of een van de DISC 1-3 toetsen
(automatische geluidsbron-keuze).
Als er geen CD in de disc-lade aanwezig is,
verschijnt de aanduiding CD No Disc.
Tijdens het afspelen van een disc of wanneer er is
ingesteld op een disc-uitsparing met een CD er in
zal de DISC 1-3 toets van de betreffende disc-
uitsparing groen oplichten. Als er is ingesteld op
een disc-uitsparing zonder CD er in, zal de
betreffende DISC 1-3 toets oranje oplichten.
Wanneer alle disc-uitsparingen leeg zijn, zullen
alle DISC 1-3 toetsen groen oplichten.
Afspelen van een compact disc
(vervolg)
Voor het Doet u het volgende
Stoppen met Druk op de p stoptoets.
afspelen
Pauzeren Druk op de CD (P toets (of
op de P toets van de
afstandsbediening). Druk
nogmaals op de toets om de
weergave te hervatten.
Opzoeken van Draai de instelknop tijdens
een muziekstuk weergave of pauzeren naar
rechts (om vooruit te gaan) of
naar links (om terug te gaan)
en laat de knop los bij het
gewenste muziekstuk.
(Ook kunt u de + toets (om
vooruit te gaan) of de =
toets (om terug te gaan) op de
afstandsbediening gebruiken.)
Opzoeken van Druk tijdens weergave op de
een punt in een ) of 0 toets en laat de
muziekstuk toets bij het gewenste punt los.
Kiezen van een Druk op de DISC 1-3 toets of
compact disc in op de DISC SKIP/EX-
de stopstand CHANGE toets.
Afspelen van Druk net zovaak op de PLAY
alleen de eerste MODE toets tot er of
compact disc of wordt aangegeven.
Afspelen van Druk net zovaak op de PLAY
alle CDs MODE toets tot er of
of wordt
aangegeven.
Uitnemen of Druk op de § open/sluittoets.
een compact disc
Verwisselen van Druk op de DISC SKIP/
een andere CD EX-CHANGE toets.
tijdens weergave
Bijregelen Draai aan de VOLUME
van de regelaar (of druk op de
geluidssterkte VOL +/ toets van de
afstandsbediening).
13
NL
Basisbediening
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
p
(P
CD
DISC SKIP/
EX-CHANGE
Opnemen van een CD
op minidisc
— CD-MD synchroon-opname
U kunt een compact disc volledig digitaal
opnemen op een minidisc, met de
muziekstuknummers in dezelfde volgorde als
op de oorspronkelijke CD. Ook kunt u
desgewenst een selectie van uw favoriete
muziekstukken opnemen (zie blz. 25).
2
4
1
1 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de gleuf.
Druk de minidisc naar binnen tot het
apparaat hem pakt.
Wanneer al op het display brandt, is
er al een andere MD in het toestel
gedaan. Druk op MD § om deze MD uit
te werpen en doe, indien nodig, een MD
in het toestel waarop kan worden
opgenomen.
2 Druk op de § uitschuiftoets om de
disc-lade te openen en leg een
compact disc in de disc-lade.
Druk op de § uitschuiftoets om de disc-
lade te sluiten.
3 Druk op DISC SKIP/EXCHANGE
en kies de gewenste CD.
4 Druk op de CD-MD SYNC toets.
De r REC opnametoets licht rood op, de
MD komt in gereedheid voor opname en
de CD-speler pauzeert aan het begin van
de compact disc.
5 Druk op de MD (P toets.
Het opnemen begint. Wanneer de
opname klaar is, zullen de CD-speler en
de MD-recorder automatisch stoppen.
Met de bedrukte
label-kant boven.
Voor het afspelen
van een 8-cm CD
singletje plaatst u dit
in de binnenste
uitsparing van de
disc-lade.
Met de pijl naar
binnen gericht.
Met de label-kant
boven en het
schuifje rechts.
CD (
MD (
P
p
VOL +/
(Aan/uit-
schakelaar)
wordt vervolgd
5
14
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Met behulp van de CD-TAPE SYNC toets
kunt u een compact disc snel en doeltreffend
op de band opnemen. U kunt TYPE I
(normaalband) of TYPE II (CrO2-band)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.
1 Druk op de 6 toets en plaats een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
Opnemen van een
compact disc
— CD-TAPE synchroon-opname
Met de kant
voor opname
naar u toe
gericht
(Aan/uit-
schakelaar) 2
5
164
CD
(P
DOLBY NR
p
Voor het
Stoppen met
opnemen
Uitnemen van de
CD of minidisc
Tip
Als u een minidisc gebruikt waarop al iets is
opgenomen, zoekt de minidisc-recorder
automatisch het eind van het opgenomen gedeelte
op, om vanaf dat punt te gaan opnemen. Als u
wilt opnemen na eerst alle oude opnamen van de
minidisc gewist te hebben, volg dan de
aanwijzingen onder Wissen van minidisc-
opnamen op blz. 48.
Terwijl de aanduiding “TOC”
brandt of knippert
Om te zorgen dat het opnemen goed
verloopt, mag u op dit moment het apparaat
niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het
stopcontact trekken. Wanneer de aanduiding
TOC knippert, is de minidisc-recorder
bezig met het bijwerken van de
inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents).
Opmerkingen
Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en
wissen, verschijnen in het uitleesvenster
beurtelings de aanduidingen C11 en Protected
en dan is opnemen niet mogelijk. Druk op de MD
§ uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif
het wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de
minidisc opnieuw in en probeer het opnemen
nogmaals.
Het is niet mogelijk om met de CD synchroon-
opname een compact disc tegelijk op minidisc en
op cassette op te nemen.
Doet u het volgende
Druk op de p stoptoets.
Druk op de § voor CD of
MD.
Opnemen van een CD op minidisc
(vervolg)
3
15
NL
Basisbediening
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Met de bedrukte
label-kant boven.
Voor het afspelen van
een 8 cm CD singletje
plaatst u dit in de
binnenste uitsparing
van de disc-lade.
2 Druk op de CD § open/sluit-toets
en plaats een compact disc.
Druk dan nogmaals op de toets om de
disc-lade te sluiten.
3 Druk dan net zovaak op de DISC
SKIP/EX-CHANGE toets tot de
indicator groen oplicht.
4 Druk op de CD-TAPE SYNC toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan en de CD-speler komt in de weer-
gavepauzestand te staan. De indicator
van de TAPE B ( toets (voor de
voorkant van de cassette) licht op.
5 Kies met de DIRECTION schakelaar
de A instelling voor het opnemen
op één cassettekant of de ß (of
RELAY) instelling voor opnemen op
beide cassettekanten.
6 Druk op de REC PAUSE/START
toets.
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen met
opnemen, druk dan na de CD-TAPE SYNC toets op de
TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets oplicht.
Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan aan de
voorkant van de cassette met opnemen. Als u aan de
achterkant begint, stopt het opnemen zodra het einde van
die kant is bereikt.
Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge
frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR
schakelaar nadat u op de CD-TAPE SYNC toets heeft
gedrukt, zodat in het uitleesvenster DOLBY NR
verschijnt.
Opmerking
Tijdens het opnemen kunt u niet naar een andere
geluidsbron luisteren; daarvoor zult u eerst moeten
stoppen met opnemen.
1 Plaats een bespeelde minidisc in de
gleuf.
Druk de minidisc naar binnen tot het
apparaat hem pakt.
Wanneer al op het display brandt, is
er al een andere MD in het toestel
gedaan. Druk op MD § om deze MD uit
te werpen en doe, indien nodig, een MD
in het toestel waarop kan worden
opgenomen.
Met de pijl naar
binnen gericht.
Met de label-kant
boven en het
schuifje rechts.
POWER SAVE
DEMO/STANDBY
VOLUME
0/)
p
Afspelen van een
minidisc
— Normal play
1
2
Instelknop
(Aan/uit-
schakelaar)
wordt vervolgd
16
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Voor het
Stoppen met
afspelen
Pauzeren
Doorgaan naar
een ander
muziekstuk
Opzoeken van
een gewenste
passage
Uitnemen van
de minidisc
Instellen van de
geluidssterkte
Doet u het volgende
Druk op de p stoptoets.
Druk op de MD (P toets
(of op de P pauzetoets van
de afstandsbediening).
Nogmaals drukken om het
afspelen te hervatten.
Draai aan de instelknop (of
de =/+ toets van de
afstandsbediening), net zo
vaak tot u het gewenste
muziekstuk bereikt.
Houd tijdens weergave de
0 of ) toets ingedrukt
en laat de toets los wanneer
u de gewenste passage
hoort.
Druk op de § uitschuiftoets.
Draai aan de VOLUME
knop (of druk op de
VOL +/ toets van de
afstandsbediening).
Tips
Bij stap 2 kunt u als volgt het afspelen beginnen bij
het gewenste muziekstuk.
1 Draai aan de instelknop (of de =/+ toets
van de afstandsbediening), net zo vaak tot het
gewenste muziekstuk in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
2 Druk op de MD (P toets.
Met een druk op de (P weergave/pauzetoets
(of de MD ( weergavetoets van de
afstandsbediening) kunt u van een andere
geluidsbron rechtstreeks overschakelen op
weergave van een minidisc (d.i. automatische
geluidsbronkeuze).
Opmerking
Gebruik geen minidiscs waarvan het etiket of label
scheef zit of uitsteekt. Dergelijke minidiscs kunnen
klem raken en het apparaat beschadigen.
2 Druk op de MD (P weergave/
pauzetoets (of op de MD (
weergavetoets van de
afstandsbediening).
Het afspelen van de minidisc begint.
Afspelen van een minidisc
(vervolg)
17
NL
Basisbediening
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Afspelen van een
cassette
De cassettedecks zijn geschikt voor weergave van
TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band) en
TYPE IV (metaalband) cassettes. Bij plaatsen van
een cassette neemt het deck automatisch de
bandsoort waar en stelt daarop in. Ook kunt u de
AMS* zoekfuncties van de instelknop gebruiken
om de muziekstukken die u wilt horen vlot en
gemakkelijk op te zoeken. Gebruik de DECK A (
en DECK B ( toetsen op de afstandsbediening
om het gewenste deck te kiezen.
(Aan/uit-
schakelaar)
VOLUME
0/)
p
DOLBY NR
p
= +
0 )
VOL +/
DECK A (
DECK B (
12
3
1
1 Druk op de 6 toets en steek een
bespeelde cassette in deck A of B.
2 Kies met de DIRECTION schakelaar
de A instelling voor het afspelen
van één cassettekant of de ß*
instelling voor het afspelen van
beide cassettekanten.
Kies de RELAY** instelling (continu-
weergave) voor het achter elkaar
afspelen van de cassettes in beide decks.
3 Druk op de ( cassette-
weergavetoets voor TAPE A of
TAPE B (op de afstandsbediening
DECK A of DECK B ().
Om de achterkant van de cassette af te
spelen drukt u op de 9 achterkant-
weergavetoets voor TAPE A of TAPE B
(op de afstandsbediening drukt u voor
de achterkant nogmaals op DECK A of
DECK B (). Dan begint de weergave.
Met de kant
die u wilt
weergeven
naar u toe
gericht
Voor het Doet u het volgende
Stoppen met Druk op de p stoptoets.
Vooruitspoelen Druk op de 0 of )
snelspoeltoets.
Terugspoelen Druk op de 0 of )
snelspoeltoets.
Uitnemen van Druk op de 6 toets.
de cassette
Bijregelen van Draai aan de VOLUME
de geluidssterkte regelaar (of druk op de VOL
+/ toets van de
afstandsbediening).
* Het deck stopt automatisch nadat de
cyclus, d.w.z. afspelen van beide
cassettekanten, vijfmaal is herhaald.
** De continu-weergave verloopt altijd in de
onderstaande volgorde:
Deck A (voorkant), Deck A (achterkant),
Deck B (voorkant), Deck B (achterkant).
Instelknop
wordt vervolgd
18
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Luisteren naar de
radio
–– Geheugenafstemming
Leg eerst uw favoriete radiozenders in het
afstemgeheugen vast (zie Stap 3: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders).
(Aan/uit-
schakelaar)
2
1
STEREO/
MONO
VOLUME
= +
VOL +/
TUNER/BAND
Tips
Bij indrukken van de TAPE A (of TAPE B) ( of 9
weergavetoets wanneer de stereo-installatie nog uit
staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en begint
het afspelen van de cassette, mits er een cassette in het
deck aanwezig is (één-toets weergavestart). Wanneer
de stereo-installatie in de stroombesparingsstand
staat, zal de één-toets weergavestart niet werken.
U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron en de weergave van een
cassette starten, eenvoudig met een druk op de
TAPE A (of TAPE B) ( of 9 weergavetoets
(automatische geluidsbron-keuze).
Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar zodat in het uitleesvenster
DOLBY NR verschijnt.
Opzoeken van het begin van een
muziekstuk (AMS* zoekfunctie)
Draai tijdens afspelen de instelknop in
dezelfde richting als de 9 of ( indicator
om vooruit te zoeken. Draai de instelknop in
de andere richting om terugwaarts te zoeken.
(Of druk op de = of + toets van de
afstandsbediening.)
De richting waarin u zoekt, + (vooruit) of
(terugwaarts) en het aantal versprongen
nummers (1-9) worden in het uitleesvenster
aangegeven.
Voorbeeld: twee nummers vooruit zoeken
* AMS zoekfunctie (Automatische Muziek Sensor)
Opmerking
De AMS-zoekfunctie kan wel eens niet goed werken
in de volgende gevallen:
als er tussen twee muziekstukken geen vier
seconden stilte is.
als de geluidssterkte van het linker kanaal sterk
verschilt van die van het rechter kanaal.
bij langdurige stille of erg zachte passages in een
muziekstuk, of geruime tijd alleen maar lage
tonen (zoals bij een bas-solo, een tuba of een
bariton-saxofoon).
als het cassettedeck te dicht bij een TV-toestel
staat. (In dit geval kunt u de apparatuur beter wat
verder van het TV-toestel zetten of de TV
uitschakelen.)
Afspelen van een cassette
(vervolg)
19
NL
Basisbediening
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Luisteren naar radiozenders die
niet zijn vastgelegd
Gebruik handmatige of automatische
afstemming in stap 2. Voor handmatige
afstemming drukt u enkele malen achtereen
op de + of toets (of druk op de = of +
toets van de afstandsbediening). Voor
automatische afstemming houdt u de + of
toets (of druk op de = of + toets van de
afstandsbediening) langer ingedrukt.
Tips
Bij indrukken van de TUNER/BAND toets
wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt
deze automatisch ingeschakeld en begint de
weergave van de laatst ontvangen radiozender
(één-toets weergavestart). Wanneer de stereo-
installatie in de stroombesparingsstand staat, zal
de één-toets weergavestart niet werken.
U kunt in één handeling overschakelen van een
andere geluidsbron naar de tuner en de radio-
ontvangst starten, eenvoudig met een druk op de
TUNER/BAND toets (automatische geluidsbron-
keuze).
Wanneer een FM stereo radio-uitzending niet
duidelijk doorkomt, drukt u op de STEREO/
MONO toets, zodat de aanduiding MONO
oplicht. Het stereo-effect zal nu verloren gaan,
maar de radio-ontvangst zal helderder klinken.
Druk nogmaals op de toets om weer naar stereo-
geluid te luisteren.
Om de beste radio-ontvangst te verkrijgen kan het
nodig zijn verschillende standen van de
bijgeleverde antennes uit te proberen.
n
1 Druk net zovaak op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste
afstemband in het uitleesvenster
wordt aangegeven.
Welke afstembanden u kunt ontvangen,
hangt af van het model dat u zich hebt
aangeschaft. Controleer welke
afstembanden het model biedt.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de afstemband als volgt:
Model met 2 afstembanden:
FM ˜ AM
Model met 3 afstembanden:
FM n MW n SW
2 Draai aan de instelknop (of druk op
de = of + toets van de
afstandsbediening) om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
* Als er slechts één voorkeurzender is
ingesteld, verschijnt de aanduiding
ONE PRESET in het uitleesvenster.
Voor het Doet u het volgende
Uitschakelen van Druk op de
de radio schakelaar.
Bijregelen van de Draai aan de VOLUME
geluidssterkte regelaar (of druk op de
VOL +/ toets van de
afstandsbediening).
Draai naar links
(of druk op de
= toets van
de afstandsbe-
diening) om af te
stemmen op een
lager genummerde
zender.
Draai naar rechts
(of druk op de
+ toets van de
afstandsbediening)
om af te stemmen
op een hoger
genummerde
zender.
Voorinstelnummer* Afstemfrequentie
+
=
20
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Voor het
Stoppen met
opnemen
Pauzeren van
de opname
Uitnemen van
de minidisc
Doet u het volgende
Druk op de p stoptoets.
Druk op de MD (P toets.
Nogmaals drukken om het
opnemen te hervatten.
Druk op de MD § uitschuiftoets
wanneer het opnemen op de
minidisc gestopt is.
Opnemen van de
radio op een MD
U kunt op gewone analoge wijze radio-
uitzendingen op minidisc opnemen.
p
MD §
1 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de gleuf.
Druk de minidisc naar binnen tot het
apparaat hem pakt.
Wanneer al op het display brandt, is
er al een andere MD in het toestel
gedaan. Druk op MD § om deze MD uit
te werpen en doe, indien nodig, een MD
in het toestel waarop kan worden
opgenomen.
Met de pijl naar
binnen gericht.
Met de label-kant
boven en het
schuifje rechts.
Voorkeurzender-
nummer
Afstemfrequentie
of RDS
zendernaam*
(Aan/uit-
schakelaar) 41
3
52
2 Druk enkele malen op de TUNER/
BAND toets tot de gewenste radio-
afstemband wordt aangegeven.
3 Draai aan de instelknop (of druk op
de = of + toets van de
afstandsbediening) om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
* Alleen bij de Europese modellen
Als u afgestemd heeft op een station dat
van een label voorzien is, zal de naam
van het station op het display
verschijnen.
4 Druk op de REC opnametoets.
De minidisc wordt gereed gemaakt voor
opname en de REC opnametoets licht
rood op.
5 Druk op de MD (P weergave/
pauzetoets.
Het opnemen begint.
21
NL
Basisbediening
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen van de
radio op een cassette
Na keuze van de gewenste vastgelegde
voorkeurzender kunt u radio-uitzendingen
op de band opnemen. U kunt TYPE I
(normaalband) of TYPE II (CrO2-band)
cassettes gebruiken. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.
1 Druk op de TUNER/BAND toets
om de gewenste afstemband te
kiezen.
(Aan/uit-
schakelaar)
p
DOLBY NR
53
1
2 4,6
wordt vervolgd
Tip
Als u een minidisc gebruikt waarop al iets is
opgenomen, zoekt de minidisc-recorder
automatisch het eind van het opgenomen gedeelte
op, om vanaf dat punt te gaan opnemen. Als u wilt
opnemen na eerst alle oude opnamen van de
minidisc gewist te hebben, volg dan de
aanwijzingen onder Wissen van minidisc-
opnamen op blz. 48.
Terwijl de aanduiding “TOC”
brandt of knippert
Om te zorgen dat het opnemen goed
verloopt, mag u op dit moment het apparaat
niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het
stopcontact trekken. Wanneer de aanduiding
TOC knippert, is de minidisc-recorder
bezig met het bijwerken van de
inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents).
Opmerking
Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en
wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings
de aanduidingen C11 en Protected en dan is
opnemen niet mogelijk. Druk op de MD §
uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif het
wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de
minidisc opnieuw in en probeer het opnemen
nogmaals.
22
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Met de kant
voor opname
naar u toe
gericht
2 Draai aan de instelknop om af te
stemmen op de gewenste
voorkeurzender.
Als u afgestemd heeft op een station dat
van een label voorzien is, zal de naam
van het station op het display
verschijnen.
3 Druk op de 6 toets en plaats een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
4 Druk op de REC PAUSE/START
toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
5 Kies met de DIRECTION schakelaar
de A instelling voor het opnemen
op één cassettekant of de ß (of
RELAY) instelling voor opnemen op
beide cassettekanten.
6 Druk op de REC PAUSE/START
toets.
Het opnemen begint.
Voorinstelnummer
Afstemfrequentie
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen
met opnemen, druk dan na de REC PAUSE/
START toets in stap 4 op de TAPE B 9 toets
zodat de indicator van die toets oplicht.
Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin
dan aan de voorkant van de cassette met
opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt
het opnemen zodra het einde van die kant is
bereikt.
Voor het opnemen van een uitzending van een
radiozender die niet is vastgelegd, gebruikt u in
stap 2 de + en toets om handmatig op de
gewenste zender af te stemmen.
Om storende bandruis in zacht doorkomende
hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de
DOLBY NR schakelaar nadat u in stap 4 op de
REC PAUSE/START toets heeft gedrukt, zodat in
het uitleesvenster DOLBY NR verschijnt.
Als er bij het opnemen van een radio-uitzending
storing klinkt, kunt u dit verhelpen door de
antenne voor de betreffende afstemband in een
andere richting te draaien.
Opnemen van een radio-
uitzending (vervolg)
Draai naar links
(of druk op de
= toets van
de afstandsbe-
diening) om af te
stemmen op een
lager genummerde
zender.
Draai naar rechts
(of druk op de
+ toets van de
afstandsbediening)
om af te stemmen
op een hoger
genummerde
zender.
+
=
23
NL
Luisteren naar een CD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Gebruik van het CD
uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u de resterende
speelduur van het weergegeven muziekstuk
of de gehele compact disc controleren.
Als er een CD TEXT disc is geplaatst, kunt u
de tekst daarvan, zoals de disc-titel,
muziektitels en de naam van de artiest(en) in
het uitleesvenster zien.
Luisteren naar een CD
(Aan/uit-
schakelaar)
DISPLAY
/ Druk op de DISPLAY toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
Tijdens normale weergave
n Verstreken speelduurvan het
weergegeven muziekstuk
µ
Resterende speel nam het weergegeven
muziekstuk
µ
Resterende speelduur van de huidige
compact disc ( , of 1 DISC stand)
of --.-- aanduiding ( , of ALL
DISC stand)
µ
Titel van het weergegeven muziekstuk*
µ
Normale klok (wordt acht seconden
aangegeven)
µ
Effect (P FILE) naam of EFFECT ON
(OFF)
In de stopstand
n Titel van de CD*
µ
Naam van de artiest(en)*
µ
Tal aantal muziekstukken en totale
speelduur
µ
Normale klok (wordt acht seconden
aangegeven)
µ
Effect (P FILE) naam of EFFECT ON
(OFF)
* Allen met CD TEXT discs (bepaalde letters
kunnen niet worden aangegeven). Als er meer dan
50 muziekstukken op de disc zijn, zal er geen CD
TEXT meer getoond worden vanaf muziekstuk 51.
24
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Willekeurige
weergave van
muziekstukken op CD
–– SHUFFLE weergave
Alle muziekstukken van een compact disc of
van alle compact discs kunnen in
willekeurige volgorde worden weergegeven.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
CD verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
Instelknop
(Aan/uit-
schakelaar)
3
2
1
DISC 1~3
2 Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
SHUFFLE en , , of
SHUFFLE en
, ,
verschijnt.
Bij , , worden de
muziekstukken van alle CDs in
willekeurige volgorde weergegeven. Bij
, of worden de
muziekstukken van de CD waarvan de
DISC indikator groen oplicht in
willekeurige volgorde weergegeven.
3 Druk op de CD (P toets.
Dan begint het afspelen in willekeurige
volgorde.
Uitschakelen van de willekeurige
weergave
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding SHUFFLE of PROGRAM
in het uitleesvenster dooft. Hierna worden de
muziekstukken in de normale volgorde
weergegeven.
Kiezen van een gewenste compact
disc
Druk op de DISC 1-3 toets.
Tips
Ook tijdens normale weergave kunt u
overschakelen op willekeurige weergave, door op
de PLAY MODE toets te drukken totdat er
SHUFFLE in het uitleesvenster verschijnt.
Om een ongewenst muziekstuk over te slaan,
draait u de instelknop naar rechts (of drukt u op
de + toets van de afstandsbediening).
25
NL
Luisteren naar een CD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Programma-
weergave van
muziekstukken op CD
–– PROGRAM weergave
U kunt uw eigen muziekselectie samenstellen
door maximaal 32 nummers van alle CDs te
programmeren in de volgorde waarin u de
muziek wilt horen.
1 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
CD verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2 Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
PROGRAM verschijnt.
3 Druk op een van de DISC 1-3
toetsen om in te stellen op de CD
met het gewenste muziekstuk.
4 Draai aan de instelknop tot het
gewenste muziekstuk in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
5 Druk op de ENTER/YES toets.
Het gekozen muziekstuk is nu in uw
muziekprogramma opgenomen. Het
volgnummer in het muziekprogramma
verschijnt, gevolgd door de totale
speelduur.
6 Voor elk muziekstuk dat u aan uw
muziekprogramma wilt toevoegen,
herhaalt u de stappen 3 t/m 5.
Voor het kiezen van een volgend
muziekstuk van dezelfde compact
disc kunt u stap 3 achterwege laten.
7 Druk op de CD (P toets.
Alle geprogrammeerde muziekstukken
worden dan in de door u gekozen
volgorde afgespeeld.
Nummer van CD
Nummer van muziekstuk
Totale speelduur
(inclusief het gekozen
muziekstuk)
(Aan/uit-
schakelaar)
p
CLEAR
12 45
3
p
= +
VOL +/
CD (
7
wordt vervolgd
26
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Voor het Doet u het volgende
Wissen vat het Druk op de CLEAR
laatste terwijl het systeem gestopt
muziekstuknummer is.
Toevoegen van een 1 Kies de compact disc met
muziekstuk aan uw de DISC 1-3 toetsen.
muziekprogramma 2 Kies het muziekstuk met
de instelknop.
3 Druk op de ENTER/
YES toets.
Wissen van het Druk in de stopstand
gehele éénmaal, of tijdens
muziekprogramma weergave tweemaal, op
de p toets of druk tijdens
afspelen op de CLEAR
toets.
Controleren van de Verdraai de instelknop
volgorde van de (of druk op de = of +
geprogrammeerde toets van de toets of
muziekstukken. druk tijdens
afstandsbediening)
tijdens CD-weergave.
Controleren van Druk op DISPLAY terwijl
het totale aantal het systeem gestopt is.
geprogrammeerde Het totale aantal
muziekstukken. geprogrammeerde stappen
zal verschijnen, gevolgd
door het nummer van het
laatste geprogrammeerde
muziekstuk en de totale
weergavetijd.
Tips
Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma blijft
ook na afspelen in het geheugen bewaard. Met een
druk op de CD (P toets kunt u hetzelfde
programma dus nogmaals weergeven.
Als tijdens programmeren in plaats van de totale
speelduur --.-- verschijnt, betekent dit:
dat u een muziekstuknummer boven de 20 heeft
geprogrammeerd, of dat.
de totale geprogrammeerde speelduur meer
bedraagt dan 100 minuten.
Uitschakelen van de programma-
weergave
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding PROGRAM of SHUFFLE
dooft.
Herhaalde weergave
van muziekstukken
op CD
–– REPEAT weergave
Met de herhaalfunctie kunt u een enkele
compact disc of alle CDs laten herhalen met
normale weergave, willekeurige weergave of
programma-weergave.
(Aan/uit-
schakelaar)
Programma-weergave van
muziekstukken op CD (vervolg)
12
27
NL
Luisteren naar een CD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Uitschakelen van de
herhaalfunctie
Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat
de REPEAT of REPEAT 1 aanduiding in
het uitleesvenster dooft.
(Aan/uit-
schakelaar)
2
3
1
1 Druk net zo vaak op FUNCTION
totdat CD op het display
verschijnt en doe vervolgens een CD
in het toestel.
2 Druk tijdens CD-weergave op de
REPEAT toets tot de aanduiding
REPEAT verschijnt.
De herhaalde weergave zal beginnen
afhankelijk van de op dit moment
ingestelde weergavefunctie. Om slechts
één muziekstuk te laten herhalen, dient
u nog een keer op REPEAT te drukken
zodat op het display REPEAT 1 te zien
is.
Weergave van CD’s
zonder onderbreking
tussen de muziekstukken
–– Non-stop weergave
Bij non-stop weergave worden de muziekstukken
op de CDs direct achter elkaar weergegeven; er is
geen pauze tussen de muziekstukken.
1 Druk net zo vaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
CD verschijnt en leg dan een of
meer compact discs in de disc-lade.
2 Druk op de CD NON-STOP toets
zodat het indicatorlampje oplicht.
In het uitleesvenster verschijnt de
aanduiding NON-STOP PLAY.
3 Druk op de CD (P toets.
Uitschakelen van de non-stop weergave
Druk nogmaals op de CD NON-STOP toets zodat
het indicatorlampje dooft en de aanduiding
NON-STOP OFF in het uitleesvenster verschijnt.
28
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Repeteerweergave
van een muziek-
passage op CD
CD LOOP weergave
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde
muziekpassage enkele malen laten herhalen.
Zo kunt u interessante effecten bereiken voor
creatieve eigen opnamen.
/ Druk tijdens afspelen op de CD
LOOP toets bij het punt waar u de
repeteerweergave wilt starten en
houd de toets ingedrukt totdat u de
normale weergave wilt laten
doorgaan.
Instellen van de lengte van de
repeteerlus
Stel de lengte van de repeteerlus in door aan
de instelknop te draaien terwijl u de CD
LOOP toets ingedrukt houdt (of door op de
FILE SELECT > of . toets van de
afstandsbediening te drukken terwijl u de
LOOP toets ingedrukt houdt) (LOOP 1~20).
Instelknop
“Flits” weergave van een
muziekpassage op CD
CD FLASH weergave
Tijdens afspelen kunt u een bepaalde muziekpassage
met plotseling opkomende en afvallende
geluidssterkte weergeven. Zo kunt u interessante
effecten bereiken voor creatieve eigen opnamen.
Instelknop
(Aan/uitschakelaar)
CD LOOP
CD FLASH
/ Druk tijdens afspelen op de CD
FLASH toets bij het punt waar u de
flits-weergave wilt starten en houd de
toets ingedrukt totdat u de normale
weergave wilt laten doorgaan.
Instellen van de lengte van de
flits-weergavelus
Stel de lengte van de flits-weergavelus CD FLASH
(FLASH 1~20) in door aan de instelknop te draaien
terwijl u de FLASH toets ingedrukt houdt (of door
op de FILE SELECT > of . toets van de
afstandsbediening te drukken terwijl u de FLASH
toets ingedrukt houdt).
Gecombineerd gebruik van de
LOOP en FLASH functies
Houd de CD LOOP en de CD FLASH toets
tegelijk ingedrukt.
Opmerkingen
In dit geval kunt u de lengte van de LOOP
repeteerlus en de flits-weergavelus niet instellen.
Indien gewenst, kunt u de lengte voor beide
functies afzonderlijk vooraf instellen.
Om het flits-effect op te nemen, gebruikt
cassettedeck van deze stereo-installatie.
(Aan/uit-
schakelaar)
29
NL
Luisteren naar een CD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
p
DISC SKIP/
EX-CHANGE
12 467
9
(Aan/uit-
schakelaar)
wordt vervolgd
Labellen van een CD
–– Disc Memo functie
U kunt maximaal 50 CDs voorzien van titels
van maximaal 20 symbolen en tekens.
Wanneer u een op deze manier van een label
voorziene CD in het toestel doet, zal de titel
(de naam die u aan de CD gegeven heeft) op
het display verschijnen.
1 Druk net zo vaak op FUNCTION
totdat CD op het display
verschijnt.
2 Om een disc te kunnen labellen
moet u eerst op p drukken om het
afspelen van de disc te stoppen. Als
er op het display SHUFFLE of
PROGRAM staat, dient u net zo
vaak op PLAY MODE te drukken
totdat deze aanduiding verdwenen
is.
3 Druk herhaaldelijk op DISC SKIP/
EXCHANGE en kies de gewenste
CD.
4 Druk op NAME EDIT/CHAR. De
cursor begint te knipperen.
5 Druk net zo vaak op NAME EDIT/
CHAR totdat het soort teken dat u
wilt invoeren verschijnt. Elke keer
dat u op deze toets drukt, zal het
display als volgt veranderen:
A (hoofdletters) n a (kleine letters)
n 0 (cijfers) n ! (symbolen)*
n (spatie)** n A...
* U kunt de volgende symbolen
gebruiken:
** Invoeran van een spatie
Ga door met stap 7.
Overigens kunt u geen spatie op de
eerste plaats van de titel zetten.
6 Verdraai de instelknop totdat het
teken dat u wilt invoeren verschijnt.
7 Druk op ).
De cursor schuift naar rechts en blijft
daar wachten totdat u het volgende
teken invoert.
8 Herhaal de stappen 5 t/m 7 en voer
zo de hele titel in.
Als u zich vergist
Druk op 0 of ) totdat het teken dat
u wilt veranderen begint te knipperen en
herhaal vervolgens de stappen 4 t/m 6.
Wissen van een teken
Druk op CLEAR wanneer het te wissen
teken knippert.
9 Druk op ENTER/YES om het
labellen af te sluiten.
!#$%&()+,./:;<=>?@_`
30
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Om het labellen te annuleren.
Druk op p.
Controleren van de
disctitel
1 Druk op MENU/NO terwijl de CD gestopt
is.
2 Verdraai de instelknop, kies Name
Check? en druk vervolgens ENTER/YES.
De titel zal nu langs het display komen
rollen.
Controleren van de titels met de
afstandsbediening
Druk op DISC SKIP om de gewenste CD te
kiezen en druk vervolgens op SCROLL.
Wissen van een disctitel
1 Druk op MENU/NO terwijl de CD gestopt
is.
2 Verdraai de instelknop, kies Name
Erase? en druk vervolgens ENTER/YES.
De titel zal nu langs het display komen
rollen.
3 Druk nog een keer op ENTER/YES.
Wanneer "No Name" verschijint, de disc of
het muziekstuk heeft geen titel.
De aanduiding Complete!! verschijnt en
de disctitel is gewist.
Om het wissen van een disctitel te
annuleren
Druk op p.
Wissen van de tiels
1 Druk op MENU/NO terwijl de CD gestopt is.
2 Verdraai de instelknop, kies "All Erase" en druk
vervolgens ENTER/YES. "All Erase ? vershijnt.
3 Druk op ENTER/YES.
Complete!! vershijnt.
Om het wissen van de titels te
annuleren.
Druk op p.
Opmerking
Om erven verzekerd te zijn dat de geprogram
meerde CD-titels niet worden gewist, dient u het
systeem tenministe eenmaalper week in te schakelen.
Labellen van een CD (vervolg)
31
NL
Luisteren naar een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Controleren van de totale
speelduur
1 Druk enkele malen op de FUNCTION
toets totdat de aanduiding MD
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk in de stopstand enkele malen
op de DISPLAY toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
In de stopfunctie
Totaal aantal muziekstukken en totale
speelduur
Resterende speelduur van de minidisc
(alleen voor opname-minidiscs; bij
voorbespeelde weergave-minidiscs
verschijnt alleen de disc-titel, niet de
resterende speelduur.)
Disc-titel*
Klokdisplay
Effect (P FILE) naam of EFFECT ON
(OFF)
* Als er nog geen titel voor de disc is gekozen, verschijnt
de aanduiding No Name, gevolgd door het totale
aantal muziekstukken en de totale speelduur.
Luisteren naar een MD
Gebruik van het
MD uitleesvenster
In het uitleesvenster kunt u het totale aantal
muziekstukken, de totale of verstreken
speelduur en de resterende speelduur van het
weergegeven muziekstuk of de gehele
minidisc controleren.
2
SCROLL
1
(Aan/uit-schakelaar)
wordt vervolgd
n
n
n
n
n
32
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
n
n
n
n
nn
1
Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat de aanduiding
MD verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk in de stopstand van de
minidisc-recorder enkele malen op
de PLAY MODE toets tot de
aanduiding SHUFFLE verschijnt.
3 Druk op de MD ( weergavetoets.
De willekeurige weergave begint.
2
3
1
Gedurende normale weergave
Nummer en verstreken speelduur van
het weergegeven muziekstuk
Nummer en resterende speelduur van
het weergegeven muziekstuk
Resterende speelduur van de gehele
minidisc
Muziektitel**
Klokdisplay
Effect (P FILE) naam of EFFECT ON
(OFF)
**Als er nog geen titel voor het muziekstuk is
gekozen, verschijnt de aanduiding No Name,
gevolgd door de verstreken speelduur van het
muziekstuk.
Tips
Om de disctitels te controleren, drukt u in de
stopstand op de SCROLL toets. Om de
muziektitels te zien, drukt u tijdens weergave op
de SCROLL toets. De gekozen titels zullen door
het uitleesvenster lopen. Om het doorlopen te
stoppen, drukt u weer op de SCROLL toets. Druk
nogmaals op de toets om de titels weer te laten
doorlopen.
Zie voor het invoeren van titels voor uw minidisc
en de muziekstukken de beschrijving onder
Disctitel en muziektitels kiezen op blz. 46.
(Aan/uit-
schakelaar)
Instelknop
Weergeven van de
MD fragmenten in
willekeurige
volgorde
–– SHUFFLE weergave
Alle muziekstukken van een minidisc kunnen
in willekeurige volgorde worden weergegeven.
Gebruik van het MD uitleesvenster
(vervolg)
33
NL
Luisteren naar een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
231
5
CLEAR
(Aan/uit-
schakelaar)
Programmeren van
MD fragmenten
–– PROGRAM weergave
U kunt uw eigen muziekselectie van maximaal
25 nummers van een minidisc programmeren, in
de volgorde waarin u de muziek wilt horen.
Uitschakelen van de willekeurige
weergave
Stop met afspelen en druk enkele malen op
de PLAY MODE toets tot de aanduidingen
SHUFFLE en PROGRAM verdwijnen.
Tip
Om door te gaan naar een ander muziekstuk, drukt
u op de + toets van de afstandsbediening. Druk
op de = toets om terug te keren naar het begin
van het weergegeven muziekstuk. Terugkeren naar
een eerder muziekstuk is echter niet mogelijk.
Opmerking
Tijdens de weergave kunt u niet overschakelen op
een andere afspeelfunctie.
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding MD verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk in de stopstand van de minidisc-
recorder enkele malen op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
PROGRAM verschijnt.
wordt vervolgd
34
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Voor het
Wissen van het laatste
muziekstuknummer
Wissen van het gehele
muziekprogramma
Toevoegen van een
nummer aan het
programma
Controleren van de
volgorde van de
geprogrammeerde
muziekstukken.
Controleren van het
totale aantal
geprogrammeerde
muziekstukken.
Tips
Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma blijft
ook na afspelen in het geheugen bewaard. Met een
druk op de MD (P weergavetoets kunt u
hetzelfde programma nogmaals weergeven.
Als u probeert meer dan het maximale aantal
muziekstukken te programmeren, verschijnt de
aanduiding ProgramFull. Om dan
muziekstukken toe te voegen, zult u eerst een of
meer andere uit uw programma moeten wissen.
Doet u het volgende
Druk op de CLEAR toets.
terwijl de MD gestopt
Druk net zo vaak op
CLEAR terwijl de MD
gestopt is, totdat het hele
programma gewist is.
Volg de aanwijzingen 3.
Draaiaan de instelknop.
(druk op + of =
toets van de
afstandsbediening)
tijdens MD-weergave.
Druk op DISPLAY terwijl
het toestel gestopt is. Het
totale aantal
geprogrammeerde
stappen zal verschijnen,
3 Verdraai de instelknop, kies het
gewenste muziekstuk en druk
vervolgens op ENTER/YES.
Het muziekstuk is geprogrammeerd. Het
aantal programmastappen wordt
getoond gevolgd door de totale speeltijd.
4 Om nog andere muziekstukken te
programmeren, herhaalt u stap 3.
Telkens wanneer u een nummer hebt
toegevoegd, verschijnt de totale
speelduur van uw muziekprogramma.
U kunt in totaal 25 muziekstukken
programmeren.
5 Druk op de MD (P toets.
Uw muziekprogramma wordt
weergegeven in de door u gekozen
volgorde.
Uitschakelen van de programma-
weergave
Stop met afspelen en druk enkele malen op
de PLAY MODE toets tot de aanduidingen
SHUFFLE of PROGRAM uit het
uitleesvenster verdwijnen.
Wijzigen van uw
muziekprogramma
U kunt uw muziekprogramma voor het
afspelen nog naar wens aanpassen.
Programmeren van de muziekstukken
die u wilt horen (vervolg)
35
NL
Luisteren naar een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Herhalen van MD
fragmenten
–– REPEAT weergave
Met de herhaalfunctie kunt u een minidisc laten
herhalen met normale weergave, willekeurige
weergave of programma-weergave.
12
1
Druk enkele malen op de
FUNCTION toets totdat de
aanduiding MD verschijnt in het
uitleesvenster.
2
Druk tijdens weergave enkele malen
op de REPEAT toets totdat er
REPEAT wordt aangegeven.
Herhaalde weergave zal beginnen,
afhankelijk van de op dit moment
ingestelde weergavefunctie. Om één
muziekstuk te laten herhalen, dient u
nog een keer op REPEAT te drukken
zodat de aanduiding REPEAT 1 op het
display verschijnt.
(Aan/uit-
schakelaar)
Uitschakelen van de
herhaalfunctie
Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat
de REPEAT of REPEAT 1 aanduiding
dooft.
36
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen op een minidisc
Alvorens u begint
met opnemen
Minidiscs (afgekort tot MD) zijn een digitaal
medium, waarop u muziek kunt opnemen en
afspelen met een geluidskwaliteit vergelijkbaar
met die van compact discs. Een van de handige
functies van minidiscs is de mogelijkheid
muziekstukken te markeren. Dit stelt u in staat
vlot en gemakkelijk een gewenst punt in de
muziek op te zoeken en om de opgenomen
muziekstukken naar keuze in een andere volgorde
te zetten of anderszins aan te passen. Afhankelijk
van de geluidsbron worden er verschillende
methoden van opnemen gebruikt en worden de
muziekstuknummers ook anders vastgelegd.
Bij opnemen vanaf als geluidsbron:
De compact disc speler van deze
stereo-installatie
Het digitale signaal van de CD-speler
wordt ongewijzigd op de minidisc
opgenomen (volledig digitale opname)*.
De muziekstuknummers worden
automatisch overgenomen net als ze op de
oorspronkelijke compact disc staan.
De tuner van deze stereo-installatie
en andere analoge geluidsapparatuur
Het analoge ingangssignaal wordt omgezet
in digitale vorm en aldus opgenomen
(analoge opname)**.
Kies SURROUND OFF tijdens het
opnemen.
Aan het begin van de opname wordt er in
elk geval automatisch een
muziekstuknummer aangebracht, maar als
u de LEVEL-SYNC stilte-markering
inschakelt (zie blz. 42), worden er
automatisch muziekstuknummers
aangebracht volgens het niveau van het
inkomend geluidssignaal.
Andere met een optische kabel
aangesloten componenten
Het digitale signaal van de CD wordt als
zodanig opgenomen (digitale opname*).
Muziekstuknummers worden onder
verschillende omstandigheden
aangebracht, afhankelijk van de
signaalbron.
* Zie blz. 88 voor een uitleg over de vaste
beperkingen bij het digitaal opnemen.
**Deze signaalomzetting vindt plaats omdat deze
geluidsbronnen geen digitale signalen uitsturen.
Na afloop van het opnemen
/ Druk op de MD § uitschuiftoets om
de minidisc te verwijderen of druk
op de toets om het apparaat uit
te schakelen.
De aanduiding TOC licht op of gaat
knipperen. De muziek is pas definitief
op de minidisc opgenomen wanneer de
opnamegegevens zijn vastgelegd in de
inhoudsopgave.
Opmerking
Het opnemen op een minidisc is pas compleet
wanneer de TOC aanduiding stopt met knipperen
en dooft, nadat de opnamegegevens zijn vastgelegd
in de inhoudsopgave. Tot dat moment mag u niet
tegen de minidisc-recorder stoten of de stekker uit
het stopcontact trekken. Als u de stroom wilt
afsluiten, dient u eerst het volgende te doen:
De minidisc verwijderen.
Op de
toets drukken om het apparaat uit te
schakelen.
Beveiligen van een opgenomen minidisc
Om de opnamen op een minidisc te beveiligen tegen
per ongeluk wissen, schuift u het wispreventienokje
in de hoek van de minidisc open.
In die stand is opnemen op de minidisc niet meer
mogelijk. Om de minidisc weer geschikt te maken
voor opname, schuift u het wispreventienokje
weer dicht.
Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en
wissen, verschijnen de aanduidingen C11 en
Protected beurtelings in het uitleesvenster en
dan is opnemen niet mogelijk. Schuif het
wispreventienokje dicht, steek de minidisc
opnieuw in en probeer het opnemen nogmaals.
Wispreventienokje
Schuif
het nokje open.
