Solac CP7395 de handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
de handleiding
SET DE ARREGLO MASCULINO INSTRUCCIONES DE USO
MALE GROOMING KIT INSTRUCTIONS FOR USE
SET DE SOIN PERSONNEL MASCULIN MODE D’EMPLOI
HERRENPFLEGESET: GEBRAUCHSANLEITUNG
CONJUNTO APARADOR DE PÊLOS PARA HOMEM INSTRUÇÕES DE USO
SET PER LA CURA PERSONALE MASCHILE ISTRUZIONI PER L’USO
VERZORGINGSSET VOOR MANNEN: GEBRUIKSAANWIJZING
SOUPRAVA NA STAROSTLIVOST O VZHLED PRO MUŽE
VOD K POUZITÍ
GOLARKA ELEKTRYCZNA Z ZESTAWEM AKCESORIÓW
INSTRUCJA OBSLUGI
SÚPRAVA NA STAROSTLIVOSŤ O VZHĽAD PRE MUŽOV
VOD NA POUZITIU
FÉRFI SZAKÁLLVÁGÓ KÉSZLET HASZNÁLATI UTASÍTÁS
МЪЖКИ КОМПЛЕКТ ЗА ПОДДРЪЖКА инструкция за употреба
KOMPLET ZA NJEGU MUŠKARACA UPUTE ZA UPOTREBU
SET DE ÎNGRIJIRE PENTRU PĂR FACIAL PENTRU BĂRBAŢI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD. CP7395
Solac is a registered Trade Mark 6/06
Cortapelos CP7395 2 26/6/06, 12:12:26
5-10 • ESPAÑOL
11-16 • ENGLISH
17-22 • FRANÇAIS
23-28 • DEUTSCH
29-34 • PORTUGUÊS
35-40 • ITALIANO
41-46 • NEDERLANDS
47-52 • ČESKY
53-58 • POLSKA
59-64 • SLOVENSKY
65-71 • MAGYAR
72-77 • българск
78-83 • HRVATSKA
84-89 • ROMANA
Cortapelos CP7395 3 26/6/06, 12:12:31
14
TURBO
TURBO
4
12
20
15
2
1
3
9
10
13
11
16
18
7
6
5
8
17
21
19
Cortapelos CP7395 3 26/6/06, 12:12:31
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Fig.4
21
Fig.10
Fig.14 Fig.15Fig.12
Fig.13
Max.0,5 cm.
Max.0,5 cm.
Fig.5
Fig.8
Fig.9
Fig.7
Fig.6
Fig.11
CLICK
Fig.16
Cortapelos CP7395 4 26/6/06, 12:12:31
12
Check the grooming kit frequently for signs of wear or damage. If these
signs appear, or if the product has been used improperly, take it to an Au-
thorised Service Centre.
Electrodomésticos Solac, S.A. hereby disclaims all liability for injuries or dam-
age that could be caused to persons, animals or property due to the failure
to heed these warnings.
MAIN COMPONENTS
1.- Rechargeable personal grooming appliance
2.- On/off switch
3.- Charging pilot light
4.- Maximum speed (Turbo)
5.- Ceramic barber’s blade (25 mm)
6.- Detail blade (14 mm)
7.- Telescopic guide comb with 5 cutting levels
8.- Reducing guide comb
9.- Head for nostrils and ears
10.- Shaving head
11.- Self-cleaning and charging base
12.- Cleaning switch
13.- Cleaning roller
14.- Tray for collecting cut hair
15.- Lubricating sponge
16.- Facial hair comb (moustache, eyebrows, goatee, beard, etc.)
17.- Cleaning brush
18.- Lubricating oil
19.- Adapter
20.- Socket of the cleaning and charging base
21.- Travel bag
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING BEFORE USE
Plug the adapter (19) into the mains. Connect the adapter (19) to the
socket in the base (20) (Fig.1)
Place the personal grooming appliance (1) in the off position “0” and place
it on its charging base (11). (Fig. 2)
During the charging operation, the pilot light (3) lights up red, and changes
to green when the appliance has finished charging.
Cortapelos CP7395 12 26/6/06, 12:12:39
16
IMPORTANT INFORMATION FOR
DISPOSING OF THE NIMH BATTERY
Used batteries should not be disposed of with the normal refuse. Put them
in the appropriate bins.
PRECAUTIONS
The batteries should only be removed when they no longer work.
Make sure that the clipper is unplugged before taking it apart to remove
the batteries.
All repairs and battery replacements should be carried out by an Authorized
Service Shop.
Cortapelos CP7395 16 26/6/06, 12:12:42
24
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen
oder Verschleiß. Bei derartigen Anzeichen oder unsachgemäßer Verwendung
wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst.
Electrodomésticos Solac S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die
Personen, Tieren oder Gegenständen infolge einer Nichtbeachtung dieser
Anweisungen zugefügt werden.