Muziekstuknummers op minidisc
(TOC inhoudsopgave)
Op een minidisc worden de muziekstuknummers (voor
de volgorde) en de informatie betreffende de begin- en
eindpunten van de muziek vastgelegd in een speciaal
hiervoor bestemd gebied, de TOC* genaamd, afzonderlijk
van het muziekgebied. Dit heeft het voordeel dat u
muziekstukken naar wens kunt aanpassen, door alleen de
informatie in de TOC inhoudsopgave te veranderen.
* TOC: Table of Contents = Inhoudsopgave.
37
NL
Opnemen op een minidisc
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen van uw
favoriete CD-
muziekstukken
–– CD-MD synchroon-opname
U kunt uw favoriete muziekstukken in de
gewenste volgorde programmeren met de
CD programma-weergave, om ze dan in die
volgorde met de CD synchroon-opname op
een minidisc op te nemen.
1
Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat de aanduiding
CD in het uitleesvenster verschijnt
en leg een compact disc in de disc-
lade.
2 Druk enkele malen op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
PROGRAM verschijnt.
3 Druk op een van de DISC 1 t/m 3
toetsen en kies een CD.
4 Verdraai de instelknop totdat het
gewenste muziekstuk op het display
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER/YES.
Dit muziekstuk is nu geprogrammeerd.
5 Om nog andere muziekstukken te
programmeren, herhaalt u stap 3 en
4.
Telkens na keuze van een nummer
verschijnt de totale speelduur van uw
muziekprogramma. U kunt in totaal 32
muziekstukken programmeren.
6 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de gleuf.
7 Druk op de CD-MD SYNC toets.
De minidisc-recorder komt in
gereedheid voor opname en de CD-
speler komt in de weergavepauzestand.
Als u een minidisc gebruikt waarop al
iets is opgenomen, zoekt de minidisc-
recorder automatisch het eind van het
opgenomen gedeelte op, om vanaf dat
punt te gaan opnemen.
8 Druk op de MD (P weergave/
pauzetoets.
Het opnemen begint, aansluitend op de
laatste opname op de minidisc. De
CD-speler en de MD-recorder stoppen
automatisch wanneer de opname klaar
is.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Als de minidisc vol raakt tijdens
opnemen
Dan stopt automatisch de minidisc-opname
en ook de CD-weergave.
Opmerking
Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en
wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings
de aanduidingen C11 en Protected en dan is
opnemen niet mogelijk. Druk op de MD §
uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif het
wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de
minidisc opnieuw in en probeer het opnemen
nogmaals.
p
1
3
2
76
4
(Aan/uit-
schakelaar)
8
38
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Handmatig
opnemen op een
minidisc
De minidisc-recorder zoekt automatisch het
eind van het opgenomen gedeelte op de
minidisc op, om vanaf dat punt te gaan
opnemen.
1 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de gleuf.
2 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
geluidsbron die u wilt opnemen
wordt aangegeven in het
uitleesvenster.
CD: Doe een CD in het toestel. Om te
beginnen vanaf een bepaald muziekstuk
dient u eerst een programma te maken
(zie Programma-weergave van
muziekstukken op CD).
Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie Stap 3: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders).
p
1
2
34
(Aan/uit-
schakelaar)
Snel opnemen van
het huidige
muziekstuk
Rec It
Met deze functie kunt u snel een muziekstuk
opnemen terwijl u naar een CD luistert.
Indien de MD voor een gedeelte reeds
opnamen bevat, begint het opnemen na het
laatst opgenomen muziekstuk.
1 Druk op DISC 1~3
Het afspelen van de CD begint.
2 Druk op REC IT terwijl u naar een
muziekstuk luistert dat u wilt
opnemen.
Met het afspelen wordt teruggekeerd
naar het begin van het muziekstuk en de
opname begint. Wanneer het einde van
het muziekstuk is bereikt, stopt het MD-
deck automatisch.
Om de opname te stoppen
Druk op p.
p
(Aan/uit-
schakelaar)
21
39
NL
Opnemen op een minidisc
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
Als u tijdens het opnemen op de FUNCTION toets
drukt, stopt automatisch de minidisc-opname en
ook de CD-weergave.
De aanduiding OVER licht op als er een te
krachtig ingangssignaal is doorgekomen tijdens
opnemen vanaf een geluidsbron die is aangesloten
op de VIDEO aansluitingen.
U kunt de resterende tijd op het display
controleren terwijl u aan het opnemen bent door
op DISPLAY te drukken.
Opmerking
Als u tijdens het opnemen van CD de opname
pauzeert, zal er op dat punt een nieuw
muziekstuknummer worden ingevoegd.
Cassette: Doe een cassette in het toestel
met de kant die u wilt afspelen naar
voren.
Zie Gebruik van los verkrijgbare
audio/video-apparatuur wanneer u
wilt opnemen van losse AV
componenten.
3 Druk op de REC opnametoets.
De minidisc-recorder komt in
gereedheid voor opname.
4 Druk op de MD (P weergave/
pauzetoets (of de MD (
weergavetoets van de
afstandsbediening).
Het opnemen begint.
5 Start de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Opnemen in mono
U kunt de stereosignalen van FM-
uitzendingen enz. in mono opnemen. Bij het
opnemen in mono zal de opnametijd twee
keer zo lang worden (120 minuten met een
60-minuten MD) als bij een normale (stereo)
opname.
1,5 2
3,4
76
Instelknop
(Aan/uit-
schakelaar)
1 Druk net zo vaak op FUNCTION tot
MD op het display verschijnt.
2 Druk twee keer op MENU/NO.
Setup Menu verschijnt.
3 Verdraai de instelknop totdat op het
display Stereo Rec (of Mono
Rec) verschijnt en druk vervolgens
op ENTER/YES.
wordt vervolgd
40
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Invoegen van drie
seconden pauze
tussen de
muziekstukken
Smart Space pauze-verkorting
Met de Smart Space pauze-inkortfunctie
kunt u bij het digitaal opnemen automatisch
standaard pauzes van drie seconden tussen
de muziekstukken invoegen.
p
1 Druk op REC.
Het systeem zal nu in de opname-
pauzestand gaan.
2 Druk in de opnamepauzestand
tweemaal op de MENU/NO toets.
Dan verschijnt het Setup Menu in het
uitleesvenster.
3 Draai aan de instelknop totdat er
S. Space Off (of S. Space On)
wordt aangegeven en druk dan op
de ENTER/YES toets.
3,4
6
2,5
(Aan/uit-
schakelaar)
4 Verdraai de instelknop totdat
Mono Rec verschijnt en druk
vervolgens op ENTER/YES. De
opnamefunctie schakelt over naar
opnemen in mono en op het display
zal de aanduiding MONO
oplichten.
5 Druk net zo vaak op FUNCTION tot
de signaalbron (bijv.: TUNER voor
de radio) waarvan u wilt opnemen
op het display verschijnt.
6 Druk op REC.
Het deck staat nu klaar om op te gaan
nemen.
7 Druk op MD (P.
De opname begint. Het via de
luidsprekers weergegeven geluid is het
originele geluid.
Om de opname te stoppen
Druk op p.
Terugkeren naar opnemen in
stereo.
1 Druk net zo vaak op FUNCTION tot MD
op het display verschijnt.
2 Druk twee keer op MENU/NO, zodat het
Setup Menu verschijnt.
3 Verdraai de instelknop totdat Mono Rec
verschijnt en druk vervolgens op ENTER/
YES.
4 Verdraai de instelknop totdat Stereo Rec
verschijnt en druk vervolgens op ENTER/
YES. De opnamefunctie schakelt terug naar
opnemen in stereo en op het display zal de
aanduiding MONO uitgaan.
Opnemen in mono (vervolg)
41
NL
Opnemen op een minidisc
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
4 Draai aan de instelknop totdat er
S. Space On wordt aangegeven en
druk dan op de ENTER/YES toets.
De aanduiding S. Space On blijft
verlicht om aan te geven dat de Smart
Space pauze-inkortfunctie is
ingeschakeld.
5 Druk op de MENU/NO toets.
6 Druk op de MD (P weergave/
pauzetoets.
Het opnemen begint.
Als er tijdens het opnemen een stilte van
4 tot 29 seconden optreedt, verschijnt de
aanduiding Smart Space en dan
vervangt de minidisc-recorder de lange
stilte door een standaard pauze van
3 seconden lengte, waarna het opnemen
op de minidisc gewoon verder gaat. Als
er meer dan 30 seconden geen geluid
doorkomt, verschijnt de aanduiding
Auto Cut, de minidisc-recorder
vervangt de stilte door een pauze van
3 seconden en dan komt de minidisc-
recorder in de opnamepauzestand te
staan. Wanneer u wilt doorgaan met
opnemen, drukt u op de MD (P
weergave/pauzetoets.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Uitschakelen van de Smart Space
pauze-verkorting
1 Volg de bovenstaande aanwijzingen 1 en 2.
2 Verdraai de instelknop totdat S.Space
ON verschijnt en druk vervolgens op
ENTER/YES.
3 Draai aan de instelknop totdat er S. Space
Off wordt aangegeven en druk dan op de
ENTER/YES toets.
4 Druk op de MENU/NO toets.
Tips
De Smart Space pauze-inkortfunctie is in de
fabriek al ingeschakeld.
Ook als u de stereo-installatie uitschakelt of de
stekker uit het stopcontact trekt, zal de minidisc-
recorder de laatste instelling (aan of uit) van de
pauze-inkortfunctie onthouden, zodat die
ongewijzigd is wanneer u het apparaat weer
inschakelt.
Veiligheids-
opnamestart met zes
seconden muziek uit
het buffergeheugen
Tijdmachine-opname
Bij het opnemen van een radio-uitzending
kunnen de eerste paar seconden van de
uitzending vaak verloren gaan. U kunt dit
verlies van de beginklanken voorkomen met
behulp van de tijdmachine-opname, die
werkt met een 6-seconden buffergeheugen.
Indrukken van de ENTER/
YES toets in stap 5
Einde van het
programma dat u
wilt opnemen
Tijd
Audiogegevens in een 6-
seconden buffergeheugen
Begin van het programma dat u wilt opnemen
Opgenomen
gedeelte
p
3
1
25
(Aan/uit-
schakelaar)
wordt vervolgd
42
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Aanbrengen van
muziekstuknummers
De muziekstuknummers kunnen als volgt op
de minidisc worden aangebracht:
Automatisch markeren van
muziekstukken:
Bij digitaal opnemen vanaf de compact disc
speler van deze stereo-installatie en bij
stilte-markering (bij analoge opname)
worden de muziekstuknummers
automatisch op de minidisc aangebracht.
Handmatig markeren van muziekstukken
bij opname:
U kunt tijdens het opnemen zelf bij elk
gewenst punt een muziekstuknummer
aanbrengen, ongeacht de opgenomen
geluidsbron.
Markeren na het opnemen:
U kunt het begin van muziekstukken
markeren met de DIVIDE functie voor het
splitsen van muziekstukken (zie blz. 52).
Automatisch markeren
van muziekstukken
tijdens analoog opnemen
–– LEVEL-SYNC stilte-markering
Met de LEVEL-SYNC stilte-markering, die
in de fabriek is ingeschakeld, worden er bij
analoog opnemen automatisch
muziekstuknummers aangebracht. Als de
L-SYNC aanduiding tijdens opnemen niet
zichtbaar is, schakelt u deze markering in
zoals hieronder beschreven. Hiermee zal de
minidisc-recorder een nieuw
muziekstuknummer aanbrengen, telkens
wanneer het meer dan twee seconden stil
blijft (met het ingangssignaal onder dan een
bepaald peil) en er dan weer geluid klinkt.
1 Steek een voor opnemen geschikte
minidisc in de gleuf.
2 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
geluidsbron die u wilt opnemen
(bijv. de TUNER) wordt aangegeven
in het uitleesvenster.
3 Druk op de REC opnametoets.
De minidisc-recorder komt in
gereedheid voor opname.
4 Start de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
5 Druk op de ENTER/YES toets
wanneer u met opnemen wilt
beginnen.
De opname van de geluidsbron begint
dan met de 6 seconden aan
audiogegevens die even tevoren in het
buffergeheugen werden vastgehouden.
Als u een minidisc gebruikt waarop al
iets was opgenomen, zoekt de minidisc-
recorder automatisch het eind van het
opgenomen gedeelte op, om vanaf dat
punt te gaan opnemen.
Stoppen van de tijdmachine-
opname
Druk op de p stoptoets.
Veiligheids-opnamestart met zes seconden
muziek uit het buffergeheugen (vervolg)
43
NL
Opnemen op een minidisc
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Druk in de opnamepauzestand
tweemaal op de MENU/NO toets.
Dan verschijnt het Setup Menu in het
uitleesvenster.
2 Draai aan de instelknop totdat er
T. Mark Off verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets.
3 Draai aan de instelknop totdat er
T. Mark L Sync verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets.
De aanduiding LEVEL-SYNC licht op.
4 Druk op de MENU/NO toets.
Om de opname te stoppen
Druk op p.
2,31,4
(Aan/uitschakelaar)
Uitschakelen van de automatische
stilte-markering
1 Druk in de opnamepauzestand tweemaal op de
MENU/NO toets.
Dan verschijnt het Setup Menu.
2 Draai aan de instelknop totdat er T. Mark L
Sync verschijnt en druk dan op de ENTER/
YES toets.
3 Draai aan de instelknop totdat er T. Mark Off
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets.
4 Druk op de MENU/NO toets.
De aanduiding LEVEL-SYNC dooft.
Wanneer de aanduiding LEVEL-SYNC gedoofd is,
wordt er alleen aan het eerste begin van de opname
een enkel muziekstuknummer aangebracht.
Opmerking
Er zullen geen muziekstuknummers worden
aangebracht als het ruisniveau te hoog bij opnamen
van radio of cassette, zelfs al is de LEVEL-SYNC
functie is ingeschakeld.
Aanbrengen van
nummers bij gewenste
punten tijdens opnemen
Muziekstuk markeren
U kunt tijdens het opnemen zelf
muziekstuknummers aanbrengen wanneer u wilt,
ongeacht de geluidsbron waarvan u opneemt.
/ Druk tijdens opnemen bij het punt
waar u een nummer wilt markeren
op de REC toets.
Dan wordt er bij dat punt een nieuw
muziekstuknummer aangebracht.
REC
(Aan/uit-
schakelaar)
44
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
3 Draai aan de instelknop om het
opnameniveau in te stellen.
Het opnameniveau is instelbaar van 12
tot +12. Stel het zo in dat bij de luidste
passages de aanduiding OVER nog net
niet oplicht in het uitleesvenster.
4 Druk op de MENU/NO toets.
Hiermee is de instelling compleet. Nu
kunt u beginnen met opnemen, als u de
instelling hebt gemaakt in de
pauzestand.
Tip
Het opnameniveau is voor elke geluidsbron
afzonderlijk instelbaar en wordt daarna ook voor
elke geluidsbron afzonderlijk onthouden.
Opmerking
Als u het opnameniveau verandert tijdens het
opnemen, zal het opgenomen geluid na de instelling
kwalitatief anders klinken dan er vóór.
Instellen van het
opnameniveau
Wanneer het inkomend geluid bij opnemen te
luid of te zacht klinkt, kunt u het
opnameniveau bijregelen. Bovendien kunt u
het gekozen opnameniveau voor elke
geluidsbron vastleggen, zodat u het niet
telkens opnieuw hoeft in te stellen.
1 Druk tijdens opnemen of in de
opnamepauzestand tweemaal op de
MENU/NO toets.
Dan verschijnt de Setup Menu
aanduiding.
2 Draai aan de instelknop totdat er
LevelAdjust verschijnt en druk
dan op de ENTER/YES toets.
Het uitleesvenster geeft de opgenomen
geluidsbron en het geldende
opnameniveau aan.
1,4 2,3
(Aan/uitschakelaar)
45
NL
Monteren van een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Monteren van een MD
Alvorens u begint
met bewerken
U kunt de opgenomen muziekstukken op een
minidisc met de bewerkingsfuncties
aanpassen. Zo kunt u de volgorde van de
muziekstukken omzetten en ze samen
monteren totdat de minidisc precies naar
wens is samengesteld.
Bewerkingsfuncties
Name Disctitel en muziektitels
kiezen
Gebruik deze functie om uw minidiscs en
de muziek daarop elk van een eigen titel te
voorzien. In uw titels kunt u hoofdletters,
kleine letters, cijfers en symbolen
gebruiken.
Erase Wissen van opnamen
Met de Erase functies kunt u een enkel
muziekstuk of een deel van een
musiekstuk verwijderen of alle nummers in
één keer van de minidisc wissen.
Move Volgorde van de
muziekstukken wijzigen
Gebruik de Move functie om de
muziekstukken in de gewenste volgorde te
zetten.
Divide Begin van een nieuw
muziekstuk markeren
Gebruik de Divide functie om op de
gewenste punten nieuwe
muziekstuknummers aan te brengen. Dan
zijn uw favoriete muziekpassages daarmee
direct op te zoeken.
Combine Samenvoegen van
opgenomen muziekstukken
Met deze functie kunt u de pauze tussen
twee muziekstukken verwijderen en ze zo
tot een enkel nummer samenvoegen. Ook
niet-opeenvolgende muziekstukken, zoals
bijvoorbeeld nummer 1 en nummer 4, kunt
u aldus samenvoegen.
Undo Ongedaan maken van de
laatste wijziging
Met deze functie kunt u de laatste
bewerking annuleren en de minidisc
terugbrengen in de vorige toestand.
Voor het bewerken
Om de opnamen op de minidisc aan te passen,
moet er aan de volgende voorwaarden zijn
voldaan:
De minidisc moet voor opnemen geschikt zijn.
De minidisc-recorder moet zijn ingesteld op gewone
continu-weergave.
Alvorens te gaan bewerken, controleert u dit op de
onderstaande wijze.
1
Controleer het wispreventienokje van de
minidisc die u wilt bewerken.
Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en
wissen, verschijnen in het uitleesvenster
beurtelings de aanduidingen C11 en Protected
en dan is opnemen en bewerken niet mogelijk.
Om de minidisc weer voor bewerken geschikt te
maken, schuift u het wispreventienokje dicht.
2
Druk enkele malen op de PLAY MODE
toets tot de aanduidingen SHUFFLE
en PROGRAM verdwijnen.
Het bewerken van de minidisc is alleen
mogelijk in de gewone continu-weergave
stand. De minidisc kan niet worden bewerkt
wanneer is ingesteld op willekeurige
weergave of programma-weergave.
Na afloop van het
bewerken
/ Druk op de MD § uitschuiftoets om
de minidisc te verwijderen of druk op
de
toets om de stereo-installatie
uit te schakelen.
De aanduiding TOC licht op of gaat
knipperen. De bewerkingen op de minidisc
worden pas definitief van kracht wanneer de
opnamegegevens zijn vastgelegd in de
inhoudsopgave.
Opmerking
Het bewerken van een minidisc is pas compleet
wanneer de TOC aanduiding stopt met knipperen
en dooft, nadat de opnamegegevens zijn vastgelegd
in de inhoudsopgave. Tot dat moment mag u niet
tegen de minidisc-recorder stoten of de stekker uit
het stopcontact trekken. Als u de stroom wilt
afsluiten, dient u eerst het volgende te doen:
De minidisc verwijderen.
Op de
drukken om de stereo-installatie uit te
schakelen.
46
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
!#$%&()+,./:;<=>?@_`
Disctitel en
muziektitels kiezen
–– Name functie
Daarnaast kunt u zelf direct titels invoeren
voor uw minidiscs en de muziekstukken er
op. Per minidisc is er ruimte voor in totaal
1.700 letters.
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding MD verschijnt in het
uitleesvenster.
Om een MD te kunnen labellen, moet u
eerst op p drukken om de weergave van
de MD te stoppen.
Om een muziekstuk te labellen dient u
eerst aan de instelknop te draaien totdat
het nummer van het gewenste
muziekstuk verschijnt.
2 Druk op de NAME EDIT/CHAR
toets.
De cursor gaat knipperen.
Het muziekstuk dat u bij stap 1, zal het
afspelen automatisch beginner.
3 Druk enkele malen op de NAME
EDIT/CHAR toets om in te stellen
op het gewenste soort letterteken.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de lettertype-aanduiding in
het uitleesvenster als volgt:
A (hoofdletters) n a (kleine letters)
n 0 (cijfers) n ! (symbolen)*
n (spatie)** n A
* U kunt de volgende symbolen in uw
titels gebruiken:
**Invoeren van een spatie
Ga door met stap 5.
Druk op de ENTER/YES toets.
Overigens kunt u geen spatie op de
eerste plaats van de titel zetten.
4 Draai aan de instelknop totdat de
gewenste letter wordt aangegeven.
5 Druk op de ) vooruitzoektoets.
Het in stap 4 gekozen letterteken blijft
branden en de cursor schuift een plaatsje
naar rechts, voor de volgende letter.
0/)
FUNCTION
1
0/)
p
CLEAR
(Aan/uit-
schakelaar)
2,3
4 3,7
47
NL
Monteren van een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
6 Herhaal de stappen 3 t/m 5 tot u de
gehele titel hebt ingevoerd.
Bij een vergissing in de letterkeuze drukt
u op de 0 of ) toets tot de letter die
u wilt wijzigen knippert en dan herhaalt
u de stappen 3 t/m 5.
Druk op CLEAR wanneer het te wissen
teken knippert om het teken te wissen.
7 Druk op de ENTER/YES toets om
de titelinvoer af te ronden.
De disc of het muziekstuk is dan van een
titel voorzien. Uw gekozen titels worden
in volgorde aangegeven.
Uitschakelen van de titelinvoer
Druk op de p stoptoets.
Tip
U kunt ook tijdens afspelen een titel invoeren voor
het weergegeven muziekstuk. Dat muziekstuk
wordt dan herhaaldelijk weergegeven, net zolang
tot de titelinvoer compleet is.
Opmerking
Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en
wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings
de aanduidingen C11 en Protected en dan is
opnemen niet mogelijk. Druk op de MD §
uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif het
wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de
minidisc opnieuw in en probeer het opnemen
nogmaals.
Kopiâren van de titel van
een disc of fragment
U kunt de titel van een disc of fragment
kopiâren om deze te gebruiken als titel van
een ander fragment op de disc of als titel van
de disc.
1 Druk op MENU/NO terwijl het toestel
gestopt is.
2 Draai aan de instelknop tot er Name?
wordt aangegeven en druk dan op
ENTER/YES.
3 Draai aan de instelknop totdat er Name
Copy? wordt aangegeven en druk weer
op ENTER/YES.
4 Draai aan de instelknop totdat er Disc
wordt aangegeven (als u de titel van de
disc wilt kopiâren) of het fragment
verschijnt waarvan u de titel wilt kopiâren.
en druk vervolgens op de ENTER/YES
toets.
Wanneer de aanduiding No Name
verschijnt, is de disc of het fragment nog
niet van een titel voorzien.
5 Draai aan de instelknop totdat er Disc, of
het fragmentnummer waar u de titel
naartoe wilt kopiâren verschijnt en druk op
ENTER/YES.
Wanneer de aanduiding Overwrite?
verschijnt, heeft de gekozen disc of het
gekozen fragment al een titel. Om door te
gaan met het kopiâren van de titel dient u
op ENTER/YES te drukken.
Annuleren van het kopiâren
Druk op p.
Controleren van de titels
Druk op SCROLL op de afstandsbediening
terwijl de weergave gestopt is om de disctitels
te controleren. Om de titels van de
muziekstukken te zien, drukt u op de
SCROLL doorlooptoets tijdens afspelen. De
titels lopen in volgorde door het
uitleesvenster. Druk weer op de SCROLL
toets om het doorlopen van de titelweergave
te pauzeren en nogmaals wanneer u het
doorlopen wilt hervatten.
Wissen van titels
1 Druk in de stopstand op de MENU/NO
toets.
2 Draai aan de instelknop tot er Name?
wordt aangegeven en druk dan op de
ENTER/YES toets.
3 Draai aan de instelknop totdat er Name
Erase? verschijnt en druk weer op de
ENTER/YES toets.
Om alle titels te wissen, stelt u in op
Name All Ers?.
4 Draai aan de instelknop totdat de minidisc
of de of het muziekstuk waarvan u de titel
wilt wissen wordt aangegeven en druk dan
op de ENTER/YES toets.
De aanduiding Complete!! verschijnt.
48
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Wissen van
minidisc-opnamen
–– Erase functies
U kunt ongewenste opnamen gemakkelijk
van een minidisc wissen, door enkel de
inhoudsopgave bij te werken. Als het mis
gaat, kunt u de minidisc herstellen in de
toestand vóór de laatste bewerking, met de
Undo herstelfunctie.
Wees bij het wissen wel voorzichtig, want de
bewerking is niet meer ongedaan te maken
als u erna nog andere aanpassingen hebt
gemaakt.
U kunt kiezen uit de volgende drie
wismethoden:
Wissen van een enkel muziekstuk (Erase).
Wissen van alle muziekstukken (All Erase).
Wissen van een deel van een muziekstuk
(A-B Erase).
Wissen van een enkel
muziekstuk
U kunt een muziekstuk wissen door
eenvoudigweg het nummer ervan in te
voeren.
Bij het wissen wordt het totale aantal
muziekstukken op de minidisc met één
verminderd en schuiven alle muziekstukken
volgend op het gewiste nummer een plaatsje
op.
Voorbeeld: Wissen van muziekstuk B
Muziekstuk
B is gewist.
Muziekstuknummers
ERASE
A
C
D
AC
D
B
1
23
4
1
2
3
1
p
1
Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat de aanduiding MD
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Druk op MENU/NO terwijl de MD
gestopt is.
Dan verschijnt de Edit Menu
aanduiding.
3
Draai aan de instelknop totdat er Tr
Erase ? verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets.
4
Draai aan de instelknop totdat het
nummer verschijnt van het muziekstuk
dat u wilt wissen en druk dan op de
ENTER/YES toets.
De aanduiding Complete!! verschijnt
enkele seconden lang in het
uitleesvenster en het gekozen
muziekstuk wordt met titel en al van de
minidisc gewist. Als u een muziekstuk
verwijdert tijdens afspelen ervan, gaat de
weergave onmiddellijk door met het
volgende muziekstuk. (Als u het laatste
muziekstuk verwijdert, vervolgt de
weergave met het tot dan toe voorlaatste
muziekstuk.)
3,42
(Aan/uit-schakelaar)
49
NL
Monteren van een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding MD verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op MENU/NO terwijl de MD
gestopt is.
Dan verschijnt de Edit Menu
aanduiding.
3 Draai aan de instelknop totdat er
All Erase ? verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets.
Ter bevestiging verschijnt er All
Erase ??.
4 Druk op de ENTER/YES toets.
De aanduiding Complete!! verschijnt
enkele seconden lang in het
uitleesvenster.
Alle muziekstukken, nummers en titels
worden van de minidisc gewist.
Annuleren van de
complete-minidisc wisfunctie
Druk op de p stoptoets.
Ongedaan maken van het wissen
Gebruik de Undo herstelfunctie
onmiddellijk nadat alle muziekstukken
abusievelijk zijn gewist (zie blz. 55).
Annuleren van de wisfunctie
Druk op de p stoptoets.
Ongedaan maken van het wissen
Gebruik de Undo herstelfunctie
onmiddellijk nadat er een muziekstuk
abusievelijk gewist is (zie blz. 55).
Opmerking
De aanduiding Erase ??? verschijnt als het
betreffende muziekstuk werd opgenomen, of
bewerkt, op een andere minidisc-recorder en
daarmee tegen wissen is beveiligd. Als u dit
muziekstuk desondanks wilt wissen, druk dan weer
op de ENTER/YES toets terwijl deze Erase ???
aanduiding oplicht.
Wissen van alle
muziekstukken
U kunt de minidisc-titel, alle muziekstukken
en al hun titels in één keer van de minidisc
wissen.
1
2
(Aan/uit-schakelaar)
3,4
50
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1
Druk enkele malen op de FUNCTION
keuzetoets totdat de aanduiding MD
verschijnt in het uitleesvenster.
2
Druk tijdens het afspelen van een
minidisc op de MD
(P
weergave/
pauzetoets bij het beginpunt van de
passage die u wilt wissen (punt A).
De minidisc-recorder pauzeert.
3
Druk op de MENU/NO toets.
Dan verschijnt de Edit Menu aanduiding.
4
Draai aan de instelknop totdat er A-B
Erase ? verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets.
5
Druk nogmaals op de ENTER/YES
toets.
De aanduidingen -Rehearsal- en
Point A ok? verschijnen beurtelings in
het uitleesvenster, terwijl het gekozen
muziekstuk wordt weergegeven vanaf
het begin tot aan het in stap 2 gekozen
punt A.
6
Let aandachtig op het weergegeven
geluid en draai aan de instelknop om
het beginpunt van de te wissen passage
(punt A) preciezer te kiezen.
Bij het draaien aan de instelknop wordt
het punt op de minidisc nauwkeurig
aangegeven in minuten (m), seconden (s)
en fragmenten
(f =
1
/86 seconde). Het punt A is te
verschuiven in stapjes van 1 fragment.
Als u punt A wilt verschuiven in grotere
stappen van 1 seconde of 1 minuut,
drukt u op de 0/) toets tot de
gewenste eenheid (s of m) gaat
knipperen en dan draait u aan de
instelknop om het wis-beginpunt te
verschuiven.
7 Herhaal stap 6 totdat punt A correct
weergegeven wordt.
8
Druk op de ENTER/YES toets wanneer
punt A precies naar wens is ingesteld.
De aanduiding Point B set verschijnt
en de weergave wordt hervat, zodat u
het eindpunt van de te wissen passage
(punt B) kunt bepalen.
4,5,8,
9,11
31
p
0/)
A-B
ERASE
C
CB
1
2
3
12
3
A-a
A-b
A-c
B
A- (a+c )
Beginpunt
A
Eindpunt
B
Wissen van een deel van
een muziekstuk (A-B Erase)
U kunt een ongewenste passage in een
opname markeren om alleen dat deel te
wissen. Dat kan bijvoorbeeld handig zijn om
reclameboodschappen uit een opgenomen
radio-uitzending te verwijderen.
Voorbeeld: Wissen van een deel van
muziekstuk A
Muziekstuknummers
2
(Aan/uit-
schakelaar)
4,6
51
NL
Monteren van een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
9 Ga door met afspelen tot het punt B
op de minidisc wordt bereikt en
druk dan op de ENTER/YES toets.
De aanduidingen A-B Ers en Point B
ok? verschijnen beurtelings, terwijl de
minidisc-recorder nu de beide passages
van enkele seconden vóór punt A en na
punt B aaneensluitend laat horen.
10 Als punt B niet geheel naar wens
is, draait u aan de instelknop om
punt B nauwkeurig in te stellen.
Ga net zo te werk als bij stap 6.
11 Druk op de ENTER/YES toets
wanneer punt A precies naar wens
is ingesteld.
De aanduiding Complete!! verschijnt
nu enkele seconden lang en de passage
tussen punt A en punt B wordt van de
minidisc gewist.
Annuleren van de wisfunctie
Druk op de p stoptoets.
Ongedaan maken van het wissen
Gebruik de Undo herstelfunctie
onmiddellijk nadat er een muziekpassage
abusievelijk gewist is (zie blz. 55).
Opmerking
Als er Impossible in het uitleesvenster wordt
aangegeven, dan betekent dat:
Punt B is ergens vóór punt A gekozen. Dat kan
niet; punt B moet altijd na punt A komen.
De gekozen passage kan niet worden gewist. Dit
kan zich voordoen als er aan een betrokken
muziekstuk al te veel gesleuteld is; het betreft
hier een inherente beperking van het minidisc-
opnamesysteem, geen storing in de werking.
Verplaatsen van
opgenomen
muziekstukken
–– Move functie
Met de Move functie kunt u de volgorde
van de muziekstukken op de minidisc
aanpassen. Bij het verplaatsen van een
muziekstuk worden de andere
muziekstukken automatisch hernummerd.
Voorbeeld: Verplaatsen van muziekstuk C
naar plaats nummer 2.
MOVE
C
12
3
AB
4
D
12
34
C
A
B
D
Muziekstuk C verplaatsen
naar plaats nummer 2.
21
p
0/)
3,4,
5,6
Muziekstuknummers
(Aan/uit-
schakelaar)
3
wordt vervolgd
52
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Splitsen van
opgenomen
muziekstukken
–– Divide functie
Met deze functie kunt u muziekstuknummers
aanbrengen in een lange opname die ten onrechte
onder een enkel nummer staat.
Ook kunt u hiermee de nodige
muziekstuknummers aanbrengen na afloop van
het opnemen. Bij een enkele onderverdeling
wordt het aantal nummers op de minidisc met
één verhoogd en schuiven alle muziekstukken na
het gesplitste nummer een plaatsje op.
Voorbeeld: Onderverdelen van muziekstuk 2 om
deel B en deel C afzonderlijk te nummeren.
4,6
3,4
12
0/)
p
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding MD verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op de MENU/NO toets
tijdens weergave, in de pauzestand
of in de stopstand.
Dan verschijnt de Edit Menu
aanduiding.
3 Draai aan de instelknop totdat er
Move ? verschijnt en druk dan op
de ENTER/YES toets.
4 Draai aan de instelknop totdat het
nummer verschijnt van het
muziekstuk dat u wilt verplaatsen
en druk dan op de ENTER/YES
toets.
5 Draai aan de instelknop totdat het
nummer verschijnt van de plaats
waar u het muziekstuk wilt zetten
(het nieuwe plaatsnummer).
6 Druk op de ENTER/YES toets.
De aanduiding Complete!! verschijnt
enkele seconden lang en het gekozen
muziekstuk wordt op de nieuwe plaats
gezet.
Vervolgens wordt het verplaatste
muziekstuk weergegeven.
Annuleren van de verplaatsfunctie
Druk op de p stoptoets.
Ongedaan maken van het verplaatsen
Gebruik de Undo herstelfunctie
onmiddellijk nadat er een muziekstuk
abusievelijk verplaatst is (zie blz. 55).
Nummer van het
muziekstuk dat u
wilt verplaatsen
Nieuw
plaatsnummer
1
23
DIVIDE
DCAB
1
23 4
DCAB
Muziekstuk 2 splitsen in
muziekstuk B en muziekstuk C.
Muziekstuknummers
(Aan/uit-schakelaar)
Verplaatsen van opgenomen
muziekstukken (vervolg)
53
NL
Monteren van een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding MD verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op de MENU/NO toets.
Dan verschijnt de Edit Menu
aanduiding.
3 Draai aan de instelknop totdat er
Divide ? verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets.
4 Verdraai de instelknop, kies het
muziekstuk dat u wilt splitsen en
druk vervolgens op ENTER/YES.
De aanduiding -Rehearsal- verschijnt
en de passage voor het splitsen van het
muziekstuk wordt herhaaldelijk
weergegeven.
5 Let aandachtig op het weergegeven
geluid en draai aan de instelknop
om het punt voor het splitsen van
het muziekstuk preciezer te kiezen.
Bij het draaien aan de instelknop wordt
het punt op de minidisc nauwkeurig
aangegeven in minuten (m), seconden (s)
en fragmenten (f =
1
/86 seconde). Het
splitspunt is te verschuiven in stapjes
van 1 fragment.
Als u het splitspunt wilt verschuiven in
grotere stappen van 1 seconde of 1
minuut, drukt u op de 0/) toets tot
de gewenste eenheid (s of m) gaat
knipperen en dan draait u aan de
instelknop om het splitspunt te
verschuiven.
6 Druk op de ENTER/YES toets
wanneer het punt voor het splitsen
van het muziekstuk precies naar
wens is ingesteld.
De aanduiding Complete!! licht enkele
seconden lang op en het nieuw
afgesplitste muziekstuk wordt
weergegeven. Als het oorspronkelijke
muziekstuk een titel had, zal het
afgesplitste tweede gedeelte nu geen titel
meer dragen.
DIVIDE
Originele
muziekstukken
Het tweede gedeelte
draagt geen titel meer.
Andante Adagio
Allegro
Andante Adagio
Allegro
12
12
43
3
45
Muziekstuknummers
Annuleren van de splitsfunctie
Druk op de p stoptoets.
Ongedaan maken van het splitsen
Gebruik de Undo herstelfunctie
onmiddellijk nadat er een muziekstuk
abusievelijk gesplitst is (zie blz. 55) of voeg de
delen weer samen met de Combine functie
(zie blz. 54).
Tips
U kunt een muziekstuk in tweeën splitsen
wanneer de minidisc wordt afgespeeld of gestopt
is.
U kunt een ander muziekstuk kiezen om te
splitsen door aan de instelknop te draaien
alvorens u in stap 5 op de ENTER/YES toets
drukt.
Opmerkingen
Wanneer u een muziekstuk met een titel (zie blz.
46) in tweeën splitst, zal alleen het eerste gedeelte
de titel behouden.
Bijvoorbeeld:
Een muziekstuk kan niet vlak na het begin of vlak
voor het eind worden gesplitst. Als u een
onmogelijk splitspunt kiest, verschijnt de
aanduiding Impossible. Draai aan de instelknop
om een beter splitspunt te kiezen.
54
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding MD verschijnt in het
uitleesvenster.
2 Druk op de MENU/NO toets
tijdens weergave, in de pauzestand
of in de stopstand.
Dan verschijnt de Edit Menu
aanduiding.
3 Draai aan de instelknop totdat er
Combine ? verschijnt en druk dan
op de ENTER/YES toets.
4 Draai aan de instelknop totdat het
nummer verschijnt van het eerste
muziekstuk dat u met een ander
wilt samenvoegen en druk dan op
de ENTER/YES toets.
Nu verschijnt de aanduiding voor keuze
van het tweede muziekstuk en begint de
weergave van de aansluitende passages
(d.w.z. het eind van het eerst gekozen
muziekstuk en het begin van het
daarmee samen te voegen muziekstuk).
5 Draai aan de instelknop om het
tweede muziekstuk te kiezen dat u
met het eerste wilt samenvoegen en
druk op de ENTER/YES toets.
De aanduiding Complete!! licht enkele
seconden lang op en de gekozen
muziekstukken worden tot één nummer
samengevoegd. Als beide
oorspronkelijke muziekstukken titels
hadden, zal de titel van het tweede nu
komen te vervallen.
Samenvoegen van
opgenomen
muziekstukken
–– Combine functie
U kunt twee muziekstukken of afzonderlijk
opgenomen passages tot een enkel
muziekstuk samenvoegen.
Het totale aantal muziekstukken op de
minidisc wordt met één verminderd en alle
latere muziekstukken worden hernummerd.
Voorbeeld: Samenvoegen van muziekstukken
B en C.
1
2
3
COMBINE
4
DCAB
1
23
DCAB
3,4,5
π
21
p
Muziekstuknummers
Samenvoegen van B en
C tot één muziekstuk.
(Aan/uit-schakelaar)
55
NL
Monteren van een MD
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Annuleren van de
samenvoegfunctie
Druk op de p stoptoets.
Ongedaan maken van het
samenvoegen
Gebruik de Undo herstelfunctie
onmiddellijk nadat er twee muziekstukken
abusievelijk samengevoegd zijn (next page) of
splits de twee delen weer met de Divide
functie (zie blz. 52).
Opmerkingen
Als beide samengevoegde muziekstukken titels
hadden, zal de titel van het tweede komen te
vervallen.
Bijvoorbeeld:
Als de aanduiding Impossible verschijnt, dan
kunnen de gekozen muziekstukken niet worden
samengevoegd. Dit kan zich voordoen als er aan
een betrokken muziekstuk al te veel gesleuteld
is; het betreft hier een inherente beperking van het
minidisc-opnamesysteem, geen storing in de
werking.
1324
12 3
Andante
Andante
Adagio
Adagio
Allegro
COMBINE
Ongedaan maken
van de laatste
bewerking
–– Undo herstelfunctie
Met de herstelfunctie kunt u de laatste
ingreep op de minidisc ongedaan maken,
zodat de minidisc weer in de oorspronkelijke
toestand terugkomt.
Overigens zult u een bewerking niet
ongedaan kunnen maken als u erna het
volgende hebt gedaan:
een andere bewerking;
indrukken van de REC, REC IT
opnametoets of de CD-MD SYNC toets;
bijwerken van de inhoudsopgave door
uitschakelen van de minidisc-recorder of
uitnemen van de minidisc;
de stekker uit het stopcontact trekken.
Originele
muziekstukken
Het tweede gedeelte
draagt geen titel meer.
Muziekstuknummers
3,4
12
(Aan/uit-
schakelaar)
wordt vervolgd
56
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Druk op MENU/NO terwijl het
deck gestopt is.
Dan verschijnt de Edit Menu
aanduiding.
2 Draai aan de instelknop totdat er
Undo ? in het uitleesvenster
verschijnt.
De aanduiding Undo ? zal niet
verschijnen als er nog geen bewerking is
verricht.
3 Druk op de ENTER/YES toets.
Een van de volgende aanduidingen
verschijnt in het uitleesvenster,
afhankelijk van de laatste bewerking die
u ongedaan kunt maken:
Laatste Aanduiding:
bewerking:
Titelkeuze voor de
minidisc
Wijzigen van een
bestaande titel Name Undo?
Wissen van alle
titels van de
minidisc
Kopiëren van een
titel
EWissen van een
enkel muziekstuk
Wissen van alle Erase Undo?
muziekstukken
Wissen van een
deel van een
muziekstuk
Verplaatsen van Move Undo?
een muziekstuk
Onderverdelen van Divide Undo?
een muziekstuk
Samenvoegen van Combine Undo?
muziekstukken
4 Druk nogmaals op de ENTER/YES
toets.
De aanduiding Complete!! verschijnt
nu enkele seconden lang en de inhoud
van de minidisc wordt hersteld in de
toestand vóór de laatste bewerking.
Annuleren van de Undo
herstelfunctie
Druk op de p stoptoets.
Ongedaan maken van de laatste
bewerking (vervolg)
57
NL
Opnemen op een cassette
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen op een cassette
Opnemen van een
cassette op een
cassette
3 Kies met de DIRECTION schakelaar
de A instelling voor het opnemen
op één cassettekant of de ß (of
RELAY) instelling voor opnemen op
beide cassettekanten.
4 Druk op de REC PAUSE/START
toets.
Het kopiëren begint.
Stoppen met kopiëren
Druk op de p stoptoets.
Tips
Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin
dan aan de voorkant van de cassette met
opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt
het opnemen zodra het einde van die kant is
bereikt.
Als u de DIRECTION schakelaar op ß zet en de
cassettes in de decks een verschillende lengte
hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van
elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de
schakelaar op RELAY zet, schakelen beide
cassettes gelijktijdig op de andere kant over.
Instellen van de DOLBY NR schakelaar is niet
nodig. De cassette in deck B wordt automatisch
van dezelfde codering voorzien, d.w.z. met/
zonder Dolby, als de cassette in deck A.
Kopiëren met hoge snelheid
U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II
(CrO2-band) cassettes gebruiken. Het
opnameniveau wordt automatisch ingesteld.
1 Druk op de 6 toets en plaats een
bespeelde cassette in deck A en een
voor opnemen geschikte cassette in
deck B.
2 Druk op de HI-DUB toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan.
Met de kant
voor weergave/
opname naar u
toe gericht
(Aan/uit-
schakelaar)
1
4
1
32
pDOLBY NR
58
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Handmatig opnemen
op een cassette
U kunt een compact disc, cassette of radio-
uitzending opnemen. Bij handmatig opnemen
kunt u naar wens muziekstukken overslaan
of bijvoorbeeld in het midden van de cassette
beginnen met opnemen. Het opnameniveau
wordt automatisch ingesteld.
1 Steek een voor opnemen geschikte
cassette in deck B.
2
Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
voor de geluidsbron die u wilt
opnemen verschijnt (bijv. CD voor
het opnemen van een compact disc).
CD: Doe een CD in het toestel. Om te
beginnen vanaf een bepaald muziekstuk
dient u eerst een programma te maken
(zie Programma-weergave van
muziekstukken op CD ).
MD: Doe een MD in het toestel. Om te
beginnen vanaf een bepaald muziekstuk
dient u eerst een programma te maken
(zie Programma-weergave van
muziekstukken op MD).
(Aan/uit-
schakelaar)
214
3,5
pDOLBY NR
Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie Stap 3: Vastleggen
van uw favoriete radiozenders).
Cassette: Doe een cassette in het toestel
met de kant die u wilt afspelen naar voren.
Zie Gebruik van los verkrijgbare audio/
video-apparatuur wanneer u wilt
opnemen van losse AV componenten.
3 Druk op de REC PAUSE/START
opnametoets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan. De indicator van de TAPE B (
toets (voor de voorkant van de cassette)
licht op.
4 Kies met de DIRECTION schakelaar
de A instelling voor het opnemen
op één cassettekant of de ß (of
RELAY) instelling voor opnemen op
beide cassettekanten.