HAUPTBESTANDTEILE
1.- Aufladbares Pflegegerät
2.- Ein-/Ausschalter
3.- Ladeanzeige
4.- Höchste Geschwindigkeit (Turbo)
5.- Bartschneidemesser aus Keramik (25 mm)
6.- Feinschneidemesser (14 mm)
7.- Ausziehbarer Leitkamm mit 5 verschiedenen Schnittlängen
8.- Leitkamm
9.- Schneideaufsatz für die Entfernung von Nasen -und Ohrenhaaren
10.- Rasierkopf
11.- Selbstreinigungs- und Ladestation
12.- Reinigungsschalter
13.- Reinigungsroller
14.- Auffangschale für das geschnittene Haar
15.- Schmierschwamm
16.- Kamm für Gesichtshaar (Schnurbart, Augenbrauen, Spitzbart, Bart...)
17.- Reinigungspinsel
18.- Schmieröl
19.- Adapter
20.- Stecker für die Lade- und Reinigungsstation
21.- Reiseetui
BETRIEB
LADEVORGANG VOR DEM GEBRAUCH
Adapter (19) an das Stromnetz anschließen. Adapter (19) an den Stecker der
Ladestation (20) anschließen (Abb. 1).
Das Pflegegerät (1) ausstellen (Position “0“) und auf die Ladestation (11)
stellen. (Abb. 2)
Während des Ladevorgangs leuchtet die Leuchtanzeige (3) rot auf. Nach
erfolgtem Ladenvorgang wechselt die Anzeige auf grüne Beleuchtung.
Cortapelos CP7395 24 26/6/06, 12:12:50
34
UTILIZAÇÃO
Quando for lubrificar as lâminas retire o pente-guia (7) ou o protector (8),
se estiverem colocados. Retire o protector da esponja (15) e introduza as
lâminas nesta, furando-a suavemente (Fig. 11)
INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A
ELIMINAÇÃO DA BATERIA DE NIMH
As baterias usadas não devem ser despejadas com o lixo normal, Colocá-las
em contentores adequados.
PRECAÕES
As baterias só devem ser retiradas quando estiverem estragadas.
Certifique-se de que a máquina de cortar cabelo está desligada, antes de a
desmontar para extrair as baterias.
Qualquer reparação ou mudança de baterias dever ser levada a cabo por
uma Assistência Técnica Autorizada.
Cortapelos CP7395 34 26/6/06, 12:12:59
41
• NEDERLANDS
De verzorgingsset voor mannen Ebony Complet biedt u alle hulpstukken die
u nodig heeft om er altijd perfect en naar de laatste mode uit te zien. Eén
enkel apparaat om baard, sik, bakkebaarden, oor- en neushaartjes, wenkbrau-
wen, enz., bij te werken.
Dankzij de zelfreinigende laadstandaard staat deze set altijd klaar zonder dat
u onderhoud hoeft te plegen. Ebony Complet werkt zonder snoer, voor een
optimaal resultaat met totale bewegingsvrijheid. Het is ons doel u maximale
functionaliteit en gemak in één apparaat te bieden.
Hartelijk dank voor uw besluit ons product aan te schaffen en we hopen dat
u veel genot van uw nieuwe Solac verzorgingsset zult hebben.
WAARSCHUWINGEN
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens dit apparaat in gebruik te nemen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek om later evt. na te kun-
nen slaan.
Controleer of de spanning op het kenplaatje van de adapter overeenkomt
met de netspanning in uw woning.
Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en
stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aangebracht
werden ter bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleinden.
Zet het apparaat uit als u het niet gebruikt, ook al is het slechts even.
Controleer af en toe de toestand van het snoer. Breng het apparaat naar een
erkende technische dienst indien het snoer beschadigd is.
Gebruik het apparaat niet als de geleidekammen (6) beschadigd of kapot
zijn of als er tanden ontbreken op de trimmessen (4 en 5).
Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Gebruik geen enkel hulpstuk dat niet door Solac aanbevolen werd. Deze
zouden het apparaat kunnen vernielen.
Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt
voor continu gebruik.
Heeft het apparaat uitgediend, maak het dan eerst onbruikbaar voordat u het
weggooit. Trek de stekker uit het stopcontact en snijd het snoer af. Het is
bovendien raadzaam de afzonderlijke delen van het apparaat onbruikbaar te
maken, omdat deze vooral voor spelende kinderen gevaarlijk kunnen zijn.
Probeer de bevestigingslippen niet te repareren. Kom nooit dicht bij de ogen
met dit apparaat.
WAARSCHUWINGEN Wanneer u dit apparaat niet meer gebruikt en
wilt weggooien, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil
maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde
RECYCLINGCENTRUM of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij
aan het behoud van het milieu.
Cortapelos CP7395 41 26/6/06, 12:13:05
42
Controleer dit apparaat regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als u deze
defecten waarneemt of als het product verkeerd gebruikt werd, wend u dan
tot een erkend servicecentrum.
Electrodomésticos Solac S.A. wijst aansprakelijkheid voor schade aan perso-
nen, dieren of voorwerpen als gevolg van het niet naleven van deze aanwij-
zingen nadrukkelijk van de hand.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
1.- Oplaadbare persoonlijke verzorgingsset
2.- Aan / Uit-knop
3.- Laadstroomcontrolelampje
4.- Maximum snelheid (turbo)
5.- Keramisch baardmes (25 mm)
6.- Afwerktrimmer (14 mm)
7.- Contour-geleidekam met 5 knipstanden
8.- Reducerende geleidekam
9.- Trimkop voor neus en oren
10.- Scheerkop
11.- Zelfreinigings- en laadstandaard
12.- Reinigingsknop
13.- Reinigingsrol
14.- Opvangbakje voor afgeknipt haar
15.- Smeerspons
16.- Gezichtshaarkam (snor, wenkbrauwen, sik, baard…)
17.- Reinigingsborsteltje
18.- Smeerolie
19.- Adapter
20.- Stekerpen van de zelfreinigings- en laadstandaard
21.- Reistas
WERKING
OPLADEN VOOR GEBRUIK
Steek de stekker van de adapter (19) in het stopcontact. Sluit de adapter
(19) op de stekerpen van de laadstandaard (20) (Afb. 1) aan.
Zet de verzorgingsset (1) in de UIT-stand “0” en plaats hem op de laadstan-
daard (11). (Afb. 2)
Tijdens het laden gaat het controlelampje (3) rood branden. Deze wordt
groen zodra het opladen voltooid is.
De eerste keer moet u de verzorgingsset (1) gedurende ca. 24 uur opladen.
Cortapelos CP7395 42 26/6/06, 12:13:06
43
Het opladen kan alleen met de knop in stand “0” (Afb. 3)
Bij het op- of herladen van het apparaat mag de omgevingstemperatuur
niet lager dan 15º en niet hoger dan 35º zijn, aangezien dit de levensduur
van de batterij nadelig kan beïnvloeden.
Voor het herladen van het apparaat zijn circa 7 uur vereist voor 75 minuten
gebruik.
Indien u het apparaat een maand lang niet gebruikt, dient u hem helemaal
te herladen alvorens hem in gebruik te nemen.
Gebruik voor een optimaal gebruik van de batterij het apparaat totdat de
batterij helemaal leeg is en laad de batterij vervolgens weer helemaal op.
TRIMKOPPEN
A) Trimmesjes
Dit apparaat beschikt over twee trimmesjes:
a) De 25 mm brede keramisch baardtrimmer (5)
b) De 14 mm brede afwerktrimmer (6) voor bijv. bakkebaarden, wenkbrauwen,
e.d.
Op deze trimmers worden twee hulpstukken aangepast (Afb. 8):
- Geleidekam (8) om de dichtheid van het gezichtshaar te reduceren (baard,
sik, snor).
- Contour geleidekam met 5 knipstanden (7). Met deze kam kunt u de trim-
lengte naar wens instellen.
Stand 2: 2 mm
Stand 4: 4 mm
Stand 6: 6 mm
Stand 8: 8 mm
Stand 10: 10 mm
B) Scheerkop (10): om comfortabel uw gezicht te scheren, en de rand van
baard, sik, e.d. en de nek bij te werken.
C) Trimkop voor neus en oren (9): om de oor- en neushaartjes te knippen.
VOORDAT U BEGINT TE TRIMMEN
1.- Controleer of het apparaat schoon is en of er zich tussen de trimmers geen
haarresten bevinden die een correcte werking van het apparaat in de weg
kunnen staan.
2.- Kam het haar dat u wilt trimmen met de kam (16)
AANZETTEN
Zet de aan-/uitknop (2) op de stand “I” (Afb. 6)
Stand “I”: normale snelheid
Stand “turbo”: snel. Druk op de knop “turbo” (4) op de achterkant van het
apparaat (1) en houd deze ingedrukt zolang u deze snelheid
wilt gebruiken.
Cortapelos CP7395 43 26/6/06, 12:13:07
44
DE TRIMMESJES ERAF HALEN
Om de trimmesjes (5 en 6) van het apparaat (1) te halen, deze met de duim
van voren af omhoog drukken (Afb. 4)
OM BAARD EN SNOR BIJ TE KNIPPEN.
Plaats de baardtrimmer (5) door de bevestigingslip van de trimmer in de
behuizing te drukken. Aandrukken totdat hij vastklikt (Afb. 5)
Plaats vervolgens de passende contour-geleidekam al naar gelang de ge-
wenste lengte (Afb. 7). Het verdient aanbeveling met een van de maximale
haarlengtes te beginnen en deze desgewenst te veranderen.
Begin onder de kin en maak een beweging naar boven en naar buiten toe.
(Afb. 12).
Voor het trimmen van de snor dient u deze met de kam (16) naar beneden
te kammen en hem bij te werken. (Afb. 13)
SCHEREN
Plaats de baardtrimkop (10) door de bevestigingslip van de trimkop in de
behuizing te drukken. Aandrukken totdat hij vast klikt (Afb. 5)
Zet het apparaat vervolgens aan door hem in de stand “I” te zetten en begin
de gewenste gedeelten te scheren. Met dit hulpstuk kunt u de contouren
van de baard bijwerken en een gelijkmatig resultaat en een goed omlijnde
baard verkrijgen.