5 Druk op de REC PAUSE/START
toets van deck B.
Het opnemen begint.
6 Begin met de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Voor het Doet u het volgende
Stoppen met Druk op de p stoptoets.
opnemen
Kort onderbreken Druk op de REC PAUSE/
(pauzeren) van START pauzetoets.
de opname
Tips
Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen met
opnemen, druk dan na de REC PAUSE/START toets in
stap 3 op de TAPE B 9 toets zodat de indicator van die
toets (voor de achterkant van de cassette) oplicht.
Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge
frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR
schakelaar nadat u in stap 3 op de REC PAUSE/START
opnametoets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster
DOLBY NR verschijnt.
In de opnamepauzestand (na indrukken van de REC
PAUSE/START opnametoets in stap 3 en vóór
nogmaals indrukken hiervan in stap 5) kunt u de
instelknop gebruiken om op de CD-speler de gewenste
muziekstukken te kiezen.
Kies SURROUND OFF tijdens het opnemen.
59
NL
Opnemen op een cassette
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Geprogrammeerde
opname van een CD
Programma-montage
Totale speelduur (met inbegrip
van het gekozen muziekstuk)
Nummer van CD
Nummer van muziekstuk
U kunt de muziekstukken op de compact
discs in een zelf gekozen volgorde opnemen.
Bij het programmeren van de volgorde dient
u erop te letten dat de totale speelduur van de
muziekstukken die op een bepaalde
cassettekant moeten worden opgenomen, niet
langer is dan de betreffende cassettekant.
(Aan/uit-
schakelaar)
p
10
4
7
9
11
15
3
1 Leg een of meer compact discs in de
disc-lade en steek een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
2 Druk net zovaak op de FUNCTION
keuzeschakelaar tot de aanduiding
CD verschijnt.
3 Druk net zovaak op de PLAY
MODE toets tot de aanduiding
PROGRAM verschijnt.
4 Druk op een van de DISC 1-3
toetsen om in te stellen op de CD
met het gewenste muziekstuk.
5 Verdraai de instelknop totdat het
gewenste muziekstuk op het display
verschijnt en druk vervolgens op
ENTER/YES. Dit muziekstuk is nu
geprogrammeerd.
6 Voor elk muziekstuk dat u aan uw
muziekprogramma voor
cassettekant A wilt toevoegen,
herhaalt u de stappen 4 t/m 5.
Voor het kiezen van een volgend
muziekstuk van dezelfde compact disc
kunt u stap 4 achterwege laten.
7 Druk op de P toets van de
afstandsbediening om een pauze in
te voegen. Deze pauze geeft het
einde van het muziekprogramma
voor cassettekant A aan.
De letter P verschijnt en de totale
speelduur komt op 0.00 te staan.
2
1
wordt vervolgd
60
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Plaats een compact disc.
2 Druk enkele malen op de
FUNCTION toets tot het
uitleesvenster CD aangeeft.
3 Druk eenmaal op de EDIT toets,
zodat de aanduiding EDIT gaat
knipperen.
De vereiste bandlengte voor het
opnemen van de gekozen compact disc
verschijnt, gevolgd door de totale
speelduur voor achtereenvolgens
cassettekant A en B.
Opmerking
De CD-speler kan echter geen passende cassette
bepalen voor compact discs met meer dan 20
muziekstukken.
De bandlengte-montage functie werkt niet voor
discs met minder dan 1 minuut weergavetijd.
U kunt deze functie niet gebruiken wanneer u
reeds muziekstukken heeft geprogrammeerd.
Voor het gebruik moet u eerst de programma-
weergave uitschakelen door enkele malen op de
PLAY MODE toets te drukken tot de aanduiding
PROGRAM of SHUFFLE uit het
uitleesvenster verdwijnt.
8 Voor het programmeren van de
muziekstukken bestemd voor
opname op cassettekant B, herhaalt
u de stappen 5 en 6 indien het
muziekstukken van dezelfde disc
betreft of anders de stappen 4 t/m 6.
9 Druk op de CD-TAPE SYNC toets.
Deck B komt in de opnamepauzestand te
staan en de CD-speler komt in de
weergavepauzestand te staan. De
indicator van de TAPE B ( toets (voor
de voorkant van de cassette) licht op.
10 Kies met de DIRECTION schakelaar
de A instelling voor het opnemen
op één cassettekant of de ß (of
RELAY) instelling voor opnemen
op beide cassettekanten.
11
Druk op de REC PAUSE/START toets.
Het opnemen begint.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Uitschakelen van de programma-
montage
Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot
de aanduiding PROGRAM of SHUFFLE
verdwijnt.
Tip
Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge
frequenties te onderdrukken, drukt u na de
CD-TAPE SYNC toets op de DOLBY NR schakelaar
tot in het uitleesvenster DOLBY NR verschijnt.
Automatische selectie van
de vereiste bandlengte
Bandlengte-montage
U kunt de CD-speler de geschikte bandlengte voor
het opnemen van een bepaalde compact disc laten
bepalen en aangeven, zodat u de disc automatisch
op een passende cassette kunt opnemen. Voer de
volgende stappen uit voor u gaat opnemen.
Geprogrammeerde opname van
een CD (vervolg)
(Aan/uit-
schakelaar)
32
61
NL
Opnemen op een cassette
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
DBFB
GROOVE
SYNC BASS
PHONES
U kunt het weergegeven geluid meer kracht
geven door de bassen of het gehele
klankbeeld extra te versterken. Ook is er een
hoofdtelefoon-aansluiting om te luisteren
zonder anderen te storen.
/ Druk op de DBFB* toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verandert de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
* DBFB = Dynamic Bass Feedback (Dynamische
basversterking)
Bijregelen van het
geluid
Voor het meest geschikte
basgeluid (SYNC BASS)
Druk op de SYNC BASS toets.
Het basgeluid wordt dan aangepast aan de
lage tonen van de geluidsbron en de aan-
duiding SYNC BASS H of SYNC BASS L
licht op, al naar gelang de frequentie van de
aangepaste bastonen. Druk nogmaals op de
SYNC BASS toets om terug te keren naar het
oorspronkelijke basgeluid.
Extra vermogen voor het
totaalgeluid (GROOVE)
Druk op de GROOVE toets. De geluidssterkte
wordt verhoogd, de DBFB basversterking
komt op volle sterkte te staan, de instelling
van de grafiek-toonregeling verandert en de
GROOVE toets licht op. Druk nogmaals op de
GROOVE toets om weer terug te keren naar
de oorspronkelijke geluidssterkte.
Opmerkingen
Bij sommige stukken muziek zal het geluid
vervormen wanneer u het DBFB systeem gebruikt
met de grafische equalizer en de bas te sterk is. Zet
de DBFB basversterkingsfunctie op DBFB
of uit (OFF), of annuleer de grafiek-toonregeling.
Bij het uitschakelen van de GROOVE functie komt
de DBFB basversterkingsfunktie op
te
staan en de grafiek-toonregeling in de
neutraalstand (geen bijregeling). Om de DBFB
funktie uit te schakelen, drukt u net zovaak op de
DBFB toets tot de aanduiding verdwijnt.
Luisteren via een hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES
aansluiting. Wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten, zal er geen geluid via de
luidsprekers te horen zijn.
Opmerking
(Behalve voor de Europwe
datacompese modellen.)
Als u een superwoofer ultralage-tonen
luidspreker hebt aangesloten, zal deze ook bij
luisteren via een hoofdtelefoon nog steeds geluid
weergeven. Schakel bij luisteren via een
hoofdtelefoon de superwoofer ultralaag-
luidspreker uit.
Instellen van de weergave
nDBFB normale basversterking ( )
µ
DBFB extra basversterking ( )
µ
DBFB OFF (geen basversterking)
(Aan/uit-
schakelaar)
62
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Uitschakelen van het akoestiek-
effect
Druk enkele malen op de EFFECT toets of de
ON/OFF toets van de afstandsbediening,
zodat de aanduiding EFFECT OFF in het
uitleesvenster oplicht.
Akoestiek-menus
De aanduiding verschijnt als u een
akoestiek-instelling kiest met ruimtelijk
rondom-effect.
Effect
ROCK
POP
JAZZ
DANCE
SOUL
ACTION
ROMANCE
SF
DRAMA
SPORTS
SHOOTING
RACING
RPG
BATTLE
ADVENTURE
P FILE 1~5
Voor
Standaard
muziekbronnen
Geluid van speelfilms en
speciale luistersituaties
Videospelletjes
Eigen instellingen
(Personal file)*
* U kunt ook zelfgemaakte akoestiek-instellingen in
het geheugen vastleggen (zie Vastleggen van uw
eigen akoestiek-instellingen op blz. 65).
Kiezen van een
akoestiek-instelling
Met behulp van het akoestiek-menu kunt u
het klankbeeld aanpassen aan de muziek
waar u naar luistert.
Bovendien kunt u de frequentiekarakteristiek
van de weergave aanpassen met de synchrone
equalizerfunctie. Bij deze functie kiest het
apparaat automatisch de equalizer-karakteristiek
die het best past bij het muziekgenre.
Keuze van een effect uit
het akoestiek-menu
(Aan/uit-
schakelaar)
21
SYNC EQ
EFFECT
1 Druk op de FILE SELECT toets.
Het laatst gekozen akoestiekeffect
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Gebruik de instelknop om het door
u gewenste voorgeprogrammeerde
effect te kiezen en druk vervolgens
op ENTER/YES.
De naam van het akoestiekeffect
verschijnt in het uitleesvenster.
Zie de tabel onder Akoestiek-menu in
de kolom hiernaast.
63
NL
Opnemen op een cassette
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Gebruik van de synchrone
equalizer
U kunt de frequentiekarakteristiek
automatisch laten aanpassen aan het ritme en
het tempo van de muziek.
/ Druk op de SYNC EQ toets.
Het indicatorlampje knippert terwijl de
equalizer het ritme en het tempo van de
muziek registreert. Daarna blijft het
indicatorlampje in het uitleesvenster
branden.
De SYNC EQ equalizer kan de muziek als
volgt indelen
Uitschakelen van de synchrone
equalizer
Druk nogmaals op de SYNC EQ toets. Dan
dooft het indicatorlampje.
De synchrone equalizer zal ook automatisch
worden uitgeschakeld wanneer u:
het akoestiekeffect uitschakelt;
een nieuw effect uit het akoestiekmenu kiest;
het ruimtelijk rondom-effect inschakelt;
de grafiek-toonregeling bijregelt;
meezingt (met de karaoke-functie).
Opmerkingen
De SYNC EQ equalizer werkt niet in de
KARAOKE stand.
P FILE MEMORY werkt niet in de SYNC EQ
functie.
De aanduidingen van de SYNC EQ equalizer
houden geen verband met de muzieksoort van de
geluidsbron.
LO (laag)
HI (hoog)
SMOOTH
MEDIUM
STRONG
Aantal slagen
Scherpte van de
beat
Omschakelen van de
spectrum analyzer
aanduidingen
Tijdens het luisteren naar muziek kunt u de
meest dynamische spectrum analyzer
aanduidingen kiezen.
/ Druk op de SPECTRUM
ANALYZER toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
IMAGE PATTERN
NORMAL PATTERN
(Aan/uit-
schakelaar)
SPECTRUM
ANALYZER
˜
64
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Bijregelen met de
grafiek-toonregeling
Met de grafiek-toonregeling kan het niveau
van de diverse frequentiebanden naar wens
verhoogd of verlaagd worden.
Alvorens te beginnen, kiest u een bepaalde
akoestiek-instelling die gebruikt wordt als
basis voor de bijregeling van de klank.
1 Kies de akoestiek-instelling die
gebruikt wordt als basis voor de
bijregeling (zie de paragraaf
Kiezen van een akoestiek-
instelling op blz 62).
2 Druk op de GEQ CONTROL toets.
3 Druk enkele malen op de + of
toets om in te stellen op de
frequentieband die u wilt bijregelen.
(Aan/uit-
schakelaar)
2
3
46
Weergave met een
ruimtelijk effect
U kunt de muziek weergeven met een fraai
ruimtelijk akoestiekeffect.
/ Druk enkele malen achtereen op de
SURROUND toets om in te stellen
op het gewenste akoestiekeffect.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
SURROUND ON ( )
SURROUND OFF (uit)
Tip
Als u het effect wilt opslaan in het geheugen, dient u
dit te doen in een persoonlijk bestand (zie
Aanmaken van een persoonlijk audio-effect
bestand).
Opmerking
Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het
ruimtelijk SURROUND effect meestal worden
uitgeschakeld.
(Aan/uit-
schakelaar)
˜
SURROUND
65
NL
Opnemen op een cassette
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
4 Stel het niveau in met de instelknop.
5 Herhaal de stappen 3 en 4.
6 Druk op de ENTER/YES toets nadat
u de gewenste bijregeling heeft
gemaakt.
Opmerking
Als u een andere akoestiek-instelling kiest uit het
menu, komt de gemaakte bijregeling te vervallen
(dit is niet het geval als EFFECT OFF wordt
gekozen). Wilt u de instellingen bewaren voor
toekomstig gebruik, leg deze dan vast in het
geheugen van de stereo-installatie. (Zie Vastleggen
van uw eigen akoestiek-instellingen)
Vastleggen van uw
eigen akoestiek-
instellingen
Personal File functie
Na het samenstellen van uw eigen akoestiek-
instellingen (met behulp van de grafiek-
toonregeling en het ruimtelijk rondom-effect)
kunt u deze in het geheugen van de stereo-
installatie vastleggen. Zo kunt u telkens voor
de weergave van een favoriete radio-
uitzending, cassette of compact disc het
bijbehorende akoestiekpatroon oproepen. U
kunt vijf zelfgemaakte akoestiekinstellingen
vastleggen.
Alvorens te beginnen, kiest u een bepaalde
akoestiekinstelling die gebruikt wordt als
basis voor de bijregeling van het geluid.
(Aan/uit-
schakelaar)
32
wordt vervolgd
66
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Regel de akoestiekinstelling bij met
behulp van de grafiek-toonregeling
en het ruimtelijk rondom-effect.
2 Druk op de P FILE MEMORY toets.
Er verschijnt een nummer voor het
akoestiekpatroon in het uitleesvenster.
3 Gebruik de instelknop om het
nummer te kiezen van het bestand
(P FILE 1~5) waaronder u het
geluidseffect wilt opslaan en druk
vervolgens op ENTER/YES.
Het bijgeregelde akoestiekeffect is nu
vastgelegd onder het gekozen nummer.
Het voorheen op deze plaats vastgelegde
akoestiekpatroon wordt gewist en
vervangen door de nieuwe instellingen.
Oproepen van een zelfgemaakt
akoestiekpatroon
1 Druk op de FILE SELECT toets.
2 Draai aan de instelknop om het gewenste
akoestiekpatroon te kiezen.
3 Druk op de ENTER/YES toets.
Vastleggen van uw eigen
akoestiek-instellingen (vervolg)
67
NL
Extra functies
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Extra functies
Gebruik van het
Radio Data Systeem
(RDS)
(Alleen voor het Europese model)
Welke mogelijkheden biedt het
RDS informatiesysteem?
De RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal
radio-informatiesysteem waarmee
radiozenders naast de gewone radio-
uitzendingen allerlei nuttige informatie
kunnen uitzenden. De ingebouwde tuner
biedt enkele handige RDS functies, zoals de
aanduiding van de naam van de radiozender
in het uitleesvenster en het opzoeken van
radiozenders aan de hand van het soort
programma dat ze uitzenden. De RDS is
alleen beschikbaar voor FM zenders.*
Opmerking
De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen
zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet
goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende
is.
* Niet alle FM radiozenders geven RDS informatie
door, en de zenders die dit wel doen bieden niet
alle dezelfde soorten informatie. Voor nadere
bijzonderheden omtrent de in uw woongebied
beschikbare RDS informatie kunt u het best
contact opnemen met de plaatselijk actieve
radiozenders.
Ontvangst van RDS
uitzendingen
/ Kies eenvoudigweg een radiozender
uit de FM band. Bij afstemming op
een zender die RDS informatie
uitzendt, zal automatisch de
zendernaam samen met de RDS
indicator in het uitleesvenster
verschijnen.
Aangeven van RDS informatie in
het uitleesvenster
Telkens wanneer u op de DISPLAY toets
drukt, verspringt de aanduiding in het
uitleesvenster als volgt:
n Zendernaam*
µ
Afstemfrequentie
µ
Programmatype*
µ
Tijdsaanduiding
µ
Akoestiekpatroon of EFFECT ON
(OFF)
* Als er geen RDS informatie wordt ontvangen, kan
de zendernaam en het programmatype niet in het
uitleesvenster worden aangegeven.
Opzoeken van een
radiozender aan de hand van
het programmatype (PTY)
U kunt een radiozender van uw keuze uit de FM
afstemband opzoeken door in te stellen op het
gewenste programmatype. De tuner stemt dan af
op een uitzending van het gekozen type, verzorgd
door een van de FM RDS zenders die zijn
vastgelegd in het afstemgeheugen van de tuner.
(Aan/uit-schakelaar)
1 2,4 3,5
wordt vervolgd
68
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Gebruik van het Radio Data
Systeem (RDS) (vervolg)
1 Druk tijdens het luisteren naar de
radio op de PTY toets.
2
Draai aan de instelknop om in te
stellen op het programmatype dat u
wilt horen. Zie het onderstaande
Overzicht van de programmatypes
waaruit u kunt kiezen.
3 Druk op de ENTER/YES toets.
De tuner doorloopt dan de
vooringestelde FM RDS radiozenders, op
zoek naar het gekozen soort programma
(hierbij verschijnen afwisselend de
aanduidingen SEARCH en het
gekozen programmatype).
Wanneer de tuner het soort programma
vindt dat u hebt gekozen, gaat het
voorkeurzendernummer knipperen.
4 Draai aan de instelknop om de
gewenste voorkeurzender in het
uitleesvenster aan te geven.
5 Druk nogmaals op de ENTER/YES
toets terwijl het
voorkeurzendernummer nog
knippert.
Uitschakelen van de PTY
programmatype-zoekfunctie
Druk nogmaals op de PTY toets.
Overzicht van de programmatypes
(PTY)
NEWS (nieuws)
Nieuwsbulletins.
AFFAIRS (actualiteiten)
Actualiteiten-programmas die op de
achtergronden van het huidige nieuws
ingaan.
INFORMATION (informatie)
Uitzendingen over consumentenzaken,
medisch advies.
SPORT (sport)
Sportverslagen, uitslagen e.d.
EDUCATION (educatie)
Educatieve programmas, met
wetenswaardigheden, praktische tips en
advies op allerlei gebied.
DRAMA (toneel)
Hoorspelen en radioseries.
CULTURE (cultureel)
Programmas over nationale en regionale
cultuur.
SCIENCE (wetenschap)
Programmas over
natuurwetenschappen en technologie.
VARIED (gevarieerd)
Gevarieerd amusement, zoals interviews
met bekende persoonlijkheden,
quizprogrammas en komedies.
POP (popmuziek)
Populaire muziek.
ROCK (rockmuziek)
Moderne serieuze muziek.
EASY MUSIC (achtergrondmuziek)
Easy listening muziek.
L CLASSICAL (licht klassiek)
Lichte klassieke muziek voor een breed
publiek zowel vocale als instrumentale
muziek.
S CLASSICAL (serieus klassiek)
Uitvoeringen van klassieke
orkestwerken, kamermuziek, opera,
enz..
OTHER MUSIC (andere muziek)
Muziek die niet is onder te brengen in
één van de andere muzikale categorieën,
rhythm-and-blues, reggae, enz.
WEATHER
Weerbericht.
FINANCE
Beursberichten, financieel en
zakennieuws.
CHILDREN
Kinderprogrammas.
SOCIAL
Programmas over mensen en hun
bezigheden.
69
NL
Extra functies
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
n
Karaoke: meezingen
met muziek
U kunt de zang op een stereo compact disc of
cassette onderdrukken zodat u zelf kunt zingen
met de muziek als instrumentale begeleiding.
Voor het gebruik van de karaoke-functie heeft
u een los verkrijgbare microfoon nodig.
1 Draai de MIC LEVEL regelaar naar
0 om het microfoon-niveau te
verminderen.
2 Sluit een los verkrijgbare mikrofoon
aan op de MIX MIC aansluiting.
3 Druk net zovaak op de KARAOKE
PON/MPX toets totdat u het
gewenste karaoke-effect heeft.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert
de aanduiding in het uitleesvenster als volgt:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
EFFECT OFF (ON)* N
* Wanneer er een akoestiekeffect is gekozen,
verschijnt nu de naam van het effect.
(Aan/uitschakelaar)
RELIGION
Programmas over godsdienst en
religieuze zaken.
PHONE IN
Programmas waarin luisteraars via de
telefoon of in een publiek forum kunnen
reageren.
TRAVEL
Programmas over reizen. Niet voor
aankondigingen die met de TP/TA
verkeersinformatiefuncties te vinden
zijn.
LEISURE
Programmas over vrijetijdsbesteding en
hobbies als vissen, tuinieren, koken e.d.
JAZZ
Jazz en geïmproviseerde muziek.
COUNTRY
Country & western muziek.
NATION
Programmas met de nationale of
streekmuziek van een bepaald gebied.
OLDIES
Hits van vroeger.
FOLK
Volksmuziekprogrammas.
DOCUMENTARY
Documentaires.
ALARM TEST
Testsignaal voor nooduitzendingen.
ALARM-ALARM
Nooduitzendingen.
NONE (onbepaald)
Ieder type uitzending dat niet onder een
van de bovengenoemde categorieën valt.
Opmerking
De aanduiding NO PTY zal verschijnen als er
geen zender is die het door u gekozen
programmatype uitzendt.
3
21,5
4
wordt vervolgd
70
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Volg de aanwijzingen in de stappen
1 t/m 5 uit het hoofdstuk Karaoke:
meezingen met muziek. Steek
vervolgens een cassette in deck B.
2
Druk op de REC PAUSE/START toets.
3 Druk nogmaals op de REC PAUSE/
START toets.
Het opnemen begint.
4 Druk op de CD (P toets om te
beginnen met de weergave van de
compact disc (of druk op MD (P
voor weergave van een MD, of op
TAPE A ( voor weergave van een
cassette in deck A).
De muziek begint en u kunt meezingen.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Tips
Als akoestische terugkoppeling optreedt (u hoort
een rondzingende toon), dient u de microfoon
verder van de luidsprekers vandaan te houden of
u draait de microfoon in een andere richting.
Wilt u alleen uw eigen zang opnemen, kies dan de
CD functie maar speel geen compact disc af.
Wanneer het niveau van het ingangssignaal te
hoog is, past het toestel automatisch het
opnameniveau aan om te voorkomen dat het
opgenomen geluidssignaal vervormd raakt.
(Automatische opnameniveau-regeling).
U kunt alleen karaoke muziek met uw stem via
een microfoon mengen en opnemen op een MD
tijdens TUNER, TAPE en VIDEO IN opnamen.
Opmerkingen
Als u druk op de EFFECT (of ON/OFF toets van
de afstandsbediening) of een akoestiek-effect
oproept, wordt de karaoke-functie uitgeschakeld.
Als de muziek waarbij u meezingt in mono is
opgenomen, is het mogelijk dat niet alleen de
zangstemmen maar ook bepaalde instrumenten
worden onderdrukt.
In de volgende gevallen kan het gebeuren dat de
zangstemmen niet worden onderdrukt:
bij muziek met slechts weinig instrumenten.
bij weergave van een duet.
bij muziek met veel echo of koorzang.
bij muziek waar de zangstem niet in het
midden, maar grotendeels op één kanaal is
opgenomen.
bij muziek waar de zangstem een hoge
sopraan of tenor is.
Bij het inschakelen van de karaoke-functie
verschijnt de h aanduiding. Kies de
KARAOKE PON instelling voor meezingen met
een normale CD en MPX R of MPX L voor
meezingen met een multiplex CD of cassette.
4 Speel de muziek af en stel de
geluidssterkte in.
5 Stel met de MIC LEVEL regelaar de
geluidssterkte van de microfoon in.
Wanneer u wilt stoppen
Draai de MIC LEVEL regelaar naar 0 en maak
de microfoon los van de MIX MIC aansluiting.
Druk daarna meermalen op de KARAOKE PON/
MPX toets totdat de h aanduiding verdwijnt.
Opmerking
Bij bepaalde muziekstukken kunnen de
zangstemmen niet verdwijnen wanneer u instelt op
KARAOKE PON.
Opnemen van gemengd geluid
U kunt karaoke muziek Œmengen met uw
stem met behulp van een microfoon (los
verkrijgbaar). Het gemengde geluid kan
vervolgens op een cassette worden opgenomen.
(Aan/uitschakelaar)
2,3
4
1
p
Karaoke: meezingen met muziek
(vervolg)
71
NL
Extra functies
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Labellen van een
voorkeurzender
U kunt elke voorkeurzender voorzien van een
naam van maximaal 12 tekens (zendernaam).
Wanneer u afstemt op een op deze manier
van een naam voorziene voorkeurzender, zal
de zendernaam op het display verschijnen.
4 Druk net zo vaak op NAME EDIT/
CHAR totdat het soort teken dat u
wilt invoeren verschijnt.
Elke keer dat u op deze toets drukt, zal
het display als volgt veranderen:
A (hoofdletters) n a (kleine letters)
n 0 (cijfers) n ! (symbolen)*
n (spatie) n A...
* U kunt de volgende symbolen
gebruiken:
** Invoeren van een spatie
Ga door stap 6.
Overigens kunt u geen spatie op de
eerste plaats van de titel zetten.
5 Verdraai de instelknop totdat het
teken dat u wilt invoeren verschijnt.
6 Druk op ).
De cursor schuift naar rechts en blijft
daar wachten totdat u het volgende
teken invoert.
7 Herhaal de stappen 4 t/m 6 en voer
zo de hele titel in.
Als u zich vergist
Druk op 0 of ) totdat het teken dat
u wilt veranderen begint te knipperen en
herhaal vervolgens de stappen 4 t/m 6.
Wissen van een teken.
Druk op CLEAR wanneer het te wissen
teken knippert.
1 Druk net zo vaak op TUNER/
BAND totdat de gewenste band
verschijnt.
2 Verdraai de instelknop en kies het
nummer van de voorkeurzender
waaraan u een naam wilt geven.
3 Druk op NAME EDIT/CHAR. De
cursor begint te knipperen.
!#$%&()+,./:;<=>?@_`
12,5 3,4
6
8
(Aan/uitschakelaar)
wordt vervolgd
72
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Met muziek in slaap
vallen
Sluimerfunctie
U kunt de stereo-installatie na een zelf te
kiezen periode automatisch laten
uitschakelen, zodat u gerust met muziek in
slaap kunt vallen (dit noemen we de
sluimerfunctie). De sluimerduur is instelbaar
in stappen van 10 minuten.
/ Druk op de SLEEP toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de minuten-aanduiding (de
sluimerduur of tijd tot het uitschakelen)
als volgt:
AUTO n 90min n 80min n 70min
n
n 10min n OFF n AUTO
Als u de AUTO instelling kiest
De stereo-installatie wordt uitgeschakeld
wanneer de huidige compact disc, MD of
cassette is afgelopen (maximaal na 100
minuten).
Controleren van de resterende
sluimertijd
Druk eenmaal op de SLEEP toets.
Wijzigen van de sluimertijd tijdens
gebruik van de sluimerfunctie
Kies weer de gewenste tijd tot het
uitschakelen met de SLEEP toets.
Uitschakelen van de
sluimerfunctie
Druk net zovaak op de SLEEP toets tot de
aanduiding SLEEP OFF verschijnt.
SLEEP
8 Druk op ENTER/YES om het
labellen af te sluiten.
Om het labellen te annuleren
Druk op MENU/NO.
Controleren van het
nummer van de
voorkeurzender en de
frequentie
De zendernaam zal op het display
verschijnen wanneer u op de betreffende
voorkeurzender afstemt. Druk op DISPLAY
om het nummer van de voorkeurzender en
de frequentie daarvan te controleren. Het
nummer en de frequentie van de
voorkeurzender zullen 4 seconden lang op
het display getoond worden, waarna het
display weer terugkeert naar de zendernaam.
Wissen van een
zendernaam
Herhaal de stappen 1 t/m 5 en druk
vervolgens herhaaldelijk op CLEAR totdat
alle ingevoerde tekens gewist zijn.
Labellen van een voorkeurzender
(vervolg)
73
NL
Extra functies
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Met muziek gewekt
worden
Wekfunctie
U kunt de stereo-installatie automatisch op
een vooraf gekozen tijdstip laten inschakelen,
zodat u s ochtends met muziek gewekt
wordt. Voor het gebruik van deze wekfunctie
moet wel eerst de ingebouwde klok op de
juiste tijd zijn ingesteld (zie Stap 2:
Gelijkzetten van de klok).
2
4,5,7,8
TIMER
SELECT
9
1 Breng de geluidsbron waarmee u
gewekt wilt worden in gereedheid.
CD: Leg een CD in de disc-lade. Als u
wilt beginnen met een bepaald
muziekstuk, maakt u een
muziekprogramma (zie Programma-
weergave van muziekstukken op CD
op blz. 25).
MD: Leg een MD in de disc-lade. Als u
wilt beginnen met een bepaald
muziekstuk, maakt u een
muziekprogramma (zie Programma-
weergave van muziekstukken op MD
op blz. 33).
wordt vervolgd
Cassette: Steek een cassette in het deck
met de gewenste cassettekant naar u
toe gericht.
Radio: Stem af op de gewenste
voorkeurzender (zie Stap 3:
Vastleggen van uw favoriete
radiozenders op blz. 8).
2 Stel de geluidssterkte in.
3 Druk op de CLOCK/TIMER SET
toets.
De aanduiding SET DAILY 1
verschijnt.
4 Draai aan de instelknop en kies
DAILY 1 of DAILY 2. Druk
vervolgens op de ENTER/YES toets.
De aanduiding ON verschijnt en de
uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan
knipperen.
5 Stel het tijdstip in waarop u door de
stereo-installatie gewekt wilt
worden.
Draai aan de instelknop om het
gewenste uur in te stellen en druk op de
ENTER/YES toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
inschakeltijd knipperen.
Draai aan de instelknop om de gewenste
minuut in te stellen en druk op de
ENTER/YES toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
6 Stel op dezelfde wijze de tijd in
waarop u de stereo-installatie weer
automatisch wilt laten uitschakelen.
74
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Schakelklok-opname
van radio-
uitzendingen
U kunt de schakelklok instellen voor het op
cassette opnemen van een radio-uitzending op een
bepaalde tijd, maar dan moet de radiozender wel
in het afstemgeheugen zijn vastgelegd (zie Stap 3:
Vastleggen van uw favoriete radiozenders) en
moet de klok op de juiste tijd zijn ingesteld (zie
Stap 2: Gelijkzetten van de klok).
TIMER
SELECT
3
17
Met muziek gewekt worden
(vervolg)
7 Draai aan de instelknop om de
geluidsbron te kiezen waarmee u
gewekt wilt worden.
De aanduiding van de geluidsbron
verspringt als volgt:
n TUNER ˜ CD PLAY N
n TAPE PLAY ˜ MD PLAY N
8 Druk op de ENTER/YES toets.
In het uitleesvenster verschijnen nu de
geldende wekfunctie (DAILY 1 of
DAILY 2) en dan de door u gekozen
inschakeltijd, de uitschakeltijd en de
geluidsbron, gevolgd door de
oorspronkelijke aanduidingen.
9 Schakel de stereo-installatie uit.
Controleren van de wekfunctie-
instellingen
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop om DAILY 1 of
DAILY 2 te kiezen. Druk vervolgens op de
ENTER/YES toets.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklok-
wekfunctie
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop tot de aanduiding
TIMER OFF in het uitleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op de ENTER/YES toets.
Tip
15 seconden voordat de ingestelde tijd wordt
bereikt, zal de stereo-installatie worden
ingeschakeld.
4,5,6 1
75
NL
Extra functies
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Doe een MD of cassette waarop kan
worden opgenomen in het toestel.
Gebruikt u een cassette, dan moet u deze
in deck B doen.
2
Stem af op de voorkeurzender waarvan
u een uitzending wilt opnemen (zie
Luisteren naar de radio op blz. 17).
Wanneer u op wilt nemen van een losse
component die is aangesloten op de
optische ingangsaansluiting, dient u de
schakelklok van dat toestel eveneens in
te stellen. Raadpleeg de handleiding van
de componenten die u wilt gebruiken
voor de juiste instructies hieromtrent.
3 Druk op de CLOCK/TIMER SET
toets.
De aanduiding SET DAILY 1
verschijnt.
4 Draai aan de instelknop tot er of
MD REC, of TAPE REC in het
uitleesvenster wordt aangegeven.
Druk vervolgens op de ENTER/YES
toets.
De aanduiding ON verschijnt en de
uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan
knipperen.
5 Stel het tijdstip in waarop u wilt
beginnen met opnemen.
Draai aan de instelknop om het
gewenste uur in te stellen en druk op de
ENTER/YES toets.
Nu gaan de minuten-cijfers voor de
opname-aanvangstijd knipperen.
Draai aan de instelknop om de gewenste
minuut in te stellen en druk op de
ENTER/YES toets.
Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu
voor de uitschakeltijd.
6 Stel op dezelfde wijze de tijd in waarop
u de stereo-installatie weer automatisch
wilt laten stoppen met opnemen.
Wanneer u op gaat nemen op een MD,
kunt u kiezen of u in mono of in stereo
wilt opnemen door de instelknop te
verdraaien en vervolgens op ENTER/
YES te drukken voor u de eindtijd
instelt.
In het uitleesvenster verschijnen nu de door
u gekozen inschakeltijd, de uitschakeltijd,
en het nummer van de voorkeurzender
waarvan u een uitzending wilt opnemen
(bijvoorbeeld TUNER FM 5), gevolgd
door de oorspronkelijke aanduidingen.
7 Schakel de stereo-installatie uit.
Wanneer het opnemen begint, wordt de
geluidsweergave automatisch gedempt.
Controleren van de
schakelklokopname-instellingen
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop om of MD REC, of
TAPE REC te kiezen. Druk vervolgens op
de ENTER/YES toets.
Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer
de aanwijzingen vanaf stap 1.
Uitschakelen van de schakelklok-
functie
Druk op de TIMER SELECT toets en draai
dan aan de instelknop tot de aanduiding
TIMER OFF in het uitleesvenster verschijnt.
Druk vervolgens op de ENTER/YES toets.
Opmerking
Als de stereo-installatie op de ingestelde opname-
aanvangstijd reeds ingeschakeld is, zal er geen
opname plaatsvinden.
Probeer niet de apparatuur te bedienen gedurende
de tijd tussen het inschakelen en het begin van de
opname of weergave (ongeveer 30 seconden).
Bij de schakelklok-opname zullen de Smart
Space pauze-inkortfunctie en de L-SYNC stilte-
markering niet werken.
76
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
5
Druk enkele malen op de DISPLAY
toets van de MD Walkman totdat de
verstreken speelduur en het
muziekstuknummer worden
aangegeven in het uitleesvenster van
de afstandsbediening (of op de MD
Walkman zelf, bij het model MZ-R30).
De verstreken speelduur en het
muziekstuknummer kunnen ook
worden doorgegeven via de
afstandsbedieningsaansluiting van de
MD Walkman.
6 Zet de volumeregelaar van de
afstandsbediening van de MD
Walkman in de maximumstand.
7 Maak de afstandsbediening los van
de MD Walkman en sluit de laatste
aan op de DHC-MDX10.
Sluit het speciale MD Walkman
aansluitsnoer zo aan dat het filterblokje
zich dichter bij de MD Walkman bevindt.
Opmerkingen
Plaats de MD Walkman niet bovenop de
DHC-MDX10. Dit zou de geluidsweergave
kunnen storen of onderbreken. Bovendien kan het
storing in de werking van de MD Walkman
veroorzaken.
De weergave van de MD Walkman kan vervormd
gaan klinken als de Digital Mega Bass versterking
wordt ingeschakeld of de AVLS
volumebegrenzing wordt uitgeschakeld.
Schakel voor het aansluiten altijd eerst de stroom
uit, anders kan er storing in de werking optreden
of kunnen er storende geluiden klinken.
Bij aansluiten op de DHC-MDX10 vergt de MD
Walkman meer stroom dan bij afzonderlijk
gebruik. Zorg dat de stroomvoorziening nog
geruime tijd mee kan, alvorens u gaat opnemen.
Speciaal MD Walkman
aansluitsnoer
Gebruik van los verkrijgbare
audio/video-apparatuur
Aansluiten van een
MD Walkman*
Met het speciale MD Walkman aansluitsnoer
kunt u een Sony draagbare MD Walkman
minidisc-speler/recorder aansluiten.
Zie voor de bediening van de MD Walkman
de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
Opmerking
Probeer niet een MD Walkman die niet voorkomt in
het onderstaande lijstje aan te sluiten op de MD WM
LINK stekkerbus. Dit zou storing en defecten
kunnen veroorzaken.
MD Walkman modellen die geschikt zijn
voor aansluiten op dit apparaat:
Draagbare minidisc-spelers:
MZ-E70, E45 (alleen voor Hongkong), E55,
E50, E44, E35, E33, E32, E30, E25, EP11
Draagbare minidisc-recorders:
MZ-R30, R35, R50, R55, R5ST (alleen voor
Europa)**
**Verwijder het draagbare MD Walkman gedeelte
van het MD Station onderstel en sluit alleen de
MD Walkman zelf aan.
Bij aansluiten van een MD Walkman op dit
apparaat kunt u de analoge opname op de
MD automatisch laten beginnen zodra de
MD Walkman begint met afspelen
(synchroon-opnamefunctie).
* MD Walkman is een handelsmerk van Sony
Corporation.
1 Als de apparatuur aan staat, drukt u
op de
aan/uit-schakelaar om de
stroom uit te schakelen.
2
Schakel de Digital Mega Bass
versterking van de MD Walkman uit.
Zet de DIGITAL MEGA BASS regelaar op
0 of druk op de DIGITAL MEGA BASS
toets zodat de BASS aanduiding dooft.
3 Schakel de AVLS volumebegrenzing
van de MD Walkman in.
Zet de AVLS schakelaar in de LIMIT stand.
4 Start het afspelen van de MD
Walkman.
77
NL
Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen vanaf
een MD Walkman
op een andere
minidisc
1 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding MD WALKMAN
verschijnt in het uitleesvenster.
2 Zet de MD Walkman in de
pauzestand.
Als uw MD Walkman geen pauzestand
heeft, zet het apparaat dan in de
stopstand.
3 Druk enkele malen op de = of
+ toets van de MD Walkman om
in te stellen op het muziekstuk dat u
wilt opnemen.
Opmerking
U kunt de =/+ toets van bepaalde MD
Walkman modellen niet gebruiken, wanneer
deze ook dient als ( weergavetoets.
4
1
(Aan/uitschakelaar)
4 Press MD WALKMAN SYNC.
The deck stands by for recording.
5 Druk op de ( weergavetoets van
de MD Walkman.
Het opnemen begint nu tegelijk met het
afspelen van de MD Walkman.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets en dan op de p
stoptoets van de MD Walkman.
Dan stopt het opnemen en klinkt er geen
geluid meer uit de luidsprekers.
Wanneer de aanduiding TOC
brandt of knippert
Om te zorgen dat het opnemen goed
verloopt, mag u op dit moment het apparaat
niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het
stopcontact trekken. Terwijl de aanduiding
TOC knippert, is de minidisc-recorder
bezig met het bijwerken van de
inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents).
Opmerkingen
Als u de MD WALKMAN SYNC opname start
terwijl de MD Walkman nog in de stopstand staat,
kunnen er enkele seconden stilte worden
opgenomen voordat het afspelen van de MD
Walkman begint.
Bij het stoppen of pauzeren van de opname kan de
geluidsweergave van de luidsprekers even
onderbroken worden, voor maximaal 3 seconden.
Dit wijst niet op storing in de werking.
Bij het opnemen vanaf een MD Walkman zullen
de Smart Space pauze-inkortfunctie en de
L-SYNC stilte-markering niet werken.
wordt vervolgd
78
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Instellen van het
opnameniveau
Verricht de volgende handelingen na de
bovenstaande stap 3.
1 Druk tweemaal op de MENU/NO toets.
Dan verschijnt de Setup Menu
aanduiding.
2
Draai aan de instelknop totdat er Level
Adjust? verschijnt en druk dan op de
ENTER/YES toets.
Het opnameniveau verschijnt.
3 Draai aan de instelknop om het
opnameniveau in te stellen.
`Het opnameniveau is instelbaar van 12
tot +12. Stel het zo in dat bij de luidste
passages
de aanduiding OVER nog net
niet oplicht in het uitleesvenster.
4 Druk op de MENU/NO toets.
Kopiëren van de titel
Bij het opnemen vanaf een draagbare minidisc-
speler kunt u de titel van een overgenomen
muziekstuk tegelijk mee kopiëren.
MD Walkman modellen die geschikt zijn
voor aansluiten op dit apparaat:
MZ-E70, E45 (alleen voor Hongkong), E55,
E50, E44, E35, E33, E32, E30, E25, EP11.
1
Druk tijdens het opnemen op de MENU/NO
toets.
Dan verschijnt de Edit Menu aanduiding.
2
Draai aan de instelknop totdat er Nm In ?
verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets.
Als het opgenomen muziekstuk van een titel is
voorzien, wordt die titel nu aangegeven. Bij een
erg lange titel drukt u op de = of + toets
om de titel door het uitleesvenster te laten
lopen.
Als het muziekstuk nog geen titel heeft, kunt u
het nu van een titel voorzien. (Zie voor de
titelinvoer blz. 46.)
3
Druk op de ENTER/YES toets.
De aangegeven titel wordt overgekopieerd.
Om de opnemen op de titel, volgt u de
aanwijzingen 1 t/m 7 onder Disctitel en
muziektitels kiezen op blz. 46.
Opmerkingen
De titel kan niet altijd worden meegekopieerd als
u ergens halverwege een muziekstuk met
opnemen begint.
De titel kan niet altijd juist gekopieerd worden als
u de titel overneemt van een draagbare minidisc-
recorder (MZ-R30/R35/R50/R55/R5ST (alleen
voor Europa)).
Markeren van
muziekstuknummers
Druk tijdens het opnemen op de REC toets bij
het punt waar u een muziekstuknummer wilt
aanbrengen.
Tip
Wanneer u een draagbare minidisc-speler gebruikt,
worden de muziekstuknummers automatisch
vastgelegd op dezelfde punten als op de minidisc
die u afspeelt op de MD Walkman.
Opmerkingen
Wanneer u een draagbare minidisc-recorder
gebruikt, kunnen de muziekstuknummers niet
altijd worden vastgelegd op dezelfde punten als
op de minidisc die u afspeelt op de MD Walkman.
Na het opnemen kunt u de muziekstuknummers
dan opnieuw aanbrengen met behulp van de
bewerkingsfuncties.
Tijdens opnemen van een MD Walkman zal de
automatische LEVEL-SYNC stilte-markering niet
werken.
Opnemen vanaf een MD Walkman
op een andere minidisc (vervolg)
79
NL
Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
1 Sluit een digitale kabel aan (optisch,
los verkrijgbaar).
4 Sluit het andere uiteinde aan op de
digitale uitgang van de digitale
apparatuur.
2 Sluit een gewoon audio-
aansluitsnoer (los verkrijgbaar) aan.
1 Verwijder het
dopje van de
aansluiting.
3 Sluit de
optische kabel
aan.
Sluit het andere uiteinde
aan op de gewone audio-
uitgangen van de digitale
apparatuur.
OPTICAL IN
OPTICAL
COVER
HOLDER
OPTICAL
OPTICAL IN
OPTICAL
COVER
HOLDER
OPTICAL
Aansluiten van
digitale apparatuur
U kunt op dit apparaat andere digitale
componenten aansluiten met behulp van een
digitale kabel (optisch, los verkrijgbaar) en
een gewoon audio-aansluitsnoer (los
verkrijgbaar). Als u een digitale kabel
gebruikt voor het aansluiten van de
componenten kunt u digitaal opnemen op de
MD.
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de
aangesloten apparatuur.
naar de digitale uitgangsaansluiting
van de digitale component
naar de gewone audio-
uitgangsaansluiting van de digitale
component
2
Doe het dopje in
het houdertje
aangeduid met
OPTICAL COVER
HOLDER.
1
2
3
4
80
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen van de
digitale
componenten
1 Breng de digitale apparatuur in
gereedheid voor weergave.
2 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding OPTICAL IN
verschijnt in het uitleesvenster.
Dan zult u het geluid van de aangesloten
digitale apparatuur kunnen horen.
2
Opnemen van digitale
geluidsbronnen op
minidisc
1 Breng de digitale apparatuur in
gereedheid voor weergave.