OM BAKKEBAARDEN EN WENKBRAUWEN BIJ TE
KNIPPEN.
Plaats de afwerktrimmer (6) door het lipje van de trimmer in de behuizing
te drukken. Aandrukken totdat hij vast klikt (Afb. 5)
Plaats vervolgens de passende contour-geleidekam al naar gelang de ge-
wenste lengte (Afb. 7). Het verdient aanbeveling met een van de maximale
haarlengtes te beginnen en deze desgewenst te veranderen. Kam eerst de
bakkebaarden met de kam (16) in neerwaartse richting voordat u ze gaat
trimmen (Afb. 14)
Voor de wenkbrauwen, deze eerst met de kam (16) in opwaartse richting
kammen voordat u ze gaat trimmen (Afb. 15)
NEUS EN OORHAARTJES
Plaats de neus- en oortrimkop (9) door de bevestigingslip van de trimkop
in de behuizing te drukken. Aandrukken totdat hij vast klikt (Afb. 5)
Zet vervolgens het apparaat (Afb. 6) aan door hem in de stand “I” te zetten
en begin de haartjes in de gewenste gedeelten te trimmen (Afb. 16).
Cortapelos CP7395 44 26/6/06, 12:13:08
45
Steek de punt niet meer dan 5 millimeter in uw oor omdat u anders uw
trommelvlies zou kunnen beschadigen.
SCHOONMAKEN
VERWIJDER DE GELEIDEKAM.
Reinig de buitenkant met een droge doek.
Wanneer u de trimkop verwisselt, deze schoonmaken en het apparaat van-
binnen met het reinigingsborsteltje (17) schoonmaken.
TRIMMESJES SCHOONMAKEN AFB. 9
Zet terwijl de trimmesje op het apparaat aangebracht zijn, de schoonmaak-
rol (13) op de laadstandaard (11) met behulp van de reinigingsknop (12)
aan.
Plaats het apparaat met de trimkop die uw wilt schoonmaken (4 of 5) op de
schoonmaakrol (13).
De haarresten die u met de rol verwijdert vallen in het opvangbakje (14).
Open dit bakje en leeg het.
ONDERHOUD:
HOE VAAK
De baardtrimmer (5) is van aardewerk en behoeft daarom niet vaak onder-
houd. In elk geval wordt aanbevolen deze minstens 1 keer per maand te
smeren.
Verder verdient het aanbeveling de afwerktrimmer (6) voor en na elk gebruik
te smeren.
SMERINGSSPONS AFB. 10
Om de trimmesjes te smeren heeft de hele set in de laadstandaard (11) een
smeerspons (15).
Doe 6 druppels smeerolie (18) op de spons (15) die zich in het laadstan-
daard (11) bevindt. Verwijder de bescherming van de smeerspons en breng
deze later weer aan. Herhaal dit om de 3 maanden.
Cortapelos CP7395 45 26/6/06, 12:13:09
46
GEBRUIK
Wanneer u de trimmesjes gaat smeren, verwijder, indien geplaatst, de gelei-
dekam (7) of de beschermkap (8). Verwijder de beschermkap van de smeer-
spons (15) en doe de trimmesjes erin, voorzichtig erin prikkend (Afb. 11)
Plaats ter bescherming het afdekkapje van de trimmesjes (8) alvorens het
apparaat op te bergen.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR HET
VERWERKEN ALS AFVAL VAN DE NIMH
BATTERIJ
Gebruikte batterijen mogen niet als normaal afval verwerkt worden. Depo-
neer ze in de hiervoor bestemde containers.
VOORZORGSMAATREGELEN
Verwijder de batterijen alleen als ze kapot zijn.
Voor het verwijderen van de batterijen moet u ervoor zorgen dat de stekker
van de haartrimmer uit het stopcontact is genomen alvorens hem te demon-
teren.
Reparaties en vervanging van de batterijen mogen uitsluitend door een
erkende technische dienst worden uitgevoerd.
Cortapelos CP7395 46 26/6/06, 12:13:10
64
POUŽITIE
Pri mazaní čepelí odstráňte vodiace hrebene (7) a chránič (8) (ak sú
nainštalované). Odstráňte chránič špongie (15) a do špongie vložte čepele.
Jemne ju stláčajte (Obr. 11)
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA
ODSTRÁNENIE NIMH BATÉRIE
Použité batérie by ste nemali vyhadzovať s normálnym odpadom. Vložte ich
do príslušného koša.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Batérie by ste mali odstraňovať iba ak už nefungujú.
Pred výmenou batérií a rozobratím strojčeka sa ubezpečte, že je odpojený
zo siete.
Všetky opravy a výmeny batérie nechajte vykonať v autorizovanom servis-
nom centre.
Cortapelos CP7395 64 26/6/06, 12:13:27
83
VAŽNA OBAVIJEST O ODLAGANJU NIMH
BATERIJE
Istrošene baterije ne odlažite među kućni otpad. Odložite ih u za to nami-
jenjene spremnike.
MJERE OPREZA
Baterije izvadite samo ukoliko su potpuno istrošene.
Izvucite kabel iz aparata prije odnošenja na servis radi vađenja baterija.
Za sve popravke ili zamjenu baterija obratite se ovlaštenom servisu.
Cortapelos CP7395 83 26/6/06, 12:13:45
100% Recycled Paper
www.solac.com
COD.
100925
MOD. CP7395
Cortapelos CP7395 1 26/6/06, 12:12:13

Documenttranscriptie

MOD. CP7395 SET DE ARREGLO MASCULINO MALE GROOMING KIT SET DE SOIN PERSONNEL MASCULIN HERRENPFLEGESET: CONJUNTO APARADOR DE PÊLOS PARA HOMEM SET PER LA CURA PERSONALE MASCHILE VERZORGINGSSET VOOR MANNEN: SOUPRAVA NA STAROSTLIVOST O VZHLED PRO MUŽE GOLARKA ELEKTRYCZNA Z ZESTAWEM AKCESORIÓW SÚPRAVA NA STAROSTLIVOSŤ O VZHĽAD PRE MUŽOV FÉRFI SZAKÁLLVÁGÓ KÉSZLET МЪЖКИ КОМПЛЕКТ ЗА ПОДДРЪЖКА KOMPLET ZA NJEGU MUŠKARACA SET DE ÎNGRIJIRE PENTRU PĂR FACIAL PENTRU BĂRBAŢI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K POUZITÍ INSTRUCJA OBSLUGI NÁVOD NA POUZITIU HASZNÁLATI UTASÍTÁS инструкция за употреба UPUTE ZA UPOTREBU INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark Cortapelos CP7395 2 6/06 26/6/06, 12:12:26 5-10 • ESPAÑOL 11-16 • ENGLISH 17-22 • FRANÇAIS 23-28 • DEUTSCH 29-34 • PORTUGUÊS 35-40 • ITALIANO 41-46 • NEDERLANDS 47-52 • ČESKY 53-58 • POLSKA 59-64 • SLOVENSKY 65-71 • MAGYAR 72-77 • българск 78-83 • HRVATSKA 84-89 • ROMANA Cortapelos CP7395 3 26/6/06, 12:12:31 13 1 11 2 21 18 3 17 16 5 6 10 8 19 9 7 TURBO 4 Cortapelos CP7395 3 12 20 14 15 26/6/06, 12:12:31 1 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 CLICK Fig.5 Fig.7 Fig.6 Fig.8 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.11 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Max.0,5 cm. Max.0,5 cm. Fig.16 Cortapelos CP7395 4 26/6/06, 12:12:31 • Check the grooming kit frequently for signs of wear or damage. If these signs appear, or if the product has been used improperly, take it to an Authorised Service Centre. • Electrodomésticos Solac, S.A. hereby disclaims all liability for injuries or damage that could be caused to persons, animals or property due to the failure to heed these warnings. MAIN COMPONENTS 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.- Rechargeable personal grooming appliance On/off switch Charging pilot light Maximum speed (Turbo) Ceramic barber’s blade (25 mm) Detail blade (14 mm) Telescopic guide comb with 5 cutting levels Reducing guide comb Head for nostrils and ears Shaving head Self-cleaning and charging base Cleaning switch Cleaning roller Tray for collecting cut hair Lubricating sponge Facial hair comb (moustache, eyebrows, goatee, beard, etc.) Cleaning brush Lubricating oil Adapter Socket of the cleaning and charging base Travel bag OPERATING INSTRUCTIONS CHARGING BEFORE USE • Plug the adapter (19) into the mains. Connect the adapter (19) to the socket in the base (20) (Fig.1) • Place the personal grooming appliance (1) in the off position “0” and place it on its charging base (11). (Fig. 2) • During the charging operation, the pilot light (3) lights up red, and changes to green when the appliance has finished charging. 12 Cortapelos CP7395 12 26/6/06, 12:12:39 IMPORTANT INFORMATION FOR DISPOSING OF THE NIMH BATTERY • Used batteries should not be disposed of with the normal refuse. Put them in the appropriate bins. PRECAUTIONS • The batteries should only be removed when they no longer work. • Make sure that the clipper is unplugged before taking it apart to remove the batteries. • All repairs and battery replacements should be carried out by an Authorized Service Shop. 16 Cortapelos CP7395 16 26/6/06, 12:12:42 • Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf Anzeichen für Beschädigungen oder Verschleiß. Bei derartigen Anzeichen oder unsachgemäßer Verwendung wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst. • Electrodomésticos Solac S.A. übernimmt keine Haftung für Schäden, die Personen, Tieren oder Gegenständen infolge einer Nichtbeachtung dieser Anweisungen zugefügt werden. HAUPTBESTANDTEILE 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.