2 Doe een MD of cassette waarop kan
worden opgenomen in het toestel.
Gebruikt u een cassette, dan moet u deze
in deck B doen.
3 Druk enkele malen op de
FUNCTION keuzetoets totdat de
aanduiding OPTICAL IN
verschijnt in het uitleesvenster.
p
425
3
(Aan/uitschakelaar)
(Aan/uit-
schakelaar)
2
81
NL
Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Er helemaal ingeduwd
Er niet helemaal ingeduwd
Aansluiten van een
tapedeck,
videorecorder, enz.
Om uw systeem te verbeteren, kunt u los
verkrijgbare componenten aansluiten.
Analoog geluid van de aangesloten
component wordt als analoog signaal op de
MD opgenomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
betreffende component.
Aansluiten van de audiokabels
(niet bijgeleverd)
Wanneer u audiokabels (niet bijgeleverd)
gebruikt om andere AV-componenten aan te
sluiten op het systeem, dient u de stekkers er
stevig en helemaal in te duwen. Indien de
stekkers er niet stevig zijn ingeduwd, zal er
geen geluid worden geproduceerd.
Correct
Niet
correct
4 Wanneer u op wilt nemen op een
MD, moet u op REC drukken. Druk
op REC PAUSE/START wanneer u
op een cassette wilt opnemen.
De MD of cassette staat klaar om op te
nemen en u kunt het geluid horen van
de aangesloten digitale apparatuur.
5 Druk op MD (P om op te nemen
op een MD, of op REC PAUSE/
START om op een cassette op te
nemen.
Het opnemen begint.
6 Begin de gewenste muziekbron af te
spelen.
Stoppen met opnemen
Druk op de p stoptoets.
Terwijl de aanduiding TOC
brandt of knippert
Om te zorgen dat het opnemen goed
verloopt, mag u op dit moment het apparaat
niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het
stopcontact trekken. Wanneer de aanduiding
TOC knippert, is de minidisc-recorder
bezig met het bijwerken van de
inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents).
Opmerkingen
Deze minidisc-recorder heeft een ingebouwde
bemonsteringsfrequentie-omzetter. Elk
audiosignaal van digitale geluidsbronnen
aangesloten op de MD kan worden
opgenomen op dit apparaat, ongeacht de
bemonsteringsfrequentie (32 kHz, 44,1 kHz of
48 kHz).
Van de meeste DVD videodiscs kan het geluid niet
digitaal worden opgenomen. Bij het opnemen van
een dergelijke kopieerbeveiligde DVD videodisc
schakelt het apparaat over op gewone analoge
opname, ook al zijn de digitale aansluitingen wel
juist gemaakt.
Er wordt analoog opgenomen bij opname op een
cassette.
wordt vervolgd
82
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Sluit aan op de VIDEO
ingangsaansluiting.
MENU/NO ENTER/YES
Luisteren naar het
geluid van
aangesloten AV-
componenten
1 Tref de nodige voorbereidingen bij
de aangesloten analoge component.
2 Druk herhaald op FUNCTION om
VIDEO te kiezen.
(Aan/uitschakelaar)
2
Aansluiten van een tapedeck,
videorecorder, enz. (vervolg)
Wenk
Aangezien dit systeem niet werkt met Dolby Pro
Logic, kunt u niet luisteren naar materiaal dat wordt
afgespeeld op een DVD-speler met Dolby Digital of
Dolby Pro Logic. Ook kan er met dit systeem geen
digitale opname worden gemaakt van een disc die
met Dolby Digital werd opgenomen.
* DOLBY, het dubbel D symbool a, Dolby Digital
en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Naar de audio uitgangsaansluiting
van een component.
83
NL
Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Opnemen van
aangesloten
externe analoge
componenten
1 Breng de aangesloten analoge
apparatuur in gereedheid.
2 Doe een MD of cassette waarop kan
worden opgenomen in het toestel.
3 Druk herhaald op FUNCTION om
VIDEO te kiezen.
4 Druk op REC om op te nemen op
een MD, of op REC PAUSE/START
om op een cassette op te nemen. De
MD of cassette staat klaar om op te
nemen en u kunt het geluid horen
van de aangesloten analoge
apparatuur.
Het MD-deck bevindt zich in de
wachtstand voor opnemen.
3
524
(Aan/uit-
schakelaar)
5 Druk op MD (P om op een MD
op te nemen, of op REC PAUSE/
START om op een cassette op te
nemen.
De opname begint.
6 Begin met het afspelen van de
gewenste geluidsbron.
Om de opname te stoppen
Druk op p.
Wenk
Nadat u stap 4 hebt voltooid, kunt u het
opnameniveau instellen op het gewenste volume
(zie blz. 44).
Alvorens u de stekker uit het
stopcontact trekt
Wanneer de inhoudsopgave (TOC = Table of
Contents) van de MD is bijgewerkt, is het opnemen
van de MD beëindigd. De inhoudsopgave wordt
bijgewerkt wanneer u de MD verwijdert of op
(aan/uit) drukt en het systeem uitschakelt. Trek de
stekker niet uit het stopcontact voordat de
inhoudsopgave is bijgewerkt (terwijl TOC brandt)
of terwijl de inhoudsopgave wordt bijgewerkt
(terwijl TOC knippert), dit om ervan verzekerd te
zijn dat de opname volledig wordt uitgevoerd.
84
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Naar de ultralaag-luidspreker
Aansluiten van een
ultralaag-
luidspreker
(Behalve voor de Europese
modellen.)
U kunt op dit apparaat ook een los
verkrijgbare superwoofer ultralage-tonen
luidspreker aansluiten.
Aansluiten van
buitenantennes
Voor de beste radio-ontvangst is het
aanbevolen een of meer buitenantennes aan
te sluiten. Zie voor nadere bijzonderheden
tevens de gebruiksaanwijzing van het aan te
sluiten apparaat.
FM-antenne
Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne
aan. U kunt ook gebruik maken van een TV-
antenne.
Aansluiting type A
Aansluiting type B
IEC standaard
antennestekker
(niet bijgeleverd)
75-ohm coaxiaalkabel
(niet bijgeleverd)
FM75
AM
COAXIAL
FM75
AM
COAXIAL
85
NL
Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
AM-antennes
Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter
lengte aan op de AM antenne-aansluiting.
Laat tevens de bijgeleverde AM-
kaderantenne aangesloten.
Aansluiting type A
Aansluiting type B
Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd)
Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd)
FM75
AM
COAXIAL
FM75
AM
COAXIAL
86
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Voorzorgsmaatregelen
Stroomvoorziening
Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik
te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning.
Veiligheid
Zolang de stekker van het netsnoer in het
stopcontact steekt, blijft er een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook
al is het apparaat zelf uitgeschakeld.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u
denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken.
Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te
trekken. Trek nooit aan het snoer.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
inwendige van het apparaat terechtkomen,
verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het appraat eerst door een deskundige
nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen.
Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te
vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende
vakhandel verrichten.
Zolang de stekker in het stopcontact zit, verbruikt
het apparaat wat stroom voor de
afstandsbediening en de schakelklok-functies, ook
al staat het apparaat nog uitgeschakeld. Het
apparaat kan dan warm aanvoelen, maar dit is
normaal.
Opstelling
Let op dat de ingebouwde ventilator werkt
wanneer het apparaat is ingeschakeld. Zet het
apparaat op een goed geventileerde plaats en zet
niets bovenop het apparaat.
Zet de stereo-installatie op een plaats met
voldoende ventilatie om oververhitting van de
inwendige onderdelen te voorkomen, in het
belang van een langdurige betrouwbare werking.
Zorg dat het apparaat zo goed mogelijk
horizontaal staat.
Plaats het apparaat ergens waar het niet
blootgesteld wordt aan:
extreme hitte of koude
stof of vuil
erg veel vocht
heftige trillingen
directe zonnestraling.
Vervoeren of verplaatsen
Verwijder de minidisc uit het apparaat voor u dit
verplaatst.
Aanvullende informatie
Voorkomen van beschadiging
Als de stereo-installatie rechtstreeks van een
koude in een warme omgeving wordt gebracht of
in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op
de lens binnenin de compact disc speler vocht uit
de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de
stereo-installatie niet naar behoren functioneren.
In zulke gevallen dient u de CD te verwijderen en
het apparaat ongeveer een uur ingeschakeld maar
ongebruikt aan te laten staan, zodat alle
condensvocht kan verdampen.
Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert,
dient u de compact disc(s) uit het apparaat te
verwijderen.
Mocht u vragen of problemen met uw stereo-
installatie hebben, neemt u dan a.u.b. contact op
met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of
onderhoudsdienst.
Betreffende de omgang met
compact discs
Veeg een CD voor het afspelen schoon met een
niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden
naar de rand. Berg elke CD na het afspelen weer in
het bijbehorende doosje op.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als
benzine of thinner, evenmin als
reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor
het reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Zorg dat uw compact discs niet worden
blootgesteld aan fel zonlicht of de hitte van een
kachel of verwarmingsradiator; laat compact discs
nooit achter in een afgesloten auto die in de volle
zon geparkeerd staat.
Omtrent minidiscs
Open nooit het schuifje van de minidisc zodanig
dat het magnetisch gevoelige oppervlak zichtbaar
wordt. Als het schuifje geopend is, dient u het
onmiddellijk weer te sluiten.
Plak geen etiket zodanig op de minidisc dat de
beweging van het schuifje belemmerd wordt. Plak
een etiket alleen op de daarvoor bestemde plaats
op de minidisc. Gebruik alleen de etiketten die bij
de minidisc geleverd zijn, want de vorm en de
afmetingen van de etiketten kunnen per merk
verschillen.
Als de minidisc vuil is, veegt u deze schoon met
een droog doekje.
Leg minidiscs niet in de volle zon, niet in de buurt
van een warmtebron en laat ze niet achter in een
auto die in de zon geparkeerd staat.
Schuifje
Plaats voor
etiket
87
NL
Aanvullende informatie
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Reinigen van de behuizing
Maak de buitenkant van de apparatuur schoon met
een zacht doekje, droog of licht bevochtigd met wat
milde vloeibare zeep.
Beveiligen van uw bandopnamen
tegen per ongeluk wissen
Om een cassette tegen abusievelijk wissen te
beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor
cassettekant A of B waarvan u de opnamen wilt
beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven.
Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor
opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane
opening(en) met een stukje plakband afdekken. Let
bij het afplakken echter wel op dat de
bandsoortopeningen voor het automatische
bandsoort-detectiesysteem niet afgedekt worden.
Alvorens de cassette in het
cassettedeck te plaatsen
Trek een eventuele lus in de band strak. Dit om te
voorkomen dat de band zich rondom de onderdelen
wikkelt, met beschadiging van de band en het
cassettedeck als gevolg.
Betreffende het gebruik van
cassettes langer dan 90 minuten
De band van deze cassettes is erg dun. Bij gebruik
van deze cassettes wordt het afgeraden veelvuldig
en snel achter elkaar om te schakelen tussen
afspelen, stoppen, snelspoelen e.d., aangezien de
band kan uitrekken of verstrikt kan raken.
Reinigen van de koppen
De koppen van het cassettedeck dienen om de tien
gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen
de volgende problemen ontstaan:
verminderde geluidskwaliteit
verminderde geluidssterkte
wegvallend geluid
onvolledig wissen
tegenvallende opnameresultaten.
Om verzekerd te kunnen zijn van de beste
geluidskwaliteit, verdient het aanbeveling de
koppen vóór iedere belangrijke opname te reinigen
en ook nadat u een oude cassette heeft afgespeeld.
Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare
reinigingscassette (droog type of vloeistof-type). Zie
de handleiding van de reinigingscassette voor
nadere bijzonderheden.
Demagnetiseren van de koppen
De koppen en alle metalen onderdelen waarmee de
band in aanraking komt, dienen om de 20 tot 30
gebruiksuren gedemagnetiseerd te worden met een
in de handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaat.
Zie de handleiding van het demagnetiseerapparaat
voor nadere bijzonderheden.
Bandsoort-
herkenningsopeningen
Nokje voor kant B
Nokje voor kant A
Kant A
Ter beveiliging het
wispreventienokje
voor cassettekant A
uitbreken
Bandsoort-herkenningsopeningen
Bandsoort:
CrO
2
/metaalband normaalband
88
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Beperkingen van het
minidisc-systeem
Het opnamesysteem van uw minidisc-
recorder is gebonden aan een aantal
specifieke beperkingen, waarvan hieronder
een overzicht volgt.
Deze beperkingen zijn inherent aan het
ontwerp van het minidisc-systeem en duiden
niet op storing in uw apparatuur.
De Disc Full foutmelding
verschijnt reeds vóór het
bereiken van de maximale
opnameduur
Wanneer er 255 nummers op de minidisc zijn
opgenomen, zal de Disc Full foutmelding
verschijnen, ongeacht de feitelijke opnameduur. Een
minidisc kan niet meer dan 255 muziekstukken
bevatten. Om door te gaan met opnemen, dient u
muziekstukken te wissen of een andere minidisc te
gebruiken.
De Disc Full foutmelding
verschijnt reeds vóór het bereiken
van het maximaal aantal
muziekstukken (255)
Soms kunnen de zachtere passages binnen
muziekstukken worden opgevat als pauzes
ertussen, zodat het aantal nummers het feitelijk
aantal muziekstukken overschrijdt. Dan zal de
Disc Full foutmelding al gauw verschijnen.
De resterende opnameduur
vermeerdert niet, ook na het
wissen van diverse korte nummers
Nummers van minder dan 12 seconden lengte tellen
niet mee, zodat het wissen ervan niet tot meer
beschikbare opnameduur zal leiden.
Bepaalde muziekstukken laten zich
niet met andere samenvoegen
Na bewerking kunnen muziekstukken van minder
dan 12 seconden niet meer met andere te
combineren zijn.
De totale opgenomen speelduur plus
de resterende beschikbare
opnameduur op de minidisc komen in
totaal niet aan de nominale speelduur
van de disc (60,74 tot 80 minuten)
Het opnemen wordt verricht in minimum-eenheden
van 2 seconden, ongeacht de lengte van het
opgenomen materiaal. Dit kan leiden tot een geringe
afwijking van de nominale speelduur. Daarnaast
kan de speelduur van een minidisc beperkt worden
door krassen en dergelijke.
Bij het doorzoeken van muziekstukken
die door bewerking zijn samengesteld
valt het geluid af en toe weg
Muziekstukken die niet rechtstreeks zijn opgenomen,
maar door bewerking zijn samengesteld, kunnen nogal
over de minidisc verspreid zijn en dan kan de versnelde
weergave het zoeken niet altijd bijhouden.
De muziekstuknummers worden
niet juist vastgelegd
Ook al wordt er tijdens analoog opnemen L-SYNC (zie
blz. 42) in het uitleesvenster aangegeven, dan nog kunnen
de muziekstuknummers soms niet naar behoren worden
vastgelegd aan het begin van elk muziekstuk:
Als het ingangssignaal minder dan twee seconden lang
onder het grensniveau blijft, m.a.w. bij een te korte
pauze tussen twee muziekstukken;
Als het ingangssignaal midden in een muziekstuk
langer dan twee seconden onder het grensniveau blijft.
Overzicht van het één-generatie
kopieersysteem (Serial Copy
Management System)
Digitale audio-apparatuur zoals voor compact discs,
minidiscs en DAT cassettes maken het mogelijk om
vrijwel perfecte kopieën te maken van geluidsmateriaal,
want bij het kopiëren van digitale signalen blijft de
kwaliteit intact.
Ter bescherming van de auteursrechten van componisten
en musici is dit apparaat voorzien van het Serial Copy
Management System dat slechts één generatie aan
volledig digitale kopieën toestaat via digitale
aansluitingen.
Via digitale aansluitingen kunt u
uitsluitend een eerste-generatie kopie*
maken van digitaal geluidsmateriaal.
Bijvoorbeeld:
1
U kunt een digitale kopie maken van een in de handel
verkrijgbaar digitaal medium (zoals een compact disc of
een voorbespeelde minidisc), maar het is niet mogelijk
van deze kopie weer een (tweede-generatie) kopie te
maken.
2
U kunt een digitale kopie maken van het digitaal
opgenomen geluid van een oorspronkelijk analoge
geluidsbron (zoals een grammofoonplaat of een
muziekcassette) of een opname van een digitale
satelliet-uitzending, maar hiervan kunt u weer geen
tweede-generatie kopie maken.
*
Een eerste-generatie kopie is een digitale opname van
digitale signalen, gemaakt met digitale
geluidsapparatuur. Als u bijvoorbeeld met deze
minidisc-recorder en de CD-speler van uw stereo-
installatie het geluid van een compact disc opneemt, is
dit een eerste-generatie digitale kopie.
Opmerking
Het één-generatie kopieersysteem legt u geen
beperkingen op wanneer u opneemt via analoge
aansluitingen.
89
NL
Aanvullende informatie
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Verhelpen van
storingen
Mocht zich een probleem voordoen met de
stereo-installatie, neemt u dan de volgende
lijst met controlepunten door.
Controleer echter eerst of het netsnoer stevig
is aangesloten en of alle aansluitingen van de
luidsprekers in orde zijn.
Is het probleem niet zo eenvoudig te
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met
uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Algemeen
Er beginnen aanduidingen in het
uitleesvenster te knipperen wanneer u de
stekker in het stopcontact steekt, terwijl u
de stereo-installatie nog niet heeft
ingeschakeld (demonstratiefunctie).
Druk op de DISPLAY toets terwijl de
stereo-installatie uit staat. De
demonstratie verdwijnt dan.
De demonstratiefunctie wordt
automatisch ingeschakeld wanneer u de
stekker de eerste maal in het stopcontact
steekt nadat de stroom langer dan een
halve dag onderbroken is.
De tijdinstellingen zijn vervallen.
De stekker is uit het stopcontact of er is
een stroomstoring. Doe opnieuw Stap 2:
Gelijkzetten van de klok. Als u
bovendien de schakelklok had ingesteld,
volgt u tevens de aanwijzingen onder
Met muziek gewekt worden en/of
Schakelklok-opname van radio-
uitzendingen.
De radio-voorkeurzender- en
schakelklokinstellingen zijn vervallen.
De stekker is langer dan een halve dag uit
het stopcontact geweest of er is een
langdurige stroomonderbreking geweest.
Doe opnieuw Stap 3: Vastleggen van uw
favoriete radiozenders.
Er klinkt geen geluid.
Draai de VOLUME regelaar rechtsom.
Wellicht is er een hoofdtelefoon
aangesloten.
Let erop dat u alleen het vrijgemaakte
uiteinde van het luidsprekersnoer in de
SPEAKER aansluiting steekt. Als u het
snoer te ver naar binnen steekt, is het
mogelijk dat de isolatie van het snoer een
goed contact verhindert.
De zekerheid van de versterker is in
werking getreden vanwege een
kortsluiting. (De PROTECT en PUSH
POWER aanduidingen knipperen om
beurten.) Zet het toestel uit, verhelp het
probleem dat de kortsluiting
veroorzaakte en zet het toestel weer aan.
Tijdens een schakelklok-opname wordt er
geen geluid weergegeven.
Ernstige brom of ander storend geluid.
De stereo-installatie staat te dicht bij een
TV of videorecorder. Zet de stereo-
installatie verder van de TV of
videorecorder vandaan.
Er knippert 0:00 (of 12:00) in het
uitleesvenster.
De stroomvoorziening is onderbroken
geweest. Stel de klok weer op de juiste
tijd in en leg uw voorkeurzenders
opnieuw in het geheugen vast.
De schakelklok-functies werken niet naar
behoren.
Stel de klok op de juiste tijd in.
Bij indrukken van de TIMER SELECT toets
verschijnen de DAILY 1, DAILY 2 en
MD/TAPE REC aanduidingen niet.
Maak de schakelklok-instellingen
zorgvuldig volgens de aanwijzingen.
Stel de klok op de juiste tijd in.
De afstandsbediening werkt niet.
Zorg dat er geen obstakels tussen de
afstandsbediening en de stereo-installatie
zijn.
Richt de afstandsbediening, van niet al te
ver, recht op de afstandsbedieningssensor
van de stereo-installatie.
Wellicht zijn de batterijen (bijna) leeg.
Vervang beide batterijen door nieuwe.
wordt vervolgd
90
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Er is akoestische terugkoppeling (u hoort
een rondzingende fluittoon).
Verminder de geluidssterkte.
Houd de microfoon verder van de
luidsprekers vandaan of draai de
microfoon in een andere richting.
Er is storing in de kleuren van het TV-
beeld.
Schakel het TV-toestel eenmaal uit en
vervolgens na 15 à 30 minuten weer in.
Als er na weer inschakelen geen
verbetering in de kleurweergave
zichtbaar is, zet de luidsprekers en de TV
dan iets verder uit elkaar.
Om en om verschijnen de aanduidingen
PROTECT en PUSH POWER.
Er is een te krachtig ingangssignaal
doorgekomen. Druk op de toets om
de stroom uit te schakelen, laat de stereo-
installatie een tijdje uit staan en druk dan
weer op de toets om het apparaat
weer in te schakelen.
Luidsprekers
Geen geluid van één kanaal of
onevenwichtige weergave van links en
rechts.
Controleer de luidspreker-aansluitingen
en de opstelling van de luidsprekers.
Erg weinig lage tonen.
Controleer of de + en aansluitingen van
de luidsprekersnoeren niet zijn
verwisseld.
CD-speler
De disc-lade gaat niet dicht.
Er ligt een compact disc niet goed in de
disc-uitsparing.
Het afspelen van de compact disc begint
niet.
De compact disc ligt niet goed
horizontaal in de disc-lade.
Controleer of de compact disc vuil is.
De compact disc ligt ondersteboven in de
disc-lade.
Er is vocht uit de lucht in het apparaat
gecondenseerd. Verwijder de compact
disc(s) en laat de stereo-installatie een uur
lang ongebruikt aan staan, zodat het
condensvocht kan verdampen.
MD deck
In het uitleesvenster verschijnt beurtelings
een code van drie letters en een
mededeling.
De zelfdiagnosefunctie van dit apparaat
is ingeschakeld (Zie de paragraaf
Zelfdiagnose-aanduidingen op blz. 92).
Insteken van de minidisc is niet mogelijk.
Steek de minidisc in de richting van de
pijl in het apparaat.
De minidisc-recorder reageert niet of
werkt niet goed.
Wellicht is de minidisc beschadigd.
Vervang de minidisc door een andere.
Het afspelen van de minidisc begint niet.
Wellicht is er vocht uit de lucht in de
minidisc-recorder gecondenseerd.
Verwijder de minidisc en laat het
apparaat een uur lang ongebruikt aan
staan, zodat het condensvocht kan
verdampen.
Wellicht is er niets op de minidisc
opgenomen.
Het opnemen op een minidisc lukt niet.
De minidisc is tegen opnemen en wissen
beveiligd. (De aanduidingen C11 en
Protected lichten beurtelings op.)
Schuif het wispreventienokje opzij om de
opening af te sluiten (zie blz. 36).
Zorg dat de geluidsbron naar behoren is
aangesloten.
Wellicht is de geplaatste minidisc een
voorbespeelde disc, niet geschikt voor
opnemen. Vervang deze door een
opname-minidisc.
De weergave begint niet bij het eerste
muziekstuk.
De compact disc speler staat ingesteld op
programma-weergave of weergave in
willekeurige volgorde. Druk enkele
malen op de PLAY MODE toets, zodat de
PROGRAM of SHUFFLE aanduiding
uit het uitleesvenster verdwijnt.
De aanduiding OVER verschijnt in het
uitleesvenster.
Tijdens het snel doorzoeken is het einde
van de compact disc bereikt. Druk op 0
om terug te gaan.
Verhelpen van storingen (vervolg)
91
NL
Aanvullende informatie
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Cassettedeck
Opnemen is niet mogelijk.
Er is geen cassette in de houder
aanwezig.
Het wispreventienokje van de cassette is
verwijderd (zie Beschermen van uw
bandopnamen tegen per ongeluk wissen
op blz. 87).
De band is geheel naar één kant
opgespoeld.
Het is niet mogelijk op te nemen of weer
te geven, of het geluidsvolume neemt af.
Vuile bandkoppen. Reinig de koppen (zie
Reinigen van de koppen op blz. 87).
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
Demagnetiseren van de koppen op
blz. 87).
Eerdere opnamen worden onvoldoende
gewist.
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
Demagnetiseren van de koppen op
blz. 87).
Te veel snelheidsfluctuaties of het geluid
valt weg.
Vuil op de capstan-assen of
aandrukrollen. Reinig deze onderdelen
(zie Reinigen van de koppen op
blz. 87).
Veel ruis of wissen van de hoge
frequenties.
De koppen zijn gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de koppen (zie
Demagnetiseren van de koppen op
blz. 87).
Bij indrukken van de ( (9)
weergavetoets of de 6 uitwerptoets
verschijnt er EJECT in het uitleesvenster,
dan klinkt er een mechanisch geluid en
wordt het apparaat uitgeschakeld.
De cassette is niet juist ingestoken. Neem
de cassette uit de houder en schakel dan
het apparaat weer in.
Tuner
Ernstige brom of andere storing in de
radio-ontvangst (in het uitleesvenster
knippert de TUNED of de STEREO
aanduiding).
Richt of verstel de antenne.
De ontvangen zender komt te zwak door.
Sluit een buitenantenne aan.
Een stereo FM uitzending wordt niet in
stereo weergegeven.
Druk op de STEREO/MONO toets zodat
er MONO in het uitleesvenster
verschijnt.
Als er zich andere problemen
voordoen, die hierboven niet zijn
beschreven, kunt u de stereo-
installatie als volgt terugstellen in
de uitgangsstand:
1 Druk de p, ENTER/YES en toets
tegelijk in.
2 Trek de stekker uit het stopcontact.
3 Steek de stekker weer in het stopcontact.
4 Druk op de aan/uit-schakelaar om de
installatie in te schakelen.
De stereo-installatie is nu teruggesteld op de
fabrieksinstellingen. Alle door u gemaakte
instellingen, zoals de tijd, de voorkeurzenders
en de schakelklok-instellingen zijn uit het
geheugen gewist. Dan zult u de gewenste
instellingen opnieuw moeten maken.
Er is te weinig ruimte voor opnemen op
de minidisc over. Wis enkele
muziekstukken of vervang de disc door
een andere opname-minidisc met meer
ruimte.
Tijdens opnemen is de stroom
weggevallen of de stekker uit het
stopcontact geraakt. Maak de gewenste
opname opnieuw.
De aanduiding -OVER- verschijnt in het
uitleesvenster.
Het einde van de minidisc is bereikt.
Druk op de 0 toets om terug te keren
naar het begin van de minidisc.
OVER lights up during recording.
Bij opnemen via de TAPE ingangen is er
een te krachtig ingangssignaal
doorgekomen. Als het geluid vervormd
klinkt, vermindert u het opnameniveau
(zie Instellen van het opnameniveau op
blz. 44) en dan maakt u de opname
opnieuw.
92
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
C11 / Protected
De minidisc is tegen wissen/opnemen
beveiligd.
mVerwijder de minidisc en schuif het
wispreventienokje opzij om de opening af
te sluiten (zie blz. 36).
C12 / Cannot Copy
U probeert een CD met een voor dit
systeem ongeschikt formaat op te nemen,
zoals een CD-ROM.
m
C13 / REC Error
Opnemen op de minidisc is niet mogelijk.
mZet de minidisc-recorder op een meer
stabiele plaats en probeer het opnemen
opnieuw.
De minidisc is vuil of bekrast of wijkt af
van de norm.
mVervang de minidisc door een andere en
probeer het opnemen opnieuw.
C13 / Read Error
De MD kan de informatie op de minidisc
niet goed lezen.
mNeem de minidisc eenmaal uit het
apparaat en plaats deze opnieuw.
C14 / Toc Error
De MD kan de informatie op de minidisc
niet goed lezen.
mVervang de minidisc door een andere.
mWis alle opnamen van de minidisc met
behulp van de Erase wisfunctie,
beschreven op blz. 48.
C41 / Cannot Copy
Dit apparaat werkt volgens het SCMS één-
generatie kopieersysteem (Serial Copy
Management System), dat het aantal
digitale kopieën van een digitale
geluidsbron beperkt tot slechts één
generatie (zie blz. 88).
C71 / Check OPT-IN
Opnemen van een digitale geluidsbron is
niet mogelijk omdat er geen digitale
component is aangesloten op de OPTICAL
IN aansluiting of omdat het apparaat niet
naar behoren is aangesloten.
mSluit de digitale geluidsbron naar
behoren aan op de OPTICAL IN
aansluiting met behulp van een optische
digitale aansluitkabel.
De aangesloten digitale geluidsbron staat
nog uitgeschakeld.
mSchakel de digitale geluidsbron in.
Zelfdiagnose-
aanduidingen
Om het storingzoeken te vergemakkelijken, is
dit apparaat voorzien van een
zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is,
verschijnt er in het uitleesvenster beurtelings
een code van drie letters en een foutmelding.
De betekenis daarvan kunt u vinden in de
nevenstaande tabel. Als het probleem niet
eenvoudig te verhelpen is, raadpleeg dan
a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
C1
Protected
1
93
NL
Aanvullende informatie
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Foutmeldingen
De onderstaande mededelingen kunnen in
het uitleesvenster verschijnen of gaan
knipperen als er bij de bediening van de
minidisc-recorder iets mis gaat.
MD
Auto Cut
De minidisc-recorder pauzeert de opname,
omdat er tijdens digitaal opnemen al meer
dan 30 seconden stilte is (die wordt
vervangen door een pauze van 3
seconden).
Blank Disc
Er is getracht een blanco, onbespeelde of
compleet gewiste minidisc af te spelen.
Cannot Edit
De geplaatste minidisc is een weergave-
minidisc, niet voor bewerken geschikt.
Er is getracht een minidisc op te nemen of
te bewerken tijdens geprogrammeerde
weergave of weergave in willekeurige
volgorde.
Cannot REC
Druk op de FUNCTION keuzetoets om de
geluidsbron voor opname te kiezen.
De geplaatste minidisc is een weergave-
minidisc, niet voor opnemen geschikt.
Complete!!
De MD-montage is voltooid.
Impossible
Er is getracht twee nummers samen te
voegen terwijl het eerste muziekstuk wordt
afgespeeld. Of er is getracht een
muziekstuk te kort na het begin of te kort
voor het einde te splitsen.
Disc Full
Er is geen ruimte meer over op de minidisc
(zie Beperkingen van het minidisc-
systeem op blz. 88).
Eject
De minidisc-recorder zal de minidisc
uitschuiven.
No Disc
Er bevindt zich geen minidisc in het
apparaat.
Name Full
Het titelgeheugen van de minidisc is vol.
No Name
De geplaatste minidisc bevat wel
muziekstuknummers maar geen titels.
OVER
Bij het snel doorzoeken van de minidisc is
het eind van het laatste muziekstuk bereikt.
Position OK?
Bevestiging van de positie in de weergave
waar u een MD muziekstuk zou willen
splitsen.
Push STOP!
Er is tijdens afspelen op de PLAY MODE
toets gedrukt.
Standby (knippert)
Als de schakelklok wel was ingesteld maar
al lang niet meer is gebruikt, zijn de
schakelklok-instellingen vervallen en niet
meer terug te halen. Hetzelfde kan gelden
voor een reeds lang niet meer gebruikt
muziekprogramma: de gekozen nummers
zijn vervallen en het programma is niet
meer af te spelen.
Rehearsal
De door u aangewezen passage waar het
muziekstuk gesplitst moet worden, wordt
afgespeeld.
Smart Space
Tijdens digitaal opnemen is er weer een
geluidssignaal doorgekomen na 3 tot 30
seconden stilte (die wordt vervangen door
een standaard pauze van 3 seconden).
TOC Reading
De minidisc-recorder is bezig de
inhoudsopgave van de minidisc te lezen.
TOC Writing
De minidisc-recorder is bezig de gegevens
voor de opname of bewerking in de
inhoudsopgave te schrijven.
Track End
Bij het kiezen van een splitspunt voor het
splitsen van een muziekstuk met de
Divide functie is het einde van het
muziekstuk bereikt.
94
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Ingangen
VIDEO (AUDIO) IN: ingangsspanning 250 mV,
(tulpstekkerbussen) impedantie 47 kOhm
MIX MIC: gevoeligheid 1 mV,
(klinkstekkerbus) impedantie 10 kOhm
Uitgangen
PHONES: voor hoofdtelefoons van
(stereo klinkstekkerbus) 8 ohm of meer
SPEAKER: voor luidsprekers met
impedantie van 6 tot 16
ohm
SUPER WOOFER: uitgangsspanning 1 V,
(Modellen voor impedantie 1 kOhm
Europa)
Compact disc speler
Afspeelsysteem Compact disc digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider laser
(λ=780nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW*
* Deze waarde is gemeten
op een afstand van ca.
200 mm van het
lensoppervlak van het
optisch blok, bij een
diafragma van 7 mm.
Frequentiebereik 2 Hz 20 kH5z (±0,5 dB)
Golflengte 780 790 nm
Signaal/ruisverhouding Meer dan 85 dB
Dynamisch bereik Meer dan 85dB
MD deck
Opname/weergavesysteem
MiniDisc digitaal
audiosysteem
Laser Halfgeleider laser
(λ=780 nm)
Emissieduur: continu
Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW*
*Deze waarde is gemeten
op een afstand van ca.
200 mm van het
lensoppervlak van het
optisch blok, bij een
diafragma van 7 mm.
Opnameduur Maximaal 80 minuten (in
stereo, op een MDW-80
minidisc)
Maximaal 160 minuten
(in mono, op een
MDW-80 minidisc)
Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz
Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz
OPTICAL DIGITAL IN
(vierkante optische aansluitbus, achterpaneel)
Golflengte 700 nm
Technische gegevens
Versterker
Modellen voor Canada:
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
50 + 50 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz, 10%
THV)
Totale harmonische vervorming minder dan 0,07%
(aan 6 ohm, bij 1 kHz,
25 watt)
Modellen voor Europa:
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
60 + 60 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
80 + 80 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz, 10%
THV)
Muziekvermogen (referentie)
140 + 140 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz, 10%
THV)
Overige modellen:
De volgende waarden zijn gemeten bij
wisselstroomvoeding van 110, 220 V, 50/60 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
80 + 80 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
100 + 100 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz,
10% THV)
De volgende waarden zijn gemeten bij
wisselstroomvoeding van 120, 240 V, 50/60 Hz
DIN uitgangsvermogen (nominaal)
95 + 95 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz,
DIN)
Continu RMS uitgangsvermogen (referentie)
120 + 120 watt
(aan 6 ohm bij 1 kHz,
10% THV)
95
NL
Aanvullende informatie
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Cassettedeck
Bandopnamesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo
Frequentiebereik 40 13.000 Hz (±3 dB),
(zonder Dolby met Sony TYPE I
ruisonderdrukking) cassette
40 14.000 Hz (±3 dB),
met Sony TYPE II cassette
Snelheidsfluctuaties ±0,15% Gewogen piek
(IEC)
0,1% W.RMS (NAB)
±0,2% Gewogen piek
(DIN)
Tuner-gedeelte
FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming
FM afstemtrap
Afstembereik 87,5 108,0 MHz
Antenne FM draadantenne
Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie 10,7 MHz
AM afstemtrap
Afstembereik
Model met 2 afstembanden:
Modellen voor Noord-Amerika:
530 - 1.710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
531 1.710 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
Europese modellen: 531 - 1.602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
Overige modellen: 531 - 1.602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
530 - 1.710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
Modellen met 3 afstembanden:
Modellen voor het Midden-Oosten:
MG: 531 - 1.602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
KG: 5,95 - 17,90 MHz
(afsteminterval 5 kHz)
Overige modellen:
MG: 531 - 1.602 kHz
(afsteminterval 9 kHz)
530 - 1.710 kHz
(afsteminterval 10 kHz)
KG: 5,95 - 17,90 MHz
(afsteminterval 5 kHz)
Antenne AM kaderantenne
Antenne-aansluitingen Aansluiting voor externe
antenne
Tussenfrequentie 450 kHz
Luidsprekers
SS-MDX10
Luidsprekersysteem
3-wegsysteem 3-luidspreker,
in basreflexkast
Luidsprekereenheden
Lagetonen-luidspreker: 17 cm doorsnede,
conus-type
Hogetonen-luidspreker: 5 cm doorsnede,
conus-type
Superhogetonen-luidspreker:
2 cm doorsnede,
conus-type
Nominale impedantie 6 ohm
Afmetingen (b/h/d) Ca. 240 x 360 x 320 mm
Gewicht Ca. 5 kg netto per
luidspreker
Algemeen
Stroomvoorziening
Modellen voor Noord-Amerika:
120 V AC, 60 Hz
Modellen voor Europa: 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Modellen voor Australië: 240 V wisselstroom, 50/
60 Hz
Modellen voor Mexico: 120 V wisselstroom,
50/60 Hz
Overige modellen: 110 - 120 V of 220 - 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz,
omschakelbaar met
spanningskiezer
Stroomverbruik
Modellen voor de V.S.: 115 watt
Modellen voor Canada: 95 watt
Modellen voor Europa: 165 watt
Overige modellen: 170 watt
Afmetingen (b/h/d) Ca.