- Aufladbares Pflegegerät Ein-/Ausschalter Ladeanzeige Höchste Geschwindigkeit (Turbo) Bartschneidemesser aus Keramik (25 mm) Feinschneidemesser (14 mm) Ausziehbarer Leitkamm mit 5 verschiedenen Schnittlängen Leitkamm Schneideaufsatz für die Entfernung von Nasen -und Ohrenhaaren Rasierkopf Selbstreinigungs- und Ladestation Reinigungsschalter Reinigungsroller Auffangschale für das geschnittene Haar Schmierschwamm Kamm für Gesichtshaar (Schnurbart, Augenbrauen, Spitzbart, Bart...) Reinigungspinsel Schmieröl Adapter Stecker für die Lade- und Reinigungsstation Reiseetui BETRIEB LADEVORGANG VOR DEM GEBRAUCH • Adapter (19) an das Stromnetz anschließen. Adapter (19) an den Stecker der Ladestation (20) anschließen (Abb. 1). • Das Pflegegerät (1) ausstellen (Position “0“) und auf die Ladestation (11) stellen. (Abb. 2) • Während des Ladevorgangs leuchtet die Leuchtanzeige (3) rot auf. Nach erfolgtem Ladenvorgang wechselt die Anzeige auf grüne Beleuchtung. 24 Cortapelos CP7395 24 26/6/06, 12:12:50 UTILIZAÇÃO • Quando for lubrificar as lâminas retire o pente-guia (7) ou o protector (8), se estiverem colocados. Retire o protector da esponja (15) e introduza as lâminas nesta, furando-a suavemente (Fig. 11) INFORMAÇÃO IMPORTANTE PARA A ELIMINAÇÃO DA BATERIA DE NIMH • As baterias usadas não devem ser despejadas com o lixo normal, Colocá-las em contentores adequados. PRECAUÇÕES • As baterias só devem ser retiradas quando estiverem estragadas. • Certifique-se de que a máquina de cortar cabelo está desligada, antes de a desmontar para extrair as baterias. • Qualquer reparação ou mudança de baterias dever ser levada a cabo por uma Assistência Técnica Autorizada. 34 Cortapelos CP7395 34 26/6/06, 12:12:59 • N EDERL AND S De verzorgingsset voor mannen Ebony Complet biedt u alle hulpstukken die u nodig heeft om er altijd perfect en naar de laatste mode uit te zien. Eén enkel apparaat om baard, sik, bakkebaarden, oor- en neushaartjes, wenkbrauwen, enz., bij te werken. Dankzij de zelfreinigende laadstandaard staat deze set altijd klaar zonder dat u onderhoud hoeft te plegen. Ebony Complet werkt zonder snoer, voor een optimaal resultaat met totale bewegingsvrijheid. Het is ons doel u maximale functionaliteit en gemak in één apparaat te bieden. Hartelijk dank voor uw besluit ons product aan te schaffen en we hopen dat u veel genot van uw nieuwe Solac verzorgingsset zult hebben. WAARSCHUWINGEN • Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens dit apparaat in gebruik te nemen. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek om later evt. na te kunnen slaan. • Controleer of de spanning op het kenplaatje van de adapter overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Verwijder alle papieren of plastic zakken, kunststof plaatjes, kaartjes en stickers die evt. aan de binnen- of buitenkant van het apparaat aangebracht werden ter bescherming tijdens het transport of voor reclamedoeleinden. • Zet het apparaat uit als u het niet gebruikt, ook al is het slechts even. • Controleer af en toe de toestand van het snoer. Breng het apparaat naar een erkende technische dienst indien het snoer beschadigd is. • Gebruik het apparaat niet als de geleidekammen (6) beschadigd of kapot zijn of als er tanden ontbreken op de trimmessen (4 en 5). • Houd het apparaat buiten bereik van kinderen. • Gebruik geen enkel hulpstuk dat niet door Solac aanbevolen werd. Deze zouden het apparaat kunnen vernielen. • Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt voor continu gebruik. • Heeft het apparaat uitgediend, maak het dan eerst onbruikbaar voordat u het weggooit. Trek de stekker uit het stopcontact en snijd het snoer af. Het is bovendien raadzaam de afzonderlijke delen van het apparaat onbruikbaar te maken, omdat deze vooral voor spelende kinderen gevaarlijk kunnen zijn. • Probeer de bevestigingslippen niet te repareren. Kom nooit dicht bij de ogen met dit apparaat. WAARSCHUWINGEN Wanneer u dit apparaat niet meer gebruikt en wilt weggooien, deponeer het dan IN GEEN GEVAL bij het huisvuil maar breng het voor verdere verwerking naar het dichtstbijzijnde RECYCLINGCENTRUM of vuilophaalpunt. Op deze wijze draagt u bij aan het behoud van het milieu. 41 Cortapelos CP7395 41 26/6/06, 12:13:05 • Controleer dit apparaat regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als u deze defecten waarneemt of als het product verkeerd gebruikt werd, wend u dan tot een erkend servicecentrum. • Electrodomésticos Solac S.A. wijst aansprakelijkheid voor schade aan personen, dieren of voorwerpen als gevolg van het niet naleven van deze aanwijzingen nadrukkelijk van de hand. BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.21.- Oplaadbare persoonlijke verzorgingsset Aan / Uit-knop Laadstroomcontrolelampje Maximum snelheid (turbo) Keramisch baardmes (25 mm) Afwerktrimmer (14 mm) Contour-geleidekam met 5 knipstanden Reducerende geleidekam Trimkop voor neus en oren Scheerkop Zelfreinigings- en laadstandaard Reinigingsknop Reinigingsrol Opvangbakje voor afgeknipt haar Smeerspons Gezichtshaarkam (snor, wenkbrauwen, sik, baard…) Reinigingsborsteltje Smeerolie Adapter Stekerpen van de zelfreinigings- en laadstandaard Reistas WERKING OPLADEN VOOR GEBRUIK • Steek de stekker van de adapter (19) in het stopcontact. Sluit de adapter (19) op de stekerpen van de laadstandaard (20) (Afb. 1) aan. • Zet de verzorgingsset (1) in de UIT-stand “0” en plaats hem op de laadstandaard (11). (Afb. 2) • Tijdens het laden gaat het controlelampje (3) rood branden. Deze wordt groen zodra het opladen voltooid is. • De eerste keer moet u de verzorgingsset (1) gedurende ca. 24 uur opladen. 42 Cortapelos CP7395 42 26/6/06, 12:13:06 • Het opladen kan alleen met de knop in stand “0” (Afb. 3) • Bij het op- of herladen van het apparaat mag de omgevingstemperatuur niet lager dan 15º en niet hoger dan 35º zijn, aangezien dit de levensduur van de batterij nadelig kan beïnvloeden. • Voor het herladen van het apparaat zijn circa 7 uur vereist voor 75 minuten gebruik. • Indien u het apparaat een maand lang niet gebruikt, dient u hem helemaal te herladen alvorens hem in gebruik te nemen. • Gebruik voor een optimaal gebruik van de batterij het apparaat totdat de batterij helemaal leeg is en laad de batterij vervolgens weer helemaal op. TRIMKOPPEN A) Trimmesjes Dit apparaat beschikt over twee trimmesjes: a) De 25 mm brede keramisch baardtrimmer (5) b) De 14 mm brede afwerktrimmer (6) voor bijv. bakkebaarden, wenkbrauwen, e.d. Op deze trimmers worden twee hulpstukken aangepast (Afb. 8): - Geleidekam (8) om de dichtheid van het gezichtshaar te reduceren (baard, sik, snor). - Contour geleidekam met 5 knipstanden (7). Met deze kam kunt u de trimlengte naar wens instellen. • Stand 2: 2 mm • Stand 4: 4 mm • Stand 6: 6 mm • Stand 8: 8 mm • Stand 10: 10 mm B) Scheerkop (10): om comfortabel uw gezicht te scheren, en de rand van baard, sik, e.d. en de nek bij te werken. C) Trimkop voor neus en oren (9): om de oor- en neushaartjes te knippen. VOORDAT U BEGINT TE TRIMMEN 1.- Controleer of het apparaat schoon is en of er zich tussen de trimmers geen haarresten bevinden die een correcte werking van het apparaat in de weg kunnen staan. 2.- Kam het haar dat u wilt trimmen met de kam (16) AANZETTEN • Zet de aan-/uitknop (2) op de stand “I” (Afb. 6) Stand “I”: normale snelheid Stand “turbo”: snel. Druk op de knop “turbo” (4) op de achterkant van het apparaat (1) en houd deze ingedrukt zolang u deze snelheid wilt gebruiken. 43 Cortapelos CP7395 43 26/6/06, 12:13:07 DE TRIMMESJES ERAF HALEN • Om de trimmesjes (5 en 6) van het apparaat (1) te halen, deze met de duim van voren af omhoog drukken (Afb. 4) OM BAARD EN SNOR BIJ TE KNIPPEN. • Plaats de baardtrimmer (5) door de bevestigingslip van de trimmer in de behuizing te drukken. Aandrukken totdat hij vastklikt (Afb. 5) • Plaats vervolgens de passende contour-geleidekam al naar gelang de gewenste lengte (Afb. 7). Het verdient aanbeveling met een van de maximale haarlengtes te beginnen en deze desgewenst te veranderen. • Begin onder de kin en maak een beweging naar boven en naar buiten toe. (Afb. 12). • Voor het trimmen van de snor dient u deze met de kam (16) naar beneden te kammen en hem bij te werken. (Afb. 13) SCHEREN • Plaats de baardtrimkop (10) door de bevestigingslip van de trimkop in de behuizing te drukken. Aandrukken totdat hij vast klikt (Afb. 5) • Zet het apparaat vervolgens aan door hem in de stand “I” te zetten en begin de gewenste gedeelten te scheren. Met dit hulpstuk kunt u de contouren van de baard bijwerken en een gelijkmatig resultaat en een goed omlijnde baard verkrijgen. OM BAKKEBAARDEN EN WENKBRAUWEN BIJ TE KNIPPEN. • Plaats de afwerktrimmer (6) door het lipje van de trimmer in de behuizing te drukken. Aandrukken totdat hij vast klikt (Afb. 5) • Plaats vervolgens de