280 x 360 x 390 mm
Gewicht
Modellen voor Noord-Amerika
Ca. 10,0 kg
Modellen voor Europa Ca. 10,2 kg
Overige modellen Ca. 11,0 kg
Bijgeleverd toebehoren:
AM kaderantenne (1)
Afstandsbediening (1)
Batterijen (2)
FM draadantenne (1)
Speciaal MD Walkman
aansluitsnoer (1)
Voorluidspreker-voetjes (8)
Luidsprekersnoeren (2)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
96
NL
DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
Index
A
Aanduidingen in het
uitleesvenster 23, 31
Aansluiten
antennes 6, 84
los verkrijgbare
apparatuur 76-84
luidsprekers 5
stereo-installatie 5
stroomvoorziening 6
Afspelen
cassette 17
compact disc 11
een minidisc 15
herhaaldelijk (REPEAT
weergave) 26, 35
in gekozen volgorde
(PROGRAM weergave) 25
in willekeurige volgorde
(SHUFFLE weergave) 24, 32
gekozen volgorde
(programma-weergave) 25
herhaalde weergave 26, 35
willekeurige volgorde 24, 32
Afsteminterval 9
Akoestiek-instelling 62
Antennes 6, 84
Automatische geluidsbron-
keuze 12, 16, 18
B
Batterijen 7
Beperkingen van het
minidisc-systeem 88
Beveiligen van opnamen 87
Bijregelen
akoestiek-instellingen 29
geluidssterkte 12, 16, 17
geluidsweergave 28
C
CD-MD synchroon-opname
13, 37
CD-TAPE synchroon-
opname 14
Combine functie 54
Compact disc speler
11
D
Divide splitsfunctie 52
E
Eén-toets weergavestart 12,
16, 18
Eén-generatie
kopieersysteem (SCMS)
88
Erase wisfunctie 48
F
FLASH functie 28
Foutmeldingen 93
G
Geheugenafstemming 18
Gelijkzetten van de klok 7
Geluidsinstellingen 74
Geluidssterkte instellen 8
H, I, J
Herhaalde weergave 26, 55
Herstellen van de vorige
toestand 36
K
Karaoke 69
Klok gelijkzetten 7
L
LOOP functie 28
Luidsprekers 5
Luisteren naar een
voorkeurzender 80
LEVEL-SYNC stilte-
markering 42
M
Markeren van
muziekstukken 42
Move verplaatsfunctie 51
Muziekstuknummers 42
N
Name titelfunctie 29, 46, 71
O
Opnemen
compact disc 14
radio-uitzending 20
op minidisc 9, 13, 38
op een cassette 57
schakelklok-opname 74
P, Q
PERSONAL FILE functie 65
Programma-weergave 25, 33
PTY programmatype 67
Pauze-inkortfunctie (Smart
Space) 40
R
Radio Data Systeem 67
Radiozenders
afstemmen 19
voorinstellen 8
S
Schakelklok
gewekt worden met
muziek 73
inslapen met muziek 72
schakelklok-opname 74
Sluimerfunctie 72
T
Terugstellen in
uitgangsstand 91
Tijdinstelling 7
Tuner 8, 19
U
Uitleesvenster 23, 31
V
Vastleggen van
voorkeurzenders 8
Verhelpen van storingen 89
W, X, Y
Wekfunctie 79
Willekeurige weergave 24, 32
Wispreventienokje 36
Z
Zelfdiagnose-aanduidingen
92

Documenttranscriptie

3-866-529-54(1) Mini Hi-Fi Component System Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Manual de Instruções PT DHC-MDX10 ©1999 by Sony Corporation 1 DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Om gevaar voor elektrische schokken te vermijden, dient u de behuizing van het apparaat nooit te openen. Laat onderhoud en eventuele reparatie over aan bevoegd vakpersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast. Dit apparaat is geklassificeerd als een KLASSE 1 LASER product. De aanduiding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. IN GEEN ENKELE SITUATIE KAN DE VERKOPER AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR DIRECTE SCHADE, SECUNDAIRE SCHADE OF WAT VOOR SCHADE DAN OOK, VOORTVLOEIEND UIT GEBRUIK VAN HET APPARAAT OF EEN DEFECT HIERIN, NOCH VOOR HIERMEE SAMENHANGENDE ONKOSTEN OF VERLIEZEN. Deze stereo-installatie is voorzien van het B-type Dolby* ruisonderdrukkingssysteem. * Geproduceerd onder licentie van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY en het dubbel D symbool a zijn handeismerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dit waarschuwingslabel bevindt zich binnenin het apparaat. BELANGRIJK: Sluit nooit twee netsnoeren aan op één enkele stekker. Voor de Klanten in Nederland Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Voorbereidingen Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie ........................................... 5 Stap 2: Gelijkzetten van de klok .......... 7 Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders ..................................... 8 Stroom besparen in de gebruiksklaarstand ................................................ 10 Basisbediening Afspelen van een compact disc .......... 11 Opnemen van een CD op minidisc .... 13 Opnemen van een compact disc ........ 14 Afspelen van een minidisc .................. 15 Afspelen van een cassette ................... 17 Luisteren naar de radio ....................... 18 Opnemen van de radio op een MD ... 20 Opnemen van de radio op een cassette .......................................................... 21 Luisteren naar een CD Gebruik van het CD uitleesvenster .... 23 Willekeurige weergave van muziekstukken op CD .................. 24 Programma-weergave van muziekstukken op CD .................. 25 Herhaalde weergave van muziekstukken op CD .................. 26 Weergave van CD’s zonder onderbreking tussen de muziekstukken ............................... 27 Repeteerweergave van een muziekpassage op CD ................................ 28 “Flits” weergave van een muziekpassage op CD .................. 28 Labellen van een CD ............................ 29 Luisteren naar een MD Gebruik van het MD uitleesvenster ... 31 Afspelen in willekeurige volgorde .... 32 Programmeren van MD fragmenten . 33 Herhalen van MD fragmenten ........... 35 Voorbereidingen Inhoudsopgave Opnemen op een minidisc Alvorens u begint met opnemen ........ 36 Opnemen van uw favoriete CDmuziekstukken ............................... 37 Snel opnemen van het huidige muziekstuk ..................................... 38 Handmatig opnemen op een minidisc .. 38 Opnemen in mono ............................... 39 Invoegen van drie seconden pauze tussen de muziekstukken ............. 40 Veiligheids-opnamestart met zes seconden muziek uit het buffergeheugen .............................. 41 Aanbrengen van muziekstuknummers .......................................................... 42 Instellen van het opnameniveau ........ 44 NL Monteren van een MD Alvorens u begint met bewerken ....... 45 Disctitel en muziektitels kiezen .......... 46 Wissen van minidisc-opnamen .......... 48 Verplaatsen van opgenomen muziekstukken ............................... 51 Splitsen van opgenomen muziekstukken ............................... 52 Samenvoegen van opgenomen muziekstukken ............................... 54 Ongedaan maken van de laatste bewerking ....................................... 55 3NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Inhoudsopgave (vervolg) Opnemen op een cassette Opnemen van een cassette op een cassette ............................................ 57 Handmatig opnemen ........................... 58 Geprogrammeerde opname van een CD .................................................... 59 Instellen van de weergave Bijregelen van het geluid ..................... 61 Kiezen van een akoestiek-instelling .. 62 Omschakelen van de spectrum analyzer aanduidingen ................. 63 Weergave met een ruimtelijk effect ... 64 Bijregelen met de grafiek -toonregeling .................................. 64 Vastleggen van uw eigen akoestiekinstellingen ..................................... 65 Extra functies Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)* .............................................. 67 Karaoke: meezingen met muziek ....... 69 Labellen van een voorkeurzender ..... 71 Met muziek in slaap vallen ................. 72 Met muziek gewekt worden ............... 73 Schakelklok-opname van radiouitzendingen ................................... 74 Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur Aansluiten van een MD Walkman* ... 76 Opnemen vanaf een MD Walkman op een andere minidisc ...................... 77 Aansluiten van digitale apparatuur .. 79 Opnemen van de digitale componenten . 80 Opnemen van digitale geluidsbronnen op minidisc ..................................... 80 Aansluiten van een tapedeck, videorecorder, enz. ........................ 81 Luisteren naar het geluid van aangesloten AV-componenten .... 82 Opnemen van aangesloten externe analoge componenten ................... 83 Aansluiten van een ultralaagluidspreker ...................................... 84 Aansluiten van buitenantennes .......... 84 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ........................ 86 Beperkingen van het minidisc-systeem .......................................................... 88 Verhelpen van storingen ..................... 89 Zelfdiagnose-aanduidingen ................ 92 Foutmeldingen ...................................... 93 Technische gegevens ............................ 94 Index ....................................................... 96 * Alleen Europees model ** “MD WALKMAN” is een handelsmerk van Sony Corporation. 4NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Voorbereidingen Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 4 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en ander toebehoren. AM-kaderantenne FM-draadantenne Voorbereidingen Stap 1: Aansluiten van de stereo-installatie 2 1 1 3 1 4 Rechter voorluidspreker Linker voorluidspreker 1 Sluit de voorluidsprekers aan. Sluit de luidsprekersnoeren van de voorluidsprekers aan op de SPEAKER klemmen zoals hieronder getoond. Steek alleen het vrijgemaakte uiteinde in de aansluiting. Opmerking • Houd de luidsprekersnoeren uit de buurt van de antennes, om storing in de weergave te voorkomen. • Het type luidsprekers verschilt afhankelijk van het model dat u zich hebt aangeschaft (zie de “Technische gegevens” op blz. 94). R + L + wordt vervolgd – Rood (‘) Zwart (’) 5NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Stap 1: Aansluiten van de stereoinstallatie (vervolg) 3 Bij de modellen met een spanningskiezer, stelt u deze VOLTAGE SELECTOR in op het voltage van het plaatselijk lichtnet. 2 Sluit de FM- en AM-antennes aan. Zet de kaderantenne in elkaar en sluit deze aan. Aansluiting type A AM-kaderantenne VOLTAGE SELECTOR 220-240V Strek de FMdraadantenne zover mogelijk horizontaal uit. 110-120V FM 75 CO AX IAL het stopcontact. AM Het uitleesvenster toont nu een demonstratie van de mogelijkheden. Wanneer u op de toets drukt, wordt de stereo-installatie ingeschakeld en stopt automatisch de demonstratie. Als de bijgeleverde verloopstekker niet in het stopcontact past, verwijdert u deze en gebruikt u de vaste netstekker (alleen voor de modellen met verloopstekker). Aansluiting type B AM-kaderantenne (bijgeleverd) 4 Steek de stekker van het netsnoer in Strek de FMdraadantenne zover mogelijk horizontaal uit. Aansluiten van andere audio/ video-apparatuur Zie blz. 76. FM Uitschakelen van de demonstratie 75 CO AX AM IAL Wanneer u de tijd instelt (zie Stap 2: Gelijkzetten van de klok) wordt de demonstratie automatisch uitgeschakeld. Om de demonstratie weer te starten/stoppen, drukt u op de DISPLAY toets terwijl de stereo-installatie uit staat. 6NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Aanbrengen van de voetjes onder de voorluidsprekers Stap 2: Gelijkzetten van de klok Om de schakelklok-functies te kunnen gebruiken, zult u eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd moeten instellen. Bij de Europese modellen geeft de ingebouwde klok de tijd aan volgens een 24uurs cyclus en bij de overige modellen volgens een 12-uurs cyclus. Voorbereidingen Bevestig de bijgeleverde luidsprekervoetjes onder de voorluidsprekers, om te zorgen dat ze stevig staan en niet kunnen wegglijden. De afbeeldingen tonen het model met 24-uurs tijdsaanduiding. Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de afstandsbediening 3,5 DISPLAY ] } ] } Tip Bij normaal gebruik zal een stel batterijen ongeveer zes maanden meegaan. Als de stereo-installatie niet meer goed op de afstandsbediening reageert, vervangt u dan beide batterijen door nieuwe. Opmerking Wanneer u de afstandsbediening geruime tijd niet gebruikt, kunt u beter de batterijen eruit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden. Wanneer u de stereo-installatie vervoert Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om het CD-mechanisme te beschermen. 1 1 3 De stekker uit het stopcontact tekken. Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. De uren-aanduiding begint te knipperen. 1 Druk meermalen op de FUNCTION keuzeschakelaar totdat de aanduiding “CD” in het uitleesvenster verschijnt. 2 Houd de CD LOOP toets ingedrukt en druk dan op de toets zodat er “LOCK” in het uitleesvenster verschijnt. 2,4 2 Stel het uur in door de instelknop te verdraaien tot het juiste uur wordt aangegeven. wordt vervolgd 7NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Stap 2: Gelijkzetten van de klok (vervolg) 3 Druk op de ENTER/YES toets. De minuten-aanduiding begint te knipperen. Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders U kunt een aantal van uw favoriete radiozenders vastleggen, als volgt: 4 Stel de minuten in door de instelknop te verdraaien tot de juiste minuut wordt aangegeven. 5 Druk op de ENTER/YES toets. De klok begint te lopen. – Model met 2 afstembanden: 20 FM zenders en 10 AM zenders – Model met 3 afstembanden: 20 FM zenders, 10 middengolf-zenders en 10 kortegolfzenders. (Aan/uitschakelaar) Instelknop 4 Tip Heeft u een fout gemaakt, begin dan opnieuw vanaf stap 1. Corrigeren van de tijdinstelling Hierboven wordt beschreven hoe u de tijd instelt wanneer de apparatuur is uitgeschakeld. Voor het gelijkzetten van de klok terwijl de apparatuur is ingeschakeld, gaat u als volgt te werk: 1 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. 2 Draai aan de instelknop om in te stellen op SET CLOCK. 3 Druk op de ENTER/YES toets. 4 Volg de bovenstaande aanwijzingen 2 t/m 5. Tips • De demonstratie zal uitgeschakeld worden wanneer u de tijd in gaat stellen. Om de demonstratie weer in te schakelen, dient u op DISPLAY te drukken terwijl het systeem uit staat. • Wanneer het systeem uit staat, zal de klok op het display verschijnen, maar wanneer het systeem in de stroombesparingsstand gezet is, zal deze niet verschijnen. 3 2 1 Opmerking De tijdinstelling verdwijnt uit het geheugen wanneer er een stroomonderbreking is of de stekker niet in het stopcontact zit. 8NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 1 n Welke afstembanden u kunt ontvangen, hangt af van het model dat u zich hebt aangeschaft. Controleer welke afstembanden het model biedt. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de afstemband als volgt: Model met 2 afstembanden: FM ˜ AM Model met 3 afstembanden: FM n MW n SW 2 Druk op de TUNER MEMORY toets. In het uitleesvenster verschijnt een voorinstelnummer. De zenders worden nu vastgelegd vanaf voorinstelnummer 1. Voorinstelnummer 4 Druk op de ENTER/YES toets. De zender wordt nu vastgelegd onder uw gekozen nummer. 5 Druk in stap 2 enkele malen achtereen op de + of – toets om handmatig op de gewenste zender af te stemmen. Vastleggen van een nieuwe zender onder een al gebruikt voorinstelnummer Volg de aanwijzingen weer vanaf stap 1. Na stap 3 draait u aan de instelknop om in te stellen op het voorinstelnummer waaronder u de nieuwe zender wilt vastleggen. U kunt na het laatste voorinstelnummer een nieuw voorinstelnummer toevoege. Wissen van een voorkeurzender Houd de + of de – toets ingedrukt totdat de frequentie-aanduiding gaat veranderen en laat de toets dan los. Wanneer er op een duidelijk doorkomende zender is afgestemd. In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding “TUNED” (en ook “STEREO” als er een stereo radio-uitzending wordt ontvangen). 3 Afstemmen op een zender die te zwak is voor automatische afstemming Voorbereidingen Druk net zovaak op de TUNER/ BAND toets tot de gewenste afstemband in het uitleesvenster wordt aangegeven. Herhaal de stappen 1 t/m 4 voor elk van de voorkeurzenders die u wilt vastleggen. 1 Druk op MENU/NO. 2 Verdraai de instelknop, kies “P.ERASE ?” om een station te wissen en druk op ENTER/YES. Kies P.ALL ERASE ?” met de instelknop als u alle voorkeurzenders wilt wissen. 3 Draai aan de instelknop en kies het nummer van de voorkeurzender die u wilt wissen. 4 Druk op ENTER/YES. De aanduiding “COMPLETE!!” verschijnt. Nadat u een voorkeurzender gewist heeft zullen alle hogere nummers met een verlaagd worden en worden hernummerd. Omschakelen van het AM afsteminterval (Uitgezonderd de modellen voor Europa en het Midden-Oosten) Het afsteminterval voor de AM ontvangst is in de fabriek ingesteld op 9 kHz (voor sommige gebieden 10 kHz). Om dit AM afsteminterval om te schakelen, stemt u eerst af op een willekeurige AM zender en dan schakelt u het apparaat uit. Houd vervolgens de ENTER/YES toets ingedrukt en schakel zo de stroom weer in. Bij omschakelen van het afsteminterval verdwijnen alle vastgelegde AM voorkeurzenders uit het afstemgeheugen. Om het afsteminterval weer terug te schakelen, herhaalt u deze werkwijze. Tip De vastgelegde voorkeurzenders zullen na het verwijderen van de stekker uit het stopcontact of na uitvallen van de stroom ongeveer. 9NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Stroom besparen in de gebruiksklaarstand U kunt het stroomverbruik in de uitgeschakelde gebruiksklaar-stand verminderen (stroombesparingsstand) om energie te besparen. (Aan/uitschakelaar) POWER SAVE/ DEMO (STANDBY) Tips • Telkens wanneer u in de stroombesparingsstand op de POWER SAVE/DEMO (STANDBY) toets drukt, schakelt het uitleesvenster over tussen de stroombesparingsstand en de demonstratiestand. • In de stroombesparingsstand blijft het spanningslampje nog wel branden, evenals de schakelklok-indicator (wanneer de schakelklok is ingesteld). • In de stroombesparingsstand zal de schakelklok gewoon werken. Opmerkingen • De klok kan niet op de juiste tijd worden ingesteld in de stroombesparingsstand. • De één-toets weergavestart zal niet werken in de stroombesparingsstand. Uitschakelen van de stroombesparingsstand Druk op de DISPLAY toets. De tijdsaanduiding licht nu weer op. DISPLAY / Druk op de POWER SAVE/DEMO (STANDBY) toets wanneer de stroom is uitgeschakeld (terwijl de demonstratie loopt of de tijdsaanduiding zichtbaar is). Het apparaat komt in de stroombesparingsstand en de tijdsaanduiding dooft. In deze stand kunt u de stereo-installatie aan/uit zetten door indrukken van de DISPLAY toets. 10NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Basisbediening 1 Afspelen van een compact disc Met deze stereo-installatie kunt u tot drie compact discs achtereen afspelen. 1 CD (P Met de bedrukte label-kant boven. Voor het afspelen van een 8 cm CD singletje plaatst u dit in de binnenste uitsparing van de disc-lade. Basisbediening Als een disc niet goed geplaatst is, kan deze niet worden afgespeeld. — Normale weergave DISC SKIP/ (Aan/uit- EX-CHANGE schakelaar) DISC 1~3 Druk op de § open/sluit-toets en leg een of twee compact discs in de disc-lade. Voor het inleggen van een derde compact disc drukt u op de DISC SKIP/ EX-CHANGE toets om het disc-plateau door te draaien. 2 Druk op een van de DISC 1-3 toetsen. De disc-lade sluit en het afspelen van de gekozen CD begint. Als u op de CD (P toets (of op de CD ( toets van de afstandsbediening) drukt met de disc-lade dicht, dan begint het afspelen vanaf het begin van de CD in de disc-uitsparing waarvan het nummer (de toets) groen oplicht. Muziekstuknummer p PLAY MODE Verstreken speelduur 0/) VOLUME Instelknop CD ( P p Nummer van de disc-uitsparing =+ 0) wordt vervolgd ◊ VOL +/– √ 11NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Afspelen van een compact disc (vervolg) Voor het Doet u het volgende Stoppen met afspelen Druk op de p stoptoets. Pauzeren Druk op de CD (P toets (of op de P toets van de afstandsbediening). Druk nogmaals op de toets om de weergave te hervatten. CD weergavefuncties Elke keer dat u op PLAY MODE drukt, zal de weergavefunctie voor de CD-speler als volgt veranderen: n Normale weergave van alle discs. (Alle CD’s in het toestel worden afgespeeld. “ ” of “ ” of “ ” gaat branden op het display.) µ Normale weergave van één disc (De CD waarvan de DISC indicator groen oplicht zal worden afgespeeld.) Opzoeken van Draai de instelknop tijdens een muziekstuk weergave of pauzeren naar rechts (om vooruit te gaan) of naar links (om terug te gaan) en laat de knop los bij het gewenste muziekstuk. (Ook kunt u de + toets (om vooruit te gaan) of de = toets (om terug te gaan) op de afstandsbediening gebruiken.) Opzoeken van een punt in een muziekstuk Druk tijdens weergave op de ) of 0 toets en laat de toets bij het gewenste punt los. Kiezen van een compact disc in de stopstand Druk op de DISC 1-3 toets of op de DISC SKIP/EXCHANGE toets. Afspelen van alleen de eerste compact disc Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot er “ ” of “ ” of “ ” wordt aangegeven. Afspelen van alle CD’s Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot er “ ” of “ ” of “ ” wordt aangegeven. Uitnemen of Druk op de § open/sluittoets. een compact disc Verwisselen van Druk op de DISC SKIP/ een andere CD EX-CHANGE toets. tijdens weergave Bijregelen van de geluidssterkte Draai aan de VOLUME regelaar (of druk op de VOL +/– toets van de afstandsbediening). µ Willekeurige weergave van alle discs (Alle muziekstukken van alle CD’s worden door elkaar afgespeeld. “SHUFFLE” en “ ” of “ ” of “ ” gaan branden op het display.) µ Willekeurige weergave van één disc (De muziekstukken op de CD waarvan de DISC indicator groen oplicht worden door elkaar afgespeeld.) µ Programma-weergave (De geprogrammeerde muziekstukken worden afgespeeld.) Tips • Bij indrukken van de CD (P toets wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en begint het afspelen van de compact disc, mits er een CD in de disclade aanwezig is (één-toets weergavestart). Wanneer de stereo-installatie in de stroombesparingsstand staat, zal de één-toets weergavestart niet werken. • U kunt in één handeling overschakelen van een andere geluidsbron en de weergave van een compact disc starten, eenvoudig met een druk op de CD (P toets of een van de DISC 1-3 toetsen (automatische geluidsbron-keuze). • Als er geen CD in de disc-lade aanwezig is, verschijnt de aanduiding “CD No Disc”. • Tijdens het afspelen van een disc of wanneer er is ingesteld op een disc-uitsparing met een CD er in zal de DISC 1-3 toets van de betreffende discuitsparing groen oplichten. Als er is ingesteld op een disc-uitsparing zonder CD er in, zal de betreffende DISC 1-3 toets oranje oplichten. Wanneer alle disc-uitsparingen leeg zijn, zullen alle DISC 1-3 toetsen groen oplichten. 12NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen van een CD op minidisc 1 (Aan/uitschakelaar) 1 4 2 Met de pijl naar binnen gericht. Basisbediening Druk de minidisc naar binnen tot het apparaat hem pakt. Wanneer al op het display brandt, is er al een andere MD in het toestel gedaan. Druk op MD § om deze MD uit te werpen en doe, indien nodig, een MD in het toestel waarop kan worden opgenomen. — CD-MD synchroon-opname U kunt een compact disc volledig digitaal opnemen op een minidisc, met de muziekstuknummers in dezelfde volgorde als op de oorspronkelijke CD. Ook kunt u desgewenst een selectie van uw favoriete muziekstukken opnemen (zie blz. 25). Steek een voor opnemen geschikte minidisc in de gleuf. Met de label-kant boven en het schuifje rechts. 2 Druk op de § uitschuiftoets om de disc-lade te openen en leg een compact disc in de disc-lade. Met de bedrukte label-kant boven. Voor het afspelen van een 8-cm CD singletje plaatst u dit in de binnenste uitsparing van de disc-lade. Druk op de § uitschuiftoets om de disclade te sluiten. DISC SKIP/ EX-CHANGE p CD (P 5 3 Druk op DISC SKIP/EXCHANGE en kies de gewenste CD. 4 Druk op de CD-MD SYNC toets. De r REC opnametoets licht rood op, de MD komt in gereedheid voor opname en de CD-speler pauzeert aan het begin van de compact disc. MD ( P p CD ( 5 Druk op de MD (P toets. Het opnemen begint. Wanneer de opname klaar is, zullen de CD-speler en de MD-recorder automatisch stoppen. ◊ VOL +/– wordt vervolgd √ 13NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen van een CD op minidisc (vervolg) Voor het Doet u het volgende Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Uitnemen van de CD of minidisc Druk op de § voor CD of MD. Tip • Als u een minidisc gebruikt waarop al iets is opgenomen, zoekt de minidisc-recorder automatisch het eind van het opgenomen gedeelte op, om vanaf dat punt te gaan opnemen. Als u wilt opnemen na eerst alle oude opnamen van de minidisc gewist te hebben, volg dan de aanwijzingen onder “Wissen van minidiscopnamen” op blz. 48. Opnemen van een compact disc — CD-TAPE synchroon-opname Met behulp van de CD-TAPE SYNC toets kunt u een compact disc snel en doeltreffend op de band opnemen. U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. (Aan/uitschakelaar) 3 2 CD (P Terwijl de aanduiding “TOC” brandt of knippert Om te zorgen dat het opnemen goed verloopt, mag u op dit moment het apparaat niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het stopcontact trekken. Wanneer de aanduiding “TOC” knippert, is de minidisc-recorder bezig met het bijwerken van de inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents). Opmerkingen • Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings de aanduidingen “C11” en “Protected” en dan is opnemen niet mogelijk. Druk op de MD § uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif het wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de minidisc opnieuw in en probeer het opnemen nogmaals. • Het is niet mogelijk om met de CD synchroonopname een compact disc tegelijk op minidisc en op cassette op te nemen. 5 1 DOLBY NR p 6 4 1 Druk op de 6 toets en plaats een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Met de kant voor opname naar u toe gericht 14NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 2 Druk op de CD § open/sluit-toets en plaats een compact disc. Druk dan nogmaals op de toets om de disc-lade te sluiten. 3 Druk dan net zovaak op de DISC SKIP/EX-CHANGE toets tot de indicator groen oplicht. 4 Druk op de CD-TAPE SYNC toets. — Normal play POWER SAVE (Aan/uit- DEMO/STANDBY schakelaar) 1 2 Basisbediening Met de bedrukte label-kant boven. Voor het afspelen van een 8 cm CD singletje plaatst u dit in de binnenste uitsparing van de disc-lade. Afspelen van een minidisc Deck B komt in de opnamepauzestand te staan en de CD-speler komt in de weergavepauzestand te staan. De indicator van de TAPE B ( toets (voor de voorkant van de cassette) licht op. 5 6 Kies met de DIRECTION schakelaar de A instelling voor het opnemen op één cassettekant of de ß (of RELAY) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. p Instelknop 0/) VOLUME Druk op de REC PAUSE/START toets. Het opnemen begint. 1 Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Tips • Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen met opnemen, druk dan na de CD-TAPE SYNC toets op de TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets oplicht. • Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan aan de voorkant van de cassette met opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt het opnemen zodra het einde van die kant is bereikt. • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR schakelaar nadat u op de CD-TAPE SYNC toets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. Opmerking Tijdens het opnemen kunt u niet naar een andere geluidsbron luisteren; daarvoor zult u eerst moeten stoppen met opnemen. Plaats een bespeelde minidisc in de gleuf. Druk de minidisc naar binnen tot het apparaat hem pakt. al op het display brandt, is Wanneer er al een andere MD in het toestel gedaan. Druk op MD § om deze MD uit te werpen en doe, indien nodig, een MD in het toestel waarop kan worden opgenomen. Met de pijl naar binnen gericht. Met de label-kant boven en het schuifje rechts. wordt vervolgd DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 15NL Afspelen van een minidisc (vervolg) 2 Druk op de MD (P weergave/ pauzetoets (of op de MD ( weergavetoets van de afstandsbediening). Het afspelen van de minidisc begint. Tips • Bij stap 2 kunt u als volgt het afspelen beginnen bij het gewenste muziekstuk. 1 Draai aan de instelknop (of de =/+ toets van de afstandsbediening), net zo vaak tot het gewenste muziekstuk in het uitleesvenster wordt aangegeven. 2 Druk op de MD (P toets. • Met een druk op de (P weergave/pauzetoets (of de MD ( weergavetoets van de afstandsbediening) kunt u van een andere geluidsbron rechtstreeks overschakelen op weergave van een minidisc (d.i. automatische geluidsbronkeuze). Opmerking Voor het Doet u het volgende Stoppen met afspelen Druk op de p stoptoets. Pauzeren Druk op de MD (P toets (of op de P pauzetoets van de afstandsbediening). Nogmaals drukken om het afspelen te hervatten. Doorgaan naar een ander muziekstuk Draai aan de instelknop (of de =/+ toets van de afstandsbediening), net zo vaak tot u het gewenste muziekstuk bereikt. Opzoeken van een gewenste passage Houd tijdens weergave de 0 of ) toets ingedrukt en laat de toets los wanneer u de gewenste passage hoort. Uitnemen van de minidisc Druk op de § uitschuiftoets. Instellen van de geluidssterkte Draai aan de VOLUME knop (of druk op de VOL +/– toets van de afstandsbediening). Gebruik geen minidiscs waarvan het etiket of label scheef zit of uitsteekt. Dergelijke minidiscs kunnen klem raken en het apparaat beschadigen. 16NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 1 Afspelen van een cassette (Aan/uitschakelaar) 3 p Met de kant die u wilt weergeven naar u toe gericht 2 Kies met de DIRECTION schakelaar de A instelling voor het afspelen van één cassettekant of de ß* instelling voor het afspelen van beide cassettekanten. Basisbediening De cassettedecks zijn geschikt voor weergave van TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO2-band) en TYPE IV (metaalband) cassettes. Bij plaatsen van een cassette neemt het deck automatisch de bandsoort waar en stelt daarop in. Ook kunt u de AMS* zoekfuncties van de instelknop gebruiken om de muziekstukken die u wilt horen vlot en gemakkelijk op te zoeken. Gebruik de DECK A ( en DECK B ( toetsen op de afstandsbediening om het gewenste deck te kiezen. Druk op de 6 toets en steek een bespeelde cassette in deck A of B. Kies de RELAY** instelling (continuweergave) voor het achter elkaar afspelen van de cassettes in beide decks. Instelknop 3 Druk op de ( cassetteweergavetoets voor TAPE A of TAPE B (op de afstandsbediening DECK A of DECK B (). Om de achterkant van de cassette af te spelen drukt u op de 9 achterkantweergavetoets voor TAPE A of TAPE B (op de afstandsbediening drukt u voor de achterkant nogmaals op DECK A of DECK B (). Dan begint de weergave. 1 0/) VOLUME 2 1 DOLBY NR * Het deck stopt automatisch nadat de cyclus, d.w.z. afspelen van beide cassettekanten, vijfmaal is herhaald. ** De continu-weergave verloopt altijd in de onderstaande volgorde: Deck A (voorkant), Deck A (achterkant), Deck B (voorkant), Deck B (achterkant). Voor het Doet u het volgende Stoppen met Druk op de p stoptoets. Vooruitspoelen Druk op de 0 of ) snelspoeltoets. Terugspoelen Druk op de 0 of ) snelspoeltoets. 0) Uitnemen van de cassette Druk op de 6 toets. DECK A ( DECK B ( Bijregelen van Draai aan de VOLUME de geluidssterkte regelaar (of druk op de VOL +/– toets van de afstandsbediening). p =+ ◊ VOL +/– √ wordt vervolgd DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 17NL Afspelen van een cassette (vervolg) Tips • Bij indrukken van de TAPE A (of TAPE B) ( of 9 weergavetoets wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en begint het afspelen van de cassette, mits er een cassette in het deck aanwezig is (één-toets weergavestart). Wanneer de stereo-installatie in de stroombesparingsstand staat, zal de één-toets weergavestart niet werken. • U kunt in één handeling overschakelen van een andere geluidsbron en de weergave van een cassette starten, eenvoudig met een druk op de TAPE A (of TAPE B) ( of 9 weergavetoets (automatische geluidsbron-keuze). • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR schakelaar zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. Luisteren naar de radio –– Geheugenafstemming Leg eerst uw favoriete radiozenders in het afstemgeheugen vast (zie “Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”). (Aan/uitschakelaar) 1 Opzoeken van het begin van een muziekstuk (AMS* zoekfunctie) Draai tijdens afspelen de instelknop in dezelfde richting als de 9 of ( indicator om vooruit te zoeken. Draai de instelknop in de andere richting om terugwaarts te zoeken. (Of druk op de = of + toets van de afstandsbediening.) De richting waarin u zoekt, + (vooruit) of – (terugwaarts) en het aantal versprongen nummers (1-9) worden in het uitleesvenster aangegeven. Voorbeeld: twee nummers vooruit zoeken STEREO/ MONO 2 VOLUME * AMS zoekfunctie (Automatische Muziek Sensor) Opmerking De AMS-zoekfunctie kan wel eens niet goed werken in de volgende gevallen: – als er tussen twee muziekstukken geen vier seconden stilte is. – als de geluidssterkte van het linker kanaal sterk verschilt van die van het rechter kanaal. – bij langdurige stille of erg zachte passages in een muziekstuk, of geruime tijd alleen maar lage tonen (zoals bij een bas-solo, een tuba of een bariton-saxofoon). – als het cassettedeck te dicht bij een TV-toestel staat. (In dit geval kunt u de apparatuur beter wat verder van het TV-toestel zetten of de TV uitschakelen.) =+ TUNER/BAND ◊ VOL +/– √ 18NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 1 n Welke afstembanden u kunt ontvangen, hangt af van het model dat u zich hebt aangeschaft. Controleer welke afstembanden het model biedt. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de afstemband als volgt: Model met 2 afstembanden: FM ˜ AM Model met 3 afstembanden: FM n MW n SW 2 Draai aan de instelknop (of druk op de = of + toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender. Draai naar links (of druk op de = toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op een lager genummerde zender. Voorinstelnummer* = + Draai naar rechts (of druk op de + toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op een hoger genummerde zender. Afstemfrequentie Luisteren naar radiozenders die niet zijn vastgelegd Gebruik handmatige of automatische afstemming in stap 2. Voor handmatige afstemming drukt u enkele malen achtereen op de + of – toets (of druk op de = of + toets van de afstandsbediening). Voor automatische afstemming houdt u de + of – toets (of druk op de = of + toets van de afstandsbediening) langer ingedrukt. Tips • Bij indrukken van de TUNER/BAND toets wanneer de stereo-installatie nog uit staat, wordt deze automatisch ingeschakeld en begint de weergave van de laatst ontvangen radiozender (één-toets weergavestart). Wanneer de stereoinstallatie in de stroombesparingsstand staat, zal de één-toets weergavestart niet werken. • U kunt in één handeling overschakelen van een andere geluidsbron naar de tuner en de radioontvangst starten, eenvoudig met een druk op de TUNER/BAND toets (automatische geluidsbronkeuze). • Wanneer een FM stereo radio-uitzending niet duidelijk doorkomt, drukt u op de STEREO/ MONO toets, zodat de aanduiding “MONO” oplicht. Het stereo-effect zal nu verloren gaan, maar de radio-ontvangst zal helderder klinken. Druk nogmaals op de toets om weer naar stereogeluid te luisteren. • Om de beste radio-ontvangst te verkrijgen kan het nodig zijn verschillende standen van de bijgeleverde antennes uit te proberen. Basisbediening Druk net zovaak op de TUNER/ BAND toets tot de gewenste afstemband in het uitleesvenster wordt aangegeven. * Als er slechts één voorkeurzender is ingesteld, verschijnt de aanduiding “ONE PRESET” in het uitleesvenster. Voor het Doet u het volgende Uitschakelen van de radio Druk op de schakelaar. Bijregelen van de geluidssterkte Draai aan de VOLUME regelaar (of druk op de VOL +/– toets van de afstandsbediening). 19NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen van de radio op een MD U kunt op gewone analoge wijze radiouitzendingen op minidisc opnemen. (Aan/uitschakelaar) 4 p 1 2 Druk enkele malen op de TUNER/ BAND toets tot de gewenste radioafstemband wordt aangegeven. 3 Draai aan de instelknop (of druk op de = of + toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender. MD § Voorkeurzendernummer Afstemfrequentie of RDS zendernaam* * Alleen bij de Europese modellen Als u afgestemd heeft op een station dat van een label voorzien is, zal de naam van het station op het display verschijnen. 4 Druk op de REC opnametoets. De minidisc wordt gereed gemaakt voor opname en de REC opnametoets licht rood op. 3 5 2 5 Druk op de MD (P weergave/ pauzetoets. Het opnemen begint. 1 Steek een voor opnemen geschikte minidisc in de gleuf. Druk de minidisc naar binnen tot het apparaat hem pakt. Wanneer al op het display brandt, is er al een andere MD in het toestel gedaan. Druk op MD § om deze MD uit te werpen en doe, indien nodig, een MD in het toestel waarop kan worden opgenomen. Voor het Doet u het volgende Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Pauzeren van Druk op de MD (P toets. de opname Nogmaals drukken om het opnemen te hervatten. Uitnemen van Druk op de MD § uitschuiftoets de minidisc wanneer het opnemen op de minidisc gestopt is. Met de pijl naar binnen gericht. Met de label-kant boven en het schuifje rechts. 20NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Tip Terwijl de aanduiding “TOC” brandt of knippert Om te zorgen dat het opnemen goed verloopt, mag u op dit moment het apparaat niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het stopcontact trekken. Wanneer de aanduiding “TOC” knippert, is de minidisc-recorder bezig met het bijwerken van de inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents). Opnemen van de radio op een cassette Na keuze van de gewenste vastgelegde voorkeurzender kunt u radio-uitzendingen op de band opnemen. U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. (Aan/uitschakelaar) Basisbediening Als u een minidisc gebruikt waarop al iets is opgenomen, zoekt de minidisc-recorder automatisch het eind van het opgenomen gedeelte op, om vanaf dat punt te gaan opnemen. Als u wilt opnemen na eerst alle oude opnamen van de minidisc gewist te hebben, volg dan de aanwijzingen onder “Wissen van minidiscopnamen” op blz. 48. 1 p Opmerking Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings de aanduidingen “C11” en “Protected” en dan is opnemen niet mogelijk. Druk op de MD § uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif het wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de minidisc opnieuw in en probeer het opnemen nogmaals. 5 1 DOLBY NR 2 4,6 3 Druk op de TUNER/BAND toets om de gewenste afstemband te kiezen. wordt vervolgd 21NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen van een radiouitzending (vervolg) Stoppen met opnemen 2 Tips Draai aan de instelknop om af te stemmen op de gewenste voorkeurzender. Draai naar links (of druk op de = toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op een lager genummerde zender. = + Voorinstelnummer Draai naar rechts (of druk op de + toets van de afstandsbediening) om af te stemmen op een hoger genummerde zender. Afstemfrequentie Als u afgestemd heeft op een station dat van een label voorzien is, zal de naam van het station op het display verschijnen. 3 Druk op de p stoptoets. • Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen met opnemen, druk dan na de REC PAUSE/ START toets in stap 4 op de TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets oplicht. • Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan aan de voorkant van de cassette met opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt het opnemen zodra het einde van die kant is bereikt. • Voor het opnemen van een uitzending van een radiozender die niet is vastgelegd, gebruikt u in stap 2 de + en – toets om handmatig op de gewenste zender af te stemmen. • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR schakelaar nadat u in stap 4 op de REC PAUSE/START toets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. • Als er bij het opnemen van een radio-uitzending storing klinkt, kunt u dit verhelpen door de antenne voor de betreffende afstemband in een andere richting te draaien. Druk op de 6 toets en plaats een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Met de kant voor opname naar u toe gericht 4 Druk op de REC PAUSE/START toets. Deck B komt in de opnamepauzestand te staan. 5 Kies met de DIRECTION schakelaar de A instelling voor het opnemen op één cassettekant of de ß (of RELAY) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. 6 Druk op de REC PAUSE/START toets. Het opnemen begint. 22NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Luisteren naar een CD Gebruik van het CD uitleesvenster Als er een CD TEXT disc is geplaatst, kunt u de tekst daarvan, zoals de disc-titel, muziektitels en de naam van de artiest(en) in het uitleesvenster zien. (Aan/uitschakelaar) Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: Tijdens normale weergave n Verstreken speelduurvan het weergegeven muziekstuk µ Resterende speel nam het weergegeven muziekstuk µ Resterende speelduur van de huidige compact disc ( , of 1 DISC stand) of “--.--” aanduiding ( , of ALL DISC stand) µ Titel van het weergegeven muziekstuk* µ Normale klok (wordt acht seconden aangegeven) µ Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON (OFF)” Luisteren naar een CD In het uitleesvenster kunt u de resterende speelduur van het weergegeven muziekstuk of de gehele compact disc controleren. / Druk op de DISPLAY toets. In de stopstand DISPLAY n Titel van de CD* µ Naam van de artiest(en)* µ Tal aantal muziekstukken en totale speelduur µ Normale klok (wordt acht seconden aangegeven) µ Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON (OFF)” * Allen met CD TEXT discs (bepaalde letters kunnen niet worden aangegeven). Als er meer dan 50 muziekstukken op de disc zijn, zal er geen CD TEXT meer getoond worden vanaf muziekstuk 51. 23NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Willekeurige weergave van muziekstukken op CD 2 Bij “ , , ” worden de muziekstukken van alle CD’s in willekeurige volgorde weergegeven. Bij “ ”, “ ” of “ ” worden de muziekstukken van de CD waarvan de DISC indikator groen oplicht in willekeurige volgorde weergegeven. –– SHUFFLE weergave Alle muziekstukken van een compact disc of van alle compact discs kunnen in willekeurige volgorde worden weergegeven. (Aan/uitschakelaar) 2 DISC 1~3 3 Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “SHUFFLE” en “ ”, “ ”, “ ” of , ” “SHUFFLE” en “ , verschijnt. 3 Druk op de CD (P toets. Dan begint het afspelen in willekeurige volgorde. Uitschakelen van de willekeurige weergave Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “SHUFFLE” of “PROGRAM” in het uitleesvenster dooft. Hierna worden de muziekstukken in de normale volgorde weergegeven. Kiezen van een gewenste compact disc Druk op de DISC 1-3 toets. Tips 1 1 Instelknop • Ook tijdens normale weergave kunt u overschakelen op willekeurige weergave, door op de PLAY MODE toets te drukken totdat er “SHUFFLE” in het uitleesvenster verschijnt. • Om een ongewenst muziekstuk over te slaan, draait u de instelknop naar rechts (of drukt u op de + toets van de afstandsbediening). Druk net zovaak op de FUNCTION keuzeschakelaar tot de aanduiding “CD” verschijnt en leg dan een of meer compact discs in de disc-lade. 24NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Druk net zovaak op de FUNCTION keuzeschakelaar tot de aanduiding “CD” verschijnt en leg dan een of meer compact discs in de disc-lade. –– PROGRAM weergave 2 U kunt uw eigen muziekselectie samenstellen door maximaal 32 nummers van alle CD’s te programmeren in de volgorde waarin u de muziek wilt horen. Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “PROGRAM” verschijnt. 3 Druk op een van de DISC 1-3 toetsen om in te stellen op de CD met het gewenste muziekstuk. 4 Draai aan de instelknop tot het gewenste muziekstuk in het uitleesvenster wordt aangegeven. (Aan/uitschakelaar) p 3 7 Nummer van CD Luisteren naar een CD 1 Programmaweergave van muziekstukken op CD Totale speelduur (inclusief het gekozen muziekstuk) Nummer van muziekstuk 5 Druk op de ENTER/YES toets. Het gekozen muziekstuk is nu in uw muziekprogramma opgenomen. Het volgnummer in het muziekprogramma verschijnt, gevolgd door de totale speelduur. 1 2 CLEAR 4 5 6 Voor elk muziekstuk dat u aan uw muziekprogramma wilt toevoegen, herhaalt u de stappen 3 t/m 5. Voor het kiezen van een volgend muziekstuk van dezelfde compact disc kunt u stap 3 achterwege laten. 7 Druk op de CD (P toets. CD ( p =+ Alle geprogrammeerde muziekstukken worden dan in de door u gekozen volgorde afgespeeld. ◊ VOL +/– √ wordt vervolgd 25NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Programma-weergave van muziekstukken op CD (vervolg) Uitschakelen van de programmaweergave Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “PROGRAM” of “SHUFFLE” dooft. Voor het Doet u het volgende Wissen vat het Druk op de CLEAR laatste terwijl het systeem gestopt muziekstuknummer is. Toevoegen van een 1 Kies de compact disc met muziekstuk aan uw de DISC 1-3 toetsen. muziekprogramma 2 Kies het muziekstuk met de instelknop. 