passende contour-geleidekam al naar gelang de gewenste lengte (Afb. 7). Het verdient aanbeveling met een van de maximale haarlengtes te beginnen en deze desgewenst te veranderen. Kam eerst de bakkebaarden met de kam (16) in neerwaartse richting voordat u ze gaat trimmen (Afb. 14) • Voor de wenkbrauwen, deze eerst met de kam (16) in opwaartse richting kammen voordat u ze gaat trimmen (Afb. 15) NEUS EN OORHAARTJES • Plaats de neus- en oortrimkop (9) door de bevestigingslip van de trimkop in de behuizing te drukken. Aandrukken totdat hij vast klikt (Afb. 5) • Zet vervolgens het apparaat (Afb. 6) aan door hem in de stand “I” te zetten en begin de haartjes in de gewenste gedeelten te trimmen (Afb. 16). 44 Cortapelos CP7395 44 26/6/06, 12:13:08 • Steek de punt niet meer dan 5 millimeter in uw oor omdat u anders uw trommelvlies zou kunnen beschadigen. SCHOONMAKEN VERWIJDER DE GELEIDEKAM. • Reinig de buitenkant met een droge doek. • Wanneer u de trimkop verwisselt, deze schoonmaken en het apparaat vanbinnen met het reinigingsborsteltje (17) schoonmaken. TRIMMESJES SCHOONMAKEN AFB. 9 • Zet terwijl de trimmesje op het apparaat aangebracht zijn, de schoonmaakrol (13) op de laadstandaard (11) met behulp van de reinigingsknop (12) aan. • Plaats het apparaat met de trimkop die uw wilt schoonmaken (4 of 5) op de schoonmaakrol (13). • De haarresten die u met de rol verwijdert vallen in het opvangbakje (14). Open dit bakje en leeg het. ONDERHOUD: HOE VAAK • De baardtrimmer (5) is van aardewerk en behoeft daarom niet vaak onderhoud. In elk geval wordt aanbevolen deze minstens 1 keer per maand te smeren. • Verder verdient het aanbeveling de afwerktrimmer (6) voor en na elk gebruik te smeren. SMERINGSSPONS AFB. 10 • Om de trimmesjes te smeren heeft de hele set in de laadstandaard (11) een smeerspons (15). • Doe 6 druppels smeerolie (18) op de spons (15) die zich in het laadstandaard (11) bevindt. Verwijder de bescherming van de smeerspons en breng deze later weer aan. Herhaal dit om de 3 maanden. 45 Cortapelos CP7395 45 26/6/06, 12:13:09 GEBRUIK • Wanneer u de trimmesjes gaat smeren, verwijder, indien geplaatst, de geleidekam (7) of de beschermkap (8). Verwijder de beschermkap van de smeerspons (15) en doe de trimmesjes erin, voorzichtig erin prikkend (Afb. 11) • Plaats ter bescherming het afdekkapje van de trimmesjes (8) alvorens het apparaat op te bergen. BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR HET VERWERKEN ALS AFVAL VAN DE NIMH BATTERIJ • Gebruikte batterijen mogen niet als normaal afval verwerkt worden. Deponeer ze in de hiervoor bestemde containers. VOORZORGSMAATREGELEN • Verwijder de batterijen alleen als ze kapot zijn. • Voor het verwijderen van de batterijen moet u ervoor zorgen dat de stekker van de haartrimmer uit het stopcontact is genomen alvorens hem te demonteren. • Reparaties en vervanging van de batterijen mogen uitsluitend door een erkende technische dienst worden uitgevoerd. 46 Cortapelos CP7395 46 26/6/06, 12:13:10 POUŽITIE • Pri mazaní čepelí odstráňte vodiace hrebene (7) a chránič (8) (ak sú nainštalované). Odstráňte chránič špongie (15) a do špongie vložte čepele. Jemne ju stláčajte (Obr. 11) DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA ODSTRÁNENIE NIMH BATÉRIE • Použité batérie by ste nemali vyhadzovať s normálnym odpadom. Vložte ich do príslušného koša. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Batérie by ste mali odstraňovať iba ak už nefungujú. • Pred výmenou batérií a rozobratím strojčeka sa ubezpečte, že je odpojený zo siete. • Všetky opravy a výmeny batérie nechajte vykonať v autorizovanom servisnom centre. 64 Cortapelos CP7395 64 26/6/06, 12:13:27 VAŽNA OBAVIJEST O ODLAGANJU NIMH BATERIJE • Istrošene baterije ne odlažite među kućni otpad. Odložite ih u za to namijenjene spremnike. MJERE OPREZA • Baterije izvadite samo ukoliko su potpuno istrošene. • Izvucite kabel iz aparata prije odnošenja na servis radi vađenja baterija. • Za sve popravke ili zamjenu baterija obratite se ovlaštenom servisu. 83 Cortapelos CP7395 83 26/6/06, 12:13:45 COD. 100925 MOD. CP7395 www.solac.com 100% Recycled Paper Cortapelos CP7395 1 26/6/06, 12:12:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Solac CP7395 de handleiding

Categorie
Haartrimmers
Type
de handleiding