3 Druk op de ENTER/ YES toets. Herhaalde weergave van muziekstukken op CD –– REPEAT weergave Met de herhaalfunctie kunt u een enkele compact disc of alle CD’s laten herhalen met normale weergave, willekeurige weergave of programma-weergave. (Aan/uitschakelaar) Wissen van het Druk in de stopstand gehele éénmaal, of tijdens muziekprogramma weergave tweemaal, op de p toets of druk tijdens afspelen op de CLEAR toets. Controleren van de volgorde van de geprogrammeerde muziekstukken. Verdraai de instelknop (of druk op de = of + toets van de toets of druk tijdens afstandsbediening) tijdens CD-weergave. Controleren van het totale aantal geprogrammeerde muziekstukken. Druk op DISPLAY terwijl het systeem gestopt is. Het totale aantal geprogrammeerde stappen zal verschijnen, gevolgd door het nummer van het laatste geprogrammeerde muziekstuk en de totale weergavetijd. 1 2 Tips • Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma blijft ook na afspelen in het geheugen bewaard. Met een druk op de CD (P toets kunt u hetzelfde programma dus nogmaals weergeven. • Als tijdens programmeren in plaats van de totale speelduur “--.--” verschijnt, betekent dit: – dat u een muziekstuknummer boven de 20 heeft geprogrammeerd, of dat. – de totale geprogrammeerde speelduur meer bedraagt dan 100 minuten. 26NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Druk net zo vaak op FUNCTION totdat “CD” op het display verschijnt en doe vervolgens een CD in het toestel. Weergave van CD’s zonder onderbreking tussen de muziekstukken 2 Druk tijdens CD-weergave op de REPEAT toets tot de aanduiding “REPEAT” verschijnt. –– Non-stop weergave De herhaalde weergave zal beginnen afhankelijk van de op dit moment ingestelde weergavefunctie. Om slechts één muziekstuk te laten herhalen, dient u nog een keer op REPEAT te drukken zodat op het display “REPEAT 1” te zien is. Bij non-stop weergave worden de muziekstukken op de CD’s direct achter elkaar weergegeven; er is geen pauze tussen de muziekstukken. (Aan/uitschakelaar) 3 Uitschakelen van de herhaalfunctie Luisteren naar een CD 1 Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat de “REPEAT” of “REPEAT 1” aanduiding in het uitleesvenster dooft. 1 2 1 Druk net zo vaak op de FUNCTION keuzeschakelaar tot de aanduiding “CD” verschijnt en leg dan een of meer compact discs in de disc-lade. 2 Druk op de CD NON-STOP toets zodat het indicatorlampje oplicht. In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding “NON-STOP PLAY”. 3 Druk op de CD (P toets. Uitschakelen van de non-stop weergave Druk nogmaals op de CD NON-STOP toets zodat het indicatorlampje dooft en de aanduiding “NON-STOP OFF” in het uitleesvenster verschijnt. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 27NL Repeteerweergave van een muziekpassage op CD — CD LOOP weergave Tijdens afspelen kunt u een bepaalde muziekpassage enkele malen laten herhalen. Zo kunt u interessante effecten bereiken voor creatieve eigen opnamen. “Flits” weergave van een muziekpassage op CD — CD FLASH weergave Tijdens afspelen kunt u een bepaalde muziekpassage met plotseling opkomende en afvallende geluidssterkte weergeven. Zo kunt u interessante effecten bereiken voor creatieve eigen opnamen. (Aan/uitschakelaar) CD FLASH Instelknop (Aan/uitschakelaar) / Druk tijdens afspelen op de CD FLASH toets bij het punt waar u de flits-weergave wilt starten en houd de toets ingedrukt totdat u de normale weergave wilt laten doorgaan. CD LOOP Instelknop / Druk tijdens afspelen op de CD LOOP toets bij het punt waar u de repeteerweergave wilt starten en houd de toets ingedrukt totdat u de normale weergave wilt laten doorgaan. Instellen van de lengte van de repeteerlus Stel de lengte van de repeteerlus in door aan de instelknop te draaien terwijl u de CD LOOP toets ingedrukt houdt (of door op de FILE SELECT > of . toets van de afstandsbediening te drukken terwijl u de LOOP toets ingedrukt houdt) (LOOP 1~20). 28NL Instellen van de lengte van de flits-weergavelus Stel de lengte van de flits-weergavelus CD FLASH (FLASH 1~20) in door aan de instelknop te draaien terwijl u de FLASH toets ingedrukt houdt (of door op de FILE SELECT > of . toets van de afstandsbediening te drukken terwijl u de FLASH toets ingedrukt houdt). Gecombineerd gebruik van de LOOP en FLASH functies Houd de CD LOOP en de CD FLASH toets tegelijk ingedrukt. Opmerkingen • In dit geval kunt u de lengte van de LOOP repeteerlus en de flits-weergavelus niet instellen. Indien gewenst, kunt u de lengte voor beide functies afzonderlijk vooraf instellen. • Om het flits-effect op te nemen, gebruikt cassettedeck van deze stereo-installatie. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Labellen van een CD Druk herhaaldelijk op DISC SKIP/ EXCHANGE en kies de gewenste CD. 4 Druk op NAME EDIT/CHAR. De cursor begint te knipperen. 5 Druk net zo vaak op NAME EDIT/ CHAR totdat het soort teken dat u wilt invoeren verschijnt. Elke keer dat u op deze toets drukt, zal het display als volgt veranderen: –– Disc Memo functie U kunt maximaal 50 CD’s voorzien van titels van maximaal 20 symbolen en tekens. Wanneer u een op deze manier van een label voorziene CD in het toestel doet, zal de titel (de naam die u aan de CD gegeven heeft) op het display verschijnen. DISC SKIP/ (Aan/uitschakelaar) EX-CHANGE p 9 Luisteren naar een CD 3 A (hoofdletters) n a (kleine letters) n 0 (cijfers) n ! (symbolen)* n (spatie)** n A... * U kunt de volgende symbolen gebruiken: !”#$%&’()∗+,–./:;<=>?@_` ** Invoeran van een spatie Ga door met stap 7. Overigens kunt u geen spatie op de eerste plaats van de titel zetten. 1 2 1 2 6 4 7 6 Verdraai de instelknop totdat het teken dat u wilt invoeren verschijnt. 7 Druk op ). De cursor schuift naar rechts en blijft daar wachten totdat u het volgende teken invoert. Druk net zo vaak op FUNCTION totdat “CD” op het display verschijnt. Om een disc te kunnen labellen moet u eerst op p drukken om het afspelen van de disc te stoppen. Als er op het display “SHUFFLE” of “PROGRAM” staat, dient u net zo vaak op PLAY MODE te drukken totdat deze aanduiding verdwenen is. 8 Herhaal de stappen 5 t/m 7 en voer zo de hele titel in. Als u zich vergist Druk op 0 of ) totdat het teken dat u wilt veranderen begint te knipperen en herhaal vervolgens de stappen 4 t/m 6. Wissen van een teken Druk op CLEAR wanneer het te wissen teken knippert. 9 Druk op ENTER/YES om het labellen af te sluiten. wordt vervolgd DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 29NL Labellen van een CD (vervolg) Om het labellen te annuleren. Druk op p. Controleren van de disctitel 1 Druk op MENU/NO terwijl de CD gestopt is. 2 Verdraai de instelknop, kies “Name Check?” en druk vervolgens ENTER/YES. De titel zal nu langs het display komen rollen. Controleren van de titels met de afstandsbediening Druk op DISC SKIP om de gewenste CD te kiezen en druk vervolgens op SCROLL. Wissen van een disctitel 1 Druk op MENU/NO terwijl de CD gestopt is. 2 Verdraai de instelknop, kies “Name Erase?” en druk vervolgens ENTER/YES. De titel zal nu langs het display komen rollen. 3 Druk nog een keer op ENTER/YES. Wanneer "No Name" verschijint, de disc of het muziekstuk heeft geen titel. De aanduiding “Complete!!” verschijnt en de disctitel is gewist. Om het wissen van een disctitel te annuleren Druk op p. Wissen van de tiels 1 Druk op MENU/NO terwijl de CD gestopt is. 2 Verdraai de instelknop, kies "All Erase" en druk vervolgens ENTER/YES. "All Erase ? vershijnt. 3 Druk op ENTER/YES. “Complete!!” vershijnt. Om het wissen van de titels te annuleren. Druk op p. Opmerking 30NL Om erven verzekerd te zijn dat de geprogram meerde CD-titels niet worden gewist, dient u het systeem tenministe eenmaalper week in te schakelen. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Luisteren naar een MD Gebruik van het MD uitleesvenster In het uitleesvenster kunt u het totale aantal muziekstukken, de totale of verstreken speelduur en de resterende speelduur van het weergegeven muziekstuk of de gehele minidisc controleren. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION toets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk in de stopstand enkele malen op de DISPLAY toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: 2 In de stopfunctie n n Totaal aantal muziekstukken en totale speelduur Resterende speelduur van de minidisc (alleen voor opname-minidiscs; bij voorbespeelde weergave-minidiscs verschijnt alleen de disc-titel, niet de resterende speelduur.) Luisteren naar een MD (Aan/uit-schakelaar) Controleren van de totale speelduur n Disc-titel* n Klokdisplay n Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON (OFF)” * Als er nog geen titel voor de disc is gekozen, verschijnt de aanduiding “No Name”, gevolgd door het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur. 1 wordt vervolgd SCROLL ◊ √ 31NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Gebruik van het MD uitleesvenster (vervolg) Gedurende normale weergave n Nummer en verstreken speelduur van het weergegeven muziekstuk n Nummer en resterende speelduur van het weergegeven muziekstuk Weergeven van de MD fragmenten in willekeurige volgorde –– SHUFFLE weergave n Resterende speelduur van de gehele minidisc n n Muziektitel** Klokdisplay Alle muziekstukken van een minidisc kunnen in willekeurige volgorde worden weergegeven. (Aan/uitschakelaar) 3 2 n Effect (P FILE) naam of “EFFECT ON (OFF)” **Als er nog geen titel voor het muziekstuk is gekozen, verschijnt de aanduiding “No Name”, gevolgd door de verstreken speelduur van het muziekstuk. Tips • Om de disctitels te controleren, drukt u in de stopstand op de SCROLL toets. Om de muziektitels te zien, drukt u tijdens weergave op de SCROLL toets. De gekozen titels zullen door het uitleesvenster lopen. Om het doorlopen te stoppen, drukt u weer op de SCROLL toets. Druk nogmaals op de toets om de titels weer te laten doorlopen. • Zie voor het invoeren van titels voor uw minidisc en de muziekstukken de beschrijving onder “Disctitel en muziektitels kiezen” op blz. 46. 32NL 1 Instelknop 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk in de stopstand van de minidisc-recorder enkele malen op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “SHUFFLE” verschijnt. 3 Druk op de MD ( weergavetoets. De willekeurige weergave begint. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Uitschakelen van de willekeurige weergave Stop met afspelen en druk enkele malen op de PLAY MODE toets tot de aanduidingen “SHUFFLE” en “PROGRAM” verdwijnen. Programmeren van MD fragmenten –– PROGRAM weergave Tip Opmerking Tijdens de weergave kunt u niet overschakelen op een andere afspeelfunctie. U kunt uw eigen muziekselectie van maximaal 25 nummers van een minidisc programmeren, in de volgorde waarin u de muziek wilt horen. (Aan/uitschakelaar) 1 2 5 CLEAR Luisteren naar een MD Om door te gaan naar een ander muziekstuk, drukt u op de + toets van de afstandsbediening. Druk op de = toets om terug te keren naar het begin van het weergegeven muziekstuk. Terugkeren naar een eerder muziekstuk is echter niet mogelijk. 3 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk in de stopstand van de minidiscrecorder enkele malen op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “PROGRAM” verschijnt. wordt vervolgd 33NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Programmeren van de muziekstukken die u wilt horen (vervolg) Voor het 3 Wissen van het gehele Druk net zo vaak op muziekprogramma CLEAR terwijl de MD gestopt is, totdat het hele programma gewist is. Verdraai de instelknop, kies het gewenste muziekstuk en druk vervolgens op ENTER/YES. Het muziekstuk is geprogrammeerd. Het aantal programmastappen wordt getoond gevolgd door de totale speeltijd. 4 Om nog andere muziekstukken te programmeren, herhaalt u stap 3. Telkens wanneer u een nummer hebt toegevoegd, verschijnt de totale speelduur van uw muziekprogramma. U kunt in totaal 25 muziekstukken programmeren. 5 Toevoegen van een nummer aan het programma Volg de aanwijzingen 3. Controleren van de volgorde van de geprogrammeerde muziekstukken. Draaiaan de instelknop. (druk op + of = toets van de afstandsbediening) tijdens MD-weergave. Controleren van het totale aantal geprogrammeerde muziekstukken. Druk op DISPLAY terwijl het toestel gestopt is. Het totale aantal geprogrammeerde stappen zal verschijnen, Druk op de MD (P toets. Uw muziekprogramma wordt weergegeven in de door u gekozen volgorde. Uitschakelen van de programmaweergave Stop met afspelen en druk enkele malen op de PLAY MODE toets tot de aanduidingen “SHUFFLE” of “PROGRAM” uit het uitleesvenster verdwijnen. Doet u het volgende Wissen van het laatste Druk op de CLEAR toets. muziekstuknummer terwijl de MD gestopt Tips • Een eenmaal vastgelegd muziekprogramma blijft ook na afspelen in het geheugen bewaard. Met een druk op de MD (P weergavetoets kunt u hetzelfde programma nogmaals weergeven. • Als u probeert meer dan het maximale aantal muziekstukken te programmeren, verschijnt de aanduiding “ProgramFull”. Om dan muziekstukken toe te voegen, zult u eerst een of meer andere uit uw programma moeten wissen. Wijzigen van uw muziekprogramma U kunt uw muziekprogramma voor het afspelen nog naar wens aanpassen. 34NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Herhalen van MD fragmenten –– REPEAT weergave Uitschakelen van de herhaalfunctie Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat de “REPEAT” of “REPEAT 1” aanduiding dooft. Met de herhaalfunctie kunt u een minidisc laten herhalen met normale weergave, willekeurige weergave of programma-weergave. Luisteren naar een MD (Aan/uitschakelaar) 1 2 1 Druk enkele malen op de FUNCTION toets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk tijdens weergave enkele malen op de REPEAT toets totdat er “REPEAT” wordt aangegeven. Herhaalde weergave zal beginnen, afhankelijk van de op dit moment ingestelde weergavefunctie. Om één muziekstuk te laten herhalen, dient u nog een keer op REPEAT te drukken zodat de aanduiding “REPEAT 1” op het display verschijnt. 35NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen op een minidisc Alvorens u begint met opnemen Minidiscs (afgekort tot MD) zijn een digitaal medium, waarop u muziek kunt opnemen en afspelen met een geluidskwaliteit vergelijkbaar met die van compact discs. Een van de handige functies van minidiscs is de mogelijkheid muziekstukken te markeren. Dit stelt u in staat vlot en gemakkelijk een gewenst punt in de muziek op te zoeken en om de opgenomen muziekstukken naar keuze in een andere volgorde te zetten of anderszins aan te passen. Afhankelijk van de geluidsbron worden er verschillende methoden van opnemen gebruikt en worden de muziekstuknummers ook anders vastgelegd. Bij opnemen vanaf als geluidsbron: • De compact disc speler van deze stereo-installatie – Het digitale signaal van de CD-speler wordt ongewijzigd op de minidisc opgenomen (volledig digitale opname)*. – De muziekstuknummers worden automatisch overgenomen net als ze op de oorspronkelijke compact disc staan. • De tuner van deze stereo-installatie en andere analoge geluidsapparatuur – Het analoge ingangssignaal wordt omgezet in digitale vorm en aldus opgenomen (analoge opname)**. – Kies SURROUND OFF tijdens het opnemen. – Aan het begin van de opname wordt er in elk geval automatisch een muziekstuknummer aangebracht, maar als u de LEVEL-SYNC stilte-markering inschakelt (zie blz. 42), worden er automatisch muziekstuknummers aangebracht volgens het niveau van het inkomend geluidssignaal. • Andere met een optische kabel aangesloten componenten – Het digitale signaal van de CD wordt als zodanig opgenomen (digitale opname*). – Muziekstuknummers worden onder verschillende omstandigheden aangebracht, afhankelijk van de signaalbron. 36NL * Zie blz. 88 voor een uitleg over de vaste beperkingen bij het digitaal opnemen. **Deze signaalomzetting vindt plaats omdat deze geluidsbronnen geen digitale signalen uitsturen. Muziekstuknummers op minidisc (“TOC” inhoudsopgave) Op een minidisc worden de muziekstuknummers (voor de volgorde) en de informatie betreffende de begin- en eindpunten van de muziek vastgelegd in een speciaal hiervoor bestemd gebied, de TOC* genaamd, afzonderlijk van het muziekgebied. Dit heeft het voordeel dat u muziekstukken naar wens kunt aanpassen, door alleen de informatie in de TOC inhoudsopgave te veranderen. * TOC: “Table of Contents” = Inhoudsopgave. Na afloop van het opnemen / Druk op de MD § uitschuiftoets om de minidisc te verwijderen of druk op de toets om het apparaat uit te schakelen. De aanduiding “TOC” licht op of gaat knipperen. De muziek is pas definitief op de minidisc opgenomen wanneer de opnamegegevens zijn vastgelegd in de inhoudsopgave. Opmerking Het opnemen op een minidisc is pas compleet wanneer de “TOC” aanduiding stopt met knipperen en dooft, nadat de opnamegegevens zijn vastgelegd in de inhoudsopgave. Tot dat moment mag u niet tegen de minidisc-recorder stoten of de stekker uit het stopcontact trekken. Als u de stroom wilt afsluiten, dient u eerst het volgende te doen: – De minidisc verwijderen. – Op de toets drukken om het apparaat uit te schakelen. Beveiligen van een opgenomen minidisc • Om de opnamen op een minidisc te beveiligen tegen per ongeluk wissen, schuift u het wispreventienokje in de hoek van de minidisc open. In die stand is opnemen op de minidisc niet meer mogelijk. Om de minidisc weer geschikt te maken voor opname, schuift u het wispreventienokje weer dicht. Wispreventienokje Schuif het nokje open. • Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en wissen, verschijnen de aanduidingen “C11” en “Protected” beurtelings in het uitleesvenster en dan is opnemen niet mogelijk. Schuif het wispreventienokje dicht, steek de minidisc opnieuw in en probeer het opnemen nogmaals. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen van uw favoriete CDmuziekstukken –– CD-MD synchroon-opname 4 Dit muziekstuk is nu geprogrammeerd. 5 7 6 3 8 Om nog andere muziekstukken te programmeren, herhaalt u stap 3 en 4. Telkens na keuze van een nummer verschijnt de totale speelduur van uw muziekprogramma. U kunt in totaal 32 muziekstukken programmeren. 6 Steek een voor opnemen geschikte minidisc in de gleuf. 7 Druk op de CD-MD SYNC toets. De minidisc-recorder komt in gereedheid voor opname en de CDspeler komt in de weergavepauzestand. Als u een minidisc gebruikt waarop al iets is opgenomen, zoekt de minidiscrecorder automatisch het eind van het opgenomen gedeelte op, om vanaf dat punt te gaan opnemen. 8 1 1 2 3 2 4 p Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “CD” in het uitleesvenster verschijnt en leg een compact disc in de disclade. Druk enkele malen op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “PROGRAM” verschijnt. Druk op een van de DISC 1 t/m 3 toetsen en kies een CD. Opnemen op een minidisc U kunt uw favoriete muziekstukken in de gewenste volgorde programmeren met de CD programma-weergave, om ze dan in die volgorde met de CD synchroon-opname op een minidisc op te nemen. (Aan/uitschakelaar) Verdraai de instelknop totdat het gewenste muziekstuk op het display verschijnt en druk vervolgens op ENTER/YES. Druk op de MD (P weergave/ pauzetoets. Het opnemen begint, aansluitend op de laatste opname op de minidisc. De CD-speler en de MD-recorder stoppen automatisch wanneer de opname klaar is. Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Als de minidisc vol raakt tijdens opnemen Dan stopt automatisch de minidisc-opname en ook de CD-weergave. Opmerking Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings de aanduidingen “C11” en “Protected” en dan is opnemen niet mogelijk. Druk op de MD § uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif het wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de minidisc opnieuw in en probeer het opnemen nogmaals. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 37NL Snel opnemen van het huidige muziekstuk Handmatig opnemen op een minidisc — Rec It Met deze functie kunt u snel een muziekstuk opnemen terwijl u naar een CD luistert. Indien de MD voor een gedeelte reeds opnamen bevat, begint het opnemen na het laatst opgenomen muziekstuk. (Aan/uitschakelaar) 2 De minidisc-recorder zoekt automatisch het eind van het opgenomen gedeelte op de minidisc op, om vanaf dat punt te gaan opnemen. (Aan/uitschakelaar) p Druk op REC IT terwijl u naar een muziekstuk luistert dat u wilt opnemen. Met het afspelen wordt teruggekeerd naar het begin van het muziekstuk en de opname begint. Wanneer het einde van het muziekstuk is bereikt, stopt het MDdeck automatisch. Om de opname te stoppen 38NL Druk op p. 4 p 1 Steek een voor opnemen geschikte minidisc in de gleuf. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de geluidsbron die u wilt opnemen wordt aangegeven in het uitleesvenster. Druk op DISC 1~3 Het afspelen van de CD begint. 2 1 1 2 1 3 CD: Doe een CD in het toestel. Om te beginnen vanaf een bepaald muziekstuk dient u eerst een programma te maken (zie “Programma-weergave van muziekstukken op CD”). Radio: Stem af op de gewenste voorkeurzender (zie “Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”). DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Cassette: Doe een cassette in het toestel met de kant die u wilt afspelen naar voren. Zie “Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur” wanneer u wilt opnemen van losse AV componenten. 3 Druk op de REC opnametoets. De minidisc-recorder komt in gereedheid voor opname. 4 U kunt de stereosignalen van FMuitzendingen enz. in mono opnemen. Bij het opnemen in mono zal de opnametijd twee keer zo lang worden (120 minuten met een 60-minuten MD) als bij een normale (stereo) opname. (Aan/uitschakelaar) 6 7 Het opnemen begint. 5 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Tips • Als u tijdens het opnemen op de FUNCTION toets drukt, stopt automatisch de minidisc-opname en ook de CD-weergave. • De aanduiding “OVER” licht op als er een te krachtig ingangssignaal is doorgekomen tijdens opnemen vanaf een geluidsbron die is aangesloten op de VIDEO aansluitingen. • U kunt de resterende tijd op het display controleren terwijl u aan het opnemen bent door op DISPLAY te drukken. 1,5 2 Instelknop Opnemen op een minidisc Druk op de MD (P weergave/ pauzetoets (of de MD ( weergavetoets van de afstandsbediening). Opnemen in mono 3,4 Opmerking Als u tijdens het opnemen van CD de opname pauzeert, zal er op dat punt een nieuw muziekstuknummer worden ingevoegd. 1 Druk net zo vaak op FUNCTION tot MD op het display verschijnt. 2 Druk twee keer op MENU/NO. “Setup Menu” verschijnt. 3 Verdraai de instelknop totdat op het display “Stereo Rec” (of “Mono Rec”) verschijnt en druk vervolgens op ENTER/YES. wordt vervolgd 39NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen in mono (vervolg) 4 5 6 Verdraai de instelknop totdat “Mono Rec” verschijnt en druk vervolgens op ENTER/YES. De opnamefunctie schakelt over naar opnemen in mono en op het display zal de aanduiding “MONO” oplichten. Druk net zo vaak op FUNCTION tot de signaalbron (bijv.: TUNER voor de radio) waarvan u wilt opnemen op het display verschijnt. Invoegen van drie seconden pauze tussen de muziekstukken — Smart Space pauze-verkorting Met de “Smart Space” pauze-inkortfunctie kunt u bij het digitaal opnemen automatisch standaard pauzes van drie seconden tussen de muziekstukken invoegen. (Aan/uitschakelaar) p 6 Druk op REC. Het deck staat nu klaar om op te gaan nemen. 7 Druk op MD (P. De opname begint. Het via de luidsprekers weergegeven geluid is het originele geluid. Om de opname te stoppen Druk op p. Terugkeren naar opnemen in stereo. 1 Druk net zo vaak op FUNCTION tot MD op het display verschijnt. 2 Druk twee keer op MENU/NO, zodat het “Setup Menu” verschijnt. 3 Verdraai de instelknop totdat “Mono Rec” verschijnt en druk vervolgens op ENTER/ YES. 4 Verdraai de instelknop totdat “Stereo Rec” verschijnt en druk vervolgens op ENTER/ YES. De opnamefunctie schakelt terug naar opnemen in stereo en op het display zal de aanduiding “MONO” uitgaan. 2,5 3,4 1 Druk op REC. Het systeem zal nu in de opnamepauzestand gaan. 2 Druk in de opnamepauzestand tweemaal op de MENU/NO toets. Dan verschijnt het “Setup Menu” in het uitleesvenster. 3 40NL Draai aan de instelknop totdat er “S. Space Off” (of “S. Space On”) wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 4 Draai aan de instelknop totdat er “S. Space On” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets. De aanduiding “S. Space On” blijft verlicht om aan te geven dat de “Smart Space” pauze-inkortfunctie is ingeschakeld. Veiligheidsopnamestart met zes seconden muziek uit het buffergeheugen — Tijdmachine-opname Druk op de MENU/NO toets. 6 Druk op de MD (P weergave/ pauzetoets. Het opnemen begint. Als er tijdens het opnemen een stilte van 4 tot 29 seconden optreedt, verschijnt de aanduiding “Smart Space” en dan vervangt de minidisc-recorder de lange stilte door een standaard pauze van 3 seconden lengte, waarna het opnemen op de minidisc gewoon verder gaat. Als er meer dan 30 seconden geen geluid doorkomt, verschijnt de aanduiding “Auto Cut”, de minidisc-recorder vervangt de stilte door een pauze van 3 seconden en dan komt de minidiscrecorder in de opnamepauzestand te staan. Wanneer u wilt doorgaan met opnemen, drukt u op de MD (P weergave/pauzetoets. Stoppen met opnemen Bij het opnemen van een radio-uitzending kunnen de eerste paar seconden van de uitzending vaak verloren gaan. U kunt dit verlies van de beginklanken voorkomen met behulp van de tijdmachine-opname, die werkt met een 6-seconden buffergeheugen. Audiogegevens in een 6seconden buffergeheugen Einde van het Indrukken van de ENTER/ programma dat u YES toets in stap 5 wilt opnemen Tijd Opnemen op een minidisc 5 Opgenomen gedeelte Begin van het programma dat u wilt opnemen (Aan/uitschakelaar) Druk op de p stoptoets. 1 3 Uitschakelen van de Smart Space pauze-verkorting 1 Volg de bovenstaande aanwijzingen 1 en 2. 2 Verdraai de instelknop totdat “S.Space ON” verschijnt en druk vervolgens op ENTER/YES. 3 Draai aan de instelknop totdat er “S. Space Off” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets. 4 Druk op de MENU/NO toets. Tips • De Smart Space pauze-inkortfunctie is in de fabriek al ingeschakeld. • Ook als u de stereo-installatie uitschakelt of de stekker uit het stopcontact trekt, zal de minidiscrecorder de laatste instelling (aan of uit) van de pauze-inkortfunctie onthouden, zodat die ongewijzigd is wanneer u het apparaat weer inschakelt. 2 p 5 wordt vervolgd DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 41NL Veiligheids-opnamestart met zes seconden muziek uit het buffergeheugen (vervolg) 1 Steek een voor opnemen geschikte minidisc in de gleuf. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de geluidsbron die u wilt opnemen (bijv. de TUNER) wordt aangegeven in het uitleesvenster. 3 Druk op de REC opnametoets. De minidisc-recorder komt in gereedheid voor opname. 4 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. 5 Druk op de ENTER/YES toets wanneer u met opnemen wilt beginnen. De opname van de geluidsbron begint dan met de 6 seconden aan audiogegevens die even tevoren in het buffergeheugen werden vastgehouden. Als u een minidisc gebruikt waarop al iets was opgenomen, zoekt de minidiscrecorder automatisch het eind van het opgenomen gedeelte op, om vanaf dat punt te gaan opnemen. Stoppen van de tijdmachineopname Druk op de p stoptoets. Aanbrengen van muziekstuknummers De muziekstuknummers kunnen als volgt op de minidisc worden aangebracht: • Automatisch markeren van muziekstukken: Bij digitaal opnemen vanaf de compact disc speler van deze stereo-installatie en bij stilte-markering (bij analoge opname) worden de muziekstuknummers automatisch op de minidisc aangebracht. • Handmatig markeren van muziekstukken bij opname: U kunt tijdens het opnemen zelf bij elk gewenst punt een muziekstuknummer aanbrengen, ongeacht de opgenomen geluidsbron. • Markeren na het opnemen: U kunt het begin van muziekstukken markeren met de DIVIDE functie voor het splitsen van muziekstukken (zie blz. 52). Automatisch markeren van muziekstukken tijdens analoog opnemen –– LEVEL-SYNC stilte-markering Met de “LEVEL-SYNC” stilte-markering, die in de fabriek is ingeschakeld, worden er bij analoog opnemen automatisch muziekstuknummers aangebracht. Als de “L-SYNC” aanduiding tijdens opnemen niet zichtbaar is, schakelt u deze markering in zoals hieronder beschreven. Hiermee zal de minidisc-recorder een nieuw muziekstuknummer aanbrengen, telkens wanneer het meer dan twee seconden stil blijft (met het ingangssignaal onder dan een bepaald peil) en er dan weer geluid klinkt. 42NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL (Aan/uitschakelaar) Uitschakelen van de automatische stilte-markering Opmerking Er zullen geen muziekstuknummers worden aangebracht als het ruisniveau te hoog bij opnamen van radio of cassette, zelfs al is de LEVEL-SYNC functie is ingeschakeld. 1,4 2,3 1 Druk in de opnamepauzestand tweemaal op de MENU/NO toets. Dan verschijnt het “Setup Menu” in het uitleesvenster. 2 3 Draai aan de instelknop totdat er “T. Mark Off” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. Aanbrengen van nummers bij gewenste punten tijdens opnemen Opnemen op een minidisc 1 Druk in de opnamepauzestand tweemaal op de MENU/NO toets. Dan verschijnt het “Setup Menu”. 2 Draai aan de instelknop totdat er “T. Mark L Sync” verschijnt en druk dan op de ENTER/ YES toets. 3 Draai aan de instelknop totdat er “T. Mark Off” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. 4 Druk op de MENU/NO toets. De aanduiding “LEVEL-SYNC” dooft. Wanneer de aanduiding “LEVEL-SYNC” gedoofd is, wordt er alleen aan het eerste begin van de opname een enkel muziekstuknummer aangebracht. – Muziekstuk markeren U kunt tijdens het opnemen zelf muziekstuknummers aanbrengen wanneer u wilt, ongeacht de geluidsbron waarvan u opneemt. (Aan/uitschakelaar) REC Draai aan de instelknop totdat er “T. Mark L Sync” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. De aanduiding “LEVEL-SYNC” licht op. 4 Druk op de MENU/NO toets. Om de opname te stoppen Druk op p. / Druk tijdens opnemen bij het punt waar u een nummer wilt markeren op de REC toets. Dan wordt er bij dat punt een nieuw muziekstuknummer aangebracht. 43NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Instellen van het opnameniveau 3 Wanneer het inkomend geluid bij opnemen te luid of te zacht klinkt, kunt u het opnameniveau bijregelen. Bovendien kunt u het gekozen opnameniveau voor elke geluidsbron vastleggen, zodat u het niet telkens opnieuw hoeft in te stellen. Draai aan de instelknop om het opnameniveau in te stellen. Het opnameniveau is instelbaar van –12 tot +12. Stel het zo in dat bij de luidste passages de aanduiding “OVER” nog net niet oplicht in het uitleesvenster. 4 (Aan/uitschakelaar) Druk op de MENU/NO toets. Hiermee is de instelling compleet. Nu kunt u beginnen met opnemen, als u de instelling hebt gemaakt in de pauzestand. Tip Het opnameniveau is voor elke geluidsbron afzonderlijk instelbaar en wordt daarna ook voor elke geluidsbron afzonderlijk onthouden. Opmerking Als u het opnameniveau verandert tijdens het opnemen, zal het opgenomen geluid na de instelling kwalitatief anders klinken dan er vóór. 1,4 1 2,3 Druk tijdens opnemen of in de opnamepauzestand tweemaal op de MENU/NO toets. Dan verschijnt de “Setup Menu” aanduiding. 2 Draai aan de instelknop totdat er “LevelAdjust” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. Het uitleesvenster geeft de opgenomen geluidsbron en het geldende opnameniveau aan. 44NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Monteren van een MD Alvorens u begint met bewerken U kunt de opgenomen muziekstukken op een minidisc met de bewerkingsfuncties aanpassen. Zo kunt u de volgorde van de muziekstukken omzetten en ze samen “monteren” totdat de minidisc precies naar wens is samengesteld. Voor het bewerken Om de opnamen op de minidisc aan te passen, moet er aan de volgende voorwaarden zijn voldaan: • De minidisc moet voor opnemen geschikt zijn. • De minidisc-recorder moet zijn ingesteld op gewone continu-weergave. Alvorens te gaan bewerken, controleert u dit op de onderstaande wijze. 1 Bewerkingsfuncties Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings de aanduidingen “C11” en “Protected” en dan is opnemen en bewerken niet mogelijk. Om de minidisc weer voor bewerken geschikt te maken, schuift u het wispreventienokje dicht. 2 Druk enkele malen op de PLAY MODE toets tot de aanduidingen “SHUFFLE” en “PROGRAM” verdwijnen. Het bewerken van de minidisc is alleen mogelijk in de gewone continu-weergave stand. De minidisc kan niet worden bewerkt wanneer is ingesteld op willekeurige weergave of programma-weergave. Monteren van een MD • Name – Disctitel en muziektitels kiezen Gebruik deze functie om uw minidiscs en de muziek daarop elk van een eigen titel te voorzien. In uw titels kunt u hoofdletters, kleine letters, cijfers en symbolen gebruiken. • Erase – Wissen van opnamen Met de Erase functies kunt u een enkel muziekstuk of een deel van een musiekstuk verwijderen of alle nummers in één keer van de minidisc wissen. • Move – Volgorde van de muziekstukken wijzigen Gebruik de Move functie om de muziekstukken in de gewenste volgorde te zetten. • Divide – Begin van een nieuw muziekstuk markeren Gebruik de Divide functie om op de gewenste punten nieuwe muziekstuknummers aan te brengen. Dan zijn uw favoriete muziekpassages daarmee direct op te zoeken. • Combine – Samenvoegen van opgenomen muziekstukken Met deze functie kunt u de pauze tussen twee muziekstukken verwijderen en ze zo tot een enkel nummer samenvoegen. Ook niet-opeenvolgende muziekstukken, zoals bijvoorbeeld nummer 1 en nummer 4, kunt u aldus samenvoegen. • Undo – Ongedaan maken van de laatste wijziging Met deze functie kunt u de laatste bewerking annuleren en de minidisc terugbrengen in de vorige toestand. Controleer het wispreventienokje van de minidisc die u wilt bewerken. Na afloop van het bewerken / Druk op de MD § uitschuiftoets om de minidisc te verwijderen of druk op toets om de stereo-installatie de uit te schakelen. De aanduiding “TOC” licht op of gaat knipperen. De bewerkingen op de minidisc worden pas definitief van kracht wanneer de opnamegegevens zijn vastgelegd in de inhoudsopgave. Opmerking Het bewerken van een minidisc is pas compleet wanneer de “TOC” aanduiding stopt met knipperen en dooft, nadat de opnamegegevens zijn vastgelegd in de inhoudsopgave. Tot dat moment mag u niet tegen de minidisc-recorder stoten of de stekker uit het stopcontact trekken. Als u de stroom wilt afsluiten, dient u eerst het volgende te doen: – De minidisc verwijderen. – Op de drukken om de stereo-installatie uit te schakelen. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 45NL Disctitel en muziektitels kiezen 1 –– “Name” functie Om een MD te kunnen labellen, moet u eerst op p drukken om de weergave van de MD te stoppen. Om een muziekstuk te labellen dient u eerst aan de instelknop te draaien totdat het nummer van het gewenste muziekstuk verschijnt. Daarnaast kunt u zelf direct titels invoeren voor uw minidiscs en de muziekstukken er op. Per minidisc is er ruimte voor in totaal 1.700 letters. (Aan/uitschakelaar) 4 p 3,7 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op de NAME EDIT/CHAR toets. De cursor gaat knipperen. Het muziekstuk dat u bij stap 1, zal het afspelen automatisch beginner. 3 1 CLEAR 0/) Druk enkele malen op de NAME EDIT/CHAR toets om in te stellen op het gewenste soort letterteken. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de lettertype-aanduiding in het uitleesvenster als volgt: A (hoofdletters) n a (kleine letters) n 0 (cijfers) n ! (symbolen)* n (spatie)** n A… * U kunt de volgende symbolen in uw titels gebruiken: 2,3 !”#$%&’()∗+,–./:;<=>?@_` **Invoeren van een spatie Ga door met stap 5. Druk op de ENTER/YES toets. Overigens kunt u geen spatie op de eerste plaats van de titel zetten. 0/) 4 Draai aan de instelknop totdat de gewenste letter wordt aangegeven. 5 Druk op de ) vooruitzoektoets. FUNCTION ◊ √ Het in stap 4 gekozen letterteken blijft branden en de cursor schuift een plaatsje naar rechts, voor de volgende letter. 46NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 6 Herhaal de stappen 3 t/m 5 tot u de gehele titel hebt ingevoerd. Bij een vergissing in de letterkeuze drukt u op de 0 of ) toets tot de letter die u wilt wijzigen knippert en dan herhaalt u de stappen 3 t/m 5. Druk op CLEAR wanneer het te wissen teken knippert om het teken te wissen. 7 Druk op de ENTER/YES toets om de titelinvoer af te ronden. De disc of het muziekstuk is dan van een titel voorzien. Uw gekozen titels worden in volgorde aangegeven. Druk op de p stoptoets. Tip U kunt ook tijdens afspelen een titel invoeren voor het weergegeven muziekstuk. Dat muziekstuk wordt dan herhaaldelijk weergegeven, net zolang tot de titelinvoer compleet is. Opmerking Als de minidisc beveiligd is tegen opnemen en wissen, verschijnen in het uitleesvenster beurtelings de aanduidingen “C11” en “Protected” en dan is opnemen niet mogelijk. Druk op de MD § uitschuiftoets, neem de minidisc uit en schuif het wispreventienokje dicht (zie blz. 36), steek de minidisc opnieuw in en probeer het opnemen nogmaals. Kopiâren van de titel van een disc of fragment U kunt de titel van een disc of fragment kopiâren om deze te gebruiken als titel van een ander fragment op de disc of als titel van de disc. 1 Druk op MENU/NO terwijl het toestel gestopt is. 2 Draai aan de instelknop tot er “Name?” wordt aangegeven en druk dan op ENTER/YES. 3 Draai aan de instelknop totdat er “Name Copy?” wordt aangegeven en druk weer op ENTER/YES. Annuleren van het kopiâren Druk op p. Controleren van de titels Druk op SCROLL op de afstandsbediening terwijl de weergave gestopt is om de disctitels te controleren. Om de titels van de muziekstukken te zien, drukt u op de SCROLL doorlooptoets tijdens afspelen. De titels lopen in volgorde door het uitleesvenster. Druk weer op de SCROLL toets om het doorlopen van de titelweergave te pauzeren en nogmaals wanneer u het doorlopen wilt hervatten. Monteren van een MD Uitschakelen van de titelinvoer 4 Draai aan de instelknop totdat er “Disc” wordt aangegeven (als u de titel van de disc wilt kopiâren) of het fragment verschijnt waarvan u de titel wilt kopiâren. en druk vervolgens op de ENTER/YES toets. Wanneer de aanduiding “No Name” verschijnt, is de disc of het fragment nog niet van een titel voorzien. 5 Draai aan de instelknop totdat er “Disc”, of het fragmentnummer waar u de titel naartoe wilt kopiâren verschijnt en druk op ENTER/YES. Wanneer de aanduiding “Overwrite?” verschijnt, heeft de gekozen disc of het gekozen fragment al een titel. Om door te gaan met het kopiâren van de titel dient u op ENTER/YES te drukken. Wissen van titels 1 Druk in de stopstand op de MENU/NO toets. 2 Draai aan de instelknop tot er “Name?” wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets. 3 Draai aan de instelknop totdat er “Name Erase?” verschijnt en druk weer op de ENTER/YES toets. Om alle titels te wissen, stelt u in op “Name All Ers?”. 4 Draai aan de instelknop totdat de minidisc of de of het muziekstuk waarvan u de titel wilt wissen wordt aangegeven en druk dan op de ENTER/YES toets. De aanduiding “Complete!!” verschijnt. 47NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Wissen van minidisc-opnamen (Aan/uit-schakelaar) p –– “Erase” functies U kunt ongewenste opnamen gemakkelijk van een minidisc wissen, door enkel de inhoudsopgave bij te werken. Als het mis gaat, kunt u de minidisc herstellen in de toestand vóór de laatste bewerking, met de “Undo” herstelfunctie. Wees bij het wissen wel voorzichtig, want de bewerking is niet meer ongedaan te maken als u erna nog andere aanpassingen hebt gemaakt. U kunt kiezen uit de volgende drie wismethoden: • Wissen van een enkel muziekstuk (Erase). • Wissen van alle muziekstukken (All Erase). • Wissen van een deel van een muziekstuk (A-B Erase). 1 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op MENU/NO terwijl de MD gestopt is. Wissen van een enkel muziekstuk U kunt een muziekstuk wissen door eenvoudigweg het nummer ervan in te voeren. Bij het wissen wordt het totale aantal muziekstukken op de minidisc met één verminderd en schuiven alle muziekstukken volgend op het gewiste nummer een plaatsje op. Voorbeeld: Wissen van muziekstuk B Muziekstuknummers 1 A A 4 3 B 2 1 ERASE 2 C D Muziekstuk B is gewist. 3 C D 2 3,4 Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. 3 Draai aan de instelknop totdat er “Tr Erase ?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. 4 Draai aan de instelknop totdat het nummer verschijnt van het muziekstuk dat u wilt wissen en druk dan op de ENTER/YES toets. De aanduiding “Complete!!” verschijnt enkele seconden lang in het uitleesvenster en het gekozen muziekstuk wordt met titel en al van de minidisc gewist. Als u een muziekstuk verwijdert tijdens afspelen ervan, gaat de weergave onmiddellijk door met het volgende muziekstuk. (Als u het laatste muziekstuk verwijdert, vervolgt de weergave met het tot dan toe voorlaatste muziekstuk.) 48NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Annuleren van de wisfunctie Druk op de p stoptoets. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op MENU/NO terwijl de MD gestopt is. Ongedaan maken van het wissen Gebruik de “Undo” herstelfunctie onmiddellijk nadat er een muziekstuk abusievelijk gewist is (zie blz. 55). Opmerking De aanduiding “Erase ???” verschijnt als het betreffende muziekstuk werd opgenomen, of bewerkt, op een andere minidisc-recorder en daarmee tegen wissen is beveiligd. Als u dit muziekstuk desondanks wilt wissen, druk dan weer op de ENTER/YES toets terwijl deze “Erase ???” aanduiding oplicht. U kunt de minidisc-titel, alle muziekstukken en al hun titels in één keer van de minidisc wissen. 3 Draai aan de instelknop totdat er “All Erase ?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. Ter bevestiging verschijnt er “All Erase ??”. 4 Druk op de ENTER/YES toets. De aanduiding “Complete!!” verschijnt enkele seconden lang in het uitleesvenster. Alle muziekstukken, nummers en titels worden van de minidisc gewist. (Aan/uit-schakelaar) Annuleren van de complete-minidisc wisfunctie Monteren van een MD Wissen van alle muziekstukken Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. Druk op de p stoptoets. Ongedaan maken van het wissen Gebruik de “Undo” herstelfunctie onmiddellijk nadat alle muziekstukken abusievelijk zijn gewist (zie blz. 55). 1 2 3,4 49NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Wissen van een deel van een muziekstuk (A-B Erase) U kunt een ongewenste passage in een opname markeren om alleen dat deel te wissen. Dat kan bijvoorbeeld handig zijn om reclameboodschappen uit een opgenomen radio-uitzending te verwijderen. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk tijdens het afspelen van een minidisc op de MD (P weergave/ pauzetoets bij het beginpunt van de passage die u wilt wissen (punt A). Voorbeeld: Wissen van een deel van muziekstuk A De minidisc-recorder pauzeert. 3 Muziekstuknummers Beginpunt A 1 A-a Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. Eindpunt B 2 A-b A-c B (Aan/uitschakelaar) Draai aan de instelknop totdat er “A-B Erase ?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. 5 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets. C 3 2 A- (a+c ) 4 3 A-B ERASE 1 Druk op de MENU/NO toets. B 4,6 De aanduidingen “-Rehearsal-” en “Point A ok?” verschijnen beurtelings in het uitleesvenster, terwijl het gekozen muziekstuk wordt weergegeven vanaf het begin tot aan het in stap 2 gekozen punt A. C p 2 6 Let aandachtig op het weergegeven geluid en draai aan de instelknop om het beginpunt van de te wissen passage (punt A) preciezer te kiezen. Bij het draaien aan de instelknop wordt het punt op de minidisc nauwkeurig aangegeven in minuten (m), seconden (s) en fragmenten (f = 1/86 seconde). Het punt A is te verschuiven in stapjes van 1 fragment. Als u punt A wilt verschuiven in grotere stappen van 1 seconde of 1 minuut, drukt u op de 0/) toets tot de gewenste eenheid (“s” of “m”) gaat knipperen en dan draait u aan de instelknop om het wis-beginpunt te verschuiven. 1 3 0/) 50NL 4,5,8, 9,11 7 Herhaal stap 6 totdat punt A correct weergegeven wordt. 8 Druk op de ENTER/YES toets wanneer punt A precies naar wens is ingesteld. De aanduiding “Point B set” verschijnt en de weergave wordt hervat, zodat u het eindpunt van de te wissen passage (punt B) kunt bepalen. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 9 Ga door met afspelen tot het punt B op de minidisc wordt bereikt en druk dan op de ENTER/YES toets. De aanduidingen “A-B Ers” en “Point B ok?” verschijnen beurtelings, terwijl de minidisc-recorder nu de beide passages van enkele seconden vóór punt A en na punt B aaneensluitend laat horen. 10 Als punt B niet geheel naar wens is, draait u aan de instelknop om punt B nauwkeurig in te stellen. Ga net zo te werk als bij stap 6. Druk op de ENTER/YES toets wanneer punt A precies naar wens is ingesteld. De aanduiding “Complete!!” verschijnt nu enkele seconden lang en de passage tussen punt A en punt B wordt van de minidisc gewist. –– “Move” functie Met de “Move” functie kunt u de volgorde van de muziekstukken op de minidisc aanpassen. Bij het verplaatsen van een muziekstuk worden de andere muziekstukken automatisch hernummerd. Voorbeeld: Verplaatsen van muziekstuk C naar plaats nummer 2. Muziekstuknummers 1 3 2 A C B Annuleren van de wisfunctie D Muziekstuk C verplaatsen naar plaats nummer 2. 3 4 MOVE 1 4 2 C A B D Druk op de p stoptoets. Monteren van een MD 11 Verplaatsen van opgenomen muziekstukken Ongedaan maken van het wissen Gebruik de “Undo” herstelfunctie onmiddellijk nadat er een muziekpassage abusievelijk gewist is (zie blz. 55). 3 (Aan/uitschakelaar) p Opmerking Als er “Impossible” in het uitleesvenster wordt aangegeven, dan betekent dat: – Punt B is ergens vóór punt A gekozen. Dat kan niet; punt B moet altijd na punt A komen. – De gekozen passage kan niet worden gewist. Dit kan zich voordoen als er aan een betrokken muziekstuk al te veel “gesleuteld” is; het betreft hier een inherente beperking van het minidiscopnamesysteem, geen storing in de werking. 1 2 0/) 3,4, 5,6 wordt vervolgd DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 51NL Verplaatsen van opgenomen muziekstukken (vervolg) 1 2 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op de MENU/NO toets tijdens weergave, in de pauzestand of in de stopstand. Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. 3 Draai aan de instelknop totdat er “Move ?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. 4 Draai aan de instelknop totdat het nummer verschijnt van het muziekstuk dat u wilt verplaatsen en druk dan op de ENTER/YES toets. 5 Draai aan de instelknop totdat het nummer verschijnt van de plaats waar u het muziekstuk wilt zetten (het nieuwe plaatsnummer). Splitsen van opgenomen muziekstukken –– “Divide” functie Met deze functie kunt u muziekstuknummers aanbrengen in een lange opname die ten onrechte onder een enkel nummer staat. Ook kunt u hiermee de nodige muziekstuknummers aanbrengen na afloop van het opnemen. Bij een enkele onderverdeling wordt het aantal nummers op de minidisc met één verhoogd en schuiven alle muziekstukken na het gesplitste nummer een plaatsje op. Voorbeeld: Onderverdelen van muziekstuk 2 om deel B en deel C afzonderlijk te nummeren. Muziekstuknummers 2 1 A 3 B DIVIDE 2 1 A 3 B (Aan/uit-schakelaar) Nummer van het muziekstuk dat u wilt verplaatsen 6 C D Muziekstuk 2 splitsen in muziekstuk B en muziekstuk C. 4 C 3,4 D p Nieuw plaatsnummer Druk op de ENTER/YES toets. De aanduiding “Complete!!” verschijnt enkele seconden lang en het gekozen muziekstuk wordt op de nieuwe plaats gezet. Vervolgens wordt het verplaatste muziekstuk weergegeven. Annuleren van de verplaatsfunctie Druk op de p stoptoets. Ongedaan maken van het verplaatsen NL 52 Gebruik de “Undo” herstelfunctie onmiddellijk nadat er een muziekstuk abusievelijk verplaatst is (zie blz. 55). 1 2 0/) 4,6 DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 1 2 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. Druk op de MENU/NO toets. Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. Annuleren van de splitsfunctie Druk op de p stoptoets. Ongedaan maken van het splitsen Gebruik de “Undo” herstelfunctie onmiddellijk nadat er een muziekstuk abusievelijk gesplitst is (zie blz. 55) of voeg de delen weer samen met de “Combine” functie (zie blz. 54). Tips Draai aan de instelknop totdat er “Divide ?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. 4 Verdraai de instelknop, kies het muziekstuk dat u wilt splitsen en druk vervolgens op ENTER/YES. De aanduiding “-Rehearsal-” verschijnt en de passage voor het splitsen van het muziekstuk wordt herhaaldelijk weergegeven. • U kunt een muziekstuk in tweeën splitsen wanneer de minidisc wordt afgespeeld of gestopt is. • U kunt een ander muziekstuk kiezen om te splitsen door aan de instelknop te draaien alvorens u in stap 5 op de ENTER/YES toets drukt. Opmerkingen • Wanneer u een muziekstuk met een titel (zie blz. 46) in tweeën splitst, zal alleen het eerste gedeelte de titel behouden. Bijvoorbeeld: Muziekstuknummers 5 Let aandachtig op het weergegeven Originele muziekstukken geluid en draai aan de instelknop om het punt voor het splitsen van DIVIDE het muziekstuk preciezer te kiezen. Bij het draaien aan de instelknop wordt het punt op de minidisc nauwkeurig aangegeven in minuten (m), seconden (s) en fragmenten (f = 1/86 seconde). Het splitspunt is te verschuiven in stapjes van 1 fragment. Als u het splitspunt wilt verschuiven in grotere stappen van 1 seconde of 1 minuut, drukt u op de 0/) toets tot de gewenste eenheid (“s” of “m”) gaat knipperen en dan draait u aan de instelknop om het splitspunt te verschuiven. 6 1 2 Andante 1 3 2 Andante 4 Adagio Adagio Allegro 3 4 Monteren van een MD 3 5 Allegro Het tweede gedeelte draagt geen titel meer. • Een muziekstuk kan niet vlak na het begin of vlak voor het eind worden gesplitst. Als u een onmogelijk splitspunt kiest, verschijnt de aanduiding “Impossible”. Draai aan de instelknop om een beter splitspunt te kiezen. Druk op de ENTER/YES toets wanneer het punt voor het splitsen van het muziekstuk precies naar wens is ingesteld. De aanduiding “Complete!!” licht enkele seconden lang op en het nieuw afgesplitste muziekstuk wordt weergegeven. Als het oorspronkelijke muziekstuk een titel had, zal het afgesplitste tweede gedeelte nu geen titel meer dragen. 53NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Samenvoegen van opgenomen muziekstukken –– “Combine” functie U kunt twee muziekstukken of afzonderlijk opgenomen passages tot een enkel muziekstuk samenvoegen. Het totale aantal muziekstukken op de minidisc wordt met één verminderd en alle latere muziekstukken worden hernummerd. Voorbeeld: Samenvoegen van muziekstukken B en C. 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Druk op de MENU/NO toets tijdens weergave, in de pauzestand of in de stopstand. Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. 3 Draai aan de instelknop totdat er “Combine ?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. 4 Draai aan de instelknop totdat het nummer verschijnt van het eerste muziekstuk dat u met een ander wilt samenvoegen en druk dan op de ENTER/YES toets. Muziekstuknummers 2 1 A 3 B COMBINE 1 4 B (Aan/uit-schakelaar) C p π 1 D Nu verschijnt de aanduiding voor keuze van het tweede muziekstuk en begint de weergave van de aansluitende passages (d.w.z. het eind van het eerst gekozen muziekstuk en het begin van het daarmee samen te voegen muziekstuk). Samenvoegen van B en C tot één muziekstuk. 3 2 A C D 5 Draai aan de instelknop om het tweede muziekstuk te kiezen dat u met het eerste wilt samenvoegen en druk op de ENTER/YES toets. De aanduiding “Complete!!” licht enkele seconden lang op en de gekozen muziekstukken worden tot één nummer samengevoegd. Als beide oorspronkelijke muziekstukken titels hadden, zal de titel van het tweede nu komen te vervallen. 2 3,4,5 54NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Annuleren van de samenvoegfunctie Ongedaan maken van de laatste bewerking Druk op de p stoptoets. Ongedaan maken van het samenvoegen Gebruik de “Undo” herstelfunctie onmiddellijk nadat er twee muziekstukken abusievelijk samengevoegd zijn (next page) of splits de twee delen weer met de “Divide” functie (zie blz. 52). –– “Undo” herstelfunctie Opmerkingen Met de herstelfunctie kunt u de laatste ingreep op de minidisc ongedaan maken, zodat de minidisc weer in de oorspronkelijke toestand terugkomt. • Als beide samengevoegde muziekstukken titels hadden, zal de titel van het tweede komen te vervallen. Bijvoorbeeld: Overigens zult u een bewerking niet ongedaan kunnen maken als u erna het volgende hebt gedaan: 1 Originele muziekstukken 2 Andante 1 COMBINE 3 Adagio 2 Andante 4 Allegro 3 • een andere bewerking; • indrukken van de REC, REC IT opnametoets of de CD-MD SYNC toets; • bijwerken van de inhoudsopgave door uitschakelen van de minidisc-recorder of uitnemen van de minidisc; • de stekker uit het stopcontact trekken. Adagio • Als de aanduiding “Impossible” verschijnt, dan kunnen de gekozen muziekstukken niet worden samengevoegd. Dit kan zich voordoen als er aan een betrokken muziekstuk al te veel “gesleuteld” is; het betreft hier een inherente beperking van het minidisc-opnamesysteem, geen storing in de werking. (Aan/uitschakelaar) 1 Monteren van een MD Muziekstuknummers Het tweede gedeelte draagt geen titel meer. 2 3,4 wordt vervolgd 55NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Ongedaan maken van de laatste bewerking (vervolg) 1 Druk op MENU/NO terwijl het deck gestopt is. Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. 2 Draai aan de instelknop totdat er “Undo ?” in het uitleesvenster verschijnt. 4 Druk nogmaals op de ENTER/YES toets. De aanduiding “Complete!!” verschijnt nu enkele seconden lang en de inhoud van de minidisc wordt hersteld in de toestand vóór de laatste bewerking. Annuleren van de “Undo” herstelfunctie Druk op de p stoptoets. De aanduiding “Undo ?” zal niet verschijnen als er nog geen bewerking is verricht. 3 Druk op de ENTER/YES toets. Een van de volgende aanduidingen verschijnt in het uitleesvenster, afhankelijk van de laatste bewerking die u ongedaan kunt maken: Laatste bewerking: Aanduiding: Titelkeuze voor de minidisc Wijzigen van een bestaande titel “Name Undo?” Wissen van alle titels van de minidisc Kopiëren van een titel EWissen van een enkel muziekstuk Wissen van alle muziekstukken “Erase Undo?” Wissen van een deel van een muziekstuk Verplaatsen van een muziekstuk “Move Undo?” Onderverdelen van “Divide Undo?” een muziekstuk Samenvoegen van “Combine Undo?” muziekstukken 56NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen op een cassette Opnemen van een cassette op een cassette — Kopiëren met hoge snelheid 3 Kies met de DIRECTION schakelaar de A instelling voor het opnemen op één cassettekant of de ß (of RELAY) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. 4 Druk op de REC PAUSE/START toets. U kunt TYPE I (normaalband) of TYPE II (CrO2-band) cassettes gebruiken. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. Het kopiëren begint. Stoppen met kopiëren (Aan/uitschakelaar) DOLBY NR p Druk op de p stoptoets. 4 Tips 1 1 3 2 Opnemen op een cassette • Wilt u op beide cassettekanten opnemen, begin dan aan de voorkant van de cassette met opnemen. Als u aan de achterkant begint, stopt het opnemen zodra het einde van die kant is bereikt. • Als u de DIRECTION schakelaar op ß zet en de cassettes in de decks een verschillende lengte hebben, zullen de cassettes onafhankelijk van elkaar op de andere kant overschakelen. Als u de schakelaar op RELAY zet, schakelen beide cassettes gelijktijdig op de andere kant over. • Instellen van de DOLBY NR schakelaar is niet nodig. De cassette in deck B wordt automatisch van dezelfde codering voorzien, d.w.z. met/ zonder Dolby, als de cassette in deck A. 1 Druk op de 6 toets en plaats een bespeelde cassette in deck A en een voor opnemen geschikte cassette in deck B. Met de kant voor weergave/ opname naar u toe gericht 2 Druk op de HI-DUB toets. Deck B komt in de opnamepauzestand te staan. 57NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Radio: Stem af op de gewenste voorkeurzender (zie “Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”). Cassette: Doe een cassette in het toestel met de kant die u wilt afspelen naar voren. Zie “Gebruik van los verkrijgbare audio/ video-apparatuur” wanneer u wilt opnemen van losse AV componenten. Handmatig opnemen op een cassette U kunt een compact disc, cassette of radiouitzending opnemen. Bij handmatig opnemen kunt u naar wens muziekstukken overslaan of bijvoorbeeld in het midden van de cassette beginnen met opnemen. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. (Aan/uitschakelaar) DOLBY NR p 3 Druk op de REC PAUSE/START opnametoets. Deck B komt in de opnamepauzestand te staan. De indicator van de TAPE B ( toets (voor de voorkant van de cassette) licht op. 3,5 4 Kies met de DIRECTION schakelaar de A instelling voor het opnemen op één cassettekant of de ß (of RELAY) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. 5 Druk op de REC PAUSE/START toets van deck B. Het opnemen begint. 6 2 58NL 4 1 1 Steek een voor opnemen geschikte cassette in deck B. 2 Druk net zovaak op de FUNCTION keuzeschakelaar tot de aanduiding voor de geluidsbron die u wilt opnemen verschijnt (bijv. “CD” voor het opnemen van een compact disc). CD: Doe een CD in het toestel. Om te beginnen vanaf een bepaald muziekstuk dient u eerst een programma te maken (zie “Programma-weergave van muziekstukken op CD” ). MD: Doe een MD in het toestel. Om te beginnen vanaf een bepaald muziekstuk dient u eerst een programma te maken (zie “Programma-weergave van muziekstukken op MD”). Begin met de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. Voor het Doet u het volgende Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Kort onderbreken (pauzeren) van de opname Druk op de REC PAUSE/ START pauzetoets. Tips • Wilt u op de achterkant van de cassette beginnen met opnemen, druk dan na de REC PAUSE/START toets in stap 3 op de TAPE B 9 toets zodat de indicator van die toets (voor de achterkant van de cassette) oplicht. • Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u op de DOLBY NR schakelaar nadat u in stap 3 op de REC PAUSE/START opnametoets heeft gedrukt, zodat in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. • In de opnamepauzestand (na indrukken van de REC PAUSE/START opnametoets in stap 3 en vóór nogmaals indrukken hiervan in stap 5) kunt u de instelknop gebruiken om op de CD-speler de gewenste muziekstukken te kiezen. • Kies SURROUND OFF tijdens het opnemen. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 1 Leg een of meer compact discs in de disc-lade en steek een voor opnemen geschikte cassette in deck B. — Programma-montage 2 Druk net zovaak op de FUNCTION keuzeschakelaar tot de aanduiding “CD” verschijnt. 3 Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “PROGRAM” verschijnt. 4 Druk op een van de DISC 1-3 toetsen om in te stellen op de CD met het gewenste muziekstuk. 5 Verdraai de instelknop totdat het gewenste muziekstuk op het display verschijnt en druk vervolgens op ENTER/YES. Dit muziekstuk is nu geprogrammeerd. U kunt de muziekstukken op de compact discs in een zelf gekozen volgorde opnemen. Bij het programmeren van de volgorde dient u erop te letten dat de totale speelduur van de muziekstukken die op een bepaalde cassettekant moeten worden opgenomen, niet langer is dan de betreffende cassettekant. (Aan/uitschakelaar) 3 4 1 11 Totale speelduur (met inbegrip Nummer van CD van het gekozen muziekstuk) Nummer van muziekstuk 6 2 10 p 5 9 7 ◊ √ 1 Opnemen op een cassette Geprogrammeerde opname van een CD Voor elk muziekstuk dat u aan uw muziekprogramma voor cassettekant A wilt toevoegen, herhaalt u de stappen 4 t/m 5. Voor het kiezen van een volgend muziekstuk van dezelfde compact disc kunt u stap 4 achterwege laten. 7 Druk op de P toets van de afstandsbediening om een pauze in te voegen. Deze pauze geeft het einde van het muziekprogramma voor cassettekant A aan. De letter “P” verschijnt en de totale speelduur komt op “0.00” te staan. wordt vervolgd 59NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Geprogrammeerde opname van een CD (vervolg) 8 Voor het programmeren van de muziekstukken bestemd voor opname op cassettekant B, herhaalt u de stappen 5 en 6 indien het muziekstukken van dezelfde disc betreft of anders de stappen 4 t/m 6. 9 Druk op de CD-TAPE SYNC toets. (Aan/uitschakelaar) Deck B komt in de opnamepauzestand te staan en de CD-speler komt in de weergavepauzestand te staan. De indicator van de TAPE B ( toets (voor de voorkant van de cassette) licht op. 10 Kies met de DIRECTION schakelaar de A instelling voor het opnemen op één cassettekant of de ß (of RELAY) instelling voor opnemen op beide cassettekanten. 11 Druk op de REC PAUSE/START toets. Het opnemen begint. 2 3 1 Plaats een compact disc. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION toets tot het uitleesvenster “CD” aangeeft. 3 Druk eenmaal op de EDIT toets, zodat de aanduiding “EDIT” gaat knipperen. Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Uitschakelen van de programmamontage Druk net zovaak op de PLAY MODE toets tot de aanduiding “PROGRAM” of “SHUFFLE” verdwijnt. Tip Om storende bandruis in zacht doorkomende hoge frequenties te onderdrukken, drukt u na de CD-TAPE SYNC toets op de DOLBY NR schakelaar tot in het uitleesvenster “DOLBY NR” verschijnt. Automatische selectie van de vereiste bandlengte — Bandlengte-montage 60NL U kunt de CD-speler de geschikte bandlengte voor het opnemen van een bepaalde compact disc laten bepalen en aangeven, zodat u de disc automatisch op een passende cassette kunt opnemen. Voer de volgende stappen uit voor u gaat opnemen. De vereiste bandlengte voor het opnemen van de gekozen compact disc verschijnt, gevolgd door de totale speelduur voor achtereenvolgens cassettekant A en B. Opmerking • De CD-speler kan echter geen passende cassette bepalen voor compact discs met meer dan 20 muziekstukken. • De bandlengte-montage functie werkt niet voor discs met minder dan 1 minuut weergavetijd. • U kunt deze functie niet gebruiken wanneer u reeds muziekstukken heeft geprogrammeerd. Voor het gebruik moet u eerst de programmaweergave uitschakelen door enkele malen op de PLAY MODE toets te drukken tot de aanduiding “PROGRAM” of “SHUFFLE” uit het uitleesvenster verdwijnt. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Instellen van de weergave Voor het meest geschikte basgeluid (SYNC BASS) Bijregelen van het geluid Druk op de SYNC BASS toets. U kunt het weergegeven geluid meer kracht geven door de bassen of het gehele klankbeeld extra te versterken. Ook is er een hoofdtelefoon-aansluiting om te luisteren zonder anderen te storen. Het basgeluid wordt dan aangepast aan de lage tonen van de geluidsbron en de aanduiding “SYNC BASS H” of “SYNC BASS L” licht op, al naar gelang de frequentie van de aangepaste bastonen. Druk nogmaals op de SYNC BASS toets om terug te keren naar het oorspronkelijke basgeluid. Extra vermogen voor het totaalgeluid (GROOVE) (Aan/uitschakelaar) DBFB SYNC BASS Druk op de GROOVE toets. De geluidssterkte wordt verhoogd, de DBFB basversterking komt op volle sterkte te staan, de instelling van de grafiek-toonregeling verandert en de GROOVE toets licht op. Druk nogmaals op de GROOVE toets om weer terug te keren naar de oorspronkelijke geluidssterkte. Opmerkingen GROOVE PHONES • Bij het uitschakelen van de GROOVE functie komt ” te de DBFB basversterkingsfunktie op “ staan en de grafiek-toonregeling in de neutraalstand (geen bijregeling). Om de DBFB funktie uit te schakelen, drukt u net zovaak op de DBFB toets tot de aanduiding verdwijnt. Opnemen op een cassette • Bij sommige stukken muziek zal het geluid vervormen wanneer u het DBFB systeem gebruikt met de grafische equalizer en de bas te sterk is. Zet ” de DBFB basversterkingsfunctie op “DBFB of uit (OFF), of annuleer de grafiek-toonregeling. Luisteren via een hoofdtelefoon / Druk op de DBFB* toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: n DBFB normale basversterking ( ) µ DBFB extra basversterking ( ) µ DBFB OFF (geen basversterking) * DBFB = Dynamic Bass Feedback (Dynamische basversterking) Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES aansluiting. Wanneer de hoofdtelefoon is aangesloten, zal er geen geluid via de luidsprekers te horen zijn. Opmerking (Behalve voor de Europwe datacompese modellen.) Als u een “superwoofer” ultralage-tonen luidspreker hebt aangesloten, zal deze ook bij luisteren via een hoofdtelefoon nog steeds geluid weergeven. Schakel bij luisteren via een hoofdtelefoon de “superwoofer” ultralaagluidspreker uit. 61NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Kiezen van een akoestiek-instelling 1 Het laatst gekozen akoestiekeffect verschijnt in het uitleesvenster. 2 Met behulp van het akoestiek-menu kunt u het klankbeeld aanpassen aan de muziek waar u naar luistert. Bovendien kunt u de frequentiekarakteristiek van de weergave aanpassen met de synchrone equalizerfunctie. Bij deze functie kiest het apparaat automatisch de equalizer-karakteristiek die het best past bij het muziekgenre. Druk op de FILE SELECT toets. Gebruik de instelknop om het door u gewenste voorgeprogrammeerde effect te kiezen en druk vervolgens op ENTER/YES. De naam van het akoestiekeffect verschijnt in het uitleesvenster. Zie de tabel onder “Akoestiek-menu” in de kolom hiernaast. Keuze van een effect uit het akoestiek-menu Uitschakelen van het akoestiekeffect (Aan/uitschakelaar) Druk enkele malen op de EFFECT toets of de ON/OFF toets van de afstandsbediening, zodat de aanduiding “EFFECT OFF” in het uitleesvenster oplicht. SYNC EQ Akoestiek-menu’s De aanduiding “ ” verschijnt als u een akoestiek-instelling kiest met ruimtelijk rondom-effect. EFFECT 1 2 Effect Voor ROCK POP JAZZ DANCE SOUL Standaard muziekbronnen ACTION ROMANCE SF DRAMA SPORTS Geluid van speelfilms en speciale luistersituaties SHOOTING RACING RPG BATTLE ADVENTURE Videospelletjes P FILE 1~5 Eigen instellingen (Personal file)* * U kunt ook zelfgemaakte akoestiek-instellingen in het geheugen vastleggen (zie “Vastleggen van uw eigen akoestiek-instellingen” op blz. 65). 62NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Gebruik van de synchrone equalizer U kunt de frequentiekarakteristiek automatisch laten aanpassen aan het ritme en het tempo van de muziek. / Druk op de SYNC EQ toets. Het indicatorlampje knippert terwijl de equalizer het ritme en het tempo van de muziek registreert. Daarna blijft het indicatorlampje in het uitleesvenster branden. Omschakelen van de spectrum analyzer aanduidingen Tijdens het luisteren naar muziek kunt u de meest dynamische spectrum analyzer aanduidingen kiezen. (Aan/uitschakelaar) De SYNC EQ equalizer kan de muziek als volgt indelen Aantal slagen LO (laag) HI (hoog) Scherpte van de beat SMOOTH MEDIUM STRONG Druk nogmaals op de SYNC EQ toets. Dan dooft het indicatorlampje. De synchrone equalizer zal ook automatisch worden uitgeschakeld wanneer u: — — — — — het akoestiekeffect uitschakelt; een nieuw effect uit het akoestiekmenu kiest; het ruimtelijk rondom-effect inschakelt; de grafiek-toonregeling bijregelt; meezingt (met de karaoke-functie). SPECTRUM ANALYZER Opnemen op een cassette Uitschakelen van de synchrone equalizer Opmerkingen • De SYNC EQ equalizer werkt niet in de KARAOKE stand. • P FILE MEMORY werkt niet in de SYNC EQ functie. • De aanduidingen van de SYNC EQ equalizer houden geen verband met de muzieksoort van de geluidsbron. / Druk op de SPECTRUM ANALYZER toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: IMAGE PATTERN ˜ NORMAL PATTERN 63NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Weergave met een ruimtelijk effect Bijregelen met de grafiek-toonregeling U kunt de muziek weergeven met een fraai ruimtelijk akoestiekeffect. Met de grafiek-toonregeling kan het niveau van de diverse frequentiebanden naar wens verhoogd of verlaagd worden. (Aan/uitschakelaar) Alvorens te beginnen, kiest u een bepaalde akoestiek-instelling die gebruikt wordt als basis voor de bijregeling van de klank. (Aan/uitschakelaar) 4 6 SURROUND / Druk enkele malen achtereen op de SURROUND toets om in te stellen op het gewenste akoestiekeffect. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: SURROUND ON ( 2 1 Kies de akoestiek-instelling die gebruikt wordt als basis voor de bijregeling (zie de paragraaf “Kiezen van een akoestiekinstelling” op blz 62). 2 Druk op de GEQ CONTROL toets. 3 Druk enkele malen op de + of – toets om in te stellen op de frequentieband die u wilt bijregelen. ) ˜ SURROUND OFF (uit) Tip Als u het effect wilt opslaan in het geheugen, dient u dit te doen in een persoonlijk bestand (zie “Aanmaken van een persoonlijk audio-effect bestand”). 3 Opmerking 64NL Wanneer u een ander akoestiekeffect kiest, zal het ruimtelijk SURROUND effect meestal worden uitgeschakeld. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 4 Stel het niveau in met de instelknop. 5 Herhaal de stappen 3 en 4. 6 Druk op de ENTER/YES toets nadat u de gewenste bijregeling heeft gemaakt. Vastleggen van uw eigen akoestiekinstellingen — Personal File functie Opmerking Als u een andere akoestiek-instelling kiest uit het menu, komt de gemaakte bijregeling te vervallen (dit is niet het geval als “EFFECT OFF” wordt gekozen). Wilt u de instellingen bewaren voor toekomstig gebruik, leg deze dan vast in het geheugen van de stereo-installatie. (Zie “Vastleggen van uw eigen akoestiek-instellingen”) Na het samenstellen van uw eigen akoestiekinstellingen (met behulp van de grafiektoonregeling en het ruimtelijk rondom-effect) kunt u deze in het geheugen van de stereoinstallatie vastleggen. Zo kunt u telkens voor de weergave van een favoriete radiouitzending, cassette of compact disc het bijbehorende akoestiekpatroon oproepen. U kunt vijf zelfgemaakte akoestiekinstellingen vastleggen. Alvorens te beginnen, kiest u een bepaalde akoestiekinstelling die gebruikt wordt als basis voor de bijregeling van het geluid. Opnemen op een cassette (Aan/uitschakelaar) 2 3 wordt vervolgd 65NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Vastleggen van uw eigen akoestiek-instellingen (vervolg) 1 Regel de akoestiekinstelling bij met behulp van de grafiek-toonregeling en het ruimtelijk rondom-effect. 2 Druk op de P FILE MEMORY toets. Er verschijnt een nummer voor het akoestiekpatroon in het uitleesvenster. 3 Gebruik de instelknop om het nummer te kiezen van het bestand (P FILE 1~5) waaronder u het geluidseffect wilt opslaan en druk vervolgens op ENTER/YES. Het bijgeregelde akoestiekeffect is nu vastgelegd onder het gekozen nummer. Het voorheen op deze plaats vastgelegde akoestiekpatroon wordt gewist en vervangen door de nieuwe instellingen. Oproepen van een zelfgemaakt akoestiekpatroon 1 Druk op de FILE SELECT toets. 2 Draai aan de instelknop om het gewenste akoestiekpatroon te kiezen. 3 Druk op de ENTER/YES toets. 66NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Extra functies Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) (Alleen voor het Europese model) Welke mogelijkheden biedt het RDS informatiesysteem? De RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal radio-informatiesysteem waarmee radiozenders naast de gewone radiouitzendingen allerlei nuttige informatie kunnen uitzenden. De ingebouwde tuner biedt enkele handige RDS functies, zoals de aanduiding van de naam van de radiozender in het uitleesvenster en het opzoeken van radiozenders aan de hand van het soort programma dat ze uitzenden. De RDS is alleen beschikbaar voor FM zenders.* Opmerking Telkens wanneer u op de DISPLAY toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: n Zendernaam* µ Afstemfrequentie µ Programmatype* µ Tijdsaanduiding µ Akoestiekpatroon of “EFFECT ON (OFF)” * Als er geen RDS informatie wordt ontvangen, kan de zendernaam en het programmatype niet in het uitleesvenster worden aangegeven. Opzoeken van een radiozender aan de hand van het programmatype (PTY) U kunt een radiozender van uw keuze uit de FM afstemband opzoeken door in te stellen op het gewenste programmatype. De tuner stemt dan af op een uitzending van het gekozen type, verzorgd door een van de FM RDS zenders die zijn vastgelegd in het afstemgeheugen van de tuner. Extra functies De RDS informatie zal niet altijd goed te ontvangen zijn, als de zender waarop u hebt afgestemd niet goed doorkomt of als de signaalsterkte onvoldoende is. * Niet alle FM radiozenders geven RDS informatie door, en de zenders die dit wel doen bieden niet alle dezelfde soorten informatie. Voor nadere bijzonderheden omtrent de in uw woongebied beschikbare RDS informatie kunt u het best contact opnemen met de plaatselijk actieve radiozenders. Aangeven van RDS informatie in het uitleesvenster (Aan/uit-schakelaar) Ontvangst van RDS uitzendingen / Kies eenvoudigweg een radiozender uit de FM band. Bij afstemming op een zender die RDS informatie uitzendt, zal automatisch de zendernaam samen met de RDS indicator in het uitleesvenster verschijnen. 1 2,4 3,5 wordt vervolgd DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 67NL Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) (vervolg) SPORT (sport) Sportverslagen, uitslagen e.d. 1 Druk tijdens het luisteren naar de radio op de PTY toets. 2 EDUCATION (educatie) Educatieve programma’s, met wetenswaardigheden, praktische tips en advies op allerlei gebied. Draai aan de instelknop om in te stellen op het programmatype dat u wilt horen. Zie het onderstaande “Overzicht van de programmatypes” waaruit u kunt kiezen. DRAMA (toneel) Hoorspelen en radioseries. Druk op de ENTER/YES toets. SCIENCE (wetenschap) Programma’s over natuurwetenschappen en technologie. 3 De tuner doorloopt dan de vooringestelde FM RDS radiozenders, op zoek naar het gekozen soort programma (hierbij verschijnen afwisselend de aanduidingen “SEARCH” en het gekozen programmatype). Wanneer de tuner het soort programma vindt dat u hebt gekozen, gaat het voorkeurzendernummer knipperen. 4 5 Draai aan de instelknop om de gewenste voorkeurzender in het uitleesvenster aan te geven. Druk nogmaals op de ENTER/YES toets terwijl het voorkeurzendernummer nog knippert. Uitschakelen van de PTY programmatype-zoekfunctie Druk nogmaals op de PTY toets. Overzicht van de programmatypes (PTY) NEWS (nieuws) Nieuwsbulletins. AFFAIRS (actualiteiten) Actualiteiten-programma’s die op de achtergronden van het huidige nieuws ingaan. INFORMATION (informatie) Uitzendingen over consumentenzaken, medisch advies. 68NL CULTURE (cultureel) Programma’s over nationale en regionale cultuur. VARIED (gevarieerd) Gevarieerd amusement, zoals interviews met bekende persoonlijkheden, quizprogramma’s en komedies. POP (popmuziek) Populaire muziek. ROCK (rockmuziek) Moderne serieuze muziek. EASY MUSIC (achtergrondmuziek) Easy listening muziek. L CLASSICAL (licht klassiek) Lichte klassieke muziek voor een breed publiek zowel vocale als instrumentale muziek. S CLASSICAL (serieus klassiek) Uitvoeringen van klassieke orkestwerken, kamermuziek, opera, enz.. OTHER MUSIC (andere muziek) Muziek die niet is onder te brengen in één van de andere muzikale categorieën, rhythm-and-blues, reggae, enz. WEATHER Weerbericht. FINANCE Beursberichten, financieel en zakennieuws. CHILDREN Kinderprogramma’s. SOCIAL Programma’s over mensen en hun bezigheden. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL RELIGION Programma’s over godsdienst en religieuze zaken. PHONE IN Programma’s waarin luisteraars via de telefoon of in een publiek forum kunnen reageren. TRAVEL Programma’s over reizen. Niet voor aankondigingen die met de TP/TA verkeersinformatiefuncties te vinden zijn. Karaoke: meezingen met muziek U kunt de zang op een stereo compact disc of cassette onderdrukken zodat u zelf kunt zingen met de muziek als instrumentale begeleiding. Voor het gebruik van de karaoke-functie heeft u een los verkrijgbare microfoon nodig. (Aan/uitschakelaar) 3 LEISURE Programma’s over vrijetijdsbesteding en hobbies als vissen, tuinieren, koken e.d. JAZZ Jazz en geïmproviseerde muziek. COUNTRY Country & western muziek. Extra functies NATION Programma’s met de nationale of streekmuziek van een bepaald gebied. OLDIES Hits van vroeger. FOLK Volksmuziekprogramma’s. DOCUMENTARY Documentaires. ALARM-ALARM Nooduitzendingen. NONE (onbepaald) Ieder type uitzending dat niet onder een van de bovengenoemde categorieën valt. Opmerking De aanduiding “NO PTY” zal verschijnen als er geen zender is die het door u gekozen programmatype uitzendt. 1,5 2 4 1 Draai de MIC LEVEL regelaar naar “0” om het microfoon-niveau te verminderen. 2 Sluit een los verkrijgbare mikrofoon aan op de MIX MIC aansluiting. 3 Druk net zovaak op de KARAOKE PON/MPX toets totdat u het gewenste karaoke-effect heeft. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: KARAOKE PON n MPX R n MPX L n ALARM TEST Testsignaal voor nooduitzendingen. EFFECT OFF (ON)* N * Wanneer er een akoestiekeffect is gekozen, verschijnt nu de naam van het effect. wordt vervolgd DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 69NL Karaoke: meezingen met muziek (vervolg) Bij het inschakelen van de karaoke-functie verschijnt de “h” aanduiding. Kies de “KARAOKE PON” instelling voor meezingen met een normale CD en “MPX R” of “MPX L” voor meezingen met een multiplex CD of cassette. 4 Speel de muziek af en stel de geluidssterkte in. 5 Stel met de MIC LEVEL regelaar de geluidssterkte van de microfoon in. 1 Volg de aanwijzingen in de stappen 1 t/m 5 uit het hoofdstuk “Karaoke: meezingen met muziek”. Steek vervolgens een cassette in deck B. 2 Druk op de REC PAUSE/START toets. 3 Druk nogmaals op de REC PAUSE/ START toets. Het opnemen begint. 4 Wanneer u wilt stoppen Draai de MIC LEVEL regelaar naar “0” en maak de microfoon los van de MIX MIC aansluiting. Druk daarna meermalen op de KARAOKE PON/ MPX toets totdat de “h” aanduiding verdwijnt. Druk op de CD (P toets om te beginnen met de weergave van de compact disc (of druk op MD (P voor weergave van een MD, of op TAPE A ( voor weergave van een cassette in deck A). De muziek begint en u kunt meezingen. Opmerking Bij bepaalde muziekstukken kunnen de zangstemmen niet verdwijnen wanneer u instelt op “KARAOKE PON”. Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Tips Opnemen van gemengd geluid U kunt karaoke muziek Œmengen’ met uw stem met behulp van een microfoon (los verkrijgbaar). Het gemengde geluid kan vervolgens op een cassette worden opgenomen. (Aan/uitschakelaar) p 4 • Als akoestische terugkoppeling optreedt (u hoort een rondzingende toon), dient u de microfoon verder van de luidsprekers vandaan te houden of u draait de microfoon in een andere richting. • Wilt u alleen uw eigen zang opnemen, kies dan de CD functie maar speel geen compact disc af. • Wanneer het niveau van het ingangssignaal te hoog is, past het toestel automatisch het opnameniveau aan om te voorkomen dat het opgenomen geluidssignaal vervormd raakt. (Automatische opnameniveau-regeling). • U kunt alleen karaoke muziek met uw stem via een microfoon mengen en opnemen op een MD tijdens TUNER, TAPE en VIDEO IN opnamen. Opmerkingen 70NL 2,3 1 • Als u druk op de EFFECT (of ON/OFF toets van de afstandsbediening) of een akoestiek-effect oproept, wordt de karaoke-functie uitgeschakeld. • Als de muziek waarbij u meezingt in mono is opgenomen, is het mogelijk dat niet alleen de zangstemmen maar ook bepaalde instrumenten worden onderdrukt. • In de volgende gevallen kan het gebeuren dat de zangstemmen niet worden onderdrukt: —bij muziek met slechts weinig instrumenten. —bij weergave van een duet. —bij muziek met veel echo of koorzang. —bij muziek waar de zangstem niet in het midden, maar grotendeels op één kanaal is opgenomen. —bij muziek waar de zangstem een hoge sopraan of tenor is. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Labellen van een voorkeurzender 4 Elke keer dat u op deze toets drukt, zal het display als volgt veranderen: A (hoofdletters) n a (kleine letters) n 0 (cijfers) n ! (symbolen)* n (spatie) n A... * U kunt de volgende symbolen gebruiken: U kunt elke voorkeurzender voorzien van een naam van maximaal 12 tekens (zendernaam). Wanneer u afstemt op een op deze manier van een naam voorziene voorkeurzender, zal de zendernaam op het display verschijnen. (Aan/uitschakelaar) Druk net zo vaak op NAME EDIT/ CHAR totdat het soort teken dat u wilt invoeren verschijnt. !”#$%&’()∗+,–./:;<=>?@_` 8 6 ** Invoeren van een spatie Ga door stap 6. Overigens kunt u geen spatie op de eerste plaats van de titel zetten. 5 Verdraai de instelknop totdat het teken dat u wilt invoeren verschijnt. 6 Druk op ). 7 2,5 3,4 1 1 Druk net zo vaak op TUNER/ BAND totdat de gewenste band verschijnt. 2 Verdraai de instelknop en kies het nummer van de voorkeurzender waaraan u een naam wilt geven. 3 Druk op NAME EDIT/CHAR. De cursor begint te knipperen. Herhaal de stappen 4 t/m 6 en voer zo de hele titel in. Als u zich vergist Druk op 0 of ) totdat het teken dat u wilt veranderen begint te knipperen en herhaal vervolgens de stappen 4 t/m 6. Wissen van een teken. Druk op CLEAR wanneer het te wissen teken knippert. Extra functies De cursor schuift naar rechts en blijft daar wachten totdat u het volgende teken invoert. wordt vervolgd 71NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Labellen van een voorkeurzender (vervolg) 8 Druk op ENTER/YES om het labellen af te sluiten. Om het labellen te annuleren Druk op MENU/NO. Controleren van het nummer van de voorkeurzender en de frequentie De zendernaam zal op het display verschijnen wanneer u op de betreffende voorkeurzender afstemt. Druk op DISPLAY om het nummer van de voorkeurzender en de frequentie daarvan te controleren. Het nummer en de frequentie van de voorkeurzender zullen 4 seconden lang op het display getoond worden, waarna het display weer terugkeert naar de zendernaam. Wissen van een zendernaam Herhaal de stappen 1 t/m 5 en druk vervolgens herhaaldelijk op CLEAR totdat alle ingevoerde tekens gewist zijn. Met muziek in slaap vallen — Sluimerfunctie U kunt de stereo-installatie na een zelf te kiezen periode automatisch laten uitschakelen, zodat u gerust met muziek in slaap kunt vallen (dit noemen we de sluimerfunctie). De sluimerduur is instelbaar in stappen van 10 minuten. SLEEP / Druk op de SLEEP toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de minuten-aanduiding (de sluimerduur of tijd tot het uitschakelen) als volgt: AUTO n 90min n 80min n 70min n … n 10min n OFF n AUTO … Als u de “AUTO” instelling kiest De stereo-installatie wordt uitgeschakeld wanneer de huidige compact disc, MD of cassette is afgelopen (maximaal na 100 minuten). Controleren van de resterende sluimertijd Druk eenmaal op de SLEEP toets. Wijzigen van de sluimertijd tijdens gebruik van de sluimerfunctie Kies weer de gewenste tijd tot het uitschakelen met de SLEEP toets. Uitschakelen van de sluimerfunctie Druk net zovaak op de SLEEP toets tot de aanduiding “SLEEP OFF” verschijnt. 72NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL • Cassette: Steek een cassette in het deck met de gewenste cassettekant naar u toe gericht. • Radio: Stem af op de gewenste voorkeurzender (zie “Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders” op blz. 8). Met muziek gewekt worden — Wekfunctie U kunt de stereo-installatie automatisch op een vooraf gekozen tijdstip laten inschakelen, zodat u ’s ochtends met muziek gewekt wordt. Voor het gebruik van deze wekfunctie moet wel eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 2: Gelijkzetten van de klok”). 9 TIMER SELECT 2 2 Stel de geluidssterkte in. 3 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. De aanduiding “SET DAILY 1” verschijnt. 4 Draai aan de instelknop en kies “DAILY 1” of “DAILY 2”. Druk vervolgens op de ENTER/YES toets. De aanduiding “ON” verschijnt en de uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan knipperen. Stel het tijdstip in waarop u door de stereo-installatie gewekt wilt worden. Draai aan de instelknop om het gewenste uur in te stellen en druk op de ENTER/YES toets. Nu gaan de minuten-cijfers voor de inschakeltijd knipperen. Extra functies 5 4,5,7,8 1 Draai aan de instelknop om de gewenste minuut in te stellen en druk op de ENTER/YES toets. Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu voor de uitschakeltijd. Breng de geluidsbron waarmee u gewekt wilt worden in gereedheid. • CD: Leg een CD in de disc-lade. Als u wilt beginnen met een bepaald muziekstuk, maakt u een muziekprogramma (zie “Programmaweergave van muziekstukken op CD” op blz. 25). • MD: Leg een MD in de disc-lade. Als u wilt beginnen met een bepaald muziekstuk, maakt u een muziekprogramma (zie “Programmaweergave van muziekstukken op MD” op blz. 33). 6 Stel op dezelfde wijze de tijd in waarop u de stereo-installatie weer automatisch wilt laten uitschakelen. wordt vervolgd 73NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Met muziek gewekt worden (vervolg) 7 Draai aan de instelknop om de geluidsbron te kiezen waarmee u gewekt wilt worden. De aanduiding van de geluidsbron verspringt als volgt: n TUNER ˜ CD PLAY N n TAPE PLAY ˜ MD PLAY N 8 Druk op de ENTER/YES toets. In het uitleesvenster verschijnen nu de geldende wekfunctie (DAILY 1 of DAILY 2) en dan de door u gekozen inschakeltijd, de uitschakeltijd en de geluidsbron, gevolgd door de oorspronkelijke aanduidingen. 9 Schakelklok-opname van radiouitzendingen U kunt de schakelklok instellen voor het op cassette opnemen van een radio-uitzending op een bepaalde tijd, maar dan moet de radiozender wel in het afstemgeheugen zijn vastgelegd (zie “Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”) en moet de klok op de juiste tijd zijn ingesteld (zie “Stap 2: Gelijkzetten van de klok”). 7 TIMER SELECT 1 Schakel de stereo-installatie uit. Controleren van de wekfunctieinstellingen Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop om “DAILY 1” of “DAILY 2” te kiezen. Druk vervolgens op de ENTER/YES toets. Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer de aanwijzingen vanaf stap 1. Uitschakelen van de schakelklokwekfunctie Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop tot de aanduiding “TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op de ENTER/YES toets. 3 4,5,6 1 Tip 15 seconden voordat de ingestelde tijd wordt bereikt, zal de stereo-installatie worden ingeschakeld. 74NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 1 Doe een MD of cassette waarop kan worden opgenomen in het toestel. 6 Gebruikt u een cassette, dan moet u deze in deck B doen. 2 Wanneer u op gaat nemen op een MD, kunt u kiezen of u in mono of in stereo wilt opnemen door de instelknop te verdraaien en vervolgens op ENTER/ YES te drukken voor u de eindtijd instelt. In het uitleesvenster verschijnen nu de door u gekozen inschakeltijd, de uitschakeltijd, en het nummer van de voorkeurzender waarvan u een uitzending wilt opnemen (bijvoorbeeld “TUNER FM 5”), gevolgd door de oorspronkelijke aanduidingen. Stem af op de voorkeurzender waarvan u een uitzending wilt opnemen (zie “Luisteren naar de radio” op blz. 17). Wanneer u op wilt nemen van een losse component die is aangesloten op de optische ingangsaansluiting, dient u de schakelklok van dat toestel eveneens in te stellen. Raadpleeg de handleiding van de componenten die u wilt gebruiken voor de juiste instructies hieromtrent. 3 Druk op de CLOCK/TIMER SET toets. De aanduiding “SET DAILY 1” verschijnt. 4 De aanduiding “ON” verschijnt en de uren-cijfers voor de inschakeltijd gaan knipperen. 5 7 Schakel de stereo-installatie uit. Wanneer het opnemen begint, wordt de geluidsweergave automatisch gedempt. Controleren van de schakelklokopname-instellingen Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop om of “MD REC”, of “TAPE REC” te kiezen. Druk vervolgens op de ENTER/YES toets. Om de instellingen te wijzigen, volgt u weer de aanwijzingen vanaf stap 1. Uitschakelen van de schakelklokfunctie Extra functies Draai aan de instelknop tot er of “MD REC”, of “TAPE REC” in het uitleesvenster wordt aangegeven. Druk vervolgens op de ENTER/YES toets. Stel op dezelfde wijze de tijd in waarop u de stereo-installatie weer automatisch wilt laten stoppen met opnemen. Druk op de TIMER SELECT toets en draai dan aan de instelknop tot de aanduiding “TIMER OFF” in het uitleesvenster verschijnt. Druk vervolgens op de ENTER/YES toets. Stel het tijdstip in waarop u wilt beginnen met opnemen. Draai aan de instelknop om het gewenste uur in te stellen en druk op de ENTER/YES toets. Nu gaan de minuten-cijfers voor de opname-aanvangstijd knipperen. Opmerking • Als de stereo-installatie op de ingestelde opnameaanvangstijd reeds ingeschakeld is, zal er geen opname plaatsvinden. • Probeer niet de apparatuur te bedienen gedurende de tijd tussen het inschakelen en het begin van de opname of weergave (ongeveer 30 seconden). • Bij de schakelklok-opname zullen de “Smart Space” pauze-inkortfunctie en de “L-SYNC” stiltemarkering niet werken. Draai aan de instelknop om de gewenste minuut in te stellen en druk op de ENTER/YES toets. Weer gaan de uren-cijfers knipperen, nu voor de uitschakeltijd. 75NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur Aansluiten van een MD Walkman* 5 Met het speciale MD Walkman aansluitsnoer kunt u een Sony draagbare MD Walkman minidisc-speler/recorder aansluiten. De verstreken speelduur en het muziekstuknummer kunnen ook worden doorgegeven via de afstandsbedieningsaansluiting van de MD Walkman. Zie voor de bediening van de MD Walkman de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing. Opmerking Probeer niet een MD Walkman die niet voorkomt in het onderstaande lijstje aan te sluiten op de MD WM LINK stekkerbus. Dit zou storing en defecten kunnen veroorzaken. • MD Walkman modellen die geschikt zijn voor aansluiten op dit apparaat: Draagbare minidisc-spelers: MZ-E70, E45 (alleen voor Hongkong), E55, E50, E44, E35, E33, E32, E30, E25, EP11 Draagbare minidisc-recorders: MZ-R30, R35, R50, R55, R5ST (alleen voor Europa)** **Verwijder het draagbare MD Walkman gedeelte van het “MD Station” onderstel en sluit alleen de MD Walkman zelf aan. Druk enkele malen op de DISPLAY toets van de MD Walkman totdat de verstreken speelduur en het muziekstuknummer worden aangegeven in het uitleesvenster van de afstandsbediening (of op de MD Walkman zelf, bij het model MZ-R30). 6 Zet de volumeregelaar van de afstandsbediening van de MD Walkman in de maximumstand. 7 Maak de afstandsbediening los van de MD Walkman en sluit de laatste aan op de DHC-MDX10. Sluit het speciale MD Walkman aansluitsnoer zo aan dat het filterblokje zich dichter bij de MD Walkman bevindt. • Bij aansluiten van een MD Walkman op dit apparaat kunt u de analoge opname op de MD automatisch laten beginnen zodra de MD Walkman begint met afspelen (synchroon-opnamefunctie). * MD Walkman is een handelsmerk van Sony Corporation. 1 2 Als de apparatuur aan staat, drukt u aan/uit-schakelaar om de op de stroom uit te schakelen. Schakel de Digital Mega Bass versterking van de MD Walkman uit. Zet de DIGITAL MEGA BASS regelaar op “0” of druk op de DIGITAL MEGA BASS toets zodat de “BASS” aanduiding dooft. 3 Schakel de AVLS volumebegrenzing van de MD Walkman in. Zet de AVLS schakelaar in de “LIMIT” stand. 4 NL 76 Start het afspelen van de MD Walkman. Speciaal MD Walkman aansluitsnoer Opmerkingen • Plaats de MD Walkman niet bovenop de DHC-MDX10. Dit zou de geluidsweergave kunnen storen of onderbreken. Bovendien kan het storing in de werking van de MD Walkman veroorzaken. • De weergave van de MD Walkman kan vervormd gaan klinken als de Digital Mega Bass versterking wordt ingeschakeld of de AVLS volumebegrenzing wordt uitgeschakeld. • Schakel voor het aansluiten altijd eerst de stroom uit, anders kan er storing in de werking optreden of kunnen er storende geluiden klinken. • Bij aansluiten op de DHC-MDX10 vergt de MD Walkman meer stroom dan bij afzonderlijk gebruik. Zorg dat de stroomvoorziening nog geruime tijd mee kan, alvorens u gaat opnemen. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen vanaf een MD Walkman op een andere minidisc (Aan/uitschakelaar) 4 Press MD WALKMAN SYNC. The deck stands by for recording. 5 Druk op de ( weergavetoets van de MD Walkman. Het opnemen begint nu tegelijk met het afspelen van de MD Walkman. 4 Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets en dan op de p stoptoets van de MD Walkman. Dan stopt het opnemen en klinkt er geen geluid meer uit de luidsprekers. Wanneer de aanduiding “TOC” brandt of knippert Om te zorgen dat het opnemen goed verloopt, mag u op dit moment het apparaat niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het stopcontact trekken. Terwijl de aanduiding “TOC” knippert, is de minidisc-recorder bezig met het bijwerken van de inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents). Opmerkingen 1 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “MD WALKMAN” verschijnt in het uitleesvenster. 2 Zet de MD Walkman in de pauzestand. wordt vervolgd Als uw MD Walkman geen pauzestand heeft, zet het apparaat dan in de stopstand. 3 Druk enkele malen op de = of + toets van de MD Walkman om in te stellen op het muziekstuk dat u wilt opnemen. Opmerking U kunt de =/+ toets van bepaalde MD Walkman modellen niet gebruiken, wanneer deze ook dient als ( weergavetoets. Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur 1 • Als u de MD WALKMAN SYNC opname start terwijl de MD Walkman nog in de stopstand staat, kunnen er enkele seconden stilte worden opgenomen voordat het afspelen van de MD Walkman begint. • Bij het stoppen of pauzeren van de opname kan de geluidsweergave van de luidsprekers even onderbroken worden, voor maximaal 3 seconden. Dit wijst niet op storing in de werking. • Bij het opnemen vanaf een MD Walkman zullen de “Smart Space” pauze-inkortfunctie en de “L-SYNC” stilte-markering niet werken. 77NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen vanaf een MD Walkman op een andere minidisc (vervolg) Instellen van het opnameniveau Verricht de volgende handelingen na de bovenstaande stap 3. 1 Druk tweemaal op de MENU/NO toets. Dan verschijnt de “Setup Menu” aanduiding. 2 Draai aan de instelknop totdat er “Level Adjust?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. Het opnameniveau verschijnt. 3 Draai aan de instelknop om het opnameniveau in te stellen. Opmerkingen • De titel kan niet altijd worden meegekopieerd als u ergens halverwege een muziekstuk met opnemen begint. • De titel kan niet altijd juist gekopieerd worden als u de titel overneemt van een draagbare minidiscrecorder (MZ-R30/R35/R50/R55/R5ST (alleen voor Europa)). Markeren van muziekstuknummers Druk tijdens het opnemen op de REC toets bij het punt waar u een muziekstuknummer wilt aanbrengen. Tip Wanneer u een draagbare minidisc-speler gebruikt, worden de muziekstuknummers automatisch vastgelegd op dezelfde punten als op de minidisc die u afspeelt op de MD Walkman. Opmerkingen `Het opnameniveau is instelbaar van –12 tot +12. Stel het zo in dat bij de luidste passages de aanduiding “OVER” nog net niet oplicht in het uitleesvenster. 4 Druk op de MENU/NO toets. Kopiëren van de titel Bij het opnemen vanaf een draagbare minidiscspeler kunt u de titel van een overgenomen muziekstuk tegelijk mee kopiëren. • MD Walkman modellen die geschikt zijn voor aansluiten op dit apparaat: MZ-E70, E45 (alleen voor Hongkong), E55, E50, E44, E35, E33, E32, E30, E25, EP11. 1 Druk tijdens het opnemen op de MENU/NO toets. Dan verschijnt de “Edit Menu” aanduiding. 2 Draai aan de instelknop totdat er “Nm In ?” verschijnt en druk dan op de ENTER/YES toets. Als het opgenomen muziekstuk van een titel is voorzien, wordt die titel nu aangegeven. Bij een erg lange titel drukt u op de = of + toets om de titel door het uitleesvenster te laten lopen. Als het muziekstuk nog geen titel heeft, kunt u het nu van een titel voorzien. (Zie voor de titelinvoer blz. 46.) 3 Druk op de ENTER/YES toets. De aangegeven titel wordt overgekopieerd. Om de opnemen op de titel, volgt u de aanwijzingen 1 t/m 7 onder “Disctitel en muziektitels kiezen” op blz. 46. • Wanneer u een draagbare minidisc-recorder gebruikt, kunnen de muziekstuknummers niet altijd worden vastgelegd op dezelfde punten als op de minidisc die u afspeelt op de MD Walkman. Na het opnemen kunt u de muziekstuknummers dan opnieuw aanbrengen met behulp van de bewerkingsfuncties. • Tijdens opnemen van een MD Walkman zal de automatische LEVEL-SYNC stilte-markering niet werken. 78NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Aansluiten van digitale apparatuur 1 Sluit een digitale kabel aan (optisch, los verkrijgbaar). OPTICAL IN OPTICAL U kunt op dit apparaat andere digitale componenten aansluiten met behulp van een digitale kabel (optisch, los verkrijgbaar) en een gewoon audio-aansluitsnoer (los verkrijgbaar). Als u een digitale kabel gebruikt voor het aansluiten van de componenten kunt u digitaal opnemen op de MD. OPTICAL COVER HOLDER 1 1 Verwijder het dopje van de aansluiting. 2 Doe het dopje in het houdertje aangeduid met “OPTICAL COVER HOLDER”. 2 OPTICAL IN Zie tevens de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur. OPTICAL OPTICAL COVER HOLDER 3 naar de digitale uitgangsaansluiting van de digitale component 3 Sluit de optische kabel aan. 4 4 Sluit het andere uiteinde aan op de digitale uitgang van de digitale apparatuur. Sluit een gewoon audioaansluitsnoer (los verkrijgbaar) aan. O PT IC AL V (A IDE U O D IO ) R L naar de gewone audiouitgangsaansluiting van de digitale component Sluit het andere uiteinde aan op de gewone audiouitgangen van de digitale apparatuur. Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur 2 79NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen van de digitale componenten (Aan/uitschakelaar) Opnemen van digitale geluidsbronnen op minidisc (Aan/uitschakelaar) 3 2 1 Breng de digitale apparatuur in gereedheid voor weergave. 2 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “OPTICAL IN” verschijnt in het uitleesvenster. Dan zult u het geluid van de aangesloten digitale apparatuur kunnen horen. 4 2 5 p 2 1 Breng de digitale apparatuur in gereedheid voor weergave. 2 Doe een MD of cassette waarop kan worden opgenomen in het toestel. Gebruikt u een cassette, dan moet u deze in deck B doen. 3 Druk enkele malen op de FUNCTION keuzetoets totdat de aanduiding “OPTICAL IN” verschijnt in het uitleesvenster. 80NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL 4 Wanneer u op wilt nemen op een MD, moet u op REC drukken. Druk op REC PAUSE/START wanneer u op een cassette wilt opnemen. De MD of cassette staat klaar om op te nemen en u kunt het geluid horen van de aangesloten digitale apparatuur. 5 Druk op MD (P om op te nemen op een MD, of op REC PAUSE/ START om op een cassette op te nemen. Het opnemen begint. 6 Begin de gewenste muziekbron af te spelen. Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Terwijl de aanduiding “TOC” brandt of knippert Opmerkingen • Deze minidisc-recorder heeft een ingebouwde bemonsteringsfrequentie-omzetter. Elk audiosignaal van digitale geluidsbronnen aangesloten op de MD kan worden opgenomen op dit apparaat, ongeacht de bemonsteringsfrequentie (32 kHz, 44,1 kHz of 48 kHz). • Van de meeste DVD videodiscs kan het geluid niet digitaal worden opgenomen. Bij het opnemen van een dergelijke kopieerbeveiligde DVD videodisc schakelt het apparaat over op gewone analoge opname, ook al zijn de digitale aansluitingen wel juist gemaakt. • Er wordt analoog opgenomen bij opname op een cassette. Om uw systeem te verbeteren, kunt u los verkrijgbare componenten aansluiten. Analoog geluid van de aangesloten component wordt als analoog signaal op de MD opgenomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de betreffende component. Aansluiten van de audiokabels (niet bijgeleverd) Wanneer u audiokabels (niet bijgeleverd) gebruikt om andere AV-componenten aan te sluiten op het systeem, dient u de stekkers er stevig en helemaal in te duwen. Indien de stekkers er niet stevig zijn ingeduwd, zal er geen geluid worden geproduceerd. Er niet helemaal ingeduwd Niet correct Correct Er helemaal ingeduwd wordt vervolgd Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur Om te zorgen dat het opnemen goed verloopt, mag u op dit moment het apparaat niet verplaatsen en ook niet de stekker uit het stopcontact trekken. Wanneer de aanduiding “TOC” knippert, is de minidisc-recorder bezig met het bijwerken van de inhoudsopgave (TOC = Table Of Contents). Aansluiten van een tapedeck, videorecorder, enz. 81NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Aansluiten van een tapedeck, videorecorder, enz. (vervolg) Sluit aan op de VIDEO ingangsaansluiting. Luisteren naar het geluid van aangesloten AVcomponenten (Aan/uitschakelaar) Naar de audio uitgangsaansluiting van een component. Wenk Aangezien dit systeem niet werkt met Dolby Pro Logic, kunt u niet luisteren naar materiaal dat wordt afgespeeld op een DVD-speler met Dolby Digital of Dolby Pro Logic. Ook kan er met dit systeem geen digitale opname worden gemaakt van een disc die met Dolby Digital werd opgenomen. * DOLBY, het dubbel D symbool a, Dolby Digital en PRO LOGIC zijn handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. 2 MENU/NO ENTER/YES 1 Tref de nodige voorbereidingen bij de aangesloten analoge component. 2 Druk herhaald op FUNCTION om “VIDEO” te kiezen. 82NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Opnemen van aangesloten externe analoge componenten (Aan/uitschakelaar) 4 2 5 Druk op MD (P om op een MD op te nemen, of op REC PAUSE/ START om op een cassette op te nemen. De opname begint. 6 Begin met het afspelen van de gewenste geluidsbron. 5 Om de opname te stoppen Druk op p. Wenk Nadat u stap 4 hebt voltooid, kunt u het opnameniveau instellen op het gewenste volume (zie blz. 44). Alvorens u de stekker uit het stopcontact trekt 3 1 Breng de aangesloten analoge apparatuur in gereedheid. 2 Doe een MD of cassette waarop kan worden opgenomen in het toestel. 3 Druk herhaald op FUNCTION om “VIDEO” te kiezen. 4 Druk op REC om op te nemen op een MD, of op REC PAUSE/START om op een cassette op te nemen. De MD of cassette staat klaar om op te nemen en u kunt het geluid horen van de aangesloten analoge apparatuur. Het MD-deck bevindt zich in de wachtstand voor opnemen. Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur Wanneer de inhoudsopgave (TOC = Table of Contents) van de MD is bijgewerkt, is het opnemen van de MD beëindigd. De inhoudsopgave wordt bijgewerkt wanneer u de MD verwijdert of op (aan/uit) drukt en het systeem uitschakelt. Trek de stekker niet uit het stopcontact voordat de inhoudsopgave is bijgewerkt (terwijl “TOC” brandt) of terwijl de inhoudsopgave wordt bijgewerkt (terwijl “TOC” knippert), dit om ervan verzekerd te zijn dat de opname volledig wordt uitgevoerd. 83NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Aansluiten van een ultralaagluidspreker (Behalve voor de Europese modellen.) U kunt op dit apparaat ook een los verkrijgbare “superwoofer” ultralage-tonen luidspreker aansluiten. Aansluiten van buitenantennes Voor de beste radio-ontvangst is het aanbevolen een of meer buitenantennes aan te sluiten. Zie voor nadere bijzonderheden tevens de gebruiksaanwijzing van het aan te sluiten apparaat. FM-antenne Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne aan. U kunt ook gebruik maken van een TVantenne. Aansluiting type A 75-ohm coaxiaalkabel (niet bijgeleverd) FM 75 CO AX IAL AM Aansluiting type B Naar de ultralaag-luidspreker IEC standaard antennestekker (niet bijgeleverd) FM 75 CO AX IAL AM 84NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL AM-antennes Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter lengte aan op de AM antenne-aansluiting. Laat tevens de bijgeleverde AMkaderantenne aangesloten. Aansluiting type A Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd) FM 75 CO AX IAL AM Aansluiting type B Geïsoleerde draad (niet bijgeleverd) FM 75 CO AX IAL Gebruik van los verkrijgbare audio/video-apparatuur AM 85NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen Stroomvoorziening Controleer, alvorens de stereo-installatie in gebruik te nemen, of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Veiligheid • Zolang de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt, blijft er een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ook al is het apparaat zelf uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken. Trek nooit aan het snoer. • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het appraat eerst door een deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te nemen. • Mocht het nodig zijn het netsnoer of de stekker te vervangen, laat dit dan uitsluitend bij een erkende vakhandel verrichten. • Zolang de stekker in het stopcontact zit, verbruikt het apparaat wat stroom voor de afstandsbediening en de schakelklok-functies, ook al staat het apparaat nog uitgeschakeld. Het apparaat kan dan warm aanvoelen, maar dit is normaal. Opstelling • Let op dat de ingebouwde ventilator werkt wanneer het apparaat is ingeschakeld. Zet het apparaat op een goed geventileerde plaats en zet niets bovenop het apparaat. • Zet de stereo-installatie op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting van de inwendige onderdelen te voorkomen, in het belang van een langdurige betrouwbare werking. • Zorg dat het apparaat zo goed mogelijk horizontaal staat. • Plaats het apparaat ergens waar het niet blootgesteld wordt aan: — extreme hitte of koude — stof of vuil — erg veel vocht — heftige trillingen — directe zonnestraling. Voorkomen van beschadiging • Als de stereo-installatie rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht of in een erg vochtige kamer wordt geplaatst, kan op de lens binnenin de compact disc speler vocht uit de lucht condenseren. Als dit zich voordoet, zal de stereo-installatie niet naar behoren functioneren. In zulke gevallen dient u de CD te verwijderen en het apparaat ongeveer een uur ingeschakeld maar ongebruikt aan te laten staan, zodat alle condensvocht kan verdampen. • Voor u de stereo-installatie verplaatst of vervoert, dient u de compact disc(s) uit het apparaat te verwijderen. Mocht u vragen of problemen met uw stereoinstallatie hebben, neemt u dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar of onderhoudsdienst. Betreffende de omgang met compact discs • Veeg een CD voor het afspelen schoon met een niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden naar de rand. Berg elke CD na het afspelen weer in het bijbehorende doosje op. • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen als benzine of thinner, evenmin als reinigingsvloeistoffen of antistatische spray voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. • Zorg dat uw compact discs niet worden blootgesteld aan fel zonlicht of de hitte van een kachel of verwarmingsradiator; laat compact discs nooit achter in een afgesloten auto die in de volle zon geparkeerd staat. Omtrent minidiscs • Open nooit het schuifje van de minidisc zodanig dat het magnetisch gevoelige oppervlak zichtbaar wordt. Als het schuifje geopend is, dient u het onmiddellijk weer te sluiten. • Plak geen etiket zodanig op de minidisc dat de beweging van het schuifje belemmerd wordt. Plak een etiket alleen op de daarvoor bestemde plaats op de minidisc. Gebruik alleen de etiketten die bij de minidisc geleverd zijn, want de vorm en de afmetingen van de etiketten kunnen per merk verschillen. Plaats voor etiket Schuifje Vervoeren of verplaatsen Verwijder de minidisc uit het apparaat voor u dit verplaatst. • Als de minidisc vuil is, veegt u deze schoon met een droog doekje. • Leg minidiscs niet in de volle zon, niet in de buurt van een warmtebron en laat ze niet achter in een auto die in de zon geparkeerd staat. 86NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Reinigen van de behuizing Maak de buitenkant van de apparatuur schoon met een zacht doekje, droog of licht bevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Beveiligen van uw bandopnamen tegen per ongeluk wissen Om een cassette tegen abusievelijk wissen te beschermen, breekt u het wispreventienokje uit voor cassettekant A of B waarvan u de opnamen wilt beveiligen, zoals in de afbeelding is aangegeven. Bandsoortherkenningsopeningen Nokje voor kant B Nokje voor kant A Kant A Ter beveiliging het wispreventienokje voor cassettekant A uitbreken Bandsoort: CrO2/metaalband normaalband Trek een eventuele lus in de band strak. Dit om te voorkomen dat de band zich rondom de onderdelen wikkelt, met beschadiging van de band en het cassettedeck als gevolg. Betreffende het gebruik van cassettes langer dan 90 minuten De band van deze cassettes is erg dun. Bij gebruik van deze cassettes wordt het afgeraden veelvuldig en snel achter elkaar om te schakelen tussen afspelen, stoppen, snelspoelen e.d., aangezien de band kan uitrekken of verstrikt kan raken. Reinigen van de koppen De koppen van het cassettedeck dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden, anders kunnen de volgende problemen ontstaan: — verminderde geluidskwaliteit — verminderde geluidssterkte — wegvallend geluid — onvolledig wissen — tegenvallende opnameresultaten. Om verzekerd te kunnen zijn van de beste geluidskwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen vóór iedere belangrijke opname te reinigen en ook nadat u een oude cassette heeft afgespeeld. Gebruik voor het reinigen een los verkrijgbare reinigingscassette (droog type of vloeistof-type). Zie de handleiding van de reinigingscassette voor nadere bijzonderheden. Demagnetiseren van de koppen De koppen en alle metalen onderdelen waarmee de band in aanraking komt, dienen om de 20 tot 30 gebruiksuren gedemagnetiseerd te worden met een in de handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaat. Zie de handleiding van het demagnetiseerapparaat voor nadere bijzonderheden. Bandsoort-herkenningsopeningen Aanvullende informatie Als u een aldus beveiligde cassette later weer voor opname geschikt wilt maken, kunt u de ontstane opening(en) met een stukje plakband afdekken. Let bij het afplakken echter wel op dat de bandsoortopeningen voor het automatische bandsoort-detectiesysteem niet afgedekt worden. Alvorens de cassette in het cassettedeck te plaatsen 87NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Beperkingen van het minidisc-systeem Het opnamesysteem van uw minidiscrecorder is gebonden aan een aantal specifieke beperkingen, waarvan hieronder een overzicht volgt. Deze beperkingen zijn inherent aan het ontwerp van het minidisc-systeem en duiden niet op storing in uw apparatuur. De “Disc Full” foutmelding verschijnt reeds vóór het bereiken van de maximale opnameduur Wanneer er 255 nummers op de minidisc zijn opgenomen, zal de “Disc Full” foutmelding verschijnen, ongeacht de feitelijke opnameduur. Een minidisc kan niet meer dan 255 muziekstukken bevatten. Om door te gaan met opnemen, dient u muziekstukken te wissen of een andere minidisc te gebruiken. De “Disc Full” foutmelding verschijnt reeds vóór het bereiken van het maximaal aantal muziekstukken (255) Soms kunnen de zachtere passages binnen muziekstukken worden opgevat als pauzes ertussen, zodat het aantal nummers het feitelijk aantal muziekstukken overschrijdt. Dan zal de “Disc Full” foutmelding al gauw verschijnen. De resterende opnameduur vermeerdert niet, ook na het wissen van diverse korte nummers Nummers van minder dan 12 seconden lengte tellen niet mee, zodat het wissen ervan niet tot meer beschikbare opnameduur zal leiden. Bepaalde muziekstukken laten zich niet met andere samenvoegen Na bewerking kunnen muziekstukken van minder dan 12 seconden niet meer met andere te combineren zijn. De totale opgenomen speelduur plus de resterende beschikbare opnameduur op de minidisc komen in totaal niet aan de nominale speelduur van de disc (60,74 tot 80 minuten) 88NL Het opnemen wordt verricht in minimum-eenheden van 2 seconden, ongeacht de lengte van het opgenomen materiaal. Dit kan leiden tot een geringe afwijking van de nominale speelduur. Daarnaast kan de speelduur van een minidisc beperkt worden door krassen en dergelijke. Bij het doorzoeken van muziekstukken die door bewerking zijn samengesteld valt het geluid af en toe weg Muziekstukken die niet rechtstreeks zijn opgenomen, maar door bewerking zijn samengesteld, kunnen nogal over de minidisc verspreid zijn en dan kan de versnelde weergave het zoeken niet altijd bijhouden. De muziekstuknummers worden niet juist vastgelegd Ook al wordt er tijdens analoog opnemen “L-SYNC” (zie blz. 42) in het uitleesvenster aangegeven, dan nog kunnen de muziekstuknummers soms niet naar behoren worden vastgelegd aan het begin van elk muziekstuk: • Als het ingangssignaal minder dan twee seconden lang onder het grensniveau blijft, m.a.w. bij een te korte pauze tussen twee muziekstukken; • Als het ingangssignaal midden in een muziekstuk langer dan twee seconden onder het grensniveau blijft. Overzicht van het één-generatie kopieersysteem (“Serial Copy Management System”) Digitale audio-apparatuur zoals voor compact discs, minidiscs en DAT cassettes maken het mogelijk om vrijwel perfecte kopieën te maken van geluidsmateriaal, want bij het kopiëren van digitale signalen blijft de kwaliteit intact. Ter bescherming van de auteursrechten van componisten en musici is dit apparaat voorzien van het “Serial Copy Management System” dat slechts één generatie aan volledig digitale kopieën toestaat via digitale aansluitingen. Via digitale aansluitingen kunt u uitsluitend een eerste-generatie kopie* maken van digitaal geluidsmateriaal. Bijvoorbeeld: 1 U kunt een digitale kopie maken van een in de handel verkrijgbaar digitaal medium (zoals een compact disc of een voorbespeelde minidisc), maar het is niet mogelijk van deze kopie weer een (tweede-generatie) kopie te maken. 2 U kunt een digitale kopie maken van het digitaal opgenomen geluid van een oorspronkelijk analoge geluidsbron (zoals een grammofoonplaat of een muziekcassette) of een opname van een digitale satelliet-uitzending, maar hiervan kunt u weer geen tweede-generatie kopie maken. * Een eerste-generatie kopie is een digitale opname van digitale signalen, gemaakt met digitale geluidsapparatuur. Als u bijvoorbeeld met deze minidisc-recorder en de CD-speler van uw stereoinstallatie het geluid van een compact disc opneemt, is dit een eerste-generatie digitale kopie. Opmerking Het één-generatie kopieersysteem legt u geen beperkingen op wanneer u opneemt via analoge aansluitingen. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Verhelpen van storingen Mocht zich een probleem voordoen met de stereo-installatie, neemt u dan de volgende lijst met controlepunten door. Controleer echter eerst of het netsnoer stevig is aangesloten en of alle aansluitingen van de luidsprekers in orde zijn. Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Algemeen Er beginnen aanduidingen in het uitleesvenster te knipperen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, terwijl u de stereo-installatie nog niet heeft ingeschakeld (demonstratiefunctie). •Druk op de DISPLAY toets terwijl de stereo-installatie uit staat. De demonstratie verdwijnt dan. De demonstratiefunctie wordt automatisch ingeschakeld wanneer u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt nadat de stroom langer dan een halve dag onderbroken is. De radio-voorkeurzender- en schakelklokinstellingen zijn vervallen. •De stekker is langer dan een halve dag uit het stopcontact geweest of er is een langdurige stroomonderbreking geweest. Doe opnieuw “Stap 3: Vastleggen van uw favoriete radiozenders”. Ernstige brom of ander storend geluid. •De stereo-installatie staat te dicht bij een TV of videorecorder. Zet de stereoinstallatie verder van de TV of videorecorder vandaan. Er knippert “0:00” (of “12:00”) in het uitleesvenster. •De stroomvoorziening is onderbroken geweest. Stel de klok weer op de juiste tijd in en leg uw voorkeurzenders opnieuw in het geheugen vast. De schakelklok-functies werken niet naar behoren. •Stel de klok op de juiste tijd in. Bij indrukken van de TIMER SELECT toets verschijnen de “DAILY 1”, “DAILY 2” en “ MD/TAPE REC” aanduidingen niet. •Maak de schakelklok-instellingen zorgvuldig volgens de aanwijzingen. •Stel de klok op de juiste tijd in. De afstandsbediening werkt niet. •Zorg dat er geen obstakels tussen de afstandsbediening en de stereo-installatie zijn. •Richt de afstandsbediening, van niet al te ver, recht op de afstandsbedieningssensor van de stereo-installatie. •Wellicht zijn de batterijen (bijna) leeg. Vervang beide batterijen door nieuwe. Aanvullende informatie De tijdinstellingen zijn vervallen. •De stekker is uit het stopcontact of er is een stroomstoring. Doe opnieuw “Stap 2: Gelijkzetten van de klok”. Als u bovendien de schakelklok had ingesteld, volgt u tevens de aanwijzingen onder “Met muziek gewekt worden” en/of “Schakelklok-opname van radiouitzendingen”. Er klinkt geen geluid. •Draai de VOLUME regelaar rechtsom. •Wellicht is er een hoofdtelefoon aangesloten. •Let erop dat u alleen het vrijgemaakte uiteinde van het luidsprekersnoer in de SPEAKER aansluiting steekt. Als u het snoer te ver naar binnen steekt, is het mogelijk dat de isolatie van het snoer een goed contact verhindert. •De zekerheid van de versterker is in werking getreden vanwege een kortsluiting. (De “PROTECT” en “PUSH POWER” aanduidingen knipperen om beurten.) Zet het toestel uit, verhelp het probleem dat de kortsluiting veroorzaakte en zet het toestel weer aan. •Tijdens een schakelklok-opname wordt er geen geluid weergegeven. wordt vervolgd 89NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Verhelpen van storingen (vervolg) Er is akoestische terugkoppeling (u hoort een rondzingende fluittoon). •Verminder de geluidssterkte. •Houd de microfoon verder van de luidsprekers vandaan of draai de microfoon in een andere richting. Er is storing in de kleuren van het TVbeeld. •Schakel het TV-toestel eenmaal uit en vervolgens na 15 à 30 minuten weer in. Als er na weer inschakelen geen verbetering in de kleurweergave zichtbaar is, zet de luidsprekers en de TV dan iets verder uit elkaar. Om en om verschijnen de aanduidingen “PROTECT” en “PUSH POWER”. •Er is een te krachtig ingangssignaal doorgekomen. Druk op de toets om de stroom uit te schakelen, laat de stereoinstallatie een tijdje uit staan en druk dan weer op de toets om het apparaat weer in te schakelen. Luidsprekers Geen geluid van één kanaal of onevenwichtige weergave van links en rechts. •Controleer de luidspreker-aansluitingen en de opstelling van de luidsprekers. Erg weinig lage tonen. •Controleer of de + en – aansluitingen van de luidsprekersnoeren niet zijn verwisseld. CD-speler De disc-lade gaat niet dicht. •Er ligt een compact disc niet goed in de disc-uitsparing. 90NL Het afspelen van de compact disc begint niet. •De compact disc ligt niet goed horizontaal in de disc-lade. •Controleer of de compact disc vuil is. •De compact disc ligt ondersteboven in de disc-lade. •Er is vocht uit de lucht in het apparaat gecondenseerd. Verwijder de compact disc(s) en laat de stereo-installatie een uur lang ongebruikt aan staan, zodat het condensvocht kan verdampen. De weergave begint niet bij het eerste muziekstuk. •De compact disc speler staat ingesteld op programma-weergave of weergave in willekeurige volgorde. Druk enkele malen op de PLAY MODE toets, zodat de “PROGRAM” of “SHUFFLE” aanduiding uit het uitleesvenster verdwijnt. De aanduiding “OVER” verschijnt in het uitleesvenster. •Tijdens het snel doorzoeken is het einde van de compact disc bereikt. Druk op 0 om terug te gaan. MD deck In het uitleesvenster verschijnt beurtelings een code van drie letters en een mededeling. •De zelfdiagnosefunctie van dit apparaat is ingeschakeld (Zie de paragraaf “Zelfdiagnose-aanduidingen” op blz. 92). Insteken van de minidisc is niet mogelijk. •Steek de minidisc in de richting van de pijl in het apparaat. De minidisc-recorder reageert niet of werkt niet goed. •Wellicht is de minidisc beschadigd. Vervang de minidisc door een andere. Het afspelen van de minidisc begint niet. •Wellicht is er vocht uit de lucht in de minidisc-recorder gecondenseerd. Verwijder de minidisc en laat het apparaat een uur lang ongebruikt aan staan, zodat het condensvocht kan verdampen. •Wellicht is er niets op de minidisc opgenomen. Het opnemen op een minidisc lukt niet. •De minidisc is tegen opnemen en wissen beveiligd. (De aanduidingen “C11” en “Protected” lichten beurtelings op.) Schuif het wispreventienokje opzij om de opening af te sluiten (zie blz. 36). •Zorg dat de geluidsbron naar behoren is aangesloten. •Wellicht is de geplaatste minidisc een voorbespeelde disc, niet geschikt voor opnemen. Vervang deze door een opname-minidisc. DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL •Er is te weinig ruimte voor opnemen op de minidisc over. Wis enkele muziekstukken of vervang de disc door een andere opname-minidisc met meer ruimte. •Tijdens opnemen is de stroom weggevallen of de stekker uit het stopcontact geraakt. Maak de gewenste opname opnieuw. De aanduiding “-OVER-” verschijnt in het uitleesvenster. •Het einde van de minidisc is bereikt. Druk op de 0 toets om terug te keren naar het begin van de minidisc. “OVER” lights up during recording. •Bij opnemen via de TAPE ingangen is er een te krachtig ingangssignaal doorgekomen. Als het geluid vervormd klinkt, vermindert u het opnameniveau (zie “Instellen van het opnameniveau” op blz. 44) en dan maakt u de opname opnieuw. Cassettedeck Het is niet mogelijk op te nemen of weer te geven, of het geluidsvolume neemt af. •Vuile bandkoppen. Reinig de koppen (zie “Reinigen van de koppen” op blz. 87). •De koppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de koppen (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 87). Eerdere opnamen worden onvoldoende gewist. •De koppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de koppen (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 87). Te veel snelheidsfluctuaties of het geluid valt weg. •Vuil op de capstan-assen of aandrukrollen. Reinig deze onderdelen (zie “Reinigen van de koppen” op blz. 87). Bij indrukken van de ( (9) weergavetoets of de 6 uitwerptoets verschijnt er “EJECT” in het uitleesvenster, dan klinkt er een mechanisch geluid en wordt het apparaat uitgeschakeld. •De cassette is niet juist ingestoken. Neem de cassette uit de houder en schakel dan het apparaat weer in. Tuner Ernstige brom of andere storing in de radio-ontvangst (in het uitleesvenster knippert de “TUNED” of de “STEREO” aanduiding). •Richt of verstel de antenne. •De ontvangen zender komt te zwak door. Sluit een buitenantenne aan. Een stereo FM uitzending wordt niet in stereo weergegeven. •Druk op de STEREO/MONO toets zodat er “MONO” in het uitleesvenster verschijnt. Als er zich andere problemen voordoen, die hierboven niet zijn beschreven, kunt u de stereoinstallatie als volgt terugstellen in de uitgangsstand: 1 Druk de p, ENTER/YES en toets tegelijk in. 2 Trek de stekker uit het stopcontact. 3 Steek de stekker weer in het stopcontact. 4 Druk op de aan/uit-schakelaar om de installatie in te schakelen. Aanvullende informatie Opnemen is niet mogelijk. •Er is geen cassette in de houder aanwezig. •Het wispreventienokje van de cassette is verwijderd (zie “Beschermen van uw bandopnamen tegen per ongeluk wissen” op blz. 87). •De band is geheel naar één kant opgespoeld. Veel ruis of wissen van de hoge frequenties. •De koppen zijn gemagnetiseerd. Demagnetiseer de koppen (zie “Demagnetiseren van de koppen” op blz. 87). De stereo-installatie is nu teruggesteld op de fabrieksinstellingen. Alle door u gemaakte instellingen, zoals de tijd, de voorkeurzenders en de schakelklok-instellingen zijn uit het geheugen gewist. Dan zult u de gewenste instellingen opnieuw moeten maken. 91NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Zelfdiagnoseaanduidingen Om het storingzoeken te vergemakkelijken, is dit apparaat voorzien van een zelfdiagnosefunctie. Als er iets mis is, verschijnt er in het uitleesvenster beurtelings een code van drie letters en een foutmelding. De betekenis daarvan kunt u vinden in de nevenstaande tabel. Als het probleem niet eenvoudig te verhelpen is, raadpleeg dan a.u.b. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. C11 Protected C11 / Protected De minidisc is tegen wissen/opnemen beveiligd. mVerwijder de minidisc en schuif het wispreventienokje opzij om de opening af te sluiten (zie blz. 36). C12 / Cannot Copy U probeert een CD met een voor dit systeem ongeschikt formaat op te nemen, zoals een CD-ROM. m— C13 / REC Error Opnemen op de minidisc is niet mogelijk. mZet de minidisc-recorder op een meer stabiele plaats en probeer het opnemen opnieuw. De minidisc is vuil of bekrast of wijkt af van de norm. mVervang de minidisc door een andere en probeer het opnemen opnieuw. C13 / Read Error De MD kan de informatie op de minidisc niet goed lezen. mNeem de minidisc eenmaal uit het apparaat en plaats deze opnieuw. C14 / Toc Error De MD kan de informatie op de minidisc niet goed lezen. mVervang de minidisc door een andere. mWis alle opnamen van de minidisc met behulp van de “Erase” wisfunctie, beschreven op blz. 48. C41 / Cannot Copy Dit apparaat werkt volgens het SCMS ééngeneratie kopieersysteem (“Serial Copy Management System”), dat het aantal digitale kopieën van een digitale geluidsbron beperkt tot slechts één generatie (zie blz. 88). C71 / Check OPT-IN Opnemen van een digitale geluidsbron is niet mogelijk omdat er geen digitale component is aangesloten op de OPTICAL IN aansluiting of omdat het apparaat niet naar behoren is aangesloten. mSluit de digitale geluidsbron naar behoren aan op de OPTICAL IN aansluiting met behulp van een optische digitale aansluitkabel. De aangesloten digitale geluidsbron staat nog uitgeschakeld. mSchakel de digitale geluidsbron in. 92NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Foutmeldingen De onderstaande mededelingen kunnen in het uitleesvenster verschijnen of gaan knipperen als er bij de bediening van de minidisc-recorder iets mis gaat. MD Auto Cut De minidisc-recorder pauzeert de opname, omdat er tijdens digitaal opnemen al meer dan 30 seconden stilte is (die wordt vervangen door een pauze van 3 seconden). Blank Disc Er is getracht een blanco, onbespeelde of compleet gewiste minidisc af te spelen. Cannot Edit De geplaatste minidisc is een weergaveminidisc, niet voor bewerken geschikt. Er is getracht een minidisc op te nemen of te bewerken tijdens geprogrammeerde weergave of weergave in willekeurige volgorde. Complete!! De MD-montage is voltooid. Impossible Er is getracht twee nummers samen te voegen terwijl het eerste muziekstuk wordt afgespeeld. Of er is getracht een muziekstuk te kort na het begin of te kort voor het einde te splitsen. Disc Full Er is geen ruimte meer over op de minidisc (zie “Beperkingen van het minidiscsysteem” op blz. 88). Eject De minidisc-recorder zal de minidisc uitschuiven. No Name De geplaatste minidisc bevat wel muziekstuknummers maar geen titels. – OVER – Bij het snel doorzoeken van de minidisc is het eind van het laatste muziekstuk bereikt. Position OK? Bevestiging van de positie in de weergave waar u een MD muziekstuk zou willen splitsen. Push STOP! Er is tijdens afspelen op de PLAY MODE toets gedrukt. Standby (knippert) Als de schakelklok wel was ingesteld maar al lang niet meer is gebruikt, zijn de schakelklok-instellingen vervallen en niet meer terug te halen. Hetzelfde kan gelden voor een reeds lang niet meer gebruikt muziekprogramma: de gekozen nummers zijn vervallen en het programma is niet meer af te spelen. Rehearsal De door u aangewezen passage waar het muziekstuk gesplitst moet worden, wordt afgespeeld. Smart Space Tijdens digitaal opnemen is er weer een geluidssignaal doorgekomen na 3 tot 30 seconden stilte (die wordt vervangen door een standaard pauze van 3 seconden). TOC Reading De minidisc-recorder is bezig de inhoudsopgave van de minidisc te lezen. TOC Writing De minidisc-recorder is bezig de gegevens voor de opname of bewerking in de inhoudsopgave te schrijven. Aanvullende informatie Cannot REC Druk op de FUNCTION keuzetoets om de geluidsbron voor opname te kiezen. De geplaatste minidisc is een weergaveminidisc, niet voor opnemen geschikt. Name Full Het titelgeheugen van de minidisc is vol. Track End Bij het kiezen van een splitspunt voor het splitsen van een muziekstuk met de “Divide” functie is het einde van het muziekstuk bereikt. No Disc Er bevindt zich geen minidisc in het apparaat. 93NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Technische gegevens Versterker Modellen voor Canada: Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 50 + 50 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, 10% THV) Totale harmonische vervorming minder dan 0,07% (aan 6 ohm, bij 1 kHz, 25 watt) Modellen voor Europa: DIN uitgangsvermogen (nominaal) 60 + 60 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 80 + 80 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, 10% THV) Muziekvermogen (referentie) 140 + 140 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, 10% THV) Overige modellen: De volgende waarden zijn gemeten bij wisselstroomvoeding van 110, 220 V, 50/60 Hz DIN uitgangsvermogen (nominaal) 80 + 80 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 100 + 100 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, 10% THV) De volgende waarden zijn gemeten bij wisselstroomvoeding van 120, 240 V, 50/60 Hz DIN uitgangsvermogen (nominaal) 95 + 95 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen (referentie) 120 + 120 watt (aan 6 ohm bij 1 kHz, 10% THV) Ingangen VIDEO (AUDIO) IN: (tulpstekkerbussen) MIX MIC: (klinkstekkerbus) Uitgangen PHONES: (stereo klinkstekkerbus) SPEAKER: SUPER WOOFER: (Modellen voor Europa) ingangsspanning 250 mV, impedantie 47 kOhm gevoeligheid 1 mV, impedantie 10 kOhm voor hoofdtelefoons van 8 ohm of meer voor luidsprekers met impedantie van 6 tot 16 ohm uitgangsspanning 1 V, impedantie 1 kOhm Compact disc speler Afspeelsysteem Compact disc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider laser (λ=780nm) Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW* * Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm. Frequentiebereik 2 Hz – 20 kH5z (±0,5 dB) Golflengte 780 – 790 nm Signaal/ruisverhouding Meer dan 85 dB Dynamisch bereik Meer dan 85dB MD deck Opname/weergavesysteem MiniDisc digitaal audiosysteem Laser Halfgeleider laser (λ=780 nm) Emissieduur: continu Laser-uitgangsvermogen Maximaal 44,6 µW* *Deze waarde is gemeten op een afstand van ca. 200 mm van het lensoppervlak van het optisch blok, bij een diafragma van 7 mm. Opnameduur Maximaal 80 minuten (in stereo, op een MDW-80 minidisc) Maximaal 160 minuten (in mono, op een MDW-80 minidisc) Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz Frequentiebereik 20 - 20.000 Hz OPTICAL DIGITAL IN (vierkante optische aansluitbus, achterpaneel) Golflengte 700 nm 94NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Cassettedeck Bandopnamesysteem Frequentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking) Snelheidsfluctuaties Luidsprekers 4 sporen, 2 kanalen stereo 40 – 13.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE I cassette 40 – 14.000 Hz (±3 dB), met Sony TYPE II cassette ±0,15% Gewogen piek (IEC) 0,1% W.RMS (NAB) ±0,2% Gewogen piek (DIN) Tuner-gedeelte FM stereo, FM/AM superheterodyne afstemming FM afstemtrap Afstembereik Antenne Antenne-aansluitingen Tussenfrequentie SS-MDX10 Luidsprekersysteem 3-wegsysteem 3-luidspreker, in basreflexkast Luidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker: 17 cm doorsnede, conus-type Hogetonen-luidspreker: 5 cm doorsnede, conus-type Superhogetonen-luidspreker: 2 cm doorsnede, conus-type Nominale impedantie 6 ohm Afmetingen (b/h/d) Ca. 240 x 360 x 320 mm Gewicht Ca. 5 kg netto per luidspreker Algemeen 87,5 – 108,0 MHz FM draadantenne 75 ohm, asymmetrisch 10,7 MHz AM afstemtrap Stroomverbruik Modellen voor de V.S.: Modellen voor Canada: Modellen voor Europa: Overige modellen: 115 watt 95 watt 165 watt 170 watt Afmetingen (b/h/d) Ca. 280 x 360 x 390 mm Gewicht Modellen voor Noord-Amerika Ca. 10,0 kg Modellen voor Europa Ca. 10,2 kg Overige modellen Ca. 11,0 kg Bijgeleverd toebehoren: AM kaderantenne (1) Afstandsbediening (1) Batterijen (2) FM draadantenne (1) Speciaal MD Walkman aansluitsnoer (1) Voorluidspreker-voetjes (8) Luidsprekersnoeren (2) Aanvullende informatie Afstembereik Model met 2 afstembanden: Modellen voor Noord-Amerika: 530 - 1.710 kHz (afsteminterval 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (afsteminterval 9 kHz) Europese modellen: 531 - 1.602 kHz (afsteminterval 9 kHz) Overige modellen: 531 - 1.602 kHz (afsteminterval 9 kHz) 530 - 1.710 kHz (afsteminterval 10 kHz) Modellen met 3 afstembanden: Modellen voor het Midden-Oosten: MG: 531 - 1.602 kHz (afsteminterval 9 kHz) KG: 5,95 - 17,90 MHz (afsteminterval 5 kHz) Overige modellen: MG: 531 - 1.602 kHz (afsteminterval 9 kHz) 530 - 1.710 kHz (afsteminterval 10 kHz) KG: 5,95 - 17,90 MHz (afsteminterval 5 kHz) Antenne AM kaderantenne Antenne-aansluitingen Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 450 kHz Stroomvoorziening Modellen voor Noord-Amerika: 120 V AC, 60 Hz Modellen voor Europa: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Modellen voor Australië: 240 V wisselstroom, 50/ 60 Hz Modellen voor Mexico: 120 V wisselstroom, 50/60 Hz Overige modellen: 110 - 120 V of 220 - 240 V wisselstroom, 50/60 Hz, omschakelbaar met spanningskiezer Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. 95NL DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL Index D Divide splitsfunctie 52 E A Aanduidingen in het uitleesvenster 23, 31 Aansluiten antennes 6, 84 los verkrijgbare apparatuur 76-84 luidsprekers 5 stereo-installatie 5 stroomvoorziening 6 Afspelen cassette 17 compact disc 11 een minidisc 15 herhaaldelijk (REPEAT weergave) 26, 35 in gekozen volgorde (PROGRAM weergave) 25 in willekeurige volgorde (SHUFFLE weergave) 24, 32 gekozen volgorde (programma-weergave) 25 herhaalde weergave 26, 35 willekeurige volgorde 24, 32 Afsteminterval 9 Akoestiek-instelling 62 Antennes 6, 84 Automatische geluidsbronkeuze 12, 16, 18 B Batterijen 7 Beperkingen van het minidisc-systeem 88 Beveiligen van opnamen 87 Bijregelen akoestiek-instellingen 29 geluidssterkte 12, 16, 17 geluidsweergave 28 C 96NL CD-MD synchroon-opname 13, 37 CD-TAPE synchroonopname 14 Combine functie 54 Compact disc speler 11 Eén-toets weergavestart 12, 16, 18 Eén-generatie kopieersysteem (SCMS) 88 Erase wisfunctie 48 F FLASH functie 28 Foutmeldingen 93 G Geheugenafstemming 18 Gelijkzetten van de klok 7 Geluidsinstellingen 74 Geluidssterkte instellen 8 H, I, J Herhaalde weergave 26, 55 Herstellen van de vorige toestand 36 K Karaoke 69 Klok gelijkzetten 7 L LOOP functie 28 Luidsprekers 5 Luisteren naar een voorkeurzender 80 LEVEL-SYNC stiltemarkering 42 M Markeren van muziekstukken 42 Move verplaatsfunctie 51 Muziekstuknummers 42 N Name titelfunctie 29, 46, 71 O Opnemen compact disc 14 radio-uitzending 20 op minidisc 9, 13, 38 op een cassette 57 schakelklok-opname 74 P, Q PERSONAL FILE functie 65 Programma-weergave 25, 33 PTY programmatype 67 Pauze-inkortfunctie (Smart Space) 40 R Radio Data Systeem 67 Radiozenders afstemmen 19 voorinstellen 8 S Schakelklok gewekt worden met muziek 73 inslapen met muziek 72 schakelklok-opname 74 Sluimerfunctie 72 T Terugstellen in uitgangsstand 91 Tijdinstelling 7 Tuner 8, 19 U Uitleesvenster 23, 31 V Vastleggen van voorkeurzenders 8 Verhelpen van storingen 89 W, X, Y Wekfunctie 79 Willekeurige weergave 24, 32 Wispreventienokje 36 Z Zelfdiagnose-aanduidingen 92 DHC-MDX10 3-866-529-54(1) NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Sony DHC-MDX10 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding