MMB6174S

Bosch MMB6174S Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Bosch MMB6174S Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
VitaPower Serie | 4
MMB617..
[de] Gebrauchsanleitung Standmixer 8
[en] User manual Blender 26
[fr] Manuel d'utilisation Blender 42
[it] Manuale utente Frullatore 59
[nl] Gebruikershandleiding Mixer 77
[da] Betjeningsvejledning Blender 94
[no] Bruksanvisning Blender 109
[sv] Bruksanvisning Blender 124
[fi] Kรคyttรถohje Tehosekoitin 138
[es] Manual de usuario Batidora 153
[pt] Manual do utilizador Triturador 170
[el] ฮ•ฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮœฯ€ฮปฮญฮฝฯ„ฮตฯ 187
[tr] Kullanฤฑm kฤฑlavuzu Mikser 206
[pl] Instrukcja obsล‚ugi Mikser 225
[uk] ะšะตั€ั–ะฒะฝะธั†ั‚ะฒะพ ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั— ะกั‚ะฐั†ั–ะพะฝะฐั€ะฝะธะน ะฑะปะตะฝะดะตั€ 243
[ru] ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ะœะธะบัะตั€ 260
[ar] ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‚๎€… ๎€Ž๎€๎€Œ 282
๎€ ๎€ ๎€‘ ๎€’ ๎€“ ๎€” ๎€•
1
๎€–
๎€—
๎€˜
๎€™
๎€š
๎€›
๎€œ
๎€
๎€ž
๎€œ๎€Ÿ๎€œ๎€œ๎€œ๎€›๎€œ๎€š
2
3 4
5 6
7 8
9 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21
22 23
24
25
26
27
de
8
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................๎€‘๎€‘9
Allgemeine Hinweise ........................๎€Ž9
BestimmungsgemรครŸer Ge-
brauch ..............................................๎€Ž9
Einschrรคnkung des Nutzerkrei-
ses..................................................๎€Ž10
Sicherheitshinweise........................๎€Ž10
Sachschรคden vermeiden ..............๎€‘๎€‘14
Umweltschutz und Sparen ...........๎€‘๎€‘14
Verpackung entsorgen...................๎€Ž14
Auspacken und Prรผfen .................๎€‘๎€‘14
Gerรคt und Teile auspacken............๎€Ž14
Lieferumfang...................................๎€Ž14
Gerรคt aufstellen ..............................๎€Ž14
Kennenlernen................................๎€‘๎€‘15
Gerรคt...............................................๎€Ž15
Drehschalter ...................................๎€Ž15
Sicherheitssysteme ........................๎€Ž15
Vor dem ersten Gebrauch ............๎€‘๎€‘15
Gerรคt und Teile reinigen.................๎€Ž15
Grundlegende Bedienung ............๎€‘๎€‘15
Kabellรคnge .....................................๎€Ž16
Geschwindigkeitsempfehlungen ....๎€Ž16
Lebensmittel mit dem Mixer ver-
arbeiten...........................................๎€Ž16
Momentschaltung verwenden ........๎€Ž17
Lebensmittel nachschieben............๎€Ž17
Zutaten nachfรผllen..........................๎€Ž17
Mixbecher leeren............................๎€Ž17
Lebensmittel mit dem To-Go-Mix-
becher verarbeiten .........................๎€Ž17
To-Go-Mixbecher schlieรŸen............๎€Ž18
Reinigen und Pflegen ...................๎€‘๎€‘18
Geschirrspรผlertauglichkeit..............๎€Ž18
Reinigungsmittel.............................๎€Ž18
Grundgerรคt reinigen .......................๎€Ž18
Mixer reinigen.................................๎€Ž19
To-Go-Mixbecher und To-Go-
Messereinsatz reinigen ..................๎€Ž19
Rezepte..........................................๎€‘๎€‘19
Rezeptรผbersicht .............................๎€Ž19
Stรถrungen beheben ......................๎€‘๎€‘21
Funktionsstรถrungen........................๎€Ž21
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................๎€‘๎€‘23
Altgerรคt entsorgen..........................๎€Ž23
Kundendienst................................๎€‘๎€‘23
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................๎€Ž23
Garantiebedingungen.....................๎€Ž23
Sicherheitโ€ƒde
9
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge-
rรคt sicher gebrauchen zu kรถnnen.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
ยก Lesen Sie diese Anleitung sorgfรคltig. Nur dann kรถnnen Sie das
Gerรคt sicher und effizient verwenden.
ยก Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Gerรคts.
ยก Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
ยก Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen fรผr
einen spรคteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
ยก Prรผfen Sie das Gerรคt nach dem Auspacken. SchlieรŸen Sie das
Gerรคt bei einem Transportschaden nicht an.
BestimmungsgemรครŸer Gebrauch
Um das Gerรคt sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemรครŸen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerรคt nur:
ยก gemรครŸ dieser Gebrauchsanleitung.
ยก mit Originalteilen.
ยก zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pรผrieren und Emulgieren von
flรผssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
ยก zum Zerkleinern von Eiswรผrfeln.
ยก unter Aufsicht.
ยก im privaten Haushalt und in geschlossenen Rรคumen des hรคusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
ยก fรผr haushaltsรผbliche Verarbeitungsmengen und Verarbeitungs-
zeiten.
ยก bis zu einer Hรถhe von 2000๎€Žm รผber dem Meeresspiegel.
Trennen Sie das Gerรคt von der Stromversorgung, wenn Sie:
ยก das Gerรคt nicht verwenden.
ยก das Gerรคt nicht beaufsichtigen.
ยก das Gerรคt zusammenbauen.
deโ€ƒSicherheit
10
ยก das Gerรคt auseinandernehmen.
ยก das Gerรคt reinigen.
ยก sich rotierenden Teilen nรคhern.
ยก mit einem Fehler konfrontiert werden.
Einschrรคnkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken fรผr Kinder und gefรคhrdete Personen.
Dieses Gerรคt kann von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fรคhigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be-
zรผglich des sicheren Gebrauchs des Gerรคts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dรผrfen nicht durch Kinder durch-
gefรผhrt werden.
Das Gerรคt darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder vom Ge-
rรคt und der Anschlussleitung fernhalten.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
WARNUNG๎€‘โ€’๎€‘Stromschlaggefahr!
ยก Ein beschรคdigtes Gerรคt oder eine beschรคdigte Netzanschluss-
leitung ist gefรคhrlich.
๎€ 
Nie ein beschรคdigtes Gerรคt betreiben.
๎€ 
Nie ein Gerรคt mit gerissener oder gebrochener Oberflรคche
betreiben.
๎€ 
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerรคt vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
๎€ 
Wenn das Gerรคt oder die Netzanschlussleitung beschรคdigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
๎€ 
"Den Kundendienst rufen." โ†’๎€ŽSeite๎€…23
๎€ 
Nur dafรผr geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerรคt durchfรผhren.
Sicherheitโ€ƒde
11
ยก UnsachgemรครŸe Installationen sind gefรคhrlich.
๎€ 
Das Gerรคt nur gemรครŸ den Angaben auf dem Typenschild
anschlieรŸen und betreiben.
ยก UnsachgemรครŸe Reparaturen sind gefรคhrlich.
๎€ 
Nur dafรผr geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerรคt durchfรผhren.
๎€ 
Nur Original-Ersatzteile dรผrfen zur Reparatur des Gerรคts ver-
wendet werden.
๎€ 
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerรคts beschรคdigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine รคhnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefรคhrdungen zu vermeiden.
ยก Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
๎€ 
Nie das Gerรคt oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau-
chen oder in den Geschirrspรผler geben.
๎€ 
Das Gerรคt nur in geschlossenen Rรคumen verwenden.
๎€ 
Nie das Gerรคt groรŸer Hitze und Nรคsse aussetzen.
๎€ 
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerรคt zu reinigen.
ยก Eine beschรคdigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fรคhrlich.
๎€ 
Nie die Netzanschlussleitung mit heiรŸen Gerรคteteilen oder
Wรคrmequellen in Kontakt bringen.
๎€ 
Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
๎€ 
Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
รคndern.
WARNUNG๎€‘โ€’๎€‘Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerรคt und weitere Teile in Brand set-
zen.
๎€ 
Nie das Gerรคt auf oder in die Nรคhe heiรŸer Oberflรคchen stel-
len.
deโ€ƒSicherheit
12
WARNUNG๎€‘โ€’๎€‘Verbrรผhungsgefahr!
HeiรŸe Lebensmittel kรถnnen bei der Verarbeitung spritzen und
Dampf kann aus dem Deckel entweichen.
๎€ 
Maximal 750๎€Žml heiรŸe oder schรคumende Lebensmittel ein-
fรผllen.
๎€ 
HeiรŸe Lebensmittel vorsichtig verarbeiten.
๎€ 
Nicht รผber das Gerรคt beugen.
๎€ 
Keine heiรŸen Lebensmittel รผber๎€Ž50๎€ŽยฐC im To-Go-Mixbecher
verarbeiten.
WARNUNG๎€‘โ€’๎€‘Verletzungsgefahr!
ยก Das Gerรคt mit beschรคdigten Teilen zu betreiben, kann zu Ver-
letzungen fรผhren.
๎€ 
Teile, die Risse oder sonstige Beschรคdigungen aufweisen
oder nicht korrekt sitzen, gegen Originalersatzteile austau-
schen.
ยก UnsachgemรครŸer Gebrauch kann zu Verletzungen fรผhren.
๎€ 
Das Gerรคt nur im komplett zusammengebauten Zustand
verwenden.
๎€ 
Nie das Gerรคt ohne aufgesetzten Deckel betreiben.
๎€ 
Nie in den aufgesetzten Mixbecher greifen.
WARNUNG๎€‘โ€’๎€‘Schnittgefahr!
Das Mixermesser hat scharfe Klingen.
๎€ 
Beim Reinigen und Entleeren des Mixbechers auf die schar-
fen Klingen achten.
๎€ 
Nie die Klingen mit bloรŸen Hรคnden berรผhren.
WARNUNG๎€‘โ€’๎€‘Erstickungsgefahr!
ยก Kinder kรถnnen sich Verpackungsmaterial รผber den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
๎€ 
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
๎€ 
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
ยก Kinder kรถnnen Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
๎€ 
Kleinteile von Kindern fernhalten.
๎€ 
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
Sicherheitโ€ƒde
13
WARNUNG๎€‘โ€’๎€‘Gefahr von Gesundheitsschรคden!
Verschmutzungen auf Oberflรคchen kรถnnen die Gesundheit ge-
fรคhrden.
๎€ 
Die Reinigungshinweise beachten.
๎€ 
Oberflรคchen, die mit Nahrungsmitteln in Berรผhrung kom-
men, vor jedem Gebrauch reinigen.
deโ€ƒSachschรคden vermeiden
14
Sachschรคden vermeiden
Sachschรคden vermeiden
Sachschรคden vermeiden
Um Sachschรคden an Ihrem Gerรคt,
Zubehรถr oder Kรผchengegenstรคnden
zu vermeiden, beachten Sie diese
Hinweise.
ACHTUNG!
UnsachgemรครŸer Gebrauch kann zu
Sachschรคden fรผhren.
๎€ 
Das Gerรคt nie im Leerlauf betrei-
ben.
๎€ 
Die maximalen Verarbeitungsmen-
gen beachten.
๎€ 
Nie den Mixbecher in der Mikro-
welle oder im Backofen verwen-
den.
๎€ 
Keine Fremdgegenstรคnde im Mix-
becher lagern.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie
Ihr Gerรคt ressourcenschonend ge-
brauchen und wiederverwendbare
Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltvertrรคglich und wiederverwertbar.
๎€ 
Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Auspacken und Prรผfen
Auspacken und Prรผfen
Auspacken und Prรผfen
Was Sie beim Auspacken beachten
mรผssen, erfahren Sie hier.
Gerรคt und Teile auspacken
1. Das Gerรคt aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
Lieferumfang
Prรผfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschรคden und die
Vollstรคndigkeit der Lieferung.
โ†’๎€ŽAbb.
1
๎€
Grundgerรคt
๎€
Mixbecher mit EasyKlick Messerein-
satz
๎€‘
Deckel und Messbecher
๎€’
Stopfer
๎€“
To-Go-Mixbecher mit Messereinsatz
1
๎€”
Deckel mit verschlieรŸbarer
Trinkรถffnung
1
๎€•
Gebrauchsanleitung
1
Je nach Gerรคteausstattung
Gerรคt aufstellen
WARNUNG
Brandgefahr!
Starke Hitze kann das Gerรคt und wei-
tere Teile in Brand setzen.
๎€ 
Nie das Gerรคt auf oder in die Nรคhe
heiรŸer Oberflรคchen stellen.
1. Das Gerรคt auf eine stabile, ebene,
saubere und glatte Arbeitsflรคche
stellen.
2. Das Netzkabel auf die benรถtigte
Lรคnge herausziehen.
โ†’๎€Ž"Kabellรคnge", Seite๎€…16
Nicht den Netzstecker einstecken.
Kennenlernenโ€ƒde
15
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge-
rรคts kennen.
Gerรคt
Hier finden Sie eine รœbersicht รผber
die Bestandteile Ihres Gerรคts.
โ†’๎€ŽAbb.
2
๎€œ
Grundgerรคt
๎€›
Drehschalter
๎€š
Skala
๎€™
Messbecher
๎€˜
Deckel mit Einfรผllรถffnung
๎€—
Mixbecher
๎€–
EasyKlick Messereinsatz
๎€
Haltebรผgel
๎€ž
Kabelstaufach
๎€œ๎€Ÿ
To-Go-Messereinsatz
1
๎€œ๎€œ
To-Go-Mixbecher
1
๎€œ๎€›
Deckel mit verschlieรŸbarer
Trinkรถffnung
1
๎€œ๎€š
Stopfer
1
Je nach Gerรคteausstattung
Drehschalter
Mit dem Drehschalter starten und
stoppen Sie die Verarbeitung und
wรคhlen die Geschwindigkeit aus.
Symbol Funktion
Verarbeitung stoppen.
Zutaten mit niedriger Geschwin-
digkeit verarbeiten.
Zutaten mit hรถchster Geschwin-
digkeit verarbeiten.
Symbol Funktion
Zutaten kurz mit hรถchster Ge-
schwindigkeit verarbeiten.
Sicherheitssysteme
Hier finden Sie eine รœbersicht รผber
die Sicherheitssysteme Ihres Gerรคts.
Einschaltsicherung
Die Einschaltsicherung verhindert,
dass Ihr Gerรคt ungewollt eingeschal-
tet wird.
Wenn der Mixbecher korrekt aufge-
setzt ist, lรคsst sich das Gerรคt ein-
schalten und bedienen.
รœberlastsicherung
Die รœberlastsicherung verhindert,
dass der Motor und andere Bauteile
durch eine zu hohe Belastung be-
schรคdigt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Grundeinstellungen
vor. Reinigen Sie das Gerรคt und das
Zubehรถr.
Gerรคt und Teile reinigen
1. Alle Teile, die mit Lebensmitteln in
Berรผhrung kommen, vor dem ers-
ten Gebrauch reinigen.
โ†’๎€Ž"Reinigen und Pflegen",
Seite๎€…18
2. Die gereinigten und getrockneten
Teile fรผr die Verwendung bereitle-
gen.
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Gerรคts.
deโ€ƒGrundlegende Bedienung
16
Kabellรคnge
Stellen Sie die Lรคnge des Netzkabels
auf Ihre Bedรผrfnisse ein.
Kabellรคnge mit dem Kabelstaufach
einstellen
1. Das Netzkabel bis zur benรถtigten
Lรคnge herausziehen.
2. Um die Kabellรคnge zu verkรผrzen,
das Kabel in das Kabelstaufach
schieben.
Geschwindigkeitsempfehlun-
gen
Hier erfahren Sie mit welchen Dreh-
zahlen Sie optimale Ergebnisse errei-
chen.
Einstellung Verwendung
Lebensmittel mit der Moment-
schaltung kurz bei hรถchster
Drehzahl mixen.
Lebensmittel mixen, pรผrieren,
emulgieren, aufschรคumen und
zerkleinern.
Lebensmittel mixen, die nicht zu
sehr zerkleinert werden sollen.
Tipp:๎€‘Nutzen Sie unsere Rezeptvor-
schlรคge, um Erfahrungen mit Ihrem
neuen Gerรคt zu sammeln.
โ†’๎€Ž"Rezeptรผbersicht", Seite๎€…19
Lebensmittel mit dem Mixer
verarbeiten
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
UnsachgemรครŸer Gebrauch kann zu
Verletzungen fรผhren.
๎€ 
Das Gerรคt nur im komplett zusam-
mengebauten Zustand verwenden.
๎€ 
Nie das Gerรคt ohne aufgesetzten
Deckel betreiben.
๎€ 
Nie in den aufgesetzten Mixbecher
greifen.
WARNUNG
Verbrรผhungsgefahr!
HeiรŸe Lebensmittel kรถnnen bei der
Verarbeitung spritzen und Dampf
kann aus dem Deckel entweichen.
๎€ 
Maximal 750๎€Žml heiรŸe oder schรคu-
mende Lebensmittel einfรผllen.
๎€ 
HeiรŸe Lebensmittel vorsichtig ver-
arbeiten.
๎€ 
Nicht รผber das Gerรคt beugen.
1. Die Lebensmittel vorbereiten.
Zum Beispiel groรŸe Lebensmittel
in Stรผcke schneiden.
2. Den Mixbecher auf den Kopf stel-
len.
3. Den Haltebรผgel aufklappen.
โ†’๎€ŽAbb.
3
4. Den EasyKlick Messereinsatz zu
den Zapfen im Mixbecher ausrich-
ten.
5. Den EasyKlick Messereinsatz in
den Mixbecher drรผcken und den
Haltebรผgel zuklappen, bis er ein-
rastet.
โ†’๎€ŽAbb.
3
6. Den Mixbecher auf das Grundge-
rรคt setzen und im Uhrzeigersinn
drehen, bis er einrastet.
โ†’๎€ŽAbb.
4
7. Die Lebensmittel in den Mixbecher
fรผllen.
โ†’๎€ŽAbb.
5
Die minimalen und maximalen Ver-
arbeitungsmengen beachten.
โ†’๎€Ž"Rezeptรผbersicht", Seite๎€…19
8. Den Messbecher in den Deckel
stecken und den Deckel auf den
Mixbecher setzen.
โ†’๎€ŽAbb.
6
Der Deckel muss vollstรคndig ge-
schlossen sein.
10.Den Netzstecker einstecken.
Grundlegende Bedienungโ€ƒde
17
11.Den Drehschalter auf die empfoh-
lene Geschwindigkeit stellen.
โ†’๎€ŽAbb.
7
12.Die Zutaten verarbeiten, bis das
gewรผnschte Ergebnis erreicht ist.
13.Um den Betrieb zu beenden, den
Drehschalter auf๎€Ž stellen.
Momentschaltung verwenden
1. Den Drehschalter auf stellen
und halten.
โ†’๎€ŽAbb.
8
a Die Zutaten werden mit hรถchster
Geschwindigkeit verarbeitet.
2. Den Drehschalter loslassen.
a Der Drehschalter springt auf๎€Ž โ .
a Die Verarbeitung wird gestoppt.
Lebensmittel nachschieben
1. Den Messbecher entnehmen und
den Stopfer in die Einfรผllรถffnung
stecken.
โ†’๎€ŽAbb.
9
2. Die Lebensmittel von der Wand
des Mixbechers nach unten schie-
ben.
โ†’๎€ŽAbb.
9
Zutaten nachfรผllen
1. Wรคhrend der Verarbeitung den
Messbecher entnehmen und die
Zutaten durch die ร–ffnung im De-
ckel einfรผllen.
โ†’๎€ŽAbb.
10
2. Um grรถรŸere Mengen nachzufรผllen,
den Drehschalter auf๎€Ž stellen.
3. Auf den Stillstand des Gerรคts war-
ten.
4. Den Deckel abnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
11
5. Die Zutaten einfรผllen.
โ†’๎€ŽAbb.
11
6. Den Deckel wieder auf den Mixbe-
cher setzen und die Zutaten weiter-
verarbeiten.
Mixbecher leeren
Voraussetzung:๎€ŽDas Gerรคt steht still.
1. Den Mixbecher gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und vom Grundge-
rรคt abnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
12
2. Um die gesamten verarbeiteten Le-
bensmittel abzufรผllen, den Deckel
abnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
13
Lebensmittel mit dem To-Go-
Mixbecher verarbeiten
WARNUNG
Verbrรผhungsgefahr!
HeiรŸe Lebensmittel kรถnnen bei der
Verarbeitung spritzen und zu Verbrรผ-
hungen fรผhren.
๎€ 
Keine heiรŸen Lebensmittel
รผber๎€Ž50๎€ŽยฐC im To-Go-Mixbecher
verarbeiten.
1. Die Lebensmittel vorbereiten.
Zum Beispiel groรŸe Lebensmittel
in Stรผcke schneiden.
2. Die Lebensmittel in den To-Go-Mix-
becher fรผllen.
โ†’๎€ŽAbb.
14
Die minimalen und maximalen Ver-
arbeitungsmengen beachten.
โ†’๎€Ž"Rezeptรผbersicht", Seite๎€…19
3. Den To-Go-Messereinsatz auf den
To-Go-Mixbecher setzen.
โ†’๎€ŽAbb.
14
4. Den To-Go-Messereinsatz und den
To-Go-Mixbecher fest verschrau-
ben.
โ†’๎€ŽAbb.
15
Der To-Go-Messereinsatz kann nur
mit vollstรคndig aufgeschraubtem
To-Go-Mixbecher mit dem Grund-
gerรคt verbunden werden.
5. Den To-Go-Mixbecher auf den
Kopf drehen.
โ†’๎€ŽAbb.
16
deโ€ƒReinigen und Pflegen
18
6. Den To-Go-Messereinsatz auf das
Grundgerรคt setzen und im Uhrzei-
gersinn drehen, bis er einrastet.
โ†’๎€ŽAbb.
16
7. Den Drehschalter auf die empfoh-
lene Geschwindigkeit stellen.
โ†’๎€ŽAbb.
17
Tipp:๎€‘Die Verarbeitung kann auch
mit der Momentschaltung erfolgen.
โ†’๎€Ž"Momentschaltung verwenden",
Seite๎€…17
8. Die Zutaten verarbeiten, bis das
gewรผnschte Ergebnis erreicht ist.
9. Um den Betrieb zu beenden, den
Drehschalter auf๎€Ž stellen.
โ†’๎€ŽAbb.
18
To-Go-Mixbecher schlieรŸen
Voraussetzung:๎€ŽDas Gerรคt steht still.
1. Den To-Go-Mixbecher gegen den
Uhrzeigersinn drehen und vom
Grundgerรคt abnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
19
2. Den To-Go-Mixbecher umdrehen
und den To-Go-Messereinsatz ab-
schrauben.
โ†’๎€ŽAbb.
19
3. Die Trinkรถffnung am Deckel schlie-
รŸen.
โ†’๎€ŽAbb.
20
4. Den Deckel und den To-Go-Mixbe-
cher fest verschrauben.
โ†’๎€ŽAbb.
20
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerรคt lange funktionsfรคhig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfรคltig.
Geschirrspรผlertauglichkeit
Erfahren Sie, welche Bauteile im Ge-
schirrspรผler gereinigt werden kรถnnen.
ACHTUNG!
Einige Teile kรถnnen bei der Reini-
gung im Geschirrspรผler beschรคdigt
werden.
๎€ 
Nur geeignete Teile im Geschirr-
spรผler reinigen.
๎€ 
Nur Programme verwenden, die
das Wasser nicht รผber 60๎€ŽยฐC erhit-
zen.
๎€ 
Kunststoffteile nicht im Geschirr-
spรผler einklemmen.
In dieser รœbersicht finden Sie die
Reinigungsverfahren fรผr die Bauteile.
โ†’๎€ŽAbb.
21
Reinigungsmittel
Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel
fรผr Ihr Gerรคt geeignet sind.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Gerรคt beschรคdigt werden.
๎€ 
Keine alkohol- oder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
๎€ 
Keine scharfen, spitzen oder metal-
lischen Gegenstรคnde benutzen.
๎€ 
Keine scheuernden Tรผcher oder
Reinigungsmittel verwenden.
Grundgerรคt reinigen
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Stromschlag verursachen.
๎€ 
Nie das Gerรคt oder die Netzan-
schlussleitung in Wasser tauchen
oder in den Geschirrspรผler geben.
๎€ 
Keinen Dampfreiniger oder Hoch-
druckreiniger verwenden, um das
Gerรคt zu reinigen.
๎€ 
Das Grundgerรคt mit einem wei-
chen, feuchten Tuch abwischen.
Rezepteโ€ƒde
19
Mixer reinigen
WARNUNG
Schnittgefahr!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-
gen.
๎€ 
Beim Reinigen und Entleeren des
Mixbechers auf die scharfen Klin-
gen achten.
๎€ 
Nie die Klingen mit bloรŸen Hรคnden
berรผhren.
ACHTUNG!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-
gen. Durch unsachgemรครŸe Handha-
bung kรถnnen die Klingen oder die
Ablageflรคche beschรคdigt werden.
๎€ 
Den Messereinsatz nie mit den
Klingen nach unten ablegen.
1. Den Messbecher entnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
22
2. Den Deckel abnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
22
3. Den Mixbecher gegen den Uhrzei-
gersinn drehen und vom Grundge-
rรคt nehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
23
4. Den Mixbecher auf den Kopf stel-
len.
5. Den Haltebรผgel aufklappen.
โ†’๎€ŽAbb.
24
6. Den EasyKlick Messereinsatz aus
dem Mixbecher ziehen.
โ†’๎€ŽAbb.
24
7. Die Bauteile reinigen.
To-Go-Mixbecher und To-Go-
Messereinsatz reinigen
ACHTUNG!
Das Mixermesser hat scharfe Klin-
gen. Durch unsachgemรครŸe Handha-
bung kรถnnen die Klingen oder die
Ablageflรคche beschรคdigt werden.
๎€ 
Den Messereinsatz nie mit den
Klingen nach unten ablegen.
1. Den To-Go-Messereinsatz gegen
den Uhrzeigersinn drehen und
vom To-Go-Mixbecher abnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
25
2. Den Deckel gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und vom To-Go-Mixbe-
cher abnehmen.
โ†’๎€ŽAbb.
26
3. Die Trinkรถffnung am Deckel รถffnen.
โ†’๎€ŽAbb.
26
4. Die Bauteile reinigen.
Rezepte
Rezepte
Rezepte
Hier finden Sie eine Auswahl an Rezepten, die speziell fรผr Ihr Gerรคt entwickelt
wurden.
Rezeptรผbersicht
In dieser รœbersicht finden Sie die Zutaten und Verarbeitungsschritte fรผr ver-
schiedene Rezepte.
โ†’๎€ŽAbb.
27
Rezept Zutaten Verarbeitung
Sportgetrรคnk ยก 250๎€ฑg๎€ฑHonig (kalt, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Zimt
ยก 200๎€ฑg Milch (warm, 65๎€ฑยฐC)
ยก Den Honig und den Zimt in den Mi-
xer geben.
deโ€ƒRezepte
20
Rezept Zutaten Verarbeitung
ยก Die Zutaten fรผr 5๎€ฑSekunden auf der
Stufe mixen.
ยก Die Milch hinzufรผgen.
ยก Die Zutaten fรผr 5๎€ฑSekunden๎€ฑauf der
Stufe๎€ฑ mixen.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Lebensmittel
kann das Gerรคt beschรคdigt werden.
๎€ 
Keine heiรŸen Lebensmittel
รผber๎€Ž50๎€ŽยฐC im To-Go-Mixbecher
verarbeiten.
๎€ 
Keine heiรŸen Lebensmittel
รผber๎€Ž70๎€ŽยฐC im Mixbecher verarbei-
ten.
Hinweis
Einschrรคnkungen fรผr die Verarbeitung:
ยก Keine Zutaten wie Mandeln, Zwie-
beln, Petersilie und Fleisch zerklei-
nern.
ยก Der Mixer kann Mayonnaise nicht
herstellen.
ยก Feste Lebensmittel mit ausrei-
chend Flรผssigkeit mischen.
ยก Pulverfรถrmige Lebensmittel vor
dem Mixen mit ausreichend Flรผs-
sigkeit mischen oder vollstรคndig in
Flรผssigkeit lรถsen. Pulverfรถrmige
Lebensmittel sind z.๎€ŽB. Puderzu-
cker, Kakaopulver, gerรถstete Soja-
bohnen, Mehl, EiweiรŸpulver.
Stรถrungen behebenโ€ƒde
21
Stรถrungen beheben
Stรถrungen beheben
Stรถrungen beheben
Kleinere Stรถrungen an Ihrem Gerรคt kรถnnen Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Stรถrungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnรถtige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
UnsachgemรครŸe Reparaturen sind gefรคhrlich.
๎€ 
Nur dafรผr geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerรคt durchfรผhren.
๎€ 
Nur Original-Ersatzteile dรผrfen zur Reparatur des Gerรคts verwendet werden.
๎€ 
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerรคts beschรคdigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine รคhnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefรคhrdungen zu vermeiden.
Funktionsstรถrungen
Stรถrung Ursache Stรถrungsbehebung
Gerรคt funktioniert nicht. Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ist nicht ein-
gesteckt.
๎€ 
SchlieรŸen Sie das Gerรคt am Strom-
netz an.
Sicherung ist defekt.
๎€ 
Prรผfen Sie die Sicherung im Siche-
rungskasten.
Stromversorgung ist ausge-
fallen.
๎€ 
Prรผfen Sie, ob die Raumbeleuch-
tung oder andere Gerรคte im Raum
funktionieren.
Mixbecher ist nicht verrie-
gelt.
๎€ 
Stellen Sie den Drehschalter auf๎€ฑ โ .
1. Setzen Sie den Mixbecher auf das
Grundgerรคt und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
2. Bei Bedarf diese Option wรคhlen:
โ€’ Setzen Sie den To-Go-Mixbe-
cher mit dem To-Go-Messer-
einsatz auf das Grundgerรคt
und drehen Sie ihn im Uhrzei-
gersinn, bis er einrastet.
Gerรคt brummt. Messer ist blockiert oder
schwergรคngig.
๎€ 
Stellen Sie den Drehschalter auf๎€ฑ โ .
๎€ 
Entfernen Sie die Blockade.
deโ€ƒStรถrungen beheben
22
Stรถrung Ursache Stรถrungsbehebung
Gerรคt schaltet wรคhrend der
Benutzung ab.
Verarbeitungsmenge ist zu
hoch oder Verarbeitungs-
dauer war zu lang.
๎€ 
Stellen Sie den Drehschalter auf๎€ฑ โ .
๎€ 
Reduzieren Sie die Verarbeitungs-
menge.
๎€ 
Lassen Sie das Gerรคt auf Raumtem-
peratur abkรผhlen.
To-Go-Messereinsatz lรคsst
sich nicht mit dem Grundge-
rรคt verbinden.
Auslaufschutz ist aktiv.
๎€ 
Verschrauben Sie den To-Go-Mes-
sereinsatz und den To-Go-Mixbe-
cher mit einer Drehung im Uhrzei-
gersinn.
a Der To-Go-Messereinsatz und der
To-Go-Mixbecher sind vollstรคndig
und fest verschraubt.
Transportieren, Lagern und Entsorgenโ€ƒde
23
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Altgerรคt entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
kรถnnen wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerรคt umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerรคt ist entsprechend
der europรคischen Richtlinie
2012/19/EU รผber Elektro- und
Elektronikaltgerรคte (waste elec-
trical and electronic equipment
โ€“ WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
fรผr eine EU-weit gรผltige Rรผck-
nahme und Verwertung der Alt-
gerรคte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stรถ-
rung am Gerรคt nicht selbst beheben
kรถnnen oder das Gerรคt repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Viele Probleme kรถnnen Sie durch die
Information zur Stรถrungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lรถ-
sung.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerรคt mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemรครŸ der entsprechenden ร–ko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst fรผr die Dauer
von mindestens 7 Jahren ab dem In-
verkehrbringen Ihres Gerรคts inner-
halb des Europรคischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:๎€‘Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen รผber die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Hรคndler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benรถtigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Gerรคts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im Kundendienstverzeich-
nis am Ende der Anleitung oder auf
unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Gerรคts.
Um Ihre Gerรคtedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, kรถnnen Sie die Daten
notieren.
Garantiebedingungen
Sie haben fรผr Ihr Gerรคt Anspruch auf Garantie gemรครŸ nachfolgender Bedingun-
gen.
deโ€ƒKundendienst
24
Fรผr dieses Gerรคt gelten die von unserer jeweils zustรคndigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerรคt gekauft
wurde. Sie kรถnnen die Garantiebedingungen jederzeit รผber Ihren Fachhรคndler,
bei dem Sie das Gerรคt gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen fรผr Deutschland finden Sie am Ende des
deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses
Hefts. Darรผber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
genannten Web-Adresse hinterlegt. Fรผr die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Kundendienstโ€ƒde
25
en
26
Table of contents
Safety.............................................๎€‘๎€‘27
General information........................๎€Ž27
Intended use...................................๎€Ž27
Restriction on user group...............๎€Ž28
Safety instructions ..........................๎€Ž28
Avoiding material damage............๎€‘๎€‘31
Environmental protection and
saving energy................................๎€‘๎€‘31
Disposing of packaging .................๎€Ž31
Unpacking and checking..............๎€‘๎€‘31
Unpacking the appliance and
parts ...............................................๎€Ž31
Scope of delivery............................๎€Ž31
Setting up the appliance ................๎€Ž31
Familiarising yourself with
your appliance...............................๎€‘๎€‘32
Appliance .......................................๎€Ž32
Rotary switch..................................๎€Ž32
Safety systems ...............................๎€Ž32
Before using for the first time ......๎€‘๎€‘32
Cleaning the appliance and
parts ...............................................๎€Ž32
Basic operation .............................๎€‘๎€‘33
Cable length ...................................๎€Ž33
Recommended speeds..................๎€Ž33
Using the blender to process
food ................................................๎€Ž33
Using instantaneous switching.......๎€Ž34
Pushing down food for pro-
cessing ...........................................๎€Ž34
Adding more ingredients................๎€Ž34
Emptying the blender jug ...............๎€Ž34
Processing food using the To-
Go blender jug ...............................๎€Ž34
Closing the To-Go blender jug.......๎€Ž35
Cleaning and servicing.................๎€‘๎€‘35
Dishwasher-safe components ........๎€Ž35
Cleaning products..........................๎€Ž35
Cleaning the base unit ...................๎€Ž35
Cleaning the๎€Žblender......................๎€Ž36
Cleaning the To-Go blender jug
and To-Go blade insert ..................๎€Ž36
Recipes..........................................๎€‘๎€‘36
Overview of recipes........................๎€Ž36
Troubleshooting............................๎€‘๎€‘38
Malfunctions ...................................๎€Ž38
Transportation, storage and
disposal .........................................๎€‘๎€‘40
Disposing of old appliance ............๎€Ž40
Customer Service..........................๎€‘๎€‘40
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................๎€Ž40
Warranty conditions........................๎€Ž40
Safetyโ€ƒen
27
Safety
Please read the safety information to ensure that you use the ap-
pliance safely.
General information
You can find general information for this instruction manual here.
ยก Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
ยก This manual is intended for the user of the appliance.
ยก Follow the safety instructions and warnings.
ยก Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
ยก Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Please read the information on intended use to ensure that you
use the appliance correctly and safely.
Only use this appliance:
ยก As specified in this instruction manual.
ยก With genuine parts.
ยก For cutting up, chopping, mixing, purรฉeing and emulsifying li-
quid or semi-solid food.
ยก For crushing ice cubes.
ยก Under supervision.
ยก In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
ยก for normal processing quantities and for normal processing
times for domestic use.
ยก Up to an altitude of max. 2000๎€Žm above sea level.
Disconnect the appliance from the power supply when:
ยก are not using the appliance.
ยก the appliance is unattended.
ยก assembling the appliance.
enโ€ƒSafety
28
ยก taking the appliance apart.
ยก cleaning the appliance.
ยก approaching rotating parts.
ยก confronted with a fault.
Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and/or
knowledge if they have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren.
The appliance must not be used by children. Keep children away
from the appliance and power cable.
Safety instructions
Observe the safety instructions.
WARNING๎€‘โ€’๎€‘Risk of electric shock!
ยก If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
๎€ 
Never operate a damaged appliance.
๎€ 
Never operate an appliance with a cracked or fractured sur-
face.
๎€ 
Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al-
ways unplug the appliance at the mains.
๎€ 
If the appliance or the power cord is damaged, immediately
unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
๎€ 
"Call Customer Service." โ†’๎€ŽPage๎€…40
๎€ 
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
ยก Improper installation is dangerous.
๎€ 
Connect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate.
Safetyโ€ƒen
29
ยก Incorrect repairs are dangerous.
๎€ 
Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
๎€ 
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
๎€ 
If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer
Service or a similarly qualified person in order to prevent
any risk.
ยก An ingress of moisture can cause an electric shock.
๎€ 
Never immerse the appliance or the power cord in water or
clean in the dishwasher.
๎€ 
Only use the appliance in enclosed spaces.
๎€ 
Never expose the appliance to intense heat or humidity.
๎€ 
Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
ยก If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
๎€ 
Never let the power cord come into contact with hot appli-
ance parts or heat sources.
๎€ 
Never let the power cord come into contact with sharp
points or edges.
๎€ 
Never kink, crush or modify the power cord.
WARNING๎€‘โ€’๎€‘Risk of fire!
Intense heat may cause the appliance and other parts to
catch fire.
๎€ 
Never place the appliance on or near hot surfaces.
WARNING๎€‘โ€’๎€‘Risk of scalding!
Hot food may splash out during processing and steam can
escape from the lid.
๎€ 
Add a maximum of 750๎€Žml of hot or frothing food.
๎€ 
Process hot food carefully.
๎€ 
Do not lean over the appliance.
๎€ 
Do not process food that is hotter than๎€Ž50๎€ŽยฐC in the To-Go
blender jug.
enโ€ƒSafety
30
WARNING๎€‘โ€’๎€‘Risk of injury!
ยก Operating the appliance with damaged parts may result in in-
jury.
๎€ 
Parts which show cracks or other damage or do not fit cor-
rectly must be replaced with genuine spare parts.
ยก Improper use may cause injuries.
๎€ 
Only use the appliance once it is fully assembled.
๎€ 
Never operate the appliance without fitting the lid.
๎€ 
Never place fingers in๎€Žthe๎€Žattached blender jug.
WARNING๎€‘โ€’๎€‘Risk of cutting!
The blender knife has sharp blades.
๎€ 
When cleaning and emptying the blender jug, watch out for
the sharp blades.
๎€ 
Never touch the edges of the blades with bare hands.
WARNING๎€‘โ€’๎€‘Risk of suffocation!
ยก Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
๎€ 
Keep packaging material away from children.
๎€ 
Do not let children play with packaging material.
ยก Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
๎€ 
Keep small parts away from children.
๎€ 
Do not let children play with small parts.
WARNING๎€‘โ€’๎€‘Risk of harm to health!
Soiling on surfaces may be harmful to health.
๎€ 
Follow the cleaning instructions.
๎€ 
Clean surfaces which come in contact with food before
each use.
Avoiding material damageโ€ƒen
31
Avoiding material damage
Avoiding material dam-
age
Avoiding material damage
Follow these instructions to prevent
material damage to your appliance,
accessories or other objects in your
kitchen.
ATTENTION!
Improper use may cause material
damage.
๎€ 
Do not operate the appliance at
no-load.
๎€ 
Observe the maximum processing
quantities.
๎€ 
Never use the blender jug in the
microwave or oven.
๎€ 
Do not use the blender jug to store
objects which do not belong to it.
Environmental protection and saving energy
Environmental protection
and saving energy
Environmental protection and saving energy
Help protect the environment by us-
ing your appliance in a way that con-
serves resources and by disposing of
reusable materials properly.
Disposing of packaging
The packaging materials are environ-
mentally compatible and can be re-
cycled.
๎€ 
Sort the individual components by
type and dispose of them separ-
ately.
Unpacking and checking
Unpacking and checking
Unpacking and checking
Find out here what you need to note
when unpacking the appliance.
Unpacking the appliance and
parts
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Take all other parts and the ac-
companying documents out of the
packaging and place them to
hand.
3. Remove any packaging material.
4. Remove any stickers or film.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for
any damage in transit and complete-
ness of the delivery.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Base unit
๎€
Blender jug with EasyClick blade in-
sert
๎€‘
Lid and measuring cup
๎€’
Pusher
๎€“
To-Go blender jug with blade insert
1
๎€”
Lid with closable mouthpiece
1
๎€•
Instruction manual
1
Depending on the appliance specifications
Setting up the appliance
WARNING
Risk of fire!
Intense heat may cause the appli-
ance and other parts to catch fire.
๎€ 
Never place the appliance on or
near hot surfaces.
1. Place the appliance on a stable,
level, clean and flat work surface.
2. Pull the power cable out to the re-
quired length.
โ†’๎€Ž"Cable length", Page๎€…33
enโ€ƒFamiliarising yourself with your appliance
32
Do not insert the mains plug.
Familiarising yourself with your appliance
Familiarising yourself
with your appliance
Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of
your appliance.
Appliance
You can find an overview of the parts
of your appliance here.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Base unit
๎€›
Rotary switch
๎€š
Scale
๎€™
Measuring cup
๎€˜
Lid with filling opening
๎€—
Blender jug
๎€–
EasyClick blade insert
๎€
Retaining bracket
๎€ž
Power cord storage compartment
๎€œ๎€Ÿ
To-Go blade insert
1
๎€œ๎€œ
To-Go blender jug
1
๎€œ๎€›
Lid with closable mouthpiece
1
๎€œ๎€š
Pusher
1
Depending on the appliance specifications
Rotary switch
The rotary switch is used to start and
stop processing and select the
speed.
Symbol Function
Stop processing.
Process ingredients at low speed.
Symbol Function
Process ingredients at maximum
speed.
Process ingredients briefly at max-
imum speed.
Safety systems
You can find an overview of your ap-
pliance's safety systems here.
Start lock-out
Start lock-out prevents your appli-
ance from being switched on acci-
dentally.
You can switch on and operate the
appliance once the blender jug has
been correctly positioned.
Overload protection
The overload protection system pre-
vents the motor and other compon-
ents from being damaged through
being overloaded.
Before using for the first time
Before using for the
first time
Before using for the first time
Configure the basic settings. Clean
the appliance and accessories.
Cleaning the appliance and
parts
1. Clean all parts that come into con-
tact with food before using for the
first time.
โ†’๎€Ž"Cleaning and servicing",
Page๎€…35
2. Put the cleaned and dried parts
out ready for use.
Basic operationโ€ƒen
33
Basic operation
Basic operation
Basic operation
You can find out everything you need
to know about operating your appli-
ance here.
Cable length
Adjust the length of the power cable
to your needs.
Adjusting cable length via cable
storage compartment
1. Pull the power cable out to the re-
quired length.
2. To shorten the cable, push it into
the cable storage compartment.
Recommended speeds
You can find out here which speeds
you can use to achieve optimal res-
ults.
Setting Use
Briefly blending food with in-
stantaneous switching at max-
imum speed.
Blending, purรฉeing, emulsifying,
frothing and cutting up food.
Blending food that should not
be cut up too small.
Tip:๎€‘Please use our recipe sugges-
tions to gain experience with your
new appliance.
โ†’๎€Ž"Overview of recipes", Page๎€…36
Using the blender to process
food
WARNING
Risk of injury!
Improper use may cause injuries.
๎€ 
Only use the appliance once it is
fully assembled.
๎€ 
Never operate the appliance
without fitting the lid.
๎€ 
Never place fingers in๎€Žthe๎€Žattached
blender jug.
WARNING
Risk of scalding!
Hot food may splash out during pro-
cessing and steam can escape from
the lid.
๎€ 
Add a maximum of 750๎€Žml of hot
or frothing food.
๎€ 
Process hot food carefully.
๎€ 
Do not lean over the appliance.
1. Prepare the food.
For example, cut up large items of
food.
2. Turn the blender jug upside down.
3. Open the retaining bracket.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Align the EasyClick blade insert
with the tap in the blender jug.
5. Push the EasyClick blade insert
into the blender jug and close the
retaining bracket until it clicks into
place.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. Place the blender jug onto the
base unit and rotate in a clockwise
direction until it locks into place.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Add the food to the blender jug.
โ†’๎€ŽFig.
5
Observe the minimum and max-
imum processing quantities.
โ†’๎€Ž"Overview of recipes", Page๎€…36
8. Insert the measuring jug in the lid
and place the lid on the blender
jug.
โ†’๎€ŽFig.
6
The lid must be completely closed.
10.Insert the mains plug.
11.Set the rotary switch to the recom-
mended speed.
โ†’๎€ŽFig.
7
enโ€ƒBasic operation
34
12.Process the ingredients until you
achieve the required result.
13.To end the operation, set the rotary
switch to๎€Ž โ .
Using instantaneous switch-
ing
1. Set the rotary switch to and
hold it there.
โ†’๎€ŽFig.
8
a The ingredients are processed at
maximum speed.
2. Release the rotary switch.
a The rotary switch jumps to๎€Ž โ .
a Processing stops.
Pushing down food for pro-
cessing
1. Remove the measuring jug and in-
sert the pusher into the filling
opening.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Push down the food from the sides
of the blender jug.
โ†’๎€ŽFig.
9
Adding more ingredients
1. During processing, remove the
measuring jug and add the ingredi-
ents through the opening in the lid.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. To add larger quantities, set the
rotary switch to๎€Ž โ .
3. Wait until the appliance stops.
4. Remove the lid.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Add the ingredients.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Place the lid on the blender jug
again and continue to process the
ingredients.
Emptying the blender jug
Requirement:๎€ŽThe appliance has
stopped.
1. Turn the blender jug anti-clockwise
and remove it from the base unit.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. To pour out all of the processed
food, remove the lid.
โ†’๎€ŽFig.
13
Processing food using the To-
Go blender jug
WARNING
Risk of scalding!
Hot food may splash during pro-
cessing and scald you.
๎€ 
Do not process food that is hotter
than๎€Ž50๎€ŽยฐC in the To-Go blender
jug.
1. Prepare the food.
For example, cut up large items of
food.
2. Add the food to the To-Go blender
jug.
โ†’๎€ŽFig.
14
Observe the minimum and max-
imum processing quantities.
โ†’๎€Ž"Overview of recipes", Page๎€…36
3. Place the To-Go blade insert on
the To-Go blender jug.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Screw the To-Go blade insert and
the To-Go blender jug in tightly.
โ†’๎€ŽFig.
15
The To-Go blade insert can only be
connected to the base unit when
the To-Go blender jug is fully
screwed on.
5. Turn the To-Go blender jug upside
down.
โ†’๎€ŽFig.
16
Cleaning and servicingโ€ƒen
35
6. Place the To-Go blade insert on
the base unit and rotate in a clock-
wise direction until it locks into
place.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Set the rotary switch to the recom-
mended speed.
โ†’๎€ŽFig.
17
Tip:๎€‘Processing can also take
place with instantaneous switching.
โ†’๎€Ž"Using instantaneous switching",
Page๎€…34
8. Process the ingredients until you
achieve the required result.
9. To end the operation, set the rotary
switch to โ .
โ†’๎€ŽFig.
18
Closing the To-Go blender jug
Requirement:๎€ŽThe appliance has
stopped.
1. Turn the To-Go blender jug anti-
clockwise and remove it from the
base unit.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Turn the To-Go blender jug and un-
screw the To-Go blade insert.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Close the mouthpiece on the lid.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Screw the lid and the To-Go
blender jug in tightly.
โ†’๎€ŽFig.
20
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi-
ciently for a long time, it is important
to clean and maintain it carefully.
Dishwasher-safe components
Find out here which components can
be put in the dishwasher.
ATTENTION!
Some parts may be damaged if they
are put in a dishwasher.
๎€ 
Only put dishwasher-safe parts in
the dishwasher.
๎€ 
Only use programmes that do not
heat the water above 60๎€ŽยฐC.
๎€ 
Do not wedge plastic parts in the
dishwasher.
This overview describes the cleaning
process for the components.
โ†’๎€ŽFig.
21
Cleaning products
Find out here which cleaning
products are suitable for your appli-
ance.
ATTENTION!
Using unsuitable cleaning agents or
incorrect cleaning may damage the
appliance.
๎€ 
Do not use cleaning agents con-
taining alcohol or spirits.
๎€ 
Do not use sharp, pointed or metal
objects.
๎€ 
Do not use abrasive cloths or
cleaning agents.
Cleaning the base unit
WARNING
Risk of electric shock!
An ingress of moisture can cause an
electric shock.
๎€ 
Never immerse the appliance or
the power cord in water or clean in
the dishwasher.
๎€ 
Do not use steam- or high-pres-
sure cleaners to clean the appli-
ance.
๎€ 
Wipe down the base unit with a
soft, damp cloth.
enโ€ƒRecipes
36
Cleaning the๎€‘blender
WARNING
Risk of cutting!
The blender knife has sharp blades.
๎€ 
When cleaning and emptying the
blender jug, watch out for the
sharp blades.
๎€ 
Never touch the edges of the
blades with bare hands.
ATTENTION!
The blender knife has sharp blades.
Improper handling may damage the
blades or the surface.
๎€ 
Never set the blade insert down
with the blade facing downwards.
1. Remove the measuring jug.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Remove the lid.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Turn the blender jug anti-clockwise
and remove it from the base unit.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Turn the blender jug upside down.
5. Open the retaining bracket.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Remove the EasyClick blade insert
from the blender jug.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Clean the components.
Cleaning the To-Go blender
jug and To-Go blade insert
ATTENTION!
The blender knife has sharp blades.
Improper handling may damage the
blades or the surface.
๎€ 
Never set the blade insert down
with the blade facing downwards.
1. Turn the To-Go blade insert anti-
clockwise and remove it from the
To-Go blender jug.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Turn the lid anti-clockwise and re-
move it from the To-Go blender
jug.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. Open the mouthpiece on the lid.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Clean the components.
Recipes
Recipes
Recipes
You can find a selection of recipes specially developed for your appliance here.
Overview of recipes
This overview lists the ingredients and processing steps for various recipes.
โ†’๎€ŽFig.
27
Recipe Ingredients Processing
Sports drink ยก 250๎€ฑg๎€ฑHoney (cold, 7-9 ยฐยฐC)
ยก 5๎€ฑg Cinnamon
ยก 200๎€ฑg Milk (warm, 65๎€ฑยฐC)
ยก Add the honey and cinnamon to the
blender.
ยก Blend the ingredients for 5๎€ฑseconds
at level โ .
ยก Add the milk.
ยก Blend the ingredients for
5๎€ฑseconds๎€ฑat level๎€ฑ โ .
Recipesโ€ƒen
37
ATTENTION!
Using unsuitable food may damage
the appliance.
๎€ 
Do not process food that is hotter
than๎€Ž50๎€ŽยฐC in the To-Go blender
jug.
๎€ 
Do not process food that is hotter
than๎€Ž70๎€ŽยฐC in the blender jug.
Note
Limitations for processing:
ยก Do not use it to chop ingredients
like almonds, onions, parsley and
meat.
ยก The blender cannot be used to
make mayonnaise.
ยก Use enough liquid when mixing
solid food.
ยก Mix powdered food with sufficient
liquid before blending, or dissolve
it entirely in liquid. Examples of
powdered food include icing
sugar, cocoa powder, roasted soy-
beans, flour, protein powder.
enโ€ƒTroubleshooting
38
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
๎€ 
Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
๎€ 
Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
๎€ 
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
Malfunctions
Fault Cause Troubleshooting
The appliance is not work-
ing.
The mains plug of the power
cord is not plugged in.
๎€ 
Connect the appliance to the power
supply.
The circuit breaker is faulty.
๎€ 
Check the circuit breaker in the
fuse box.
There has been a power cut.
๎€ 
Check whether the lighting in your
kitchen or other appliances are
working.
Blender jug is not locked.
๎€ 
Set the rotary switch to๎€ฑ โ .
1. Place the blender jug onto the base
unit and rotate in a clockwise direc-
tion until it locks into place.
2. If required, select this option:
โ€’ Place the To-Go blender jug
with the To-Go blade insert
onto the base unit and rotate
in a clockwise direction until
it locks into place.
Appliance has a humming
sound.
The blade is blocked or stiff.
๎€ 
Set the rotary switch to๎€ฑ โ .
๎€ 
Remove the blockage.
Appliance switches off dur-
ing use.
Processing quantity is too
great or processing time
was too long.
๎€ 
Set the rotary switch to๎€ฑ โ .
๎€ 
Reduce the processing quantity.
๎€ 
Allow the appliance to cool down to
room temperature.
Troubleshootingโ€ƒen
39
Fault Cause Troubleshooting
The To-Go blade insert can-
not be connected to the
base unit.
Outlet protection is active.
๎€ 
Screw the To-Go blade insert and
the To-Go blender jug in by turning
them in a clockwise direction.
a The To-Go blender jug and To-Go
blade insert are fully and tightly
screwed in.
enโ€ƒTransportation, storage and disposal
40
Transportation, storage and disposal
Transportation, storage
and disposal
Transportation, storage and disposal
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac-
cordance with European Direct-
ive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and re-
cycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Customer Service
Customer Service
Customer Service
If you have any queries, are unable to
rectify faults on the appliance your-
self or if your appliance needs to be
repaired, contact Customer Service.
You can solve many problems your-
self by consulting the information on
troubleshooting in these instructions
or on our website. If this is not the
case, contact our after-sales service.
We always find an appropriate solu-
tion.
With any warranty claims, we will
make sure that your appliance is re-
paired by trained after-sales techni-
cians using genuine spare parts, in-
cluding after the manufacturer's war-
ranty has expired.
Function-relevant genuine spare parts
according to the corresponding Eco-
design Order can be obtained from
Customer Service for a period of at
least 7 years from the date on which
your appliance was placed on the
market within the European Eco-
nomic Area.
Note:๎€‘Under the terms of the manu-
facturer's warranty the use of Cus-
tomer Service is free of charge.
Detailed information on the warranty
period and terms of warranty in your
country is available from our after-
sales service, your retailer or on our
website.
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
of your appliance.
The contact details for Customer Ser-
vice can be found in the Customer
Service directory at the end of the
manual or on our website.
Product number (E-Nr.) and
production number (FD)
You can find the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
on the appliance's rating plate.
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
Warranty conditions
You can make warranty claims for
your appliance under the following
conditions.
The guarantee conditions for this ap-
pliance are as defined by our repres-
entative in the country in which it is
sold. Details regarding these condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt
Customer Serviceโ€ƒen
41
must be produced when making any
claim under the terms of this guaran-
tee.
fr
42
Table des matiรจres
Sรฉcuritรฉ..........................................๎€‘๎€‘43
Indications gรฉnรฉrales .....................๎€Ž43
Conformitรฉ dโ€™utilisation...................๎€Ž43
Restrictions du pรฉrimรจtre utilisa-
teurs................................................๎€Ž44
Consignes de sรฉcuritรฉ ...................๎€Ž44
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels.......๎€‘๎€‘48
Protection de l'environnement
et รฉconomies d'รฉnergie ................๎€‘๎€‘48
ร‰limination de l'emballage .............๎€Ž48
Dรฉballer et contrรดler .....................๎€‘๎€‘48
Dรฉballer lโ€™appareil et ses com-
posants...........................................๎€Ž48
Contenu de la livraison ..................๎€Ž48
Installer lโ€™appareil ...........................๎€Ž49
Description de l'appareil...............๎€‘๎€‘49
Appareil ..........................................๎€Ž49
Interrupteur rotatif...........................๎€Ž49
Systรจmes de sรฉcuritรฉ.....................๎€Ž49
Avant la premiรจre utilisation ........๎€‘๎€‘50
Nettoyer l'appareil et les piรจces.....๎€Ž50
Utilisation de base ........................๎€‘๎€‘50
Longueur du cordon.......................๎€Ž50
Recommandations de vitesse........๎€Ž50
Transformer les aliments avec le
blender ...........................................๎€Ž50
Utiliser le fonctionnement mo-
mentanรฉ..........................................๎€Ž51
Faire descendre des aliments........๎€Ž51
Rajouter des ingrรฉdients ................๎€Ž51
Vider le bol blender........................๎€Ž51
Transformer les aliments avec la
gourde ............................................๎€Ž52
Fermer la gourde ...........................๎€Ž52
Nettoyage et entretien ..................๎€‘๎€‘52
Nettoyage au lave-vaisselle............๎€Ž52
Produits de nettoyage ....................๎€Ž53
Nettoyer l'appareil de base ............๎€Ž53
Nettoyer le bol blender...................๎€Ž53
Nettoyer la gourde et son sup-
port de lames .................................๎€Ž53
Recettes.........................................๎€‘๎€‘54
Liste des recettes ...........................๎€Ž54
Dรฉpannage ....................................๎€‘๎€‘55
Dysfonctionnements.......................๎€Ž55
Transport, entreposage et mise
au rebut..........................................๎€‘๎€‘57
Mettre au rebut un appareil usa-
gรฉ ...................................................๎€Ž57
Service aprรจs-vente ......................๎€‘๎€‘57
Numรฉro de produit (E-Nr) et nu-
mรฉro de fabrication (FD)................๎€Ž57
Conditions de garantie...................๎€Ž58
Sรฉcuritรฉโ€ƒfr
43
Sรฉcuritรฉ
Veuillez respecter les consignes de sรฉcuritรฉ afin d'utiliser l'appa-
reil en toute sรฉcuritรฉ.
Indications gรฉnรฉrales
Vous trouverez ici des informations gรฉnรฉrales sur la prรฉsente no-
tice.
ยก Lisez attentivement la prรฉsente notice. Cโ€™est en effet la seule
maniรจre dโ€™utiliser lโ€™appareil de maniรจre sรปre et efficace.
ยก Cette notice dโ€™utilisation sโ€™adresse ร  l'utilisateur de lโ€™appareil.
ยก Respectez les consignes de sรฉcuritรฉ et les avertissements.
ยก Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
dโ€™une rรฉutilisation ultรฉrieure ou pour un futur nouveau propriรฉ-
taire.
ยก Contrรดlez lโ€™appareil aprรจs lโ€™avoir dรฉballรฉ. Ne raccordez pas lโ€™ap-
pareil si ce dernier a รฉtรฉ endommagรฉ durant le transport.
Conformitรฉ dโ€™utilisation
Respectez les consignes d'utilisation afin d'utiliser l'appareil cor-
rectement et en toute sรฉcuritรฉ.
Utilisez l'appareil uniquement๎€Ž:
ยก en conformitรฉ avec la prรฉsente notice dโ€™utilisation.
ยก avec des piรจces d'origine,
ยก pour broyer, hacher, mixer, rรฉduire en purรฉe et รฉmulsionner des
produits alimentaires liquides ou mi-ferme.
ยก pour broyer des glaรงons.
ยก sous surveillance.
ยก pour un usage domestique privรฉ et dans les piรจces fermรฉes
dโ€™un domicile, ร  la tempรฉrature ambiante.
ยก pour les quantitรฉs de prรฉparation et durรฉes de traitement habi-
tuelles pour un mรฉnage.
ยก ร  une hauteur maximale de 2000๎€Žm au-dessus du niveau de la
mer.
frโ€ƒSรฉcuritรฉ
44
Dรฉbranchez lโ€™appareil du secteur lorsque๎€Ž:
ยก vous n'utilisez pas l'appareil.
ยก vous ne surveillez pas lโ€™appareil.
ยก vous assemblez lโ€™appareil.
ยก vous dรฉmontez lโ€™appareil.
ยก vous nettoyez lโ€™appareil.
ยก vous vous approchez des piรจces en rotation.
ยก vous dรฉtectez un dรฉfaut.
Restrictions du pรฉrimรจtre utilisateurs
ร‰vitez les risques pour les enfants et les personnes vulnรฉrables.
Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des personnes aux capacitรฉs
physiques, sensorielles ou mentales rรฉduites ou des personnes
inexpรฉrimentรฉes, ร  condition qu'elles soient surveillรฉes ou qu'elles
aient รฉtรฉ informรฉes de l'utilisation de l'appareil et qu'elles com-
prennent les risques inhรฉrents ร  son usage.
Les enfants ne sont pas autorisรฉs ร  jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et lโ€™entretien de l'appareil ne doivent pas รชtre effec-
tuรฉs par des enfants.
L'appareil ne doit pas รชtre utilisรฉ par des enfants. Les enfants
doivent รชtre tenus ร  distance de lโ€™appareil et du cordon dโ€™alimen-
tation secteur.
Consignes de sรฉcuritรฉ
Respectez les consignes de sรฉcuritรฉ.
AVERTISSEMENT๎€‘โ€’๎€‘Risque d'รฉlectrocution๎€‘!
ยก Un appareil endommagรฉ ou un cordon dโ€™alimentation secteur
endommagรฉ est dangereux.
๎€ 
N'utilisez jamais un appareil endommagรฉ.
๎€ 
Ne jamais faire fonctionner lโ€™appareil avec une surface fis-
surรฉe ou cassรฉe.
๎€ 
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
dรฉbrancher l'appareil du secteur. Dรฉbranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
Sรฉcuritรฉโ€ƒfr
45
๎€ 
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magรฉ, dรฉbranchez immรฉdiatement le cordon d'alimentation
secteur ou coupez le fusible dans le boรฎtier ร  fusibles.
๎€ 
"Rubrique service aprรจs-vente." โ†’๎€ŽPage๎€…57
๎€ 
Seul un personnel dรปment qualifiรฉ peut entreprendre des
rรฉparations sur l'appareil.
ยก Les installations non conformes sont dangereuses.
๎€ 
Pour le raccordement et lโ€™utilisation de lโ€™appareil, respectez
impรฉrativement les indications figurant sur la plaque signa-
lรฉtique.
ยก Les rรฉparations non conformes sont dangereuses.
๎€ 
Seul un personnel dรปment qualifiรฉ peut entreprendre des
rรฉparations sur l'appareil.
๎€ 
Seules des piรจces de rechange d'origine peuvent รชtre utili-
sรฉes pour rรฉparer l'appareil.
๎€ 
Afin dโ€™รฉcarter tout danger quand le cordon dโ€™alimentation
secteur de cet appareil est endommagรฉ, seul le fabricant
ou son service aprรจs-vente ou toute autre personne de qua-
lification รฉquivalente est habilitรฉ ร  le remplacer.
ยก Lโ€™infiltration dโ€™humiditรฉ peut occasionner un choc รฉlectrique.
๎€ 
Ne jamais plonger lโ€™appareil ou le cordon dโ€™alimentation
secteur dans lโ€™eau et ne pas les mettre au lave-vaisselle.
๎€ 
Utiliser lโ€™appareil uniquement dans des piรจces fermรฉes.
๎€ 
Ne jamais exposer lโ€™appareil ร  une forte chaleur ou humidi-
tรฉ.
๎€ 
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer lโ€™appareil.
ยก Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagรฉe.
๎€ 
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des piรจces chaudes de l'appa-
reil.
๎€ 
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acรฉrรฉes ou arรชtes tranchantes.
๎€ 
Ne pliez, รฉcrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
frโ€ƒSรฉcuritรฉ
46
AVERTISSEMENT๎€‘โ€’๎€‘Risque d'incendie๎€‘!
Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil
et d'autres piรจces.
๎€ 
Ne jamais poser lโ€™appareil sur des surfaces chaudes ou ร 
proximitรฉ de celles-ci.
AVERTISSEMENT๎€‘โ€’๎€‘Risque de brรปlure๎€‘!
Pendant leur traitement, les aliments chauds peuvent gicler et
de la vapeur peut sโ€™รฉchapper du couvercle.
๎€ 
Verser๎€Žau๎€Žmaximum 750๎€Žml de๎€Žliquide trรจs chaud ou๎€Žmous-
sant.
๎€ 
Traiter des aliments chauds avec prudence.
๎€ 
Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil.
๎€ 
Ne pas traiter d'aliments chauds ร  plus de๎€Ž50๎€ŽยฐC dans la
gourde.
AVERTISSEMENT๎€‘โ€’๎€‘Risque de blessure๎€‘!
ยก Lโ€™utilisation de lโ€™appareil avec des piรจces endommagรฉes peut
entraรฎner des blessures.
๎€ 
Les piรจces prรฉsentant des fissures ou autres dรฉfauts รฉvi-
dents ou qui sont mal positionnรฉes doivent รชtre remplacรฉes
par des piรจces de rechange dโ€™origine.
ยก Une utilisation non conforme peut entraรฎner des blessures.
๎€ 
Toujours assembler complรจtement l'appareil avant de l'utili-
ser.
๎€ 
Ne jamais utiliser l'appareil sans que le couvercle soit mis
en place.
๎€ 
Ne jamais introduire les doigts dans le bol blender mis en
place.
AVERTISSEMENT๎€‘โ€’๎€‘Risque de coupure๎€‘!
La lame du mixeur possรจde des lames trรจs tranchantes.
๎€ 
Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mรฉlangeur,
faire attention aux lames aiguisรฉes.
๎€ 
Ne jamais toucher les tranchants de la lame ร  mains nues.
Sรฉcuritรฉโ€ƒfr
47
AVERTISSEMENT๎€‘โ€’๎€‘Risque d'asphyxie๎€‘!
ยก Les enfants risquent de sโ€™envelopper dans les matรฉriaux
dโ€™emballage ou de les mettre sur la tรชte et de sโ€™รฉtouffer.
๎€ 
Conserver les matรฉriaux dโ€™emballage hors de portรฉe des
enfants.
๎€ 
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
ยก Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'รฉtouffer.
๎€ 
Conserver les petites piรจces hors de portรฉe des enfants.
๎€ 
Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites piรจces.
AVERTISSEMENT๎€‘โ€’๎€‘Risque de prรฉjudice pour la santรฉ๎€‘!
Les salissures en surface peuvent nuire ร  la santรฉ.
๎€ 
Respecter les consignes de nettoyage.
๎€ 
Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les den-
rรฉes alimentaires avant chaque utilisation.
frโ€ƒPrรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels
48
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉ-
riels
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels
Respectez les consignes suivantes
afin de ne pas endommager votre
appareil, vos accessoires ou autres
ustensiles de cuisine.
ATTENTION๎€‘!
Une utilisation non conforme peut en-
traรฎner des dommages matรฉriels.
๎€ 
Ne jamais faire tourner lโ€™appareil ร 
vide.
๎€ 
Respecter les quantitรฉs maximales
ร  traiter.
๎€ 
Ne jamais utiliser le bol mixeur
dans un four micro-ondes ou tradi-
tionnel.
๎€ 
Ne pas conserver dโ€™objets รฉtran-
gers dans le bol mixeur.
Protection de l'environnement et รฉconomies d'รฉnergie
Protection de l'environne-
ment et รฉconomies
d'รฉnergie
Protection de l'environnement et รฉconomies d'รฉnergie
Protรฉgez l'environnement tout en fai-
sant un usage รฉconomique de votre
appareil et en รฉliminant correctement
les matรฉriaux recyclables.
ร‰limination de l'emballage
Les emballages sont รฉcologiques et
recyclables.
๎€ 
Veuillez รฉliminer les piรจces dรฉta-
chรฉes aprรจs les avoir triรฉes par
matiรจre.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Dรฉballer et contrรดler
Dรฉballer et contrรดler
Dรฉballer et contrรดler
Lisez ici les points que vous devez
respecter lors du dรฉballage.
Dรฉballer lโ€™appareil et ses com-
posants
1. Retirer lโ€™appareil de son embal-
lage.
2. Sortir de lโ€™emballage et prรฉparer
tous les autres composants ainsi
que la documentation fournie.
3. Retirer les emballages.
4. Retirer les autocollants et les films
prรฉsents.
Contenu de la livraison
Aprรจs avoir dรฉballรฉ le produit, ins-
pectez toutes les piรจces pour dรฉtec-
ter dโ€™รฉventuels dรฉgรขts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intรฉgra-
litรฉ de la livraison.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Appareil de base
๎€
Bol blender avec support de lames Ea-
syKlick
๎€‘
Couvercle et gobelet doseur
๎€’
Pilon poussoir
๎€“
Gourde avec support de lames
1
๎€”
Couvercle avec clapet de
consommation
1
๎€•
Notice d'utilisation
1
Selon l'รฉquipement de l'appareil
Description de l'appareilโ€ƒfr
49
Installer lโ€™appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie๎€‘!
Une forte chaleur risque de provo-
quer l'incendie de l'appareil et
d'autres piรจces.
๎€ 
Ne jamais poser lโ€™appareil sur des
surfaces chaudes ou ร  proximitรฉ
de celles-ci.
1. Placer lโ€™appareil sur un plan de tra-
vail stable, plan, propre et lisse.
2. Sortir le cordon dโ€™alimentation ร  la
longueur nรฉcessaire.
โ†’๎€Ž"Longueur du cordon",
Page๎€…50
Ne pas brancher la fiche dans la
prise de courant.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Dรฉcouvrez les composants de votre
appareil.
Appareil
Cette section contient une vue d'en-
semble des composants de votre ap-
pareil.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Appareil de base
๎€›
Interrupteur rotatif
๎€š
ร‰chelle
๎€™
Gobelet doseur
๎€˜
Couvercle avec ouverture de remplis-
sage
๎€—
Bol mixeur
๎€–
Support de lames EasyKlick
๎€
Poignรฉe de fixation
1
Selon l'รฉquipement de l'appareil
๎€ž
Compartiment de rangement du cor-
don d'alimentation
๎€œ๎€Ÿ
Support de lames pour gourde
1
๎€œ๎€œ
Gourde
1
๎€œ๎€›
Couvercle avec clapet de
consommation
1
๎€œ๎€š
Pilon poussoir
1
Selon l'รฉquipement de l'appareil
Interrupteur rotatif
Lโ€™interrupteur rotatif permet de dรฉ-
marrer et dโ€™arrรชter le traitement et de
sรฉlectionner la vitesse.
Symbole Fonction
Arrรชter le traitement.
Traiter les ingrรฉdients ร  vitesse
faible.
Traiter les ingrรฉdients ร  la vitesse
maximale.
Traiter les ingrรฉdients briรจvement
ร  la vitesse maximale.
Systรจmes de sรฉcuritรฉ
Vous trouverez ici un aperรงu des sys-
tรจmes de sรฉcuritรฉ de votre appareil.
Sรฉcuritรฉ anti-enclenchement
La sรฉcuritรฉ anti-enclenchement em-
pรชche que votre appareil se mette en
marche de faรงon intempestive.
L'appareil peut รชtre mis en marche et
utilisรฉ si le bol blender est placรฉ cor-
rectement.
Sรฉcuritรฉ anti-surcharge
La sรฉcuritรฉ anti-surcharge empรชche
que le moteur et dโ€™autres compo-
sants ne soient endommagรฉs suite ร 
une charge trop รฉlevรฉe.
frโ€ƒAvant la premiรจre utilisation
50
Avant la premiรจre utilisation
Avant la premiรจre
utilisation
Avant la premiรจre utilisation
Effectuez les rรฉglages de base. Net-
toyez lโ€™appareil et les accessoires.
Nettoyer l'appareil et les
piรจces
1. Avant la premiรจre utilisation, net-
toyer toutes les piรจces qui entre-
ront en contact avec des produits
alimentaires.
โ†’๎€Ž"Nettoyage et entretien",
Page๎€…52
2. Tenir les composants prรฉalable-
ment nettoyรฉs et sรฉchรฉs ร  disposi-
tion pour lโ€™utilisation.
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseigne-
ments essentiels sur l'utilisation de
votre appareil.
Longueur du cordon
Rรฉgler la longueur du cordon dโ€™ali-
mentation en fonction de vos be-
soins.
Rรฉgler la longueur du cordon avec
le compartiment de rangement
1. Sortir la longueur souhaitรฉe du
cordon en fonction des besoins.
2. Pour rรฉduire la longueur du cor-
don, repousser le cรขble dans le
compartiment de rangement.
Recommandations de vitesse
Vous trouverez ici des vitesses avec
lesquelles vous obtiendrez des rรฉsul-
tats optimaux.
Rรฉglage Utilisation
Mixer les aliments briรจvement ร 
la plus haute vitesse, avec le
fonctionnement momentanรฉ.
Pour mixer, rรฉduire en purรฉe,
รฉmulsionner, faire mousser et
hacher les aliments.
Pour mixer les aliments qui ne
doivent pas รชtre entiรจrement
broyรฉs.
Conseil๎€‘:๎€‘Utilisez nos suggestions de
recette pour acquรฉrir de l'expรฉrience
avec votre nouvel appareil.
โ†’๎€Ž"Liste des recettes", Page๎€…54
Transformer les aliments avec
le blender
AVERTISSEMENT
Risque de blessure๎€‘!
Une utilisation non conforme peut en-
traรฎner des blessures.
๎€ 
Toujours assembler complรจtement
l'appareil avant de l'utiliser.
๎€ 
Ne jamais utiliser l'appareil sans
que le couvercle soit mis en place.
๎€ 
Ne jamais introduire les doigts
dans le bol blender mis en place.
AVERTISSEMENT
Risque de brรปlure๎€‘!
Pendant leur traitement, les aliments
chauds peuvent gicler et de la va-
peur peut sโ€™รฉchapper du couvercle.
๎€ 
Verser๎€Žau๎€Žmaximum 750๎€Žml de๎€Žli-
quide trรจs chaud ou๎€Žmoussant.
๎€ 
Traiter des aliments chauds avec
prudence.
๎€ 
Ne pas se pencher au-dessus de
l'appareil.
1. Prรฉparer les aliments.
Couper par exemple des gros ali-
ments en morceaux.
2. Placer le bol blender sur la tรชte.
Utilisation de baseโ€ƒfr
51
3. Libรฉrer la poignรฉe de fixation.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Placer le support de lames EasyK-
lick sur le bol blender dans l'es-
pace dรฉdiรฉ.
5. Insรฉrer le support de lames EasyK-
lick dans le bol blender et refermer
la poignรฉe de fixation jusqu'ร  ce
qu'elle se verrouille.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. Poser le bol blender sur l'appareil
de base puis le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'ร  ce qu'il se verrouille.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Verser les aliments dans le bol
mixeur.
โ†’๎€ŽFig.
5
Respecter les quantitรฉs minimales
et maximales ร  traiter.
โ†’๎€Ž"Liste des recettes", Page๎€…54
8. Emboรฎter le gobelet doseur dans le
couvercle et placer le couvercle
sur le bol blender.
โ†’๎€ŽFig.
6
Il faut que le couvercle soit com-
plรจtement fermรฉ.
10.Brancher la fiche dans la prise de
courant.
11.Commuter lโ€™interrupteur rotatif sur
la vitesse recommandรฉe.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.Traiter les ingrรฉdients jusquโ€™ร  avoir
atteint le rรฉsultat souhaitรฉ.
13.Pour arrรชter l'appareil, amener l'in-
terrupteur rotatif sur โ .
Utiliser le fonctionnement mo-
mentanรฉ
1. Amener l'interrupteur rotatif sur
et le maintenir dans cette po-
sition.
โ†’๎€ŽFig.
8
a Les ingrรฉdients sont traitรฉs ร  la vi-
tesse maximale.
2. Relรขcher lโ€™interrupteur rotatif.
a Lโ€™interrupteur rotatif passe sur๎€Ž โ .
a Le traitement sโ€™arrรชte.
Faire descendre des aliments
1. Retirer le gobelet doseur et insรฉrer
le pilon poussoir dans l'orifice de
remplissage.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Pousser les aliments de la paroi
du bol blender vers le bas.
โ†’๎€ŽFig.
9
Rajouter des ingrรฉdients
1. Pendant le traitement, retirer le go-
belet doseur et remplir les ingrรฉ-
dients par l'orifice dans le cou-
vercle.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Pour rajouter de grandes quanti-
tรฉs, amener lโ€™interrupteur rotatif
sur๎€Ž โ .
3. Attendre l'immobilisation de l'appa-
reil.
4. Enlever le couvercle.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Ajouter les ingrรฉdients.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Replacer le couvercle sur le bol
mixeur et continuer ร  traiter les in-
grรฉdients.
Vider le bol blender
Condition๎€‘:๎€ŽL'appareil est immobilisรฉ.
1. Tourner le bol blender dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et le retirer de l'appareil de
base.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. Pour remplir tous les aliments trai-
tรฉs, retirer le couvercle.
โ†’๎€ŽFig.
13
frโ€ƒNettoyage et entretien
52
Transformer les aliments avec
la gourde
AVERTISSEMENT
Risque de brรปlure๎€‘!
Des aliments chauds peuvent gicler
pendant le traitement et provoquer
des brรปlures.
๎€ 
Ne pas traiter d'aliments chauds ร 
plus de๎€Ž50๎€ŽยฐC dans la gourde.
1. Prรฉparer les aliments.
Couper par exemple des gros ali-
ments en morceaux.
2. Verser les aliments dans la
gourde.
โ†’๎€ŽFig.
14
Respecter les quantitรฉs minimales
et maximales ร  traiter.
โ†’๎€Ž"Liste des recettes", Page๎€…54
3. Poser le support de lames pour
gourde sur la gourde.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Visser fermement le support de
lames pour gourde sur la gourde.
โ†’๎€ŽFig.
15
La gourde montรฉe ne peut รชtre in-
sรฉrรฉe sur l'appareil de base que si
le support de lames dรฉdiรฉ est
complรจtement vissรฉ ร  la gourde.
5. Retourner la gourde.
โ†’๎€ŽFig.
16
6. Poser la gourde montรฉe sur l'ap-
pareil de base, puis le tourner
dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'ร  ce qu'il se ver-
rouille.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Commuter lโ€™interrupteur rotatif sur
la vitesse recommandรฉe.
โ†’๎€ŽFig.
17
Conseil๎€‘:๎€‘Le traitement peut รฉgale-
ment รชtre effectuรฉ avec le fonction-
nement momentanรฉ.
โ†’๎€Ž"Utiliser le fonctionnement mo-
mentanรฉ", Page๎€…51
8. Traiter les ingrรฉdients jusquโ€™ร  avoir
atteint le rรฉsultat souhaitรฉ.
9. Pour arrรชter l'appareil, amener l'in-
terrupteur rotatif sur โ .
โ†’๎€ŽFig.
18
Fermer la gourde
Condition๎€‘:๎€ŽL'appareil est immobilisรฉ.
1. Tourner la gourde dans le sens in-
verse des aiguilles d'une montre et
la retirer de l'appareil de base.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Retourner la gourde et dรฉvisser le
support de lames.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Fermer le clapet sur le couvercle.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Visser fermement le couvercle sur
la gourde.
โ†’๎€ŽFig.
20
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opรฉrationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Nettoyage au lave-vaisselle
Apprenez ici quels composants
peuvent รชtre nettoyรฉs au lave-vais-
selle.
ATTENTION๎€‘!
Certains composants peuvent รชtre
endommagรฉs lors du nettoyage au
lave-vaisselle.
๎€ 
Nettoyer au lave-vaisselle unique-
ment les composants adaptรฉs.
๎€ 
Utiliser uniquement des pro-
grammes qui ne chauffent pas
lโ€™eau ร  plus de 60๎€ŽยฐC.
๎€ 
Ne pas coincer les piรจces en plas-
tique dans le lave-vaisselle.
Nettoyage et entretienโ€ƒfr
53
Ci-aprรจs, vous dรฉcouvrirez comment
nettoyer les composants.
โ†’๎€ŽFig.
21
Produits de nettoyage
Apprenez ici quels produits de net-
toyage sont adaptรฉs ร  votre appareil.
ATTENTION๎€‘!
Des produits de nettoyage inappro-
priรฉs ainsi quโ€™un nettoyage incorrect
peuvent endommager lโ€™appareil.
๎€ 
Ne pas utiliser de produit nettoyant
contenant de lโ€™alcool ou de lโ€™alcool
ร  brรปler.
๎€ 
Ne pas utiliser dโ€™objets acรฉrรฉs,
pointus ou mรฉtalliques.
๎€ 
Ne pas utiliser de chiffons abrasifs
ou de produits nettoyants.
Nettoyer l'appareil de base
AVERTISSEMENT
Risque d'รฉlectrocution๎€‘!
Lโ€™infiltration dโ€™humiditรฉ peut occasion-
ner un choc รฉlectrique.
๎€ 
Ne jamais plonger lโ€™appareil ou le
cordon dโ€™alimentation secteur
dans lโ€™eau et ne pas les mettre au
lave-vaisselle.
๎€ 
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur
ou haute pression pour nettoyer
lโ€™appareil.
๎€ 
Essuyer lโ€™appareil de base avec un
chiffon doux et humide.
Nettoyer le bol blender
AVERTISSEMENT
Risque de coupure๎€‘!
La lame du mixeur possรจde des
lames trรจs tranchantes.
๎€ 
Lors du nettoyage et de la vidange
du bol du mรฉlangeur, faire atten-
tion aux lames aiguisรฉes.
๎€ 
Ne jamais toucher les tranchants
de la lame ร  mains nues.
ATTENTION๎€‘!
La lame du mixeur possรจde des
lames trรจs tranchantes. Une manipu-
lation incorrecte peut endommager
les lames ou la surface de dรฉpose.
๎€ 
Ne jamais poser le porte-lame
avec les lames orientรฉes vers le
bas.
1. Retirer le gobelet doseur.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Enlever le couvercle.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Tourner le bol blender dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre et le retirer de l'appareil de
base.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Placer le bol blender sur la tรชte.
5. Libรฉrer la poignรฉe de fixation.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Retirer le support de lames EasyK-
lick hors du bol blender.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Nettoyer les composants.
Nettoyer la gourde et son
support de lames
ATTENTION๎€‘!
La lame du mixeur possรจde des
lames trรจs tranchantes. Une manipu-
lation incorrecte peut endommager
les lames ou la surface de dรฉpose.
๎€ 
Ne jamais poser le porte-lame
avec les lames orientรฉes vers le
bas.
1. Tourner support de lames pour
gourde dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et le retirer
de la gourde.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Tourner le couvercle dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
et le retirer de la gourde.
โ†’๎€ŽFig.
26
frโ€ƒRecettes
54
3. Ouvrir le clapet de consommation
sur le couvercle.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Nettoyer les composants.
Recettes
Recettes
Recettes
Vous trouverez ici un choix de recettes spรฉcialement conรงues pour votre appa-
reil.
Liste des recettes
Dans cet aperรงu, vous trouverez les ingrรฉdients ainsi que les รฉtapes de traite-
ment pour diffรฉrentes recettes.
โ†’๎€ŽFig.
27
Recette Ingrรฉdients Traitement
Boisson sportive ยก 250๎€ฑg๎€ฑMiel (froid, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Cannelle
ยก 200๎€ฑg Lait (chaud, 65๎€ฑยฐC)
ยก Verser le miel et la cannelle dans le
blender.
ยก Mixer les ingrรฉdients pendant 5๎€ฑse-
condes ร  la vitesse โ .
ยก Ajouter le lait.
ยก Mixer les ingrรฉdients pendant 5๎€ฑse-
condes๎€ฑร  la vitesse๎€ฑ โ .
ATTENTION๎€‘!
Des aliments non appropriรฉs peuvent
endommager l'appareil.
๎€ 
Ne pas traiter d'aliments chauds ร 
plus de๎€Ž50๎€ŽยฐC dans la gourde.
๎€ 
Ne pas traiter d'aliments chauds ร 
plus de๎€Ž70๎€ŽยฐC dans le bol blender.
Remarque
Restrictions pour le traitement๎€Ž:
ยก Ne pas broyer d'ingrรฉdients tels
que amandes, oignons, persil et
viande.
ยก Le mixeur ne peut pas prรฉparer de
mayonnaise.
ยก Mรฉlanger les aliments durs avec
suffisamment de liquide.
ยก Avant de les mixer, mรฉlanger les
aliments en poudre avec suffisam-
ment de liquide ou les dissoudre
complรจtement dans du liquide.
Des aliments en poudre sont p. ex.
du sucre glace, du cacao en
poudre, de la farine, de la poudre
de protรฉine.
Dรฉpannageโ€ƒfr
55
Dรฉpannage
Dรฉpannage
Dรฉpannage
Vous pouvez corriger par vous-mรชme les petits dรฉfauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dรฉpannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous รฉpargnerez ainsi des dรฉpenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'รฉlectrocution๎€‘!
Les rรฉparations non conformes sont dangereuses.
๎€ 
Seul un personnel dรปment qualifiรฉ peut entreprendre des rรฉparations sur
l'appareil.
๎€ 
Seules des piรจces de rechange d'origine peuvent รชtre utilisรฉes pour rรฉparer
l'appareil.
๎€ 
Afin dโ€™รฉcarter tout danger quand le cordon dโ€™alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagรฉ, seul le fabricant ou son service aprรจs-vente ou toute
autre personne de qualification รฉquivalente est habilitรฉ ร  le remplacer.
Dysfonctionnements
Dรฉfaut Cause Dรฉpannage
L'appareil ne fonctionne pas. La fiche secteur du cordon
d'alimentation secteur n'est
pas branchรฉe.
๎€ 
Branchez lโ€™appareil au rรฉseau รฉlec-
trique.
Le fusible est dรฉfectueux.
๎€ 
Vรฉrifiez le fusible dans le boรฎtier ร 
fusibles.
Lโ€™alimentation รฉlectrique est
tombรฉ en panne.
๎€ 
Vรฉrifiez si lโ€™รฉclairage du comparti-
ment ou dโ€™autres appareils dans la
piรจce.
Le bol blender n'est pas ver-
rouillรฉ.
๎€ 
Amenez lโ€™interrupteur rotatif sur๎€ฑ โ .
1. Posez le bol blender sur l'appareil
de base puis tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre jus-
qu'ร  ce qu'il se verrouille.
2. Si nรฉcessaire, choisissez cette op-
tion๎€ฑ:
โ€’ Poser la gourde avec son
support de lames sur le sup-
port puis tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une
montre jusqu'ร  ce qu'il se ver-
rouille.
L'appareil bourdonne. La lame est bloquรฉe ou grip-
pรฉe.
๎€ 
Amenez lโ€™interrupteur rotatif sur๎€ฑ โ .
๎€ 
Supprimez le blocage.
frโ€ƒDรฉpannage
56
Dรฉfaut Cause Dรฉpannage
Lโ€™appareil sโ€™รฉteint pendant
son utilisation.
La quantitรฉ ร  traiter est trop
importante ou la durรฉe de
traitement est trop longue.
๎€ 
Amenez lโ€™interrupteur rotatif sur๎€ฑ โ .
๎€ 
Rรฉduisez la quantitรฉ dโ€™ingrรฉdients ร 
prรฉparer.
๎€ 
Laisser refroidir lโ€™appareil ร  tempรฉ-
rature ambiante.
Il est impossible de relier le
support de lames avec l'ap-
pareil de base.
La protection contre l'รฉcou-
lement est activรฉe.
๎€ 
Vissez le support de lames pour
gourde sur la gourde par une rota-
tion dans le sens des aiguilles d'une
montre.
a La gourde et son support de lames
sont vissรฉs complรจtement et ferme-
ment.
Transport, entreposage et mise au rebutโ€ƒfr
57
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport, entreposage et
mise au rebut
Transport, entreposage et mise au rebut
Mettre au rebut un appareil
usagรฉ
La destruction dans le respect de
lโ€™environnement permet de rรฉcupรฉrer
de prรฉcieuses matiรจres premiรจres.
1. Dรฉbrancher la fiche du cordon
dโ€™alimentation secteur.
2. Couper le cordon dโ€™alimentation
secteur.
3. Mettre au rebut lโ€™appareil dans le
respect de lโ€™environnement.
Cet appareil est marquรฉ selon
la directive europรฉenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils รฉlectriques et รฉlectro-
niques usagรฉs (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive dรฉfinit le cadre
pour une reprise et une rรฉcupรฉ-
ration des appareils usagรฉs ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Service aprรจs-vente
Service aprรจs-vente
Service aprรจs-vente
Contactez notre service aprรจs-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas ร  corriger un dรฉfaut de
l'appareil ou si ce dernier doit รชtre rรฉ-
parรฉ.
De nombreux problรจmes peuvent
รชtre corrigรฉs grรขce aux informations
de dรฉpannage du prรฉsent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne par-
venez pas ร  les corriger, veuillez
vous adresser ร  notre service aprรจs-
vente.
Nous trouverons toujours une solu-
tion adaptรฉe.
Nous nous assurons que votre appa-
reil est rรฉparรฉ ร  l'aide de piรจces de
rechange d'origine et par un techni-
cien dรปment qualifiรฉ dans le cadre
de la prestation de garantie ou aprรจs
son รฉchรฉance.
Les piรจces de rechange relatives au
fonctionnement de lโ€™appareil et
conformes ร  lโ€™ordonnance dโ€™รฉcocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprรจs de notre service aprรจs-
vente pour une durรฉe dโ€™au moins 7
ans ร  partir de la mise sur le marchรฉ
de l'appareil dans lโ€™espace รฉcono-
mique europรฉen.
Remarque๎€‘:๎€‘Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service aprรจs-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la๎€Ždurรฉe
et๎€Žles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous ร  notre
service aprรจs-vente, ร  votre reven-
deur ou consultez๎€Žnotre site internet.
Lorsque vous contactez le service
aprรจs-vente, vous avez besoin du nu-
mรฉro de produit (E-Nr.) et du numรฉro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les coordonnรฉes du
service aprรจs-vente dans la liste figu-
rant ร  la fin de cette notice dโ€™utilisa-
tion ou sur notre site internet.
Numรฉro de produit (E-Nr) et
numรฉro de fabrication (FD)
Le numรฉro de sรฉrie (E-Nr.) et le nu-
mรฉro de fabrication (FD) sont indi-
quรฉs sur la plaque signalรฉtique de
lโ€™appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nรฉes de votre appareil et le numรฉro
de tรฉlรฉphone du service consomma-
teurs, n'hรฉsitez pas ร  les recopier
ailleurs.
frโ€ƒService aprรจs-vente
58
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre
appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie appli-
cables sont celles publiรฉes par notre
distributeur dans le pays oรน a รฉtรฉ ef-
fectuรฉ lโ€™achat. Le revendeur chez qui
vous vous รชtes procurรฉ lโ€™appareil
fournira les modalitรฉs de garantie sur
simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve
dโ€™achat.
it
59
Indice
Sicurezza .......................................๎€‘๎€‘60
Avvertenze generali........................๎€Ž60
Utilizzo conforme all'uso previsto...๎€Ž60
Limitazione di utilizzo......................๎€Ž61
Avvertenze di sicurezza..................๎€Ž61
Prevenzione di danni materiali.....๎€‘๎€‘65
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................๎€‘๎€‘65
Smaltimento dellโ€™imballaggio .........๎€Ž65
Disimballaggio e controllo ...........๎€‘๎€‘65
Disimballaggio dell'apparecchio
e dei componenti ...........................๎€Ž65
Contenuto della confezione ...........๎€Ž65
Installazione dell'apparecchio ........๎€Ž66
Conoscere l'apparecchio..............๎€‘๎€‘66
Apparecchio ...................................๎€Ž66
Manopola........................................๎€Ž66
Sistemi di sicurezza........................๎€Ž66
Prima del primo utilizzo................๎€‘๎€‘67
Pulizia dell'apparecchio e dei
componenti.....................................๎€Ž67
Comandi di base ...........................๎€‘๎€‘67
Lunghezza cavo .............................๎€Ž67
Consigli relativi alla velocitร ...........๎€Ž67
Lavorazione degli alimenti con il
mixer...............................................๎€Ž67
Utilizzo del funzionamento ยซpul-
serยป.................................................๎€Ž68
Aggiunta degli alimenti...................๎€Ž68
Aggiunta di ingredienti ...................๎€Ž68
Come svuotare il bicchiere frul-
latore...............................................๎€Ž68
Lavorazione degli alimenti con il
bicchiere frullatore To-Go...............๎€Ž69
Chiusura del bicchiere frullatore
To-Go..............................................๎€Ž69
Pulizia e cura.................................๎€‘๎€‘69
Idoneitร  per il lavaggio in lava-
stoviglie ..........................................๎€Ž70
Detergenti.......................................๎€Ž70
Pulizia dellโ€™apparecchio base ........๎€Ž70
Pulizia del frullatore ........................๎€Ž70
Pulizia del bicchiere frullatore
To-Go e del gruppo lame To-Go....๎€Ž71
Ricette............................................๎€‘๎€‘71
Ricettario ........................................๎€Ž71
Sistemazione guasti......................๎€‘๎€‘73
Anomalie di funzionamento............๎€Ž73
Trasporto, immagazzinamento
e smaltimento................................๎€‘๎€‘75
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ........................................๎€Ž75
Servizio di assistenza clienti........๎€‘๎€‘75
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .........................๎€Ž75
Condizioni di garanzia....................๎€Ž76
itโ€ƒSicurezza
60
Sicurezza
Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz-
zare l'apparecchio in modo sicuro.
Avvertenze generali
Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru-
zioni.
ยก Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo cosรฌ sarร  pos-
sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
ยก Queste istruzioni sono rivolte all'utente dell'apparecchio.
ยก Osservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze.
ยก Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
ยก Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Non collega-
re l'apparecchio se ha subito danni durante il trasporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
ยก osservando queste istruzioni per l'uso;
ยก con le parti originali;
ยก Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti
liquidi o semisolidi.
ยก Per frantumare cubetti di ghiaccio.
ยก sotto sorveglianza;
ยก in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
ยก per quantitร  e tempi di lavoro usuali nellโ€™attivitร  domestica.
ยก fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
ยก Non usare l'apparecchio.
ยก l'apparecchio non viene sorvegliato.
ยก l'apparecchio viene rimontato.
Sicurezzaโ€ƒit
61
ยก l'apparecchio viene smontato.
ยก l'apparecchio viene pulito.
ยก parti rotanti sono vicine.
ยก si verifica un errore.
Limitazione di utilizzo
Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio.
Questo apparecchio puรฒ essere usato da persone con ridotte fa-
coltร  psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o espe-
rienza insufficienti, purchรฉ siano sotto il controllo di persone adul-
te o siano stati istruiti sullโ€™uso sicuro dellโ€™apparecchio e abbiano
compreso i pericoli connessi allโ€™uso dello stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini รจ vietato eseguire la pulizia e manutenzione di compe-
tenza dellโ€™utente.
Lโ€™uso di questo apparecchio รจ vietato ai bambini. Tenere i bambi-
ni lontani dallโ€™apparecchio e dal cavo di alimentazione.
Avvertenze di sicurezza
Osservare le avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA๎€‘โ€’๎€‘Pericolo di scosse elettriche!
ยก Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
๎€ 
Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
๎€ 
Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg-
giata.
๎€ 
Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre
la spina del cavo di alimentazione.
๎€ 
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione รจ danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali-
mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
๎€ 
"Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." โ†’๎€ŽPagina 75
๎€ 
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
puรฒ eseguire riparazioni sull'apparecchio.
itโ€ƒSicurezza
62
ยก Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
๎€ 
Collegare e utilizzare lโ€™apparecchio solo in conformitร  con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.
ยก Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
๎€ 
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
puรฒ eseguire riparazioni sull'apparecchio.
๎€ 
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.
๎€ 
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso-
na in possesso di simile qualifica.
ยก L'infiltrazione di umiditร  puรฒ provocare una scarica elettrica.
๎€ 
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione
nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
๎€ 
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
๎€ 
Non esporre mai l'apparecchio a calore e umiditร  eccessivi.
๎€ 
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
ยก Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
๎€ 
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
๎€ 
Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
๎€ 
Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
AVVERTENZA๎€‘โ€’๎€‘Pericolo di incendio!
Un surriscaldamento eccessivo puรฒ provocare un incendio
all'apparecchio e ad altri componenti.
๎€ 
Non disporre mai lโ€™apparecchio sopra oppure in prossimitร 
di superfici calde.
Sicurezzaโ€ƒit
63
AVVERTENZA๎€‘โ€’๎€‘Pericolo di scottature!
Gli alimenti caldi possono schizzare durante la lavorazione e il
vapore puรฒ fuoriuscire dal coperchio.
๎€ 
Versare max 750๎€Žml di alimenti bollenti o che formano
schiuma.
๎€ 
Lavorare gli alimenti caldi con particolare attenzione.
๎€ 
Non chinarsi sull'apparecchio.
๎€ 
Non lavorare alimenti caldi con una temperatura superiore a
50 ยฐC nel bicchiere frullatore To-Go.
AVVERTENZA๎€‘โ€’๎€‘Pericolo di lesioni!
ยก L'azionamento dell'apparecchio con componenti danneggiati
puรฒ causare lesioni.
๎€ 
Sostituire i componenti che presentano incrinature o altri
danni o che non possono essere alloggiati correttamente
nella propria sede con ricambi originali.
ยก L'utilizzo non conforme puรฒ causare lesioni.
๎€ 
Utilizzare l'apparecchio soltanto in stato di completo assem-
blaggio.
๎€ 
Non azionare mai l'apparecchio senza il coperchio inserito.
๎€ 
Non introdurre mai le mani nel bicchiere frullatore applicato!
AVVERTENZA๎€‘โ€’๎€‘Pericolo di taglio!
La lama del mixer presenta lame taglienti.
๎€ 
Prestare attenzione alle lame taglienti durante la pulizia e lo
svuotamento del bicchiere frullatore.
๎€ 
Non toccare mai le lame a mani nude.
AVVERTENZA๎€‘โ€’๎€‘Pericolo di soffocamento!
ยก I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
๎€ 
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
๎€ 
Vietare ai bambini di giocare con materiali dโ€™imballaggio.
ยก I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rima-
nendo soffocati.
๎€ 
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
๎€ 
Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
itโ€ƒSicurezza
64
AVVERTENZA๎€‘โ€’๎€‘Pericolo di danni alla salute!
La sporcizia sulle superfici puรฒ nuocere alla salute.
๎€ 
Attenersi alle istruzioni per la pulizia.
๎€ 
Pulire le superfici che vengono a contatto con gli alimenti
prima di ogni utilizzo.
Prevenzione di danni materialiโ€ƒit
65
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Prevenzione di danni materiali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti
da cucina, osservare le presenti av-
vertenze.
ATTENZIONE!
L'utilizzo non conforme puรฒ causare
danni materiali.
๎€ 
Non mettere mai lโ€™apparecchio in
funzione a vuoto.
๎€ 
Rispettare le quantitร  di lavorazio-
ne massime.
๎€ 
Non utilizzare mai il bicchiere frul-
latore nel forno a microonde o nel
forno.
๎€ 
Non conservare alcun oggetto
esterno nel bicchiere frullatore.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-
sparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutelare l'ambiente utilizzando l'appa-
recchio cercando di risparmiare le ri-
sorse e smaltendo correttamente i
materiali riutilizzabili.
Smaltimento dellโ€™imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
๎€ 
Smaltire le๎€Žsingole parti distinta-
mente secondo il๎€Žtipo di๎€Žmateriale.
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio e control-
lo
Disimballaggio e controllo
Di seguito sono riportate le avverten-
ze da osservare durante il disimbal-
laggio.
Disimballaggio dell'apparec-
chio e dei componenti
1. Estrarre dalla confezione l'apparec-
chio.
2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-
tri componenti e i documenti di ac-
compagnamento e renderli dispo-
nibili.
3. Rimuovere il materiale d'imballag-
gio
4. Togliereโ€ฏleโ€ฏetichetteโ€ฏeโ€ฏleโ€ฏpellicoleโ€ฏche
ricopronoโ€ฏlโ€˜apparecchio.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Apparecchio base
๎€
Bicchiere frullatore con gruppo lame
EasyKlick
๎€‘
Coperchio e misurino
๎€’
Pestello
๎€“
Bicchiere frullatore To-Go con gruppo
lame
1
๎€”
Coperchio con apertura per bere
chiudibile
1
๎€•
Istruzioni per l'uso
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
itโ€ƒConoscere l'apparecchio
66
Installazione dell'apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di incendio!
Un surriscaldamento eccessivo puรฒ
provocare un incendio all'apparec-
chio e ad altri componenti.
๎€ 
Non disporre mai lโ€™apparecchio
sopra oppure in prossimitร  di su-
perfici calde.
1. Collocare l'apparecchio su un pia-
no di lavoro stabile, piano, pulito e
liscio.
2. Estrarre il cavo di alimentazione fi-
no alla lunghezza necessaria.
โ†’๎€Ž"Lunghezza cavo", Pagina 67
Non inserire la spina di alimenta-
zione.
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
In questa sezione sono riportati i
componenti dell'apparecchio.
Apparecchio
Di seguito รจ riportata una panorami-
ca dei componenti dell'apparecchio.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Apparecchio base
๎€›
Manopola
๎€š
Scala graduata
๎€™
Misurino
๎€˜
Coperchio con apertura di riempimen-
to
๎€—
Bicchiere frullatore
๎€–
Gruppo lame EasyKlick
๎€
Staffa di arresto
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
๎€ž
Vano portacavo
๎€œ๎€Ÿ
Gruppo lame To-Go
1
๎€œ๎€œ
Bicchiere frullatore To-Go
1
๎€œ๎€›
Coperchio con apertura per bere
chiudibile
1
๎€œ๎€š
Pestello
1
In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Manopola
Utilizzare la manopola per avviare ed
arrestare la lavorazione e selezionare
la velocitร .
Simbolo Funzione
Arrestare la lavorazione.
Lavorare gli ingredienti a velocitร 
minima.
Lavorare gli ingredienti a massima
velocitร .
Lavorare brevemente gli ingre-
dienti a massima velocitร .
Sistemi di sicurezza
Di seguito รจ riportata una panorami-
ca dei sistemi di sicurezza dell'appa-
recchio.
Sicurezza dโ€™accensione
Il blocco di accensione previene che
l'apparecchio venga acceso inavverti-
tamente.
Se il frullatore รจ stato applicato cor-
rettamente, si puรฒ accendere e utiliz-
zare l'apparecchio.
Sicurezza di sovraccarico
La sicurezza di sovraccarico previene
che il motore ed altri componenti
vengano danneggiati da un sovracca-
rico eccessivo.
Prima del primo utilizzoโ€ƒit
67
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Effettuare le impostazioni di base. Pu-
lire l'apparecchio e gli accessori.
Pulizia dell'apparecchio e dei
componenti
1. Prima del primo uso pulire tutte le
parti, che entrano in contatto con
gli alimenti.
โ†’๎€Ž"Pulizia e cura", Pagina 69
2. Predisporre le parti pulite ed asciu-
gate per l'utilizzo.
Comandi di base
Comandi di base
Comandi di base
Qui sono fornite le informazioni es-
senziali sull'utilizzo dell'apparecchio.
Lunghezza cavo
Regolare la lunghezza del cavo di ali-
mentazione in base alle proprie esi-
genze.
Regolazione della lunghezza cavo
con il vano portacavo
1. Estrarre il cavo fino alla lunghezza
necessaria.
2. Per accorciare la lunghezza del ca-
vo, inserirlo nell'apposito vano.
Consigli relativi alla velocitร 
Qui viene indicata qual รจ la velocitร 
adatta per raggiungere risultati otti-
mali.
Impostazio-
ne
Utilizzo
Frullare brevemente gli alimenti
con la funzione ยซpulserยป alla
massima velocitร .
Impostazio-
ne
Utilizzo
Frullare, passare, emulsionare,
far spumeggiare e sminuzzare
gli alimenti.
Amalgamare gli ingredienti che
non devono essere eccessiva-
mente sminuzzati.
Consiglio:๎€‘Utilizzare le nostre ricette
per acquisire esperienza con il nuovo
apparecchio.
โ†’๎€Ž"Ricettario", Pagina 71
Lavorazione degli alimenti
con il mixer
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni!
L'utilizzo non conforme puรฒ causare
lesioni.
๎€ 
Utilizzare l'apparecchio soltanto in
stato di completo assemblaggio.
๎€ 
Non azionare mai l'apparecchio
senza il coperchio inserito.
๎€ 
Non introdurre mai le mani nel bic-
chiere frullatore applicato!
AVVERTENZA
Pericolo di scottature!
Gli alimenti caldi possono schizzare
durante la lavorazione e il vapore
puรฒ fuoriuscire dal coperchio.
๎€ 
Versare max 750๎€Žml di alimenti
bollenti o che formano schiuma.
๎€ 
Lavorare gli alimenti caldi con par-
ticolare attenzione.
๎€ 
Non chinarsi sull'apparecchio.
1. Preparare gli alimenti.
Per esempio tagliare in pezzi gli
alimenti di grosse dimensioni.
2. Collocare il bicchiere frullatore sul-
la parte in alto.
3. Aprire la staffa di arresto.
โ†’๎€ŽFig.
3
itโ€ƒComandi di base
68
4. Rivolgere il gruppo lame EasyKlick
verso i perni nel bicchiere frullato-
re.
5. Premere il gruppo lame EasyKlick
nel bicchiere frullatore e chiudere
la staffa di arresto finchรฉ non si in-
nesta in posizione.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. Disporre il bicchiere frullatore
sullโ€™apparecchio base sullโ€™adattato-
re e๎€Žruotarlo in senso orario finchรฉ
non si innesta in posizione.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Introdurre gli alimenti nel bicchiere
frullatore.
โ†’๎€ŽFig.
5
Rispettare le quantitร  di lavorazio-
ne minime e massime.
โ†’๎€Ž"Ricettario", Pagina 71
8. Inserire il bicchiere frullatore nel
coperchio e collocare il coperchio
sul bicchiere frullatore.
โ†’๎€ŽFig.
6
Il coperchio deve essere completa-
mente chiuso.
10.Inserire la spina di alimentazione.
11.Posizionare la manopola sulla ve-
locitร  consigliata.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.Lavorare gli ingredienti fino a otte-
nere il risultato desiderato.
13.Per terminare il funzionamento,
portare la manopola su โ .
Utilizzo del funzionamento
ยซpulserยป
1. Posizionare la manopola su e
tenerla brevemente in posizione.
โ†’๎€ŽFig.
8
a Gli ingredienti vengono lavorati a
massima velocitร .
2. Rilasciare la manopola.
a La manopola si sposta su โ .
a La lavorazione viene arrestata.
Aggiunta degli alimenti
1. Rimuovere il bicchiere frullatore e il
inserire il pestello nell'apertura di
riempimento.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Spingere verso il basso gli alimenti
dalla parete del bicchiere frullato-
re.
โ†’๎€ŽFig.
9
Aggiunta di ingredienti
1. Durante l'operazione rimuovere il
bicchiere frullatore e aggiungere
gli ingredienti dall'apertura presen-
te nel coperchio.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Per aggiungere quantitร  maggiori,
ruotare la manopola su โ .
3. Attendere che l'apparecchio sia
fermo.
4. Rimuovere il coperchio.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Introdurre gli ingredienti.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Mettere nuovamente il coperchio
sul bicchiere frullatore e continuare
a lavorare gli ingredienti.
Come svuotare il bicchiere
frullatore
Requisito:๎€ŽL'apparecchio resta fer-
mo.
1. Ruotare il bicchiere frullatore in
senso antiorario e rimuoverlo
dall'apparecchio di base.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. Per aggiungere tutti gli alimenti la-
vorati, rimuovere il coperchio.
โ†’๎€ŽFig.
13
Pulizia e curaโ€ƒit
69
Lavorazione degli alimenti
con il bicchiere frullatore To-
Go
AVVERTENZA
Pericolo di scottature!
Gli alimenti caldi, durante la lavora-
zione, possono schizzare e provoca-
re scottature.
๎€ 
Non lavorare alimenti caldi con
una temperatura superiore a 50
ยฐC nel bicchiere frullatore To-Go.
1. Preparare gli alimenti.
Per esempio tagliare in pezzi gli
alimenti di grosse dimensioni.
2. Introdurre gli alimenti nel bicchiere
frullatore To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
14
Rispettare le quantitร  di lavorazio-
ne minime e massime.
โ†’๎€Ž"Ricettario", Pagina 71
3. Montare il gruppo lame To-Go sul
bicchiere frullatore To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Avvitare saldamente il gruppo la-
me To-Go e il bicchiere frullatore
To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
15
Il gruppo lame To-Go puรฒ essere
collegato soltanto a un bicchiere
frullatore To-Go completamente av-
vitato all'apparecchio di base.
5. Ruotare il bicchiere frullatore To-
Go sulla parte in alto.
โ†’๎€ŽFig.
16
6. Disporre il gruppo lame To-Go
sull'apparecchio di base e ruotarlo
in senso orario finchรฉ non si inne-
sta in posizione.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Posizionare la manopola sulla ve-
locitร  consigliata.
โ†’๎€ŽFig.
17
Consiglio:๎€‘La lavorazione puรฒ av-
venire anche con la funzione "pul-
ser".
โ†’๎€Ž"Utilizzo del funzionamento ยซpul-
serยป", Pagina 68
8. Lavorare gli ingredienti fino a otte-
nere il risultato desiderato.
9. Per terminare il funzionamento,
portare la manopola su โ .
โ†’๎€ŽFig.
18
Chiusura del bicchiere frulla-
tore To-Go
Requisito:๎€ŽL'apparecchio resta fer-
mo.
1. Ruotare il bicchiere frullatore To-
Go in senso antiorario e rimuover-
lo dall'apparecchio di base.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Ruotare il bicchiere frullatore To-
Go e avvitare il gruppo lame To-
Go.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Chiudere con il coperchio l'apertu-
ra per bere.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Avvitare saldamente il coperchio e
il bicchiere frullatore To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
20
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
itโ€ƒPulizia e cura
70
Idoneitร  per il lavaggio in la-
vastoviglie
Di seguito sono indicati i componenti
che possono essere lavati in lavasto-
viglie.
ATTENZIONE!
Alcuni componenti possono essere
danneggiati se vengono lavati in lava-
stoviglie.
๎€ 
Lavare in lavastoviglie soltanto i
componenti idonei.
๎€ 
Utilizzare soltanto programmi che
non riscaldano l'acqua oltre 60๎€ŽยฐC.
๎€ 
Non incastrare componenti in pla-
stica in lavastoviglie.
In questa panoramica si trovano i
procedimenti di pulizia per i compo-
nenti.
โ†’๎€ŽFig.
21
Detergenti
Di seguito sono indicati i detersivi
adatti per l'apparecchio.
ATTENZIONE!
L'apparecchio puรฒ essere danneg-
giato se non viene lavato corretta-
mente o se viene utilizzato un deter-
gente non idoneo.
๎€ 
Non impiegare detergenti a base
di alcol.
๎€ 
Non utilizzare oggetti taglienti, ap-
puntiti o metallici.
๎€ 
Non usare panni o detergenti abra-
sivi.
Pulizia dellโ€™apparecchio base
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
L'infiltrazione di umiditร  puรฒ provoca-
re una scarica elettrica.
๎€ 
Non immergere mai l'apparecchio
o il cavo di alimentazione nell'ac-
qua e non metterli in lavastoviglie.
๎€ 
Non lavare l'apparecchio con puli-
tori a vapore o idropulitrici.
๎€ 
Pulire l'apparecchio di base con
un panno morbido umido.
Pulizia del frullatore
AVVERTENZA
Pericolo di taglio!
La lama del mixer presenta lame ta-
glienti.
๎€ 
Prestare attenzione alle lame ta-
glienti durante la pulizia e lo svuo-
tamento del bicchiere frullatore.
๎€ 
Non toccare mai le lame a mani
nude.
ATTENZIONE!
La lama del mixer presenta lame ta-
glienti. A causa di un utilizzo non
conforme si possono danneggiare le
lame o la superficie d'appoggio.
๎€ 
Non disporre mai il gruppo lame
con le lame rivolte verso il basso.
1. Rimuovere il misurino.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Rimuovere il coperchio.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Ruotare il bicchiere frullatore in
senso antiorario e toglierlo dall'ap-
parecchio di base.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Collocare il bicchiere frullatore sul-
la parte in alto.
5. Aprire la staffa di arresto.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Dal bicchiere frullatore togliere il
gruppo lame EasyKlick.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Pulire i componenti.
Ricetteโ€ƒit
71
Pulizia del bicchiere frullatore
To-Go e del gruppo lame To-
Go
ATTENZIONE!
La lama del mixer presenta lame ta-
glienti. A causa di un utilizzo non
conforme si possono danneggiare le
lame o la superficie d'appoggio.
๎€ 
Non disporre mai il gruppo lame
con le lame rivolte verso il basso.
1. Ruotare il gruppo lame To-Go in
senso antiorario e rimuoverlo dal
bicchiere frullatore To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Ruotare il coperchio in senso anti-
orario e rimuoverlo dal bicchiere
frullatore To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. Aprire l'apertura per bere dal co-
perchio.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Pulire i componenti.
Ricette
Ricette
Ricette
Qui รจ riportata una selezione di ricette elaborate appositamente per l'apparec-
chio.
Ricettario
Questa panoramica riporta gli ingredienti e le fasi di lavorazione delle diverse
ricette.
โ†’๎€ŽFig.
27
Ricetta Ingredienti Lavorazione
Bevanda sportiva ยก 250๎€ฑg๎€ฑmiele (freddo, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg cannella
ยก 200๎€ฑg latte (caldo, 65๎€ฑยฐC)
ยก Aggiungere il miele e la cannella
nel frullatore.
ยก Frullare gli ingredienti per 5๎€ฑsecon-
di al livello โ .
ยก Aggiungere il latte.
ยก Frullare gli ingredienti per 5๎€ฑsecon-
di๎€ฑal livello โ .
ATTENZIONE!
Con alimenti non adatti l'apparecchio
puรฒ danneggiarsi.
๎€ 
Non lavorare alimenti caldi con
una temperatura superiore a 50
ยฐC nel bicchiere frullatore To-Go.
๎€ 
Non lavorare alimenti caldi con
una temperatura superiore a70๎€ŽยฐC
nel bicchiere frullatore.
Nota
Limitazioni per la lavorazione:
ยก non sminuzzare alimenti quali man-
dorle, cipolle, prezzemolo e carne.
ยก Il frullatore non puรฒ fare la maione-
se.
ยก Mescolare gli alimenti solidi utiliz-
zando una quantitร  sufficiente di li-
quido.
ยก Prima di frullare, mescolare i cibi
in polvere con una quantitร  di liqui-
do sufficiente oppure farli scioglie-
re completamente. I cibi in polvere
itโ€ƒRicette
72
sono ad es. lo zucchero a velo, il
cacao in polvere, germogli di soia
saltati, farina, integratori proteici.
Sistemazione guastiโ€ƒit
73
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare
le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di
assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano
una fonte di pericolo.
๎€ 
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato puรฒ eseguire ripa-
razioni sull'apparecchio.
๎€ 
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi
di ricambio originali.
๎€ 
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assi-
stenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
Anomalie di funzionamento
Anomalia Causa Ricerca guasti
L'apparecchio non funziona. La spina non รจ inserita nella
rete elettrica.
๎€ 
Collegare l'apparecchio alla rete
elettrica.
Il fusibile รจ difettoso.
๎€ 
Controllare il fusibile nella scatola
corrispondente.
Alimentazione di corrente
guasta.
๎€ 
Verificare che l'illuminazione inter-
na o altri apparecchi nel locale fun-
zionino correttamente.
Il bicchiere frullatore non รจ
bloccato.
๎€ 
Portare la manopola su โ .
1. Disporre il bicchiere frullatore
sull'apparecchio di base e ruotarlo
in senso orario finchรฉ non si innesta
in posizione.
2. Se necessario selezionare questa
opzione:
โ€’ Disporre il bicchiere frullatore
To-Go con il gruppo lame To-
Go sull'apparecchio di base e
ruotarlo in senso orario fin-
chรฉ non si innesta in posizio-
ne.
L'apparecchio emette un
ronzio.
La lama รจ bloccata o fa fati-
ca a funzionare.
๎€ 
Portare la manopola su โ .
๎€ 
Rimuovere il blocco.
itโ€ƒSistemazione guasti
74
Anomalia Causa Ricerca guasti
Lโ€™apparecchio si spegne du-
rante lโ€™uso.
Quantitร  di lavorazione ec-
cessiva o durata di lavorazio-
ne eccessiva.
๎€ 
Portare la manopola su โ .
๎€ 
Ridurre la quantitร  di lavorazione.
๎€ 
Lasciare raffreddare lโ€™apparecchio
a temperatura ambiente.
Non รจ possibile collegare il
gruppo lame TO-Go all'appa-
recchio di base.
La protezione dello scarico รจ
attiva.
๎€ 
Avvitare il gruppo lame To-Go e il
bicchiere frullatore To-Go ruotando
in senso orario.
a Il gruppo lame To-Go e il bicchiere
frullatore To-Go sono avvitati in mo-
do completo e saldo.
Trasporto, immagazzinamento e smaltimentoโ€ƒit
75
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Trasporto, immagazzina-
mento e smaltimento
Trasporto, immagazzinamento e smaltimento
Rottamazione di un apparec-
chio dismesso
Un๎€Žcorretto smaltimento nel rispetto
dell'ambiente permette di๎€Žrecuperare
materie prime preziose.
1. Staccare la spina del cavo di ali-
mentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione.
3. Smaltire l'apparecchio nel rispetto
dell'ambiente.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della di-
rettiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici
ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le nor-
me per la raccolta e il riciclag-
gio degli apparecchi dismessi
valide su tutto il territorio
dellโ€™Unione Europea.
Servizio di assistenza clienti
Servizio di assistenza
clienti
Servizio di assistenza clienti
In caso di domande, se non si riesce
a sistemare un guasto in autonomia
o se l'apparecchio deve essere ripa-
rato, rivolgersi al nostro servizio di
assistenza clienti.
Molti problemi possono essere risolti
autonomamente dall'utente utilizzan-
do le informazioni sull'eliminazione
dei guasti riportate nelle presenti
istruzioni o disponibili sul nostro sito
Internet. Qualora ciรฒ non fosse possi-
bile, rivolgersi al nostro servizio di as-
sistenza clienti.
Troviamo sempre una soluzione adat-
ta.
Assicuriamo che l'apparecchio venga
riparato con ricambi originali, da per-
sonale appositamente formato del
servizio di assistenza clienti, sia du-
rante la copertura della garanzia del
produttore sia allo scadere della stes-
sa.
I ricambi originali rilevanti per il fun-
zionamento secondo il corrisponden-
te regolamento Ecodesign sono re-
peribili presso il nostro servizio di as-
sistenza clienti per un periodo di al-
meno 7 anni a partire dalla messa in
circolazione dell'apparecchio all'inter-
no dello Spazio economico europeo.
Nota:๎€‘L'intervento del servizio di assi-
stenza clienti รจ gratuito nell'ambito
delle condizioni di garanzia del pro-
duttore.
Informazioni dettagliate sulla durata
della garanzia e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono repe-
ribili presso il nostro servizio di assi-
stenza clienti, presso il proprio riven-
ditore o sul nostro sito Internet.
Quando si contatta il servizio di assi-
stenza clienti sono necessari il codi-
ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro-
duzione (FD) dell'apparecchio.
I dati di contatto del servizio di assi-
stenza clienti sono disponibili
nell'elenco dei centri di assistenza al-
la fine delle istruzioni o sul nostro sito
Internet.
Codice prodotto (E-Nr.) e co-
dice di produzione (FD)
Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice
di produzione (FD) sono riportati sul-
la targhetta identificativa dell'apparec-
chio.
Annotare i dati dell'apparecchio e il
numero di telefono del servizio di as-
sistenza clienti per ritrovarli rapida-
mente.
itโ€ƒServizio di assistenza clienti
76
Condizioni di garanzia
L'apparecchio รจ coperto da garanzia
alle condizioni seguenti.
Per questo apparecchio sono valide
le condizioni di garanzia pubblicate
dal nostro rappresentante nel paese
di vendita. Il rivenditore, presso il
quale รจ stato acquistato lโ€™apparec-
chio, รจ sempre ben disposto a fornire
a richiesta informazioni a proposito.
Per lโ€™esercizio del diritto di garanzia รจ
comunque necessario presentare il
documento di acquisto.
nl
77
Inhoudsopgave
Veiligheid.......................................๎€‘๎€‘78
Algemene aanwijzingen .................๎€Ž78
Bestemming van het apparaat.......๎€Ž78
Inperking van de gebruikers ..........๎€Ž79
Veiligheidsvoorschriften .................๎€Ž79
Materiรซle schade voorkomen .......๎€‘๎€‘83
Milieubescherming en bespa-
ring.................................................๎€‘๎€‘83
Afvoeren van de verpakking ..........๎€Ž83
Uitpakken en controleren .............๎€‘๎€‘83
Apparaat en onderdelen uitpak-
ken..................................................๎€Ž83
Leveringsomvang ...........................๎€Ž83
Apparaat plaatsen ..........................๎€Ž83
Uw apparaat leren kennen............๎€‘๎€‘84
Apparaat.........................................๎€Ž84
Draaischakelaar .............................๎€Ž84
Veiligheidssystemen.......................๎€Ž84
Voor het eerste gebruik ................๎€‘๎€‘84
Apparaat en onderdelen reini-
gen .................................................๎€Ž84
De Bediening in essentie..............๎€‘๎€‘85
Snoerlengte ....................................๎€Ž85
Snelheidsadviezen..........................๎€Ž85
Levensmiddelen met de mixer
verwerken .......................................๎€Ž85
Momentschakeling gebruiken........๎€Ž86
Levensmiddelen aandrukken .........๎€Ž86
Ingrediรซnten toevoegen .................๎€Ž86
Mengbeker legen ...........................๎€Ž86
Levensmiddelen met To-Go-
mengbeker verwerken....................๎€Ž86
To-Go-Mengbeker sluiten ...............๎€Ž87
Reiniging en onderhoud...............๎€‘๎€‘87
Vaatwasserbestendigheid ..............๎€Ž87
Reinigingsmiddelen........................๎€Ž87
Basisapparaat reinigen ..................๎€Ž88
Mixer reinigen.................................๎€Ž88
To-Go-mengbeker en To-Go-
mesinzetstuk reinigen.....................๎€Ž88
Recepten........................................๎€‘๎€‘89
Receptenoverzicht..........................๎€Ž89
Storingen verhelpen .....................๎€‘๎€‘90
Functiestoringen.............................๎€Ž90
Transporteren, opslaan en af-
voeren............................................๎€‘๎€‘92
Afvoeren van uw oude apparaat....๎€Ž92
Servicedienst.................................๎€‘๎€‘92
Productnummer (E-nr.) en pro-
ductienummer (FD) ........................๎€Ž92
Garantievoorwaarden .....................๎€Ž92
nlโ€ƒVeiligheid
78
Veiligheid
Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat
veilig kunt gebruiken.
Algemene aanwijzingen
Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing.
ยก Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt
u het apparaat veilig en efficiรซnt gebruiken.
ยก Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor de gebruiker van het
apparaat.
ยก Neem de veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen in acht.
ยก Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la-
ter gebruik of voor volgende eigenaren.
ยก Controleer het apparaat na het uitpakken. Sluit het apparaat in
geval van transportschade niet aan.
Bestemming van het apparaat
Om het apparaat veilig en op de juiste manier te gebruiken dient
u de aanwijzingen over het correcte gebruik van het apparaat in
acht te nemen.
Gebruik het apparaat uitsluitend:
ยก volgens deze gebruiksaanwijzing.
ยก met originele onderdelen.
ยก voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van
vloeibare of halfvaste levensmiddelen.
ยก voor het fijnmaken van ijsblokjes.
ยก onder toezicht.
ยก voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui-
selijke omgeving bij kamertemperatuur.
ยก voor verwerkingshoeveelheden en -tijden die gebruikelijk zijn in
het huishouden.
ยก tot een hoogte van 2000๎€Žm boven zeeniveau.
Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los als u:
ยก het apparaat niet gebruiken.
Veiligheidโ€ƒnl
79
ยก geen toezicht op het apparaat houdt.
ยก het apparaat in elkaar zet.
ยก het apparaat uit elkaar neemt.
ยก het apparaat reinigt.
ยก draaiende onderdelen nadert.
ยก met een storing wordt geconfronteerd.
Inperking van de gebruikers
Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen.
Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of
kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien
zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geรฏnstrueerd en
de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uit-
gevoerd door kinderen.
Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Kinderen
uit de buurt van het apparaat en het aansluitsnoer houden.
Veiligheidsvoorschriften
Neem de veiligheidsvoorschriften in acht.
WAARSCHUWING๎€‘โ€’๎€‘Kans op elektrische schok!
ยก Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge-
vaarlijk.
๎€ 
Nooit een beschadigde apparaat gebruiken.
๎€ 
Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak
gebruiken.
๎€ 
Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het
elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het
netsnoer trekken.
๎€ 
Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan
direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen
of de zekering in de meterkast uitschakelen.
๎€ 
"Neem contact op met de servicedienst." โ†’๎€ŽPagina๎€…92
nlโ€ƒVeiligheid
80
๎€ 
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties
aan het apparaat uitvoeren.
ยก Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
๎€ 
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de
gegevens op het typeplaatje.
ยก Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
๎€ 
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties
aan het apparaat uitvoeren.
๎€ 
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden
gebruikt voor reparatie van het apparaat.
๎€ 
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fa-
brikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde per-
soon.
ยก Binnendringend vocht kan tot elektrische schokken leiden.
๎€ 
Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in
de vaatwasser plaatsen.
๎€ 
Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes.
๎€ 
Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
๎€ 
Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het
apparaat te reinigen.
ยก Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk.
๎€ 
Nooit het aansluitsnoer met hete apparaatonderdelen of
warmtebronnen in contact brengen.
๎€ 
Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in
contact brengen.
๎€ 
Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen.
WAARSCHUWING๎€‘โ€’๎€‘Kans op brand!
Grote hitte kan er toe leiden dat het apparaat en andere delen
ontbranden.
๎€ 
Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete op-
pervlakken.
Veiligheidโ€ƒnl
81
WAARSCHUWING๎€‘โ€’๎€‘Kans op brandwonden!
Hete levensmiddelen kunnen bij de verwerking spatten en er
kan stoom uit het deksel ontsnappen.
๎€ 
Maximaal 750๎€Žml hete of schuimende levensmiddelen erin
doen.
๎€ 
Hete levensmiddelen voorzichtig verwerken.
๎€ 
Niet over het apparaat heen buigen.
๎€ 
Geen hete levensmiddelen heter dan๎€Ž50๎€ŽยฐC in de To-Go-
mengbeker verwerken.
WAARSCHUWING๎€‘โ€’๎€‘Kans op letsel!
ยก In geval van beschadigde onderdelen kan het gebruik van het
apparaat tot letsel leiden.
๎€ 
Onderdelen die herkenbare barsten of andere beschadigin-
gen vertonen of niet goed zitten, door originele reserveon-
derdelen vervangen.
ยก Een ondeskundig gebruik kan letsel veroorzaken.
๎€ 
Het apparaat alleen in compleet gemonteerde toestand ge-
bruiken.
๎€ 
Nooit het apparaat zonder deksel erop gebruiken.
๎€ 
Nooit in de aangebrachte mengbeker grijpen.
WAARSCHUWING๎€‘โ€’๎€‘Kans op snijden!
Het mixermes heeft scherpe lemmeten.
๎€ 
Let bij het reinigen en leegmaken van de mixkom op de
scherpe lemmeten.
๎€ 
Nooit de lemmeten met blote handen aanraken.
WAARSCHUWING๎€‘โ€’๎€‘Kans op verstikking!
ยก Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken
en hierin verstrikt raken en stikken.
๎€ 
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.
๎€ 
Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen.
ยก Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en
hierdoor stikken.
๎€ 
Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden.
๎€ 
Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen.
nlโ€ƒVeiligheid
82
WAARSCHUWING๎€‘โ€’๎€‘Kans op gevaar voor de gezondheid!
Verontreinigingen aan de oppervlakken kunnen de gezond-
heid schaden.
๎€ 
De reinigingsinstructies in acht nemen.
๎€ 
Oppervlakken die met voedingsmiddelen in contact komen,
voor elk gebruik reinigen.
Materiรซle schade voorkomenโ€ƒnl
83
Materiรซle schade voorkomen
Materiรซle schade voorko-
men
Materiรซle schade voorkomen
Ter voorkoming van materiรซle scha-
de, aan het apparaat, de accessoires
of keukenvoorwerpen dient u de aan-
wijzingen in acht te nemen.
LET OP!
Een ondeskundig gebruik kan tot ma-
teriรซle schade leiden.
๎€ 
Het apparaat nooit onbelast laten
draaien.
๎€ 
De maximale verwerkingshoeveel-
heden in acht nemen.
๎€ 
De mixkom nooit in de magnetron
of bakoven gebruiken.
๎€ 
Geen vreemde voorwerpen in de
mengbeker bewaren.
Milieubescherming en besparing
Milieubescherming en be-
sparing
Milieubescherming en besparing
Bescherm het milieu door het appa-
raat op een hulpbronnenbesparende
manier te gebruiken en herbruikbare
materialen op de juiste manier af te
voeren.
Afvoeren van de verpakking
De verpakkingsmaterialen zijn milieu-
vriendelijk en kunnen worden herge-
bruikt.
๎€ 
De afzonderlijke componenten op
soort gescheiden afvoeren.
Uitpakken en controleren
Uitpakken en controleren
Uitpakken en controleren
Hier wordt beschreven waarop u bij
het uitpakken moet letten.
Apparaat en onderdelen uit-
pakken
1. Het apparaat uit de verpakking ne-
men.
2. Alle verdere onderdelen en de be-
geleidende documenten uit de ver-
pakking nemen en gereed leggen.
3. Verwijder het aanwezige verpak-
kingsmateriaal.
4. Verwijder alle stickers en folie.
Leveringsomvang
Controleer na het uitpakken alle on-
derdelen op transportschade en de
volledigheid van de levering.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Basisapparaat
๎€
Mengbeker met EasyKlick mesinzet-
stuk
๎€‘
Deksel en maatbeker
๎€’
Stopper
๎€“
To-Go-mengbeker met mesinzetstuk
1
๎€”
Deksel met afsluitbare drinkopening
1
๎€•
Gebruiksaanwijzing
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Apparaat plaatsen
WAARSCHUWING
Kans op brand!
Grote hitte kan er toe leiden dat het
apparaat en andere delen ontbran-
den.
๎€ 
Het apparaat nooit neerzetten op
of in de buurt van hete oppervlak-
ken.
1. Het apparaat op een stabiel, hori-
zontaal, schoon en glad werkvlak
neerzetten.
nlโ€ƒUw apparaat leren kennen
84
2. Het aansluitsnoer er tot de beno-
digde lengte uittrekken.
โ†’๎€Ž"Snoerlengte", Pagina๎€…85
De stekker niet in het stopcontact
steken.
Uw apparaat leren kennen
Uw apparaat leren ken-
nen
Uw apparaat leren kennen
Lees meer over de onderdelen van
uw apparaat.
Apparaat
Hier vindt u een overzicht van de on-
derdelen van uw apparaat.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Basisapparaat
๎€›
Draaischakelaar
๎€š
Schaalverdeling
๎€™
Maatbeker
๎€˜
Deksel met vulopening
๎€—
Mixkom
๎€–
EasyKlick mesinzetstuk
๎€
Bevestigingsbeugel
๎€ž
Snoeropbergvak
๎€œ๎€Ÿ
To-Go-Mesinzetstuk
1
๎€œ๎€œ
To-Go-Mengbeker
1
๎€œ๎€›
Deksel met afsluitbare drinkopening
1
๎€œ๎€š
Stopper
1
Afhankelijk van de apparaatuitvoering
Draaischakelaar
Met de draaischakelaar start en stopt
u de verwerking en kiest u de snel-
heid.
Symbool Functie
Verwerking stoppen.
Ingrediรซnten op een lage snelheid
verwerken.
Ingrediรซnten op de hoogste snel-
heid verwerken.
Ingrediรซnten kort op de hoogste
snelheid verwerken.
Veiligheidssystemen
Hier vindt u een overzicht van de vei-
ligheidssystemen van uw apparaat.
Inschakelbeveiliging
De inschakelbeveiliging voorkomt dat
uw apparaat ongewild wordt inge-
schakeld.
Wanneer de mengbeker correct is
geplaatst, kan het apparaat worden
ingeschakeld en bediend.
Overbelastingsbeveiliging
De overbelastingsbeveiliging voor-
komt dat de motor en andere onder-
delen door een te hoge belasting
worden beschadigd.
Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik
Voor het eerste gebruik
Voer de basisinstellingen uit. Reinig
het apparaat en de accessoires.
Apparaat en onderdelen reini-
gen
1. Alle onderdelen die met levens-
middelen in aanraking komen voor
het eerste gebruik reinigen.
โ†’๎€Ž"Reiniging en onderhoud",
Pagina๎€…87
2. De gereinigde en gedroogde on-
derdelen gereed leggen voor het
gebruik.
De Bediening in essentieโ€ƒnl
85
De Bediening in essentie
De Bediening in essentie
De Bediening in essentie
Hier wordt de bediening van het ap-
paraat in essentie beschreven.
Snoerlengte
Stel de lengte van het aansluitsnoer
naar behoefte in.
Snoerlengte met het
snoeropbergvak instellen
1. Het aansluitsnoer er tot de beno-
digde lengte uittrekken.
2. Het snoer in het snoeropbergvak
schuiven om de snoerlengte te ver-
korten.
Snelheidsadviezen
Hier kunt u vinden met welke toeren-
tallen u optimale resultaten bereikt.
Instelling Gebruik
Levensmiddelen met de mo-
mentschakeling kort bij het
hoogste toerental mixen.
Levensmiddelen mixen, pure-
ren, emulgeren, opschuimen en
fijnmaken.
Levensmiddelen mixen die niet
al te fijngemaakt mogen wor-
den.
Tip:๎€‘Gebruik onze voorbeeldrecepten
om ervaringen met uw nieuwe appa-
raat op te doen.
โ†’๎€Ž"Receptenoverzicht", Pagina๎€…89
Levensmiddelen met de mixer
verwerken
WAARSCHUWING
Kans op letsel!
Een ondeskundig gebruik kan letsel
veroorzaken.
๎€ 
Het apparaat alleen in compleet
gemonteerde toestand gebruiken.
๎€ 
Nooit het apparaat zonder deksel
erop gebruiken.
๎€ 
Nooit in de aangebrachte mengbe-
ker grijpen.
WAARSCHUWING
Kans op brandwonden!
Hete levensmiddelen kunnen bij de
verwerking spatten en er kan stoom
uit het deksel ontsnappen.
๎€ 
Maximaal 750๎€Žml hete of schui-
mende levensmiddelen erin doen.
๎€ 
Hete levensmiddelen voorzichtig
verwerken.
๎€ 
Niet over het apparaat heen bui-
gen.
1. De levensmiddelen voorbereiden.
Bijvoorbeeld grote levensmiddelen
in stukken snijden.
2. De mengbeker op de kop zetten.
3. De bevestigingsbeugel openklap-
pen.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Het EasyKlick mesinzetstuk met de
pinnen in de mengbeker uitlijnen.
5. Het EasyKlick mesinzetstuk in de
mengbeker drukken en de bevesti-
gingsbeugel dichtklappen totdat
deze vastklikt.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. De mengbeker op het basisappa-
raat plaatsen en rechtsom draaien
totdat deze vastklikt.
โ†’๎€ŽFig.
4
nlโ€ƒDe Bediening in essentie
86
7. De levensmiddelen in de mixkom
doen.
โ†’๎€ŽFig.
5
Houd de minimale- en maximale
verwerkingshoeveelheden aan.
โ†’๎€Ž"Receptenoverzicht",
Pagina๎€…89
8. De maatbeker in het deksel steken
en het deksel op de mengbeker
zetten.
โ†’๎€ŽFig.
6
Het deksel moet volledig gesloten
zijn.
10.De stekker in het stopcontact ste-
ken.
11.De draaischakelaar op de aanbe-
volen snelheid zetten.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.De ingrediรซnten zo lang verwerken
tot het gewenste resultaat is be-
reikt.
13.Zet de draaischakelaar op๎€Ž op het
gebruik te beรซindigen.
Momentschakeling gebruiken
1. Zet de draaischakelaar op en
houd deze daar.
โ†’๎€ŽFig.
8
a De ingrediรซnten worden op de
hoogste snelheid verwerkt.
2. De draaischakelaar loslaten.
a De draaischakelaar springt op๎€Ž โ .
a De verwerking wordt gestopt.
Levensmiddelen aandrukken
1. Verwijder de maatbeker en steek
de stopper in de vulopening.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Schuif de levensmiddelen van de
wand van de maatbeker naar be-
neden.
โ†’๎€ŽFig.
9
Ingrediรซnten toevoegen
1. Tijdens de verwerking de maatbe-
ker verwijderen en de ingrediรซnten
door de opening in het deksel toe-
voegen.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Voor het toevoegen van grotere
hoeveelheden ingrediรซnten de
draaischakelaar op zetten.
3. Wachten tot het apparaat niet
meer draait.
4. Het deksel verwijderen.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. De ingrediรซnten toevoegen.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Het deksel weer op de mengbeker
plaatsen en de ingrediรซnten verder
verwerken.
Mengbeker legen
Vereiste:๎€ŽHet apparaat staat stil.
1. De mengbeker linksom draaien en
van het basisapparaat nemen.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. Om alle verwerkte levensmiddelen
er uit te gieten het deksel verwijde-
ren.
โ†’๎€ŽFig.
13
Levensmiddelen met To-Go-
mengbeker verwerken
WAARSCHUWING
Kans op brandwonden!
Hete levensmiddelen kunnen bij de
verwerking spatten en tot verbrandin-
gen leiden.
๎€ 
Geen hete levensmiddelen heter
dan๎€Ž50๎€ŽยฐC in de To-Go-mengbeker
verwerken.
1. De levensmiddelen voorbereiden.
Bijvoorbeeld grote levensmiddelen
in stukken snijden.
Reiniging en onderhoudโ€ƒnl
87
2. De levensmiddelen in To-Go-meng-
beker doen.
โ†’๎€ŽFig.
14
Houd de minimale- en maximale
verwerkingshoeveelheden aan.
โ†’๎€Ž"Receptenoverzicht",
Pagina๎€…89
3. Plaats he To-Go-mesinzetstuk op
de To-Go-mengbeker.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Het To-Go-mesinzetstuk en de To-
Go-mengbeker vastschroeven.
โ†’๎€ŽFig.
15
Het To-Go-mesinzetstuk kan alleen
met volledig opgeschroefde To-Go-
mengbeker met het basisapparaat
worden verbonden.
5. Draai de To-Go-mengbeker op de
kop.
โ†’๎€ŽFig.
16
6. De To-Go-mengbeker op het basis-
apparaat plaatsen en rechtsom
draaien totdat deze vastklikt.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. De draaischakelaar op de aanbe-
volen snelheid zetten.
โ†’๎€ŽFig.
17
Tip:๎€‘De verwerking kan ook met
de puls-schakeling plaatsvinden.
โ†’๎€Ž"Momentschakeling gebruiken",
Pagina๎€…86
8. De ingrediรซnten zo lang verwerken
tot het gewenste resultaat is be-
reikt.
9. Zet de draaischakelaar op๎€Ž op het
gebruik te beรซindigen.
โ†’๎€ŽFig.
18
To-Go-Mengbeker sluiten
Vereiste:๎€ŽHet apparaat staat stil.
1. De To-Go-mengbeker linksom
draaien en van het basisapparaat
nemen.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. De To-Go-mengbeker omdraaien
en het To-Go-mesinzetstuk los-
schroeven.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. De drinkopening op het deksel
sluiten.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Het deksel en de To-Go-mengbe-
ker stevig vastschroeven.
โ†’๎€ŽFig.
20
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reiniging en onderhoud
Reinig en onderhoud uw apparaat
zorgvuldig om er voor te zorgen dat
het lang goed blijft werken.
Vaatwasserbestendigheid
In het navolgende leert u welke on-
derdelen in de vaatwasser kunnen
worden gereinigd.
LET OP!
Sommige onderdelen kunnen bij de
reiniging in de vaatwasser worden
beschadigd.
๎€ 
Alleen vaatwasserbestendige on-
derdelen in de vaatwasser reini-
gen.
๎€ 
Alleen programma's gebruiken die
het water niet tot boven 60๎€ŽยฐC ver-
hitten.
๎€ 
Kunststof onderdelen niet in de
vaatwasser vastklemmen.
In dit overzicht vindt u de schoon-
maakprocedure voor de onderdelen.
โ†’๎€ŽFig.
21
Reinigingsmiddelen
In het navolgende leert u welke reini-
gingsmiddelen geschikt zijn voor het
apparaat.
nlโ€ƒReiniging en onderhoud
88
LET OP!
Het apparaat kan worden bescha-
digd bij gebruik van ongeschikte rei-
nigingsmiddelen of een ondeskundi-
ge reiniging.
๎€ 
Gebruik geen reinigingsmiddelen
die alcohol of spiritus bevatten.
๎€ 
Gebruik geen scherpe, puntige of
metalen voorwerpen.
๎€ 
Gebruik geen schurende doeken
of schurende reinigingsmiddelen.
Basisapparaat reinigen
WAARSCHUWING
Kans op elektrische schok!
Binnendringend vocht kan een schok
veroorzaken.
๎€ 
Nooit het apparaat of het netsnoer
in water dompelen of in de vaat-
wasser plaatsen.
๎€ 
Geen stoomreiniger of hogedruk-
reiniger gebruiken om het appa-
raat te reinigen.
๎€ 
Het basisapparaat uitsluitend met
een zachte vochtige doek afne-
men.
Mixer reinigen
WAARSCHUWING
Kans op snijden!
Het mixermes heeft scherpe lemme-
ten.
๎€ 
Let bij het reinigen en leegmaken
van de mixkom op de scherpe
lemmeten.
๎€ 
Nooit de lemmeten met blote han-
den aanraken.
LET OP!
Het mixermes heeft scherpe lemme-
ten. Door ondeskundig gebruik kun-
nen de de messen of de legvlakken
beschadigd raken.
๎€ 
Het mesinzetstuk nooit met de bla-
den naar onderen neerleggen.
1. De maatbeker verwijderen.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Het deksel verwijderen.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. De mengbeker linksom draaien en
van het basisapparaat nemen.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. De mengbeker op de kop zetten.
5. De bevestigingsbeugel openklap-
pen.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Het EasyKlick mesinzetstuk uit de
mengbeker trekken.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. De componenten reinigen.
To-Go-mengbeker en To-Go-
mesinzetstuk reinigen
LET OP!
Het mixermes heeft scherpe lemme-
ten. Door ondeskundig gebruik kun-
nen de de messen of de legvlakken
beschadigd raken.
๎€ 
Het mesinzetstuk nooit met de bla-
den naar onderen neerleggen.
1. Het To-Go-mesinzetstuk linksom
draaien en van de To-Go mengbe-
ker nemen.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Het deksel linksom draaien en van
de To-Go-mengbeker nemen.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. De drinkopening op het deksel
openen.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. De componenten reinigen.
Receptenโ€ƒnl
89
Recepten
Recepten
Recepten
Hier vindt u verschillende recepten die speciaal voor uw apparaat zijn ontwik-
keld.
Receptenoverzicht
In dit overzicht vindt u de ingrediรซnten en verwerkingsstappen voor verschillen-
de recepten.
โ†’๎€ŽFig.
27
Recept Ingrediรซnten: Verwerking
Sportdrank ยก 250๎€ฑg๎€ฑHoning (koud, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Kaneel
ยก 200๎€ฑg Melk (warm, 65๎€ฑยฐC)
ยก Doe de honing en de kaneel in de
mengbeker.
ยก De ingrediรซnten gedurende 5se-
conden op stand mengen.
ยก De melk toevoegen.
ยก De ingrediรซnten gedurende 5๎€ฑse-
conden op stand mengen.
LET OP!
Door ongeschikte levensmiddelen
kan het apparaat beschadigd raken.
๎€ 
Geen hete levensmiddelen heter
dan๎€Ž50๎€ŽยฐC in de To-Go-mengbeker
verwerken.
๎€ 
Geen hete levensmiddelen heter
dan๎€Ž70๎€ŽยฐC in de mengbeker ver-
werken.
Opmerking
Beperkingen voor de verwerking:
ยก Geen ingrediรซnten zoals amande-
len, uien, peterselie of vlees ver-
kleinen.
ยก De mixer kan mayonaise niet ma-
ken.
ยก Vaste levensmiddelen met vol-
doende vloeistof mengen.
ยก Poedervormige levensmiddelen
vรณรณr het mixen met voldoende
vloeistof mengen of volledig in
vloeistof oplossen. Poedervormige
levensmiddelen zijn bijv. poeder-
suiker, cacaopoeder, geroosterde
sojabonen, meel, eiwitpoeder.
nlโ€ƒStoringen verhelpen
90
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Storingen verhelpen
Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u
contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van
storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten.
WAARSCHUWING
Kans op elektrische schok!
Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
๎€ 
Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat
uitvoeren.
๎€ 
Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt voor repa-
ratie van het apparaat.
๎€ 
Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding
van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een an-
dere gekwalificeerde persoon.
Functiestoringen
Storing Oorzaak Probleemoplossing
Apparaat werkt niet. Netstekker van de stroomka-
bel is niet ingestoken.
๎€ 
Apparaat aansluiten op het elektri-
citeitsnet.
Zekering is defect.
๎€ 
Controleer de zekering in de meter-
kast.
Stroomvoorziening is uitge-
vallen.
๎€ 
Controleer of de verlichting van de
binnenruimte of andere apparaten
functioneren.
Mengbeker is niet vergren-
deld.
๎€ 
Zet de draaischakelaar op๎€ฑ โ .
1. Plaats de mengbeker op het basis-
apparaat en draai deze rechtsom
totdat deze vastklikt.
2. Kies indien nodig deze optie:
โ€’ Plaats de To-Go-mengbeker
met het To-Go-mesinzetstuk
op het basisapparaat en
draai deze rechtsom totdat
deze vastklikt.
Apparaat bromt. Mes is geblokkeerd of loopt
zeer zwaar.
๎€ 
Zet de draaischakelaar op๎€ฑ โ .
๎€ 
Verwijder de blokkering.
Storingen verhelpenโ€ƒnl
91
Storing Oorzaak Probleemoplossing
Het apparaat schakelt uit tij-
dens het gebruik.
Verwerkingshoeveelheid is
te groot of verwerkingsduur
was te lang.
๎€ 
Zet de draaischakelaar op๎€ฑ โ .
๎€ 
Reduceer de hoeveelheid die wordt
verwerkt.
๎€ 
Laat het apparaat tot kamertempe-
ratuur afkoelen.
To-Go-mesinzetstuk kan niet
met het basisapparaat wor-
den verbonden.
Uitloopbeveiliging is actief.
๎€ 
Schroef het To-Go-mesinzetstuk en
de To-Go-mengbeker vast door
rechtsom te draaien.
a Het To-Go-mesinzetstuk en de To-
Go-mengbeker zijn volledig en ste-
vig vastgeschroefd.
nlโ€ƒTransporteren, opslaan en afvoeren
92
Transporteren, opslaan en afvoeren
Transporteren, opslaan
en afvoeren
Transporteren, opslaan en afvoeren
Afvoeren van uw oude appa-
raat
Door een milieuvriendelijke afvoer
kunnen waardevolle grondstoffen op-
nieuw worden gebruikt.
1. De stekker van het netsnoer uit het
stopcontact trekken.
2. Het netsnoer doorknippen.
3. Het apparaat milieuvriendelijk af-
voeren.
Dit apparaat is gekenmerkt in
overeenstemming met de Euro-
pese richtlijn 2012/19/EU be-
treffende afgedankte elektri-
sche en elektronische appara-
tuur (waste electrical and elec-
tronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan
voor de in de EU geldige terug-
neming en verwerking van oude
apparaten.
Servicedienst
Servicedienst
Servicedienst
Als u vragen hebt, een storing aan
het apparaat niet zelf kunt verhelpen
of als het apparaat moet worden ge-
repareerd, neem dan contact op met
onze servicedienst.
Veel problemen kunt u via de infor-
matie voor het verhelpen van storin-
gen in deze gebruiksaanwijzing of op
onze website zelf verhelpen. Als dit
niet het geval is, neem dan contact
op met onze servicedienst.
Wij vinden altijd een passende oplos-
sing.
We zorgen ervoor dat het apparaat
zowel binnen de garantieperiode als
na het verstrijken van de fabrieksga-
rantie met originele reserveonderde-
len door geschoolde servicetechnici
wordt gerepareerd.
Originele vervangende onderdelen
die relevant zijn voor de werking in
overeenstemming met de desbetref-
fende Ecodesign-verordening kunt u
voor de duur van ten minste 7 jaar
vanaf het moment van in de handel
brengen van het apparaat binnen de
Europese Economische Ruimte bij
onze servicedienst verkrijgen.
Opmerking:๎€‘Het inschakelen van de
servicedienst in het kader van de fa-
brieksgarantievoorwaarden is gratis.
Gedetailleerde informatie over de ga-
rantieperiode en garantievoorwaar-
den in uw land kunt u opvragen bij
onze servicedienst, uw dealer of op
onze website.
Als u contact opneemt met de servi-
cedienst, hebt u het productnummer
(E-Nr.) en het productienummer (FD)
van het apparaat nodig.
De contactgegevens van de service-
dienst vindt u in de servicedienstlijst
aan het einde van de gebruiksaanwij-
zing of op onze website.
Productnummer (E-nr.) en
productienummer (FD)
Het productnummer (E-Nr.) en het
productienummer (FD) vindt u op het
typeplaatje van het apparaat.
Om uw apparaatgegevens en de ser-
vicedienst-telefoonnummers snel te-
rug te kunnen vinden, kunt u de ge-
gevens noteren.
Garantievoorwaarden
U heeft voor het apparaat recht op
garantie volgens de volgende voor-
waarden.
Voor dit apparaat gelden de garantie-
voorwaarden die worden uitgegeven
door de vertegenwoordiging van ons
Servicedienstโ€ƒnl
93
bedrijf in het land van aankoop. De
leverancier, bij wie u het apparaat
heeft gekocht, geeft u hierover graag
meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd
uw aankoopbewijs nodig.
da
94
Indholdsfortegnelse
Sikkerhed.......................................๎€‘๎€‘95
Generelle henvisninger ..................๎€Ž95
Bestemmelsesmรฆssig brug ..........๎€Ž95
Begrรฆnsning af brugerkreds .........๎€Ž96
Sikkerhedsanvisninger ...................๎€Ž96
Forhindring af materielle
skader ............................................๎€‘๎€‘99
Miljรธbeskyttelse og besparelse....๎€‘๎€‘99
Bortskaffelse af emballage.............๎€Ž99
Udpakning og kontrol ...................๎€‘๎€‘99
Udpakning af apparatet og dele-
ne....................................................๎€Ž99
Leveringsomfang............................๎€Ž99
Opstilling af apparat.......................๎€Ž99
Lรฆr apparatet at kende.................๎€‘๎€‘99
Apparat.........................................๎€Ž100
Drejekontakt .................................๎€Ž100
Sikkerhedssystemer .....................๎€Ž100
Inden den fรธrste ibrugtagning....๎€‘๎€‘100
Rengรธring af apparat og dele......๎€Ž100
Generel betjening........................๎€‘๎€‘100
Kabellรฆngde ................................๎€Ž100
Anbefalede hastigheder ...............๎€Ž101
Behandling af madvarer med
blender .........................................๎€Ž101
Anvendelse af momentfunktion....๎€Ž101
Skrabning af blenderglassets si-
der ................................................๎€Ž102
Efterfyldning af ingredienser ........๎€Ž102
Tรธmning af blenderglas ...............๎€Ž102
Behandling af madvarer med
To-Go-blenderglasset ...................๎€Ž102
Lukning af To-Go-blenderglas ......๎€Ž103
Rengรธring og pleje......................๎€‘๎€‘103
Opvaskemaskinebestandighed....๎€Ž103
Rengรธringsmiddel ........................๎€Ž103
Rengรธring af motorenhed ............๎€Ž103
Rengรธring af blender ...................๎€Ž103
Rengรธring af To-Go-blenderglas
og To-Go-knivindsats....................๎€Ž104
Opskrifter.....................................๎€‘๎€‘104
Oversigt over opskrifter................๎€Ž104
Afhjรฆlpning af fejl.......................๎€‘๎€‘106
Funktionsfejl .................................๎€Ž106
Transport, opbevaring og bort-
skaffelse ......................................๎€‘๎€‘108
Bortskaffelse af udtjent apparat ...๎€Ž108
Kundeservice ..............................๎€‘๎€‘108
Produktnummer (E-Nr.) og fabri-
kationsnummer (FD-Nr.)...............๎€Ž108
Garantibetingelser ........................๎€Ž108
Sikkerhedโ€ƒda
95
Sikkerhed
Overhold informationerne om temaet sikkerhed, sรฅ du kan bruge
dit apparat sikkert.
Generelle henvisninger
Her findes generelle informationer om denne vejledning.
ยก Lรฆs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud-
sรฆtning for, at apparatet kan anvendes sikkert og effektivt.
ยก Denne vejledning retter sig til apparatets bruger.
ยก Overhold sikkerhedsanvisningerne og advarselshenvisningerne.
ยก Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere
brug, og giv dem videre til en senere ejer.
ยก Kontrollรฉr apparatet, nรฅr det er pakket ud. Tilslut ikke apparatet
i tilfรฆlde af transportskader.
Bestemmelsesmรฆssig brug
For at kunne anvende apparatet sikkert og korrekt skal anvisnin-
gerne om anvendelse i henhold til formรฅl overholdes.
Anvend kun apparatet:
ยก iht. denne brugsanvisning.
ยก Med originale dele.
ยก til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly-
dende eller halvfaste fรธdevarer.
ยก til knusning af isterninger.
ยก under opsyn
ยก ved stuetemperatur i privat husholdning og i lukkede rum i husli-
ge omgivelser.
ยก til forarbejdningsmรฆngder og -tider, som er almindelige i hus-
holdningen.
ยก Op til en hรธjde pรฅ maksimalt 2000๎€Žm over havets overflade.
Afbryd apparatet fra strรธmforsyningen, nรฅr:
ยก apparatet ikke anvendes.
ยก apparatet ikke er under opsyn.
ยก apparatet samles.
daโ€ƒSikkerhed
96
ยก apparatet skilles ad.
ยก apparatet rengรธres.
ยก der skal arbejdes i nรฆrheden af roterende dele.
ยก der opstรฅr en fejl.
Begrรฆnsning af brugerkreds
Undgรฅ risici for bรธrn og personer i risikogrupper.
Dette apparat kan bruges af personer med begrรฆnsede fysiske,
sensoriske eller psykiske evner eller manglende erfaring og/eller
viden, hvis de overvรฅges eller er blevet instrueret i en sikker brug
af apparatet og har forstรฅet de farer, der kan vรฆre forbundet med
brugen af apparatet.
Apparatet er ikke legetรธj for bรธrn.
Rengรธring og brugervedligeholdelse mรฅ ikke udfรธres af bรธrn.
Apparatet mรฅ ikke bruges af bรธrn. Bรธrn skal altid befinde sig pรฅ
sikker afstand af apparatet og dets tilslutningsledning.
Sikkerhedsanvisninger
Overhold sikkerhedsanvisningerne.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for elektrisk stรธd!
ยก Et beskadiget apparat eller en beskadiget nettilslutningsled-
ning er farlig.
๎€ 
Brug aldrig et beskadiget apparat.
๎€ 
Brug aldrig et apparat med revnet eller รธdelagt overflade.
๎€ 
Trรฆk aldrig i nettilslutningsledningen for at afbryde appara-
tets forbindelse til strรธmnettet. Tag altid fat i nettilslutnings-
ledningens netstik, og trรฆk det ud.
๎€ 
Hvis apparatet eller nettilslutningsledningen er beskadiget,
sรฅ trรฆk straks nettilslutningsledningens netstik ud, eller slรฅ
sikringen fra i sikringsskabet.
๎€ 
"Kontakt kundeservice." โ†’๎€ŽSide๎€…๎€ถ108
๎€ 
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, mรฅ udfรธre repa-
rationer pรฅ apparatet.
ยก Forkert udfรธrte installationer er farlige.
๎€ 
Apparatet mรฅ kun tilsluttes og bruges iht. angivelserne pรฅ
typeskiltet.
Sikkerhedโ€ƒda
97
ยก Forkert udfรธrte reparationer er farlige.
๎€ 
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, mรฅ udfรธre repa-
rationer pรฅ apparatet.
๎€ 
Der mรฅ kun anvendes originale reservedele til reparation af
apparatet.
๎€ 
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget,
skal den udskiftes af producenten, producentens kundeser-
vice eller en lignende kvalificeret person for at undgรฅ, at der
opstรฅr fare.
ยก Indtrรฆngende fugtighed kan medfรธre et elektrisk stรธd.
๎€ 
Dyp aldrig apparatet eller nettilslutningsledningen i vand, og
sรฆt det aldrig i opvaskemaskinen.
๎€ 
Anvend kun apparatet i lukkede rum.
๎€ 
Udsรฆt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt.
๎€ 
Brug ikke damprenser eller hรธjtryksrenser til at rengรธre ap-
paratet.
ยก En beskadiget isolering af nettilslutningsledningen er farlig.
๎€ 
Nettilslutningsledningen mรฅ aldrig komme i kontakt med
varmekilder eller varme apparatdele.
๎€ 
Nettilslutningsledningen mรฅ aldrig komme i kontakt med
skarpe spidser eller kanter.
๎€ 
Nettilslutningsledningen mรฅ aldrig knรฆkkes, klemmes eller
รฆndres.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Brandfare!
Kraftig varme kan antรฆnde apparatet og andre af dets dele.
๎€ 
Stil aldrig apparatet pรฅ eller i nรฆrheden af varme over-
flader.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for skoldning!
Varme fรธdevarer kan sprรธjte, nรฅr de forarbejdes, og der kan
komme damp ud af lรฅget.
๎€ 
Pรฅfyld maksimalt 750๎€Žml varme eller skummende fรธdevarer.
๎€ 
Forarbejd varme fรธdevarer forsigtigt.
๎€ 
Personer mรฅ ikke lรฆne sig ind over apparatet.
๎€ 
Der mรฅ ikke forarbejdes madvarer, som er varmere
end๎€Ž50๎€ŽยฐC, i To-Go-blenderglasset.
daโ€ƒSikkerhed
98
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for tilskadekomst!
ยก Brug af apparater med beskadigede dele kan medfรธre per-
sonskader.
๎€ 
Alle dele, der har sprรฆkker eller andre skader, eller som ik-
ke sidder rigtigt mere, skal udskiftes med originale reserve-
dele.
ยก Forkert brug kan medfรธre skader.
๎€ 
Apparatet mรฅ kun benyttes, nรฅr det er fuldstรฆndig samlet.
๎€ 
Brug aldrig apparatet uden lรฅg.
๎€ 
Stik aldrig fingrene ned i blenderglasset, nรฅr det er sat pรฅ
motorenheden.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for snitsรฅr!
Blenderkniven har skarpe knivklinger.
๎€ 
Pas pรฅ de skarpe knivklinger, nรฅr blenderbรฆgeret rengรธres
og tรธmmes.
๎€ 
Berรธr aldrig knivklingerne med de bare fingre.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for kvรฆlning!
ยก Bรธrn kan trรฆkke emballagemateriale over hovedet eller vikle
sig ind i det og blive kvalt.
๎€ 
Opbevar emballagematerialet utilgรฆngeligt for bรธrn.
๎€ 
Lad ikke bรธrn lege med emballagemateriale.
ยก Bรธrn kan indรฅnde eller sluge smรฅdele og dermed blive kvalt.
๎€ 
Opbevar smรฅdele utilgรฆngeligt for bรธrn.
๎€ 
Lad ikke bรธrn lege med smรฅdele.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for sundhedsskader!
Snavs pรฅ overfladerne kan vรฆre til fare for sundheden.
๎€ 
Fรธlg anvisningerne om rengรธring.
๎€ 
Rengรธr overflader, som kommer i kontakt med fรธdevarer,
fรธr hver brug.
Forhindring af materielle skaderโ€ƒda
99
Forhindring af materielle skader
Forhindring af materielle
skader
Forhindring af materielle skader
Overhold disse henvisninger for at
undgรฅ tingskader pรฅ apparatet, tilbe-
hรธr eller kรธkkenredskaber.
BEMร†RK!
Forkert brug kan medfรธre materielle
skader.
๎€ 
Brug aldrig apparatet i tomgang.
๎€ 
Overhold de maksimale forarbejd-
ningsmรฆngder.
๎€ 
Blenderbรฆgeret mรฅ aldrig komme
i mikrobรธlgeovnen eller ovnen.
๎€ 
Opbevar ikke uvedkommende gen-
stande i blenderglasset.
Miljรธbeskyttelse og besparelse
Miljรธbeskyttelse og be-
sparelse
Miljรธbeskyttelse og besparelse
Skรฅn miljรธet ved at bruge apparatet
ressourceskรฅnsomt, og bortskaf gen-
anvendelige materialer korrekt.
Bortskaffelse af emballage
Alt emballagemateriale er miljรธvenligt
og egnet til genbrug.
๎€ 
Bortskaf de enkelte dele adskilt ef-
ter art.
Udpakning og kontrol
Udpakning og kontrol
Udpakning og kontrol
Lรฆs her, hvad du skal vรฆre opmรฆrk-
som pรฅ i forbindelse med udpaknin-
gen.
Udpakning af apparatet og de-
lene
1. Tag apparatet ud af emballagen.
2. Tag alle andre dele og den medfรธl-
gende dokumentation ud af embal-
lagen, og lรฆg det parat.
3. Fjern emballagematerialet.
4. Fjern klistermรฆrker og folier.
Leveringsomfang
Kontrollรฉr alle dele for transport-
skader efter udpakningen, og om le-
veringen indeholder alle dele.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Motorenhed
๎€
Blenderglas med EasyKlick knivind-
sats
๎€‘
Lรฅg og mรฅlebรฆger
๎€’
Stopper
๎€“
To-Go-blenderglas med knivindsats
1
๎€”
Lรฅg med lukbar drikkeรฅbning
1
๎€•
Brugsanvisning
1
Afhรฆngigt af apparatets udstyr
Opstilling af apparat
ADVARSEL
Brandfare!
Kraftig varme kan antรฆnde apparatet
og andre af dets dele.
๎€ 
Stil aldrig apparatet pรฅ eller i nรฆr-
heden af varme overflader.
1. Stil apparatet pรฅ en stabil, lige, ren
og glat arbejdsflade.
2. Trรฆk netkablet ud til den nรธdven-
dige lรฆngde.
โ†’๎€Ž"Kabellรฆngde", Side๎€…๎€ถ100
Sรฆt ikke netstikket i stikkontakten.
Lรฆr apparatet at kende
Lรฆr apparatet at kende
Lรฆr apparatet at kende
Lรฆr apparatets enkeltdele at kende.
daโ€ƒInden den fรธrste ibrugtagning
100
Apparat
Her kan du finde en oversigt over ap-
paratets bestanddele.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Motorenhed
๎€›
Drejekontakt
๎€š
Skala
๎€™
Mรฅlebรฆger
๎€˜
Lรฅg med pรฅfyldningsรฅbning
๎€—
Blenderbรฆger
๎€–
EasyKlick knivindsats
๎€
Holdebรธjle
๎€ž
Ledningsopbevaring
๎€œ๎€Ÿ
To-Go-knivindsats
1
๎€œ๎€œ
To-Go-blenderglas
1
๎€œ๎€›
Lรฅg med lukbar drikkeรฅbning
1
๎€œ๎€š
Stopper
1
Afhรฆngigt af apparatets udstyr
Drejekontakt
Med drejekontakten starter og stop-
per du forarbejdningen og vรฆlger ha-
stigheden.
Symbol Funktion
Stoppe forarbejdning.
Forarbejdning af ingredienser ved
lav hastighed.
Forarbejdning af ingredienser ved
hรธjeste hastighed.
Kortvarig forarbejdning af ingredi-
enser med hรธjeste hastighed.
Sikkerhedssystemer
Her kan du finde en oversigt over ap-
paratets sikkerhedssystemer.
Startsikring
Indkoblingssikringen forhindrer, at
apparatet tรฆndes utilsigtet.
Nรฅr blenderglasset er sat korrekt pรฅ,
kan apparatet startes og betjenes.
Overbelastningssikring
Overbelastningssikringen forhindrer,
at motoren og andre dele bliver be-
skadiget som fรธlge af en for hรธj be-
lastning.
Inden den fรธrste ibrugtagning
Inden den fรธrste
ibrugtagning
Inden den fรธrste ibrugtagning
Foretag grundindstillingerne. Rengรธr
apparatet og tilbehรธret.
Rengรธring af apparat og dele
1. Rengรธr alle dele, som kommer i
kontakt med fรธdevarer, inden den
fรธrste ibrugtagning.
โ†’๎€Ž"Rengรธring og pleje", Side๎€…๎€ถ103
2. Lรฆg de rengjorte og tรธrrede dele
klar til anvendelsen.
Generel betjening
Generel betjening
Generel betjening
Her findes de vigtigste oplysninger
om betjening af apparatet.
Kabellรฆngde
Indstil netkablets lรฆngde til dine be-
hov.
Indstilling af kabellรฆngde med
kabelrummet
1. Trรฆk netkablet ud i den รธnskede
lรฆngde.
Generel betjeningโ€ƒda
101
2. Skub kablet ind i kabelrummet for
at forkorte kabellรฆngden.
Anbefalede hastigheder
Her findes oplysninger om, hvilke ha-
stigheder der giver de optimale resul-
tater.
Indstilling Anvendelse
Blendning af madvarer med mo-
mentfunktionen ved hรธjeste ha-
stighed.
Blendning, purering, emul-
gering, opskumning og hakning
af madvarer.
Blendning af madvarer, som ik-
ke skal hakkes alt for fint.
Tip๎€‘Brug vores opskriftsforslag for at
lรฆre det nye apparat at kende.
โ†’๎€Ž"Oversigt over opskrifter",
Side๎€…๎€ถ104
Behandling af madvarer med
blender
ADVARSEL
Fare for tilskadekomst!
Forkert brug kan medfรธre skader.
๎€ 
Apparatet mรฅ kun benyttes, nรฅr
det er fuldstรฆndig samlet.
๎€ 
Brug aldrig apparatet uden lรฅg.
๎€ 
Stik aldrig fingrene ned i blenderg-
lasset, nรฅr det er sat pรฅ motoren-
heden.
ADVARSEL
Fare for skoldning!
Varme fรธdevarer kan sprรธjte, nรฅr de
forarbejdes, og der kan komme
damp ud af lรฅget.
๎€ 
Pรฅfyld maksimalt 750๎€Žml varme el-
ler skummende fรธdevarer.
๎€ 
Forarbejd varme fรธdevarer forsig-
tigt.
๎€ 
Personer mรฅ ikke lรฆne sig ind
over apparatet.
1. Forbered madvarerne.
For eksempel skal store stykker
skรฆres ud i mindre stykker.
2. Sรฆt blenderglasset pรฅ hovedet.
3. Vip holdebรธjlen op.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Indjuster EasyKlick knivindsatsen
pรฅ blenderglassets tap.
5. Tryk EasyKlick knivindsatsen pรฅ
plads i blenderglasset, og vip hol-
debรธjlen ind, til den gรฅr i indgreb.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. Sรฆt blenderglasset pรฅ motorenhe-
den, og drej det i retning med uret,
til det gรฅr i indgreb.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Kom fรธdevarerne i blenderbรฆge-
ret.
โ†’๎€ŽFig.
5
Overhold minimum- og maksimum-
mรฆngderne.
โ†’๎€Ž"Oversigt over opskrifter",
Side๎€…๎€ถ104
8. Sรฆt mรฅlebรฆgeret i lรฅget, og sรฆt
lรฅget pรฅ blenderglasset.
โ†’๎€ŽFig.
6
Lรฅget skal vรฆre helt lukket.
10.Sรฆt netstikket i stikkontakten.
11.Stil drejekontakten pรฅ den anbefa-
lede hastighed.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.Forarbejd ingredienserne, indtil det
รธnskede resultat er opnรฅet.
13.Sรฆt drejeknappen pรฅ๎€Ž for at af-
slutte driften.
Anvendelse af momentfunk-
tion
1. Drej drejekontakten til , og
hold den.
โ†’๎€ŽFig.
8
a Ingredienserne forarbejdes med
hรธjeste hastighed.
2. Slip drejeknappen.
a Drejeknappen springer tilbage til๎€Ž โ .
daโ€ƒGenerel betjening
102
a Forarbejdningen standser.
Skrabning af blenderglassets
sider
1. Tag mรฅlebรฆgeret af, og stik stop-
peren ned i pรฅfyldningsรฅbningen.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Skrab madvarerne pรฅ blenderglas-
sets sider ned.
โ†’๎€ŽFig.
9
Efterfyldning af ingredienser
1. Tag mรฅlebรฆgeret af under forar-
bejdningen, og fyld ingredienser i
gennem รฅbningen i lรฅget.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Sรฆt drejeknappen pรฅ ved efter-
fyldning af stรธrre mรฆngder.
3. Vent, til apparatet stรฅr stille.
4. Tag lรฅget af.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Fyld ingredienserne i.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Sรฆt lรฅget pรฅ blenderglasset igen,
og fortsรฆt forarbejdningen af in-
gredienserne.
Tรธmning af blenderglas
Krav:๎€ŽApparatet stรฅr stille.
1. Drej blenderglasset i retning mod
uret, og tag det af motorenheden.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. Tag lรฅget af, hvis alle de forar-
bejdede madvarer skal hรฆldes ud.
โ†’๎€ŽFig.
13
Behandling af madvarer med
To-Go-blenderglasset
ADVARSEL
Fare for skoldning!
Meget varme madvarer kan sprรธjte
under forarbejdningen og medfรธre
skoldning.
๎€ 
Der mรฅ ikke forarbejdes madvarer,
som er varmere end๎€Ž50๎€ŽยฐC, i To-
Go-blenderglasset.
1. Forbered madvarerne.
For eksempel skal store stykker
skรฆres ud i mindre stykker.
2. Fyld madvarerne i To-Go-blenderg-
lasset.
โ†’๎€ŽFig.
14
Overhold minimum- og maksimum-
mรฆngderne.
โ†’๎€Ž"Oversigt over opskrifter",
Side๎€…๎€ถ104
3. Sรฆt To-Go-knivindsatsen pรฅ To-
Go-blenderglasset.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Skru To-Go-knivindsatsen og To-
Go-blenderglasset fast sammen.
โ†’๎€ŽFig.
15
To-Go-knivindsatsen kan kun for-
bindes med motorenheden, nรฅr
To-Go-blenderglasset er skruet
fuldstรฆndigt pรฅ.
5. Vend To-Go-blenderglasset pรฅ
hovedet.
โ†’๎€ŽFig.
16
6. Sรฆt To-Go-blenderglasset pรฅ mo-
torenheden, og drej det i retning
med uret, til det gรฅr i indgreb.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Stil drejekontakten pรฅ den anbefa-
lede hastighed.
โ†’๎€ŽFig.
17
Tip๎€‘Forarbejdningen kan kun ske
med momentfunktionen.
โ†’๎€Ž"Anvendelse af momentfunk-
tion", Side๎€…๎€ถ101
Rengรธring og plejeโ€ƒda
103
8. Forarbejd ingredienserne, indtil det
รธnskede resultat er opnรฅet.
9. Sรฆt drejeknappen pรฅ๎€Ž for at af-
slutte driften.
โ†’๎€ŽFig.
18
Lukning af To-Go-blenderglas
Krav:๎€ŽApparatet stรฅr stille.
1. Drej To-Go-blenderglasset i retning
mod uret, og tag det af motorenhe-
den.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Vend To-Go-blenderglasset pรฅ
hovedet, og skru To-Go-knivindsat-
sen af.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Luk drikkeรฅbningen i lรฅget.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Skru lรฅget og To-Go-blenderglas-
set fast sammen.
โ†’๎€ŽFig.
20
Rengรธring og pleje
Rengรธring og pleje
Rengรธring og pleje
Rengรธr og plej maskinen omhygge-
ligt, sรฅ maskinen forbliver funktions-
dygtig lรฆnge.
Opvaskemaskinebestandig-
hed
Lรฆs hvilke dele, der kan rengรธres i
opvaskemaskinen.
BEMร†RK!
Nogle dele kan blive beskadiget, hvis
de rengรธres i opvaskemaskinen.
๎€ 
Rengรธr kun dele i opvaskemaski-
nen, der er egnet til det.
๎€ 
Anvend kun programmer, der ikke
opvarmer vandet til over 60๎€ŽยฐC.
๎€ 
Klem ikke plastdele fast i opva-
skemaskinen.
I denne oversigt vises de egnede
rengรธringsmรฅder for de enkelte dele.
โ†’๎€ŽFig.
21
Rengรธringsmiddel
Lรฆs hvilke rengรธringsmidler, der er
egnet til apparatet.
BEMร†RK!
Apparatet kan blive beskadiget ved
brug af uegnede rengรธringsmidler el-
ler ved forkert rengรธring.
๎€ 
Brug ikke rengรธringsmidler, der in-
deholder alkohol eller sprit.
๎€ 
Brug ikke skarpe, spidse eller me-
talliske genstande.
๎€ 
Der mรฅ ikke anvendes skurrende
klude eller rengรธringsmidler.
Rengรธring af motorenhed
ADVARSEL
Fare for elektrisk stรธd!
Indtrรฆngende fugtighed kan forรฅr-
sage et elektrisk stรธd.
๎€ 
Dyp aldrig apparatet eller nettilslut-
ningsledningen i vand, og sรฆt det
aldrig i opvaskemaskinen.
๎€ 
Brug ikke damprenser eller hรธj-
tryksrenser til at rengรธre apparatet.
๎€ 
Aftรธr motorenheden med en blรธd,
fugtig klud.
Rengรธring af blender
ADVARSEL
Fare for snitsรฅr!
Blenderkniven har skarpe knivklinger.
๎€ 
Pas pรฅ de skarpe knivklinger, nรฅr
blenderbรฆgeret rengรธres og tรธm-
mes.
๎€ 
Berรธr aldrig knivklingerne med de
bare fingre.
daโ€ƒOpskrifter
104
BEMร†RK!
Blenderkniven har skarpe knivklinger.
Ved forkert hรฅndtering kan klingerne
eller underlaget blive beskadiget.
๎€ 
Knivindsatsen mรฅ aldrig lรฆgges
med klingerne vendende nedad.
1. Tag mรฅlebรฆgeret af.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Tag lรฅget af.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Drej blenderglasset i retning mod
uret, og tag det af motorenheden.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Sรฆt blenderglasset pรฅ hovedet.
5. Vip holdebรธjlen op.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Trรฆk EasyKlick knivindsatsen ud
af blenderglasset.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Rengรธr delene.
Rengรธring af To-Go-blenderg-
las og To-Go-knivindsats
BEMร†RK!
Blenderkniven har skarpe knivklinger.
Ved forkert hรฅndtering kan klingerne
eller underlaget blive beskadiget.
๎€ 
Knivindsatsen mรฅ aldrig lรฆgges
med klingerne vendende nedad.
1. Drej To-Go-knivindsatsen i retning
mod uret, og tag den af To-Go-
blenderglasset.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Drej lรฅget i retning mod uret, og
tag det af To-Go-blenderglasset.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. ร…bn drikkeรฅbningen i lรฅget.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Rengรธr delene.
Opskrifter
Opskrifter
Opskrifter
Her kan du finde et udvalg af opskrifter, der er udviklet specielt til dit apparat.
Oversigt over opskrifter
I denne oversigt kan du finde ingredienserne og forarbejdningstrinnene til de
forskellige opskrifter.
โ†’๎€ŽFig.
27
Opskrift Ingredienser Forarbejdning
Sportsdrik ยก 250๎€ฑg๎€ฑhonning (kold, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg kanel
ยก 200๎€ฑg mรฆlk (varm, 65๎€ฑยฐC)
ยก Fyld honning og mรฆlk i blenderen.
ยก Bland ingredienserne i 5๎€ฑsekunder
pรฅ trin โ .
ยก Tilsรฆt mรฆlken.
ยก Bland ingredienserne i 5๎€ฑsekunder
pรฅ trin โ .
BEMร†RK!
Uegnede madvarer kan beskadige
apparatet.
๎€ 
Der mรฅ ikke forarbejdes madvarer,
som er varmere end๎€Ž50๎€ŽยฐC, i To-
Go-blenderglasset.
๎€ 
Der mรฅ ikke forarbejdes madvarer,
som er varmere end๎€Ž70๎€ŽยฐC, i blen-
derglasset.
Opskrifterโ€ƒda
105
Bemรฆrk
Begrรฆnsninger for anvendelsen:
ยก Ingredienser som mandler, lรธg,
persille eller kรธd mรฅ ikke hakkes.
ยก Mixeren kan ikke bruges til frem-
stilling af mayonnaise.
ยก Blend faste madvarer med tilstrรฆk-
kelig meget vรฆske.
ยก Bland madvarer i pulverform med
tilstrรฆkkelig meget vรฆske, eller
oplรธs dem fuldstรฆndigt i vรฆske.
Madvarer i pulverform er f.eks. flor-
melis, kakaopulver, ristede so-
jabรธnner, mel, proteinpulver.
daโ€ƒAfhjรฆlpning af fejl
106
Afhjรฆlpning af fejl
Afhjรฆlpning af fejl
Afhjรฆlpning af fejl
Mindre fejl ved apparatet kan afhjรฆlpes selv. Lรฆs oplysningerne om fejlafhjรฆlp-
ning, inden kundeservice kontaktes. Sรฅdan undgรฅs unรธdige omkostninger.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stรธd!
Forkert udfรธrte reparationer er farlige.
๎€ 
Kun fagpersonale, der er uddannet til det, mรฅ udfรธre reparationer pรฅ appara-
tet.
๎€ 
Der mรฅ kun anvendes originale reservedele til reparation af apparatet.
๎€ 
Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskif-
tes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret
person for at undgรฅ, at der opstรฅr fare.
Funktionsfejl
Fejl ร…rsag Fejlsรธgning
Apparatet virker ikke. Netledningens stik er ikke
sat i kontakten.
๎€ 
Tilslut apparatet til strรธmnettet.
Sikringen er defekt.
๎€ 
Kontroller sikringen i sikringsska-
bet.
Strรธmforsyning er afbrudt.
๎€ 
Kontroller, om rummets beslysning
eller andre apparater i rummet fun-
gerer.
Blenderglasset er ikke lรฅst.
๎€ 
Sรฆt drejeknappen pรฅ๎€ฑ โ .
1. Sรฆt blenderglasset pรฅ motorenhe-
den, og drej det i retning med uret,
til det gรฅr i indgreb.
2. Gรธr eventuelt fรธlgende:
โ€’ Sรฆt To-Go-blenderglasset
sammen med To-Go-kniven-
heden pรฅ motorenheden, og
drej det i retning med uret, til
det gรฅr i indgreb.
Apparatet brummer. Kniven er blokeret eller er
svรฆrt bevรฆgelig.
๎€ 
Sรฆt drejeknappen pรฅ๎€ฑ โ .
๎€ 
Fjern blokeringen.
Apparatet slukkes under
brug.
Forarbejdningsmรฆngden er
for hรธj, eller forarbejdnings-
varigheden var for lang.
๎€ 
Sรฆt drejeknappen pรฅ๎€ฑ โ .
๎€ 
Reducer forarbejdningsmรฆngden.
๎€ 
Lad apparatet kรธle af til stuetempe-
ratur.
Afhjรฆlpning af fejlโ€ƒda
107
Fejl ร…rsag Fejlsรธgning
To-Go-knivindsatsen kan ik-
ke forbindes med motoren-
heden.
Udlรธbssikringen er aktiveret.
๎€ 
Skru To-Go-knivindsatsen og To-Go-
blenderglasset sammen i retning
med uret.
a To-Go-knivindsats og To-Go-blen-
derglas er fuldstรฆndigt og fast
skruet sammen.
daโ€ƒTransport, opbevaring og bortskaffelse
108
Transport, opbevaring og bortskaffelse
Transport, opbevaring og
bortskaffelse
Transport, opbevaring og bortskaffelse
Bortskaffelse af udtjent appa-
rat
Ved miljรธrigtig bortskaffelse kan vรฆr-
difulde rรฅstoffer genindvindes.
1. Trรฆk nettilslutningsledningens net-
stik ud.
2. Skรฆr nettilslutningsledningen over.
3. Bortskaf apparatet miljรธrigtigt.
Dette apparat er klassificeret
iht. det europรฆiske direktiv
2012/19/EU om affald af elek-
trisk- og elektronisk udstyr (wa-
ste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammer-
ne for indlevering og recycling
af kasserede apparater gรฆlden-
de for hele EU.
Kundeservice
Kundeservice
Kundeservice
Kontakt vores kundeservice, hvis du
har spรธrgsmรฅl, ikke selv kan afhjรฆl-
pe en fejl, eller apparatet skal repare-
res.
Mange problemer kan afhjรฆlpes selv
ved hjรฆlp af oplysningerne om fejlaf-
hjรฆlpning i denne vejledning eller pรฅ
vores hjemmeside. Kontakt vores
kundeservice, hvis det ikke er tilfรฆl-
det.
Vi finder altid en passende lรธsning.
Vi garanterer, at apparatet bliver re-
pareret med originale reservedele af
uddannet kundeservicepersonale i til-
fรฆlde af en garantiydelse og efter
udlรธb af producentgarantien.
Funktionsrelevante originale reserve-
dele iht. den pรฅgรฆldende forordning
om miljรธvenligt design kan fรฅs hos
vores kundeservice i en periode pรฅ
mindst 7 รฅr fra apparatets markeds-
fรธring i Det Europรฆiske ร˜konomiske
Samarbejdsomrรฅde.
Bemรฆrk:๎€‘Anvendelse af kundeservi-
ce er gratis inden for rammerne af
producentens garantibetingelser.
Der findes detaljerede oplysninger
om garantiperiode og garantibetingel-
ser for dit land hos vores kundeservi-
ce, den lokale forhandler og pรฅ vores
hjemmeside.
Hav apparatets produktnummer (E-
Nr.) og fabrikationsnummer (FD-Nr.)
parat, hvis du kontakter kundeservi-
ce.
Kontaktdata for kundeservice findes i
vedlagte liste over kundeserviceafde-
linger sidst i vejledningen eller pรฅ vo-
res hjemmeside.
Produktnummer (E-Nr.) og fa-
brikationsnummer (FD-Nr.)
Produktnummeret (E-Nr.) og fabrika-
tionsnummeret (FD-Nr.) findes pรฅ ap-
paratets typeskilt.
Skriv dataene ned, sรฅ du hurtigt kan
finde apparatets data og telefonnum-
meret til kundeservice.
Garantibetingelser
Du har krav pรฅ garanti for dit apparat
iht. de efterfรธlgende betingelser.
Pรฅ dette apparat yder Bosch 2 รฅrs
reklamationsret. Kรธbsnota skal altid
vedlรฆgges ved indsendelse til repa-
ration, hvis denne รธnskes udfรธrt in-
denfor retten til reklamation. Medfรธl-
ger kรธbsnota ikke, vil reparationen al-
tid blive udfรธrt mod beregning. Ind-
sendelse til reparation Skulle Deres
Bosch apparat gรฅ i stykker, kan det
indsendes til vort servicevรฆrksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4,
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
no
109
Innholdsfortegnelse
Sikkerhet......................................๎€‘๎€‘110
Generelle merknader....................๎€Ž110
Korrekt bruk .................................๎€Ž110
Begrensning av brukerkretsen.....๎€Ž111
Sikkerhetsinstrukser .....................๎€Ž111
Unngรฅ materielle skader.............๎€‘๎€‘114
Miljรธvern og innsparing..............๎€‘๎€‘114
Avfallsbehandling av emballasje..๎€Ž114
Pakke ut og kontrollere ..............๎€‘๎€‘114
Pakke ut apparat og deler ...........๎€Ž114
I denne pakken ............................๎€Ž114
Oppstilling av apparatet ...............๎€Ž114
Bli kjent med................................๎€‘๎€‘115
Apparat.........................................๎€Ž115
Dreiebryter....................................๎€Ž115
Sikkerhetssystemer ......................๎€Ž115
Fรธr fรธrste gangs bruk .................๎€‘๎€‘115
Rengjรธre apparatet og delene .....๎€Ž115
Grunnleggende betjening...........๎€‘๎€‘115
Kabellengde .................................๎€Ž115
Anbefalte hastigheter ...................๎€Ž116
Tilberede matvarer med blen-
deren ............................................๎€Ž116
Bruke intervallinnstilling................๎€Ž117
Etterfylle matvarer.........................๎€Ž117
Pรฅfylling av ingredienser ..............๎€Ž117
Tรธmme miksebegeret ..................๎€Ž117
Tilberede matvarer med to-go-
miksebegeret................................๎€Ž117
Lukk to-go-miksebegeret..............๎€Ž118
Rengjรธring og pleie.....................๎€‘๎€‘118
Egnethet for oppvaskmaskin........๎€Ž118
Rengjรธringsmiddel .......................๎€Ž118
Rengjรธring av grunnapparatet .....๎€Ž118
Rengjรธring av mikseren ...............๎€Ž118
Rengjรธre to-go-miksebeger og
to-go-knivinnsats...........................๎€Ž119
Oppskrifter ..................................๎€‘๎€‘119
Oversikt over oppskrifter..............๎€Ž119
Utbedring av feil..........................๎€‘๎€‘121
Funksjonsfeil.................................๎€Ž121
Transport, oppbevaring og
avfallsbehandling........................๎€‘๎€‘123
Avfallsbehandling av gammelt
apparat .........................................๎€Ž123
Kundeservice ..............................๎€‘๎€‘123
Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD) ............๎€Ž123
Garantibetingelser ........................๎€Ž123
noโ€ƒSikkerhet
110
Sikkerhet
Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan
bruke apparatet trygt.
Generelle merknader
Her finner du generell informasjon om denne veiledningen.
ยก Les nรธye gjennom denne veiledningen. Det er en forutsetning
for รฅ kunne bruke maskinen sikkert og effektivt.
ยก Denne veiledningen er rettet mot brukeren av apparatet.
ยก Fรธlg sikkerhetsinstruksene og advarslene.
ยก Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere
bruk eller for en senere eier.
ยก Kontroller maskinen etter at du har pakket den ut. Ikke koble til
maskinen dersom den har transportskader.
Korrekt bruk
Fรธlg merknadene om forskriftsmessig bruk for รฅ bruke apparatet
trygt og riktig.
Apparatet mรฅ kun brukes:
ยก i henhold til denne bruksanvisningen.
ยก med originaldeler
ยก til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende
eller halvfaste matvarer.
ยก til knusing av isbiter.
ยก under tilsyn.
ยก ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom
hjemme.
ยก til mengder og arbeidstider som er vanlige i en normal hushold-
ning.
ยก i en hรธyde pรฅ 2000๎€Žm over havet
Koble apparatet fra strรธmforsyningen nรฅr du:
ยก ikke bruk apparatet.
ยก ikke har tilsyn med apparatet.
ยก monterer apparatet.
Sikkerhetโ€ƒno
111
ยก tar apparatet fra hverandre.
ยก rengjรธr apparatet.
ยก kommer i nรฆrheten av roterende deler.
ยก stรฅr overfor en feil.
Begrensning av brukerkretsen
Unngรฅ risiko for barn og personer med nedsatt funksjonsevne.
Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel pรฅ erfaring og/eller
kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fรฅtt opplรฆring i
sikker bruk av apparatet og er informert om farene ved bruk av
apparatet.
Barn mรฅ ikke fรฅ leke med maskinen.
Rengjรธring og brukervedlikehold mรฅ ikke foretas av barn.
Apparatet mรฅ ikke brukes av barn. Barn mรฅ holdes borte fra ap-
paratet og strรธmkabelen.
Sikkerhetsinstrukser
Fรธlg sikkerhetsinstruksene.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for elektrisk stรธt!
ยก En vaskemaskin med skader eller en strรธmledning med ska-
der er farlig.
๎€ 
Bruk aldri maskinen hvis den har skader.
๎€ 
Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate.
๎€ 
Dra aldri i strรธmledningen nรฅr du skal koble vaskemaskinen
fra strรธmnettet. Dra alltid i pluggen pรฅ strรธmledningen.
๎€ 
Hvis vaskemaskinen eller strรธmledningen er skadet, mรฅ du
dra ut stรธpselet eller slรฅ av sikringen i sikringsskapet umid-
delbart.
๎€ 
"Ta kontakt med kundeservice." โ†’๎€ŽSide๎€…123
๎€ 
Kun opplรฆrt fagpersonell skal utfรธre reparasjoner pรฅ
maskinen.
ยก Ukyndige installasjoner er farlig.
๎€ 
Maskinen mรฅ kun tilkobles og brukes i henhold til angivel-
sene pรฅ typeskiltet.
noโ€ƒSikkerhet
112
ยก Ukyndige reparasjoner er farlig.
๎€ 
Kun opplรฆrt fagpersonell skal utfรธre reparasjoner pรฅ
maskinen.
๎€ 
Det mรฅ kun brukes originale reservedeler til reparasjon av
maskinen.
๎€ 
Dersom det oppstรฅr skader pรฅ apparatets strรธmkabel, mรฅ
den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en an-
nen kvalifisert person for รฅ unngรฅ at det oppstรฅr fare.
ยก Fuktighet som trenger inn, kan forรฅrsake elektrisk stรธt.
๎€ 
Dypp aldri apparatet eller strรธmkabelen i vann eller legg
dem i oppvaskmaskinen.
๎€ 
Apparatet skal kun brukes i lukkede rom.
๎€ 
Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet.
๎€ 
Ikke bruk dampstrรฅle eller hรธytrykksspyler for รฅ rengjรธre ap-
paratet.
ยก Hvis isolasjonen pรฅ strรธmledningen er skadet, er dette farlig.
๎€ 
La aldri strรธmkabelen vรฆre i kontakt med varme maskinde-
ler eller varmekilder.
๎€ 
La aldri strรธmkabelen komme i kontakt med skarpe spisser
eller kanter.
๎€ 
Du mรฅ aldri fรฅ knekk pรฅ, klemme sammen eller endre
strรธmkabelen.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Brannfare!
Sterk varme kan sette apparatet og andre deler i brann.
๎€ 
Apparatet mรฅ aldri plasseres pรฅ eller i nรฆrheten av varme
overflater.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for skรฅlding!
Varme matvarer kan sprute ut under bearbeidningen, og det
kan komme ut damp fra lokket.
๎€ 
Fyll pรฅ maks.๎€Ž750๎€Žml varme eller skummende matvarer.
๎€ 
Varme matvarer mรฅ bearbeides forsiktig.
๎€ 
Bรธy deg ikke over apparatet.
๎€ 
Varme matvarer pรฅ over๎€Ž50๎€ŽยฐC mรฅ ikke tilberedes i to-go-
miksebegeret.
Sikkerhetโ€ƒno
113
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for personskade!
ยก Det kan oppstรฅ personskader ved รฅ bruke apparatet nรฅr deler
har skader.
๎€ 
Skift ut deler som har riss eller andre skader, eller som ikke
sitter korrekt, med original-reservedeler.
ยก Ikke forskriftsmessig bruk kan fรธre til personskader.
๎€ 
Apparatet mรฅ kun brukes i komplett montert tilstand.
๎€ 
Apparatet mรฅ aldri brukes uten pรฅsatt lokk.
๎€ 
Grip aldri ned i det pรฅsatte miksebegeret.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Kuttfare!
Miksebegeret har skarpe knivblader.
๎€ 
Vรฆr oppmerksom pรฅ de skarpe knivbladene nรฅr du rengjรธr
og tรธmmer miksebegeret.
๎€ 
Du mรฅ aldri berรธre knivbladene med bare hender.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Kvelningsfare!
ยก Barn kan fรฅ emballasjen over hodet eller vikle seg inn i den
og kveles.
๎€ 
Hold emballasjen borte fra barn.
๎€ 
Barn mรฅ ikke fรฅ leke med emballasjen.
ยก Barn kan puste inn eller svelge smรฅdeler og bli kvalt.
๎€ 
Hold smรฅdeler borte fra barn.
๎€ 
Ikke la barn leke med smรฅdeler.
ADVARSEL๎€‘โ€’๎€‘Fare for helseskader!
Tilsmussing av overflater kan vรฆre helseskadelig.
๎€ 
Fรธlg rengjรธringsanvisningene.
๎€ 
Overflater som kommer i kontakt med nรฆringsmidler skal
rengjรธres fรธr hver bruk.
noโ€ƒUnngรฅ materielle skader
114
Unngรฅ materielle skader
Unngรฅ materielle skader
Unngรฅ materielle skader
Fรธlg disse merknadene for รฅ unngรฅ
materielle skader pรฅ apparatet, til-
behรธret eller kjรธkkengjenstander.
OBS!
Ikke forskriftsmessig bruk kan fรธre til
materielle skader.
๎€ 
Apparatet mรฅ aldri brukes ubelas-
tet.
๎€ 
Overhold de maksimale arbeids-
mengdene.
๎€ 
Miksebegeret mรฅ aldri brukes i
mikrobรธlgeovn eller stekeovn.
๎€ 
Ikke oppbevar uvedkommende
gjenstander i miksebegeret.
Miljรธvern og innsparing
Miljรธvern og innsparing
Miljรธvern og innsparing
Vern om miljรธet ved รฅ bruke appara-
tet pรฅ en ressurssparende mรฅte og
ved รฅ kaste resirkulerbare materialer
forskriftsmessig.
Avfallsbehandling av emballa-
sje
Emballasjematerialene er miljรธvenn-
lige og resirkulerbare.
๎€ 
Kildesortรฉr de enkelte komponen-
tene etter type avfall.
Pakke ut og kontrollere
Pakke ut og kontrollere
Pakke ut og kontrollere
Her fรฅr du vite om det du mรฅ ta hen-
syn til under utpakkingen.
Pakke ut apparat og deler
1. Ta apparatet ut av emballasjen.
2. Ta alle andre deler og fรธlgepapirer
ut av emballasjen og hold dem
klar til bruk.
3. Fjern eksisterende forpakningsma-
teriell.
4. Fjern eksisterende klebemerker og
folier.
I denne pakken
Etter fjerning av emballasjen mรฅ du
kontrollere alle delene med henblikk
pรฅ transportskader og forvisse deg
om at ingen deler mangler.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Grunnapparat
๎€
Miksebeger med EasyClick-kniv-
innsats
๎€‘
Lokk og mรฅlebeger
๎€’
Stรธter
๎€“
To-go-miksebeger med knivinnsats
1
๎€”
Lokk med lukkbar drikkeรฅpning
1
๎€•
Bruksanvisning
1
Avhengig av apparatets utstyr
Oppstilling av apparatet
ADVARSEL
Brannfare!
Sterk varme kan sette apparatet og
andre deler i brann.
๎€ 
Apparatet mรฅ aldri plasseres pรฅ el-
ler i nรฆrheten av varme overflater.
1. Plasser apparatet pรฅ en stabil, flat,
ren og glatt arbeidsflate.
2. Tekk ut strรธmkabelen i nรธdvendig
lengde.
โ†’๎€Ž"Kabellengde", Side๎€…115
Ikke sett i stรธpselet.
Bli kjent medโ€ƒno
115
Bli kjent med
Bli kjent med
Bli kjent med
Bli kjent med apparatets komponen-
ter.
Apparat
Her finner du en oversikt over ap-
paratets komponenter.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Grunnapparat
๎€›
Dreiebryter
๎€š
Skala
๎€™
Mรฅlebeger
๎€˜
Lokk med pรฅfyllingsรฅpning
๎€—
Miksebeger
๎€–
EasyClick-knivinnsats
๎€
Holdebรธyle
๎€ž
Rom for oppvikling av kabelen
๎€œ๎€Ÿ
To-go-knivinnsats
1
๎€œ๎€œ
To-Go-miksebeger
1
๎€œ๎€›
Lokk med lukkbar drikkeรฅpning
1
๎€œ๎€š
Stรธter
1
Avhengig av apparatets utstyr
Dreiebryter
Med dreiebryteren starter og stopper
du bearbeidningen og velger
hastighet.
Symbol Funksjon
Stopp bearbeidningen.
Bearbeid ingrediensene med lav
hastighet.
Bearbeid ingrediensene med
hรธyeste hastighet.
Symbol Funksjon
Bearbeid ingrediensene kort med
hรธyeste hastighet.
Sikkerhetssystemer
Her finner du en oversikt over ap-
paratets sikkerhetssystemer.
Innkoblingssikring
Innkoblingssikringen hindrer at ap-
paratet slรฅs pรฅ utilsiktet.
Nรฅr miksebegeret er satt pรฅ riktig,
kan apparatet slรฅs pรฅ og betjenes.
Overlastvern
Overbelastningssikringen hindrer at
motoren og andre komponenter fรฅr
skader pรฅ grunn av for hรธy belast-
ning.
Fรธr fรธrste gangs bruk
Fรธr fรธrste gangs bruk
Fรธr fรธrste gangs bruk
Utfรธr grunninnstillingene. Rengjรธr ap-
paratet og tilbehรธret.
Rengjรธre apparatet og delene
1. Alle deler som kommer i berรธring
med matvarer, mรฅ rengjรธres om-
hyggelig fรธr fรธrste bruk.
โ†’๎€Ž"Rengjรธring og pleie", Side๎€…118
2. Legg de rengjorte og tรธrkede
delene klar til bruk.
Grunnleggende betjening
Grunnleggende betjening
Grunnleggende betjening
Her fรฅr du vite det viktigste om be-
tjening av apparatet.
Kabellengde
Still lengden pรฅ strรธmkabelen inn i
samsvar med dine behov.
noโ€ƒGrunnleggende betjening
116
Innstilling av kabellengde med
kabeloppbevaringen
1. Trekk strรธmkabelen ut til nรธd-
vendig lengde.
2. Skyv kabelen inn i kabeloppbeva-
ringen for รฅ forkorte kabellengden.
Anbefalte hastigheter
Her finner du ut hvilke turtall som gir
deg optimale resultater.
Innstilling Bruk
Bland matvarene kort med in-
tervallinnstilling pรฅ hรธyeste
turtall.
Bland, mos, emulger, skum og
kutt opp matvarene.
Bland matvarer som ikke skal
kuttes opp.
Tips:๎€‘Benytt deg av vรฅre forslag til
oppskrifter for รฅ samle erfaringer
med ditt nye apparat.
โ†’๎€Ž"Oversikt over oppskrifter",
Side๎€…119
Tilberede matvarer med blen-
deren
ADVARSEL
Fare for personskade!
Ikke forskriftsmessig bruk kan fรธre til
personskader.
๎€ 
Apparatet mรฅ kun brukes i
komplett montert tilstand.
๎€ 
Apparatet mรฅ aldri brukes uten pรฅ-
satt lokk.
๎€ 
Grip aldri ned i det pรฅsatte
miksebegeret.
ADVARSEL
Fare for skรฅlding!
Varme matvarer kan sprute ut under
bearbeidningen, og det kan komme
ut damp fra lokket.
๎€ 
Fyll pรฅ maks.๎€Ž750๎€Žml varme eller
skummende matvarer.
๎€ 
Varme matvarer mรฅ bearbeides
forsiktig.
๎€ 
Bรธy deg ikke over apparatet.
1. Forbered matvarene.
Skjรฆr for eksempel store matvarer
i stykker.
2. Still miksebegeret pรฅ hodet.
3. Klapp opp holdebรธylen.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Rett inn EasyClick-knivinnsatsen
etter tappene i miksebegeret.
5. Trykk EasyClick-knivinnsatsen inn i
miksebegeret og klapp igjen
holdebรธylen slik at den gรฅr i inn-
grep.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. Sett miksebegeret pรฅ grunnap-
paratet og skru det med klokken til
det gรฅr i lรฅs.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Fyll matvarene pรฅ miksebegeret.
โ†’๎€ŽFig.
5
Overhold min. og maks. mengde
for tilberedning.
โ†’๎€Ž"Oversikt over oppskrifter",
Side๎€…119
8. Stikk mรฅlebegeret inn i lokket og
sett lokket pรฅ miksebegeret.
โ†’๎€ŽFig.
6
Lokket mรฅ vรฆre helt igjen.
10.Sett i stรธpselet.
11.Sett dreiebryteren pรฅ anbefalt
hastighet.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.Bearbeid ingrediensene til รธnsket
resultat er oppnรฅdd.
13.Du stanser apparatet ved รฅ sette
dreiebryteren pรฅ๎€Ž โ .
Grunnleggende betjeningโ€ƒno
117
Bruke intervallinnstilling
1. Still dreiebryteren pรฅ og hold
den der.
โ†’๎€ŽFig.
8
a Ingrediensene bearbeides med
hรธyeste hastighet.
2. Slipp opp dreiebryteren.
a Dreiebryteren gรฅr til๎€Ž โ .
a Tilberedningen stoppes.
Etterfylle matvarer
1. Ta ut mรฅlebegeret og stikk stรธ-
teren inn i pรฅfyllingsรฅpningen.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Dytt matvarene bort fra veggen i
miksebegeret og nedover.
โ†’๎€ŽFig.
9
Pรฅfylling av ingredienser
1. Ta ut mรฅlebegeret og fyll pรฅ ingre-
diensene gjennom รฅpningen i
lokket mens tilberedningen pรฅgรฅr.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Sett dreiebryteren pรฅ๎€Ž for รฅ fylle
pรฅ store mengder.
3. Vent til apparatet har stanset.
4. Ta av lokket.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Fyll pรฅ ingrediensene.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Sett lokket pรฅ miksebegeret igjen
og fortsett med รฅ tilberede ingredi-
ensene.
Tรธmme miksebegeret
Forutsetning:๎€ŽApparatet har stanset.
1. Skru miksebegeret mot klokken og
ta det av grunnapparatet.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. For รฅ tรธmme ut alt det tilberedte
innholdet tar du av lokket.
โ†’๎€ŽFig.
13
Tilberede matvarer med to-go-
miksebegeret
ADVARSEL
Fare for skรฅlding!
Varme matvarer kan sprute under til-
beredningen og fรธre til skolding.
๎€ 
Varme matvarer pรฅ over๎€Ž50๎€ŽยฐC mรฅ
ikke tilberedes i to-go-miksebege-
ret.
1. Forbered matvarene.
Skjรฆr for eksempel store matvarer
i stykker.
2. Fyll matvarene pรฅ to-go-miksebe-
geret.
โ†’๎€ŽFig.
14
Overhold min. og maks. mengde
for tilberedning.
โ†’๎€Ž"Oversikt over oppskrifter",
Side๎€…119
3. Sett to-go-knivinnsatsen pรฅ to-go-
miksebegeret.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Skru to-go-knivinnsatsen og to-go-
miksebegeret godt sammen.
โ†’๎€ŽFig.
15
To-go-knivinnsatsen kan kun festes
til grunnapparatet nรฅr to-go-
miksebegeret er skrudd pรฅ.
5. Still to-go-miksebegeret pรฅ hodet.
โ†’๎€ŽFig.
16
6. Sett to-go-knivinnsatsen pรฅ grunn-
apparatet og skru den klokken til
den gรฅr i lรฅs.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Sett dreiebryteren pรฅ anbefalt
hastighet.
โ†’๎€ŽFig.
17
Tips:๎€‘Tilberedningen kan ogsรฅ
utfรธres med intervallinnstillingen.
โ†’๎€Ž"Bruke intervallinnstilling",
Side๎€…117
8. Bearbeid ingrediensene til รธnsket
resultat er oppnรฅdd.
noโ€ƒRengjรธring og pleie
118
9. Du stanser apparatet ved รฅ sette
dreiebryteren pรฅ๎€Ž โ .
โ†’๎€ŽFig.
18
Lukk to-go-miksebegeret
Forutsetning:๎€ŽApparatet har stanset.
1. Skru to-go-miksebegeret mot
klokken og ta det av grunnappara-
tet.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Snu to-go-miksebegeret og skru
lรธs to-go-knivinnsatsen.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Lukk drikkeรฅpningen i lokket.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Skru lokket og to-go-miksebegeret
godt sammen.
โ†’๎€ŽFig.
20
Rengjรธring og pleie
Rengjรธring og pleie
Rengjรธring og pleie
Rengjรธr og vedlikehold
vaskemaskinen omhyggelig, slik at
den holder seg funksjonsdyktig i lang
tid.
Egnethet for oppvaskmaskin
Her fรฅr du vite hvilke komponenter
som kan vaskes i oppvaskmaskin.
OBS!
Noen deler kan bli skadet ved vask i
oppvaskmaskin.
๎€ 
Vask kun egnede deler i opp-
vaskmaskinen.
๎€ 
Bruk kun programmer som ikke
varmer opp vannet til over๎€Ž60๎€ŽยฐC.
๎€ 
Ikke klem plastdeler fast i opp-
vaskmaskinen.
I denne oversikten finner du rengjรธ-
ringsprosedyrene for komponentene.
โ†’๎€ŽFig.
21
Rengjรธringsmiddel
Her fรฅr du vite hvilke rengjรธringsmid-
ler som er egnet for apparatet.
OBS!
Apparatet kan bli skadet ved bruk av
uegnede rengjรธringsmidler eller pรฅ
grunn av feil rengjรธring.
๎€ 
Ikke bruk rengjรธringsmidler som
inneholder alkohol eller sprit.
๎€ 
Ikke bruk skarpe, spisse gjen-
stander eller metallgjenstander.
๎€ 
Ikke bruk skurekluter eller skuren-
de rengjรธringsmidler.
Rengjรธring av grunnapparatet
ADVARSEL
Fare for elektrisk stรธt!
Fuktighet som trenger inn, kan forรฅr-
sake elektrisk stรธt.
๎€ 
Dypp aldri apparatet eller strรธm-
kabelen i vann eller legg dem i
oppvaskmaskinen.
๎€ 
Ikke bruk dampstrรฅle eller hรธy-
trykksspyler for รฅ rengjรธre appara-
tet.
๎€ 
Tรธrk av grunnapparatet med en
myk og fuktig klut.
Rengjรธring av mikseren
ADVARSEL
Kuttfare!
Miksebegeret har skarpe knivblader.
๎€ 
Vรฆr oppmerksom pรฅ de skarpe
knivbladene nรฅr du rengjรธr og
tรธmmer miksebegeret.
๎€ 
Du mรฅ aldri berรธre knivbladene
med bare hender.
Oppskrifterโ€ƒno
119
OBS!
Miksebegeret har skarpe knivblader.
Ved uforskriftsmessig hรฅndtering kan
bladene og underlagsflaten bli ska-
det.
๎€ 
Legg aldri knivinnsatsen med
bladene nedover.
1. Ta av mรฅlebegeret.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Ta av lokket.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Skru miksebegeret mot klokken og
ta det av grunnapparatet.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Still miksebegeret pรฅ hodet.
5. Klapp opp holdebรธylen.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Dra EasyClick-knivinnsatsen av
miksebegeret.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Rengjรธr komponentene.
Rengjรธre to-go-miksebeger
og to-go-knivinnsats
OBS!
Miksebegeret har skarpe knivblader.
Ved uforskriftsmessig hรฅndtering kan
bladene og underlagsflaten bli ska-
det.
๎€ 
Legg aldri knivinnsatsen med
bladene nedover.
1. Skru to-go-knivinnsatsen mot
klokken og ta den av to-go-
miksebegeret.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Skru lokket mot klokken og ta det
av to-go-miksebegeret.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. ร…pne drikkeรฅpningen i lokket.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Rengjรธr komponentene.
Oppskrifter
Oppskrifter
Oppskrifter
Her finner du et utvalg oppskrifter som er utviklet spesielt for ditt apparat.
Oversikt over oppskrifter
I denne overskriften finner du ingredienser og bearbeidningstrinn for ulike opp-
skrifter.
โ†’๎€ŽFig.
27
Oppskrift Ingredienser Tilberedning
Sportsdrikk ยก 250๎€ฑg๎€ฑHonning (kald, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Kanel
ยก 200๎€ฑg Melk (varm, 65๎€ฑยฐC)
ยก Ha honning og kanel i mikseren.
ยก Miks ingrediensene for 5๎€ฑsekunder
pรฅ trinn โ .
ยก Tilsett melken.
ยก Miks ingrediensene for 5๎€ฑsekunder
pรฅ trinn โ .
noโ€ƒOppskrifter
120
OBS!
Uegnede matvarer kan skade ap-
paratet.
๎€ 
Varme matvarer pรฅ over๎€Ž50๎€ŽยฐC mรฅ
ikke tilberedes i to-go-miksebege-
ret.
๎€ 
Varme matvarer pรฅ over๎€Ž70๎€ŽยฐC mรฅ
ikke tilberedes i miksebegeret.
Merk
Begrensninger for tilberedning:
ยก Ingredienser som mandler, lรธk,
persille og kjรธtt mรฅ ikke moses.
ยก Blenderen kan ikke brukes til รฅ
lage majones.
ยก Faste matvarer mรฅ mikses med til-
strekkelig vรฆske.
ยก Matvarer i pulverform mรฅ blandes
med tilstrekkelig vรฆske fรธr mik-
sing eller lรธses helt opp i vรฆske.
Matvarer i pulverform er f.eks.
melis, kakaopulver, ristede soya-
bรธnner, mel og proteinpulver.
Utbedring av feilโ€ƒno
121
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Utbedring av feil
Du kan selv utbedre smรฅ feil pรฅ apparatet. Benytt deg av informasjonen om
feilsรธking fรธr du tar kontakt med kundeservice. Pรฅ den mรฅten unngรฅr du unรธ-
dige kostnader.
ADVARSEL
Fare for elektrisk stรธt!
Ukyndige reparasjoner er farlig.
๎€ 
Kun opplรฆrt fagpersonell skal utfรธre reparasjoner pรฅ maskinen.
๎€ 
Det mรฅ kun brukes originale reservedeler til reparasjon av maskinen.
๎€ 
Dersom det oppstรฅr skader pรฅ apparatets strรธmkabel, mรฅ den skiftes ut av
produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifisert person for รฅ unngรฅ
at det oppstรฅr fare.
Funksjonsfeil
Feil ร…rsak Feilsรธking
Apparatet virker ikke. Stรธpselet pรฅ strรธmledningen
er ikke satt i.
๎€ 
Koble apparatet til strรธmnettet.
Sikringen er defekt.
๎€ 
Kontroller sikringen i sikrings-
skapet.
Svikt pรฅ strรธmforsyningen.
๎€ 
Kontroller om lyset i rommet eller
andre apparater i rommet virker.
Miksebegeret er ikke lรฅst.
๎€ 
Sett dreiebryteren pรฅ๎€ฑ โ .
1. Sett miksebegeret pรฅ grunnappara-
tet og skru det med klokken til det
gรฅr i lรฅs.
2. Velg fรธlgende ved behov:
โ€’ Sett to-go-miksebegeret med
to-go-innsatsen pรฅ grunnap-
paratet og skru det med
klokken til det gรฅr i lรฅs.
Apparatet lager brum-
melyder.
Kniven er blokkert eller gรฅr
tungt.
๎€ 
Sett dreiebryteren pรฅ๎€ฑ โ .
๎€ 
Fjern blokkeringen.
Apparatet slรฅs av under bru-
ken.
Bearbeidningsmengden er
for stor, eller arbeidstiden
var for lang.
๎€ 
Sett dreiebryteren pรฅ๎€ฑ โ .
๎€ 
Reduser mengden som tilberedes.
๎€ 
La apparatet avkjรธles til romtem-
peratur.
noโ€ƒUtbedring av feil
122
Feil ร…rsak Feilsรธking
To-go-knivinnsatsen lar seg
ikke koble til grunnappara-
tet.
Utlรธpsbeskyttelsen er
aktivert.
๎€ 
Skru sammen to-go-knivinnsatsen
og to-go-miksebegeret ved รฅ skru
en omdreining med klokken.
a To-go-miksebegeret og to-go-kniv-
innsatsen er skrudd fullstendig og
godt sammen.
Transport, oppbevaring og avfallsbehandlingโ€ƒno
123
Transport, oppbevaring og avfallsbehandling
Transport, oppbevaring
og avfallsbehandling
Transport, oppbevaring og avfallsbehandling
Avfallsbehandling av gammelt
apparat
Med miljรธvennlig avfallsbehandling
kan verdifulle rรฅstoffer gjenvinnes.
1. Trekk ut strรธmkabelens stรธpsel.
2. Kapp av strรธmkabelen.
3. Kvitt deg med apparatet pรฅ miljรธ-
vennlig mรฅte.
Dette apparatet er klassifisert i
henhold til det europeiske direk-
tivet 2012/19/EU om av-
hending av elektrisk- og
elektronisk utstyr (waste elect-
rical and electronic equipment
โ€“ WEEE).
Direktivet angir rammene for
innlevering og gjenvinning av
innbytteprodukter.
Kundeservice
Kundeservice
Kundeservice
Hvis du har spรธrsmรฅl, hvis du ikke
selv kan utbedre en feil pรฅ apparatet,
eller hvis apparatet mรฅ repareres, mรฅ
du henvende deg til vรฅr
kundeservice.
Mange problemer kan du lรธse selv
ved รฅ bruke informasjonen om utbed-
ring av feil i denne bruksanvisningen
eller pรฅ vรฅre nettsider. Hvis dette ikke
er tilfelle, mรฅ du ta kontakt med vรฅr
kundeservice.
Vi finner alltid en passende lรธsning.
Vi sรธrger for at apparatet repareres
med original-reservedeler av opplรฆrt
kundeservicepersonale, innenfor
garantitiden og etter at produsentens
garanti er utlรธpt.
Innenfor Eร˜S fรฅr du funksjons-
relevante original-reservedeler i sam-
svar med gjeldende รธkodesigndirekti-
vet hos vรฅr kundeservice i minst 7๎€Žรฅr
fra apparatet bringes ut pรฅ markedet.
Merk:๎€‘I rammen av produsentens
garantivilkรฅr er bruk av kundeservice
gratis.
Du fรฅr detaljert informasjon om
garantitid og garantivilkรฅr i ditt land
hos vรฅr kundeservice, din forhandler
eller pรฅ vรฅre nettsider.
Nรฅr du tar kontakt med
kundeservice, trenger du produkt-
nummer (E-Nr.) og produksjonsnum-
mer (FD) for apparatet.
Du finner kontaktopplysningene for
kundeservice i kundeservicefortegnel-
sen helt bak i veiledningen eller pรฅ
vรฅre nettsider.
Produktnummer (E-Nr.) og
produksjonsnummer (FD)
Du finner produktnummeret (E-Nr.)
og produksjonsnummeret (FD) pรฅ
apparatets typeskilt.
Du kan skrive ned opplysningene,
slik at du har data for apparatet og
telefonnummeret til kundeservice
raskt tilgjengelig nรฅr du trenger dem.
Garantibetingelser
Du har krav pรฅ garanti i samsvar
med vilkรฅrene nedenfor.
For dette apparatet gjelder de
garantibetingelser som er oppgitt av
vรฅr representant i de respektive land.
Detaljer om disse garantibetingel-
sene fรฅr du ved รฅ henvende deg til
elektrohandelen der du har kjรธpt ap-
paratet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nรธd-
vendig รฅ legge fram kvittering for
kjรธpet av apparatet.
sv
124
Innehรฅllsfรถrteckning
Sรคkerhet.......................................๎€‘๎€‘125
Allmรคnna anvisningar...................๎€Ž125
Anvรคndning fรถr avsett รคndamรฅl ...๎€Ž125
Begrรคnsning av anvรคndarkret-
sen................................................๎€Ž126
Sรคkerhetsfรถreskrifter ....................๎€Ž126
Undvika sakskador .....................๎€‘๎€‘129
Miljรถskydd och sparsamhet .......๎€‘๎€‘129
Fรถrpackningsmaterialet................๎€Ž129
Uppackning och kontroll ............๎€‘๎€‘129
Uppackning av apparaten och
delarna .........................................๎€Ž129
Medfรถljande tillbehรถr....................๎€Ž129
Stรคlla upp enheten .......................๎€Ž129
Lรคr kรคnna.....................................๎€‘๎€‘129
Enhet ............................................๎€Ž129
Vridreglage ...................................๎€Ž130
Sรคkerhetssystem ..........................๎€Ž130
Fรถre fรถrsta anvรคndningen ..........๎€‘๎€‘130
Rengรถra enhet och delar .............๎€Ž130
Anvรคndningsprincip ...................๎€‘๎€‘130
Kabellรคngd ...................................๎€Ž130
Hastighetsrekommendationer ......๎€Ž130
Mixa livsmedel..............................๎€Ž131
Anvรคnda pulsknappen .................๎€Ž131
Mata i livsmedel ...........................๎€Ž131
Fylla pรฅ ingredienser....................๎€Ž132
Tรถmma mixerbรคgaren ..................๎€Ž132
Mixa livsmedel med To-Go-mix-
bรคgaren ........................................๎€Ž132
Stรคnga To-Go-mixerbรคgaren ........๎€Ž132
Rengรถring och skรถtsel ...............๎€‘๎€‘133
Maskindiskbarhet .........................๎€Ž133
Rengรถringsmedel .........................๎€Ž133
Rengรถring av motordelen ............๎€Ž133
Rengรถra mixern............................๎€Ž133
Rengรถra To-Go-mixerbรคgare och
-knivinsats.....................................๎€Ž134
Recept..........................................๎€‘๎€‘134
Receptรถversikt..............................๎€Ž134
Avhjรคlpning av fel .......................๎€‘๎€‘135
Funktionsfel ..................................๎€Ž135
Transport, lagring och avfalls-
hantering .....................................๎€‘๎€‘137
Omhรคndertagande av begagna-
de apparater.................................๎€Ž137
Kundtjรคnst ...................................๎€‘๎€‘137
Produktnummer (E-nr.) och till-
verkningsnummer (FD).................๎€Ž137
Garantivillkor.................................๎€Ž137
Sรคkerhetโ€ƒsv
125
Sรคkerhet
Fรถlj informationen om sรคkerhet sรฅ att du anvรคnder apparaten pรฅ
ett sรคkert sรคtt.
Allmรคnna anvisningar
Hรคr finns allmรคn information om bruksanvisningen.
ยก Lรคs noga igenom bruksanvisningen. Fรถrst dรคrefter kan du an-
vรคnda apparaten sรคkert och effektivt.
ยก Denna bruksanvisning riktar sig till den som anvรคnder appara-
ten.
ยก Fรถlj sรคkerhetsfรถreskrifterna och varningstexterna.
ยก Fรถrvara bruksanvisningen och produktinformationen fรถr senare
anvรคndning eller till nรคsta รคgare.
ยก Kontrollera apparaten efter uppackningen. Anslut inte apparaten
om den har transportskador.
Anvรคndning fรถr avsett รคndamรฅl
Fรถr att anvรคnda enheten sรคkert och rรคtt mรฅste du fรถlja anvisning-
arna om avsedd anvรคndning.
Anvรคnd bara enheten:
ยก enligt denna bruksanvisning.
ยก med originaldelar.
ยก fรถr finfรถrdelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av
flytande eller halvfasta matvaror.
ยก fรถr finfรถrdelning av istรคrningar.
ยก under tillsyn.
ยก i privata hushรฅll och i slutna utrymmen i hemmiljรถ vid rumstem-
peratur.
ยก med de bearbetningsmรคngder och bearbetningstider som nor-
malt fรถrekommer i hushรฅll.
ยก upp till max. 2000ยฐmรถh.
Koppla bort apparaten frรฅn elnรคtet nรคr du:
ยก bรถr apparaten inte anvรคndas.
ยก inte har tillsyn รถver den.
svโ€ƒSรคkerhet
126
ยก sรคtter ihop den.
ยก tar isรคr den.
ยก rengรถr den.
ยก kommer i nรคrheten av roterande delar.
ยก rรฅkar ut fรถr ett fel.
Begrรคnsning av anvรคndarkretsen
Fรถrhindra risker fรถr barn och utsatta personer.
Apparaten fรฅr anvรคndas av personer med nedsatt fysisk, senso-
risk eller mental fรถrmรฅga eller brist pรฅ erfarenhet och/eller kun-
skap, om de stรฅr under tillsyn eller om de har instruerats om hur
apparaten ska anvรคndas sรคkert och har fรถrstรฅtt de risker som
sammanhรคnger med detta.
Lรฅt inte barn leka med enheten.
Barn fรฅr inte utfรถra rengรถring och anvรคndarskรถtsel.
Lรฅt inte barn anvรคnda apparaten. Hรฅll barn borta frรฅn apparaten
och anslutningsledningen.
Sรคkerhetsfรถreskrifter
Fรถlj sรคkerhetsanvisningarna.
VARNING!๎€‘โ€’๎€‘Risk fรถr elstรถtar!!
ยก Skadad maskin eller sladd รคr farligt.
๎€ 
Anvรคnd aldrig en skadad maskin.
๎€ 
Anvรคnd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.
๎€ 
Dra aldrig i sladden fรถr att gรถra maskinen strรถmlรถs. Dra all-
tid i kontakten, inte sladden.
๎€ 
Dra direkt ur sladdens kontakt eller slรฅ av sรคkringen i
proppskรฅpet om maskin eller sladd รคr skadade.
๎€ 
"Ring service!" โ†’๎€ŽSid.๎€…137
๎€ 
Det รคr bara specialutbildad personal som fรฅr reparera ma-
skinen.
ยก Felinstallationer รคr farliga.
๎€ 
Anslut och anvรคnd bara maskinen enligt uppgifterna pรฅ typ-
skylten.
Sรคkerhetโ€ƒsv
127
ยก Felinstallationer รคr farliga.
๎€ 
Det รคr bara specialutbildad personal som fรฅr reparera ma-
skinen.
๎€ 
Maskinen fรฅr bara repareras med originalreservdelar.
๎€ 
Om apparatens nรคtanslutningsledning blir skadad mรฅste
den fรถr att risker ska fรถrhindras bytas av tillverkaren eller
dennes kundtjรคnst eller av en person med likvรคrdiga kvalifi-
kationer.
ยก Risk fรถr stรถtar om fukt trรคnger in!
๎€ 
Sรคnk aldrig ner apparaten eller nรคtanslutningsledningen i
vatten och maskindiska dem inte.
๎€ 
Anvรคnd bara maskinen i slutna utrymmen.
๎€ 
Exponera aldrig maskinen fรถr kraftig vรคrme och fukt.
๎€ 
Anvรคnd inte รฅngrengรถring eller hรถgtryckstvรคtt fรถr att rengรถra
apparaten.
ยก Skadad sladdisolering รคr farligt.
๎€ 
Lรฅt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar
eller vรคrmekรคllor.
๎€ 
Lรฅt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller
kanter.
๎€ 
Vecka, klรคm och รคndra aldrig sladden.
VARNING!๎€‘โ€’๎€‘Brandrisk!!
Stark vรคrme kan antรคnda enhet och รถvriga delar.
๎€ 
Stรคll aldrig enheten pรฅ eller i nรคrheten av heta ytor.
VARNING!๎€‘โ€’๎€‘Skรฅllningsrisk!!
Varma matvaror kan stรคnka vid bearbetningen och รฅnga kan
strรถmma ut frรฅn locket.
๎€ 
Fyll pรฅ hรถgst 750๎€Žml varma eller skummande matvaror.
๎€ 
Bearbeta varma matvaror fรถrsiktigt.
๎€ 
Luta dig inte รถver enheten.
๎€ 
Bearbeta inga heta livsmedel รถver๎€Ž50ยฐC i To-Go-mixerbรคga-
ren.
svโ€ƒSรคkerhet
128
VARNING!๎€‘โ€’๎€‘Risk fรถr personskador!!
ยก Om apparaten anvรคnds med skadade delar finns risk fรถr per-
sonskador.
๎€ 
Byt delar som รคr spruckna eller skadade pรฅ annat sรคtt, eller
som inte sitter fast korrekt, mot originalreservdelar.
ยก Felanvรคndning kan ge personskador.
๎€ 
Anvรคnd bara enheten komplett hopsatt.
๎€ 
Anvรคnd aldrig enheten utan pรฅsatt lock.
๎€ 
Stick aldrig ned handen i mixerbรคgaren nรคr den sitter pรฅ
motordelen.
VARNING!๎€‘โ€’๎€‘Risk fรถr skรคrskador!!
Mixerkniven har vassa klingor.
๎€ 
Se upp fรถr de vassa klingorna nรคr du rengรถr och tรถmmer
mixerbรคgaren.
๎€ 
Vidrรถr aldrig klingorna med bara hรคnder.
VARNING!๎€‘โ€’๎€‘Kvรคvningsrisk!!
ยก Barn kan dra fรถrpackningsmaterial รถver huvudet eller trassla
in sig i det och kvรคvas.
๎€ 
Lรฅt inte barn komma i nรคrheten av fรถrpackningsmaterial.
๎€ 
Lรฅt inte barn leka med fรถrpackningsmaterialet.
ยก Barn kan andas in eller svรคlja smรฅdelar och kvรคvas av dem.
๎€ 
Lรฅt inte barn komma i nรคrheten av smรฅdelar.
๎€ 
Lรฅt inte barn leka med smรฅdelar.
VARNING!๎€‘โ€’๎€‘Risk fรถr hรคlsoskada!!
Smuts pรฅ ytor kan vara hรคlsofarligt.
๎€ 
Fรถlj rengรถringsanvisningarna.
๎€ 
Rengรถr fรถre varje anvรคndning de ytor som kan komma i
kontakt med matvaror.
Undvika sakskadorโ€ƒsv
129
Undvika sakskador
Undvika sakskador
Undvika sakskador
Fรถrhindra sakskador pรฅ apparaten,.
tillbehรถren eller kรถksutrustningen ge-
nom att fรถlja de hรคr anvisningarna.
OBS!
Felanvรคndning kan ge sakskador.
๎€ 
Kรถr aldrig apparaten pรฅ tomgรฅng.
๎€ 
Fรถlj de stรถrsta bearbetningsmรคng-
derna.
๎€ 
Anvรคnd aldrig mixerbรคgaren i mik-
rovรฅgsugnen eller bakugnen.
๎€ 
Fรถrvara inte frรคmmande fรถremรฅl i
mixerbรคgaren.
Miljรถskydd och sparsamhet
Miljรถskydd och sparsam-
het
Miljรถskydd och sparsamhet
Skona miljรถn genom att anvรคnda en-
heten resurssnรฅlt och omhรคnderta
รฅteranvรคndbara material korrekt.
Fรถrpackningsmaterialet
Fรถrpackningsmaterialen รคr miljรถvรคnli-
ga och รฅtervinningsbara.
๎€ 
Kรคllsortera och omhรคnderta de oli-
ka bestรฅndsdelarna.
Uppackning och kontroll
Uppackning och kontroll
Uppackning och kontroll
Hรคr fรฅr du veta vad du mรฅste tรคnka
pรฅ vid uppackningen.
Uppackning av apparaten och
delarna
1. Ta ut apparaten ur fรถrpackningen.
2. Ta ut alla andra delar och medfรถl-
jande dokument ur fรถrpackningen
och ha dem till hands.
3. Omhรคnderta fรถrpackningsmateria-
let.
4. Ta bort dekaler och folier.
Medfรถljande tillbehรถr
Kontrollera efter uppackningen att
inga delar รคr transportskadade och
att leveransen รคr komplett.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Motordel
๎€
Mixerbรคgare med EasyKlick-knivinsats
๎€‘
Lock och mรคtbรคgare
๎€’
Pรฅmatare
๎€“
To-Go-mixerbรคgare med knivinsats
1
๎€”
Lock med stรคngbar drickรถppning
1
๎€•
Bruksanvisning
1
Allt efter apparatens utrustning
Stรคlla upp enheten
VARNING!
Brandrisk!!
Stark vรคrme kan antรคnda enhet och
รถvriga delar.
๎€ 
Stรคll aldrig enheten pรฅ eller i nรคr-
heten av heta ytor.
1. Stรคll apparaten pรฅ en stabil, vรฅg-
rรคt, ren och slรคt arbetsyta.
2. Dra ut nรคtkabeln till den lรคngd som
behรถvs.
โ†’๎€Ž"Kabellรคngd", Sid.๎€…130
Sรคtt inte in nรคtstickkontakten.
Lรคr kรคnna
Lรคr kรคnna
Lรคr kรคnna
Lรคr dig enhetens komponenter.
Enhet
Hรคr finns en รถversikt รถver apparatens
bestรฅndsdelar.
โ†’๎€ŽFig.
2
svโ€ƒFรถre fรถrsta anvรคndningen
130
๎€œ
Motordel
๎€›
Strรถmvred
๎€š
Skala
๎€™
Mรคtbรคgare
๎€˜
Lock med pรฅfyllningshรฅl
๎€—
Mixerbรคgare
๎€–
EasyKlick-knivinsats
๎€
Fรคstbygel
๎€ž
Sladdfรถrvaring
๎€œ๎€Ÿ
To-Go-knivinsats
1
๎€œ๎€œ
To-Go-mixerbรคgare
1
๎€œ๎€›
Lock med stรคngbar drickรถppning
1
๎€œ๎€š
Pรฅmatare
1
Allt efter apparatens utrustning
Vridreglage
Med vridreglaget startar och stoppar
du bearbetningen och vรคljer hastig-
heten.
Symbol Funktion
Stoppa bearbetningen.
Bearbeta ingredienser pรฅ lรฅg has-
tighet.
Bearbeta ingredienser pรฅ maxhas-
tighet.
Bearbeta ingredienser kortvarigt
med den hรถgsta hastigheten.
Sรคkerhetssystem
Hรคr fรถljer en รถversikt รถver apparatens
sรคkerhetssystem.
Startspรคrr
Startspรคrren fรถrhindrar att apparaten
startas oavsiktligt.
Det gรฅr att slรฅ pรฅ enheten och kรถra
nรคr mixerbรคgaren sitter pรฅ ordentligt.
ร–verlastskydd
ร–verlastskyddet fรถrhindrar att motorn
och andra komponenter skadas pรฅ
grund av alltfรถr hรถg belastning.
Fรถre fรถrsta anvรคndningen
Fรถre fรถrsta anvรคndningen
Fรถre fรถrsta anvรคndningen
Gรถr grundinstรคllningarna. Rengรถr ap-
paraten och tillbehรถren.
Rengรถra enhet och delar
1. Rengรถr alla delar som kommer i
kontakt med matvaror innan du an-
vรคnder dem fรถrsta gรฅngen.
โ†’๎€Ž"Rengรถring och skรถtsel",
Sid.๎€…133
2. Lรคgg fram de rengjorda och torka-
de delarna sรฅ att de รคr klara att
anvรคnda.
Anvรคndningsprincip
Anvรคndningsprincip
Anvรคndningsprincip
Hรคr fรฅr du veta det vรคsentligaste om
hur du anvรคnder enheten.
Kabellรคngd
Stรคll in nรคtkabelns lรคngd efter dina
behov.
Instรคllning av kabellรคngden med
kabelfacket
1. Dra ut nรคtkabeln till den lรคngd som
du behรถver.
2. Om du vill fรถrkorta kabellรคngden
skjuter du in kabeln i kabelfacket.
Hastighetsrekommendationer
Hรคr fรฅr du reda pรฅ vilka varvtal som
ger optimala resultat.
Anvรคndningsprincipโ€ƒsv
131
Instรคllning Anvรคndning
Mixa livsmedel med pulsknap-
pen pรฅ maxvarvtal.
Mixning, mosning, emulgering,
uppskumning och finfรถrdelning
av livsmedel.
Mixning av livsmedel som inte
ska finfรถrdelas fรถr mycket.
Tips!๎€‘Anvรคnd vรฅra receptfรถrslag fรถr
att lรคra dig din nya enhet.
โ†’๎€Ž"Receptรถversikt", Sid.๎€…134
Mixa livsmedel
VARNING!
Risk fรถr personskador!!
Felanvรคndning kan ge personskador.
๎€ 
Anvรคnd bara enheten komplett
hopsatt.
๎€ 
Anvรคnd aldrig enheten utan pรฅsatt
lock.
๎€ 
Stick aldrig ned handen i mixerbรค-
garen nรคr den sitter pรฅ motorde-
len.
VARNING!
Skรฅllningsrisk!!
Varma matvaror kan stรคnka vid bear-
betningen och รฅnga kan strรถmma ut
frรฅn locket.
๎€ 
Fyll pรฅ hรถgst 750๎€Žml varma eller
skummande matvaror.
๎€ 
Bearbeta varma matvaror fรถrsiktigt.
๎€ 
Luta dig inte รถver enheten.
1. Fรถrbered livsmedlen.
Skรคr t.ex. stora livsmedel i bitar.
2. Sรคtt mixerbรคgaren pรฅ huvudet.
3. Fรคll upp fรคstbygeln.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Rikta in EasyKlick-knivinsatsen mot
mixerbรคgarens tappar.
5. Tryck i EasyKlick-knivinsatsen i
mixerbรคgaren och fรคll igen fรคstby-
geln sรฅ att den snรคpper fast.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. Sรคtt mixerbรคgaren pรฅ motordelen
och vrid medurs tills den snรคpper
fast.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Lรคgg matvarorna i mixerbรคgaren.
โ†’๎€ŽFig.
5
Fรถlj min. och max. bearbetnings-
mรคngd.
โ†’๎€Ž"Receptรถversikt", Sid.๎€…134
8. Sรคtt mรคtbรคgaren i locket och sรคtt
pรฅ locket pรฅ mixerbรคgaren.
โ†’๎€ŽFig.
6
Locket mรฅste vara helt tillslutet.
10.Sรคtt in nรคtstickkontakten.
11.Stรคll in vredet pรฅ rekommenderad
hastighet.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.Bearbeta ingredienserna tills รถns-
kat resultat har uppnรฅtts.
13.Vrid vredet till๎€Ž fรถr att slรฅ av funk-
tionen.
Anvรคnda pulsknappen
1. Vrid vredet till๎€Ž och hรฅll det
dรคr.
โ†’๎€ŽFig.
8
a Ingredienserna bearbetas med den
hรถgsta hastigheten.
2. Slรคpp vredet.
a Vredet hoppar till lรคge โ .
a Bearbetningen stoppar.
Mata i livsmedel
1. Ta ur mรคtbรคgaren och sรคtt pรฅma-
taren i pรฅfyllningsรถppningen.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Tryck ned livsmedlet frรฅn mixerbรค-
garens vรคgg.
โ†’๎€ŽFig.
9
svโ€ƒAnvรคndningsprincip
132
Fylla pรฅ ingredienser
1. Ta ur mรคtbรคgaren vid bearbetning
och fyll pรฅ ingrediensern genom
lockรถppningen.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Om du vill fylla pรฅ stรถrre mรคngder,
sรฅ stรคller du vredet i lรคge โ .
3. Vรคnta tills enheten stannat.
4. Ta av locket.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Fyll pรฅ ingredienserna.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Sรคtt pรฅ mixerbรคgarens lock igen
och fortsรคtt bearbetningen av in-
gredienserna.
Tรถmma mixerbรคgaren
Krav:๎€ŽEnheten stรฅr still.
1. Vrid mixerbรคgaren moturs och ta
loss den frรฅn motordelen.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. Ska du hรคlla av allt bearbetat livs-
medel, ta av locket.
โ†’๎€ŽFig.
13
Mixa livsmedel med To-Go-
mixbรคgaren
VARNING!
Skรฅllningsrisk!!
Heta livsmedel kan stรคnka vid bear-
betning och medfรถr risk fรถr skรฅllning.
๎€ 
Bearbeta inga heta livsmedel
รถver๎€Ž50ยฐC i To-Go-mixerbรคgaren.
1. Fรถrbered livsmedlen.
Skรคr t.ex. stora livsmedel i bitar.
2. Lรคgg livsmedlen i To-GO-mixerbรค-
garen.
โ†’๎€ŽFig.
14
Fรถlj min. och max. bearbetnings-
mรคngd.
โ†’๎€Ž"Receptรถversikt", Sid.๎€…134
3. Sรคtt To-Go-knivinsatsen pรฅ To-Go-
mixerbรคgaren.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Skruva ihop To-Go-knivinsats och
To-Go-mixerbรคgare ordentligt.
โ†’๎€ŽFig.
15
To-Go-knivinsatsen gรฅr inte att sรคt-
ta pรฅ motordelen fรถrrรคn To-Go-mix-
erbรคgaren รคr ordentligt pรฅskruvad.
5. Vrid To-Go-mixerbรคgaren pรฅ huvu-
det.
โ†’๎€ŽFig.
16
6. Sรคtt To-Go-knivinsatsen pรฅ motor-
delen och vrid medurs tills den
snรคpper fast.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Stรคll in vredet pรฅ rekommenderad
hastighet.
โ†’๎€ŽFig.
17
Tips!๎€‘Det gรฅr รคven att bearbeta
med pulsknappen.
โ†’๎€Ž"Anvรคnda pulsknappen",
Sid.๎€…131
8. Bearbeta ingredienserna tills รถns-
kat resultat har uppnรฅtts.
9. Vrid vredet till๎€Ž fรถr att slรฅ av funk-
tionen.
โ†’๎€ŽFig.
18
Stรคnga To-Go-mixerbรคgaren
Krav:๎€ŽEnheten stรฅr still.
1. Vrid To-Go-mixerbรคgaren moturs
och ta loss den frรฅn motordelen.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Vรคnd pรฅ To-Go-mixerbรคgaren och
skruva av To-Go-knivinsatsen.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Stรคng drickรถppningen i locket.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Skruva lock och To-Go-mixerbรคga-
re ordentligt.
โ†’๎€ŽFig.
20
Rengรถring och skรถtselโ€ƒsv
133
Rengรถring och skรถtsel
Rengรถring och skรถtsel
Rengรถring och skรถtsel
Du mรฅste rengรถra och skรถta om ma-
skinen noga fรถr att den ska fungera.
Maskindiskbarhet
Hรคr fรฅr du veta vilka komponenter
som gรฅr att maskindiska.
OBS!
Vissa delar kan bli skadade om du
maskindiskar dem.
๎€ 
Maskindiska bara delar som รคr
lรคmpliga fรถr detta.
๎€ 
Anvรคnd bara program som inte
vรคrmer vattnet till mer รคn 60๎€ŽยฐC.
๎€ 
Klรคm inte fast plastdelar i diskma-
skinen.
I รถversikten hittar du komponenter-
nas rengรถringsmetoder.
โ†’๎€ŽFig.
21
Rengรถringsmedel
Hรคr fรฅr du veta vilka rengรถringsmedel
som รคr lรคmpliga fรถr din apparat.
OBS!
Olรคmpliga rengรถringsmedel eller fel-
aktig rengรถring kan skada enheten.
๎€ 
Anvรคnd inga alkoholhaltiga rengรถ-
ringsmedel.
๎€ 
Anvรคnd inga vassa, spetsiga eller
metalliska fรถremรฅl.
๎€ 
Anvรคnd inga trasor eller rengรถ-
ringsmedel som kan repa appara-
ten.
Rengรถring av motordelen
VARNING!
Risk fรถr elstรถtar!!
Risk fรถr stรถtar om fukt trรคnger in.
๎€ 
Sรคnk aldrig ner apparaten eller nรค-
tanslutningsledningen i vatten och
maskindiska dem inte.
๎€ 
Anvรคnd inte รฅngrengรถring eller
hรถgtryckstvรคtt fรถr att rengรถra appa-
raten.
๎€ 
Torka av motordelen med en mjuk,
fuktig trasa.
Rengรถra mixern
VARNING!
Risk fรถr skรคrskador!!
Mixerkniven har vassa klingor.
๎€ 
Se upp fรถr de vassa klingorna nรคr
du rengรถr och tรถmmer mixerbรคga-
ren.
๎€ 
Vidrรถr aldrig klingorna med bara
hรคnder.
OBS!
Mixerkniven har vassa klingor. Fel-
hantering kan skada klingor och av-
stรคllningsyta.
๎€ 
Lรคgg aldrig ned knivinsatsen med
bladen nedรฅt.
1. Ta ur mรคtbรคgaren.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Ta av locket.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Vrid mixerbรคgaren moturs och ta
loss den frรฅn motordelen.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Sรคtt mixerbรคgaren pรฅ huvudet.
5. Fรคll upp fรคstbygeln.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Dra ut EasyKlick-knivinsatsen ur
mixerbรคgaren.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Rengรถr komponenterna.
svโ€ƒRecept
134
Rengรถra To-Go-mixerbรคgare
och -knivinsats
OBS!
Mixerkniven har vassa klingor. Fel-
hantering kan skada klingor och av-
stรคllningsyta.
๎€ 
Lรคgg aldrig ned knivinsatsen med
bladen nedรฅt.
1. Vrid To-Go-knivinsatsen moturs
och ta loss den frรฅn To-Go-mixer-
bรคgaren.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Vrid locket moturs och ta loss det
frรฅn To-Go-mixerbรคgaren.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. ร–ppna drickรถppningen i locket.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Rengรถr komponenterna.
Recept
Recept
Recept
Hรคr fรถljer ett urval av recept som har utvecklats speciellt fรถr apparaten.
Receptรถversikt
I รถversikten hittar du ingredienser och bearbetningstider fรถr olika recept.
โ†’๎€ŽFig.
27
Recept Ingredienser Bearbetning
Sportdryck ยก 250๎€ฑg๎€ฑHonung (kall, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Kanel
ยก 200๎€ฑg Mjรถlk (varm, 65๎€ฑยฐC)
ยก Tillsรคtt honung och kanel i mixern.
ยก Mixa ingredienserna fรถr 5๎€ฑsekunder
pรฅ lรคge โ .
ยก Tillsรคtt mjรถlken.
ยก Mixa ingredienserna fรถr 5๎€ฑsekunder
pรฅ lรคge โ .
OBS!
Olรคmpliga livsmedel kan skada enhe-
ten.
๎€ 
Bearbeta inga heta livsmedel
รถver๎€Ž50ยฐC i To-Go-mixerbรคgaren.
๎€ 
Bearbeta inga heta livsmedel
รถver๎€Ž70ยฐC i mixerbรคgaren.
Notera
Begrรคnsad bearbetning:
ยก Finfรถrdela inte ingredienser som
mandlar, lรถk, persilja och kรถtt.
ยก Mixern kan inte gรถra majonรคs.
ยก Blanda fasta livsmedel med rรคtt
mรคngd vรคtska.
ยก Blanda pulverlivsmedel med rรคtt
mรคngd vรคtska fรถre mixning eler lรถs
upp helt i vรคtska. Pulverlivsmedel
รคr t.ex. strรถsocker, kakaopulver,
rostade sojabรถnor, mjรถl, protein-
pulver.
Avhjรคlpning av felโ€ƒsv
135
Avhjรคlpning av fel
Avhjรคlpning av fel
Avhjรคlpning av fel
Smรฅfel pรฅ enheten kan du รฅtgรคrda sjรคlv. Anvรคnd informationen om felรฅtgรคrder
innan du kontaktar service. Dรฅ slipper du onรถdiga kostnader.
VARNING!
Risk fรถr elstรถtar!!
Felinstallationer รคr farliga.
๎€ 
Det รคr bara specialutbildad personal som fรฅr reparera maskinen.
๎€ 
Maskinen fรฅr bara repareras med originalreservdelar.
๎€ 
Om apparatens nรคtanslutningsledning blir skadad mรฅste den fรถr att risker
ska fรถrhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjรคnst eller av en per-
son med likvรคrdiga kvalifikationer.
Funktionsfel
Fel Orsak Felsรถkning
Apparaten fungerar inte. Kontakten sitter inte i.
๎€ 
Anslut apparaten till elnรคtet.
Sรคkringen รคr defekt.
๎€ 
Kontrollera sรคkringen i sรคkringsbox-
en.
Strรถmfรถrsรถrjningen har fallit
bort.
๎€ 
Kontrollera om rumsbelysningen el-
ler andra apparater i rummet funge-
rar.
Mixerbรคgaren รคr inte spรคr-
rad.
๎€ 
Vrid vredet till๎€ฑ โ .
1. Sรคtt mixerbรคgaren pรฅ motordelen
och vrid medurs tills den snรคpper
fast.
2. Vรคlj fรถljande alternativ, om det be-
hรถvs:
โ€’ Sรคtt To-Go-mixerbรคgaren
med To-Go-knivinsatsen pรฅ
motordelen och vrid medurs
tills den snรคpper fast.
Enheten brummar. Kniven รคr blockerad eller
trรถg.
๎€ 
Vrid vredet till๎€ฑ โ .
๎€ 
Ta bort blockeringen.
Enheten slรฅr av vid anvรคnd-
ning.
Fรถr stor bearbetningsmรคngd
eller fรถr lรฅng bearbetnings-
tid.
๎€ 
Vrid vredet till๎€ฑ โ .
๎€ 
Minska bearbetningsmรคngden.
๎€ 
Lรฅt apparaten svalna till rumstem-
peratur.
svโ€ƒAvhjรคlpning av fel
136
Fel Orsak Felsรถkning
To-Go-knivinsatsen gรฅr inte
att sรคtta pรฅ motordelen.
Startspรคrren รคr pรฅ.
๎€ 
Skruva ihop To-Go-knivinsats och
To-Go-mixerbรคgare genom att vrida
medurs.
a To-Go-knivinsats och To-Go-mixer-
bรคgare รคr ordentligt hopskruvade.
Transport, lagring och avfallshanteringโ€ƒsv
137
Transport, lagring och avfallshantering
Transport, lagring och av-
fallshantering
Transport, lagring och avfallshantering
Omhรคndertagande av begag-
nade apparater
Genom en miljรถkompatibel avfalls-
hantering kan vรคrdefulla rรฅmaterial
รฅteranvรคndas.
1. Ta ut nรคtanslutningsledningens
stickkontakt.
2. Klipp av nรคtanslutningsledningen.
3. Omhรคnderta apparaten miljรถmรคs-
sigt korrekt.
Denna enhet รคr mรคrkt i enlighet
med der europeiska direktivet
2012/19/EU om avfall som ut-
gรถrs av eller innehรฅller elektro-
niska produkter (waste electri-
cal and electronic equipment -
WEEE).
Direktivet anger ramarna fรถr in-
om EU giltigt รฅtertagande och
korrekt รฅtervinning av uttjรคnta
enheter.
Kundtjรคnst
Kundtjรคnst
Kundtjรคnst
Om du har frรฅgor, om du inte sjรคlv
kan avhjรคlpa ett fel pรฅ apparaten el-
ler om apparaten mรฅste repareras
ska du vรคnda dig till vรฅr kundtjรคnst.
Du kan รฅtgรคrda mรฅnga problem sjรคlv
med informationen om felรฅtgรคrder i
bruksanvisningen eller pรฅ vรฅr webb-
sajt. Om det inte gรฅr, kontakta ser-
vice.
Vi hittar alltid en lรคmplig lรถsning.
Vi ser till sรฅ att enheten blir reparerad
av utbildad servicepersonal med ori-
ginalreservdelar vid garantiรคrenden
och nรคr tillverkarens garanti gรฅtt ut.
Funktionsrelevanta originalreservde-
lar enligt gรคllande ekodesignfรถrord-
ning gรฅr att bestรคlla frรฅn service
minst 7 รฅr efter lanseringen av maski-
nen inom EES.
Notera:๎€‘Kundtjรคnstens รฅtgรคrder รคr
kostnadsfria inom ramen fรถr tillverka-
rens garantivillkor.
Utfรถrligare information om garantitid
och garantivillkor i ditt land finns hos
service, รฅterfรถrsรคljare eller pรฅ vรฅr
webbsajt.
Nรคr du kontaktar kundtjรคnsten behรถ-
ver du ha apparatens produktnum-
mer (E-nr.) och tillverkningsnummer
(FD).
Kontaktuppgifter till kundtjรคnsten
finns i kundtjรคnstfรถrteckningen i slutet
av bruksanvisningen eller pรฅ vรฅr
webbplats.
Produktnummer (E-nr.) och
tillverkningsnummer (FD)
Produktnumret (E-nr.) och tillverk-
ningsnumret (FD) stรฅr pรฅ maskinens
typskylt.
Skriv upp dina apparatuppgifter och
telefonnumret till kundtjรคnsten sรฅ att
du snabbt kan hitta dem.
Garantivillkor
Du har rรคtt till garanti fรถr din apparat
enligt fรถljande villkor.
I Sverige gรคller av EHL antagna kon-
sumentbestรคmmelser. Den fullstรคndi-
ga texten finns hos din handlare.
Spar kvittot.
fi
138
Sisรคllysluettelo
Turvallisuus.................................๎€‘๎€‘139
Yleisiรค ohjeita ...............................๎€Ž139
Mรครคrรคyksenmukainen kรคyttรถ........๎€Ž139
Kรคyttรคjien rajoitukset ....................๎€Ž140
Turvallisuusohjeet.........................๎€Ž140
Esinevahinkojen vรคlttรคminen .....๎€‘๎€‘143
Ympรคristรถnsuojelu ja sรครคstรถ......๎€‘๎€‘143
Pakkausmateriaalin hรคvittรคminen.๎€Ž143
Pakkauksesta purkaminen ja
tarkastus......................................๎€‘๎€‘143
Laitteen ja osien purkaminen
pakkauksesta ...............................๎€Ž143
Toimituksen sisรคltรถ.......................๎€Ž143
Laitteen sijoittaminen....................๎€Ž143
Tutustuminen ..............................๎€‘๎€‘144
Laite..............................................๎€Ž144
Kierrettรคvรค valitsin ........................๎€Ž144
Turvajรคrjestelmรคt ..........................๎€Ž144
Ennen ensimmรคistรค kรคyttรถรค .......๎€‘๎€‘144
Laitteen ja osien puhdistus ..........๎€Ž144
Kรคytรถn perusteet.........................๎€‘๎€‘144
Johdon pituus...............................๎€Ž145
Nopeussuositukset.......................๎€Ž145
Elintarvikkeiden kรคsittely
tehosekoittimella...........................๎€Ž145
Jaksottainen kรคyttรถ.......................๎€Ž146
Elintarvikkeiden lisรครคminen ..........๎€Ž146
Ainesten lisรครคminen .....................๎€Ž146
Sekoituskannun tyhjentรคminen.....๎€Ž146
Elintarvikkeiden kรคsittely To-Go-
sekoituspullolla.............................๎€Ž146
To-Go-sekoituspullon
sulkeminen ...................................๎€Ž147
Puhdistus ja hoito.......................๎€‘๎€‘147
Konepesuun soveltuvuus .............๎€Ž147
Puhdistusaine ...............................๎€Ž147
Peruslaitteen puhdistus ................๎€Ž147
Tehosekoittimen puhdistus ..........๎€Ž147
To-Go-sekoituspullon ja To-Go-
terรคosan puhdistus.......................๎€Ž148
Reseptit........................................๎€‘๎€‘148
Reseptien yhteenveto...................๎€Ž148
Toimintahรคiriรถiden
korjaaminen.................................๎€‘๎€‘150
Toimintahรคiriรถt ..............................๎€Ž150
Kuljetus, sรคilytys ja
hรคvittรคminen................................๎€‘๎€‘152
Kรคytรถstรค poistetun laitteen
hรคvittรคminen .................................๎€Ž152
Huoltopalvelu ..............................๎€‘๎€‘152
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) ..................๎€Ž152
Takuuehdot...................................๎€Ž152
Turvallisuusโ€ƒfi
139
Turvallisuus
Noudata turvallisuuteen liittyviรค ohjeita, jotta laitteen kรคyttรถ on
turvallista.
Yleisiรค ohjeita
Tรคstรค lรถydรคt tรคtรค ohjetta koskevia yleisiรค tietoja.
ยก Lue tรคmรค ohje huolellisesti. Vain silloin voit kรคyttรครค laitetta
turvallisesti ja taloudellisesti.
ยก Tรคmรค ohje on tarkoitettu laitteen kรคyttรคjรคlle.
ยก Noudata turvallisuusohjeita ja varoituksia.
ยก Sรคilytรค ohjeet ja tuotetiedot myรถhempรครค kรคyttรถtarvetta tai
mahdollista uutta omistajaa varten.
ยก Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos
laitteessa on kuljetusvaurioita, รคlรค kytke laitetta kรคyttรถรถn.
Mรครคrรคyksenmukainen kรคyttรถ
Noudata mรครคrรคyksenmukaista kรคyttรถรค koskevia ohjeita, jotta voit
kรคyttรครค laitetta turvallisesti ja oikein.
Kรคytรค laitetta vain:
ยก tรคmรคn kรคyttรถohjeen mukaisesti.
ยก valmistajan alkuperรคisten osien kanssa.
ยก nestemรคisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen,
silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin.
ยก jรครคpalojen murskaamiseen.
ยก valvonnan alaisena.
ยก yksityisissรค kotitalouksissa ja kodinomaisen ympรคristรถn
suljetuissa tiloissa huonelรคmpรถtilassa.
ยก kotitalouksissa tavallisten mรครคrien kรคsittelyyn ja keskeytyksettรค
ainoastaan ohjeissa ilmoitetun ajan.
ยก enintรครคn 2000๎€Žm korkeudella merenpinnasta.
Katkaise laitteen virransyรถttรถ, kun:
ยก ร„lรค kรคytรค laitetta.
ยก et valvo laitetta.
ยก kokoat laitetta.
fiโ€ƒTurvallisuus
140
ยก irrotat laitteen osia.
ยก puhdistat laitetta.
ยก lรคhestyt pyรถriviรค osia.
ยก havaitset virheen.
Kรคyttรคjien rajoitukset
Vรคltรค lapsiin ja apua tarvitseviin henkilรถihin kohdistuvat riskit.
Fyysisiltรค, sensorisilta tai henkisiltรค valmiuksiltaan rajoitteiset
taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilรถt voivat kรคyttรครค
tรคtรค laitetta, jos heidรคn turvallisuudestaan vastaava henkilรถ valvoo
heitรค tai on perehdyttรคnyt heidรคt laitteen turvalliseen kรคyttรถรถn ja
kรคytรถstรค aiheutuviin vaaroihin.
Lapset eivรคt saa leikkiรค laitteella.
Lapset eivรคt saa puhdistaa laitetta tai tehdรค sille mitรครคn kรคyttรคjรคlle
kuuluvia huoltotรถitรค.
Lapset eivรคt saa kรคyttรครค laitetta. Pidรค lapset poissa laitteen ja
liitรคntรคjohdon lรคhettyviltรค.
Turvallisuusohjeet
Noudata turvallisuusohjeita.
VAROITUS๎€‘โ€’๎€‘Sรคhkรถiskun vaara!
ยก Viallinen laite tai verkkojohto on vaarallinen.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค viallista laitetta.
๎€ 
Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitรค ei saa
missรครคn tapauksessa kรคyttรครค.
๎€ 
ร„lรค vedรค verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sรคhkรถverkosta.
Vedรค aina verkkojohdon pistokkeesta.
๎€ 
Jos laite tai verkkojohto on rikki, irrota heti verkkojohdon
pistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois pรครคltรค.
๎€ 
"Soita huoltopalveluun." โ†’๎€ŽSivu 152
๎€ 
Laitteen korjaustรถitรค saavat tehdรค vain alan ammattilaiset.
ยก Epรคasianmukaiset asennukset ovat vaarallisia.
๎€ 
Liitรค laite ainoastaan tyyppikilvessรค olevien tietojen
mukaiseen sรคhkรถverkkoon.
ยก Epรคasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
๎€ 
Laitteen korjaustรถitรค saavat tehdรค vain alan ammattilaiset.
Turvallisuusโ€ƒfi
141
๎€ 
Laitteen korjaukseen saa kรคyttรครค vain alkuperรคisiรค varaosia.
๎€ 
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa
turvallisuussyistรค vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu
tai vastaavan pรคtevyyden omaava henkilรถ.
ยก Laitteeseen pรครคsevรค kosteus voi aiheuttaa sรคhkรถiskun.
๎€ 
Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikรค pestรค
astianpesukoneessa.
๎€ 
Kรคytรค laitetta vain suljetuissa tiloissa.
๎€ 
ร„lรค altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค laitteen puhdistukseen hรถyry- tai painepesuria.
ยก Verkkojohdon viallinen eristys on vaarallinen.
๎€ 
Varmista, ettรค verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai
lรคmmรถnlรคhteisiin.
๎€ 
Varmista, ettรค verkkojohto ei koske terรคviin reunoihin.
๎€ 
Verkkojohtoa ei saa taittaa, jรคttรครค puristuksiin eikรค muuttaa.
VAROITUS๎€‘โ€’๎€‘Tulipalovaara!
Voimakas kuumuus voi saada laitteen ja muut osat syttymรครคn.
๎€ 
ร„lรค koskaan aseta laitetta kuumien pintojen pรครคlle tai
lรคheisyyteen.
VAROITUS๎€‘โ€’๎€‘Palamisvaara!
Kuumat elintarvikkeet voivat roiskua kรคsiteltรคessรค ja kannen
alta voi pรครคstรค ulos hรถyryรค.
๎€ 
Tรคytรค laitteeseen enintรครคn 750๎€Žml kuumaa tai kuohuvaa
elintarviketta.
๎€ 
Kรคsittele kuumia elintarvikkeita varovasti.
๎€ 
ร„lรค kumarru laitteen ylรคpuolelle.
๎€ 
ร„lรค kรคsittele kuumia elintarvikkeita, yli 50๎€ŽยฐC, To-Go-
sekoituspullossa.
VAROITUS๎€‘โ€’๎€‘Loukkaantumisvaara!
ยก Viallisia osia sisรคltรคvรคn laitteen kรคyttรถ voi aiheuttaa
tapaturmia.
๎€ 
Osat, joissa on halkeamia tai muita vaurioita tai jotka eivรคt
ole kunnolla kohdallaan, on vaihdettava valmistajan
alkuperรคisiin varaosiin.
fiโ€ƒTurvallisuus
142
ยก Epรคasianmukainen kรคyttรถ voi aiheuttaa tapaturmia.
๎€ 
Kรคytรค laitetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen
kiinnitettyinรค.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค laitetta koskaan ilman kantta.
๎€ 
ร„lรค laita sormia paikalleen kiinnitettyyn sekoituskannuun.
VAROITUS๎€‘โ€’๎€‘Leikkautumisvaara!
Sekoitusterรคt ovat terรคviรค.
๎€ 
Kun puhdistat ja tyhjennรคt sekoituskulhon, varo terรคviรค teriรค.
๎€ 
ร„lรค milloinkaan koske teriin paljain kรคsin.
VAROITUS๎€‘โ€’๎€‘Tukehtumisvaara!
ยก Lapset saattavat leikkiessรครคn esim. vetรครค
pakkausmateriaaleja pรครคhรคnsรค tai kรครคriytyรค niihin ja tukehtua.
๎€ 
Pidรค pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta.
๎€ 
ร„lรค anna lasten leikkiรค pakkausmateriaalilla.
ยก Lapset voivat vetรครค henkeen tai niellรค pieniรค osia ja tukehtua
niihin.
๎€ 
Pidรค pienet osat poissa lasten ulottuvilta.
๎€ 
ร„lรค anna lasten leikkiรค pienillรค osilla.
VAROITUS๎€‘โ€’๎€‘Terveysriski!
Pinnoilla olevat epรคpuhtaudet voivat vaarantaa terveyden.
๎€ 
Noudata puhdistusohjeita.
๎€ 
Puhdista aina ennen kรคyttรถรค kaikki pinnat, jotka ovat
kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa.
Esinevahinkojen vรคlttรคminenโ€ƒfi
143
Esinevahinkojen vรคlttรคminen
Esinevahinkojen
vรคlttรคminen
Esinevahinkojen vรคlttรคminen
Noudata nรคitรค ohjeita, jotta vรคltรคt
laitteen, lisรคvarusteiden ja
keittiรถesineiden vahinkoja.
HUOMIO!
Epรคasianmukainen kรคyttรถ voi
aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
๎€ 
ร„lรค koskaan kรคytรค laitetta
tyhjรคkรคynnillรค.
๎€ 
Noudata suurimpia mahdollisia
kรคsittelymรครคriรค.
๎€ 
ร„lรค koskaan kรคytรค sekoituskulhoa
mikroaaltouunissa tai leivinuunissa.
๎€ 
ร„lรค sรคilytรค sekoituskannussa
vieraita esineitรค.
Ympรคristรถnsuojelu ja sรครคstรถ
Ympรคristรถnsuojelu ja
sรครคstรถ
Ympรคristรถnsuojelu ja sรครคstรถ
Suojele ympรคristรถรค kรคyttรคmรคllรค
laitetta ympรคristรถystรคvรคllisesti, ja
hรคvitรค kierrรคtettรคvรค materiaali oikein.
Pakkausmateriaalin
hรคvittรคminen
Pakkausmateriaalit ovat
ympรคristรถystรคvรคllisiรค ja
kierrรคtyskelpoisia.
๎€ 
Hรคvitรค yksittรคiset osat lajiteltuina.
Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus
Pakkauksesta
purkaminen ja tarkastus
Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus
Kerromme tรคssรค, mitรค on
huomioitava purettaessa laitetta
pakkauksesta.
Laitteen ja osien purkaminen
pakkauksesta
1. Ota laite pakkauksesta.
2. Ota kaikki muut osat ja mukana
toimitetut asiakirjat pakkauksesta
ja aseta ne ulottuville.
3. Poista pakkausmateriaali.
4. Poista tarrat ja muovit.
Toimituksen sisรคltรถ
Kun olet poistanut kaikki osat
pakkauksesta, tarkista ettei niissรค ole
kuljetusvaurioita ja ettรค kaikki osat
ovat mukana.
โ†’๎€ŽKuva
1
๎€
Peruslaite
๎€
Sekoituskannu ja EasyKlick-terรคosa
๎€‘
Kansi ja mitta-astia
๎€’
Syรถttรถpainin
๎€“
To-Go-sekoituspullo ja terรคosa
1
๎€”
Suljettavalla juoma-aukolla varustettu
kansi
1
๎€•
Kรคyttรถohje
1
Laitteen varustuksesta riippuen
Laitteen sijoittaminen
VAROITUS
Tulipalovaara!
Voimakas kuumuus voi saada
laitteen ja muut osat syttymรครคn.
๎€ 
ร„lรค koskaan aseta laitetta kuumien
pintojen pรครคlle tai lรคheisyyteen.
1. Aseta laite tukevalle, tasaiselle ja
puhtaalle tyรถtasolle.
2. Vedรค verkkojohto vaadittavaan
pituuteen.
โ†’๎€Ž"Johdon pituus", Sivu 145
ร„lรค liitรค pistoketta pistorasiaan.
fiโ€ƒTutustuminen
144
Tutustuminen
Tutustuminen
Tutustuminen
Tutustu laitteen osiin.
Laite
Tรคstรค lรถydรคt yleiskuvan laitteen
osista.
โ†’๎€ŽKuva
2
๎€œ
Peruslaite
๎€›
Kierrettรคvรค valitsin
๎€š
Asteikko
๎€™
Mitta-astia
๎€˜
Kansi ja tรคyttรถaukko
๎€—
Sekoituskulho
๎€–
EasyKlick-terรคosa
๎€
Kiinnityskaari
๎€ž
Johdon kelaustila
๎€œ๎€Ÿ
To-Go-terรคosa
1
๎€œ๎€œ
To-Go-sekoituspullo
1
๎€œ๎€›
Suljettavalla juoma-aukolla varustettu
kansi
1
๎€œ๎€š
Syรถttรถpainin
1
Laitteen varustuksesta riippuen
Kierrettรคvรค valitsin
Kierrettรคvรคllรค valitsimella aloitetaan ja
lopetetaan ainesten kรคsittely sekรค
valitaan nopeus.
Symboli Toiminto
Kรคsittelyn lopettaminen.
Ainesten kรคsittely alhaisella
nopeudella.
Ainesten kรคsittely suurimmalla
nopeudella.
Symboli Toiminto
Ainesten kรคsittely lyhyen aikaa
suurimmalla nopeudella.
Turvajรคrjestelmรคt
Tรคstรค lรถydรคt yhteenvedon laitteen
turvajรคrjestelmistรค.
Turvalukko
Turvalukko estรครค laitteen tahattoman
pรครคllekytkemisen.
Kun sekoituskannu on asetettu oikein
paikalleen ja kansi on lukittu, laite
voidaan kytkeรค pรครคlle ja sitรค voidaan
kรคyttรครค.
Ylikuormitussuoja
Ylikuormitussuoja estรครค moottorin ja
muiden osien vioittumisen liian
suuren kuormituksen seurauksena.
Ennen ensimmรคistรค kรคyttรถรค
Ennen ensimmรคistรค
kรคyttรถรค
Ennen ensimmรคistรค kรคyttรถรค
Tee perusasetukset. Puhdista laite ja
varusteet.
Laitteen ja osien puhdistus
1. Puhdista ennen kรคyttรถรค kaikki
laitteen osat, jotka joutuvat
kosketuksiin elintarvikkeiden
kanssa.
โ†’๎€Ž"Puhdistus ja hoito", Sivu 147
2. Aseta puhdistetut ja kuivatut osat
valmiiksi kรคyttรถรค varten.
Kรคytรถn perusteet
Kรคytรถn perusteet
Kรคytรถn perusteet
Tรคstรค nรคet tรคrkeimmรคt tiedot laitteen
kรคytรถstรค.
Kรคytรถn perusteetโ€ƒfi
145
Johdon pituus
Sรครคdรค verkkojohdon pituus tarpeen
mukaan.
Johdon pituuden sรครคtรถ
sรคilytyslokeron avulla
1. Vedรค verkkojohto vaadittavaan
pituuteen.
2. Voit lyhentรครค johtoa tyรถntรคmรคllรค
sitรค sรคilytyslokeroon.
Nopeussuositukset
Tรคstรค lรถydรคt ohjeet siitรค, millรค
kรคyttรถnopeuksilla saavutat
optimaaliset tulokset.
Sรครคtรถ Kรคyttรถ
Elintarvikkeiden lyhyt
sekoittaminen pitoasennossa
suurimmalla kรคyttรถnopeudella.
Elintarvikkeiden sekoittaminen,
soseuttaminen, emulgointi,
vaahdottaminen ja
hienontaminen.
Sellaisten elintarvikkeiden
sekoittaminen, joita ei tarvitse
hienontaa kovin pieneksi.
Ohje:๎€‘Reseptiehdotustemme avulla
voit hankkia kokemusta uuden
laitteesi kรคytรถstรค.
โ†’๎€Ž"Reseptien yhteenveto", Sivu 148
Elintarvikkeiden kรคsittely
tehosekoittimella
VAROITUS
Loukkaantumisvaara!
Epรคasianmukainen kรคyttรถ voi
aiheuttaa tapaturmia.
๎€ 
Kรคytรค laitetta vain, kun sen kaikki
osat ovat paikoilleen kiinnitettyinรค.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค laitetta koskaan ilman
kantta.
๎€ 
ร„lรค laita sormia paikalleen
kiinnitettyyn sekoituskannuun.
VAROITUS
Palamisvaara!
Kuumat elintarvikkeet voivat roiskua
kรคsiteltรคessรค ja kannen alta voi
pรครคstรค ulos hรถyryรค.
๎€ 
Tรคytรค laitteeseen enintรครคn 750๎€Žml
kuumaa tai kuohuvaa elintarviketta.
๎€ 
Kรคsittele kuumia elintarvikkeita
varovasti.
๎€ 
ร„lรค kumarru laitteen ylรคpuolelle.
1. Valmistele elintarvikkeet.
Leikkaa esimerkiksi isokokoiset
elintarvikkeet paloiksi.
2. Kรครคnnรค sekoituskannu ylรถsalaisin.
3. Kรครคnnรค kiinnityskaari auki.
โ†’๎€ŽKuva
3
4. Kohdista EasyKlick-terรคosa
sekoituskannussa olevaan tappiin.
5. Paina EasyKlick-terรคosa
sekoituskannuun ja kรครคnnรค
kiinnityskaarta kiinni, kunnes se
lukittuu.
โ†’๎€ŽKuva
3
6. Aseta sekoituskannu peruslaitteen
pรครคlle ja kรครคnnรค myรถtรคpรคivรครคn,
kunnes se lukittuu paikalleen.
โ†’๎€ŽKuva
4
7. Tรคytรค elintarvikkeet
sekoituskulhoon.
โ†’๎€ŽKuva
5
Noudata pienimpiรค ja suurimpia
mahdollisia kรคsittelymรครคriรค.
โ†’๎€Ž"Reseptien yhteenveto", Sivu
148
8. Kiinnitรค mitta-astia kanteen ja aseta
kansi sekoituskannun pรครคlle.
โ†’๎€ŽKuva
6
Kannen on oltava kokonaan kiinni.
10.Liitรค pistoke pistorasiaan.
11.Kรครคnnรค kierrettรคvรค valitsin
suositeltuun nopeuteen.
โ†’๎€ŽKuva
7
12.Kรคsittele aineksia, kunnes
lopputulos on haluamasi.
fiโ€ƒKรคytรถn perusteet
146
13.Kun haluat lopettaa kรคytรถn, kรครคnnรค
kiertovalitsin asentoon๎€Ž โ .
Jaksottainen kรคyttรถ
1. Kรครคnnรค kiertovalitsin asentoon
ja pidรค kรครคnnettynรค.
โ†’๎€ŽKuva
8
a Aineksia kรคsitellรครคn suurimmalla
nopeudella.
2. Vapauta kiertovalitsin.
a Kiertovalitsin siirtyy asentoon๎€Ž โ .
a Kรคsittely pysรคhtyy.
Elintarvikkeiden lisรครคminen
1. Ota mitta-astia pois paikaltaan ja
aseta lasta tรคyttรถaukkoon.
โ†’๎€ŽKuva
9
2. Tyรถnnรค elintarvikkeita
sekoituskannun seinรคmรคstรค
alaspรคin.
โ†’๎€ŽKuva
9
Ainesten lisรครคminen
1. Ota kรคsittelyn kuluessa mitta-astia
pois paikaltaan ja lisรครค ainekset
kannen aukon kautta.
โ†’๎€ŽKuva
10
2. Kun lisรครคt suurempia mรครคriรค,
kรครคnnรค kiertovalitsin asentoon๎€Ž โ .
3. Odota, kunnes laite pysรคhtyy.
4. Poista kansi.
โ†’๎€ŽKuva
11
5. Lisรครค ainekset.
โ†’๎€ŽKuva
11
6. Aseta kansi takaisin
sekoituskannun pรครคlle ja jatka
ainesten kรคsittelyรค.
Sekoituskannun
tyhjentรคminen
Vaatimus:๎€ŽLaite ei ole kรคynnissรค.
1. Kierrรค sekoituskannua
vastapรคivรครคn ja irrota se
peruslaitteesta.
โ†’๎€ŽKuva
12
2. Jos haluat poistaa kaikki kรคsitellyt
elintarvikkeet, poista kansi.
โ†’๎€ŽKuva
13
Elintarvikkeiden kรคsittely To-
Go-sekoituspullolla
VAROITUS
Palamisvaara!
Kuumat elintarvikkeet voivat roiskua
kรคsittelyn yhteydessรค ja aiheuttaa
palovammoja.
๎€ 
ร„lรค kรคsittele kuumia elintarvikkeita,
yli 50๎€ŽยฐC, To-Go-sekoituspullossa.
1. Valmistele elintarvikkeet.
Leikkaa esimerkiksi isokokoiset
elintarvikkeet paloiksi.
2. Tรคytรค elintarvikkeet To-Go-
sekoituspulloon.
โ†’๎€ŽKuva
14
Noudata pienimpiรค ja suurimpia
mahdollisia kรคsittelymรครคriรค.
โ†’๎€Ž"Reseptien yhteenveto", Sivu
148
3. Aseta To-Go-terรคosa To-Go-
sekoituspulloon.
โ†’๎€ŽKuva
14
4. Kierrรค To-Go-terรคosa ja To-Go-
sekoituspullo kunnolla kiinni.
โ†’๎€ŽKuva
15
To-Go-terรคosa voidaan liittรครค
peruslaitteeseen vain, kun To-Go-
sekoituspullo on kierretty siihen
kunnolla kiinni.
5. Kรครคnnรค To-Go-sekoituspullo
ylรถsalaisin.
โ†’๎€ŽKuva
16
6. Aseta To-Go-terรคosa peruslaitteen
pรครคlle ja kรครคnnรค myรถtรคpรคivรครคn,
kunnes se lukittuu paikalleen.
โ†’๎€ŽKuva
16
Puhdistus ja hoitoโ€ƒfi
147
7. Kรครคnnรค kierrettรคvรค valitsin
suositeltuun nopeuteen.
โ†’๎€ŽKuva
17
Ohje:๎€‘Kรคsittely on mahdollista
myรถs jaksottaisella kรคytรถllรค.
โ†’๎€Ž"Jaksottainen kรคyttรถ", Sivu 146
8. Kรคsittele aineksia, kunnes
lopputulos on haluamasi.
9. Kun haluat lopettaa kรคytรถn, kรครคnnรค
kiertovalitsin asentoon๎€Ž โ .
โ†’๎€ŽKuva
18
To-Go-sekoituspullon
sulkeminen
Vaatimus:๎€ŽLaite ei ole kรคynnissรค.
1. Kierrรค To-Go-sekoituspulloa
vastapรคivรครคn ja irrota se
peruslaitteesta.
โ†’๎€ŽKuva
19
2. Kรครคnnรค To-Go-sekoituspullo
ylรถsalaisin ja kierrรค To-Go-terรคosa
irti.
โ†’๎€ŽKuva
19
3. Sulje kannessa oleva juoma-aukko.
โ†’๎€ŽKuva
20
4. Kierrรค kansi ja To-Go-sekoituspullo
kunnolla kiinni.
โ†’๎€ŽKuva
20
Puhdistus ja hoito
Puhdistus ja hoito
Puhdistus ja hoito
Puhdista ja hoida laitetta huolellisesti,
jotta se pysyy pitkรครคn
toimintakuntoisena.
Konepesuun soveltuvuus
Kerromme tรคssรค, mitkรค osat voi
pestรค astianpesukoneessa.
HUOMIO!
Erรครคt osat voivat vioittua, jos ne
pestรครคn astianpesukoneessa.
๎€ 
Pese astianpesukoneessa vain
konepesuun soveltuvia osia.
๎€ 
Kรคytรค vain ohjelmia, joissa veden
lรคmpรถtila ei ylitรค 60๎€ŽยฐC:tta.
๎€ 
Varo, ettรค muoviosat eivรคt jรครค
puristuksiin astianpesukoneessa.
Tรคstรค yhteenvedosta lรถydรคt ohjeet
rakenneosien puhdistamisesta.
โ†’๎€ŽKuva
21
Puhdistusaine
Kerromme tรคssรค, mitkรค
puhdistusaineet soveltuvat laitteelle.
HUOMIO!
Epรคsopivat puhdistusaineet tai
virheellinen puhdistus voi vaurioittaa
laitetta.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค alkoholi- tai spriipitoista
puhdistusainetta.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค terรคvรคreunaisia tai -
kรคrkisiรค tai metalliesineitรค.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค hankaavia liinoja tai
puhdistusaineita.
Peruslaitteen puhdistus
VAROITUS
Sรคhkรถiskun vaara!
Laitteeseen pรครคsevรค kosteus voi
aiheuttaa sรคhkรถiskun.
๎€ 
Laitetta tai verkkojohtoa ei saa
upottaa veteen eikรค pestรค
astianpesukoneessa.
๎€ 
ร„lรค kรคytรค laitteen puhdistukseen
hรถyry- tai painepesuria.
๎€ 
Pyyhi peruslaite pehmeรคllรค,
kostealla liinalla.
Tehosekoittimen puhdistus
VAROITUS
Leikkautumisvaara!
Sekoitusterรคt ovat terรคviรค.
๎€ 
Kun puhdistat ja tyhjennรคt
sekoituskulhon, varo terรคviรค teriรค.
๎€ 
ร„lรค milloinkaan koske teriin paljain
kรคsin.
fiโ€ƒReseptit
148
HUOMIO!
Sekoitusterรคt ovat terรคviรค.
Epรคasianmukainen kรคsittely voi
vaurioittaa teriรค tai vastepintaa.
๎€ 
ร„lรค laske terรคosaa pรถydรคlle niin,
ettรค terรคt ovat alaspรคin.
1. Ota mitta-astia pois paikaltaan.
โ†’๎€ŽKuva
22
2. Poista kansi.
โ†’๎€ŽKuva
22
3. Kierrรค sekoituskannua
vastapรคivรครคn ja irrota se
peruslaitteesta.
โ†’๎€ŽKuva
23
4. Kรครคnnรค sekoituskannu ylรถsalaisin.
5. Kรครคnnรค kiinnityskaari auki.
โ†’๎€ŽKuva
24
6. Vedรค EasyKlick-terรคosa pois
sekoituskannusta.
โ†’๎€ŽKuva
24
7. Puhdista rakenneosat.
To-Go-sekoituspullon ja To-
Go-terรคosan puhdistus
HUOMIO!
Sekoitusterรคt ovat terรคviรค.
Epรคasianmukainen kรคsittely voi
vaurioittaa teriรค tai vastepintaa.
๎€ 
ร„lรค laske terรคosaa pรถydรคlle niin,
ettรค terรคt ovat alaspรคin.
1. Kierrรค To-Go-terรคosaa
vastapรคivรครคn ja irrota se To-Go-
sekoituspullosta.
โ†’๎€ŽKuva
25
2. Kierrรค kantta vastapรคivรครคn ja irrota
se To-Go-sekoituspullosta.
โ†’๎€ŽKuva
26
3. Avaa kannessa oleva juoma-
aukko.
โ†’๎€ŽKuva
26
4. Puhdista rakenneosat.
Reseptit
Reseptit
Reseptit
Tรคstรค lรถydรคt valikoiman reseptejรค, jotka on suunniteltu erityisesti laitettasi
varten.
Reseptien yhteenveto
Tรคhรคn on koottu eri reseptien ainekset ja kรคsittelyvaiheet.
โ†’๎€ŽKuva
27
Resepti Ainekset Kรคsittely
Urheilujuoma ยก 250๎€ฑg๎€ฑHunajaa (kylmรค, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Kanelia
ยก 200๎€ฑg Maitoa (lรคmmintรค, 65๎€ฑยฐC)
ยก Laita hunaja ja kaneli sekoittimeen.
ยก Sekoita juoman 5๎€ฑsekuntia ainekset
teholla โ .
ยก Lisรครค maito.
ยก Sekoita juoman 5๎€ฑsekuntia ainekset
teholla โ .
Reseptitโ€ƒfi
149
HUOMIO!
Tarkoitukseen sopimattomat
elintarvikkeet voivat vaurioittaa
laitetta.
๎€ 
ร„lรค kรคsittele kuumia elintarvikkeita,
yli 50๎€ŽยฐC, To-Go-sekoituspullossa.
๎€ 
ร„lรค kรคsittele kuumia elintarvikkeita,
yli 70 ยฐC, sekoituskannussa.
Huomautus
Kรคytรถn rajoitukset:
ยก ร„lรค hienonna aineksia kuten
manteleita, sipuleita, persiljaa tai
lihaa.
ยก Tehosekoittimella ei voi valmistaa
majoneesia.
ยก Sekoita kiinteรคt elintarvikkeet
riittรคvรครคn nestemรครคrรครคn.
ยก Sekoita jauhemuotoiset
elintarvikkeet ennen
tehosekoittimeen laittamista
riittรคvรครคn nestemรครคrรครคn tai liuota
ne kokonaan nesteeseen.
Jauhemaisia elintarvikkeita ovat
esim. tomusokeri, kaakaojauhe,
paahdetut soijapavut, jauhot,
valkuaisjauhe.
fiโ€ƒToimintahรคiriรถiden korjaaminen
150
Toimintahรคiriรถiden korjaaminen
Toimintahรคiriรถiden korjaaminen
Toimintahรคiriรถiden korjaaminen
Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahรคiriรถt. Tutustu hรคiriรถiden korjaamisesta
annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Nรคin vรคltรคt
turhia kustannuksia.
VAROITUS
Sรคhkรถiskun vaara!
Epรคasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.
๎€ 
Laitteen korjaustรถitรค saavat tehdรค vain alan ammattilaiset.
๎€ 
Laitteen korjaukseen saa kรคyttรครค vain alkuperรคisiรค varaosia.
๎€ 
Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistรค vaihtaa vain
valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pรคtevyyden omaava henkilรถ.
Toimintahรคiriรถt
Vika Syy Vianetsintรค
Laite ei toimi. Verkkojohdon pistoke ei ole
liitetty.
๎€ 
Liitรค laite sรคhkรถverkkoon.
Sulake on palanut.
๎€ 
Tarkasta sulakerasiassa oleva
sulake.
Virransaanti on katkennut.
๎€ 
Tarkista, toimivatko huoneen valot
tai muut huoneessa olevat laitteet.
Sekoituskannu ei ole lukittu.
๎€ 
Kรครคnnรค kiertovalitsin asentoon๎€ฑ โ .
1. Aseta sekoituskannu peruslaitteen
pรครคlle ja kรครคnnรค myรถtรคpรคivรครคn,
kunnes se lukittuu paikalleen.
2. Valitse tarvittaessa tรคmรค lisรคvalinta:
โ€’ Aseta To-Go-sekoituspullo,
jossa on To-Go-terรคosa,
peruslaitteen pรครคlle ja
kรครคnnรค myรถtรคpรคivรครคn,
kunnes se lukittuu paikalleen.
Laite hurisee. Terรค on jumittunut tai
raskasliikkeinen.
๎€ 
Kรครคnnรค kiertovalitsin asentoon๎€ฑ โ .
๎€ 
Avaa jumiutunut kohta.
Laite kytkeytyy kรคytรถn
aikana pois pรครคltรค.
Kรคsiteltรคvรค mรครคrรค on liian
suuri tai kรคsittelyaika liian
pitkรค.
๎€ 
Kรครคnnรค kiertovalitsin asentoon๎€ฑ โ .
๎€ 
Pienennรค kรคsiteltรคvien ainesten
mรครคrรครค.
๎€ 
Anna laitteen jรครคhtyรค
huoneenlรคmpรถiseksi.
Toimintahรคiriรถiden korjaaminenโ€ƒfi
151
Vika Syy Vianetsintรค
To-Go-terรคosaa ei saa
liitettyรค peruslaitteeseen.
Vuotosuoja on aktiivinen.
๎€ 
Kierrรค To-Go-terรคosaa ja To-Go-
sekoituspulloa kerran
myรถtรคpรคivรครคn.
a To-Go-terรคosa ja To-Go-
sekoituspullo on kierretty kokonaan
kunnolla kiinni.
fiโ€ƒKuljetus, sรคilytys ja hรคvittรคminen
152
Kuljetus, sรคilytys ja hรคvittรคminen
Kuljetus, sรคilytys ja
hรคvittรคminen
Kuljetus, sรคilytys ja hรคvittรคminen
Kรคytรถstรค poistetun laitteen
hรคvittรคminen
Ympรคristรถn huomioivan hรคvittรคmisen
avulla arvokkaita raaka-aineita
voidaan kรคyttรครค uudelleen.
1. Irrota verkkojohdon pistoke
pistorasiasta.
2. Katkaise verkkojohto.
3. Hรคvitรค laite ympรคristรถystรคvรคllisesti.
Tรคmรคn laitteen merkintรค
perustuu kรคytettyjรค sรคhkรถ- ja
elektroniikkalaitteita (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan
direktiiviin 2012/19/EU.
Tรคmรค direktiivi mรครคrittรครค
kรคytettyjen laitteiden palautus-
ja kierrรคtys-sรครคnnรถkset koko
EU:n alueella.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu
Jos sinulla on kysyttรคvรครค, et saa
poistettua hรคiriรถtรค itse tai laite on
korjattava, kรครคnny huoltopalvelumme
puoleen.
Voit poistaa monia ongelmia itse
tรคssรค kรคyttรถohjeessa annettujen
hรคiriรถnpoisto-ohjeiden tai
verkkosivujemme ohjeiden avulla.
Ota muussa tapauksessa yhteys
huoltopalveluun.
Lรถydรคmme varmasti aina sopivan
ratkaisun.
Varmistamme, ettรค laitteesi korjataan
koulutetun huoltohenkilรถstรถn toimesta
valmistajan alkuperรคisiรค varaosia
kรคyttรคen niin takuutapauksissa kuin
takuuajan pรครคtyttyรคkin.
Ekosuunnittelua koskevan asetuksen
mukaisia toiminnan kannalta oleellisia
osia on saatavilla huoltopalvelumme
kautta vรคhintรครคn 7 vuoden ajan
laitteen markkinoille saattamisen
jรคlkeen Euroopan talousalueella.
Huomautus:๎€‘Huoltopalvelu on
valmistajan takuun puitteissa
maksuton.
Lisรคtietoja kรคyttรถmaan takuuajasta ja
takuuehdoista saat
huoltopalvelustamme, kauppiaalta tai
verkkosivultamme.
Kun otat yhteyden huoltopalveluun,
tarvitset laitteen mallinumeron (E-Nr.)
ja valmistusnumeron (FD).
Huoltopalvelun yhteystiedot lรถydรคt
ohjeen lopussa olevasta
huoltopalveluluettelosta tai internet-
sivuiltamme.
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD)
Mallinumero (E-nro) ja
valmistusnumero (FD) on merkitty
koneen tyyppikilpeen.
Merkitse laitteen tiedot ja
huoltopalvelun puhelinnumero
muistiin, niin lรถydรคt ne taas nopeasti.
Takuuehdot
Sinulla on oikeus takuuseen
seuraavassa mainittujen ehtojen
mukaisesti.
Tรคlle laitteelle ovat voimassa
maahantuojan myรถntรคmรคt
takuuehdot. Tรคydelliset takuuehdot
saat myyntiliikkeeltรค, josta olet
ostanut laitteen. Takuutapauksessa
on nรคytettรคvรค ostokuitti.
es
153
Tabla de contenidos
Seguridad ....................................๎€‘๎€‘154
Advertencias de carรกcter gene-
ral..................................................๎€Ž154
Uso conforme a lo prescrito ........๎€Ž154
Limitaciรณn del grupo de usua-
rios................................................๎€Ž155
Consejos y advertencias de se-
guridad .........................................๎€Ž155
Evitar daรฑos materiales..............๎€‘๎€‘159
Protecciรณn del medio ambiente
y ahorro .......................................๎€‘๎€‘159
Eliminaciรณn del embalaje .............๎€Ž159
Desembalar y comprobar ...........๎€‘๎€‘159
Desembalar el aparato y las pie-
zas ................................................๎€Ž159
Volumen de suministro ................๎€Ž159
Colocar el aparato........................๎€Ž159
Familiarizรกndose con el apara-
to ..................................................๎€‘๎€‘160
Aparato.........................................๎€Ž160
Mando giratorio ............................๎€Ž160
Sistemas de seguridad ................๎€Ž160
Antes de usar el aparato por
primera vez..................................๎€‘๎€‘160
Limpiar el aparato y las piezas ....๎€Ž161
Manejo bรกsico .............................๎€‘๎€‘161
Longitud del cable........................๎€Ž161
Velocidades recomendadas ........๎€Ž161
Procesar los alimentos con la
batidora ........................................๎€Ž161
Utilizar el accionamiento mo-
mentรกneo......................................๎€Ž162
Empujar los alimentos..................๎€Ž162
Agregar o reponer ingredientes...๎€Ž162
Vaciar el vaso de la batidora .......๎€Ž162
Procesar los alimentos con la
batidora de vaso To Go ...............๎€Ž163
Cerrar el vaso de la batidora To
Go.................................................๎€Ž163
Cuidados y limpieza....................๎€‘๎€‘163
Componentes adecuados para
lavavajillas ....................................๎€Ž163
Productos de limpieza .................๎€Ž164
Limpiar la base motriz..................๎€Ž164
Limpiar la batidora .......................๎€Ž164
Limpiar la cuchilla To Go y el va-
so de la batidora To Go...............๎€Ž164
Recetas........................................๎€‘๎€‘165
Vista general de las recetas ........๎€Ž165
Solucionar pequeรฑas averรญas.....๎€‘๎€‘166
Averรญas de funcionamiento...........๎€Ž166
Transporte, almacenamiento y
eliminaciรณn de desechos............๎€‘๎€‘168
Eliminaciรณn del aparato usado ....๎€Ž168
Servicio de Asistencia Tรฉcnica..๎€‘๎€‘168
Nรบmero de producto (E-Nr.) y
nรบmero de fabricaciรณn (FD).........๎€Ž169
Condiciones de garantรญa..............๎€Ž169
esโ€ƒSeguridad
154
Seguridad
Tener en cuenta la informaciรณn sobre el tema de seguridad para
poder utilizar el aparato de forma segura.
Advertencias de carรกcter general
Aquรญ encontrarรก informaciรณn general sobre estas instrucciones de
uso.
ยก Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo asรญ se puede
utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
ยก Estas instrucciones estรกn dirigidas al usuario del aparato.
ยก Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
ยก Conservar las instrucciones y la informaciรณn del producto para
un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
ยก Despuรฉs de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-
do. En caso de haber daรฑos debidos al transporte, no conectar
el aparato.
Uso conforme a lo prescrito
Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso confor-
me a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y se-
gura.
Utilizar el aparato solo:
ยก de acuerdo con estas instrucciones de uso.
ยก con piezas originales.
ยก para triturar, picar, mezclar, hacer purรฉ y emulsionar lรญquidos o
alimentos semiblandos.
ยก Para picar cubitos de hielo.
ยก bajo la supervisiรณn de una persona.
ยก en el uso domรฉstico privado y en espacios cerrados del entor-
no domรฉstico a temperatura ambiente.
ยก para cantidades y tiempos de funcionamiento habituales de uso
domรฉstico.
ยก hasta a una altura de 2000๎€Žm๎€Žsobre el nivel del mar.
Seguridadโ€ƒes
155
Desconectar el aparato de la fuente de alimentaciรณn cuando:
ยก No utilizar el aparato.
ยก no se estรฉ vigilando el aparato.
ยก se estรฉ montando el aparato.
ยก se estรฉ desmontando el aparato.
ยก se estรฉ limpiando el aparato.
ยก se aproximen elementos rotativos.
ยก se encuentre un error.
Limitaciรณn del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niรฑos y personas discapacitadas.
Este aparato los pueden manejar personas con facultades fรญsicas,
sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experien-
cia y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisiรณn o han sido
instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido
los peligros resultantes de ello.
No dejar que los niรฑos jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no debe-
rรกn ser efectuados por niรฑos.
El aparato no deberรก ser usado por niรฑos. Mantenga a los niรฑos
alejados del aparato y del cable de conexiรณn.
Consejos y advertencias de seguridad
Tener en cuenta las advertencias de seguridad.
ADVERTENCIA๎€‘โ€’๎€‘ยกRiesgo de descarga elรฉctrica!
ยก Un aparato daรฑado o un cable de conexiรณn defectuoso son
peligrosos.
๎€ 
No poner nunca en funcionamiento un aparato daรฑado.
๎€ 
No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie
agrietada o rota.
๎€ 
No tirar nunca del cable de conexiรณn a la red elรฉctrica para
desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de
conexiรณn de red de la toma de corriente.
๎€ 
Si el aparato o el cable de conexiรณn de red estรกn daรฑados,
desenchufar inmediatamente el cable de conexiรณn de red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
esโ€ƒSeguridad
156
๎€ 
"Llamar al Servicio de Asistencia Tรฉcnica." โ†’๎€ŽPรกgina๎€…168
๎€ 
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
ยก Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
๎€ 
Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de
conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-
racterรญsticas del mismo.
ยก Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
๎€ 
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
๎€ 
Utilizar รบnicamente piezas de repuesto originales para la re-
paraciรณn del aparato.
๎€ 
Si el cable de conexiรณn de red de este aparato resulta da-
รฑado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia
Tรฉcnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles
situaciones de peligro.
ยก La infiltraciรณn de humedad puede provocar una descarga
elรฉctrica.
๎€ 
No sumergir nunca en agua el aparato o el cable de cone-
xiรณn de red ni introducirlos en el lavavajillas.
๎€ 
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
๎€ 
No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
๎€ 
No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-
siรณn para limpiar el aparato.
ยก Un aislamiento incorrecto del cable de conexiรณn de red es
peligroso.
๎€ 
Evitar siempre que el cable de conexiรณn de red entre en
contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca-
lor.
๎€ 
Evitar siempre que el cable de conexiรณn de red entre en
contacto con esquinas o bordes afilados.
๎€ 
No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexiรณn
de red.
Seguridadโ€ƒes
157
ADVERTENCIA๎€‘โ€’๎€‘ยกRiesgo de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el aparato y otras piezas.
๎€ 
No colocar nunca el aparato sobre o cerca de superficies
calientes.
ADVERTENCIA๎€‘โ€’๎€‘ยกRiesgo de quemaduras por lรญquidos ca-
lientes!
Es posible que los alimentos calientes salpiquen durante el
procesamiento y, ademรกs, vapor puede salir de la tapa.
๎€ 
Llenar como mรกximo 750๎€Žml de alimentos calientes o espu-
mosos.
๎€ 
Procesar cuidadosamente los alimentos calientes.
๎€ 
No inclinarse sobre el aparato.
๎€ 
No procesar alimentos calientes por encima de 50๎€Žยฐ C en
el vaso de la batidora To Go.
ADVERTENCIA๎€‘โ€’๎€‘ยกRiesgo de lesiones!
ยก Poner el aparato en funcionamiento con piezas daรฑadas pue-
de causar lesiones.
๎€ 
Piezas que presenten grietas u otros daรฑos, o bien que no
asienten correctamente, deben cambiarse por piezas de re-
puesto originales.
ยก El uso inadecuado puede provocar lesiones.
๎€ 
Utilizar el aparato solo completamente ensamblado.
๎€ 
No utilizar el aparato sin colocar la tapa.
๎€ 
No introducir nunca las manos en la jarra batidora estando
esta en el aparato.
ADVERTENCIA๎€‘โ€’๎€‘ยกRiesgo de cortes!
La cuchilla de la batidora tiene hojas cortantes.
๎€ 
Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vaciar el
vaso de la batidora.
๎€ 
No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos.
esโ€ƒSeguridad
158
ADVERTENCIA๎€‘โ€’๎€‘ยกRiesgo de asfixia!
ยก Los niรฑos pueden ponerse el material de embalaje por enci-
ma de la cabeza, o bien enrollarse en รฉl, y asfixiarse.
๎€ 
Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los
niรฑos.
๎€ 
No permita que los niรฑos jueguen con el embalaje.
ยก Si los niรฑos encuentran piezas de tamaรฑo reducido, pueden
aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
๎€ 
Mantener las piezas pequeรฑas fuera del alcance de los ni-
รฑos.
๎€ 
No permita que los niรฑos jueguen con piezas pequeรฑas.
ADVERTENCIA๎€‘โ€’๎€‘ยกRiesgo de daรฑos para la salud!
La suciedad en las superficies puede ser perjudicial para la
salud.
๎€ 
Respetar las indicaciones de limpieza.
๎€ 
Antes de cada uso, limpiar las superficies que entren en
contacto con alimentos.
Evitar daรฑos materialesโ€ƒes
159
Evitar daรฑos materiales
Evitar daรฑos materiales
Evitar daรฑos materiales
Para evitar daรฑos materiales en el
aparato, los accesorios o los objetos
de cocina deben tenerse en cuenta
estas indicaciones.
ยกATENCIร“N!
El uso inadecuado puede provocar
daรฑos materiales.
๎€ 
No poner nunca en marcha el apa-
rato en vacรญo.
๎€ 
Tener en cuenta las cantidades de
procesamiento mรกximas.
๎€ 
No utilizar nunca el vaso de la bati-
dora en el microondas ni en el
horno.
๎€ 
No guardar objetos extraรฑos en el
vaso de la batidora.
Protecciรณn del medio ambiente y ahorro
Protecciรณn del medio am-
biente y ahorro
Protecciรณn del medio ambiente y ahorro
Contribuya al medio ambiente utili-
zando su aparato de forma respetuo-
sa con los recursos y desechando
correctamente los materiales recicla-
bles.
Eliminaciรณn del embalaje
Los materiales del embalaje son res-
petuosos con el medio ambiente y
reciclables.
๎€ 
Desechar las diferentes piezas se-
paradas segรบn su naturaleza.
Eliminar el embalaje de forma
ecolรณgica.
Desembalar y comprobar
Desembalar y comprobar
Desembalar y comprobar
Aquรญ se puede obtener mรกs informa-
ciรณn sobre lo que se tiene que tener
en cuenta al desembalar.
Desembalar el aparato y las
piezas
1. Sacar del embalaje el aparato.
2. Sacar del embalaje las otras pie-
zas y la documentaciรณn adjunta; y
tenerlos preparados.
3. Retirar el material de embalaje
existente.
4. Retire las pegatinas y las lรกminas
existentes.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar
que las piezas no presenten daรฑos
ocasionados durante el transporte y
que el volumen de suministro estรฉ
completo.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Base motriz
๎€
Batidora de vaso con cuchilla EasyK-
lick
๎€‘
Tapa y vaso medidor
๎€’
Empujador
๎€“
Batidora de vaso To Go con cuchilla
1
๎€”
Tapa con abertura bloqueable para
beber
1
๎€•
Instrucciones de uso
1
Segรบn el equipamiento del aparato
Colocar el aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio!
Un calor fuerte puede incendiar el
aparato y otras piezas.
๎€ 
No colocar nunca el aparato sobre
o cerca de superficies calientes.
1. Colocar el aparato sobre una su-
perficie de trabajo estable, plana,
limpia y lisa.
esโ€ƒFamiliarizรกndose con el aparato
160
2. Extraer la cantidad de cable nece-
saria.
โ†’๎€Ž"Longitud del cable",
Pรกgina๎€…161
No introducir el enchufe en la to-
ma de corriente.
Familiarizรกndose con el aparato
Familiarizรกndose con el
aparato
Familiarizรกndose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizar-
se con los componentes del aparato.
Aparato
Aquรญ encontrarรก una vista general de
los componentes de su aparato.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Base motriz
๎€›
Mando giratorio
๎€š
Escala
๎€™
Vaso medidor
๎€˜
Tapa con boca de llenado
๎€—
Vaso de la batidora
๎€–
Cuchilla EasyKlick
๎€
Soporte de sujeciรณn
๎€ž
Compartimento para guardar el cable
๎€œ๎€Ÿ
Cuchilla To Go
1
๎€œ๎€œ
Vaso de la batidora To Go
1
๎€œ๎€›
Tapa con abertura bloqueable para
beber
1
๎€œ๎€š
Empujador
1
Segรบn el equipamiento del aparato
Mando giratorio
Con el mando giratorio se inicia y de-
tiene el proceso, y se selecciona la
velocidad.
Sรญmbolo Funciรณn
Detener la elaboraciรณn.
Procesar los ingredientes con una
velocidad baja.
Procesar los ingredientes con la
velocidad mรกxima.
Procesar los ingredientes breve-
mente con la mรกxima velocidad.
Sistemas de seguridad
Aquรญ encontrarรก una vista general de
los sistemas de seguridad del apara-
to.
Dispositivo de seguridad de
conexiรณn
El seguro de conexiรณn evita que su
aparato se conecte involuntariamen-
te.
Si el vaso de la batidora estรก coloca-
do, el aparato puede conectarse y
manejarse.
Seguro contra sobrecarga
El seguro contra sobrecarga evita
que el motor y otros componentes se
daรฑen debido a una carga demasia-
do elevada.
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de usar el aparato
por primera vez
Antes de usar el aparato por primera vez
Aplicar los ajustes bรกsicos. Limpiar
el aparato y los accesorios.
Manejo bรกsicoโ€ƒes
161
Limpiar el aparato y las pie-
zas
1. Limpiar todas las piezas que en-
tren en contacto con los alimentos
antes de usar el aparato por pri-
mera vez.
โ†’๎€Ž"Cuidados y limpieza",
Pรกgina๎€…163
2. Tener preparadas las piezas lim-
pias y secas para su utilizaciรณn.
Manejo bรกsico
Manejo bรกsico
Manejo bรกsico
A continuaciรณn se explican las pau-
tas esenciales para el manejo del
aparato.
Longitud del cable
Ajustar la longitud del cable de red
de acuerdo a sus necesidades.
Ajustar la longitud del cable de
conexiรณn con el compartimento
para el cable
1. Extraer la cantidad de cable de co-
nexiรณn necesaria.
2. Para reducir la longitud del cable
de conexiรณn, introducir el cable en
el compartimento para el cable.
Velocidades recomendadas
Aquรญ se indica con quรฉ velocidades
se consiguen resultados รณptimos.
Ajustes Utilizaciรณn
Batir los alimentos con la cone-
xiรณn breve por un corto periodo
a velocidad mรกxima.
Batir los alimentos, hacer purรฉ,
emulsionar, hacer espuma y tri-
turar.
Batir los alimentos que no ten-
gan que triturarse mucho.
Consejo:๎€‘Utilizar nuestras propuestas
de recetas para adquirir experiencia
con su nuevo aparato.
โ†’๎€Ž"Vista general de las recetas",
Pรกgina๎€…165
Procesar los alimentos con la
batidora
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones!
El uso inadecuado puede provocar
lesiones.
๎€ 
Utilizar el aparato solo completa-
mente ensamblado.
๎€ 
No utilizar el aparato sin colocar la
tapa.
๎€ 
No introducir nunca las manos en
la jarra batidora estando esta en el
aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras por lรญquidos
calientes!
Es posible que los alimentos calien-
tes salpiquen durante el procesa-
miento y, ademรกs, vapor puede salir
de la tapa.
๎€ 
Llenar como mรกximo 750๎€Žml de
alimentos calientes o espumosos.
๎€ 
Procesar cuidadosamente los ali-
mentos calientes.
๎€ 
No inclinarse sobre el aparato.
1. Preparar los alimentos.
Por ejemplo, cortar en trozos los
alimentos grandes.
2. Colocar el vaso de la batidora so-
bre la parte superior (cabeza).
3. Abrir el soporte de sujeciรณn.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Alinear la cuchilla EasyKlick con
los pasadores del vaso de la bati-
dora.
esโ€ƒManejo bรกsico
162
5. Presionar la cuchilla EasyKlick en
el vaso de la batidora y cerrar el
soporte de sujeciรณn hasta que en-
caje.
โ†’๎€ŽFig.
3
6. Colocar el vaso de la batidora so-
bre la base motriz y girarlo en sen-
tido horario hasta que quede enca-
jado.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Introducir los alimentos en el vaso
de la batidora.
โ†’๎€ŽFig.
5
Tener en cuenta las cantidades de
procesamiento mรกximas y mรญni-
mas.
โ†’๎€Ž"Vista general de las recetas",
Pรกgina๎€…165
8. Introducir el vaso medidor en la ta-
pa y montar la tapa sobre el vaso
de la batidora.
โ†’๎€ŽFig.
6
La tapa tiene que estar completa-
mente cerrada.
10.Introducir el enchufe en la toma de
corriente.
11.Ajustar el mando giratorio en la ve-
locidad recomendada.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.Procesar los ingredientes hasta al-
canzar el resultado deseado.
13.Para finalizar el funcionamiento,
colocar el mando giratorio en la
posiciรณn โ .
Utilizar el accionamiento mo-
mentรกneo
1. Colocar el mando giratorio en
y retenerlo en esta posiciรณn.
โ†’๎€ŽFig.
8
a Los ingredientes se procesarรกn
con la velocidad mรกs alta.
2. Soltar el mando giratorio.
a El mando giratorio regresa auto-
mรกticamente a la posiciรณn โ .
a La elaboraciรณn se detiene.
Empujar los alimentos
1. Retirar el vaso medidor e introdu-
cir el tapรณn en la boca de llenado.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Introducir los alimentos por las pa-
redes del vaso de la batidora ha-
cia abajo.
โ†’๎€ŽFig.
9
Agregar o reponer ingredien-
tes
1. Retirar el vaso medidor durante la
elaboraciรณn e incorporar los ingre-
dientes a travรฉs de la abertura de
la tapa.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Para incorporar mayores cantida-
des de ingredientes, colocar el
mando giratorio en la posiciรณn โ .
3. Esperar a que el aparato se deten-
ga completamente.
4. Retirar la tapa.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Introducir los ingredientes.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Volver a colocar la tapa en el vaso
de la batidora y continuar con la
elaboraciรณn.
Vaciar el vaso de la batidora
Requisito:๎€ŽEl aparato estรก parado.
1. Girar el vaso de la batidora en
sentido antihorario y retirarlo de la
base motriz.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. Para aรฑadir toda la comida proce-
sada, retirar la tapa.
โ†’๎€ŽFig.
13
Cuidados y limpiezaโ€ƒes
163
Procesar los alimentos con la
batidora de vaso To Go
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras por lรญquidos
calientes!
Los alimentos calientes pueden salpi-
car durante la elaboraciรณn y provocar
quemaduras.
๎€ 
No procesar alimentos calientes
por encima de 50๎€Žยฐ C en el vaso
de la batidora To Go.
1. Preparar los alimentos.
Por ejemplo, cortar en trozos los
alimentos grandes.
2. Introducir los alimentos en el vaso
de la batidora To Go.
โ†’๎€ŽFig.
14
Tener en cuenta las cantidades de
procesamiento mรกximas y mรญni-
mas.
โ†’๎€Ž"Vista general de las recetas",
Pรกgina๎€…165
3. Colocar la cuchilla To Go sobre el
vaso de la batidora To Go.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Enroscar con fuerza la cuchilla To
Go y el vaso de la batidora To Go.
โ†’๎€ŽFig.
15
La cuchilla To Go solo puede co-
nectarse a la base motriz con el
vaso de la batidora To Go comple-
tamente desenroscado.
5. Girar el vaso de la batidora To Go
sobre la parte superior (cabeza).
โ†’๎€ŽFig.
16
6. Colocar la cuchilla To Go sobre la
base motriz y girarla en sentido
horario hasta que quede encajada.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Ajustar el mando giratorio en la ve-
locidad recomendada.
โ†’๎€ŽFig.
17
Consejo:๎€‘La elaboraciรณn tambiรฉn
puede realizarse con el acciona-
miento momentรกneo.
โ†’๎€Ž"Utilizar el accionamiento mo-
mentรกneo", Pรกgina๎€…162
8. Procesar los ingredientes hasta al-
canzar el resultado deseado.
9. Para finalizar el funcionamiento,
colocar el mando giratorio en la
posiciรณn โ .
โ†’๎€ŽFig.
18
Cerrar el vaso de la batidora
To Go
Requisito:๎€ŽEl aparato estรก parado.
1. Girar el vaso de la batidora To Go
en sentido antihorario y retirarlo de
la base motriz.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Dar la vuelta al vaso de la batidora
To Go el y desenroscar la cuchilla
To Go.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Tapar la abertura para beber.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Enroscar con fuerza la tapa y el
vaso de la batidora To Go.
โ†’๎€ŽFig.
20
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-
te mucho tiempo su capacidad fun-
cional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
Componentes adecuados pa-
ra lavavajillas
Averiguar quรฉ componentes pueden
lavarse en el lavavajillas.
esโ€ƒCuidados y limpieza
164
ยกATENCIร“N!
Algunos elementos pueden daรฑarse
al lavarlos en el lavavajillas.
๎€ 
Lavar en el lavavajillas solo las pie-
zas adecuados.
๎€ 
Utilizar solo programas que no ca-
lienten el agua a mรกs de 60ยฐ๎€ŽC.
๎€ 
No lavar las piezas de plรกstico en
el lavavajillas.
En este resumen se encuentran los
procedimientos de limpieza de los
componentes.
โ†’๎€ŽFig.
21
Productos de limpieza
Descubra aquรญ los productos de lim-
pieza que son adecuados para su
aparato.
ยกATENCIร“N!
El aparato podrรญa daรฑarse debido a
una limpieza incorrecta o utilizaciรณn
de productos de limpieza inadecua-
dos.
๎€ 
No utilizar productos de limpieza
que contengan alcohol.
๎€ 
No utilizar objetos afilados, en pun-
ta o metรกlicos.
๎€ 
No utilizar paรฑos ni productos de
limpieza abrasivos.
Limpiar la base motriz
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga elรฉctrica!
La infiltraciรณn de humedad puede
provocar una descarga elรฉctrica.
๎€ 
No sumergir nunca en agua el
aparato o el cable de conexiรณn de
red ni introducirlos en el lavavaji-
llas.
๎€ 
No utilizar limpiadores por chorro
de vapor ni de alta presiรณn para
limpiar el aparato.
๎€ 
Limpiar la base motriz con un pa-
รฑo suave y hรบmedo.
Limpiar la batidora
ADVERTENCIA
Riesgo de cortes!
La cuchilla de la batidora tiene hojas
cortantes.
๎€ 
Tener cuidado con la hojas cortan-
tes al limpiar o vaciar el vaso de la
batidora.
๎€ 
No tocar nunca las hojas de las
cuchillas con las manos.
ยกATENCIร“N!
La cuchilla de la batidora tiene hojas
cortantes. Las hojas o la superficie
de apoyo pueden resultar daรฑadas
debido a un manejo inadecuado.
๎€ 
No depositar nunca la cuchilla con
las hojas hacia abajo.
1. Retirar el vaso medidor.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Retirar la tapa.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Girar el vaso de la batidora en
sentido antihorario y retirarlo de la
base motriz.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Colocar el vaso de la batidora so-
bre la parte superior (cabeza).
5. Abrir el soporte de sujeciรณn.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Desconectar la cuchilla EasyKlick
del vaso de la batidora.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Limpiar las piezas.
Limpiar la cuchilla To Go y el
vaso de la batidora To Go
ยกATENCIร“N!
La cuchilla de la batidora tiene hojas
cortantes. Las hojas o la superficie
de apoyo pueden resultar daรฑadas
debido a un manejo inadecuado.
๎€ 
No depositar nunca la cuchilla con
las hojas hacia abajo.
Recetasโ€ƒes
165
1. Girar la cuchilla To Go en sentido
antihorario y retirarla del vaso de
la batidora To Go.
โ†’๎€ŽFig.
25
2. Girar la tapa en sentido antihorario
y retirarla del vaso de la batidora
To Go.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. Destapar la abertura para beber.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Limpiar las piezas.
Recetas
Recetas
Recetas
Aquรญ encontrarรก una selecciรณn de recetas especialmente desarrolladas para su
aparato.
Vista general de las recetas
En esta vista general se encuentran los ingredientes y los pasos de procesa-
miento de las diferentes recetas.
โ†’๎€ŽFig.
27
Receta Ingredientes Elaboraciรณn
Bebida deportiva ยก 250๎€ฑg de miel (frรญa, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg de canela
ยก 200๎€ฑg de leche (caliente, 65๎€ฑยฐC)
ยก Introducir la miel y la canela en la
batidora.
ยก Batir los ingredientes durante 5๎€ฑse-
gundos en el nivel de potencia โ .
ยก Aรฑadir la leche.
ยก Batir los ingredientes durante 5๎€ฑse-
gundos en el nivel de potencia โ .
ยกATENCIร“N!
El aparato puede resultar daรฑado si
se utiliza para alimentos no apropia-
dos.
๎€ 
No procesar alimentos calientes
por encima de 50๎€Žยฐ C en el vaso
de la batidora To Go.
๎€ 
No procesar alimentos calientes
por encima de 70๎€Žยฐ C en el vaso
de la batidora.
Nota
Limitaciones a la hora de la
elaboraciรณn:
ยก no picar ingredientes como almen-
dras, cebollas, perejil y carne.
ยก La batidora no puede preparar ma-
yonesa.
ยก Mezclar los alimentos sรณlidos con
suficiente lรญquido.
ยก Mezclar los alimentos en polvo
con suficiente lรญquido antes de
mezclarlos o disolverlos del todo
en lรญquido. Por alimentos en polvo
se entienden azรบcar glas, cacao
en polvo, habas de soja tostadas,
harina o proteรญna en polvo, entre
otros.
esโ€ƒSolucionar pequeรฑas averรญas
166
Solucionar pequeรฑas averรญas
Solucionar pequeรฑas averรญas
Solucionar pequeรฑas averรญas
El usuario puede solucionar por sรญ mismo las pequeรฑas averรญas de este apara-
to. Se recomienda utilizar la informaciรณn relativa a la subsanaciรณn de averรญas
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Tรฉcnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga elรฉctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
๎€ 
Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
๎€ 
Utilizar รบnicamente piezas de repuesto originales para la reparaciรณn del apa-
rato.
๎€ 
Si el cable de conexiรณn de red de este aparato resulta daรฑado, debe susti-
tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Tรฉcnica o una persona cualifica-
da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Averรญas de funcionamiento
Fallo Causa Resoluciรณn de problemas
El aparato no funciona. El enchufe del cable de co-
nexiรณn de red no estรก conec-
tado.
๎€ 
Conectar el aparato a la red elรฉctri-
ca.
El fusible estรก defectuoso.
๎€ 
Comprobar el fusible de la caja de
fusibles.
El suministro de corriente
elรฉctrica se ha interrumpido.
๎€ 
Comprobar que la iluminaciรณn del
compartimento u otros aparatos
funciona en la habitaciรณn.
El vaso de la batidora no es-
tรก bloqueado.
๎€ 
Colocar el mando giratorio en la po-
siciรณn โ .
1. Colocar el vaso de la batidora sobre
la base motriz y girarlo en sentido
horario hasta que quede encajado.
2. En caso necesario, seleccionar esta
opciรณn:
โ€’ Colocar el vaso de la batidora
To Go con la cuchilla To Go
sobre la base motriz y girarlo
en sentido horario hasta que
quede encajado.
Aparato emite un zumbido. La cuchilla estรก bloqueado o
se mueve con dificultad.
๎€ 
Colocar el mando giratorio en la po-
siciรณn โ .
๎€ 
Retirar el elemento de bloqueo.
Solucionar pequeรฑas averรญasโ€ƒes
167
Fallo Causa Resoluciรณn de problemas
El aparato se desconecta du-
rante la marcha.
La cantidad de alimentos pa-
ra la el procesamiento es ex-
cesiva o el tiempo de proce-
samiento muy largo.
๎€ 
Colocar el mando giratorio en la po-
siciรณn โ .
๎€ 
Reducir la cantidad de alimentos.
๎€ 
Dejar enfriar el aparato a tempera-
tura ambiente.
La cuchilla To Go no puede
conectarse a la base motriz.
La protecciรณn de salida estรก
activa.
๎€ 
Enroscar con un giro la cuchilla To
Go y el vaso de la batidora To Go en
sentido horario.
a La cuchilla To Go y el vaso de la ba-
tidora To Go estรกn completos y en-
roscados con fuerza.
esโ€ƒTransporte, almacenamiento y eliminaciรณn de desechos
168
Transporte, almacenamiento y eliminaciรณn de desechos
Transporte, almacena-
miento y eliminaciรณn de
desechos
Transporte, almacenamiento y eliminaciรณn de desechos
Eliminaciรณn del aparato usa-
do
Gracias a la eliminaciรณn respetuosa
con el medio ambiente pueden reuti-
lizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexiรณn
de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexiรณn de
red.
3. Desechar el aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Este aparato estรก marcado con
el sรญmbolo de cumplimiento con
la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos elรฉc-
tricos y electrรณnicos usados
(Residuos de aparatos elรฉctri-
cos y electrรณnicos RAEE).
La directiva proporciona el mar-
co general vรกlido en todo el รกm-
bito de la Uniรณn Europea para la
retirada y la reutilizaciรณn de los
residuos de los aparatos elรฉctri-
cos y electrรณnicos.
Servicio de Asistencia Tรฉcnica
Servicio de Asistencia
Tรฉcnica
Servicio de Asistencia Tรฉcnica
Si tiene preguntas, si no puede sub-
sanar una averรญa en el aparato o si
รฉste debe repararse, dirรญjase al Servi-
cio de Asistencia Tรฉcnica.
Muchos problemas pueden solucio-
narse con la informaciรณn sobre sub-
sanaciรณn de averรญas contenida en es-
tas instrucciones o en nuestra pรกgina
web. Si este no es el caso, pรณngase
en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Tรฉcnica.
Nosotros siempre encontramos la so-
luciรณn adecuada.
Garantizamos que el personal cualifi-
cado del servicio de atenciรณn al
cliente siempre repararรก su aparato
con repuestos originales, ya sea en
caso de garantรญa o una vez que haya
expirado la garantรญa de fabricante.
Las piezas de repuesto originales re-
levantes para el funcionamiento con-
forme al reglamento sobre diseรฑo
ecolรณgico se pueden adquirir en
nuestro Servicio de Asistencia Tรฉcni-
ca durante al menos 10 aรฑos a partir
de la fecha de introducciรณn en el
mercado del aparato dentro del Es-
pacio Econรณmico Europeo.
Nota:๎€‘La intervenciรณn del Servicio de
Asistencia Tรฉcnica es gratuita en el
marco de las condiciones de garan-
tรญa del fabricante.
Para obtener informaciรณn detallada
sobre el periodo de validez de la ga-
rantรญa y las condiciones de garantรญa
en su paรญs, pรณngase en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia Tรฉcni-
ca o con su distribuidor, o bien con-
sulte nuestra pรกgina web.
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio de Asistencia Tรฉcnica, no ol-
vide indicar el nรบmero de producto
(E-Nr.) y el nรบmero de fabricaciรณn
(FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio
de Asistencia Tรฉcnica se encuentran
en el directorio adjunto al final de las
instrucciones o en nuestra pรกgina
web.
Servicio de Asistencia Tรฉcnicaโ€ƒes
169
Nรบmero de producto (E-Nr.) y
nรบmero de fabricaciรณn (FD)
El nรบmero de producto (E-Nr.) y el
nรบmero de fabricaciรณn (FD) se en-
cuentran en la placa de caracterรญsti-
cas del aparato.
Para volver a encontrar rรกpidamente
los datos del aparato o el nรบmero de
telรฉfono del Servicio de Asistencia
Tรฉcnica, puede anotar dichos datos.
Condiciones de garantรญa
Usted tiene derecho a recibir presta-
ciones para su aparato en concepto
de garantรญa siempre que se cumplan
las siguientes condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
Bosch se compromete a reparar o
reponer de forma gratuita durante un
perรญodo de 24 meses, a partir de la
fecha de compra por el usuario final,
las piezas cuyo defecto o falta de
funcionamiento obedezca a causas
de fabricaciรณn, asรญ como la mano de
obra necesaria para su reparaciรณn,
siempre y cuando el aparato sea lle-
vado por el usuario al taller del Servi-
cio Tรฉcnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicita-
ra la visita del Tรฉcnico Autorizado a
su domicilio para la reparaciรณn del
aparato, estarรก obligado el usuario a
pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantรญa no incluye: lรกmparas,
cristales, plรกsticos, ni piezas estรฉti-
cas, reclamadas despuรฉs del primer
uso, ni averรญas producidas por cau-
sas ajenas a la fabricaciรณn o por uso
no domรฉstico. Igualmente no estรกn
amparadas por esta garantรญa las ave-
rรญas o falta de funcionamiento produ-
cidas por causas no imputables al
aparato (manejo inadecuado del mis-
mo, limpiezas, voltajes e instalaciรณn
incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento que para cada apara-
to se incluyen en el folleto de instruc-
ciones. Para la efectividad de esta
garantรญa es imprescindible acreditar
por parte del usuario y ante el Servi-
cio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisiciรณn mediante la correspon-
diente FACTURA DE COMPRA que
el usuario acompaรฑarรก con el apara-
to cuando ante la eventualidad de
una averรญa lo tenga que llevar al Ta-
ller Autorizado. La intervenciรณn en el
aparato por personal ajeno al Servi-
cio Tรฉcnico Autorizado por Bosch,
significa la pรฉrdida de garantรญa.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA
DE COMPRA. Todos nuestros tรฉcni-
cos van provistos del correspondien-
te carnet avalado por ANFEL (Aso-
ciaciรณn Nacional de Fabricantes de
Electrodomรฉsticos) que le acredita
como Servicio Autorizado de Bosch.
pt
170
รndice
Seguranรงa ...................................๎€‘๎€‘171
Indicaรงรตes gerais .........................๎€Ž171
Utilizaรงรฃo correta..........................๎€Ž171
Limitaรงรฃo do grupo de utilizado-
res.................................................๎€Ž172
Indicaรงรตes de seguranรงa.............๎€Ž172
Evitar danos materiais................๎€‘๎€‘176
Proteรงรฃo do meio ambiente e
poupanรงa.....................................๎€‘๎€‘176
Eliminaรงรฃo da embalagem ..........๎€Ž176
Desembalamento e verificaรงรฃo..๎€‘๎€‘176
Desembalar o aparelho e as pe-
รงas................................................๎€Ž176
ร‚mbito de fornecimento...............๎€Ž176
Instalar o aparelho .......................๎€Ž176
Familiarizaรงรฃo .............................๎€‘๎€‘177
Aparelho .......................................๎€Ž177
Seletor rotativo .............................๎€Ž177
Sistemas de seguranรงa ...............๎€Ž177
Antes da primeira utilizaรงรฃo.......๎€‘๎€‘177
Limpar o aparelho e os vรกrios
componentes................................๎€Ž178
Operaรงรฃo base ............................๎€‘๎€‘178
Comprimento do cabo .................๎€Ž178
Velocidades recomendadas ........๎€Ž178
Processar alimentos com o liqui-
dificador........................................๎€Ž178
Utilizar a ligaรงรฃo instantรขnea .......๎€Ž179
Empurrar os alimentos.................๎€Ž179
Adicionar ingredientes .................๎€Ž179
Esvaziar o copo misturador .........๎€Ž179
Processar alimentos com o co-
po misturador To-Go ....................๎€Ž179
Fechar o copo misturador To-Go.๎€Ž180
Limpeza e manutenรงรฃo...............๎€‘๎€‘180
Apto para mรกquina de lavar loi-
รงa..................................................๎€Ž180
Produto de limpeza ......................๎€Ž181
Limpar o aparelho base...............๎€Ž181
Limpeza do liquidificador .............๎€Ž181
Limpar o copo misturador To-Go
e o adaptador da lรขmina To-Go...๎€Ž181
Receitas.......................................๎€‘๎€‘182
Vista geral das receitas................๎€Ž182
Eliminar anomalias .....................๎€‘๎€‘183
Falhas de funcionamento.............๎€Ž183
Transportar, armazenar e elimi-
nar ................................................๎€‘๎€‘185
Eliminar o aparelho usado ...........๎€Ž185
Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica.๎€‘๎€‘185
Nรบmero do produto (E-Nr.) e nรบ-
mero de fabrico (FD)....................๎€Ž185
Condiรงรตes de garantia.................๎€Ž186
Seguranรงaโ€ƒpt
171
Seguranรงa
Observe as informaรงรตes sobre a seguranรงa, de modo a poder
usar o seu aparelho de forma segura.
Indicaรงรตes gerais
Encontra aqui informaรงรตes gerais sobre este manual.
ยก Leia atentamente este manual. Sรณ assim poderรก utilizar o apa-
relho de forma segura e eficiente.
ยก Estas instruรงรตes destinam-se ao utilizador do aparelho.
ยก Respeite as indicaรงรตes de seguranรงa e de aviso.
ยก Guarde estas instruรงรตes e as informaรงรตes sobre o produto pa-
ra posterior utilizaรงรฃo ou para entregar a futuros proprietรกrios.
ยก Examine o aparelho depois de o desembalar. Se detetar danos
de transporte, nรฃo ligue o aparelho.
Utilizaรงรฃo correta
Para um uso seguro e correto do aparelho, respeite as indica-
รงรตes relativas ร  utilizaรงรฃo correta.
O aparelho apenas pode ser utilizado:
ยก de acordo com este manual de instruรงรตes.
ยก com peรงas originais.
ยก para triturar, picar, misturar, fazer purรฉs e emulsionar alimentos
lรญquidos ou semissรณlidos.
ยก para triturar cubos de gelo.
ยก sob supervisรฃo.
ยก para uso domรฉstico e em espaรงos fechados domรฉsticos ร  tem-
peratura ambiente.
ยก para as quantidades e frequรชncias normais num lar.
ยก a uma altitude de 2000๎€Žm acima do nรญvel do mar.
Desligue o aparelho da corrente quando:
ยก nรฃo utilizar o aparelho.
ยก nรฃo vigiar o aparelho.
ยก montar o aparelho.
ยก desmontar o aparelho.
ptโ€ƒSeguranรงa
172
ยก limpar o aparelho.
ยก se aproximar de peรงas em rotaรงรฃo.
ยก for confrontado com um erro.
Limitaรงรฃo do grupo de utilizadores
Evite riscos para crianรงas e pessoas vulnerรกveis.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fรญ-
sicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiรชncia
e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas
sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruรญ-
das sobre os perigos inerentes.
As crianรงas nรฃo devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenรงรฃo pelo utilizador nรฃo podem ser realiza-
das por crianรงas.
O aparelho nรฃo pode ser utilizado por crianรงas. Manter as crian-
รงas afastadas do aparelho e da ficha de ligaรงรฃo.
Indicaรงรตes de seguranรงa
Respeite as indicaรงรตes de seguranรงa.
AVISO๎€‘โ€’๎€‘Risco de choque elรฉtrico!
ยก Um aparelho ou um cabo elรฉtrico danificados sรฃo objetos pe-
rigosos.
๎€ 
Nunca operar um aparelho danificado.
๎€ 
Nunca operar um aparelho com a superfรญcie fissurada ou
quebrada.
๎€ 
Para desligar o aparelho da fonte de alimentaรงรฃo nunca pu-
xar pelo cabo elรฉtrico. Remover o cabo elรฉtrico sempre pe-
la ficha.
๎€ 
Se o aparelho ou o cabo elรฉtrico estiver avariado, puxe o
cabo ou a ficha da tomada ou desligue o fusรญvel no quadro
elรฉtrico.
๎€ 
"Contactar a Assistรชncia Tรฉcnica." โ†’๎€ŽPรกgina 185
๎€ 
As reparaรงรตes no aparelho apenas podem ser realizadas
por tรฉcnicos qualificados.
Seguranรงaโ€ƒpt
173
ยก As instalaรงรตes indevidas sรฃo perigosas.
๎€ 
Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as in-
dicaรงรตes na placa de caracterรญsticas.
ยก As reparaรงรตes indevidas sรฃo perigosas.
๎€ 
As reparaรงรตes no aparelho apenas podem ser realizadas
por tรฉcnicos qualificados.
๎€ 
Para a reparaรงรฃo do aparelho sรณ podem ser utilizadas pe-
รงas sobresselentes originais.
๎€ 
Se o cabo de alimentaรงรฃo deste aparelho sofrer algum da-
no, deverรก ser substituรญdo pelo fabricante ou pela sua As-
sistรชncia Tรฉcnica, ou por um tรฉcnico devidamente qualifica-
do para o efeito, para se evitarem situaรงรตes de perigo.
ยก A infiltraรงรฃo de humidade pode provocar um choque elรฉtrico.
๎€ 
Nunca mergulhar o aparelho ou o cabo elรฉtrico em รกgua e
nunca o lavar na mรกquina de lavar loiรงa.
๎€ 
Utilize o aparelho apenas em espaรงos fechados.
๎€ 
Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade.
๎€ 
Nรฃo utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pres-
sรฃo para limpar o aparelho.
ยก ร‰ perigoso se o cabo elรฉtrico tiver um isolamento danificado.
๎€ 
Nรฃo permitir, em caso algum, que o cabo elรฉtrico entre em
contacto com componentes do aparelho quentes ou com
fontes de calor.
๎€ 
Nรฃo permitir, em caso algum, que o cabo elรฉtrico entre em
contacto com pontas afiadas ou arestas vivas.
๎€ 
Nรฃo permitir, em caso algum, que o cabo elรฉtrico seja do-
brado, esmagado ou modificado.
AVISO๎€‘โ€’๎€‘Risco de incรชndio!
O calor forte pode incendiar o aparelho e outras peรงas.
๎€ 
Nunca colocar o aparelho sobre ou nas proximidades de
superfรญcies quentes.
ptโ€ƒSeguranรงa
174
AVISO๎€‘โ€’๎€‘Risco de escaldadela!
Os alimentos quentes podem salpicar durante o processa-
mento e pode sair vapor pela tampa.
๎€ 
Introduzir o mรกximo de 750๎€Žml de alimentos quentes ou
que formem espuma.
๎€ 
Processar os alimentos quentes com cuidado.
๎€ 
Nรฃo se inclinar sobre o aparelho.
๎€ 
Nรฃo processar alimentos quentes acima dos 50๎€ŽยฐC no co-
po misturador To-Go.
AVISO๎€‘โ€’๎€‘Risco de ferimentos!
ยก A utilizaรงรฃo do aparelho com peรงas danificadas pode dar ori-
gem a ferimentos.
๎€ 
Peรงas que apresentem fissuras ou outros danos, ou que
nรฃo estejam colocadas corretamente, tรชm de ser substituรญ-
das por peรงas sobressalentes originais.
ยก Uma utilizaรงรฃo incorreta pode provocar ferimentos.
๎€ 
Utilizar o aparelho apenas em estado totalmente montado.
๎€ 
Nunca utilizar o aparelho sem a tampa colocada.
๎€ 
Nunca inserir a mรฃo no copo misturador montado.
AVISO๎€‘โ€’๎€‘Risco de corte!
A lรขmina do misturador tem lรขminas afiadas.
๎€ 
Ao limpar e esvaziar o copo misturador, tenha atenรงรฃo ร s
lรขminas afiadas.
๎€ 
Nunca toque nas lรขminas com as mรฃos desprotegidas.
AVISO๎€‘โ€’๎€‘Risco de asfixia!
ยก As crianรงas podem colocar o material de embalagem sobre a
cabeรงa ou enrolar-se no mesmo e sufocar.
๎€ 
Manter o material de embalagem fora do alcance das crian-
รงas.
๎€ 
Nรฃo permitir que as crianรงas brinquem com o material de
embalagem.
ยก As crianรงas podem inalar ou engolir peรงas pequenas e sufo-
car.
๎€ 
Manter as peรงas pequenas fora do alcance das crianรงas.
Seguranรงaโ€ƒpt
175
๎€ 
Nรฃo permitir que as crianรงas brinquem com peรงas peque-
nas.
AVISO๎€‘โ€’๎€‘Risco de danos para a saรบde!
As impurezas nas superfรญcies podem acarretar danos para a
saรบde.
๎€ 
Ter em atenรงรฃo as indicaรงรตes de limpeza.
๎€ 
Limpar as superfรญcies que entram em contacto com os ali-
mentos antes de cada utilizaรงรฃo.
ptโ€ƒEvitar danos materiais
176
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Evitar danos materiais
Observe estas indicaรงรตes, de modo
a evitar danos materiais no seu apa-
relho, nos acessรณrios ou em utensรญli-
os de cozinha.
ATENร‡รƒO!
Uma utilizaรงรฃo incorreta pode origi-
nar danos materiais.
๎€ 
Nunca utilize o aparelho em vazio.
๎€ 
Tenha em atenรงรฃo as quantidades
de processamento mรกximas.
๎€ 
Nunca utilize o copo misturador no
micro-ondas ou no forno.
๎€ 
Nรฃo guardar objetos estranhos no
copo misturador.
Proteรงรฃo do meio ambiente e poupanรงa
Proteรงรฃo do meio ambi-
ente e poupanรงa
Proteรงรฃo do meio ambiente e poupanรงa
De modo a proteger o meio ambien-
te, utilize o seu aparelho de forma
eficiente em termos de recursos e
elimine corretamente os materiais re-
ciclรกveis.
Eliminaรงรฃo da embalagem
Os materiais de embalagem sรฃo eco-
lรณgicos e reutilizรกveis.
๎€ 
Separar os componentes e elimi-
nรก-los de acordo com o tipo de
material.
Desembalamento e verificaรงรฃo
Desembalamento e verifi-
caรงรฃo
Desembalamento e verificaรงรฃo
Dizemos-lhe aqui o que deve ter em
atenรงรฃo durante o desembalamento.
Desembalar o aparelho e as
peรงas
1. Retire o aparelho da embalagem.
2. Retire todas as outras peรงas e a
documentaรงรฃo de acompanha-
mento da embalagem e prepare-
as para a utilizaรงรฃo.
3. Remova o material de embalagem
existente.
4. Remova os autocolantes e as pelรญ-
culas existentes.
ร‚mbito de fornecimento
Depois de desembalar o aparelho,
hรก que verificar todas as peรงas
quanto a danos de transporte e se o
material fornecido estรก completo.
โ†’๎€ŽFig.
1
๎€
Aparelho base
๎€
Copo misturador com adaptador da lรข-
mina EasyKlick
๎€‘
Tampa e copo medidor
๎€’
Calcador
๎€“
Copo misturador To-Go com adapta-
dor da lรขmina
1
๎€”
Tampa com abertura de beber que
fecha
1
๎€•
Manual de instruรงรตes
1
Conforme o equipamento do aparelho
Instalar o aparelho
AVISO
Risco de incรชndio!
O calor forte pode incendiar o apare-
lho e outras peรงas.
๎€ 
Nunca colocar o aparelho sobre
ou nas proximidades de superfรญci-
es quentes.
Familiarizaรงรฃoโ€ƒpt
177
1. Coloque o aparelho sobre uma
bancada estรกvel, plana, limpa e li-
sa.
2. Puxe o cabo de alimentaรงรฃo para
fora atรฉ ao comprimento necessรก-
rio.
โ†’๎€Ž"Comprimento do cabo", Pรกgina
178
Nรฃo ligue a ficha de rede ร  toma-
da.
Familiarizaรงรฃo
Familiarizaรงรฃo
Familiarizaรงรฃo
Familiarize-se com os componentes
do seu aparelho.
Aparelho
Aqui encontra uma vista geral dos
componentes do seu aparelho.
โ†’๎€ŽFig.
2
๎€œ
Aparelho base
๎€›
Seletor rotativo
๎€š
Escala
๎€™
Copo medidor
๎€˜
Tampa com abertura de enchimento
๎€—
Copo misturador
๎€–
Adaptador da lรขmina EasyKlick
๎€
Peรงa de fixaรงรฃo
๎€ž
Compartimento para o cabo
๎€œ๎€Ÿ
Adaptador da lรขmina To-Go
1
๎€œ๎€œ
Copo misturador To-Go
1
๎€œ๎€›
Tampa com abertura de beber que
fecha
1
๎€œ๎€š
Calcador
1
Conforme o equipamento do aparelho
Seletor rotativo
O seletor rotativo permite-lhe iniciar e
parar o processamento e selecionar
a velocidade.
Sรญmbolo Funรงรฃo
Parar o processamento.
Processar os ingredientes com
uma velocidade mais baixa.
Processar os ingredientes com a
velocidade mรกxima.
Processar os ingredientes breve-
mente com a velocidade mรกxima.
Sistemas de seguranรงa
Aqui encontra uma vista geral dos
sistemas de seguranรงa do seu apa-
relho.
Proteรงรฃo de ligaรงรฃo
A proteรงรฃo de ligaรงรฃo impede que o
seu aparelho se ligue acidentalmen-
te.
Quando o copo misturador estiver
corretamente colocado, รฉ possรญvel li-
gar e operar o aparelho.
Proteรงรฃo contra sobrecarga
A proteรงรฃo contra sobrecarga impe-
de que o motor e outros componen-
tes fiquem danificados devido a uma
carga demasiado elevada.
Antes da primeira utilizaรงรฃo
Antes da primeira
utilizaรงรฃo
Antes da primeira utilizaรงรฃo
Efetue as regulaรงรตes base. Limpe o
aparelho e os acessรณrios.
ptโ€ƒOperaรงรฃo base
178
Limpar o aparelho e os vรกrios
componentes
1. Limpe todas as peรงas que entrem
em contacto com alimentos antes
da primeira utilizaรงรฃo.
โ†’๎€Ž"Limpeza e manutenรงรฃo",
Pรกgina 180
2. Prepare as peรงas limpas e secas
para a utilizaรงรฃo.
Operaรงรฃo base
Operaรงรฃo base
Operaรงรฃo base
Aqui obtรฉm as informaรงรตes essenci-
ais sobre a operaรงรฃo do seu apare-
lho.
Comprimento do cabo
Ajuste o comprimento do cabo de
alimentaรงรฃo conforme necessรกrio.
Regule o comprimento do cabo com
o compartimento de arrumaรงรฃo do
cabo
1. Puxe o cabo de alimentaรงรฃo para
fora atรฉ ao comprimento necessรก-
rio.
2. Para encurtar o comprimento do
cabo, insira o cabo no respetivo
compartimento de arrumaรงรฃo.
Velocidades recomendadas
Aqui fica a saber com que velocida-
des obtรฉm resultados perfeitos.
Regulaรงรฃo Utilizaรงรฃo
Misturar os alimentos breve-
mente com a ligaรงรฃo instantรข-
nea ร  velocidade mรกxima.
Misturar alimentos, fazer purรฉs,
emulsionar, fazer espuma e tri-
turar.
Misturar alimentos que nรฃo de-
vem ser muito triturados.
Dica:๎€‘Use as nossas sugestรตes de
receitas para ganhar experiรชncia
com o seu novo aparelho.
โ†’๎€Ž"Vista geral das receitas", Pรกgina
182
Processar alimentos com o li-
quidificador
AVISO
Risco de ferimentos!
Uma utilizaรงรฃo incorreta pode provo-
car ferimentos.
๎€ 
Utilizar o aparelho apenas em es-
tado totalmente montado.
๎€ 
Nunca utilizar o aparelho sem a
tampa colocada.
๎€ 
Nunca inserir a mรฃo no copo mis-
turador montado.
AVISO
Risco de escaldadela!
Os alimentos quentes podem salpi-
car durante o processamento e pode
sair vapor pela tampa.
๎€ 
Introduzir o mรกximo de 750๎€Žml de
alimentos quentes ou que formem
espuma.
๎€ 
Processar os alimentos quentes
com cuidado.
๎€ 
Nรฃo se inclinar sobre o aparelho.
1. Preparar os alimentos.
Cortar alimentos grandes em pe-
daรงos, por exemplo.
2. Virar o copo misturador ao contrรก-
rio.
3. Abrir a peรงa de fixaรงรฃo.
โ†’๎€ŽFig.
3
4. Alinhar o adaptador da lรขmina
EasyKlick com os pinos no copo
misturador.
5. Pressionar o adaptador da lรขmina
EasyKlick no copo misturador e fe-
char a peรงa de fixaรงรฃo atรฉ enga-
tar.
โ†’๎€ŽFig.
3
Operaรงรฃo baseโ€ƒpt
179
6. Colocar o copo misturador no apa-
relho base e rodar no sentido dos
ponteiros do relรณgio atรฉ engatar.
โ†’๎€ŽFig.
4
7. Coloque os alimentos no copo
misturador.
โ†’๎€ŽFig.
5
Ter em atenรงรฃo as quantidades de
processamento mรญnimas e mรกxi-
mas.
โ†’๎€Ž"Vista geral das receitas", Pรกgina
182
8. Encaixar o copo medidor na tam-
pa e colocar a tampa no copo
misturador.
โ†’๎€ŽFig.
6
A tampa tem que estar completa-
mente fechada.
10.Ligue a ficha ร  tomada.
11.Posicione o seletor rotativo na ve-
locidade recomendada.
โ†’๎€ŽFig.
7
12.Processe os ingredientes atรฉ obter
o resultado pretendido.
13.Para parar o funcionamento, colo-
car o seletor rotativo em๎€Ž โ .
Utilizar a ligaรงรฃo instantรขnea
1. Colocar o seletor rotativo em
e manter.
โ†’๎€ŽFig.
8
a Os ingredientes sรฃo processados
com a velocidade mรกxima.
2. Soltar o seletor rotativo.
a O seletor rotativo salta para๎€Ž โ .
a O processamento รฉ interrompido.
Empurrar os alimentos
1. Retirar o copo medidor e inserir o
calcador na abertura de enchimen-
to.
โ†’๎€ŽFig.
9
2. Empurrar os alimentos na parede
do copo misturador para baixo.
โ†’๎€ŽFig.
9
Adicionar ingredientes
1. Durante o processamento, retirar o
copo medidor e introduzir os in-
gredientes pela abertura na tampa.
โ†’๎€ŽFig.
10
2. Para adicionar quantidades maio-
res, colocar o seletor rotativo
em๎€Ž โ .
3. Aguardar a paragem do aparelho.
4. Retirar a tampa.
โ†’๎€ŽFig.
11
5. Introduzir os ingredientes.
โ†’๎€ŽFig.
11
6. Voltar a colocar a tampa no copo
misturador e continuar a processar
os ingredientes.
Esvaziar o copo misturador
Requisito:๎€ŽO aparelho estรก parado.
1. Rodar o copo misturador no senti-
do contrรกrio ao dos ponteiros do
relรณgio e retirรก-lo do aparelho ba-
se.
โ†’๎€ŽFig.
12
2. Para envasar todos os alimentos
processados, retirar a tampa.
โ†’๎€ŽFig.
13
Processar alimentos com o
copo misturador To-Go
AVISO
Risco de escaldadela!
Alimentos quentes podem ser proje-
tados durante o processamento e
dar origem a queimaduras.
๎€ 
Nรฃo processar alimentos quentes
acima dos 50๎€ŽยฐC no copo mistura-
dor To-Go.
1. Preparar os alimentos.
Cortar alimentos grandes em pe-
daรงos, por exemplo.
ptโ€ƒLimpeza e manutenรงรฃo
180
2. Colocar os alimentos no copo mis-
turador To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
14
Ter em atenรงรฃo as quantidades de
processamento mรญnimas e mรกxi-
mas.
โ†’๎€Ž"Vista geral das receitas", Pรกgina
182
3. Colocar o adaptador da lรขmina To-
Go no copo misturador To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
14
4. Enroscar bem o adaptador da lรข-
mina To-Go e o copo misturador
To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
15
O adaptador da lรขmina To-Go sรณ
pode ser ligado com o aparelho
base se o copo misturador To-Go
estiver completamente enroscado.
5. Rodar o copo misturador To-Go ao
contrรกrio.
โ†’๎€ŽFig.
16
6. Colocar o adaptador da lรขmina To-
Go no aparelho base e rodar no
sentido dos ponteiros do relรณgio
atรฉ engatar.
โ†’๎€ŽFig.
16
7. Posicione o seletor rotativo na ve-
locidade recomendada.
โ†’๎€ŽFig.
17
Dica:๎€‘O processamento tambรฉm
pode ser realizado com a ligaรงรฃo
instantรขnea.
โ†’๎€Ž"Utilizar a ligaรงรฃo instantรขnea",
Pรกgina 179
8. Processe os ingredientes atรฉ obter
o resultado pretendido.
9. Para parar o funcionamento, colo-
car o seletor rotativo em๎€Ž โ .
โ†’๎€ŽFig.
18
Fechar o copo misturador To-
Go
Requisito:๎€ŽO aparelho estรก parado.
1. Rodar o copo misturador To-Go no
sentido contrรกrio ao dos ponteiros
do relรณgio e retirรก-lo do aparelho
base.
โ†’๎€ŽFig.
19
2. Virar o copo misturador To-Go e
desenroscar o adaptador da lรขmi-
na To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
19
3. Fechar a abertura de beber na
tampa.
โ†’๎€ŽFig.
20
4. Enroscar bem a tampa e o copo
misturador To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
20
Limpeza e manutenรงรฃo
Limpeza e manutenรงรฃo
Limpeza e manutenรงรฃo
Para que o seu aparelho se mante-
nha durante muito tempo operacio-
nal, deve proceder a uma limpeza e
manutenรงรฃo cuidadosa do mesmo.
Apto para mรกquina de lavar
loiรงa
Fique a saber que componentes po-
dem ser lavados na mรกquina de la-
var loiรงa.
ATENร‡รƒO!
Algumas peรงas podem ficar danifica-
das ao serem lavadas na mรกquina
de lavar loiรงa.
๎€ 
Lave na mรกquina de lavar loiรงa
apenas as peรงas adequadas para
tal.
๎€ 
Utilize apenas programas que nรฃo
aqueรงam a รกgua acima de 60๎€ŽยฐC.
๎€ 
Nรฃo prenda peรงas de plรกstico na
mรกquina de lavar loiรงa.
Nesta vista geral encontra os proces-
sos de limpeza dos componentes.
โ†’๎€ŽFig.
21
Limpeza e manutenรงรฃoโ€ƒpt
181
Produto de limpeza
Fique a saber que produtos de lim-
peza sรฃo adequados para o seu apa-
relho.
ATENร‡รƒO!
Produtos de limpeza inapropriados
ou uma limpeza incorreta podem da-
nificar o aparelho.
๎€ 
Nรฃo utilizar detergentes que conte-
nham รกlcool ou รกlcool etรญlico.
๎€ 
Nรฃo utilizar objetos cortantes, pon-
tiagudos ou metรกlicos.
๎€ 
Nรฃo utilizar panos ou detergentes
abrasivos.
Limpar o aparelho base
AVISO
Risco de choque elรฉtrico!
A penetraรงรฃo de humidade pode
provocar choques elรฉtricos.
๎€ 
Nunca mergulhar o aparelho ou o
cabo elรฉtrico em รกgua e nunca o
lavar na mรกquina de lavar loiรงa.
๎€ 
Nรฃo utilizar aparelhos de limpeza
a vapor ou de alta pressรฃo para
limpar o aparelho.
๎€ 
Limpar o aparelho base com um
pano hรบmido macio.
Limpeza do liquidificador
AVISO
Risco de corte!
A lรขmina do misturador tem lรขminas
afiadas.
๎€ 
Ao limpar e esvaziar o copo mistu-
rador, tenha atenรงรฃo ร s lรขminas
afiadas.
๎€ 
Nunca toque nas lรขminas com as
mรฃos desprotegidas.
ATENร‡รƒO!
A lรขmina do misturador tem lรขminas
afiadas. As lรขminas ou a superfรญcie
de apoio podem ficar danificadas se
nรฃo forem manuseadas corretamen-
te.
๎€ 
Nunca pousar o adaptador da lรข-
mina com as lรขminas viradas para
baixo.
1. Retirar o copo medidor.
โ†’๎€ŽFig.
22
2. Retirar a tampa.
โ†’๎€ŽFig.
22
3. Rodar o copo misturador no senti-
do contrรกrio ao dos ponteiros do
relรณgio e retirรก-lo do aparelho ba-
se.
โ†’๎€ŽFig.
23
4. Virar o copo misturador ao contrรก-
rio.
5. Abrir a peรงa de fixaรงรฃo.
โ†’๎€ŽFig.
24
6. Extrair o adaptador da lรขmina
EasyKlick do copo misturador.
โ†’๎€ŽFig.
24
7. Limpar os componentes.
Limpar o copo misturador To-
Go e o adaptador da lรขmina
To-Go
ATENร‡รƒO!
A lรขmina do misturador tem lรขminas
afiadas. As lรขminas ou a superfรญcie
de apoio podem ficar danificadas se
nรฃo forem manuseadas corretamen-
te.
๎€ 
Nunca pousar o adaptador da lรข-
mina com as lรขminas viradas para
baixo.
1. Rodar o adaptador da lรขmina To-
Go no sentido contrรกrio ao dos
ponteiros do relรณgio e retirรก-lo do
copo misturador To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
25
ptโ€ƒReceitas
182
2. Rodar a tampa no sentido contrรก-
rio ao dos ponteiros do relรณgio e
retirรก-la do copo misturador To-Go.
โ†’๎€ŽFig.
26
3. Abrir a abertura de beber na tam-
pa.
โ†’๎€ŽFig.
26
4. Limpar os componentes.
Receitas
Receitas
Receitas
Aqui encontra uma seleรงรฃo de receitas que foram especificamente desenvolvi-
das para o seu aparelho.
Vista geral das receitas
Esta vista geral integra os ingredientes e as etapas de processamento para di-
ferentes receitas.
โ†’๎€ŽFig.
27
Receita Ingredientes Processamento
Bebida desportiva ยก 250๎€ฑg๎€ฑMel (frio, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Canela
ยก 200๎€ฑg Leite (quente, 65๎€ฑยฐC)
ยก Deitar o mel e a canela no liquidifi-
cador.
ยก Misturar os ingredientes para 5๎€ฑse-
gundos no nรญvel โ .
ยก Adicionar o leite.
ยก Misturar os ingredientes para 5๎€ฑse-
gundos no nรญvel โ .
ATENร‡รƒO!
Alimentos inapropriados podem dani-
ficar o aparelho.
๎€ 
Nรฃo processar alimentos quentes
acima dos 50๎€ŽยฐC no copo mistura-
dor To-Go.
๎€ 
Nรฃo processar alimentos quentes
acima dos 70๎€ŽยฐC no copo mistura-
dor.
Nota
Limitaรงรตes ao processamento:
ยก Nรฃo triturar ingredientes como
amรชndoas, cebolas, salsa e carne.
ยก O liquidificador nรฃo consegue pro-
duzir maionese.
ยก Misturar alimentos sรณlidos com
uma quantidade suficiente de liqui-
do.
ยก Misturar alimentos em pรณ com
uma quantidade suficiente de liqui-
do ou dissolvรช-los completamente
em lรญquido antes de os liquidificar.
Alimentos em pรณ sรฃo, p.๎€Žex., aรงรบ-
car de confeiteiro, cacau em pรณ,
grรฃos de soja torrados, farinha,
proteรญnas em pรณ.
Eliminar anomaliasโ€ƒpt
183
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
Eliminar anomalias
As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo prรณprio utiliza-
dor. Antes de contactar a Assistรชncia Tรฉcnica, consulte as informaรงรตes sobre
a eliminaรงรฃo de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessรกrios.
AVISO
Risco de choque elรฉtrico!
As reparaรงรตes indevidas sรฃo perigosas.
๎€ 
As reparaรงรตes no aparelho apenas podem ser realizadas por tรฉcnicos quali-
ficados.
๎€ 
Para a reparaรงรฃo do aparelho sรณ podem ser utilizadas peรงas sobresselen-
tes originais.
๎€ 
Se o cabo de alimentaรงรฃo deste aparelho sofrer algum dano, deverรก ser
substituรญdo pelo fabricante ou pela sua Assistรชncia Tรฉcnica, ou por um tรฉcni-
co devidamente qualificado para o efeito, para se evitarem situaรงรตes de pe-
rigo.
Falhas de funcionamento
Avaria Causa Diagnรณstico
O aparelho nรฃo funciona. A ficha do cabo de alimenta-
รงรฃo nรฃo estรก inserida.
๎€ 
Ligue o aparelho ร  corrente elรฉtri-
ca.
O fusรญvel estรก avariado.
๎€ 
Verifique o fusรญvel na caixa de fusรญ-
veis.
Faltou a alimentaรงรฃo elรฉtri-
ca.
๎€ 
Verifique se a iluminaรงรฃo ambiente
ou outros aparelhos no mesmo es-
paรงo estรฃo a funcionar.
O copo misturador nรฃo estรก
bloqueado.
๎€ 
Coloque o seletor rotativo em๎€ฑ โ .
1. Coloque o copo misturador no apa-
relho base e rode-o no sentido dos
ponteiros do relรณgio atรฉ engatar.
2. Se necessรกrio, selecionar esta op-
รงรฃo:
โ€’ Coloque o copo misturador
To-Go com o adaptador da lรข-
mina To-Go no aparelho base
e rode-o no sentido dos pon-
teiros do relรณgio atรฉ engatar.
O aparelho zumbe. A lรขmina estรก bloqueada ou
movimenta-se com dificulda-
de.
๎€ 
Coloque o seletor rotativo em๎€ฑ โ .
๎€ 
Remova o bloqueio.
ptโ€ƒEliminar anomalias
184
Avaria Causa Diagnรณstico
O aparelho desliga-se duran-
te o funcionamento.
A quantidade de processa-
mento รฉ demasiado elevada
ou a duraรงรฃo do processa-
mento รฉ demasiado longa.
๎€ 
Coloque o seletor rotativo em๎€ฑ โ .
๎€ 
Reduza a quantidade a processar.
๎€ 
Deixe o aparelho arrefecer atรฉ ร 
temperatura ambiente.
Nรฃo รฉ possรญvel ligar o adap-
tador da lรขmina To-Go com o
aparelho base.
A proteรงรฃo contra vazamen-
to estรก ativa.
๎€ 
Enrosque o adaptador da lรขmina
To-Go e o copo misturador To-Go
com uma rotaรงรฃo no sentido dos
ponteiros do relรณgio.
a O adaptador da lรขmina To-Go e o
copo misturador To-Go estรฃo com-
pleta e firmemente enroscados.
Transportar, armazenar e eliminarโ€ƒpt
185
Transportar, armazenar e eliminar
Transportar, armazenar e
eliminar
Transportar, armazenar e eliminar
Eliminar o aparelho usado
Atravรฉs duma eliminaรงรฃo compatรญvel
com o meio ambiente, podem ser
reutilizadas matรฉrias-primas valiosas.
1. Desligar a ficha de rede do cabo
elรฉtrico.
2. Cortar o cabo elรฉtrico.
3. Eliminar o aparelho de forma eco-
lรณgica.
Este aparelho estรก marcado em
conformidade com a Directiva
2012/19/UE relativa aos resรญ-
duos de equipamentos elรฉctri-
cos e electrรณnicos (waste elec-
trical and electronic equipment
- WEEE).
A directiva estabelece o quadro
para a criaรงรฃo de um sistema
de recolha e valorizaรงรฃo dos
equipamentos usados vรกlido
em todos os Estados Membros
da Uniรฃo Europeia.
Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica
Serviรงo de Assistรชncia
Tรฉcnica
Serviรงo de Assistรชncia Tรฉcnica
Se nรฃo lhe for possรญvel eliminar uma
anomalia no aparelho ou se for ne-
cessรกrio proceder a uma reparaรงรฃo,
contacte a nossa Assistรชncia Tรฉcni-
ca.
Muitos problemas podem ser soluci-
onados pelo utilizador com base nas
informaรงรตes sobre a eliminaรงรฃo de
anomalias que constam nestas ins-
truรงรตes ou na nossa pรกgina web. Se
tal nรฃo for possรญvel, contacte a nossa
Assistรชncia Tรฉcnica.
Nรณs encontramos sempre uma solu-
รงรฃo adequada.
Tanto em caso de garantia como
apรณs a expiraรงรฃo da garantia do fa-
bricante, certificamo-nos de que o
seu aparelho รฉ reparado com peรงas
de substituiรงรฃo originais por tรฉcnicos
de assistรชncia.
Pode adquirir peรงas de substituiรงรฃo
originais relevantes para o funciona-
mento em conformidade com o regu-
lamento relativo aos requisitos de
conceรงรฃo ecolรณgica junto da nossa
Assistรชncia Tรฉcnica para um tempo
de duraรงรฃo de, pelo menos, 7 anos
a partir da colocaรงรฃo do seu apare-
lho no mercado dentro do Espaรงo
Econรณmico Europeu.
Nota:๎€‘A Assistรชncia Tรฉcnica รฉ gratui-
ta no รขmbito das condiรงรตes de ga-
rantia do fabricante.
Pode obter informaรงรตes detalhadas
sobre o perรญodo e as condiรงรตes de
garantia no seu paรญs junto da nossa
Assistรชncia Tรฉcnica, do comerciante
ou na nossa pรกgina web.
Se contactar a Assistรชncia Tรฉcnica,
deve ter ร  mรฃo o nรบmero de produto
(E-Nr.) e o nรบmero de fabrico (FD)
do seu aparelho.
Os dados de contacto da Assistรชncia
Tรฉcnica encontram-se no registo de
pontos de Assistรชncia Tรฉcnica no fim
das instruรงรตes ou na nossa pรกgina
web.
Nรบmero do produto (E-Nr.) e
nรบmero de fabrico (FD)
Encontra o nรบmero de produto (E-
Nr.) e o nรบmero de fabrico (FD) na
placa de caracterรญsticas do aparelho.
Aponte os dados para ter sempre ร 
mรฃo os dados do seu aparelho e o
nรบmero de telefone da Assistรชncia
Tรฉcnica.
ptโ€ƒServiรงo de Assistรชncia Tรฉcnica
186
Condiรงรตes de garantia
Tem direito a garantia para o seu
aparelho, de acordo com as seguin-
tes condiรงรตes.
Para este aparelho vigoram as condi-
รงรตes de garantia publicadas pelo
nosso representante no paรญs em que
o mesmo for adquirido. O represen-
tante onde comprou o aparelho po-
derรก darlhe mais pormenores sobre
este assunto. Para a prestaรงรฃo de
qualquer serviรงo dentro da garantia
รฉ, no entanto, necessรกria a apresen-
taรงรฃo do documento de compra do
aparelho.
el
187
ฮ ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮตฯ‡ฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ.....................................๎€‘๎€‘188
ฮ“ฮตฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ........................๎€Ž188
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ
ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ..................................๎€Ž188
ฮ ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮฟฮผฮฌฮดฮฑฯ‚ ฯ‡ฯฮทฯƒฯ„ฯŽฮฝ .....๎€Ž189
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚...................๎€Ž189
ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝ.....๎€‘๎€‘193
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ.....................................๎€‘๎€‘193
ฮ‘ฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚...............๎€Ž193
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟฯ‚ .................................๎€‘๎€‘193
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.................................๎€Ž193
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮฟฯƒฮทฯ‚ .........................๎€Ž193
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚...........๎€Ž194
ฮ“ฮฝฯ‰ฯฮนฮผฮฏฮฑ......................................๎€‘๎€‘194
ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ........................................๎€Ž194
ฮ ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚........๎€Ž194
ฮฃฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚..................๎€Ž194
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ...............๎€‘๎€‘195
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ..........................๎€Ž195
ฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚......................๎€‘๎€‘195
ฮœฮฎฮบฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…...........................๎€Ž195
ฮฃฯ…ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚....................๎€Ž195
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮฟ
ฮผฮฏฮพฮตฯ .............................................๎€Ž195
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮนฮฑฮฏฮฑฯ‚
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ...................................๎€Ž196
ฮฃฯ€ฯฯŽฮพฮนฮผฮฟ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ.......๎€Ž196
ฮฃฯ…ฮผฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ...............๎€Ž196
ฮ†ฮดฮตฮนฮฑฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚.๎€Ž197
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮฟ
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ...............๎€Ž197
ฮšฮปฮตฮฏฯƒฮนฮผฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
To-Go............................................๎€Ž197
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ.........๎€‘๎€‘198
ฮšฮฑฯ„ฮฑฮปฮปฮทฮปฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ
ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ...........................................๎€Ž198
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ........................๎€Ž198
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚......................................๎€Ž198
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฏฮพฮตฯ..................๎€Ž198
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…
ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go.............๎€Ž199
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚ .....................................๎€‘๎€‘199
ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฯŽฮฝ ..................๎€Ž199
ฮ‘ฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ.............๎€‘๎€‘201
ฮ”ฯ…ฯƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮตฯ‚ .............................๎€Ž201
ฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ, ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮท ฮบฮฑฮน
ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท....................................๎€‘๎€‘203
ฮ‘ฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท ฯ€ฮฑฮปฮนฮฌฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ........๎€Ž203
ฮฅฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ......................................๎€‘๎€‘203
ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ (E-Nr.) ฮบฮฑฮน
ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ (FD)............๎€Ž204
ฮŒฯฮฟฮน ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ .............................๎€Ž204
elโ€ƒฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
188
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮธฮญฮผฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮผฯ€ฮฟฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ.
ฮ“ฮตฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚
ฮ•ฮดฯŽ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮณฮตฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚.
ยก ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚. ฮœฯŒฮฝฮฟ ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฏฮณฮฟฯ…ฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฯƒฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฌ.
ยก ฮ‘ฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮฟฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
ยก ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚
ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚.
ยก ฮฆฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ
ฮผฮตฯ„ฮญฯ€ฮตฮนฯ„ฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮบฮฌฯ„ฮฟฯ‡ฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
ยก ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฮตฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮœฮท
ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฮถฮทฮผฮนฮฌฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮนฯƒฮผฮฟฯ
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ,
ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฝฮดฮตฮดฮตฮนฮณฮผฮญฮฝฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ:
ยก ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚.
ยก ฮœฮต ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ยก ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฮตฮผฮฑฯ‡ฮนฯƒฮผฯŒ, ฮบฮฟฯ€ฮฎ, ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮท, ฯ€ฮฟฮปฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน
ฮณฮฑฮปฮฑฮบฯ„ฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮทฮผฮนฯƒฯ„ฮตฯฮตฯŽฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ.
ยก ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ ฮธฯฯ…ฮผฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒ ฯ€ฮฑฮณฮฟฮบฯฮฒฯ‰ฮฝ.
ยก ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท.
ยก ฯƒฯ„ฮฑ ฮนฮดฮนฯ‰ฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฝฮฟฮนฮบฮฟฮบฯ…ฯฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฯƒฮต ฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮฟฯฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฟฯ
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯƒฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮดฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮฏฮฟฯ….
ยก ฮ“ฮนฮฑ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚, ฯƒฯ…ฮฝฮฎฮธฮตฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮฝฮฟฮนฮบฮฟฮบฯ…ฯฮนฯŒ.
ยก ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮญฮฝฮฑ ฯฯˆฮฟฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ 2000 m ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚
ฮธฮฌฮปฮฑฯƒฯƒฮฑฯ‚.
ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฮฟฯƒฮฏฮฑ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ:
ยก ฮผฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑโ€ƒel
189
ยก ฮ”ฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ยก ฮฃฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ยก ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ยก ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ยก ฮ ฮปฮทฯƒฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฮผฮญฯฮท.
ยก ฮ•ฯฯ‡ฯŒฯƒฮฑฯƒฯ„ฮต ฮฑฮฝฯ„ฮนฮผฮญฯ„ฯ‰ฯ€ฮฟฮน ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯƒฯ†ฮฌฮปฮผฮฑ.
ฮ ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮฟฮผฮฌฮดฮฑฯ‚ ฯ‡ฯฮทฯƒฯ„ฯŽฮฝ
ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ€ฮฟฯ…
ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ.
ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต
ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฮญฯ‚, ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮฎฯฮนฮตฯ‚ ฮฎ ฯ€ฮฝฮตฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ
ฮผฮต ฮฑฮฝฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎ ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฮฑฮฝฮตฯ€ฮฑฯฮบฮตฮฏฯ‚ ฮณฮฝฯŽฯƒฮตฮนฯ‚, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฮทฯฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฎ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮตฮฝฮทฮผฮตฯฯ‰ฮธฮตฮฏ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฎฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮนฮธฮฑฮฝฮฟฯฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚.
ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮŸ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮตฮบฯ„ฮตฮปฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ
ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚.
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€‘โ€’๎€‘ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚!
ยก ฮœฮนฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ
ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฑ.
๎€ 
ฮœฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ.
๎€ 
ฮœฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต ฯฮฑฮณฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮฎ ฯƒฯ€ฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮท
ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮน ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
ฮคฯฮฑฮฒฮฌฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ… ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚.
elโ€ƒฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
190
๎€ 
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮถฮทฮผฮนฮฌ,
ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ… ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮฎ
ฮบฮฑฯ„ฮตฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮนฮฒฯŽฯ„ฮนฮฟ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮนฯŽฮฝ.
๎€ 
"ฮšฮฑฮปฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ." โ†’๎€Žฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
203
๎€ 
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮตฮบฯ€ฮฑฮนฮดฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ยก ฮŸฮน ฮผฮท ฮตฮฝฮดฮตฮดฮตฮนฮณฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚.
๎€ 
ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต
ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ….
ยก ฮŸฮน ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚.
๎€ 
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮตฮบฯ€ฮฑฮนฮดฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
๎€ 
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ
ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
๎€ 
ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฯ‚
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ
ฯ„ฮฟฯ… ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฑ ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฟ, ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฮตฯ€ฮนฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฯ‰ฮฝ.
ยก ฮœฮนฮฑ ฮตฮนฯƒฯ‡ฯŽฯฮทฯƒฮท ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ.
๎€ 
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต
ฮฝฮตฯฯŒ ฮฟฯฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ€ฮปฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
๎€ 
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮฟฯฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ…ฯ‚.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮตฮบฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯƒฮต ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฮถฮญฯƒฯ„ฮท ฮบฮฑฮน
ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ.
๎€ 
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮตฮบฯ„ฯŒฮพฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ…ฯˆฮทฮปฮฎฯ‚ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ยก ฮœฮนฮฑ ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮผฯŒฮฝฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ… ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮท.
๎€ 
ฮœฮท ฯ†ฮญฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮฌ
ฮผฮญฯฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฮฎ ฯ€ฮทฮณฮญฯ‚ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ
ฮผฮต ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฮญฯ‚ ฮผฯฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚ ฮฑฮบฮผฮญฯ‚.
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑโ€ƒel
191
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฯ„ฯƒฮฑฮบฮฏฮถฮตฯ„ฮต, ฮผฮท ฯƒฯ…ฮฝฮธฮปฮฏฮฒฮตฯ„ฮต ฮฎ ฮผฮท ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€‘โ€’๎€‘ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚!
ฮ— ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ ฯƒฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€‘โ€’๎€‘ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮถฮตฮผฮฑฯ„ฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚!
ฮคฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮนฯ„ฯƒฮนฮปฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฮบฮฑฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฯฮณฮตฮน ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
๎€ 
ฮ ฯฮฟฯƒฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮฟ 750 ml ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮฎ ฮฑฯ†ฯฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ.
๎€ 
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฮผฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ.
๎€ 
ฮœฮท ฯƒฮบฯฮฒฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ๎€Ž50 ยฐC ฯƒฯ„ฮฟ
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€‘โ€’๎€‘ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ!
ยก ฮ— ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮผฮต ฯ‡ฮฑฮปฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
๎€ 
ฮ‘ฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฯฯ‰ฮณฮผฮญฯ‚ ฮฎ
ฮฌฮปฮปฮตฯ‚ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚ ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฯŒฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ, ฮผฮต ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ
ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ.
ยก ฮ— ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
๎€ 
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚
ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮทฮผฮญฮฝฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท.
๎€ 
ฮœฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮนฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮผฮฏฮพฮตฯ.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€‘โ€’๎€‘ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮบฮฟฯ€ฮฎฯ‚!
ฮคฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮฏฯฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฏฮพฮตฯ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚ ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚.
๎€ 
ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮฌฮดฮตฮนฮฑฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚, ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚ ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮฑฮณฮณฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚ ฮผฮต ฮณฯ…ฮผฮฝฮฌ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ.
elโ€ƒฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
192
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€‘โ€’๎€‘ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฯ…ฮพฮฏฮฑฯ‚!
ยก ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮฌฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮบฮตฯ†ฮฌฮปฮน ฮฎ ฮฝฮฑ ฯ„ฯ…ฮปฮนฯ‡ฯ„ฮฟฯฮฝ ฯƒโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฌฮธฮฟฯ…ฮฝ
ฮฑฯƒฯ†ฯ…ฮพฮฏฮฑ.
๎€ 
ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ยก ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮนฯƒฯ€ฮฝฮตฯฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฎ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯ€ฮนฮฟฯฮฝ ฮผฮนฮบฯฮฌ
ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฯ„ฯƒฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฌฮธฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฯ…ฮพฮฏฮฑ.
๎€ 
ฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—๎€‘โ€’๎€‘ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮฒฮปฮฌฮฒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ!
ฮ— ฯฯฯ€ฮฑฮฝฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฑฮฝฮตฮนฯŽฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮธฮญฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ.
๎€ 
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ.
๎€ 
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚, ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต
ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ, ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝโ€ƒel
193
ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝ
ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ
ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝ
ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝ
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚ ฯƒฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚, ฯƒฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯƒฯ„ฮฑ
ฮบฮฟฯ…ฮถฮนฮฝฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ, ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต
ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚.
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—!
ฮ— ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯ…ฮปฮนฮบฮญฯ‚ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚.
๎€ 
ฮœฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ (ฮบฮตฮฝฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ).
๎€ 
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ.
๎€ 
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ
ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฮตฯ„ฮต ฮพฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ
ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚.
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ,
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚
ฮฑฯ€ฮฟฮดฮฟฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฯŒฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮนฮผฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
ฮ‘ฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮคฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ†ฮนฮปฮนฮบฮฌ
ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮผฮตฮฝฮฑ.
๎€ 
ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮนฮผฮญฯฮฟฯ…ฯ‚
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฌ, ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต
ฯ„ฮฟ ฮตฮฏฮดฮฟฯ‚.
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟฯ‚
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟฯ‚
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟฯ‚
ฮคฮน ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฮธฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฮตฮดฯŽ.
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
1. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ.
2. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮฟฮดฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮญฮณฮณฯฮฑฯ†ฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ‡ฮตฮนฯฮฑ.
3. ฮ‘ฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
4. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮบฯŒฮปฮปฮทฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚
ฮผฮตฮผฮฒฯฮฌฮฝฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ.
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮฟฯƒฮทฯ‚
ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฮพฮตฯ€ฮฑฮบฮตฯ„ฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ ฮตฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฯŒฮปฮฑ
ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯฮท ฮณฮนฮฑ ฮตฮฝฮดฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฮตฯ‚ ฮถฮทฮผฮนฮญฯ‚
ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌฯ‚ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฮปฮทฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮฟฯƒฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
1
๎€
ฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
๎€
ฮ”ฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฮผฮต ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ
EasyKlick
๎€‘
ฮšฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฮบฯฯ€ฮตฮปฮปฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚
๎€’
ฮ•ฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฯŽฮธฮทฯƒฮทฯ‚
๎€“
ฮ”ฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ฮผฮต ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ
1
๎€”
ฮšฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮผฮต ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯƒฯ†ฯฮฑฮณฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ
ฯ€ฯŒฯƒฮทฯ‚
1
๎€•
ฮŸฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
1
ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
elโ€ƒฮ“ฮฝฯ‰ฯฮนฮผฮฏฮฑ
194
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ€ฯ…ฯฮบฮฑฮณฮนฮฌฯ‚!
ฮ— ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ ฮธฮตฯฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน
ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฑฮนฯ„ฮญฯฯ‰ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฟฯ„ฮญ
ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฎ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯƒฮต ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚.
1. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต
ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ, ฮตฯ€ฮฏฯ€ฮตฮดฮท, ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ ฮบฮฑฮน
ฮปฮตฮฏฮฑ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
2. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฮญฮพฯ‰ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฮฑฯฮฑฮฏฯ„ฮทฯ„ฮฟ ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚.
โ†’๎€Ž"ฮœฮฎฮบฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 195
ฮœฮท ฮฒฮฌฮปฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
ฮ“ฮฝฯ‰ฯฮนฮผฮฏฮฑ
ฮ“ฮฝฯ‰ฯฮนฮผฮฏฮฑ
ฮ“ฮฝฯ‰ฯฮนฮผฮฏฮฑ
ฮ“ฮฝฯ‰ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮ•ฮดฯŽ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
2
๎€œ
ฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
๎€›
ฮ ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚
๎€š
ฮšฮปฮฏฮผฮฑฮบฮฑ
๎€™
ฮšฯฯ€ฮตฮปฮปฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚
๎€˜
ฮšฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮผฮต ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮทฯ‚
๎€—
ฮ ฮฟฯ„ฮฎฯฮน ฮผฮฏฮพฮตฯ
๎€–
ฮˆฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ EasyKlick
๎€
ฮ†ฮณฮบฮนฯƒฯ„ฯฮฟ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
๎€ž
ฮ˜ฮฎฮบฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
1
ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
๎€œ๎€Ÿ
ฮˆฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go
1
๎€œ๎€œ
ฮ”ฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go
1
๎€œ๎€›
ฮšฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮผฮต ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯƒฯ†ฯฮฑฮณฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ
ฯ€ฯŒฯƒฮทฯ‚
1
๎€œ๎€š
ฮ•ฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฯŽฮธฮทฯƒฮทฯ‚
1
ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮ ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚
ฮœฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฌฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮปฮญฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
ฮฃฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฮ›ฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฮคฮตฯฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮผฮต ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎ
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
ฮฃฯฮฝฯ„ฮฟฮผฮท ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ
ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
ฮฃฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚
ฮ•ฮดฯŽ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฯƒฮฑฯ‚.
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚
ฮ— ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฮตฮผฯ€ฮฟฮดฮฏฮถฮตฮน
ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮธฮญฮปฮทฯ„ฮท ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ, ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮธฮตฮฏ.
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฯ‰ฯƒฮทฯ‚
ฮ— ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ…ฯ€ฮตฯฯ†ฯŒฯฯ„ฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฮตฮผฯ€ฮฟฮดฮฏฮถฮตฮน
ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŒฮบฮปฮทฯƒฮท ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฎฯฮฑ
ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑ ฮฌฮปฮปฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฮตฮฝฯŒฯ‚
ฯ€ฮฟฮปฯ ฯ…ฯˆฮทฮปฮฟฯ ฯ†ฮฟฯฯ„ฮฏฮฟฯ….
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทโ€ƒel
195
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
ฮ•ฮบฯ„ฮตฮปฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮญฯ‚ ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
1. ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ,
ฯ€ฮฟฯ… ฮญฯฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต
ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ.
โ†’๎€Ž"ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ",
ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 198
2. ฮ ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
ฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
ฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
ฮ•ฮดฯŽ ฮธฮฑ ฮผฮฌฮธฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฟฯ…ฯƒฮนฯŽฮดฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ
ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮœฮฎฮบฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ
ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฎฮบฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
ฮผฮต ฯ„ฮท ฮธฮฎฮบฮท ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
1. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฮญฮพฯ‰ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ
ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚.
2. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮนฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฎฮบฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…
ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…, ฯƒฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮท
ฮธฮฎฮบฮท ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ….
ฮฃฯ…ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚
ฮ•ฮดฯŽ ฮธฮฑ ฮผฮฌฮธฮตฯ„ฮต ฮผฮต ฯ€ฮฟฮนฮฟฯ…ฯ‚ ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯฯ‚
ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯ…ฮณฯ‡ฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮนฮดฮฑฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮญฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮงฯฮฎฯƒฮท
ฮ‘ฮฝฮฑฮบฮฑฯ„ฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮนฮฑฮฏฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮปฮฏฮณฮฟ ฮผฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฮฟ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ
ฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฯŽฮฝ.
ฮ‘ฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮท, ฯ€ฮฟฮปฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท,
ฮณฮฑฮปฮฑฮบฯ„ฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท, ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฮฑฯ†ฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮตฮผฮฑฯ‡ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ.
ฮ‘ฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮท ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ, ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ
ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮตฮผฮฑฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ ฯ€ฮฟฮปฯ.
ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮฎ:๎€‘ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฯŽฮฝ ฮผฮฑฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฮบฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮตฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฝฮญฮฑ ฯƒฮฑฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ†’๎€Ž"ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฯŽฮฝ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
199
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ
ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฏฮพฮตฯ
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯ!
ฮ— ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮตฮน ฯƒฮต ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚.
๎€ 
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ
ฯƒฮต ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮทฮผฮญฮฝฮท
ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท.
๎€ 
ฮœฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฯ€ฮนฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮผฮฏฮพฮตฯ.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮถฮตฮผฮฑฯ„ฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚!
ฮคฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฮนฯ„ฯƒฮนฮปฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฯฮณฮตฮน ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
๎€ 
ฮ ฯฮฟฯƒฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮฟ 750 ml
ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮฎ ฮฑฯ†ฯฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ.
๎€ 
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ
ฮผฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ.
๎€ 
ฮœฮท ฯƒฮบฯฮฒฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
1. ฮ ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ.
elโ€ƒฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
196
ฮ“ฮนฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ, ฮบฯŒฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฑ
ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯƒฮต ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ.
2. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฟฮดฮฑ.
3. ฮžฮตฮดฮนฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฌฮณฮบฮนฯƒฯ„ฯฮฟ
ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
3
4. ฮ•ฯ…ฮธฯ…ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ EasyKlick ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟฮฝ
ฯ€ฮตฮฏฯฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚.
5. ฮ ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ
EasyKlick ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮดฮนฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮฌฮณฮบฮนฯƒฯ„ฯฮฟ ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
3
6. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน
ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
4
7. ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
5
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚
ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ.
โ†’๎€Ž"ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฯŽฮฝ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
199
8. ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฯฯ€ฮตฮปฮปฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน
ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
6
ฮคฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮปฮฌ
ฮบฮปฮตฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ.
10.ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
11.ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮตฮฝฮท
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
7
12.ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฮตฯ…ฯ‡ฮธฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮทฯ„ฯŒ
ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮผฮฑ.
13.ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ,
ฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฟ โ .
ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮนฮฑฮฏฮฑฯ‚
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚
1. ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮน ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
8
a ฮคฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฌฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
2. ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฟ ฯ„ฮฟฮฝ
ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท.
a ฮŸ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ‚ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚
ฯ€ฮตฯฮฝฮฌ ฯƒฯ„ฮฟ โ .
a ฮ— ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฌ.
ฮฃฯ€ฯฯŽฮพฮนฮผฮฟ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ
1. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฯฯ€ฮตฮปฮปฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ
ฯŽฮธฮทฯƒฮทฯ‚ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ
ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
9
2. ฮฃฯ€ฯฯŽฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฯ„ฮฟฮฏฯ‡ฯ‰ฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
9
ฮฃฯ…ฮผฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ
1. ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚, ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮบฯฯ€ฮตฮปฮปฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฒฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฑ
ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
10
2. ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯƒฮท ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯ„ฮตฯฯ‰ฮฝ
ฯ€ฮฟฯƒฮฟฯ„ฮฎฯ„ฯ‰ฮฝ, ฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ
ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฟ โ .
3. ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
4. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
11
5. ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
11
ฮ’ฮฑฯƒฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚โ€ƒel
197
6. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰
ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ‡ฮฏฯƒฯ„ฮต
ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ.
ฮ†ฮดฮตฮนฮฑฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฮ ฯฮฟฯ‹ฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮท:๎€Žฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
1. ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ
ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
12
2. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮณฮตฮผฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯฮฝฮฟฮปฮฟ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ,
ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
13
ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ
ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-
Go
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮถฮตฮผฮฑฯ„ฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚!
ฮคฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฮนฯ„ฯƒฮนฮปฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮฝฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฎฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฮต ฮตฮณฮบฮฑฯฮผฮฑฯ„ฮฑ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ๎€Ž50 ยฐC ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
1. ฮ ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ.
ฮ“ฮนฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ, ฮบฯŒฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฑ
ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯƒฮต ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ.
2. ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
14
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚
ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ.
โ†’๎€Ž"ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฯŽฮฝ", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ
199
3. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ
To-Go ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
To-Go.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
14
4. ฮ’ฮนฮดฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ†ฮนฯ‡ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
15
ฮคฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮผฯŒฮฝฮฟ, ฮผฮต ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฮฒฮนฮดฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰
ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
5. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
To-Go ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฟฮดฮฑ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
16
6. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ
To-Go ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
16
7. ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮตฮฝฮท
ฯ„ฮฑฯ‡ฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
17
ฮฃฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮฎ:๎€‘ฮ— ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮต
ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮนฮฑฮฏฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ.
โ†’๎€Ž"ฮงฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮนฮฑฮฏฮฑฯ‚
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚", ฮฃฮตฮปฮฏฮดฮฑ 196
8. ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮตฯ€ฮนฯ„ฮตฯ…ฯ‡ฮธฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮทฯ„ฯŒ
ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮญฮปฮตฯƒฮผฮฑ.
9. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ,
ฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ
ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฟ โ .
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
18
ฮšฮปฮตฮฏฯƒฮนฮผฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go
ฮ ฯฮฟฯ‹ฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮท:๎€Žฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
elโ€ƒฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ
198
1. ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go
ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ
ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
19
2. ฮ‘ฮฝฮฑฯ€ฮฟฮดฮฟฮณฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ฮบฮฑฮน ฮพฮตฮฒฮนฮดฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
19
3. ฮšฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯ€ฯŒฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
20
4. ฮ’ฮนฮดฯŽฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ†ฮนฯ‡ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
20
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮญฮฝฮตฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ
ฮผฮตฮณฮฌฮปฮฟ ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮนฮบฮฎ,
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮถฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ.
ฮšฮฑฯ„ฮฑฮปฮปฮทฮปฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮœฮฌฮธฮตฯ„ฮต, ฯ€ฮฟฮนฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ
ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ
ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—!
ฮœฮตฯฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฮฌฮธฮฟฯ…ฮฝ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒ
ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
๎€ 
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
๎€ 
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฮณฯฮฌฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ,
ฯ„ฮฑ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮดฮต ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮฟฯ…ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ 60 ยฐC.
๎€ 
ฮœฮท ฮผฮฑฮณฮบฯŽฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮปฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯฮท
ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
ฮฃฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚
ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
21
ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ
ฮœฮฌฮธฮตฯ„ฮต, ฯ€ฮฟฮนฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—!
ฮ›ฯŒฮณฯ‰ ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฟฯ… ฯ…ฮปฮนฮบฮฟฯ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฮฎ ฮปฮฌฮธฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ,
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ
ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฮปฮบฮฟฯŒฮปฮท ฮฎ
ฮฟฮนฮฝฯŒฯ€ฮฝฮตฯ…ฮผฮฑ.
๎€ 
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ
ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฯŒ, ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฯŒ ฮฎ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฯŒ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฟ.
๎€ 
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฮบฮปฮทฯฮฌ ฯ€ฮฑฮฝฮนฮฌ ฮฎ
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฯ…ฯ€ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚!
ฮœฮนฮฑ ฮตฮนฯƒฯ‡ฯŽฯฮทฯƒฮท ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯƒฮตฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑ.
๎€ 
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ
ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮฟฯฯ„ฮต
ฮฝฮฑ ฯ€ฮปฮญฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
๎€ 
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚
ฮตฮบฯ„ฯŒฮพฮตฯ…ฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ…ฯˆฮทฮปฮฎฯ‚ ฯ€ฮฏฮตฯƒฮทฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
๎€ 
ฮฃฮบฮฟฯ…ฯ€ฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต
ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯŒ, ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฏฮพฮตฯ
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮบฮฟฯ€ฮฎฯ‚!
ฮคฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮฏฯฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฏฮพฮตฯ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚
ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚.
๎€ 
ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ
ฮฌฮดฮตฮนฮฑฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚,
ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚ ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚.
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚โ€ƒel
199
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮฑฮณฮณฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚ ฮผฮต
ฮณฯ…ฮผฮฝฮฌ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ.
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—!
ฮคฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮฏฯฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฏฮพฮตฯ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚
ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚. ฮ›ฯŒฮณฯ‰ ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฌฮธฮฟฯ…ฮฝ ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮฟฮน ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚ ฮฎ
ฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮตฮฝฮฑฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮทฯ‚.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮตฮฝฮฑฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚
ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
1. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฯฯ€ฮตฮปฮปฮฟ ฮผฮญฯ„ฯฮทฯƒฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
22
2. ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
22
3. ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ
ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
23
4. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฟฮดฮฑ.
5. ฮžฮตฮดฮนฯ€ฮปฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฌฮณฮบฮนฯƒฯ„ฯฮฟ
ฯƒฯ…ฮณฮบฯฮฌฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
24
6. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ
EasyKlick ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
24
7. ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…
ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—!
ฮคฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮฏฯฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฏฮพฮตฯ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮญฯ‚
ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚. ฮ›ฯŒฮณฯ‰ ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฌฮธฮฟฯ…ฮฝ ฮถฮทฮผฮนฮฌ ฮฟฮน ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚ ฮฎ
ฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฮตฮฝฮฑฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮทฯ‚.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮตฮฝฮฑฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮปฮตฯ€ฮฏฮดฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚
ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
1. ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go
ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ
ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
25
2. ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท
ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ
ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
26
3. ฮ‘ฮฝฮฟฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯ€ฯŒฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
26
4. ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚
ฮ•ฮดฯŽ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚, ฮฟฮน ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮตฯ‚ ฮตฮพฮตฮปฮฏฯ‡ฯ„ฮทฮบฮฑฮฝ ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฯŽฮฝ
ฮฃฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮฒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ
ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮตฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚.
โ†’๎€Žฮ•ฮนฮบ.
27
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮฎ ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฮ‘ฮธฮปฮทฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ€ฮฟฯ„ฯŒ ยก 250๎€ฑฮณฯ. ฮผฮญฮปฮน (ฮบฯฯฮฟ, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑฮณฯ. ฮบฮฑฮฝฮญฮปฮฑ
ยก 200๎€ฑฮณฯ. ฮณฮฌฮปฮฑ (ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ, 65๎€ฑยฐC)
ยก ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮญฮปฮน ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮฝฮญฮปฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ
ฮผฮฏฮพฮตฯ.
elโ€ƒฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮญฯ‚
200
ฮฃฯ…ฮฝฯ„ฮฑฮณฮฎ ฮฅฮปฮนฮบฮฌ ฮ•ฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ
ยก ฮ‘ฮฝฮฑฮผฮตฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ 5
ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ โ .
ยก ฮ ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮณฮฌฮปฮฑ.
ยก ฮ‘ฮฝฮฑฮผฮตฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ 5
ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฑฮธฮผฮฏฮดฮฑ โ .
ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—!
ฮ›ฯŒฮณฯ‰ ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ๎€Ž50 ยฐC ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go.
๎€ 
ฮœฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฮบฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ๎€Ž70 ยฐC ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท
ฮ ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฮฟฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ:
ยก ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮตฮผฮฑฯ‡ฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚
ฮฑฮผฯฮณฮดฮฑฮปฮฑ, ฮบฯฮตฮผฮผฯฮดฮนฮฑ, ฮผฮฑฯŠฮฝฯ„ฮฑฮฝฯŒ ฮบฮฑฮน
ฮบฯฮญฮฑฯ‚.
ยก ฮคฮฟ ฮผฮฏฮพฮตฯ ฮดฮตฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ€ฮฑฯฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฮตฮน ฮผฮฑฮณฮนฮฟฮฝฮญฮถฮฑ.
ยก ฮ‘ฮฝฮฑฮผฮตฮนฮณฮฝฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮตฯฮตฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ
ฮผฮต ฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ…ฮณฯฮฟฯ.
ยก ฮ‘ฮฝฮฑฮผฮตฮนฮณฮฝฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯ…ฯ€ฯŒ
ฮผฮฟฯฯ†ฮฎ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮท
ฮผฮต ฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ…ฮณฯฮฟฯ ฮฎ
ฮดฮนฮฑฮปฯฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฮฝฯ„ฮตฮปฯŽฯ‚ ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฯŒ.
ฮคฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮผฮฟฯฯ†ฮฎ ฯƒฮบฯŒฮฝฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯ€.ฯ‡. ฮถฮฌฯ‡ฮฑฯฮท ฮฌฯ‡ฮฝฮท, ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฮบฮฑฮบฮฌฮฟ,
ฮฑฮปฮตฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮบฮฑฮฒฮฟฯ…ฯฮดฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯŒฮณฮนฮฑ,
ฮฑฮปฮตฯฯฮน, ฯƒฮบฯŒฮฝฮท ฯ€ฯฯ‰ฯ„ฮตฮฮฝฮทฯ‚.
ฮ‘ฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝโ€ƒel
201
ฮ‘ฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ
ฮ‘ฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ
ฮ‘ฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ
ฮคฮนฯ‚ ฮผฮนฮบฯฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฮฒฮปฮฌฮฒฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮฟฮน
ฮฏฮดฮนฮฟฮน. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ, ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ
ฮญฯฮธฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ. ฮˆฯ„ฯƒฮน ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮตฯฮณฮตฯ„ฮต
ฮฌฯƒฮบฮฟฯ€ฮฑ ฮญฮพฮฟฮดฮฑ.
ฮ ฮกฮŸฮ•ฮ™ฮ”ฮŸฮ ฮŸฮ™ฮ—ฮฃฮ—
ฮšฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฯ€ฮปฮทฮพฮฏฮฑฯ‚!
ฮŸฮน ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮตฯ‚.
๎€ 
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮตฮบฯ€ฮฑฮนฮดฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฮณฮนโ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ, ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
๎€ 
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
๎€ 
ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮถฮทฮผฮนฮฌ, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฑ ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฟ, ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฮตฯ€ฮนฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฯ‰ฮฝ.
ฮ”ฯ…ฯƒฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮตฯ‚
ฮ’ฮปฮฌฮฒฮท ฮ‘ฮนฯ„ฮฏฮฑ ฮ‘ฮฝฯ„ฮนฮผฮตฯ„ฯŽฯ€ฮนฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ. ฮคฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ.
๎€ 
ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
ฮ— ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ.
๎€ 
ฮ•ฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮนฮฒฯŽฯ„ฮนฮฟ
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮนฯŽฮฝ.
ฮ— ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน
ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮตฮฏ.
๎€ 
ฮ•ฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต, ฮตฮฌฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮฟ ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
ฯ‡ฯŽฯฮฟฯ… ฮฎ ฮฟฮน ฮฌฮปฮปฮตฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ
ฯ‡ฯŽฯฮฟ.
ฮคฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฮดฮตฮฝ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮปฮตฮนฮดฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟ.
๎€ 
ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
ฯƒฯ„ฮฟ โ .
1. ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน
ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ, ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
2. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯ„ฮฑฮน, ฮตฯ€ฮนฮปฮญฮพฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ
ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮฎ:
โ€’ ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฟ
ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go ฯ€ฮฌฮฝฯ‰
ฯƒฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน
elโ€ƒฮ‘ฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ
202
ฮ’ฮปฮฌฮฒฮท ฮ‘ฮนฯ„ฮฏฮฑ ฮ‘ฮฝฯ„ฮนฮผฮตฯ„ฯŽฯ€ฮนฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮดฮต ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ. ฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ, ฮผฮญฯ‡ฯฮน
ฮฝฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฯƒฮตฮน.
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ "ฮฒฮฟฯ…ฮฏฮถฮตฮน". ฮคฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮฏฯฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮผฯ€ฮปฮฟฮบฮฑฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮฎ ฮบฮนฮฝฮตฮฏฯ„ฮฑฮน
ฮดฯฯƒฮบฮฟฮปฮฑ.
๎€ 
ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
ฯƒฯ„ฮฟ โ .
๎€ 
ฮ‘ฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮผฯ€ฮปฮฟฮบฮฎ.
ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚.
ฮ— ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฮถฯŒฮผฮตฮฝฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท ฮฎ ฮท
ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฎฯ„ฮฑฮฝ ฯ€ฮฟฮปฯ
ฮผฮตฮณฮฌฮปฮท.
๎€ 
ฮ˜ฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮตฯ†ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
ฯƒฯ„ฮฟ โ .
๎€ 
ฮœฮตฮนฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ
ฮตฯ€ฮตฮพฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.
๎€ 
ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯƒฯ„ฮท
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚.
ฮคฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go
ฮดฮตฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮท
ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮ— ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮตฮบฯฮฟฮฎฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท.
๎€ 
ฮ’ฮนฮดฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ฮผฮต
ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮดฮตฮนฮบฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฮปฮฟฮณฮนฮฟฯ.
a ฮคฮฟ ฮญฮฝฮธฮตฯ„ฮฟ ฮผฮฑฯ‡ฮฑฮนฯฮนฮฟฯ To-Go ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฮนฮพฮทฯ‚ To-Go ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ†ฮนฯ‡ฯ„ฮฌ ฮฒฮนฮดฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ.
ฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ, ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮทโ€ƒel
203
ฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ, ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท
ฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ, ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮท
ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท
ฮœฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ, ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท
ฮ‘ฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท ฯ€ฮฑฮปฮนฮฌฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮœฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚
ฮบฮฑฮฝฯŒฮฝฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚, ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฟฮบฯ„ฮทฮธฮฟฯฮฝ ฯ€ฮฟฮปฯฯ„ฮนฮผฮตฯ‚ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮตฯ‚
ฯฮปฮตฯ‚.
1. ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…
ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
2. ฮšฯŒฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
3. ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯฯฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ
ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฯŒฮฝฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…
ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฟฯ‚.
ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน
ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ…ฯฯ‰ฯ€ฮฑฯŠฮบฮฎ
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮฑ 2012/19/ฮ•E ฯ€ฮตฯฮฏ
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŽฮฝ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
ฮ— ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฮถฮตฮน ฯ„ฮฑ
ฯ€ฮปฮฑฮฏฯƒฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฮฑฯ€ฯŒฯƒฯ…ฯฯƒฮท ฮบฮฑฮน
ฮฑฮพฮนฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฑฮปฮนฯŽฮฝ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ ฮผฮต ฮนฯƒฯ‡ฯ ฯƒโ€™ ฯŒฮปฮท ฯ„ฮทฮฝ ฮ•ฮ•.
ฮฅฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ
ฮฅฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ
ฮฅฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฮนฯ‚, ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮดฮตฮฝ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฮดฮนฮฟฯฮธฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฮฟฮน ฮฏฮดฮนฮฟฮน
ฮผฮนฮฑ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ,
ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯ…ฮฝฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮบฮฎ ฮผฮฑฯ‚ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ
ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ.
ฮ ฮฟฮปฮปฮฌ ฯ€ฯฯŒฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ
ฮตฯ€ฮนฮปฯฯƒฮตฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟฮน ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚
ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท
ฮฒฮปฮฑฮฒฯŽฮฝ ฯƒฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮผฮฑฯ‚. ฮ•ฮฌฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮดฮต
ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฑฮฏฮฝฮตฮน, ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฯ…ฮฝฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚
ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮฑฯ‚.
ฮ•ฮผฮตฮฏฯ‚ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮฟฯ…ฮผฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ
ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮปฯฯƒฮท.
ฮ•ฮผฮตฮฏฯ‚ ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฮถฮฟฯ…ฮผฮต, ฯŒฯ„ฮน ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
ฯƒฮฑฯ‚ ฮธฮฑ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮผฮต ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ
ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮบฯ€ฮฑฮนฮดฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟ
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฮฝ
ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท
ฮปฮฎฮพฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ.
ฮฃฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ
ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ, ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮท ฮดฮนฮฌฯ„ฮฑฮพฮท ฮฟฮนฮบฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฮฟฯ
ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฮผฮฟฯ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฟฮผฮทฮธฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ
ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮตฮฏฮฑฯ‚
ฮผฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮปฮนฮณฯŒฯ„ฮตฯฮฟ 7
ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฯ…ฮบฮปฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฮฝฯ„ฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮ•ฯ…ฯฯ‰ฯ€ฮฑฯŠฮบฮฟฯ
ฮŸฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮนฮบฮฟฯ ฮงฯŽฯฮฟฯ….
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท:๎€‘ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ
ฯ€ฮปฮฑฮฏฯƒฮนฮฟ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯŒฯฯ‰ฮฝ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ…
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฮดฯ‰ฯฮตฮฌฮฝ.
ฮ›ฮตฯ€ฯ„ฮฟฮผฮตฯฮตฮฏฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ
ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯŒฯฮฟฯ…ฯ‚
ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮธฮฑ ฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚
ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮฑฯ‚, ฯ„ฮฟฮฝ
ฮญฮผฯ€ฮฟฯฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮผฮฑฯ‚.
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮญฯฮธฮตฯ„ฮต ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ,
ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ (E-
Nr.) ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ (FD)
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮคฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮตฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚
ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮธฮฑ
ฯ„ฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮฟฮณฮฟ ฯ„ฮทฯ‚
ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ
ฯƒฯ„ฮฟ ฯ„ฮญฮปฮฟฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ ฮผฮฑฯ‚.
elโ€ƒฮฅฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ
204
ฮ‘ฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ (E-Nr.)
ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ (FD)
ฮคฮฟฮฝ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ (E-Nr.) ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ
ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ (FD) ฮธฮฑ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚
ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮนฮฝฮฑฮบฮฏฮดฮฑ ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฑ ฯ„ฮฑ
ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฮฝ
ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ ฯ„ฮทฮปฮตฯ†ฯŽฮฝฮฟฯ… ฯ„ฮทฯ‚ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ
ฯ„ฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต.
ฮŒฯฮฟฮน ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚
ฮˆฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮดฮนฮบฮฑฮฏฯ‰ฮผฮฑ
ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚
ฮฑฮบฯŒฮปฮฟฯ…ฮธฮฟฯ…ฯ‚ ฯŒฯฮฟฯ…ฯ‚.
1 ฮ— ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮปฮฎฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฑฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ
ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮตฮฏฮบฮฟฯƒฮน ฯ„ฮตฯƒฯƒฮฌฯฯ‰ฮฝ (24)
ฮผฮทฮฝฯŽฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚
ฯ€ฯฯŽฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท
ฮธฮตฯ‰ฯฮทฮผฮญฮฝฮท ฮฑฯ€ฯŒฮดฮตฮนฮพฮท ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ‚. ฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮท
ฮตฯ€ฮฏฮดฮตฮนฮพฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฮตฯ‰ฯฮทฮผฮญฮฝฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒฮดฮตฮนฮพฮทฯ‚
ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฟ
ฯ„ฯฯ€ฮฟฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚.
2 ฮ— ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮตฮฏฮฑ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฑ ฮฑฮฝฯ‰ฯ„ฮญฯฯ‰
ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฮฌ ฯŒฯฮนฮฑ, ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท
ฯ€ฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฟฯฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚, ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผ- ฮฒฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฯ€ฮฟฯ‡ฯฮญฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮต
ฮฟฮผฮฑฮปฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฯ‚
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฌฮธฮต ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ
ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯ‰ฮผฮฑ- ฯ„ฮนฮบฮฟฯ ฮผฮญฯฮฟฯ…ฯ‚ (ฯ€ฮปฮทฮฝ ฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮฑฮฝฮฑฮปฯŽฯƒฮนฮผฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯ…ฯ€ฮฑฮธฯŽฮฝ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚
ฯ„ฮฑ ฮณฯ…ฮฌฮปฮนฮฝฮฑ, ฮปฮฑฮผฯ€ฯ„ฮฎฯฮตฯ‚ ฮบฮปฯ€.).
ฮ‘ฯ€ฮฑฯฮฑฮฏฯ„ฮทฯ„ฮท ฯ€ฯฮฟฯ‹- ฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮนฯƒฯ‡ฯฮตฮน ฮท ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮท ฮผฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮญฯฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ‡ฮน ฮตฯ€ฮฏ
ฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮตฮฏฮณฮผฮฑฯ„ฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฑฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท,
ฮปฮฑฮฝฮธฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮตฮณฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท, ฮผฮท ฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฮนฯŽฮฝ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚,
ฮฑฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฑ
ฮผฮท ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ BSH
ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮ‘.ฮ’.ฮ•. ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮตฮพฯ‰ฮณฮตฮฝฮตฮฏฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯ„ฮตฯ‚ ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮญฯ‚
ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮฎ
ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮทฯ‚ ฮบฮปฯ€.
3 ฮฃฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮดฮตฮฝ
ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฮปฯŒฮณฯ‰ ฯ„ฮทฯ‚
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮท
ฯ€ฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฎฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮตฮบฮดฮทฮปฯŽฮธฮทฮบฮต
ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚, ฮท
ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚ (ฮฎ ฯ„ฮฟ
ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯ„ฮทฯ‚ BSH
ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮ‘.ฮ’.ฮ•. ฮธฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฮตฮน ฮผฮต ฯƒฮบฮฟฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮณฮนฮฑ
ฯ„ฮทฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮต, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ
ฯ…ฯ€ฮฌฯฮพฮตฮน ฯ‡ฯฮญฯ‰ฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฑฮปฮปฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฎ
ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ.
4 ฮ”ฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท
ฮฟฮน ฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮฟฮน ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฯ€
ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ€ฯ‰ฮปฮทฯ„ฮฎ ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚
ฯ„ฮทฮฝ ฮผฮฟฮฝฮฌฮดฮฑ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚ (ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟ
ฮ•ฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฃฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯ„ฮทฯ‚
BSH ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮ‘.ฮ’.ฮ•.
ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮทฮฝ BSH ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮ‘.ฮ’.ฮ•. ฮฎ
ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯ€โ€™ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฮฝ
ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ.
5 ฮŒฮปฮตฯ‚ ฮฟฮน ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฮ•ฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚ (ฮฎ ฯ„ฮฟ
ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯ„ฮทฯ‚ BSH
ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮ‘.ฮ’.ฮ•.
6 ฮ— ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮตฮน ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮญฯฮฑฮฝ
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯ†ฯŽฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮตฯ‚
ฮบฮฑฯ„ฮฑ- ฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮต (ฯ€.ฯ‡. ฮฟฮนฮบฮนฮฑฮบฮฎ
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท).
7 ฮ— ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮปฮฎฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ
ฯ€ฮฑฯฮตฮน ฮฑฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮบฮฟฮปฮปฮทฮธฮฟฯฮฝ, ฮฑฮปฮปฮฟฮนฯ‰ฮธฮฟฯฮฝ
ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ€ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮผฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต
ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฮฟฮน ฯ„ฮฑฮนฮฝฮฏฮตฯ‚ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮฎ ฮฟฮน
ฮตฮนฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฮดฮนฮฑฮบฯฮนฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮบฯŒฮปฮปฮทฯ„ฮตฯ‚
ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ„ฮตฯ‚ ฮตฯ€ฮฏ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน
ฮฟ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒฯ‚ ฯƒฮตฮนฯฮฌฯ‚ ฮฎ ฮท ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ
ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯ‚.
8 ฮ— ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮดฮตฮฝ ฮบฮฑฮปฯฯ€ฯ„ฮตฮน: -
ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚, ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯฮฟฯ€ฮญฯ‚ ฮฎ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮญฮปฮฑฮฒฮฑฮฝ ฯ‡ฯŽฯฮฑ ฯƒฮต
ฮฅฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝโ€ƒel
205
ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฮผฮท ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ BSH ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚
ฮ‘.ฮ’.ฮ•.
- ฮ›ฮฌฮธฮฟฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท,
ฯ‡ฮตฮนฯฮนฯƒฮผฯŒ ฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚
ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฮผฮท ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚
ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑ
ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน/ฮฎ ฯƒฯ„ฮฑ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮญฮณฮณฯฮฑฯ†ฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚,
ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฯ„ฮทฯ‚
ฯ€ฮปฮทฮผฮผฮตฮปฮฟฯฯ‚ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚,
ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮบฮปฯ€.
- ฮ ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฮผฮต ฮดฯ…ฯƒฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯ‰ฯƒฯ„ฮฟ ฮฑฯฮนฮธฮผฯŒ
ฯƒฮตฮนฯฮฌฯ‚.
- ฮ–ฮทฮผฮนฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฮบฮฑฮปฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮตฮฝฮดฮตฮนฮบฯ„ฮนฮบฮฌ
ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯƒฯ„ฯฮฑฯ€ฮญฯ‚, ฮฝฮตฯฯŒ ฮฎ ฯ…ฮณฯฮฑฯƒฮฏฮฑ,
ฯ†ฯ‰ฯ„ฮนฮฌ, ฯ€ฯŒฮปฮตฮผฮฟ, ฮดฮทฮผฯŒฯƒฮนฮตฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ„ฮฑฯฮฑฯ‡ฮญฯ‚,
ฮปฮฌฮธฮฟฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮนฮบฯ„ฯฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎฯ‚
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฮฎ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮปฯŒฮณฮฟ ฯ€ฮฟฯ…
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮญฯฮฑฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮญฮปฮตฮณฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ…
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฯ„ฮฎ ฮฎ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ…
ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟฯ….
9 ฮ‘ฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚
ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฮฎ
ฮท ฮตฯ€ฮนฮดฮนฯŒฯฮธฯ‰ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฯ„ฯŒฯ€ฮนฮฝ
ฯ€ฮนฯƒฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฮดฯ…ฮฝฮฑฮผฮฏฮฑฯ‚
ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮ•ฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚ (ฮฎ ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ
ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ) ฯ„ฮทฯ‚ BSH ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚
ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮ‘.ฮ’.ฮ•.
10 ฮ— ฮบฮฌฮธฮต ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฎ ฮท
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท ฮตฮปฮฑฯ„ฯ„ฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฟฯ
ฮผฮญฯฮฟฯ…ฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮตฮฏฮฝฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ
ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚.
11 ฮ•ฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯ€ฮฟฯ…
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚
ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯƒฯ„ฯฮญฯ†ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ
ฯƒฯ…ฮฝฮตฯฮณฮตฮฏฮฟ.
BSH ฮŸฮนฮบฮนฮฑฮบฮญฯ‚ ฮฃฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚ ฮ‘.ฮ’.ฮ•. 17ยฐ
ฯ‡ฮปฮผ ฮ•ฮธฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฮฟฮดฮฟฯ ฮ‘ฮธฮทฮฝฯŽฮฝ - ฮ›ฮฑฮผฮฏฮฑฯ‚ &
ฮ ฮฟฯ„ฮฑฮผฮฟฯ 20,145 64 ฮšฮทฯ†ฮนฯƒฮนฮฌ, ฮ‘ฮธฮฎฮฝฮฑ
ฮคฮ‘ ฮšฮ•ฮฮคฮกฮ™ฮšฮ‘ ฮฃฮ—ฮœฮ•ฮ™ฮ‘
ฮ•ฮžฮฅฮ ฮ—ฮกฮ•ฮคฮ—ฮฃฮ—ฮฃ ฮ ฮ•ฮ›ฮ‘ฮคฮฉฮ ฮ‘ฮธฮฎฮฝฮฑ:
17ยฐ ฯ‡ฮปฮผ ฮ•ฮธฮฝฮนฮบฮฎฯ‚ ฮฟฮดฮฟฯ ฮ‘ฮธฮทฮฝฯŽฮฝ โ€“
ฮ›ฮฑฮผฮฏฮฑฯ‚ & ฮ ฮฟฯ„ฮฑฮผฮฟฯ 20,145 64
ฮšฮทฯ†ฮนฯƒฮนฮฌ
ฮธฮตฯƒ/ฮฝฮฏฮบฮท: ฮŸฮดฯŒฯ‚ ฮงฮฌฮปฮบฮทฯ‚, ฮ ฮฑฯ„ฯฮนฮฑฯฯ‡ฮนฮบฯŒ
ฮ ฯ…ฮปฮฑฮฏฮฑฯ‚, 570 ฮฟฮน ฮ ฯ…ฮปฮฑฮฏฮฑ, ฮค.ฮธ. 60017
ฮธฮญฯฮผฮท
ฮ ฮฌฯ„ฯฮฑ: ฮงฮฑฯฮฑฮปฮฌฮผฯ€ฮท 57. 262 24 ฮจฮทฮปฮฌ
ฮ‘ฮปฯŽฮฝฮนฮฑ
ฮ—ฯฮฌฮบฮปฮตฮนฮฟ โ€“ ฮšฯฮฎฯ„ฮทฯ‚: ฮ›ฮตฯ‰ฯ†. ฮ•ฮธฮฝฮนฮบฮฎฯ‚
ฮ‘ฮฝฯ„ฮนฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฯ‰ฯ‚ 23 & ฮšฮฑฮปฮฑฮผฮฌ, 713 06
ฮ—ฯฮฌฮบฮปฮตฮนฮฟ
ฮšฯฯ€ฯฮฟฯ‚: ฮ‘ฯฯ‡. ฮœฮฑฮบฮฑฯฮฏฮฟฯ… ฮ“ 39.
2407ฮˆฮณฮบฯ‰ฮผฮท ฮ›ฮตฯ…ฮบฯ‰ฯƒฮฏฮฑ, ฮšฯฯ€ฯฮฟฯ‚
18182: 24 ฯŽฯฮตฯ‚ / 7 ฮทฮผฮญฯฮตฯ‚, ฯ„ฯ…ฯ€ฮนฮบฮฎ
ฯ‡ฯฮญฯ‰ฯƒฮท ฮบฮปฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฮตฮธฮฝฮนฮบฮฌ ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฑ
tr
206 AEEE Yรถnetmeliวงine Uygundur. PCB iรงermez.
ฤฐรงindekiler tablosu
Gรผvenlik.......................................๎€‘๎€‘207
Genel uyarฤฑlar ...............................๎€Ž207
Amaca uygun kullanฤฑm.................๎€Ž207
Kullanฤฑcฤฑ grubu konusunda
kฤฑsฤฑtlama .......................................๎€Ž208
Gรผvenlikle ilgili uyarฤฑlar.................๎€Ž208
Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi .......๎€‘๎€‘212
ร‡evrenin korunmasฤฑ ve tasarruf.๎€‘๎€‘212
Ambalajฤฑ atฤฑฤŸa verme ...................๎€Ž212
Ambalajdan รงฤฑkarma ve kontrol .๎€‘๎€‘212
Cihazฤฑn ve parรงalarฤฑn
ambalajdan รงฤฑkartฤฑlmasฤฑ................๎€Ž212
Teslimat kapsamฤฑ .........................๎€Ž212
Cihazฤฑn kurulmasฤฑ .........................๎€Ž212
Cihazฤฑ tanฤฑma...............................๎€‘๎€‘213
Cihaz.............................................๎€Ž213
Dรถner ลŸalter..................................๎€Ž213
Emniyet sistemleri ........................๎€Ž213
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi......................๎€‘๎€‘213
Cihazฤฑn ve parรงalarฤฑn
temizlenmesi.................................๎€Ž213
Temel Kullanฤฑm ...........................๎€‘๎€‘214
Kablo uzunluฤŸu ............................๎€Ž214
ร–nerilen hฤฑz deฤŸerleri ...................๎€Ž214
Besinlerin karฤฑลŸtฤฑrฤฑcฤฑ ile iลŸlenmesi .๎€Ž214
Moment devresinin kullanฤฑlmasฤฑ ...๎€Ž215
Besinlerin iรงeri itilmesi..................๎€Ž215
Malzeme ilave edilmesi ................๎€Ž215
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑn boลŸaltฤฑlmasฤฑ ....๎€Ž215
Besinlerin To-Go karฤฑลŸtma
kabฤฑyla iลŸlenmesi ..........................๎€Ž215
To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑn
kapatฤฑlmasฤฑ ...................................๎€Ž216
Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ
yapma ..........................................๎€‘๎€‘216
BulaลŸฤฑk makinesinde
temizlenebilirlik .............................๎€Ž216
Temizlik malzemeleri ....................๎€Ž216
Ana cihazฤฑn temizlenmesi.............๎€Ž217
Mikserin temizlenmesi ..................๎€Ž217
To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ ve To-Go
bฤฑรงak รผnitesinin temizlenmesi ......๎€Ž217
Tarifler..........................................๎€‘๎€‘218
Tariflere genel bakฤฑลŸ.....................๎€Ž218
Arฤฑzalarฤฑ giderme.........................๎€‘๎€‘219
Fonksiyon arฤฑzalarฤฑ........................๎€Ž219
TaลŸฤฑma, depolama ve atฤฑฤŸa
verme ...........................................๎€‘๎€‘221
Eski cihazlarฤฑ atฤฑฤŸa verme ............๎€Ž221
MรผลŸteri hizmetleri........................๎€‘๎€‘221
รœrรผn numarasฤฑ (E no.) ve imalat
numarasฤฑ (FD) ..............................๎€Ž222
Garanti koลŸullarฤฑ ...........................๎€Ž222
Gรผvenlikโ€ƒtr
207
Gรผvenlik
Cihazฤฑnฤฑzฤฑ gรผvenli olarak kullanabilmek iรงin, gรผvenlik konusundaki
bilgileri dikkate alฤฑn.
Genel uyarฤฑlar
Burada bu kฤฑlavuza iliลŸkin genel bilgiler sunulmaktadฤฑr.
ยก Bu kฤฑlavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu ลŸekilde cihazฤฑ gรผvenli
ve verimli olarak kullanabilirsiniz.
ยก Bu kฤฑlavuz cihazฤฑ kullanan kiลŸiye yรถneliktir.
ยก Gรผvenlik bilgilerini ve uyarฤฑ bilgilerini dikkate alฤฑn.
ยก Kฤฑlavuzu ve รผrรผn bilgilerini, ileride kullanmak iรงin veya cihazฤฑn
muhtemel bir sonraki sahibi iรงin saklayฤฑn.
ยก Ambalajฤฑndan รงฤฑkardฤฑktan sonra cihazฤฑ kontrol edin. Nakliye
hasarฤฑ varsa cihaz baฤŸlantฤฑlarฤฑnฤฑ kurmayฤฑn.
Amaca uygun kullanฤฑm
Cihazฤฑ gรผvenli ve doฤŸru bir ลŸekilde kullanmak iรงin, amacฤฑna uygun
kullanฤฑm konusunda verilen uyarฤฑlarฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑ yalnฤฑzca:
ยก bu kullanma kฤฑlavuzuna gรถre kullanฤฑn.
ยก orijinal parรงalarฤฑ ile kullanฤฑnฤฑz.
ยก Sฤฑvฤฑ veya yarฤฑ katฤฑ besinleri doฤŸramak, kฤฑymak, karฤฑลŸtฤฑrmak, pรผre
yapmak ve emรผlsiyon haline getirmek iรงin.
ยก Kรผp buz doฤŸramak iรงin.
ยก gรถzรผnรผzรผ cihazdan ayฤฑrmadan kullanฤฑn.
ยก รถzel konutlarda ve รถzel konutlarฤฑn kapalฤฑ mekanlarฤฑnda oda
sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑnda.
ยก evde iลŸlenilen miktar ve sรผreler iรงin kullanฤฑn.
ยก deniz seviyesinin 2000๎€Žm รผzerinde kullanฤฑn.
AลŸaฤŸฤฑdaki durumlarda cihazฤฑn elektrik baฤŸlantฤฑsฤฑnฤฑ ayฤฑrฤฑn:
ยก cihazฤฑ kullanmayฤฑn.
ยก cihazฤฑ gรถzlem altฤฑnda tutmadฤฑฤŸฤฑnฤฑzda.
ยก cihazฤฑ birleลŸtirirken.
ยก cihazฤฑn parรงalarฤฑnฤฑ ayฤฑrฤฑrken.
trโ€ƒGรผvenlik
208
ยก cihazฤฑ temizlerken.
ยก dรถner parรงalara yaklaลŸtฤฑฤŸฤฑnฤฑzda.
ยก bir hatayla karลŸฤฑlaลŸtฤฑฤŸฤฑnฤฑzda.
Kullanฤฑcฤฑ grubu konusunda kฤฑsฤฑtlama
ร‡ocuklar ve tehlikeye maruz kalabilecek kiลŸiler iรงin riskleri
รถnleyiniz.
Bu cihaz fiziksel, algฤฑsal veya zihinsel becerileri sฤฑnฤฑrlฤฑ olan ya da
deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kiลŸiler tarafฤฑndan, mutlaka sorumlu
bir kiลŸinin nezareti altฤฑnda veya ancak cihazฤฑn gรผvenli kullanฤฑmฤฑ
konusunda bilgilendirilmiลŸ ve kullanฤฑmdan kaynaklanan tehlikeleri
anlamฤฑลŸ olmalarฤฑ halinde kullanฤฑlabilir.
ร‡ocuklarฤฑn cihaz ile oynamasฤฑna izin vermeyiniz.
Temizlik ve kullanฤฑcฤฑnฤฑn yapacaฤŸฤฑ bakฤฑm รงalฤฑลŸmalarฤฑ รงocuklar
tarafฤฑndan yapฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
Bu cihaz รงocuklar tarafฤฑndan kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr. ร‡ocuklar cihazdan
ve baฤŸlantฤฑ hattฤฑndan uzak tutulmalฤฑdฤฑr.
Gรผvenlikle ilgili uyarฤฑlar
Gรผvenlik ile ilgili uyarฤฑlarฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz.
UYARI๎€‘โ€’๎€‘Elektrik รงarpmasฤฑ tehlikesi!
ยก Kendisi veya ลŸebeke baฤŸlantฤฑ kablosu hasar gรถrmรผลŸ olan bir
cihaz tehlikelidir.
๎€ 
Hasarlฤฑ cihazlar kesinlikle kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
๎€ 
Yรผzeyi รงatlamฤฑลŸ olan veya kฤฑrฤฑk olan bir cihazฤฑ kesinlikle
kullanmayฤฑn.
๎€ 
Cihazฤฑ elektrik ลŸebekesinden ayฤฑrmak iรงin kesinlikle ลŸebeke
baฤŸlantฤฑ kablosundan tutularak รงekilmemelidir. Her zaman
ลŸebeke baฤŸlantฤฑ kablosunun fiลŸinden tutularak รงekilmelidir.
๎€ 
Cihaz veya ลŸebeke baฤŸlantฤฑ kablosu arฤฑzalฤฑysa fiลŸ derhal
รงekilmeli veya sigorta kutusundan sigorta kapatฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎€ 
"MรผลŸteri hizmetlerini arayฤฑnฤฑz." โ†’๎€ŽSayfa๎€…221
๎€ 
Sadece bunun eฤŸitimini almฤฑลŸ uzman personel cihazda
onarฤฑmlar yapabilir.
Gรผvenlikโ€ƒtr
209
ยก Usulรผne uygun olmayan kurulumlar tehlikelidir.
๎€ 
Cihazฤฑ sadece tip plakasฤฑndaki bilgilere gรถre baฤŸlanmalฤฑ ve
iลŸletilmelidir.
ยก Usulรผne uygun olmayan onarฤฑmlar tehlikelidir.
๎€ 
Sadece bunun eฤŸitimini almฤฑลŸ uzman personel cihazda
onarฤฑmlar yapabilir.
๎€ 
Cihazฤฑn onarฤฑmฤฑ sฤฑrasฤฑnda sadece orijinal yedek parรงalar
kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎€ 
Bu cihazฤฑn elektrik kablosu zarar gรถrmรผลŸse tehlikenin
รถnlenmesi iรงin, รผretici, mรผลŸteri hizmetleri veya benzer
kalifikasyona sahip bir kiลŸi tarafฤฑndan deฤŸiลŸtirilmelidir.
ยก Cihaza nem girmesi elektrik รงarpmasฤฑna neden olabilir.
๎€ 
Cihazฤฑ veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayฤฑn
veya bulaลŸฤฑk makinesine koymayฤฑn.
๎€ 
Cihazฤฑ yalnฤฑzca kapalฤฑ alanlarda kullanฤฑn.
๎€ 
Cihazฤฑ kesinlikle aลŸฤฑrฤฑ sฤฑcaklฤฑฤŸa ve ฤฑslaklฤฑฤŸa maruz
bฤฑrakmayฤฑn.
๎€ 
Cihazฤฑ temizlemek iรงin buharlฤฑ temizleyiciler veya yรผksek
basฤฑnรงlฤฑ temizleyiciler kullanmayฤฑn.
ยก Hasarlฤฑ bir elektrik kablosu izolasyonu tehlike teลŸkil eder.
๎€ 
ลžebeke baฤŸlantฤฑ kablosunun cihazฤฑn sฤฑcak parรงalarฤฑ veya ฤฑsฤฑ
kaynaklarฤฑ ile temas etmesine asla izin vermeyiniz.
๎€ 
ลžebeke baฤŸlantฤฑ kablosunun keskin uรงlar veya kenarlar ile
temas etmesine asla izin vermeyiniz.
๎€ 
ลžebeke baฤŸlantฤฑ kablosunu asla bรผkmeyiniz, ezmeyiniz veya
deฤŸiลŸtirmeyiniz.
UYARI๎€‘โ€’๎€‘Yangฤฑn tehlikesi!
Yรผksek ฤฑsฤฑ, cihazฤฑn ve diฤŸer parรงalarฤฑn alev almasฤฑna neden
olabilir.
๎€ 
Cihazฤฑ kesinlikle sฤฑcak yรผzeylerin รผzerine veya yakฤฑnฤฑna
koymayฤฑnฤฑz.
UYARI๎€‘โ€’๎€‘HaลŸlanma tehlikesi!
Sฤฑcak besinler, iลŸleme sฤฑrasฤฑnda sฤฑรงrayabilir ve kapaktan buhar
รงฤฑkabilir.
๎€ 
En fazla 750๎€Žml sฤฑcak veya kรถpรผren besinler doldurun.
trโ€ƒGรผvenlik
210
๎€ 
Sฤฑcak besinleri dikkatli bir ลŸekilde iลŸleyin.
๎€ 
Cihazฤฑn รผstรผne doฤŸru eฤŸilmeyiniz.
๎€ 
50ยฐC รผzerindeki sฤฑcak besinleri To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnda
iลŸlemeyiniz.
UYARI๎€‘โ€’๎€‘Yaralanma tehlikesi!
ยก Hasarlฤฑ parรงalarฤฑ olan bir cihazฤฑn รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlmasฤฑ yaralanmalara
neden olabilir.
๎€ 
Gรถzle gรถrรผlรผr renk deฤŸiลŸimleri, รงatlaklar veya baลŸka
hasarlar olan veya yerine doฤŸru oturmayan parรงalarฤฑ orijinal
yedek parรงalarla deฤŸiลŸtirin.
ยก Cihazฤฑn usulรผne uygun kullanฤฑlmamasฤฑ yaralanmalara yol
aรงabilir.
๎€ 
Cihazฤฑ sadece komple monte edilmiลŸ ลŸekilde kullanฤฑnฤฑz.
๎€ 
Cihazฤฑ asla kapak olmadan รงalฤฑลŸtฤฑrmayฤฑnฤฑz.
๎€ 
Kesinlikle cihaz รผzerine takฤฑlmฤฑลŸ mikser kabฤฑnฤฑn iรงine elinizi
sokmayฤฑnฤฑz.
UYARI๎€‘โ€’๎€‘Kesilme tehlikesi!
Mikser bฤฑรงaฤŸฤฑnฤฑn keskin bฤฑรงak aฤŸฤฑzlarฤฑ vardฤฑr.
๎€ 
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ temizlerken ve boลŸaltฤฑrken keskin bฤฑรงaklara
dikkat edin.
๎€ 
Bฤฑรงak aฤŸ๎‚ผฤฑzlarฤฑna asla รงฤฑplak elle dokunmayฤฑn.
UYARI๎€‘โ€’๎€‘BoฤŸulma tehlikesi!
ยก ร‡ocuklar ambalaj malzemelerini baลŸlarฤฑnฤฑn รผzerine geรงirebilir
ve ambalaj malzemesine dolanarak boฤŸulabilir.
๎€ 
Ambalaj malzemesini รงocuklardan uzak tutun.
๎€ 
ร‡ocuklarฤฑn ambalaj malzemeleri ile oynamasฤฑna izin
vermeyin.
ยก ร‡ocuklar kรผรงรผk parรงalarฤฑ soluyabilir veya yutabilir ve bunun
sonucunda boฤŸulabilir.
๎€ 
Kรผรงรผk parรงalarฤฑ รงocuklardan uzak tutun.
๎€ 
ร‡ocuklarฤฑn kรผรงรผk parรงalarla oynamasฤฑna izin vermeyin.
UYARI๎€‘โ€’๎€‘SaฤŸlฤฑk tehlikesi!
Yรผzeylerdeki kirler saฤŸlฤฑk iรงin tehlike oluลŸturabilir.
๎€ 
Temizlik bilgilerini dikkate alฤฑn.
Gรผvenlikโ€ƒtr
211
๎€ 
Gฤฑda maddeleri ile temas eden yรผzeyleri her kullanฤฑmdan
รถnce temizleyin.
trโ€ƒMaddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi
212
Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi
Maddi hasarlarฤฑn
รถnlenmesi
Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi
Cihazฤฑnฤฑzda, aksesuarlarda veya
mutfak eลŸyalarฤฑnda maddi hasarlarฤฑ
รถnlemek iรงin bu uyarฤฑlarฤฑ dikkate
alฤฑnฤฑz.
DฤฐKKAT!
Cihazฤฑn usulรผne uygun
kullanฤฑlmamasฤฑ maddi hasarlara yol
aรงabilir.
๎€ 
Cihazฤฑ kesinlikle malzemesiz
รงalฤฑลŸtฤฑrmayฤฑn.
๎€ 
Maksimum iลŸleme miktarlarฤฑnฤฑ
dikkate alฤฑn.
๎€ 
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ hiรงbir zaman
mikrodalga fฤฑrฤฑnda veya normal
fฤฑrฤฑnda kullanmayฤฑn.
๎€ 
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑn iรงinde yabancฤฑ
cisim saklamayฤฑnฤฑz.
ร‡evrenin korunmasฤฑ ve tasarruf
ร‡evrenin korunmasฤฑ ve
tasarruf
ร‡evrenin korunmasฤฑ ve tasarruf
Cihazฤฑ, kaynaklarฤฑ gรถzeterek kullanฤฑnฤฑz
ve yeniden kullanฤฑlabilecek
malzemeleri doฤŸru bir ลŸekilde imha
ediniz.
Ambalajฤฑ atฤฑฤŸa verme
Ambalaj malzemeleri รงevre dostudur
ve geri dรถnรผลŸtรผrรผlebilir.
๎€ 
Mรผnferit parรงalar tรผrlerine gรถre
ayrฤฑlarak imha edilmelidir.
Ambalajdan รงฤฑkarma ve kontrol
Ambalajdan รงฤฑkarma ve
kontrol
Ambalajdan รงฤฑkarma ve kontrol
Cihazฤฑ ambalajฤฑndan รงฤฑkartฤฑrken
nelere dikkat etmeniz gerektiฤŸini bu
bรถlรผmde bulabilirsiniz.
Cihazฤฑn ve parรงalarฤฑn
ambalajdan รงฤฑkartฤฑlmasฤฑ
1. Cihazฤฑ ambalajฤฑndan รงฤฑkartฤฑn.
2. Tรผm diฤŸer parรงalar ve
beraberindeki belgeleri
ambalajdan รงฤฑkartฤฑn ve hazฤฑr tutun.
3. Mevcut ambalaj malzemesini
รงฤฑkartฤฑn.
4. Mevcut etiketleri ve folyolarฤฑ
รงฤฑkartฤฑn.
Teslimat kapsamฤฑ
Ambalajฤฑndan รงฤฑkardฤฑktan sonra tรผm
parรงalarda nakliyeden kaynaklanan
hasarlar olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ ve parรงalarฤฑn
eksiksiz olup olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ kontrol edin.
โ†’๎€Žลžek.
1
๎€
Ana cihaz
๎€
EasyKlick bฤฑรงak รผniteli karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ
๎€‘
Kapak ve รถlรงme kabฤฑ
๎€’
Tฤฑkaรง
๎€“
EasyKlick bฤฑรงak รผniteli To-Go
karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ
1
๎€”
Kapatฤฑlabilen iรงme delikli kapak
1
๎€•
Kullanฤฑm kฤฑlavuzu
1
Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤŸiลŸir
Cihazฤฑn kurulmasฤฑ
UYARI
Yangฤฑn tehlikesi!
Yรผksek ฤฑsฤฑ, cihazฤฑn ve diฤŸer parรงalarฤฑn
alev almasฤฑna neden olabilir.
๎€ 
Cihazฤฑ kesinlikle sฤฑcak yรผzeylerin
รผzerine veya yakฤฑnฤฑna koymayฤฑnฤฑz.
1. Cihazฤฑ dengeli, dรผz ve temiz bir
รงalฤฑลŸma alanฤฑ รผzerine yerleลŸtirin.
Cihazฤฑ tanฤฑmaโ€ƒtr
213
2. Elektrik kablosunu ihtiyaรง duyulan
uzunluฤŸa gelecek ลŸekilde dฤฑลŸarฤฑ
รงekin.
โ†’๎€Ž"Kablo uzunluฤŸu", Sayfa๎€…214
Elektrik fiลŸini takmayฤฑn.
Cihazฤฑ tanฤฑma
Cihazฤฑ tanฤฑma
Cihazฤฑ tanฤฑma
Cihazฤฑnฤฑzฤฑn parรงalarฤฑnฤฑ รถฤŸreniniz.
Cihaz
Bu bรถlรผmde, cihazฤฑnฤฑzฤฑn parรงalarฤฑnฤฑ
tanฤฑtan bir genel gรถrรผnรผm
verilmektedir.
โ†’๎€Žลžek.
2
๎€œ
Ana cihaz
๎€›
Dรถner ลŸalter
๎€š
ร–lรงek
๎€™
ร–lรงme kabฤฑ
๎€˜
Dolum delikli kapak
๎€—
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ
๎€–
EasyKlick bฤฑรงak รผnitesi
๎€
Tutucu dirsek
๎€ž
Kablo gรถzรผ
๎€œ๎€Ÿ
To-Go bฤฑรงak รผnitesi
1
๎€œ๎€œ
Portatif karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ
1
๎€œ๎€›
Kapatฤฑlabilen iรงme delikli kapak
1
๎€œ๎€š
Tฤฑkaรง
1
Cihazฤฑn donanฤฑmฤฑna gรถre deฤŸiลŸir
Dรถner ลŸalter
ฤฐลŸlemeyi dรถner ลŸalter ile baลŸlatฤฑp
durdurduktan sonra hฤฑzฤฑ seรงin.
Sembol Fonksiyon
ฤฐลŸlemeyi durdurma.
Sembol Fonksiyon
Malzemeleri en dรผลŸรผk hฤฑzda
iลŸleme.
Malzemeleri en yรผksek hฤฑzda
iลŸleme.
Malzemeleri kฤฑsa sรผre en yรผksek
hฤฑzda iลŸleme.
Emniyet sistemleri
Bu bรถlรผmde cihazฤฑnฤฑzdaki emniyet
sistemlerine iliลŸkin bir genel bakฤฑลŸ
bulabilirsiniz.
ร‡alฤฑลŸma emniyeti sistemi
ร‡alฤฑลŸma emniyet sistemi, cihazฤฑn
istenmeyen ลŸekilde รงalฤฑลŸmaya
baลŸlamasฤฑnฤฑ engeller.
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ doฤŸru biรงimde
yerleลŸtirilmiลŸ ise, cihaz aรงฤฑlabilir ve
kullanฤฑlabilir.
AลŸฤฑrฤฑ yรผklenme emniyeti
AลŸฤฑrฤฑ yรผkleme emniyeti, motorun ve
diฤŸer parรงalarฤฑn รงok yรผksek
yรผklenme nedeniyle hasar
gรถrmelerini รถnler.
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi
ฤฐlk Kullanฤฑm รถncesi
Temel ayarlarฤฑ yapฤฑn. Cihazฤฑ ve
aksesuarฤฑ temizleyin.
Cihazฤฑn ve parรงalarฤฑn
temizlenmesi
1. Gฤฑda maddeleri ile temas edecek
tรผm parรงalarฤฑ ilk kullanฤฑmdan รถnce
temizleyin.
โ†’๎€Ž"Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ
yapma", Sayfa๎€…216
2. Temizlenen ve kurutulan parรงalarฤฑ
kullanmak รผzere hazฤฑr bulundurun.
trโ€ƒTemel Kullanฤฑm
214
Temel Kullanฤฑm
Temel Kullanฤฑm
Temel Kullanฤฑm
Bu bรถlรผmde cihazฤฑnฤฑzฤฑn kullanฤฑmฤฑna
iliลŸkin temel bilgiler sunulmaktadฤฑr.
Kablo uzunluฤŸu
Elektrik kablosunu ihtiyacฤฑnฤฑz olan
uzunluฤŸa getirin.
Kablo uzunluฤŸunun kablo muhafaza
gรถzรผ ile ayarlanmasฤฑ
1. Elektrik kablosunu ihtiyaรง
duyduฤŸunuz uzunluฤŸa gelinceye
kadar dฤฑลŸarฤฑ doฤŸru รงekin.
2. Kablo uzunluฤŸunu kฤฑsaltmak iรงin
kabloyu kablo muhafaza gรถzรผnรผn
iรงine doฤŸru itin.
ร–nerilen hฤฑz deฤŸerleri
Burada hangi devir sayฤฑlarฤฑ ile en
uygun sonuรงlarฤฑ elde edeceฤŸinizi
รถฤŸreneceksiniz.
Ayar Kullanฤฑmฤฑ
Besinleri, anlฤฑk รงalฤฑลŸtฤฑrma
kademesi ile kฤฑsa sรผreliฤŸine
azami devir sayฤฑsฤฑ ile karฤฑลŸtฤฑrฤฑn.
Besinleri karฤฑลŸtฤฑrma, pรผre
yapma, emรผlsiyon haline
getirme, kรถpรผrtme ve doฤŸrama.
ร‡ok fazla doฤŸranmayacak
besinleri karฤฑลŸtฤฑrma.
ฤฐpucu:๎€‘Yeni cihazฤฑnฤฑzla deneyim
kazanmak iรงin tarif รถnerilerimizden
faydalanabilirsiniz.
โ†’๎€Ž"Tariflere genel bakฤฑลŸ", Sayfa๎€…218
Besinlerin karฤฑลŸtฤฑrฤฑcฤฑ ile
iลŸlenmesi
UYARI
Yaralanma tehlikesi!
Cihazฤฑn usulรผne uygun
kullanฤฑlmamasฤฑ yaralanmalara yol
aรงabilir.
๎€ 
Cihazฤฑ sadece komple monte
edilmiลŸ ลŸekilde kullanฤฑnฤฑz.
๎€ 
Cihazฤฑ asla kapak olmadan
รงalฤฑลŸtฤฑrmayฤฑnฤฑz.
๎€ 
Kesinlikle cihaz รผzerine takฤฑlmฤฑลŸ
mikser kabฤฑnฤฑn iรงine elinizi
sokmayฤฑnฤฑz.
UYARI
HaลŸlanma tehlikesi!
Sฤฑcak besinler, iลŸleme sฤฑrasฤฑnda
sฤฑรงrayabilir ve kapaktan buhar
รงฤฑkabilir.
๎€ 
En fazla 750๎€Žml sฤฑcak veya
kรถpรผren besinler doldurun.
๎€ 
Sฤฑcak besinleri dikkatli bir ลŸekilde
iลŸleyin.
๎€ 
Cihazฤฑn รผstรผne doฤŸru eฤŸilmeyiniz.
1. Besinleri hazฤฑrlayฤฑnฤฑz.
ร–rneฤŸin bรผyรผk besinleri parรงalar
halinde kesebilirsiniz.
2. KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ baลŸlฤฑฤŸa
yerleลŸtiriniz.
3. Tutucu dirseฤŸi dฤฑลŸa katlayฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
3
4. EasyKlick bฤฑรงak รผnitesini karฤฑลŸtฤฑrma
kabฤฑnฤฑn pimine hizalayฤฑnฤฑz.
5. EasyKlick bฤฑรงak รผnitesini karฤฑลŸtฤฑrma
kabฤฑna bastฤฑrฤฑnฤฑz ve yerine oturana
kadar tutucu dirseฤŸi iรงe katlayฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
3
6. KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ ana cihaz รผzerine
yerleลŸtiriniz ve yerine oturana
kadar saat yรถnรผnde รงeviriniz.
โ†’๎€Žลžek.
4
Temel Kullanฤฑmโ€ƒtr
215
7. Besinleri karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑna
doldurun.
โ†’๎€Žลžek.
5
Minimum ve maksimum iลŸleme
miktarlarฤฑnฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Ž"Tariflere genel bakฤฑลŸ",
Sayfa๎€…218
8. KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ kapaฤŸa takฤฑnฤฑz ve
kapaฤŸฤฑ da karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑna
takฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
6
Kilitli kapak tamamen kapatฤฑlmฤฑลŸ
olmalฤฑdฤฑr.
10.Elektrik fiลŸini takฤฑn.
11.Dรถner ลŸalteri รถnerilen hฤฑza
ayarlayฤฑn.
โ†’๎€Žลžek.
7
12.ฤฐstediฤŸiniz sonuca ulaลŸana kadar
malzemeler รผzerinde รงalฤฑลŸฤฑn.
13.ร‡alฤฑลŸmayฤฑ sona erdirmek iรงin
dรถner ลŸalteri konumuna getiriniz.
Moment devresinin
kullanฤฑlmasฤฑ
1. Dรถner ลŸalteri konumuna
getiriniz ve bu konumda tutunuz.
โ†’๎€Žลžek.
8
a Malzemeler en yรผksek hฤฑzda
iลŸlenir.
2. Dรถner ลŸalteri serbest bฤฑrakฤฑnฤฑz.
a Dรถner ลŸalter konumuna geรงer.
a ฤฐลŸleme durdurulur.
Besinlerin iรงeri itilmesi
1. ร–lรงme kabฤฑnฤฑ รงฤฑkarฤฑnฤฑz ve tฤฑkacฤฑ
dolum deliฤŸine takฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
9
2. Besinleri karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑn
duvarฤฑndan aลŸaฤŸฤฑ doฤŸru itiniz.
โ†’๎€Žลžek.
9
Malzeme ilave edilmesi
1. ฤฐลŸleme sฤฑrasฤฑnda รถlรงme kabฤฑnฤฑ
รงฤฑkarฤฑnฤฑz ve malzemeleri kapaktaki
aรงฤฑklฤฑktan iรงeri doldurunuz.
โ†’๎€Žลžek.
10
2. Bรผyรผk miktarlarda malzeme ilave
etmek iรงin dรถner ลŸalteri
konumuna getiriniz.
3. Cihazฤฑn durmasฤฑnฤฑ bekleyiniz.
4. Kapak รงฤฑkartฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ†’๎€Žลžek.
11
5. Malzemeleri doldurunuz.
โ†’๎€Žลžek.
11
6. KapaฤŸฤฑ yeniden karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑna
takฤฑnฤฑz ve malzemeleri iลŸlemeye
devam ediniz.
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑn
boลŸaltฤฑlmasฤฑ
Gereklilik:๎€ŽCihaz duruyor.
1. KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ saat yรถnรผnรผn
tersine รงeviriniz ve ana cihazdan
รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
12
2. ฤฐลŸlenen besinlerin tรผmรผnรผ
boลŸaltmak iรงin kapaฤŸฤฑ รงฤฑkarฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
13
Besinlerin To-Go karฤฑลŸtma
kabฤฑyla iลŸlenmesi
UYARI
HaลŸlanma tehlikesi!
Sฤฑcak besinler iลŸleme sฤฑrasฤฑnda
sฤฑรงrayabilir ve ciltte haลŸlanmalara
neden olabilir.
๎€ 
50ยฐC รผzerindeki sฤฑcak besinleri To-
Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnda iลŸlemeyiniz.
1. Besinleri hazฤฑrlayฤฑnฤฑz.
ร–rneฤŸin bรผyรผk besinleri parรงalar
halinde kesebilirsiniz.
trโ€ƒCihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
216
2. Besinleri To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑna
doldurunuz.
โ†’๎€Žลžek.
14
Minimum ve maksimum iลŸleme
miktarlarฤฑnฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Ž"Tariflere genel bakฤฑลŸ",
Sayfa๎€…218
3. To-Go bฤฑรงak รผnitesini To-Go
karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑna yerleลŸtiriniz.
โ†’๎€Žลžek.
14
4. To-Go bฤฑรงak รผnitesini ve To-Go
karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ sฤฑkฤฑca vidalayฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
15
To-Go bฤฑรงak seti sadece tamamen
vidalanmฤฑลŸ To-Go karฤฑลŸtฤฑrma
kabฤฑyla birlikte ana cihaza
baฤŸlanabilir.
5. To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ baลŸlฤฑฤŸฤฑn
รผzerinde รงeviriniz.
โ†’๎€Žลžek.
16
6. To-Go bฤฑรงak รผnitesini ana cihaz
รผzerine yerleลŸtiriniz ve yerine
oturana kadar saat yรถnรผnde
รงeviriniz.
โ†’๎€Žลžek.
16
7. Dรถner ลŸalteri รถnerilen hฤฑza
ayarlayฤฑn.
โ†’๎€Žลžek.
17
ฤฐpucu:๎€‘ฤฐลŸleme, anlฤฑk รงalฤฑลŸtฤฑrma
kademesiyle de gerรงekleลŸtirilebilir.
โ†’๎€Ž"Moment devresinin
kullanฤฑlmasฤฑ", Sayfa๎€…215
8. ฤฐstediฤŸiniz sonuca ulaลŸana kadar
malzemeler รผzerinde รงalฤฑลŸฤฑn.
9. ร‡alฤฑลŸmayฤฑ sona erdirmek iรงin
dรถner ลŸalteri konumuna getiriniz.
โ†’๎€Žลžek.
18
To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑn
kapatฤฑlmasฤฑ
Gereklilik:๎€ŽCihaz duruyor.
1. To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ saat
yรถnรผnรผn tersine รงeviriniz ve ana
cihazdan รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
19
2. To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ รงeviriniz ve
To-Go bฤฑรงak รผnitesini รงevirerek
sรถkรผnรผz.
โ†’๎€Žลžek.
19
3. Kapaktaki iรงme deliฤŸini kapatฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
20
4. KapaฤŸฤฑ ve To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ
sฤฑkฤฑca vidalayฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
20
Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
Cihazฤฑ temizleme ve
bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapma
Cihazฤฑnฤฑzฤฑn uzun sรผre iลŸler durumda
kalmasฤฑnฤฑ saฤŸlamak iรงin, itinayla
temizliฤŸini ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapฤฑnฤฑz.
BulaลŸฤฑk makinesinde
temizlenebilirlik
Hangi parรงalarฤฑn bulaลŸฤฑk makinesinde
temizlenebileceฤŸi konusunda bilgi
alฤฑn.
DฤฐKKAT!
Bazฤฑ parรงalar bulaลŸฤฑk makinesinde
yฤฑkandฤฑฤŸฤฑnda hasar gรถrebilir.
๎€ 
BulaลŸฤฑk makinesinde sadece
uygun olan parรงalarฤฑ temizleyin.
๎€ 
Sadece suyu 60๎€ŽยฐC รผzerinde
ฤฑsฤฑtmayan bulaลŸฤฑk makinesi
programlarฤฑnฤฑ kullanฤฑn.
๎€ 
Plastik parรงalarฤฑ bulaลŸฤฑk
makinesine koymayฤฑn.
Bu genel bakฤฑลŸta parรงalar iรงin
temizleme yรถntemini รถฤŸreneceksiniz.
โ†’๎€Žลžek.
21
Temizlik malzemeleri
Cihazฤฑnฤฑz iรงin hangi temizleme
maddelerinin uygun olduฤŸu
konusunda bilgi alฤฑn.
Cihazฤฑ temizleme ve bakฤฑmฤฑnฤฑ yapmaโ€ƒtr
217
DฤฐKKAT!
Uygun olmayan temizlik
malzemelerinin kullanฤฑlmasฤฑ veya
temizliฤŸin yanlฤฑลŸ yapฤฑlmasฤฑ sonucunda
cihaz hasar gรถrebilir.
๎€ 
Alkol veya ispirto iรงeren temizleme
maddeleri kullanmayฤฑnฤฑz.
๎€ 
Keskin, sivri uรงlu veya metalik
cisimler kullanmayฤฑnฤฑz.
๎€ 
AลŸฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ nitelikte bez veya
temizleme maddeleri
kullanฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
Ana cihazฤฑn temizlenmesi
UYARI
Elektrik รงarpmasฤฑ tehlikesi!
Cihaza nem girmesi elektrik
รงarpmasฤฑna neden olabilir.
๎€ 
Cihazฤฑ veya elektrik kablosunu
kesinlikle suya sokmayฤฑn veya
bulaลŸฤฑk makinesine koymayฤฑn.
๎€ 
Cihazฤฑ temizlemek iรงin buharlฤฑ
temizleyiciler veya yรผksek basฤฑnรงlฤฑ
temizleyiciler kullanmayฤฑn.
๎€ 
Ana cihazฤฑ yumuลŸak ve nemli bir
bezle siliniz.
Mikserin temizlenmesi
UYARI
Kesilme tehlikesi!
Mikser bฤฑรงaฤŸฤฑnฤฑn keskin bฤฑรงak aฤŸฤฑzlarฤฑ
vardฤฑr.
๎€ 
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ temizlerken ve
boลŸaltฤฑrken keskin bฤฑรงaklara dikkat
edin.
๎€ 
Bฤฑรงak aฤŸ๎‚ผฤฑzlarฤฑna asla รงฤฑplak elle
dokunmayฤฑn.
DฤฐKKAT!
Mikser bฤฑรงaฤŸฤฑnฤฑn keskin bฤฑรงak aฤŸฤฑzlarฤฑ
vardฤฑr. Usulรผne uygun olmayan
kullanฤฑm durumunda bฤฑรงaklar veya
yerleลŸtirme yรผzeyi hasar gรถrebilir.
๎€ 
Bฤฑรงak รผnitesini kesinlikle bฤฑรงak
aลŸaฤŸฤฑya bakacak ลŸekilde
yerleลŸtirmeyiniz.
1. ร–lรงme kabฤฑnฤฑ รงฤฑkarฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
22
2. Kapak รงฤฑkartฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ†’๎€Žลžek.
22
3. KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ saat yรถnรผnรผn
tersine รงeviriniz ve ana cihazdan
alฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
23
4. KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ baลŸlฤฑฤŸa
yerleลŸtiriniz.
5. Tutucu dirseฤŸi dฤฑลŸa katlayฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
24
6. EasyKlick bฤฑรงak รผnitesini karฤฑลŸtฤฑrma
kabฤฑndan รงekiniz.
โ†’๎€Žลžek.
24
7. Parรงalarฤฑ temizleyiniz.
To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ ve To-
Go bฤฑรงak รผnitesinin
temizlenmesi
DฤฐKKAT!
Mikser bฤฑรงaฤŸฤฑnฤฑn keskin bฤฑรงak aฤŸฤฑzlarฤฑ
vardฤฑr. Usulรผne uygun olmayan
kullanฤฑm durumunda bฤฑรงaklar veya
yerleลŸtirme yรผzeyi hasar gรถrebilir.
๎€ 
Bฤฑรงak รผnitesini kesinlikle bฤฑรงak
aลŸaฤŸฤฑya bakacak ลŸekilde
yerleลŸtirmeyiniz.
1. To-Go bฤฑรงak รผnitesini saat yรถnรผnรผn
tersine รงeviriniz ve To-Go
karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑndan รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
25
2. KapaฤŸฤฑ saat yรถnรผnรผn tersine
รงeviriniz ve To-Go karฤฑลŸtฤฑrma
kabฤฑndan รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
26
trโ€ƒTarifler
218
3. Kapaktaki iรงme deliฤŸini aรงฤฑnฤฑz.
โ†’๎€Žลžek.
26
4. Parรงalarฤฑ temizleyiniz.
Tarifler
Tarifler
Tarifler
Bu bรถlรผmde cihazฤฑnฤฑz iรงin รถzel olarak geliลŸtirilmiลŸ olan tarifleri bulabilirsiniz.
Tariflere genel bakฤฑลŸ
Bu genel bakฤฑลŸta, รงeลŸitli tariflere iliลŸkin malzemeleri ve iลŸleme adฤฑmlarฤฑnฤฑ
bulabilirsiniz.
โ†’๎€Žลžek.
27
Tarif Malzemeler ฤฐลŸleme
Spor iรงeceฤŸi ยก 250๎€ฑg๎€ฑBal (soฤŸuk, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg Tarรงฤฑn
ยก 200๎€ฑg Sรผt (sฤฑcak, 65๎€ฑยฐC)
ยก Balฤฑ ve tarรงฤฑnฤฑ karฤฑลŸtฤฑrฤฑcฤฑya ekleyiniz.
ยก 5๎€ฑSaniye iรงin gereken malzemeleri
kademesinde karฤฑลŸtฤฑrฤฑnฤฑz.
ยก Sรผtรผ ekleyiniz.
ยก 5๎€ฑSaniye iรงin gereken malzemeleri
kademesinde karฤฑลŸtฤฑrฤฑnฤฑz.
DฤฐKKAT!
Uygun olmayan besinler cihaza hasar
verebilir.
๎€ 
50ยฐC รผzerindeki sฤฑcak besinleri To-
Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnda iลŸlemeyiniz.
๎€ 
70ยฐC รผzerindeki sฤฑcak besinleri
karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnda iลŸlemeyiniz.
Not
ฤฐลŸleme iรงin kฤฑsฤฑtlamalar:
ยก Badem, soฤŸan, maydonoz ve et
gibi malzemeleri parรงalamayฤฑnฤฑz.
ยก Mikser, mayonez รผretemiyor.
ยก Sert besinleri yeterince sฤฑvฤฑyla
karฤฑลŸtฤฑrฤฑnฤฑz.
ยก Toz biรงimindeki besinleri karฤฑลŸtฤฑrma
iลŸleminden รถnce yeterince sฤฑvฤฑyla
karฤฑลŸtฤฑrฤฑnฤฑz veya sฤฑvฤฑ iรงinde
tamamen รงรถzรผnรผz. Toz besinler
รถrneฤŸin toz ลŸeker, kakao tozu,
kavrulmuลŸ soya fasulyesi, un,
protein tozu vb.'dir.
Arฤฑzalarฤฑ gidermeโ€ƒtr
219
Arฤฑzalarฤฑ giderme
Arฤฑzalarฤฑ giderme
Arฤฑzalarฤฑ giderme
Cihazฤฑnฤฑzdaki kรผรงรผk arฤฑzalarฤฑ kendiniz giderebilirsiniz. MรผลŸteri hizmetlerine
baลŸvurmadan รถnce arฤฑza gidermeye iliลŸkin verilen bilgilerden yararlanฤฑnฤฑz. Bu
sayede gereksiz masrafฤฑ รถnlemiลŸ olursunuz.
UYARI
Elektrik รงarpmasฤฑ tehlikesi!
Usulรผne uygun olmayan onarฤฑmlar tehlikelidir.
๎€ 
Sadece bunun eฤŸitimini almฤฑลŸ uzman personel cihazda onarฤฑmlar yapabilir.
๎€ 
Cihazฤฑn onarฤฑmฤฑ sฤฑrasฤฑnda sadece orijinal yedek parรงalar kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎€ 
Bu cihazฤฑn elektrik kablosu zarar gรถrmรผลŸse tehlikenin รถnlenmesi iรงin, รผretici,
mรผลŸteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kiลŸi tarafฤฑndan
deฤŸiลŸtirilmelidir.
Fonksiyon arฤฑzalarฤฑ
Hata Neden Sorun giderme
Cihaz รงalฤฑลŸmฤฑyor. ลžebeke baฤŸlantฤฑ kablosunun
elektrik fiลŸi takฤฑlฤฑ deฤŸil.
๎€ 
Cihazฤฑ elektrik ลŸebekesine
baฤŸlayฤฑnฤฑz.
Sigorta arฤฑzalฤฑ.
๎€ 
Sigorta kutusundaki ilgili sigortayฤฑ
kontrol ediniz.
Elektrik beslemesi kesildi.
๎€ 
Oda aydฤฑnlatmasฤฑnฤฑn veya odadaki
diฤŸer cihazlarฤฑn รงalฤฑลŸฤฑp รงalฤฑลŸmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ
kontrol ediniz.
KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ kilitli deฤŸil.
๎€ 
Dรถner ลŸalteri konumuna getiriniz.
1. KarฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ ana cihaz รผzerine
yerleลŸtiriniz ve yerine oturana kadar
saat yรถnรผnde รงeviriniz.
2. Gerekirse ลŸu seรงeneฤŸi seรงiniz:
โ€’ To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ To-Go
bฤฑรงak รผnitesiyle birlikte ana
cihaz รผzerine yerleลŸtiriniz ve
yerine oturana kadar saat
yรถnรผnde รงeviriniz.
Cihazdan vฤฑzฤฑltฤฑlar geliyor. Bฤฑรงak bloke olmuลŸ veya zor
hareket ediyor.
๎€ 
Dรถner ลŸalteri konumuna getiriniz.
๎€ 
Blokajฤฑ kaldฤฑrฤฑn.
Cihaz kullanฤฑm esnasฤฑnda
kapanฤฑyor.
ฤฐลŸleme miktarฤฑ รงok yรผksek
veya iลŸleme sรผresi รงok uzun.
๎€ 
Dรถner ลŸalteri konumuna getiriniz.
๎€ 
ฤฐลŸleme miktarฤฑnฤฑ azaltฤฑnฤฑz.
๎€ 
Cihazฤฑ oda sฤฑcaklฤฑฤŸฤฑnda soฤŸumaya
bฤฑrakฤฑn.
trโ€ƒArฤฑzalarฤฑ giderme
220
Hata Neden Sorun giderme
To-Go bฤฑรงak รผnitesi ana
cihaza baฤŸlanamฤฑyor.
Sฤฑzฤฑntฤฑ korumasฤฑ aktif.
๎€ 
To-Go bฤฑรงak รผnitesini ve To-Go
karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑnฤฑ saat yรถnรผnde
sฤฑkฤฑca vidalayฤฑnฤฑz.
a To-Go karฤฑลŸtฤฑrma kabฤฑ ve To-Go
bฤฑรงak รผnitesi tamamen ve sฤฑkฤฑca
vidalanmฤฑลŸtฤฑr.
TaลŸฤฑma, depolama ve atฤฑฤŸa vermeโ€ƒtr
221
TaลŸฤฑma, depolama ve atฤฑฤŸa verme
TaลŸฤฑma, depolama ve
atฤฑฤŸa verme
TaลŸฤฑma, depolama ve atฤฑฤŸa verme
Eski cihazlarฤฑ atฤฑฤŸa verme
ร‡evreye duyarlฤฑ bir imha iลŸlemiyle
รงok deฤŸerli ham maddeler yeniden
kullanฤฑlmak รผzere deฤŸerlendirilebilir.
1. Elektrik kablosunun elektrik fiลŸini
รงekin.
2. Elektrik kablosunu kesip ayฤฑrฤฑn.
3. Cihazฤฑn รงevreye zarar vermeyecek
ลŸekilde imha edilmesi
saฤŸlanmalฤฑdฤฑr.
Bu รผrรผn T.C. ร‡evre ve ลžehircilik
BakanlฤฑฤŸฤฑ tarafฤฑndan yayฤฑmlanan
โ€œAtฤฑk Elektrikli ve Elektronik
EลŸyalarฤฑn Kontrolรผ
YรถnetmeliฤŸiโ€nde belirtilen
zararlฤฑ ve yasaklฤฑ maddeleri
iรงermez.
AEEE yรถnetmeliฤŸine uygundur.
Bu รผrรผn, geri dรถnรผลŸรผmlรผ ve
tekrar kullanฤฑlabilir nitelikteki
yรผksek kaliteli parรงa ve
malzemelerden รผretilmiลŸtir. Bu
nedenle, รผrรผnรผ, hizmet
รถmrรผnรผn sonunda evsel veya
diฤŸer atฤฑklarla birlikte atmayฤฑn.
Elektrikli ve elektronik
cihazlarฤฑn geri dรถnรผลŸรผmรผ iรงin
bir toplama noktasฤฑna gรถtรผrรผn.
Bu toplama noktalarฤฑnฤฑ
bรถlgenizdeki yerel yรถnetime
sorun. KullanฤฑlmฤฑลŸ รผrรผnleri geri
kazanฤฑma vererek รงevrenin ve
doฤŸal kaynaklarฤฑn korunmasฤฑna
yardฤฑmcฤฑ olun. รœrรผnรผ atmadan
รถnce รงocuklarฤฑn gรผvenliฤŸi iรงin
elektrik fiลŸini kesin ve kilit
mekanizmasฤฑnฤฑ kฤฑrarak รงalฤฑลŸmaz
duruma getirin.
MรผลŸteri hizmetleri
MรผลŸteri hizmetleri
MรผลŸteri hizmetleri
Sorularฤฑnฤฑz, cihazda kendinizin
gideremediฤŸi bir arฤฑza veya cihazda
onarฤฑm yapma gereฤŸi varsa mรผลŸteri
hizmetlerimize baลŸvurun.
Birรงok sorunu, iลŸbu kฤฑlavuzdaki veya
web sitemizdeki arฤฑza giderme
bilgileriyle kendiniz dรผzeltebilirsiniz.
Bu mรผmkรผn deฤŸilse mรผลŸteri
hizmetlerimize baลŸvurun.
Daima en uygun รงรถzรผmรผ buluruz.
Cihazฤฑnฤฑzฤฑn, ister garanti kapsamฤฑnda
ister รผretici garantisi sona erdikten
sonra, eฤŸitimli mรผลŸteri hizmetleri
personelleri tarafฤฑndan orijinal yedek
parรงalarla onarฤฑlmasฤฑnฤฑ saฤŸlarฤฑz.
ฤฐlgili Eko Tasarฤฑm YรถnetmeliฤŸi
uyarฤฑnca fonksiyon ile ilgili orijinal
yedek parรงalarฤฑ, cihazฤฑnฤฑz Avrupa
Ekonomik Bรถlgesi'nde piyasaya
รงฤฑkarฤฑldฤฑktan sonra en az 7 yฤฑl
sรผresince mรผลŸteri hizmetlerimizden
temin edebilirsiniz.
Not:๎€‘MรผลŸteri hizmetlerinin kullanฤฑmฤฑ
รผretici garantisi koลŸullarฤฑ kapsamฤฑnda
รผcretsizdir.
รœlkenizde geรงerli olan garanti sรผresi
ve garanti koลŸullarฤฑ ile ilgili ayrฤฑntฤฑlฤฑ
bilgileri mรผลŸteri hizmetlerimizden,
yetkili satฤฑcฤฑnฤฑzdan veya Web
sitemizden alabilirsiniz.
MรผลŸteri hizmetlerine
baลŸvurduฤŸunuzda cihazฤฑnฤฑzฤฑn รผrรผn
numarasฤฑnฤฑ (E-No.) ve imalat
numarasฤฑnฤฑ (FD-No.) hazฤฑr
bulundurunuz.
MรผลŸteri hizmetlerinin irtibat bilgileri,
kฤฑlavuzun sonundaki mรผลŸteri
hizmetleri dizninde veya web
sitemizde yer almaktadฤฑr.
trโ€ƒMรผลŸteri hizmetleri
222
รœrรผn numarasฤฑ (E no.) ve
imalat numarasฤฑ (FD)
รœrรผn numarasฤฑnฤฑ (E no.) ve imalat
numarasฤฑnฤฑ (FD) cihazฤฑn tip etiketinde
bulabilirsiniz.
Cihaz bilgilerini ve mรผลŸteri
hizmetlerinin telefon numarasฤฑnฤฑ
hฤฑzlฤฑca bulabilmeniz iรงin bilgileri not
etmenizi รถneririz.
Garanti koลŸullarฤฑ
Cihazฤฑnฤฑz iรงin aลŸaฤŸฤฑdaki koลŸullara
gรถre garanti hakkฤฑnฤฑz vardฤฑr.
Bu cihaz iรงin, yurt dฤฑลŸฤฑndaki
temsilciliklerimizin vermiลŸ olduฤŸu
garanti ลŸartlarฤฑ geรงerlidir. Bu hususta
daha detaylฤฑ bilgi almak iรงin, cihazฤฑ
satฤฑn aldฤฑฤŸฤฑnฤฑz satฤฑcฤฑya baลŸ vurunuz.
Garanti sรผresi iรงerisinde bu
garantiden yararlanabilmek iรงin,
cihazฤฑ satฤฑn aldฤฑฤŸฤฑnฤฑzฤฑ gรถsteren fi ลŸi
veya faturayฤฑ gรถstermeniz ลŸarttฤฑr.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz iรงin:
- Bu cihazlar ev tipi kullanฤฑma
uygundur, endรผstriyel (sanayi tipi)
kullanฤฑma uygun deฤŸildir.
- Cihazฤฑ sadece tip levhasฤฑndaki bilgilere uygun bir ลŸekilde elektrik prizine
baฤŸlayฤฑp รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑnฤฑz.
- Cihazฤฑnฤฑzฤฑ kullanmayacaksanฤฑz, dรผฤŸmesinden kapatฤฑp kaldฤฑrฤฑnฤฑz.
MรผลŸteri hizmetleriโ€ƒtr
223
trโ€ƒMรผลŸteri hizmetleri
224
pl
225
Spis treล›ci
Bezpieczeล„stwo ..........................๎€‘๎€‘226
Wskazรณwki ogรณlne .......................๎€Ž226
Uลผytkowanie zgodne z๎€Žprzezna-
czeniem ........................................๎€Ž226
Ograniczenie grupy uลผytkowni-
kรณw ...............................................๎€Ž227
Zasady bezpieczeล„stwa ...............๎€Ž227
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym.........................................๎€‘๎€‘231
Ochrona ล›rodowiska i oszczฤ™d-
noล›ฤ‡ .............................................๎€‘๎€‘231
Usuwanie opakowania .................๎€Ž231
Rozpakowanie i sprawdzenie.....๎€‘๎€‘231
Rozpakowywanie urzฤ…dzenia i
jego czฤ™ล›ci ...................................๎€Ž231
Zakres dostawy ............................๎€Ž231
Ustawianie urzฤ…dzenia..................๎€Ž232
Poznawanie urzฤ…dzenia ..............๎€‘๎€‘232
Urzฤ…dzenie....................................๎€Ž232
Przeล‚ฤ…cznik obrotowy ...................๎€Ž232
Systemy zabezpieczajฤ…ce ............๎€Ž232
Przed pierwszym uลผyciem..........๎€‘๎€‘233
Czyszczenie urzฤ…dzenia i czฤ™ล›ci ..๎€Ž233
Podstawowy sposรณb obsล‚ugi .....๎€‘๎€‘233
Dล‚ugoล›ฤ‡ kabla ..............................๎€Ž233
Zalecane prฤ™dkoล›ci......................๎€Ž233
Przetwarzanie artykuล‚รณw spoลผyw-
czych za pomocฤ… miksera ...........๎€Ž233
Uลผywanie wล‚ฤ…czania chwilowego .๎€Ž234
Popychanie produktรณw spoลผyw-
czych ............................................๎€Ž234
Dodawanie skล‚adnikรณw ................๎€Ž234
Oprรณลผnianie dzbanka miksera .....๎€Ž234
Przetwarzanie produktรณw za po-
mocฤ… pojemnika "na wynos"........๎€Ž235
Zamykanie pojemnika "na wy-
nos" ..............................................๎€Ž235
Czyszczenie i๎€‘pielฤ™gnacja...........๎€‘๎€‘236
Moลผliwoล›ฤ‡ mycia w zmywarkach
do naczyล„.....................................๎€Ž236
ลšrodki czyszczฤ…ce........................๎€Ž236
Czyszczenie korpusu urzฤ…dzenia .๎€Ž236
Czyszczenie miksera....................๎€Ž236
Czyszczenia pojemnika "na wy-
nos" oraz wkล‚adki tnฤ…cej pojem-
nika...............................................๎€Ž237
Przepisy kulinarne ......................๎€‘๎€‘237
Wykaz przepisรณw..........................๎€Ž237
Usuwanie usterek........................๎€‘๎€‘239
Zakล‚รณcenia dziaล‚ania ....................๎€Ž239
Transport, przechowywanie i
utylizacja......................................๎€‘๎€‘241
Utylizacja zuลผytego urzฤ…dzenia ....๎€Ž241
Serwis ..........................................๎€‘๎€‘241
Numer produktu (E-Nr) i numer
fabryczny (FD) ..............................๎€Ž242
Warunki gwarancji........................๎€Ž242
plโ€ƒBezpieczeล„stwo
226
Bezpieczeล„stwo
Warunkiem bezpiecznego uลผytkowania urzฤ…dzenia jest przestrze-
ganie informacji z zakresu bezpieczeล„stwa.
Wskazรณwki ogรณlne
W tym miejscu znajdujฤ… siฤ™ ogรณlne informacje dotyczฤ…ce tej in-
strukcji.
ยก Instrukcjฤ™ naleลผy dokล‚adnie przeczytaฤ‡. Jest to konieczny waru-
nek bezpiecznego i wydajnego uลผytkowania urzฤ…dzenia.
ยก Ta instrukcja jest przeznaczona dla uลผytkownika urzฤ…dzenia.
ยก Stosowaฤ‡ siฤ™ do zasad bezpieczeล„stwa i ostrzeลผeล„.
ยก Instrukcjฤ™ naleลผy zachowaฤ‡ i starannie przechowywaฤ‡ jako ลบrรณ-
dล‚o informacji, a takลผe z myล›lฤ… o innych uลผytkownikach.
ยก Po rozpakowaniu naleลผy sprawdziฤ‡ stan urzฤ…dzenia. Jeลผeli w
trakcie transportu urzฤ…dzenie zostaล‚o uszkodzone, nie wolno go
podล‚ฤ…czaฤ‡.
Uลผytkowanie zgodne z๎€‘przeznaczeniem
Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem uลผytkowania
jest warunkiem bezpiecznego i prawidล‚owego korzystania z urzฤ…-
dzenia.
Urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie:
ยก w sposรณb zgodny z niniejszฤ… instrukcjฤ… uลผytkowania.
ยก z oryginalnymi czฤ™ล›ciami,
ยก do rozdrabniania, siekania, mieszania, miksowania na puree i
emulgowania pล‚ynnych lub pรณล‚staล‚ych artykuล‚รณw spoลผywczych.
ยก do rozdrabniania kostek lodu.
ยก ciฤ…gle je nadzorujฤ…c.
ยก w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniฤ™tych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
ยก do przetwarzania iloล›ci typowych dla gospodarstw domowych w
typowym dla gospodarstw domowych czasie.
ยก do wysokoล›ci 2000 metrรณw nad poziomem morza.
Bezpieczeล„stwoโ€ƒpl
227
Urzฤ…dzenie naleลผy odล‚ฤ…czaฤ‡ od ลบrรณdล‚a zasilania prฤ…dem, gdy:
ยก nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia.
ยก nie jest nadzorowane.
ยก jest skล‚adane.
ยก jest rozkล‚adane.
ยก jest czyszczone.
ยก uลผytkownik zbliลผa siฤ™ do obracajฤ…cych siฤ™ czฤ™ล›ci.
ยก uลผytkownik napotkaล‚ bล‚ฤ…d.
Ograniczenie grupy uลผytkownikรณw
Naleลผy wykluczyฤ‡ ryzyka dla dzieci i๎€Žosรณb szczegรณlnie zagroลผo-
nych.
Osobom o zredukowanych zdolnoล›ciach fizycznych, sensorycz-
nych i umysล‚owych lub nieposiadajฤ…cym odpowiedniego doล›wiad-
czenia i/lub wiedzy wolno uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia tylko pod warun-
kiem, ลผe znajdujฤ… siฤ™ pod opiekฤ… innych osรณb lub zostaล‚y poinstru-
owane w zakresie bezpiecznej obsล‚ugi urzฤ…dzenia i rozumiejฤ… za-
groลผenia z niej wynikajฤ…ce.
Dzieciom nie wolno bawiฤ‡ siฤ™ urzฤ…dzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywaฤ‡ ลผadnych przewidzianych dla uลผyt-
kownika czynnoล›ci z zakresu czyszczenia i konserwacji urzฤ…dze-
nia.
Tego urzฤ…dzenia nie wolno obsล‚ugiwaฤ‡ dzieciom. Dzieciom naleลผy
uniemoลผliwiฤ‡ dostฤ™p do urzฤ…dzenia i jego przewodu zasilajฤ…cego.
Zasady bezpieczeล„stwa
Przestrzegaฤ‡ zasad bezpieczeล„stwa.
OSTRZEลปENIE๎€‘โ€’๎€‘Ryzyko poraลผenia prฤ…dem!
ยก Uszkodzone urzฤ…dzenie lub uszkodzony przewรณd przyล‚ฤ…cze-
niowy stanowiฤ… zagroลผenie.
๎€ 
Nigdy nie wล‚ฤ…czaฤ‡ uszkodzonego urzฤ…dzenia.
๎€ 
Nigdy nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia, jeลผeli jego powierzchnia jest
pฤ™kniฤ™ta lub zล‚amana.
๎€ 
Nigdy nie ciฤ…gnฤ…ฤ‡ za przewรณd przyล‚ฤ…czeniowy, aby odล‚ฤ…czyฤ‡
urzฤ…dzenie od sieci. Zawsze ciฤ…gnฤ…ฤ‡ za wtyczkฤ™ przewodu
przyล‚ฤ…czeniowego.
plโ€ƒBezpieczeล„stwo
228
๎€ 
W przypadku uszkodzenia urzฤ…dzenia lub przewodu przyล‚ฤ…-
czeniowego naleลผy natychmiast wyciฤ…gnฤ…ฤ‡ wtyczkฤ™ przewo-
du przyล‚ฤ…czeniowego lub wyล‚ฤ…czyฤ‡ bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
๎€ 
"Wezwaฤ‡ serwis." โ†’๎€ŽStrona๎€…241
๎€ 
Naprawy urzฤ…dzenia mogฤ… byฤ‡ wykonywane wyล‚ฤ…cznie
przez wykwalifikowany personel.
ยก Nieprawidล‚owo przeprowadzony montaลผ stanowi powaลผne za-
groลผenie.
๎€ 
Urzฤ…dzenie naleลผy podล‚ฤ…czyฤ‡ i๎€Žuลผytkowaฤ‡ zgodnie z๎€Žinforma-
cjami podanymi na๎€Žtabliczce znamionowej.
ยก Nieprawidล‚owo przeprowadzane naprawy stanowiฤ… powaลผne
zagroลผenie.
๎€ 
Naprawy urzฤ…dzenia mogฤ… byฤ‡ wykonywane wyล‚ฤ…cznie
przez wykwalifikowany personel.
๎€ 
Do naprawy urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie oryginal-
nych czฤ™ล›ci zamiennych.
๎€ 
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzฤ…-
dzenia naleลผy zleciฤ‡ jego wymianฤ™ wymieniony przez produ-
centa, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowanฤ…
osobฤ™, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagro-
ลผeล„.
ยก Wnikajฤ…ca wilgoฤ‡ moลผe prowadziฤ‡ do poraลผenia prฤ…dem.
๎€ 
Nigdy nie zanurzaฤ‡ urzฤ…dzenia lub przewodu sieciowego w
wodzie ani nie umieszczaฤ‡ ich w zmywarce do naczyล„.
๎€ 
Uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia wyล‚ฤ…cznie w zamkniฤ™tych pomieszcze-
niach.
๎€ 
Nigdy nie naraลผaฤ‡ urzฤ…dzenia na dziaล‚anie wysokiej tempe-
ratury i wilgoci.
๎€ 
Nie uลผywaฤ‡ do czyszczenia urzฤ…dzenia myjek parowych ani
ciล›nieniowych.
ยก Uszkodzona izolacja lub uszkodzony przewรณd sieciowy stano-
wiฤ… powaลผne zagroลผenie.
๎€ 
Nigdy nie dopuszczaฤ‡ do kontaktu przewodu przyล‚ฤ…czenio-
wego z gorฤ…cymi czฤ™ล›ciami urzฤ…dzenia lub ลบrรณdล‚ami ciepล‚a.
Bezpieczeล„stwoโ€ƒpl
229
๎€ 
Nigdy nie dopuszczaฤ‡ do kontaktu przewodu przyล‚ฤ…czenio-
wego z przedmiotami zakoล„czonymi ostrym czubkiem i
ostrymi krawฤ™dziami.
๎€ 
Nigdy nie zaล‚amywaฤ‡, nie zgniataฤ‡ ani nie modyfikowaฤ‡
przewodu przyล‚ฤ…czeniowego.
OSTRZEลปENIE๎€‘โ€’๎€‘Ryzyko poลผaru!
Silne rozgrzanie moลผe spowodowaฤ‡ zapalenie siฤ™ urzฤ…dzenia i
innych elementรณw.
๎€ 
Nigdy nie ustawiaฤ‡ urzฤ…dzenia na gorฤ…cych powierzchniach
ani w ich pobliลผu.
OSTRZEลปENIE๎€‘โ€’๎€‘Ryzyko oparzenia!
Gorฤ…ce artykuล‚y mogฤ… podczas przetwarzania pryskaฤ‡, a z po-
krywy moลผe uchodziฤ‡ para.
๎€ 
Wlewaฤ‡ do przystawki maksymalnie 750๎€Žml gorฤ…cych lub
pieniฤ…cych siฤ™ artykuล‚รณw.
๎€ 
Twarde artykuล‚y spoลผywcze naleลผy przetwarzaฤ‡ bardzo
ostroลผnie.
๎€ 
Nie pochylaฤ‡ siฤ™ nad urzฤ…dzeniem.
๎€ 
Nie przetwarzaฤ‡ gorฤ…cych produktรณw spoลผywczych o tem-
peraturze powyลผej๎€Ž50ยฐC w pojemniku "na wynos".
OSTRZEลปENIE๎€‘โ€’๎€‘Ryzyko odniesienia obraลผeล„!
ยก Uลผywanie urzฤ…dzenia z uszkodzonymi czฤ™ล›ciami moลผe spowo-
dowaฤ‡ zranienie.
๎€ 
Czฤ™ล›ci posiadajฤ…ce pฤ™kniฤ™cia lub inne uszkodzenia albo
niepoprawnie zamocowane muszฤ… zostaฤ‡ wymienione na
oryginalne czฤ™ล›ci zamienne.
ยก Niezgodne z przeznaczeniem uลผytkowanie produktu moลผe
spowodowaฤ‡ zranienia.
๎€ 
Urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ tylko wtedy, gdy jest ono caล‚kowi-
cie zmontowane.
๎€ 
Nigdy nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia bez naล‚oลผonej pokrywy.
๎€ 
Nigdy nie wkล‚adaฤ‡ rฤ…k do naล‚oลผonego dzbanka miksera.
plโ€ƒBezpieczeล„stwo
230
OSTRZEลปENIE๎€‘โ€’๎€‘Ryzyko zaciฤ™cia!
Nรณลผ miksera ma ostre ostrza.
๎€ 
Przy czyszczeniu i oprรณลผnianiu pojemnika miksera uwaลผaฤ‡
na ostre ostrza.
๎€ 
Nigdy nie dotykaฤ‡ ostrzy noลผy goล‚ymi rฤ™kami.
OSTRZEลปENIE๎€‘โ€’๎€‘Ryzyko uduszenia siฤ™!
ยก Dzieci mogฤ… sobie naciฤ…gnฤ…ฤ‡ materiaล‚y opakowania na gล‚owฤ™
lub zawinฤ…ฤ‡ siฤ™ w nie i udusiฤ‡ siฤ™.
๎€ 
Materiaล‚y z opakowania naleลผy trzymaฤ‡ poza zasiฤ™giem
dzieci.
๎€ 
Nie pozwalaฤ‡ dzieciom na zabawฤ™ opakowaniem, a๎€Žszcze-
gรณlnie foliฤ….
ยก Dzieci mogฤ… poล‚knฤ…ฤ‡ drobne czฤ™ล›ci lub zadล‚awiฤ‡ siฤ™ nimi, co
moลผe doprowadziฤ‡ do uduszenia.
๎€ 
Drobne czฤ™ล›ci naleลผy trzymaฤ‡ poza zasiฤ™giem dzieci.
๎€ 
Nie naleลผy pozwalaฤ‡ dzieciom na zabawฤ™ drobnymi czฤ™ล›cia-
mi.
OSTRZEลปENIE๎€‘โ€’๎€‘Ryzyko uszczerbku na zdrowiu!
Zanieczyszczenia na powierzchniach urzฤ…dzenia mogฤ… zagra-
ลผaฤ‡ zdrowiu.
๎€ 
Naleลผy przestrzegaฤ‡ wskazรณwek dotyczฤ…cych czyszczenia.
๎€ 
Powierzchnie majฤ…ce kontakt z๎€Žลผywnoล›ciฤ… naleลผy czyล›ciฤ‡
przed kaลผdym uลผyciem.
Zapobieganie szkodom materialnymโ€ƒpl
231
Zapobieganie szkodom materialnym
Zapobieganie szkodom
materialnym
Zapobieganie szkodom materialnym
Aby wykluczyฤ‡ szkody materialne w
urzฤ…dzeniu, akcesoriach lub wyposa-
ลผeniu kuchni naleลผy siฤ™ stosowaฤ‡ do
tych wskazรณwek.
UWAGA!
Niezgodne z przeznaczeniem uลผytko-
wanie produktu moลผe spowodowaฤ‡
szkody materialne.
๎€ 
Nigdy nie wล‚ฤ…czaฤ‡ pustego urzฤ…-
dzenia.
๎€ 
Nie przekraczaฤ‡ maksymalnych ilo-
ล›ci artykuล‚รณw.
๎€ 
Nigdy nie uลผywaฤ‡ pojemnika mik-
sera w kuchenkach mikrofalowych
lub piekarnikach.
๎€ 
Nie przechowywaฤ‡ w pojemniku
miksera ลผadnych przedmiotรณw.
Ochrona ล›rodowiska i oszczฤ™dnoล›ฤ‡
Ochrona ล›rodowiska i
oszczฤ™dnoล›ฤ‡
Ochrona ล›rodowiska i oszczฤ™dnoล›ฤ‡
Chroniฤ‡ ล›rodowisko naturalne, uลผy-
wajฤ…c urzฤ…dzenia w sposรณb oszczฤ™-
dzajฤ…cy zasoby naturalne i prawidล‚o-
wo utylizujฤ…c materiaล‚y nadajฤ…ce siฤ™
do recyklingu.
Usuwanie opakowania
Materiaล‚y opakowaniowe sฤ… przyjazne
dla ล›rodowiska i nadajฤ… siฤ™ do recy-
klingu.
๎€ 
Poszczegรณlne elementy utylizowaฤ‡
zgodnie z rodzajem materiaล‚u.
Rozpakowanie i sprawdzenie
Rozpakowanie i spraw-
dzenie
Rozpakowanie i sprawdzenie
Tutaj podane sฤ… informacje o tym, co
musisz wziฤ…ฤ‡ pod uwagฤ™ podczas
rozpakowywania.
Rozpakowywanie urzฤ…dzenia i
jego czฤ™ล›ci
1. Wyjฤ…ฤ‡ urzฤ…dzenie z opakowania.
2. Wyjฤ…ฤ‡ z opakowania i przygotowaฤ‡
wszystkie pozostaล‚e czฤ™ล›ci i dodat-
kowe dokumenty.
3. Usunฤ…ฤ‡ materiaล‚ opakowaniowy.
4. Usunฤ…ฤ‡ naklejki i folie.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu naleลผy sprawdziฤ‡
wszystkie czฤ™ล›ci pod kฤ…tem ewentu-
alnych uszkodzeล„ podczas transpor-
tu.
โ†’๎€ŽRys.
1
๎€
Korpus urzฤ…dzenia
๎€
Dzbanek miksera z wkล‚adkฤ… tnฤ…cฤ…
EasyKlick
๎€‘
Pokrywa i miarka
๎€’
Popychacz
๎€“
Pojemnik "na wynos" z wkล‚adkฤ… tnฤ…cฤ…
1
๎€”
Pokrywa z zamykanym otworem do
picia
1
๎€•
Instrukcja obsล‚ugi
1
Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ…dzenia
plโ€ƒPoznawanie urzฤ…dzenia
232
Ustawianie urzฤ…dzenia
OSTRZEลปENIE
Ryzyko poลผaru!
Silne rozgrzanie moลผe spowodowaฤ‡
zapalenie siฤ™ urzฤ…dzenia i innych ele-
mentรณw.
๎€ 
Nigdy nie ustawiaฤ‡ urzฤ…dzenia na
gorฤ…cych powierzchniach ani w ich
pobliลผu.
1. Postawiฤ‡ urzฤ…dzenie na stabilnej,
poziomej, czystej i๎€Žrรณwnej po-
wierzchni.
2. Wyciฤ…gnฤ…ฤ‡ kabel sieciowy na ลผฤ…-
danฤ… dล‚ugoล›ฤ‡.
โ†’๎€Ž"Dล‚ugoล›ฤ‡ kabla", Strona๎€…233
Nie podล‚ฤ…czaฤ‡ wtyczki do gniazda
sieciowego.
Poznawanie urzฤ…dzenia
Poznawanie urzฤ…dzenia
Poznawanie urzฤ…dzenia
Zapoznaฤ‡ siฤ™ z czฤ™ล›ciami urzฤ…dze-
nia.
Urzฤ…dzenie
W tym miejscu moลผna znaleลบฤ‡ prze-
glฤ…d czฤ™ล›ci urzฤ…dzenia.
โ†’๎€ŽRys.
2
๎€œ
Korpus urzฤ…dzenia
๎€›
Przeล‚ฤ…cznik obrotowy
๎€š
Podziaล‚ka
๎€™
Miarka
๎€˜
Pokrywa z otworem do napeล‚niania
๎€—
Pojemnik miksera
๎€–
Wkล‚adka tnฤ…ca EasyKlick
๎€
Uchwyt mocujฤ…cy
1
Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ…dzenia
๎€ž
Schowek na๎€ฑelektryczny przewรณd zasi-
lajฤ…cy
๎€œ๎€Ÿ
Wkล‚adka tnฤ…ca pojemnika "na wynos"
1
๎€œ๎€œ
Pojemnik "na wynos"
1
๎€œ๎€›
Pokrywa z zamykanym otworem do
picia
1
๎€œ๎€š
Popychacz
1
Zaleลผnie od wyposaลผenia urzฤ…dzenia
Przeล‚ฤ…cznik obrotowy
Przeล‚ฤ…cznik obrotowy sล‚uลผy do wล‚ฤ…-
czania i wyล‚ฤ…czania urzฤ…dzenia i wy-
bierania prฤ™dkoล›ci.
Symbol Funkcja
Przerwanie przetwarzania.
Mieszanie skล‚adnikรณw przy niskiej
prฤ™dkoล›ci obrotowej.
Mieszanie skล‚adnikรณw przy naj-
wyลผszej prฤ™dkoล›ci obrotowej.
Krรณtkie mieszanie skล‚adnikรณw przy
najwyลผszej prฤ™dkoล›ci obrotowej.
Systemy zabezpieczajฤ…ce
W tym miejscu moลผna znaleลบฤ‡ prze-
glฤ…d systemรณw bezpieczeล„stwa urzฤ…-
dzenia.
Blokada wล‚ฤ…czenia
Blokada wล‚ฤ…czenia uniemoลผliwia przy-
padkowe wล‚ฤ…czenie urzฤ…dzenia.
Urzฤ…dzenie moลผna wล‚ฤ…czyฤ‡ i obsล‚ugi-
waฤ‡ po prawidล‚owym nasadzeniu
dzbanka miksera.
Zabezpieczenie przed
przeciฤ…ลผeniem
Zabezpieczenie przed przeciฤ…ลผeniem
zapobiega uszkodzeniu silnika i in-
nych czฤ™ล›ci przez nadmierne obciฤ…-
ลผenie.
Przed pierwszym uลผyciemโ€ƒpl
233
Przed pierwszym uลผyciem
Przed pierwszym uลผyciem
Przed pierwszym uลผyciem
Dokonaฤ‡ ustawieล„ podstawowych
urzฤ…dzenia. Wyczyล›ciฤ‡ urzฤ…dzenie i
akcesoria.
Czyszczenie urzฤ…dzenia i czฤ™-
ล›ci
1. Wszystkie czฤ™ล›ci, ktรณre stykajฤ… siฤ™
z๎€Žartykuล‚am,i spoลผywczymi, naleลผy
przed uลผyciem dokล‚adnie umyฤ‡.
โ†’๎€Ž"Czyszczenie i๎€…pielฤ™gnacja",
Strona๎€…236
2. Przygotowaฤ‡ wyczyszczone i wysu-
szone czฤ™ล›ci do uลผycia.
Podstawowy sposรณb obsล‚ugi
Podstawowy sposรณb
obsล‚ugi
Podstawowy sposรณb obsล‚ugi
W tym miejscu moลผna znaleลบฤ‡ naj-
waลผniejsze informacje na temat ob-
sล‚ugi swojego urzฤ…dzenia.
Dล‚ugoล›ฤ‡ kabla
Dล‚ugoล›ฤ‡ kabla naleลผy dostosowaฤ‡ do
wล‚asnych potrzeb.
Ustawianie dล‚ugoล›ci kabla za
poล›rednictwem schowka na kabel
1. Wyciฤ…gnฤ…ฤ‡ przewรณd sieciowy na
potrzebnฤ… dล‚ugoล›ฤ‡.
2. Aby skrรณciฤ‡ kabel, naleลผy go wsu-
nฤ…ฤ‡ do schowka na kabel.
Zalecane prฤ™dkoล›ci
Tutaj podane sฤ… informacje na temat
prฤ™dkoล›ci, ktรณra zapewnia osiฤ…gniฤ™-
cie osiฤ…gniฤ™cie optymalnych rezulta-
tรณw.
Ustawienie Zastosowanie
Krรณtko miksowaฤ‡ artykuล‚y przy
uลผyciu funkcji impulsowej z naj-
wyลผszฤ… prฤ™dkoล›ciฤ… obrotowฤ….
Miksowanie, miksowanie na pu-
ree, emulgowanie, spienianie i
rozdrabnianie artykuล‚รณw.
Miksowanie skล‚adnikรณw, ktรณre
nie powinny byฤ‡ zbytnio roz-
drobnione.
Wskazรณwka:๎€‘W celu zapoznania siฤ™
z nowym urzฤ…dzeniem warto skorzy-
staฤ‡ z naszych przepisรณw.
โ†’๎€Ž"Wykaz przepisรณw", Strona๎€…237
Przetwarzanie artykuล‚รณw spo-
ลผywczych za pomocฤ… miksera
OSTRZEลปENIE
Ryzyko odniesienia obraลผeล„!
Niezgodne z przeznaczeniem uลผytko-
wanie produktu moลผe spowodowaฤ‡
zranienia.
๎€ 
Urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ tylko
wtedy, gdy jest ono caล‚kowicie
zmontowane.
๎€ 
Nigdy nie uลผywaฤ‡ urzฤ…dzenia bez
naล‚oลผonej pokrywy.
๎€ 
Nigdy nie wkล‚adaฤ‡ rฤ…k do naล‚oลผo-
nego dzbanka miksera.
OSTRZEลปENIE
Ryzyko oparzenia!
Gorฤ…ce artykuล‚y mogฤ… podczas prze-
twarzania pryskaฤ‡, a z pokrywy moลผe
uchodziฤ‡ para.
๎€ 
Wlewaฤ‡ do przystawki maksymal-
nie 750๎€Žml gorฤ…cych lub pieniฤ…-
cych siฤ™ artykuล‚รณw.
๎€ 
Twarde artykuล‚y spoลผywcze naleลผy
przetwarzaฤ‡ bardzo ostroลผnie.
๎€ 
Nie pochylaฤ‡ siฤ™ nad urzฤ…dzeniem.
1. Przygotowaฤ‡ produkty spoลผywcze.
Na przykล‚ad pokroiฤ‡ duลผe produkty
na kawaล‚ki.
plโ€ƒPodstawowy sposรณb obsล‚ugi
234
2. Odwrรณciฤ‡ dzbanek miksera do gรณ-
ry dnem.
3. Rozล‚oลผyฤ‡ uchwyty mocujฤ…ce.
โ†’๎€ŽRys.
3
4. Wyrรณwnaฤ‡ wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ… Easy-
Klick wzglฤ™dem czopรณw w dzban-
ku miksera.
5. Wcisnฤ…ฤ‡ wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ… EasyKlick
do dzbanka miksera i zล‚oลผyฤ‡
uchwyty mocujฤ…ce, aลผ zatrzasnฤ…
siฤ™ na swoim miejscu.
โ†’๎€ŽRys.
3
6. Dzbanek miksera nasadziฤ‡ na kor-
pus urzฤ…dzenia i obrรณciฤ‡ w๎€Žkierun-
ku zgodnym z ruchem wskazรณwek
zegara tak, aby siฤ™ zatrzasnฤ…ล‚.
โ†’๎€ŽRys.
4
7. Napeล‚niฤ‡ artykuล‚ami pojemnik mik-
sera.
โ†’๎€ŽRys.
5
Nie przekraczaฤ‡ minimalnych ani
maksymalnych iloล›ci przetwarza-
nych artykuล‚รณw.
โ†’๎€Ž"Wykaz przepisรณw", Strona๎€…237
8. Wล‚oลผyฤ‡ miarkฤ™ do pokrywy i zaล‚o-
ลผyฤ‡ pokrywฤ™ na dzbanek miksera.
โ†’๎€ŽRys.
6
Pokrywa musi byฤ‡ caล‚kowicie za-
mkniฤ™ta.
10.Podล‚ฤ…czyฤ‡ wtyczkฤ™ do gniazda sie-
ciowego.
11.Ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy na
zalecanฤ… prฤ™dkoล›ฤ‡.
โ†’๎€ŽRys.
7
12.Przetwarzaฤ‡ skล‚adniki do uzyskania
ลผฤ…danego rezultatu.
13.W celu zakoล„czenia trybu pracy,
ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy na๎€Ž โ .
Uลผywanie wล‚ฤ…czania chwilo-
wego
1. Ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy
na๎€Ž i przytrzymaฤ‡.
โ†’๎€ŽRys.
8
a Skล‚adniki sฤ… mieszane przy najwyลผ-
szej prฤ™dkoล›ci obrotowej.
2. Zwolniฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy.
a Przeล‚ฤ…cznik obrotowy przeskakuje
w poล‚oลผenie๎€Ž โ .
a Przetwarzanie zostaje zatrzymane.
Popychanie produktรณw spo-
ลผywczych
1. Wyjฤ…ฤ‡ miarkฤ™ i wล‚oลผyฤ‡ popychacz
w otwรณr do napeล‚niania.
โ†’๎€ŽRys.
9
2. Przesuwanie produktรณw spoลผyw-
czych w kierunku od ล›cianki
dzbanka miksera w dรณล‚.
โ†’๎€ŽRys.
9
Dodawanie skล‚adnikรณw
1. Podczas przetwarzania naleลผy wy-
jฤ…ฤ‡ miarkฤ™ i wlaฤ‡ skล‚adniki przez
otwรณr w pokrywie.
โ†’๎€ŽRys.
10
2. W celu dodania wiฤ™kszej iloล›ci
skล‚adnikรณw ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik ob-
rotowy na๎€Ž โ .
3. Poczekaฤ‡, aลผ urzฤ…dzenie siฤ™ zatrzy-
ma.
4. Zdjฤ…ฤ‡ pokrywฤ™.
โ†’๎€ŽRys.
11
5. Wล‚oลผyฤ‡ skล‚adniki.
โ†’๎€ŽRys.
11
6. Zaล‚oลผyฤ‡ pokrywฤ™ z powrotem na
dzbanek miksera i kontynuowaฤ‡
przetwarzanie skล‚adnikรณw.
Oprรณลผnianie dzbanka miksera
Wymaganie:๎€ŽUrzฤ…dzenie jest wyล‚ฤ…-
czone.
1. Obrรณciฤ‡ dzbanek miksera w๎€Žkie-
runku przeciwnym do ruchu wska-
zรณwek zegara i๎€Žzdjฤ…ฤ‡ z korpusu
urzฤ…dzenia.
โ†’๎€ŽRys.
12
Podstawowy sposรณb obsล‚ugiโ€ƒpl
235
2. Aby wykorzystaฤ‡ wszystkie prze-
tworzone produkty, naleลผy zdjฤ…ฤ‡
pokrywฤ™.
โ†’๎€ŽRys.
13
Przetwarzanie produktรณw za
pomocฤ… pojemnika "na wy-
nos"
OSTRZEลปENIE
Ryzyko oparzenia!
Gorฤ…ce produkty spoลผywcze mogฤ…
rozpryskiwaฤ‡ siฤ™ podczas przetwarza-
nia i powodowaฤ‡ poparzenia.
๎€ 
Nie przetwarzaฤ‡ gorฤ…cych produk-
tรณw spoลผywczych o temperaturze
powyลผej๎€Ž50ยฐC w pojemniku "na
wynos".
1. Przygotowaฤ‡ produkty spoลผywcze.
Na przykล‚ad pokroiฤ‡ duลผe produkty
na kawaล‚ki.
2. Umieล›ciฤ‡ produkty w pojemniku
"na wynos".
โ†’๎€ŽRys.
14
Nie przekraczaฤ‡ minimalnych ani
maksymalnych iloล›ci przetwarza-
nych artykuล‚รณw.
โ†’๎€Ž"Wykaz przepisรณw", Strona๎€…237
3. Nasadziฤ‡ wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ… pojemni-
ka "na wynos" na pojemnik.
โ†’๎€ŽRys.
14
4. Przykrฤ™ciฤ‡ mocno wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ…
do pojemnika "na wynos".
โ†’๎€ŽRys.
15
Wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ… pojemnika "na wy-
nos" moลผna poล‚ฤ…czyฤ‡ z korpusem
urzฤ…dzenia wyล‚ฤ…cznie z caล‚kowicie
przykrฤ™conym pojemnikiem "na wy-
nos".
5. Obrรณciฤ‡ pojemnik "na wynos" do
gรณry dnem.
โ†’๎€ŽRys.
16
6. Wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ… pojemnika "na wy-
nos" nasadziฤ‡ na korpus urzฤ…dze-
nia i obrรณciฤ‡ w kierunku zgodnym
z ruchem wskazรณwek zegara tak,
aby siฤ™ zatrzasnฤ™ล‚a.
โ†’๎€ŽRys.
16
7. Ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy na
zalecanฤ… prฤ™dkoล›ฤ‡.
โ†’๎€ŽRys.
17
Wskazรณwka:๎€‘Przetwarzanie pro-
duktรณw moลผe odbywaฤ‡ siฤ™ rรณwnieลผ
z wykorzystaniem funkcji impulso-
wej.
โ†’๎€Ž"Uลผywanie wล‚ฤ…czania chwilowe-
go", Strona๎€…234
8. Przetwarzaฤ‡ skล‚adniki do uzyskania
ลผฤ…danego rezultatu.
9. W celu zakoล„czenia trybu pracy,
ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy na๎€Ž โ .
โ†’๎€ŽRys.
18
Zamykanie pojemnika "na wy-
nos"
Wymaganie:๎€ŽUrzฤ…dzenie jest wyล‚ฤ…-
czone.
1. Obrรณciฤ‡ pojemnik "na wynos"
w๎€Žkierunku przeciwnym do ruchu
wskazรณwek zegara i๎€Žzdjฤ…ฤ‡ z korpu-
su urzฤ…dzenia.
โ†’๎€ŽRys.
19
2. Odwrรณciฤ‡ pojemnik "na wynos" i
odkrฤ™ciฤ‡ wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ….
โ†’๎€ŽRys.
19
3. Zamknฤ…ฤ‡ otwรณr do picia w pokry-
wie.
โ†’๎€ŽRys.
20
4. Przykrฤ™ciฤ‡ pokrywฤ™ do pojemnika
"na wynos".
โ†’๎€ŽRys.
20
plโ€ƒCzyszczenie i๎€Žpielฤ™gnacja
236
Czyszczenie i๎€‘pielฤ™gnacja
Czyszczenie i๎€‘pielฤ™gnacja
Czyszczenie i๎€‘pielฤ™gnacja
Aby urzฤ…dzenie dล‚ugo zachowaล‚o
sprawnoล›ฤ‡, naleลผy je starannie czy-
ล›ciฤ‡ i pielฤ™gnowaฤ‡.
Moลผliwoล›ฤ‡ mycia w zmywar-
kach do naczyล„
W tym miejscu opisane sฤ… elementy
urzฤ…dzenia przystosowane do mycia
w zmywarkach do naczyล„.
UWAGA!
Mycie w zmywarce do naczyล„ moลผe
uszkodziฤ‡ niektรณre czฤ™ล›ci.
๎€ 
W zmywarce do naczyล„ naleลผy
myฤ‡ tylko przystosowane do tego
celu czฤ™ล›ci.
๎€ 
Uลผywaฤ‡ tylko programรณw, ktรณre nie
podgrzewajฤ… wody do temperatury
przewyลผszajฤ…cej๎€Ž60ยฐC.
๎€ 
Nie zaciskaฤ‡ plastikowych czฤ™ล›ci
w zmywarce.
W tym zestawieniu podane sฤ… meto-
dy czyszczenia poszczegรณlnych ele-
mentรณw.
โ†’๎€ŽRys.
21
ลšrodki czyszczฤ…ce
W tym miejscu sฤ… podane ล›rodki
czyszczฤ…ce nadajฤ…ce siฤ™ do czysz-
czenia urzฤ…dzenia.
UWAGA!
Niewล‚aล›ciwe ล›rodki czyszczฤ…ce lub
nieprawidล‚owe czyszczenie mogฤ…
spowodowaฤ‡ uszkodzenie urzฤ…dze-
nia.
๎€ 
Nie uลผywaฤ‡ ล›rodkรณw czyszczฤ…cych
zawierajฤ…cych alkohol lub spirytus.
๎€ 
Nie uลผywaฤ‡ ostrych, spiczastych
czy metalowych przedmiotรณw.
๎€ 
Nie stosowaฤ‡ szorstkich ล›ciere-
czek ani ล›rodkรณw do szorowania.
Czyszczenie korpusu urzฤ…-
dzenia
OSTRZEลปENIE
Ryzyko poraลผenia prฤ…dem!
Wnikajฤ…ca wilgoฤ‡ moลผe prowadziฤ‡ do
poraลผenia prฤ…dem.
๎€ 
Nigdy nie zanurzaฤ‡ urzฤ…dzenia lub
przewodu sieciowego w wodzie ani
nie umieszczaฤ‡ ich w zmywarce do
naczyล„.
๎€ 
Nie uลผywaฤ‡ do czyszczenia urzฤ…-
dzenia myjek parowych ani ciล›nie-
niowych.
๎€ 
Korpus urzฤ…dzenia przetrzeฤ‡ miฤ™k-
kฤ…, wilgotnฤ… ล›ciereczkฤ….
Czyszczenie miksera
OSTRZEลปENIE
Ryzyko zaciฤ™cia!
Nรณลผ miksera ma ostre ostrza.
๎€ 
Przy czyszczeniu i oprรณลผnianiu po-
jemnika miksera uwaลผaฤ‡ na ostre
ostrza.
๎€ 
Nigdy nie dotykaฤ‡ ostrzy noลผy go-
ล‚ymi rฤ™kami.
UWAGA!
Nรณลผ miksera ma ostre ostrza. Niewล‚a-
ล›ciwa obsล‚uga moลผe uszkodziฤ‡
ostrza lub powierzchniฤ™ miejsca do
odkล‚adania.
๎€ 
Nigdy nie odkล‚adaฤ‡ wkล‚adki tnฤ…cej
noลผami skierowanymi w dรณล‚.
1. Wyjฤ…ฤ‡ miarkฤ™.
โ†’๎€ŽRys.
22
2. Zdjฤ…ฤ‡ pokrywฤ™.
โ†’๎€ŽRys.
22
3. Obrรณciฤ‡ dzbanek miksera w๎€Žkie-
runku przeciwnym do ruchu wska-
zรณwek zegara i๎€Žzdjฤ…ฤ‡ z korpusu
urzฤ…dzenia.
โ†’๎€ŽRys.
23
Przepisy kulinarneโ€ƒpl
237
4. Odwrรณciฤ‡ dzbanek miksera do gรณ-
ry dnem.
5. Rozล‚oลผyฤ‡ uchwyty mocujฤ…ce.
โ†’๎€ŽRys.
24
6. Zdjฤ…ฤ‡ z dzbanka miksera wkล‚adkฤ™
tnฤ…cฤ… EasyKlick.
โ†’๎€ŽRys.
24
7. Wyczyล›ciฤ‡ elementy.
Czyszczenia pojemnika "na
wynos" oraz wkล‚adki tnฤ…cej
pojemnika
UWAGA!
Nรณลผ miksera ma ostre ostrza. Niewล‚a-
ล›ciwa obsล‚uga moลผe uszkodziฤ‡
ostrza lub powierzchniฤ™ miejsca do
odkล‚adania.
๎€ 
Nigdy nie odkล‚adaฤ‡ wkล‚adki tnฤ…cej
noลผami skierowanymi w dรณล‚.
1. Wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ… pojemnika "na wy-
nos" obrรณciฤ‡ w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazรณwek zegara i
zdjฤ…ฤ‡ z pojemnika "na wynos".
โ†’๎€ŽRys.
25
2. Pokrywฤ™ obrรณciฤ‡ w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazรณwek ze-
gara i zdjฤ…ฤ‡ z pojemnika "na wy-
nos".
โ†’๎€ŽRys.
26
3. Otworzyฤ‡ otwรณr do picia w pokry-
wie.
โ†’๎€ŽRys.
26
4. Wyczyล›ciฤ‡ elementy.
Przepisy kulinarne
Przepisy kulinarne
Przepisy kulinarne
W tym miejscu zostaล‚y podane rรณลผne przepisy przystosowane specjalnie do po-
siadanego urzฤ…dzenia.
Wykaz przepisรณw
Ten wykaz zawiera skล‚adniki i czynnoล›ci wymagane do przygotowania lodรณw
wedล‚ug rรณลผnych przepisรณw.
โ†’๎€ŽRys.
27
Przepis Skล‚adniki Przetwarzanie artykuล‚รณw
Napรณj sportowy ยก 250๎€ฑg๎€ฑmiodu (zimnego, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑg cynamonu
ยก 200๎€ฑg mleka (ciepล‚ego, 65๎€ฑยฐC)
ยก Dodaฤ‡ do miksera miรณd i cynamon.
ยก Skล‚adniki 5๎€ฑsekundy/sekund mikso-
waฤ‡ na stopniu โ .
ยก Dolaฤ‡ mleko.
ยก Skล‚adniki 5๎€ฑsekundy/sekund๎€ฑmikso-
waฤ‡ na stopniu๎€ฑ โ .
plโ€ƒPrzepisy kulinarne
238
UWAGA!
Nieodpowiednie produkty spoลผywcze
mogฤ… spowodowaฤ‡ uszkodzenie
urzฤ…dzenia.
๎€ 
Nie przetwarzaฤ‡ gorฤ…cych produk-
tรณw spoลผywczych o temperaturze
powyลผej๎€Ž50ยฐC w pojemniku "na
wynos".
๎€ 
Nie przetwarzaฤ‡ w dzbanku mikse-
ra gorฤ…cych produktรณw spoลผyw-
czych, ktรณrych temperatura prze-
kracza๎€Ž70ยฐC.
Uwaga
Ograniczenia przetwarzania:
ยก Nie rozdrabniaฤ‡ takich skล‚adnikรณw
jak migdaล‚y, cebula, natka pietrusz-
ki lub miฤ™so.
ยก Mikser nie nadaje siฤ™ do produkcji
majonezu.
ยก Produkty spoลผywcze o konsystencji
staล‚ej mieszaฤ‡ zawsze z odpowied-
niฤ… iloล›ciฤ… pล‚ynu.
ยก Przed miksowaniem wymieszaฤ‡
produkty spoลผywcze w proszku z
wystarczajฤ…cฤ… iloล›ciฤ… pล‚ynu lub caล‚-
kowicie rozpuล›ciฤ‡ siฤ™ w pล‚ynie.
Produkty w proszku to np. cukier
puder, kakao w proszku, praลผona
soja, mฤ…ka, biaล‚ko w proszku.
Usuwanie usterekโ€ƒpl
239
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urzฤ…dzenia moลผna usuwaฤ‡ samodzielnie. Przed skontaktowa-
niem siฤ™ z serwisem naleลผy siฤ™ zapoznaฤ‡ siฤ™ z informacjami na temat samo-
dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknฤ…ฤ‡ niepotrzebnych kosztรณw.
OSTRZEลปENIE
Ryzyko poraลผenia prฤ…dem!
Nieprawidล‚owo przeprowadzane naprawy stanowiฤ… powaลผne zagroลผenie.
๎€ 
Naprawy urzฤ…dzenia mogฤ… byฤ‡ wykonywane wyล‚ฤ…cznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
๎€ 
Do naprawy urzฤ…dzenia naleลผy uลผywaฤ‡ wyล‚ฤ…cznie oryginalnych czฤ™ล›ci za-
miennych.
๎€ 
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urzฤ…dzenia naleลผy zle-
ciฤ‡ jego wymianฤ™ wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpo-
wiednio wykwalifikowanฤ… osobฤ™, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia
zagroลผeล„.
Zakล‚รณcenia dziaล‚ania
Usterka Przyczyna Rozwiฤ…zywanie problemรณw
Urzฤ…dzenie nie dziaล‚a. Wtyczka przewodu przyล‚ฤ…-
czeniowego nie jest wล‚oลผo-
na.
๎€ 
Podล‚ฤ…czyฤ‡ urzฤ…dzenie do sieci elek-
trycznej.
Uszkodzony bezpiecznik.
๎€ 
Sprawdziฤ‡ bezpiecznik w skrzynce
bezpiecznikowej.
Przerwa w dostawie prฤ…du.
๎€ 
Sprawdziฤ‡, czy dziaล‚ajฤ… inne urzฤ…-
dzenia i oล›wietlenie pomieszczenia.
Dzbanek miksera nie jest za-
blokowany.
๎€ 
Ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy na๎€ฑ โ .
1. Umieล›ciฤ‡ dzbanek miksera na kor-
pusie urzฤ…dzenia i obrรณciฤ‡ go w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazรณ-
wek zegara tak, aby siฤ™ zatrzasnฤ…ล‚.
2. W razie potrzeby wybraฤ‡ nastฤ™pujฤ…-
cฤ… opcjฤ™:
โ€’ Nasadziฤ‡ pojemnik "na wy-
nos" wraz z wkล‚adkฤ… tnฤ…cฤ… na
korpus urzฤ…dzenia i obrรณciฤ‡
go w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazรณwek zegara tak,
aby siฤ™ zatrzasnฤ…ล‚.
Urzฤ…dzenie buczy. Nรณลผ jest zablokowany lub po-
rusza siฤ™ trudem.
๎€ 
Ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy na๎€ฑ โ .
๎€ 
Usunฤ…ฤ‡ blokadฤ™.
plโ€ƒUsuwanie usterek
240
Usterka Przyczyna Rozwiฤ…zywanie problemรณw
Urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cza siฤ™ pod-
czas pracy.
Za duลผa iloล›ฤ‡ skล‚adnikรณw lub
za dล‚ugi czas przetwarzania.
๎€ 
Ustawiฤ‡ przeล‚ฤ…cznik obrotowy na๎€ฑ โ .
๎€ 
Zmniejszyฤ‡ iloล›ฤ‡ miksowanych
skล‚adnikรณw.
๎€ 
Zaczekaฤ‡, aลผ urzฤ…dzenie ostygnie
do temperatury pokojowej.
Nie moลผna poล‚ฤ…czyฤ‡ wkล‚adki
tnฤ…cej pojemnika "na wynos"
z korpusem urzฤ…dzenia.
Zabezpieczenie przed wyla-
niem jest aktywne.
๎€ 
Przykrฤ™ciฤ‡ wkล‚adkฤ™ tnฤ…cฤ… pojemni-
ka "na wynos" do pojemnika, obra-
cajฤ…c jฤ… w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazรณwek zegara.
a Wkล‚adka tnฤ…ca pojemnika "na wy-
nos" jest prawidล‚owo i caล‚kowicie
przykrฤ™cona do pojemnika.
Transport, przechowywanie i utylizacjaโ€ƒpl
241
Transport, przechowywanie i utylizacja
Transport, przechowywa-
nie i utylizacja
Transport, przechowywanie i utylizacja
Utylizacja zuลผytego urzฤ…dze-
nia
Przyjazna dla ล›rodowiska utylizacja
urzฤ…dzenia pozwala odzyskaฤ‡ warto-
ล›ciowe surowce.
1. Odล‚ฤ…czyฤ‡ wtyczkฤ™ przewodu sie-
ciowego od gniazda sieciowego.
2. Przeciฤ…ฤ‡ przewรณd sieciowy.
3. Przekazaฤ‡ urzฤ…dzenie do utylizacji
zgodnej z wymogami ochrony ล›ro-
dowiska.
To urzฤ…dzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywฤ… Europej-
skฤ… 2012/09/UE oraz polskฤ…
Ustawฤ… z dnia 29 lipca 2005r.
โ€žO zuลผytym sprzฤ™cie elektrycz-
nym i elektronicznymโ€ (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreล›lonego kon-
tenera na odpady. Takie ozna-
kowanie informuje, ลผe sprzฤ™t
ten, po okresie jego uลผytkowa-
nia nie moลผe byฤ‡ umieszczany
ล‚ฤ…cznie z innymi odpadami po-
chodzฤ…cymi z gospodarstwa do-
mowego. Uลผytkownik jest zobo-
wiฤ…zany do oddania go prowa-
dzฤ…cym zbieranie zuลผytego
sprzฤ™tu elektrycznego i elektro-
nicznego. Prowadzฤ…cy zbiera-
nie, w tym lokalne punkty zbiรณr-
ki, sklepy oraz gminne jednost-
ka, tworzฤ… odpowiedni system
umoลผliwiajฤ…cy oddanie tego
sprzฤ™tu. Wล‚aล›ciwe postฤ™powa-
nie ze zuลผytym sprzฤ™tem elek-
trycznym i elektronicznym przy-
czynia siฤ™ do unikniฤ™cia szkodli-
wych dla zdrowia ludzi i ล›rodo-
wiska naturalnego konsekwen-
cji, wynikajฤ…cych z obecnoล›ci
skล‚adnikรณw niebezpiecznych
oraz niewล‚aล›ciwego skล‚adowa-
nia i przetwarzania takiego
sprzฤ™tu.
Serwis
Serwis
Serwis
Jeล›li uลผytkownik ma pytania, nie po-
trafi samodzielnie usunฤ…ฤ‡ zakล‚รณcenia
albo urzฤ…dzenie wymaga naprawy,
powinien siฤ™ zwrรณciฤ‡ do naszego ser-
wisu.
Wiele problemรณw moลผna rozwiฤ…zaฤ‡
na podstawie dostฤ™pnych na naszej
stronie internetowej informacji doty-
czฤ…cych usuwania usterek. Jeลผeli jest
to niemoลผliwe, naleลผy siฤ™ zwrรณciฤ‡ siฤ™
do naszego serwisu.
Zawsze znajdziemy odpowiednie roz-
wiฤ…zanie.
Zapewnimy naprawฤ™ urzฤ…dzenia z
uลผyciem oryginalnych czฤ™ล›ci zamien-
nych przez wyszkolonych technikรณw
serwisowych zarรณwno w okresie gwa-
rancyjnym, jak i po jego upล‚ywie.
Istotne z punktu widzenia funkcjonal-
noล›ci oryginalne czฤ™ล›ci zamienne
zgodne z odpowiednim zarzฤ…dzeniem
w sprawie ekoprojektu dostฤ™pne sฤ…
w naszym serwisie przez okres co
najmniej 7 lat od daty wprowadzenia
urzฤ…dzenia na rynek na terenie Euro-
pejskiego Obszaru Gospodarczego.
Uwaga:๎€‘W ramach warunkรณw gwa-
rancji producenckiej usล‚ugi serwisu
sฤ… nieodpล‚atne.
Dokล‚adne informacje na temat okresu
i warunkรณw gwarancji moลผna uzyskaฤ‡
od naszego serwisu, od sprzedawcy
urzฤ…dzenia lub na naszej stronie in-
ternetowej.
Kontaktujฤ…c siฤ™ z serwisem naleลผy
podaฤ‡ numer produktu (E-Nr.) i๎€Žnu-
mer fabryczny (FD) urzฤ…dzenia.
plโ€ƒSerwis
242
Dane kontaktowe serwisu moลผna
znaleลบฤ‡ tutaj lub w doล‚ฤ…czonym wyka-
zie punktรณw serwisowych na koล„cu
tej instrukcji albo na naszej stronie in-
ternetowej.
Numer produktu (E-Nr) i nu-
mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fa-
bryczny (FD) znajdujฤ… siฤ™ na tablicz-
ce znamionowej urzฤ…dzenia.
Dane urzฤ…dzenia i numer telefonu
serwisu moลผna zanotowaฤ‡ oddzielnie,
aby zapewniฤ‡ sobie do nich szybki
dostฤ™p.
Warunki gwarancji
Posiadane urzฤ…dzenie jest objฤ™te
gwarancjฤ… na podanych niลผej warun-
kach.
Urzฤ…dzenie objฤ™te gwarancjฤ…. Dystry-
butor/gwarant: BSH Sprzฤ™t Gospo-
darstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Je-
rozolimskie 183, 02-222 Warszawa.
Czas trwania gwarancji: 24 miesiฤ…ce
od wydania rzeczy pierwszemu kupu-
jฤ…cemu. Terytorialny zasiฤ™g ochrony
gwarancyjnej: Polska. Konieczny do-
wรณd zakupu. Uprawnienia przysล‚ugu-
jฤ…ce kupujฤ…cemu: usuniฤ™cie wady fi-
zycznej, a jeลผeli to nie jest moลผliwe โ€“
dostarczenie rzeczy wolnej od wady.
Gwarancja nie wyล‚ฤ…cza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnieล„ kupujฤ…ce-
go wynikajฤ…cych z przepisรณw o rฤ™koj-
mi za wady rzeczy sprzedanej. Dal-
sza treล›ฤ‡ oล›wiadczenia gwarancyjne-
go (wraz z wyล‚ฤ…czeniami z napraw
gwarancyjnych) dostฤ™pna na stronie
internetowej: www.bosch-home.pl/
gwarancja. Gwarant udostฤ™pni treล›ฤ‡
oล›wiadczenia gwarancyjnego rรณwnieลผ
na piล›mie lub e-mailem โ€“ w tym celu
oraz w celu skorzystania z uprawnieล„
z gwarancji prosimy o kontakt z infoli-
niฤ…: 801 191 534 (opล‚ata wg. stawek
operatora).
uk
243
ะ’ะผั–ัั‚
ะ‘ะตะทะฟะตะบะฐ .......................................๎€‘๎€‘244
ะ—ะฐะณะฐะปัŒะฝั– ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ........................๎€Ž244
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝ-
ะฝัะผ ...............................................๎€Ž244
ะžะฑะผะตะถะตะฝะฝั ะบะพะปะฐ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ั–ะฒ ..๎€Ž245
ะŸั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝั–ะบะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ ...........๎€Ž245
ะฏะบ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปัŒะฝะธั…
ะทะฑะธั‚ะบั–ะฒ.........................................๎€‘๎€‘249
ะžั…ะพั€ะพะฝะฐ ะดะพะฒะบั–ะปะปั ะน ะพั‰ะฐะดะปะธ-
ะฒะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ........................๎€‘๎€‘249
ะฃั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ ....................๎€Ž249
ะ ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะน ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ะบะฐ ...๎€‘๎€‘249
ะ ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะน
ะดะตั‚ะฐะปะตะน ........................................๎€Ž249
ะžะฑััะณ ะฟะพัั‚ะฐั‡ะฐะฝะฝั .......................๎€Ž249
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ................๎€Ž249
ะ—ะฝะฐะนะพะผัั‚ะฒะพ.................................๎€‘๎€‘250
ะŸั€ะธะปะฐะด .........................................๎€Ž250
ะŸะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ..............๎€Ž250
ะกะธัั‚ะตะผะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ ........................๎€Ž250
ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ัˆะธะผ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ ..........................๎€‘๎€‘250
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ั‚ะฐ ะดะตั‚ะฐะปะตะน ..๎€Ž250
ะžัะฝะพะฒะฝั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ
ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั .............................๎€‘๎€‘251
ะ”ะพะฒะถะธะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปัŽ .........................๎€Ž251
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ั–ั— ั‰ะพะดะพ ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–....๎€Ž251
ะžะฑั€ะพะฑะบะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะพะผ..๎€Ž251
ะ—ะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพะณะพ
ะฒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั ...................................๎€Ž252
ะŸั€ะพัˆั‚ะพะฒั…ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.........๎€Ž252
ะ”ะพะดะฐะฒะฐะฝะฝั ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ ...............๎€Ž252
ะกะฟะพั€ะพะถะฝะตะฝะฝั ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.....๎€Ž252
ะŸั–ะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะท ะฟะตั€ะต-
ะฝะพัะฝะพัŽ ั‡ะฐัˆะตัŽ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ...........๎€Ž252
ะ—ะฐะบั€ะธะฒะฐะฝะฝั ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพั— ั‡ะฐัˆั–
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ......................................๎€Ž253
ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะดะพะณะปัะด ...................๎€‘๎€‘253
ะŸั€ะธะดะฐั‚ะฝั–ัั‚ัŒ ะดะพ ะผะธั‚ั‚ั ะฒ ะฟะพััƒะดะพ-
ะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั– .............................๎€Ž253
ะงะธัั‚ะธะปัŒะฝั– ะทะฐัะพะฑะธ.........................๎€Ž254
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบะฐ.......๎€Ž254
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ...................๎€Ž254
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพั— ั‡ะฐัˆั–
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพั— ั€ั–ะถัƒ-
ั‡ะพั— ะฒัั‚ะฐะฒะบะธ...................................๎€Ž254
ะ ะตั†ะตะฟั‚ะธ .......................................๎€‘๎€‘255
ะžะณะปัะด ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ ............................๎€Ž255
ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน .........๎€‘๎€‘256
ะะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ั– ะฒ ั€ะพะฑะพั‚ั– ................๎€Ž256
ะขั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั
ะน ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั.................................๎€‘๎€‘258
ะฃั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั ัั‚ะฐั€ะธั… ะฟั€ะธะปะฐะดั–ะฒ.........๎€Ž258
ะกะตั€ะฒั–ัะฝั– ั†ะตะฝั‚ั€ะธ .........................๎€‘๎€‘258
ะะพะผะตั€ ะฒะธั€ะพะฑัƒ (E-Nr.) ั–
ะทะฐะฒะพะดััŒะบะธะน ะฝะพะผะตั€ (FD)...............๎€Ž258
ะฃะผะพะฒะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั— .............................๎€Ž258
ukโ€ƒะ‘ะตะทะฟะตะบะฐ
244
ะ‘ะตะทะฟะตะบะฐ
ะฉะพะฑ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ ะฑะตะท ั€ะธะทะธะบัƒ, ะทะฒะฐะถะฐะนั‚ะต ะฝะฐ
ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ั‰ะพะดะพ ะฑะตะทะฟะตะบะธ.
ะ—ะฐะณะฐะปัŒะฝั– ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ
ะขัƒั‚ ะฒะธ ะทะฝะฐะนะดะตั‚ะต ะทะฐะณะฐะปัŒะฝัƒ ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ะฟั€ะพ ั†ัŽ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ.
ยก ะฃะฒะฐะถะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ั†ัŽ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ. ะ›ะธัˆะต ะทะฐ ั†ั–ั”ั— ัƒะผะพะฒะธ ะฒะธ ะทะผะพ-
ะถะตั‚ะต ะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะพ ะน ะตั„ะตะบั‚ะธะฒะฝะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
ยก ะฆั ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฐ ะดะปั ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะฐ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ยก ะ—ะฒะฐะถะฐะนั‚ะต ะฝะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝั–ะบะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ ะน ะฟะพะฟะตั€ะตะดะถะตะฝะฝั.
ยก ะ—ะฑะตั€ะตะถั–ั‚ัŒ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ ะน ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–ัŽ ะฟั€ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ะดะปั ะฟั–ะทะฝั–ัˆะพะณะพ
ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฐะฑะพ ะดะปั ะฝะฐัั‚ัƒะฟะฝะพะณะพ ะฒะปะฐัะฝะธะบะฐ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ยก ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฟั–ัะปั ั€ะพะทะฟะฐะบัƒะฒะฐะฝะฝั. ะะต ะฟั–ะดะบะปัŽั‡ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธ-
ะปะฐะด, ัะบั‰ะพ ะนะพะณะพ ะฟะพัˆะบะพะดะธะปะพ ะฟั–ะด ั‡ะฐั ั‚ั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั.
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ
ะฉะพะฑ ะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะพ ะน ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ, ะทะฒะฐะถะฐะนั‚ะต
ะฝะฐ ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ั‰ะพะดะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะทะฐ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝัะผ.
ะšะพั€ะธัั‚ัƒะนั‚ะตัั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ ะปะธัˆะต ะทะฐ ั‚ะฐะบะธั… ัƒะผะพะฒ:
ยก ะทะณั–ะดะฝะพ ั–ะท ั†ั–ั”ัŽ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั”ัŽ.
ยก ะท ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝะธะผ ะฟั€ะธะปะฐะดะดัะผ.
ยก ะดะปั ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝัŽะฒะฐะฝะฝั, ั€ัƒะฑะฐะฝะฝั, ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั, ะฟัŽั€ัƒะฒะฐะฝะฝั ะน ะตะผัƒ-
ะปัŒะณัƒะฒะฐะฝะฝั ั€ั–ะดะบะธั… ะฐะฑะพ ะฝะฐะฟั–ะฒั‚ะฒะตั€ะดะธั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
ยก ะดะปั ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝัŽะฒะฐะฝะฝั ะบัƒะฑะธะบั–ะฒ ะปัŒะพะดัƒ.
ยก ะฟั–ะด ะฝะฐะณะปัะดะพะผ.
ยก ัƒ ะฟั€ะธะฒะฐั‚ะฝะธั… ะดะพะผะพะณะพัะฟะพะดะฐั€ัั‚ะฒะฐั… ั– ะฒ ะทะฐะบั€ะธั‚ะธั… ะฟั€ะธะผั–ั‰ะตะฝะฝัั…
ะฟะพะฑัƒั‚ะพะฒะพะณะพ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะฝั ะทะฐ ะบั–ะผะฝะฐั‚ะฝะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ.
ยก ะดะปั ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ัƒ ะบั–ะปัŒะบะพัั‚ั– ั– ะท ั‚ั€ะธะฒะฐะปั–ัั‚ัŽ, ะทะฒะธั‡ะฐะนะฝะธะผะธ
ะดะปั ะดะพะผะฐัˆะฝัŒะพะณะพ ะณะพัะฟะพะดะฐั€ัั‚ะฒะฐ.
ยก ะฝะฐ ะฒะธัะพั‚ั– ั‰ะพะฝะฐะนะฑั–ะปัŒัˆะต 2000๎€Žะผ ะฝะฐะด ั€ั–ะฒะฝะตะผ ะผะพั€ั.
ะ’ั–ะดโ€™ั”ะดะฝัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒั–ะด ะตะปะตะบั‚ั€ะพะผะตั€ะตะถั–, ะบะพะปะธ ะฒะธ:
ยก ะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด.
ยก ะทะฐะปะธัˆะฐั”ั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑะตะท ะฝะฐะณะปัะดัƒ.
ยก ะทะฑะธั€ะฐั”ั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด.
ะ‘ะตะทะฟะตะบะฐโ€ƒuk
245
ยก ั€ะพะทะฑะธั€ะฐั”ั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด.
ยก ั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด.
ยก ะฝะฐะฑะปะธะถะฐั”ั‚ะตัั ะดะพ ะดะตั‚ะฐะปะตะน, ั‰ะพ ะพะฑะตั€ั‚ะฐัŽั‚ัŒัั.
ยก ะทั–ั‚ะบะฝัƒะปะธัั ะท ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝั–ัั‚ัŽ.
ะžะฑะผะตะถะตะฝะฝั ะบะพะปะฐ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ั–ะฒ
ะ’ะถะธะนั‚ะต ะทะฐั…ะพะดะธ ั‰ะพะดะพ ะฑะตะทะฟะตะบะธ ะดั–ั‚ะตะน ั‚ะฐ ะพัั–ะฑ, ั‰ะพ ะฒั–ะดะฝะพััั‚ัŒัั ะดะพ
ะณั€ัƒะฟะธ ั€ะธะทะธะบัƒ
ะžัะพะฑะธ ะท ั„ั–ะทะธั‡ะฝะธะผะธ, ัะตะฝัะพั€ะฝะธะผะธ ะฐะฑะพ ะผะตะฝั‚ะฐะปัŒะฝะธะผะธ ะฒะฐะดะฐะผะธ ะฐะฑะพ
ะพัะพะฑะธ, ัะบะธะผ ะฑั€ะฐะบัƒั” ะทะฝะฐะฝัŒ ั‚ะฐ ะดะพัะฒั–ะดัƒ, ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั
ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ ะปะธัˆะต ะฟั–ะด ะฝะฐะณะปัะดะพะผ ะฐะฑะพ ัะบั‰ะพ ะฒะพะฝะธ ะฟั€ะพะนัˆะปะธ ะฟั–ะดะณะพ-
ั‚ะพะฒะบัƒ ะท ะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะพะณะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ ั‚ะฐ ั€ะพะทัƒะผั–ัŽั‚ัŒ ะผะพะถ-
ะปะธะฒัƒ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบัƒ.
ะ”ั–ั‚ัะผ ะทะฐะฑะพั€ะพะฝะตะฝะพ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะท ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
ะ”ั–ั‚ัะผ ะทะฐะฑะพั€ะพะฝะตะฝะพ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะน ะพะฑัะปัƒะณะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด.
ะ”ั–ั‚ัะผ ะทะฐะฑะพั€ะพะฝะตะฝะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ั†ะธะผ ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ. ะŸั€ะธะปะฐะด ั–
ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ัะปั–ะด ะฑะตั€ะตะณั‚ะธ ะฒั–ะด ะดั–ั‚ะตะน.
ะŸั€ะฐะฒะธะปะฐ ั‚ะตั…ะฝั–ะบะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ
ะ”ะพั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะตัั ะฟั€ะฐะฒะธะป ั‚ะตั…ะฝั–ะบะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ.
ะฃะ’ะะ“ะ!๎€‘โ€’๎€‘ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะผ ัั‚ั€ัƒะผะพะผ!
ยก ะŸะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะน ะฟั€ะธะปะฐะด ะฐะฑะพ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะน ะผะตั€ะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปัŒ
โ€” ะดะถะตั€ะตะปะพ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบะธ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะนั‚ะตัั ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะผ ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
๎€ 
ะ—ะฐะฑะพั€ะพะฝะตะฝะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‚ะธัั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ, ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั ัะบะพะณะพ
ั‚ั€ั–ัะฝัƒะปะฐ ั‡ะธ ะทะปะฐะผะฐะปะฐัั.
๎€ 
ะะต ั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐ ะผะตั€ะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปัŒ, ั‰ะพะฑ ะฒั–ะดโ€™ั”ะดะฝะฐั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด
ะฒั–ะด ะผะตั€ะตะถั–. ะ—ะฐะฒะถะดะธ ั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ะทะฐ ะผะตั€ะตะถะฝะธะน ัˆั‚ะตะบะตั€
ะผะตั€ะตะถะฝะพะณะพ ะบะฐะฑะตะปัŽ.
๎€ 
ะฏะบั‰ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฐะฑะพ ะผะตั€ะตะถะฝะธะน ะบะฐะฑะตะปัŒ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะน, ะฝะต-
ะณะฐะนะฝะพ ะฒั–ะด'ั”ะดะฝะฐะนั‚ะต ะผะตั€ะตะถะตะฒะธะน ัˆั‚ะตะบะตั€ ั€ะพะทะฟะพะดั–ะปัŒะฝะพะณะพ
ะฑะปะพะบะฐ ะฐะฑะพ ะฒะธะผะบะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐะฟะพะฑั–ะถะฝะธะบ ัƒ ั€ะพะทะฟะพะดั–ะปัŒะฝะพะผัƒ ะฑะปะพั†ั–.
๎€ 
"ะ—ะฐั‚ะตะปะตั„ะพะฝัƒะนั‚ะต ะดะพ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ." โ†’๎€Žะกั‚ะพั€.๎€…258
๎€ 
ะ ะตะผะพะฝั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั„ะฐั…ั–ะฒั†ัะผ.
ukโ€ƒะ‘ะตะทะฟะตะบะฐ
246
ยก ะœะพะฝั‚ะฐะถ, ะฒะธะบะพะฝะฐะฝะธะน ะฝะตะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ, ะผะพะถะต ัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะธ
ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบัƒ ะดะปั ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะฐ.
๎€ 
ะŸั€ะธะปะฐะด ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ะฟั–ะดะบะปัŽั‡ะฐั‚ะธ ะดะพ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะผะตั€ะตะถั– ะน ะตะบั-
ะฟะปัƒะฐั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ะปะธัˆะต ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพ ะดะพ ะดะฐะฝะธั…, ะทะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะธั… ะฝะฐ
ะทะฐะฒะพะดััŒะบั–ะน ั‚ะฐะฑะปะธั‡ั†ั–.
ยก ะ ะตะผะพะฝั‚ะฝั– ั€ะพะฑะพั‚ะธ, ะฒะธะบะพะฝะฐะฝั– ะฝะตะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ, ะผะพะถัƒั‚ัŒ
ัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบัƒ ะดะปั ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะฐ.
๎€ 
ะ ะตะผะพะฝั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั„ะฐั…ั–ะฒั†ัะผ.
๎€ 
ะ”ะปั ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะดะพะทะฒะพะปัั”ั‚ัŒัั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะปะธ-
ัˆะต ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝั– ะทะฐะฟั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ.
๎€ 
ะฉะพะฑ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบ, ัƒ ั€ะฐะทั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะบะฐะฑะตะปัŽ ะถะธ-
ะฒะปะตะฝะฝั ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะนะพะณะพ ะทะฐะผั–ะฝัƒ ะผะฐั” ะฒะธะบะพะฝัƒะฒะฐั‚ะธ ะฒะธ-
ั€ะพะฑะฝะธะบ, ัะตั€ะฒั–ัะฝะธะน ั†ะตะฝั‚ั€ ะฐะฑะพ ะพัะพะฑะฐ ะท ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพัŽ ะบะฒะฐะปั–-
ั„ั–ะบะฐั†ั–ั”ัŽ.
ยก ะ ั–ะดะธะฝะฐ, ั‰ะพ ะฒะธั‚ะตะบะปะฐ, ะผะพะถะต ัะฟั€ะธั‡ะธะฝะธั‚ะธ ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธ-
ั‡ะฝะธะผ ัั‚ั€ัƒะผะพะผ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะทะฐะฝัƒั€ัŽะนั‚ะต ะฝั– ะฟั€ะธะปะฐะด, ะฝั– ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ัƒ
ะฒะพะดัƒ ะน ะฝะต ะผะธะนั‚ะต ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–.
๎€ 
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะปะธัˆะต ะฒ ะทะฐะบั€ะธั‚ะธั… ะฟั€ะธะผั–ั‰ะตะฝะฝัั….
๎€ 
ะ‘ะตั€ะตะถั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฒั–ะด ะฒะธัะพะบะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะน ะฒะพะปะพะณะธ.
๎€ 
ะะต ะผะพะถะฝะฐ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฟะฐั€ะพะฒะพะณะพ ะฐะฑะพ
ะฒะธัะพะบะพั‚ะธัะบะพะฒะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ยก ะŸะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฐ ั–ะทะพะปัั†ั–ั ะบะฐะฑะตะปัŽ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั๎€Žโ€” ะดะถะตั€ะตะปะพ ะฝะตะฑะตะท-
ะฟะตะบะธ.
๎€ 
ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ัƒ ะบะฐะฑะตะปัŽ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะท ะณะฐั€ัั‡ะธะผะธ ั‡ะฐ-
ัั‚ะธะฝะฐะผะธ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ั‡ะธ ั–ะฝัˆะธะผะธ ะดะถะตั€ะตะปะฐะผะธ ั‚ะตะฟะปะฐ.
๎€ 
ะะต ะดะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ัƒ ะบะฐะฑะตะปัŽ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะท ะณะพัั‚ั€ะธะผะธ
ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะฐะผะธ.
๎€ 
ะะต ะฟะตั€ะตะณะธะฝะฐะนั‚ะต, ะฝะต ะฟะตั€ะตั‚ะธัะบะฐะนั‚ะต ะน ะฝะต ะฟะตั€ะตะพะฑะปะฐะดะฝัƒะนั‚ะต
ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
ะฃะ’ะะ“ะ!๎€‘โ€’๎€‘ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะฟะพะถะตะถั–!
ะ’ั–ะด ะฒะธัะพะบะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ั– ะนะพะณะพ ะดะตั‚ะฐะปั– ะผะพะถัƒั‚ัŒ
ะทะฐะณะพั€ั–ั‚ะธัั.
๎€ 
ะฃ ะถะพะดะฝะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ะฝะต ัั‚ะฐะฒั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฝะฐ ะณะฐั€ัั‡ั– ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั– ะฐะฑะพ
ะฟะพะฑะปะธะทัƒ ะฝะธั….
ะ‘ะตะทะฟะตะบะฐโ€ƒuk
247
ะฃะ’ะะ“ะ!๎€‘โ€’๎€‘ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะพะฟั–ะบัƒ!
ะ“ะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ั€ะพะทะฑั€ะธะทะบัƒะฒะฐั‚ะธัั ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะพะฑั€ะพะฑะบะธ,
ะฐ ะท-ะฟั–ะด ะบั€ะธัˆะบะธ ะผะพะถะต ะฒะธั…ะพะดะธั‚ะธ ะฟะฐั€ะฐ.
๎€ 
ะšั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ะณะฐั€ัั‡ะธั… ะฐะฑะพ ะฟั–ะฝะธัั‚ะธั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะฝะต ะผะฐั” ะฟะตั€ะตะฒะธ-
ั‰ัƒะฒะฐั‚ะธ 750๎€Žะผะป.
๎€ 
ะ“ะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะพะฑั€ะพะฑะปัะนั‚ะต ะพะฑะตั€ะตะถะฝะพ.
๎€ 
ะะต ะฝะฐั…ะธะปัะนั‚ะตัั ะฝะฐะด ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
๎€ 
ะะต ะพะฑั€ะพะฑะปัŽะนั‚ะต ะณะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะท ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพัŽ
ะฟะพะฝะฐะด๎€Ž50๎€ŽยฐC ัƒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝั–ะน ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
ะฃะ’ะะ“ะ!๎€‘โ€’๎€‘ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ั‚ั€ะฐะฒะผัƒะฒะฐะฝะฝั!
ยก ะšะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ ะท ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะธะผะธ ั‡ะฐัั‚ะธะฝะฐะผะธ ะผะพะถะต
ะฟั€ะธะทะฒะพะดะธั‚ะธ ะดะพ ั‚ั€ะฐะฒะผ.
๎€ 
ะงะฐัั‚ะธะฝะธ, ั‰ะพ ะผะฐัŽั‚ัŒ ะฟะพะผั–ั‚ะฝั– ั‚ั€ั–ั‰ะธะฝะธ ั‡ะธ ั–ะฝัˆั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั
ะฐะฑะพ ะถ ะฝะต ั‚ั€ะธะผะฐัŽั‚ัŒัั ัะบ ัะปั–ะด, ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ะทะฐะผั–ะฝะธั‚ะธ ะพั€ะธ-
ะณั–ะฝะฐะปัŒะฝะธะผะธ ะทะฐะฟั‡ะฐัั‚ะธะฝะฐะผะธ.
ยก ะะตะฝะฐะปะตะถะฝะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะถะต ัะฟั€ะธั‡ะธะฝะธั‚ะธ ั‚ั€ะฐะฒะผะธ.
๎€ 
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ั‚ั–ะปัŒะบะธ ะฒ ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะทั–ะฑั€ะฐะฝะพะผัƒ
ัั‚ะฐะฝั–.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะทะฐะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑะตะท ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพั— ะบั€ะธัˆะบะธ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ั€ัƒะบะธ ัƒ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
ะฃะ’ะะ“ะ!๎€‘โ€’๎€‘ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะฟะพั€ั–ะทั–ะฒ!
ะ’ ะฝะพะถะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะณะพัั‚ั€ั– ะปะตะทะฐ.
๎€ 
ะงะธัั‚ัั‡ะธ ั– ัะฟะพั€ะพะถะฝัŽัŽั‡ะธ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ, ะทะฒะฐะถะฐะนั‚ะต ะฝะฐ
ะณะพัั‚ั€ั– ะปะตะทะฐ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ั‚ะพั€ะบะฐะนั‚ะตัั ะปะตะท ะณะพะปั–ั€ัƒั‡.
ะฃะ’ะะ“ะ!๎€‘โ€’๎€‘ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ัƒะดัƒัˆะตะฝะฝั!
ยก ะ”ั–ั‚ะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฝะฐั‚ัะณั‚ะธ ะฟะฐะบัƒะฒะฐะปัŒะฝั– ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปะธ ัะพะฑั– ะฝะฐ ะณะพะปะพะฒัƒ
ะฐะฑะพ ะทะฐะณะพั€ะฝัƒั‚ะธัั ะฒ ะฝะธั… ั– ะทะฐะดะธั…ะฝัƒั‚ะธัั.
๎€ 
ะ‘ะตั€ะตะถั–ั‚ัŒ ะฟะฐะบัƒะฒะฐะปัŒะฝั– ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปะธ ะฒั–ะด ะดั–ั‚ะตะน.
๎€ 
ะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะท ะฟะฐะบัƒะฒะฐะปัŒะฝะธะผ ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปะพะผ.
ยก ะ”ั–ั‚ะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ัƒะดะธั…ะฝัƒั‚ะธ ั‡ะธ ะฟั€ะพะบะพะฒั‚ะฝัƒั‚ะธ ะดั€ั–ะฑะฝั– ะดะตั‚ะฐะปั– ะน ัƒะฝะฐัะปั–-
ะดะพะบ ั†ัŒะพะณะพ ะทะฐะดะธั…ะฝัƒั‚ะธัั.
๎€ 
ะ‘ะตั€ะตะถั–ั‚ัŒ ะดั€ั–ะฑะฝั– ะดะตั‚ะฐะปั– ะฒั–ะด ะดั–ั‚ะตะน.
๎€ 
ะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะท ะดั€ั–ะฑะฝะธะผะธ ะดะตั‚ะฐะปัะผะธ.
ukโ€ƒะ‘ะตะทะฟะตะบะฐ
248
ะฃะ’ะะ“ะ!๎€‘โ€’๎€‘ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ัˆะบะพะดะธ ะทะดะพั€ะพะฒโ€™ัŽ!
ะ‘ั€ัƒะด ะฝะฐ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝัั… ะผะพะถะต ะฑัƒั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตั‡ะฝะธะน ะดะปั ะทะดะพั€ะพะฒโ€™ั.
๎€ 
ะ’ะธะบะพะฝัƒะนั‚ะต ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ะท ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั.
๎€ 
ะŸะพะฒะตั€ั…ะฝั–, ัะบั– ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ัƒัŽั‚ัŒ ะท ั…ะฐั€ั‡ะพะฒะธะผะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐะผะธ, ัะปั–ะด
ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะฟะตั€ะตะด ะบะพะถะฝะธะผ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝัะผ.
ะฏะบ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปัŒะฝะธั… ะทะฑะธั‚ะบั–ะฒโ€ƒuk
249
ะฏะบ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปัŒะฝะธั… ะทะฑะธั‚ะบั–ะฒ
ะฏะบ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะผะฐั‚ะตั€ั–-
ะฐะปัŒะฝะธั… ะทะฑะธั‚ะบั–ะฒ
ะฏะบ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปัŒะฝะธั… ะทะฑะธั‚ะบั–ะฒ
ะฉะพะฑ ัƒะฝะธะบะฐั‚ะธ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐ-
ะดัƒ, ะฟั€ะธะปะฐะดะดั ะน ะบัƒั…ะพะฝะฝะพะณะพ ะฝะฐั‡ะธะฝะฝั,
ะฒะธะบะพะฝัƒะนั‚ะต ั†ั– ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ.
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฝะฐะปะตะถะฝะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะถะต
ัะฟั€ะธั‡ะธะฝะธั‚ะธ ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปัŒะฝัƒ ัˆะบะพะดัƒ.
๎€ 
ะ—ะฐะฑะพั€ะพะฝะตะฝะพ ะฒะผะธะบะฐั‚ะธ ะฟะพั€ะพะถะฝั–ะน
ะฟั€ะธะปะฐะด.
๎€ 
ะะต ะฟะตั€ะตะฒะธั‰ัƒะนั‚ะต ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝัƒ ะบั–-
ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐะนั‚ะต ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ ะฒ ะผั–ะบั€ะพั…ะฒะธะปัŒะพะฒั–ะน ะฟะตั‡ั– ะฐะฑะพ
ะดัƒั…ะพะฒั†ั–.
๎€ 
ะะต ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะฒ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
ะถะพะดะฝะธั… ะฟั€ะตะดะผะตั‚ั–ะฒ.
ะžั…ะพั€ะพะฝะฐ ะดะพะฒะบั–ะปะปั ะน ะพั‰ะฐะดะปะธะฒะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะžั…ะพั€ะพะฝะฐ ะดะพะฒะบั–ะปะปั ะน
ะพั‰ะฐะดะปะธะฒะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะžั…ะพั€ะพะฝะฐ ะดะพะฒะบั–ะปะปั ะน ะพั‰ะฐะดะปะธะฒะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะ—ะฐั…ะธัั‚ั–ั‚ัŒ ะดะพะฒะบั–ะปะปั, ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒัŽั‡ะธ
ัะฒั–ะน ะฟั€ะธะปะฐะด ั‚ะฐะบะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ, ั‰ะพะฑ ะทะฑะต-
ั€ะตะณั‚ะธ ั€ะตััƒั€ัะธ ั‚ะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ ัƒั‚ะธะปั–-
ะทัƒะฒะฐั‚ะธ ะฑะฐะณะฐั‚ะพั€ะฐะทะพะฒั– ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปะธ.
ะฃั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ
ะŸะฐะบัƒะฒะฐะปัŒะฝั– ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปะธ ะตะบะพะปะพะณั–ั‡ะฝะพ
ะฑะตะทะฟะตั‡ะฝั– ั– ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ-
ัั ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ.
๎€ 
ะžะบั€ะตะผั– ัะบะปะฐะดะฝะธะบะธ ะฟะพั‚ั€ั–ะฑะฝะพ ั€ะพะท-
ัะพั€ั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ะน ัƒั‚ะธะปั–ะทัƒะฒะฐั‚ะธ ั€ะพะท-
ะดั–ะปัŒะฝะพ.
ะ ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะน ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ะบะฐ
ะ ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะน ะฟะตั€ะต-
ะฒั–ั€ะบะฐ
ะ ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะน ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ะบะฐ
ะขัƒั‚ ะฒะธ ะดั–ะทะฝะฐั”ั‚ะตัั, ัะบะธั… ะฟั€ะฐะฒะธะป ัะปั–ะด
ะดะพั‚ั€ะธะผัƒะฒะฐั‚ะธัั, ั€ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒัŽั‡ะธ ะฟั€ะธ-
ะปะฐะด.
ะ ะพะทะฟะฐะบะพะฒัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะน
ะดะตั‚ะฐะปะตะน
1. ะ’ะธะนะผั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ะท ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ.
2. ะ’ะธะนะผั–ั‚ัŒ ะท ัƒะฟะฐะบะพะฒะบะธ ะน ะฟั–ะดะณะพั‚ัƒะนั‚ะต
ะฒัั– ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒั– ะดะตั‚ะฐะปั– ะน ััƒะฟั€ะพะฒั–ะดะฝัƒ
ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ั–ัŽ.
3. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะฝะฐัะฒะฝะธะน ะฟะฐะบัƒะฒะฐะปัŒะฝะธะน
ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะป.
4. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะฝะฐัะฒะฝั– ะฝะฐะบะปะตะนะบะธ ั‚ะฐ ะฟะปั–ะฒะบะธ.
ะžะฑััะณ ะฟะพัั‚ะฐั‡ะฐะฝะฝั
ะŸั–ัะปั ั€ะพะทะฟะฐะบัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‡ะธ
ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ ะฟะพะฒะฝะธะน ั– ั‡ะธ ะฝะต ะฟะพัˆะบะพะดะธะปะพ
ัะบั–ััŒ ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ ะฟั–ะด ั‡ะฐั ั‚ั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ัƒะฒะฐ-
ะฝะฝั.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
1
๎€
ะžัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ
๎€
ะงะฐัˆะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะท ั€ั–ะถัƒั‡ะพัŽ ะฒัั‚ะฐะฒะบะพัŽ
EasyKlick
๎€‘
ะšั€ะธัˆะบะฐ ั‚ะฐ ะผั–ั€ะฝะฐ ัะบะปัะฝะบะฐ
๎€’
ะจั‚ะพะฒั…ะฐั‡
๎€“
ะŸะตั€ะตะฝะพัะฝะฐ ั‡ะฐัˆะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะท ั€ั–ะถัƒ-
ั‡ะพัŽ ะฒัั‚ะฐะฒะบะพัŽ
1
๎€”
ะšั€ะธัˆะบะฐ ะท ะพั‚ะฒะพั€ะพะผ ะดะปั ะฟะธั‚ั‚ั, ั‰ะพ
ะทะฐะบั€ะธะฒะฐั”ั‚ัŒัั
1
๎€•
ะ†ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั—
1
ะ—ะฐะปะตะถะฝะพ ะฒั–ะด ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฐั†ั–ั— ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะฟะพะถะตะถั–!
ะ’ั–ะด ะฒะธัะพะบะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ั–
ะนะพะณะพ ะดะตั‚ะฐะปั– ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะทะฐะณะพั€ั–ั‚ะธัั.
๎€ 
ะฃ ะถะพะดะฝะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ะฝะต ัั‚ะฐะฒั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด
ะฝะฐ ะณะฐั€ัั‡ั– ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั– ะฐะฑะพ ะฟะพะฑะปะธะทัƒ
ะฝะธั….
1. ะŸะพัั‚ะฐะฒั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฝะฐ ัั‚ั–ะนะบัƒ, ั€ั–ะฒะฝัƒ,
ั‡ะธัั‚ัƒ ะน ะณะปะฐะดะบัƒ ั€ะพะฑะพั‡ัƒ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝัŽ.
ukโ€ƒะ—ะฝะฐะนะพะผัั‚ะฒะพ
250
2. ะ’ะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะพ-
ั‚ั€ั–ะฑะฝัƒ ะดะพะฒะถะธะฝัƒ.
โ†’๎€Ž"ะ”ะพะฒะถะธะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปัŽ", ะกั‚ะพั€.๎€…251
ะะต ะฒัั‚ะฐะฒะปัะนั‚ะต ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒ ัƒ ั€ะพ-
ะทะตั‚ะบัƒ.
ะ—ะฝะฐะนะพะผัั‚ะฒะพ
ะ—ะฝะฐะนะพะผัั‚ะฒะพ
ะ—ะฝะฐะนะพะผัั‚ะฒะพ
ะžะทะฝะฐะนะพะผั‚ะตัั ะท ะดะตั‚ะฐะปัะผะธ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ะŸั€ะธะปะฐะด
ะขัƒั‚ ะผะพะถะฝะฐ ะฟะพะทะฝะฐะนะพะผะธั‚ะธัั ะทั–
ัะบะปะฐะดะฝะธะบะฐะผะธ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
2
๎€œ
ะžัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ
๎€›
ะŸะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡
๎€š
ะจะบะฐะปะฐ
๎€™
ะœั–ั€ะฝะฐ ัะบะปัะฝะบะฐ
๎€˜
ะšั€ะธัˆะบะฐ ะท ะทะฐะฒะฐะฝั‚ะฐะถัƒะฒะฐะปัŒะฝะธะผ
ะพั‚ะฒะพั€ะพะผ
๎€—
ะงะฐัˆะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
๎€–
ะ ั–ะถัƒั‡ะฐ ะฒัั‚ะฐะฒะบะฐ EasyKlick
๎€
ะกะบะพะฑะฐ
๎€ž
ะ’ั–ะดัั–ะบ ะดะปั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะบะฐะฑะตะปัŽ
๎€œ๎€Ÿ
ะŸะตั€ะตะฝะพัะฝะฐ ั€ั–ะถัƒั‡ะฐ ะฒัั‚ะฐะฒะบะฐ
1
๎€œ๎€œ
ะŸะตั€ะตะฝะพัะฝะฐ ั‡ะฐัˆะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
1
๎€œ๎€›
ะšั€ะธัˆะบะฐ ะท ะพั‚ะฒะพั€ะพะผ ะดะปั ะฟะธั‚ั‚ั, ั‰ะพ
ะทะฐะบั€ะธะฒะฐั”ั‚ัŒัั
1
๎€œ๎€š
ะจั‚ะพะฒั…ะฐั‡
1
ะ—ะฐะปะตะถะฝะพ ะฒั–ะด ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะฐั†ั–ั— ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ
ะŸะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡
ะŸะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ัะปัƒะณัƒั” ะดะปั
ะทะฐะฟัƒัะบัƒ ะน ะทัƒะฟะธะฝะตะฝะฝั ะพะฑั€ะพะฑะบะธ, ะฐ ั‚ะฐ-
ะบะพะถ ะดะปั ะฒะธะฑะพั€ัƒ ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–.
ะกะธะผะฒะพะป ะคัƒะฝะบั†ั–ั
ะ—ัƒะฟะธะฝะบะฐ ะพะฑั€ะพะฑะบะธ.
ะžะฑั€ะพะฑะบะฐ ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ ะฝะฐ ะฝะธะถั‡ั–ะน
ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–.
ะžะฑั€ะพะฑะบะฐ ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ ะฝะฐ ะฒะธั‰ั–ะน
ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–.
ะะตั‚ั€ะธะฒะฐะปะต ะฟั–ะดะฒะธั‰ะตะฝะฝั ัˆะฒะธะด-
ะบะพัั‚ั– ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ ะดะพ
ะฝะฐะนะฒะธั‰ะพั—.
ะกะธัั‚ะตะผะธ ะฑะตะทะฟะตะบะธ
ะขัƒั‚ ะฝะฐะฒะตะดะตะฝะพ ะพะณะปัะด ัะธัั‚ะตะผ ะฑะตะทะฟะตะบะธ
ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ะ—ะฐั…ะธัั‚ ะฒั–ะด ัƒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั
ะ—ะฐั…ะธัั‚ ะฒั–ะด ัƒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั ะทะฐะฟะพะฑั–ะณะฐั” ะฝะต-
ะฑะฐะถะฐะฝะพะผัƒ ะฒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝัŽ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ะฏะบั‰ะพ ั‡ะฐัˆะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ
ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ, ะฟั€ะธะปะฐะด ะผะพะถะฝะฐ ัƒะฒั–-
ะผะบะฝัƒั‚ะธ ั‚ะฐ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ.
ะ—ะฐั…ะธัั‚ ะฒั–ะด ะฟะตั€ะตะฒะฐะฝั‚ะฐะถะตะฝะฝั
ะ—ะฐั…ะธัั‚ ะฒั–ะด ะฟะตั€ะตะฒะฐะฝั‚ะฐะถะตะฝะฝั ะทะฐะฟะพะฑั–-
ะณะฐั” ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝัŽ ะดะฒะธะณัƒะฝะฐ ะน ั–ะฝัˆะธั…
ั‡ะฐัั‚ะธะฝ ั‡ะตั€ะตะท ะทะฐะฒะธัะพะบะต ะฝะฐะฒะฐะฝั‚ะฐะถะตะฝ-
ะฝั.
ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ัˆะธะผ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ
ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ัˆะธะผ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ
ะŸะตั€ะตะด ะฟะตั€ัˆะธะผ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝัะผ
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะพัะฝะพะฒะฝั– ะฟะฐั€ะฐะผะตั‚ั€ะธ.
ะžั‡ะธัั‚ัŒั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ั– ะฟั€ะธะปะฐะดะดั.
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ั‚ะฐ
ะดะตั‚ะฐะปะตะน
1. ะฃัั– ะดะตั‚ะฐะปั–, ัะบั– ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ัƒัŽั‚ัŒ ั–ะท ั…ะฐ-
ั€ั‡ะพะฒะธะผะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะฐะผะธ, ะฟะตั€ะตะด
ะฟะตั€ัˆะธะผ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝัะผ ัะปั–ะด
ะฟะพะผะธั‚ะธ.
โ†’๎€Ž"ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะดะพะณะปัะด", ะกั‚ะพั€.๎€…253
2. ะŸั–ะดะณะพั‚ัƒะนั‚ะต ะฒะธะผะธั‚ั– ะน ะฒะธััƒัˆะตะฝั–
ะดะตั‚ะฐะปั– ะดะพ ะทะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝั.
ะžัะฝะพะฒะฝั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝัโ€ƒuk
251
ะžัะฝะพะฒะฝั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะžัะฝะพะฒะฝั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ
ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะžัะฝะพะฒะฝั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะขัƒั‚ ะฒะธ ะทะฝะฐะนะดะตั‚ะต ะฝะฐะนััƒั‚ั‚ั”ะฒั–ัˆั– ะฒั–-
ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐ-
ะดะพะผ.
ะ”ะพะฒะถะธะฝะฐ ะบะฐะฑะตะปัŽ
ะ’ั–ะดั€ะตะณัƒะปัŽะนั‚ะต ะดะพะฒะถะธะฝัƒ ะบะฐะฑะตะปัŽ ะถะธ-
ะฒะปะตะฝะฝั ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพ ะดะพ ะฟะพั‚ั€ะตะฑ.
ะ ะตะณัƒะปัŽะฒะฐะฝะฝั ะดะพะฒะถะธะฝะธ ะบะฐะฑะตะปัŽ ะทะฐ
ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฒั–ะดัั–ะบัƒ ะดะปั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั
ะบะฐะฑะตะปัŽ
1. ะ’ะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ะฝะฐ ะฟะพ-
ั‚ั€ั–ะฑะฝัƒ ะดะพะฒะถะธะฝัƒ.
2. ะฉะพะฑ ัƒะบะพั€ะพั‚ะธั‚ะธ ะบะฐะฑะตะปัŒ, ั‡ะฐัั‚ะบะพะฒะพ
ะทะฐััƒะฝัŒั‚ะต ะนะพะณะพ ัƒ ะฒั–ะดัั–ะบ ะดะปั ะทะฑะตั€ั–-
ะณะฐะฝะฝั.
ะ ะตะบะพะผะตะฝะดะฐั†ั–ั— ั‰ะพะดะพ ัˆะฒะธะด-
ะบะพัั‚ั–
ะขัƒั‚ ะฒะธ ะผะพะถะตั‚ะต ะฟะตั€ะตะณะปัะฝัƒั‚ะธ
ะพะฟั‚ะธะผะฐะปัŒะฝั– ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั– ะดะปั ั€ั–ะทะฝะธั…
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
ะะฐะปะฐ-
ัˆั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะ—ะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝั
ะะตะดะพะฒะณะต ะทะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ
ะฝะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝั–ะน ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั– ะทะฐ
ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ั„ัƒะฝะบั†ั–ั— ะผะธั‚ั‚ั”ะฒะพะณะพ
ะฒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั.
ะ—ะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั, ะฟัŽั€ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะตะผัƒ-
ะปัŒะณัƒะฒะฐะฝะฝั, ัะฟั–ะฝัŽะฒะฐะฝะฝั ะน ะฟะพ-
ะดั€ั–ะฑะฝะตะฝะฝั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
ะ—ะผั–ัˆัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ, ัะบั– ะฝะต
ะผะฐัŽั‚ัŒ ะฑัƒั‚ะธ ัะธะปัŒะฝะพ ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝะตะฝั–.
ะŸะพั€ะฐะดะฐ:๎€‘ะกะบะพั€ะธัั‚ะฐะนั‚ะตัั ะฝะฐัˆะธะผะธ
ะฟั€ะพะฟะพะทะธั†ั–ัะผะธ ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ, ั‰ะพะฑ ะฝะฐ-
ะณั€ะพะผะฐะดะธั‚ะธ ะดะพัะฒั–ะด ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
ะฝะพะฒะธะผ ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
โ†’๎€Ž"ะžะณะปัะด ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ", ะกั‚ะพั€.๎€…255
ะžะฑั€ะพะฑะบะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะพะผ
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ั‚ั€ะฐะฒะผัƒะฒะฐะฝะฝั!
ะะตะฝะฐะปะตะถะฝะต ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะถะต
ัะฟั€ะธั‡ะธะฝะธั‚ะธ ั‚ั€ะฐะฒะผะธ.
๎€ 
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ั‚ั–ะปัŒะบะธ ะฒ
ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะทั–ะฑั€ะฐะฝะพะผัƒ ัั‚ะฐะฝั–.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะทะฐะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะฑะตะท
ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพั— ะบั€ะธัˆะบะธ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะพะฟัƒัะบะฐะนั‚ะต ั€ัƒะบะธ ัƒ
ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะพะฟั–ะบัƒ!
ะ“ะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ั€ะพะทะฑั€ะธะทะบัƒ-
ะฒะฐั‚ะธัั ะฟั–ะด ั‡ะฐั ะพะฑั€ะพะฑะบะธ, ะฐ ะท-ะฟั–ะด ะบั€ะธ-
ัˆะบะธ ะผะพะถะต ะฒะธั…ะพะดะธั‚ะธ ะฟะฐั€ะฐ.
๎€ 
ะšั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ะณะฐั€ัั‡ะธั… ะฐะฑะพ ะฟั–ะฝะธัั‚ะธั…
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะฝะต ะผะฐั” ะฟะตั€ะตะฒะธั‰ัƒะฒะฐั‚ะธ
750๎€Žะผะป.
๎€ 
ะ“ะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะพะฑั€ะพะฑะปัะนั‚ะต
ะพะฑะตั€ะตะถะฝะพ.
๎€ 
ะะต ะฝะฐั…ะธะปัะนั‚ะตัั ะฝะฐะด ะฟั€ะธะปะฐะดะพะผ.
1. ะŸั–ะดะณะพั‚ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ.
ะะฐะฟั€ะธะบะปะฐะด, ะฟะพั€ั–ะถั‚ะต ะฒะตะปะธะบั–
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะฝะฐ ัˆะผะฐั‚ะบะธ.
2. ะŸะตั€ะตะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
3. ะ ะพะทะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ัะบะพะฑัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
3
4. ะ’ะธั€ั–ะฒะฝัะนั‚ะต ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ
EasyKlick ัƒ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฒั–ะด-
ะฝะพัะฝะพ ะทะฐั‚ะธัะบะฐั‡ั–ะฒ.
5. ะŸั€ะธั‚ะธัะฝั–ั‚ัŒ ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ
EasyKlick ัƒ ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ั‚ะฐ
ัะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ัะบะพะฑัƒ ะดะพ ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
3
6. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฝะฐ
ะพัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ั‚ะฐ
ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพัŽ
ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ ะดะพ ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
4
ukโ€ƒะžัะฝะพะฒะฝั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั
252
7. ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะฒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
5
ะ—ะฒะฐะถะฐะนั‚ะต ะฝะฐ ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝัƒ
ะผั–ะฝั–ะผะฐะปัŒะฝัƒ ั‚ะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝัƒ ะบั–-
ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
โ†’๎€Ž"ะžะณะปัะด ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ", ะกั‚ะพั€.๎€…255
8. ะ’ัั‚ะฐะฒั‚ะต ะฒ ะบั€ะธัˆะบัƒ ะผั–ั€ะฝัƒ ัะบะปัะฝะบัƒ
ั‚ะฐ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ ะฝะฐ ั‡ะฐัˆัƒ
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
6
ะšั€ะธัˆะบะฐ ะผะฐั” ะฑัƒั‚ะธ ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะทะฐะบั€ะธ-
ั‚ะฐ.
10.ะ’ัั‚ะฐะฒั‚ะต ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝัƒ ะฒะธะปะบัƒ ะฒ ั€ะพ-
ะทะตั‚ะบัƒ.
11.ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝัƒ ัˆะฒะธะด-
ะบั–ัั‚ัŒ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะพะณะพ
ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
7
12.ะžะฑั€ะพะฑะปัะนั‚ะต ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ, ะดะพะบะธ ะฝะต
ะฑัƒะดะต ะดะพััะณะฝัƒั‚ะพ ะฑะฐะถะฐะฝะพะณะพ ั€ะต-
ะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ัƒ.
13.ะ”ะปั ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ั€ะตะถะธะผัƒ
ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ัƒ
ะฟะพะทะธั†ั–ัŽ๎€Ž โ .
ะ—ะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพ-
ะณะพ ะฒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั
1. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ัƒ ะฟะพะทะธ-
ั†ั–ัŽ๎€Ž ั‚ะฐ ัƒั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะต.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
8
a ะ†ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะฑัƒะดัƒั‚ัŒ ะพะฑั€ะพะฑะปัั‚ะธัั
ะฝะฐ ะฝะฐะนะฒะธั‰ั–ะน ัˆะฒะธะดะบะพัั‚ั–.
2. ะ’ั–ะดะฟัƒัั‚ั–ั‚ัŒ ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธ-
ะบะฐั‡.
a ะŸะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะฝะพ
ะฟะพะฒะตั€ะฝะตั‚ัŒัั ะฒ ะฟะพะทะธั†ั–ัŽ๎€Ž โ .
a ะžะฑั€ะพะฑะบะฐ ะทัƒะฟะธะฝะธั‚ัŒัั.
ะŸั€ะพัˆั‚ะพะฒั…ัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ
1. ะ’ะธะนะผั–ั‚ัŒ ะผั–ั€ะฝัƒ ัะบะปัะฝะบัƒ ั‚ะฐ ะฒัั‚ะฐะฒั‚ะต
ัˆั‚ะพะฒั…ะฐั‡ ัƒ ะทะฐะฒะฐะฝั‚ะฐะถัƒะฒะฐะปัŒะฝะธะน
ะพั‚ะฒั–ั€.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
9
2. ะŸั€ะพัˆั‚ะพะฒั…ะฝั–ั‚ัŒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะทั– ัั‚ั–ะฝะพะบ
ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฒะฝะธะท.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
9
ะ”ะพะดะฐะฒะฐะฝะฝั ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ
1. ะŸั–ะด ั‡ะฐั ะฟั–ะดะณะพั‚ะพะฒะบะธ ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ะผั–ั€ะฝัƒ
ัะบะปัะฝะบัƒ ั‚ะฐ ะดะพะดะฐะนั‚ะต ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ
ั‡ะตั€ะตะท ะพั‚ะฒั–ั€ ัƒ ะบั€ะธัˆั†ั–.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
10
2. ะฉะพะฑ ะดะพะทะฐะฒะฐะฝั‚ะฐะถะธั‚ะธ ะฒะตะปะธะบัƒ ะบั–-
ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ, ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ
ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ัƒ ะฟะพะทะธั†ั–ัŽ๎€Ž โ .
3. ะ—ะฐั‡ะตะบะฐะนั‚ะต, ะฟะพะบะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะทัƒะฟะธะฝะธ-
ั‚ัŒัั.
4. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
11
5. ะ—ะฐะฒะฐะฝั‚ะฐะถั‚ะต ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
11
6. ะ—ะฝะพะฒัƒ ะฒัั‚ะฐะฒั‚ะต ะบั€ะธัˆะบัƒ ะฝะฐ ั‡ะฐัˆัƒ
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ั‚ะฐ ะฟั€ะพะดะพะฒะถัƒะนั‚ะต ะพะฑั€ะพะฑ-
ะบัƒ ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ั–ะฒ.
ะกะฟะพั€ะพะถะฝะตะฝะฝั ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ
ะ’ะธะผะพะณะฐ:๎€ŽะŸั€ะธะปะฐะด ะทัƒะฟะธะฝะธะฒัั.
1. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฟั€ะพั‚ะธ
ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั— ัั‚ั€ั–ะปะบะธ ั‚ะฐ ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ั—ั—
ะท ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
12
2. ะฉะพะฑ ะดั–ัั‚ะฐั‚ะธ ัƒัั– ะพะฑั€ะพะฑะปะตะฝั–
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ, ะทะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
13
ะŸั–ะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะท ะฟะตั€ะต-
ะฝะพัะฝะพัŽ ั‡ะฐัˆะตัŽ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะพะฟั–ะบัƒ!
ะ‘ั€ะธะทะบะธ ะณะฐั€ัั‡ะธั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะฟั–ะด ั‡ะฐั
ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ัะฟั€ะธั‡ะธะฝะธั‚ะธ ะพะฟั–ะบะธ.
๎€ 
ะะต ะพะฑั€ะพะฑะปัŽะนั‚ะต ะณะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะท
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพัŽ ะฟะพะฝะฐะด๎€Ž50๎€ŽยฐC ัƒ
ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝั–ะน ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
1. ะŸั–ะดะณะพั‚ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ.
ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะดะพะณะปัะดโ€ƒuk
253
ะะฐะฟั€ะธะบะปะฐะด, ะฟะพั€ั–ะถั‚ะต ะฒะตะปะธะบั–
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะฝะฐ ัˆะผะฐั‚ะบะธ.
2. ะŸะพะผั–ัั‚ั–ั‚ัŒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะฒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ
ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
14
ะ—ะฒะฐะถะฐะนั‚ะต ะฝะฐ ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝัƒ
ะผั–ะฝั–ะผะฐะปัŒะฝัƒ ั‚ะฐ ะผะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝัƒ ะบั–-
ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
โ†’๎€Ž"ะžะณะปัะด ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ", ะกั‚ะพั€.๎€…255
3. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ
ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ะฝะฐ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
14
4. ะฉั–ะปัŒะฝะพ ะทะฐะณะฒะธะฝั‚ั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั€ั–-
ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
15
ะŸะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ะผะพะถะฝะฐ
ะฟั€ะธั”ะดะฝะฐั‚ะธ ะดะพ ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบัƒ
ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะปะธัˆะต ะท ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ
ะทะฐะณะฒะธะฝั‡ะตะฝะพัŽ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพัŽ ั‡ะฐัˆะตัŽ
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
5. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
16
6. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ
ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะฟั€ะธะปะฐ-
ะดัƒ ั‚ะฐ ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพัŽ
ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ ะดะพ ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
16
7. ะ’ะธะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั€ะตะบะพะผะตะฝะดะพะฒะฐะฝัƒ ัˆะฒะธะด-
ะบั–ัั‚ัŒ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะพะณะพ
ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
17
ะŸะพั€ะฐะดะฐ:๎€‘ะžะฑั€ะพะฑะบัƒ ะผะพะถะฝะฐ ั‚ะฐะบะพะถ
ะทะดั–ะนัะฝัŽะฒะฐั‚ะธ ะท ะผะพะผะตะฝั‚ะฐะปัŒะฝะธะผ ะฒะธ-
ะผะบะฝะตะฝะฝัะผ.
โ†’๎€Ž"ะ—ะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝั ะผะพะผะตะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพะณะพ
ะฒะฒั–ะผะบะฝะตะฝะฝั", ะกั‚ะพั€.๎€…252
8. ะžะฑั€ะพะฑะปัะนั‚ะต ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ, ะดะพะบะธ ะฝะต
ะฑัƒะดะต ะดะพััะณะฝัƒั‚ะพ ะฑะฐะถะฐะฝะพะณะพ ั€ะต-
ะทัƒะปัŒั‚ะฐั‚ัƒ.
9. ะ”ะปั ะทะฐะฒะตั€ัˆะตะฝะฝั ั€ะตะถะธะผัƒ
ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡ ัƒ
ะฟะพะทะธั†ั–ัŽ๎€Ž โ .
โ†’๎€Žะœะฐะป.
18
ะ—ะฐะบั€ะธะฒะฐะฝะฝั ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพั— ั‡ะฐัˆั–
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
ะ’ะธะผะพะณะฐ:๎€ŽะŸั€ะธะปะฐะด ะทัƒะฟะธะฝะธะฒัั.
1. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ ะฟั€ะพั‚ะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั—
ัั‚ั€ั–ะปะบะธ ั‚ะฐ ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ั—ั— ะท ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ
ะฑะปะพะบัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
19
2. ะžะฑะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ ั‚ะฐ ะฒั–ะดะบั€ัƒั‚ั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั€ั–-
ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
19
3. ะ—ะฐะบั€ะธะนั‚ะต ะพั‚ะฒั–ั€ ะดะปั ะฟะธั‚ั‚ั ะฝะฐ ะบั€ะธ-
ัˆั†ั–.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
20
4. ะฉั–ะปัŒะฝะพ ะทะฐะณะฒะธะฝั‚ั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ ั‚ะฐ
ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
20
ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะดะพะณะปัะด
ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะดะพะณะปัะด
ะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะดะพะณะปัะด
ะฉะพะฑ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฟั€ะฐั†ัŽะฒะฐะฒ ะดะพะฒะณะพ, ัะปั–ะด
ั€ะตั‚ะตะปัŒะฝะพ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะนะพะณะพ ะน ะดะพะณะปัะดะฐั‚ะธ
ะทะฐ ะฝะธะผ.
ะŸั€ะธะดะฐั‚ะฝั–ัั‚ัŒ ะดะพ ะผะธั‚ั‚ั ะฒ
ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–
ะ”ั–ะทะฝะฐะนั‚ะตัั, ัะบั– ะดะตั‚ะฐะปั– ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะผะพะถ-
ะฝะฐ ะผะธั‚ะธ ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–.
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะ”ะตัะบั– ะดะตั‚ะฐะปั– ะฒะฝะฐัะปั–ะดะพะบ ะผะธั‚ั‚ั ะฒ ะฟะพััƒ-
ะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั– ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฑัƒั‚ะธ ะฟะพ-
ัˆะบะพะดะถะตะฝั–.
๎€ 
ะœะธะนั‚ะต ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั– ั‚ั–-
ะปัŒะบะธ ะฟั€ะธะดะฐั‚ะฝั– ะดะปั ั†ัŒะพะณะพ ะดะตั‚ะฐะปั–.
๎€ 
ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั‚ั– ะฟั€ะพ-
ะณั€ะฐะผะธ, ะบะพั‚ั€ั– ะฝะต ะฝะฐะณั€ั–ะฒะฐัŽั‚ัŒ ะฒะพะดัƒ
ะฟะพะฝะฐะด 60๎€ŽยฐC.
๎€ 
ะะต ะทะฐั‚ะธัะบะฐะนั‚ะต ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะพะฒั– ะดะตั‚ะฐะปั–
ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–.
ะฃ ั†ัŒะพะผัƒ ะพะณะปัะดั– ะฒะธ ะทะฝะฐะนะดะตั‚ะต ะผะตั‚ะพะดะธ
ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะดะตั‚ะฐะปะตะน.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
21
ukโ€ƒะงะธั‰ะตะฝะฝั ั‚ะฐ ะดะพะณะปัะด
254
ะงะธัั‚ะธะปัŒะฝั– ะทะฐัะพะฑะธ
ะ”ั–ะทะฝะฐะนั‚ะตัั, ัะบั– ะทะฐัะพะฑะธ ะฟั€ะธะดะฐั‚ะฝั– ะดะปั
ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝั– ะทะฐัะพะฑะธ ะดะปั ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั
ะฐะฑะพ ะฝะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะต ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะผะพะถะต
ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐ-
ะดัƒ.
๎€ 
ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะทะฐัะพะฑะธ ะดะปั
ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั, ั‰ะพ ะผั–ัั‚ัั‚ัŒ ัะฟะธั€ั‚.
๎€ 
ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะทะฐะณะพัั‚ั€ะตะฝั–
ะฐะฑะพ ะผะตั‚ะฐะปะตะฒั– ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะธ.
๎€ 
ะะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะถะพั€ัั‚ะบั– ะณะฐะฝั‡ั–-
ั€ะบะธ ะฐะฑะพ ะทะฐัะพะฑะธ ะดะปั ะพั‡ะธั‰ะตะฝะฝั.
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบะฐ
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะผ
ัั‚ั€ัƒะผะพะผ!
ะ ั–ะดะธะฝะฐ, ั‰ะพ ะฒะธั‚ะตะบะปะฐ, ะผะพะถะต ัะฟั€ะธั‡ะธะฝะธ-
ั‚ะธ ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะผ ัั‚ั€ัƒะผะพะผ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ะทะฐะฝัƒั€ัŽะนั‚ะต ะฝั– ะฟั€ะธะปะฐะด,
ะฝั– ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ัƒ ะฒะพะดัƒ ะน ะฝะต
ะผะธะนั‚ะต ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–.
๎€ 
ะะต ะผะพะถะฝะฐ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะทะฐ
ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ ะฟะฐั€ะพะฒะพะณะพ ะฐะฑะพ ะฒะธัะพะบะพ-
ั‚ะธัะบะพะฒะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
๎€ 
ะŸั€ะพั‚ะธั€ะฐะนั‚ะต ะพัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ
ะผโ€™ัะบะพัŽ ะฒะพะปะพะณะพัŽ ะณะฐะฝั‡ั–ั€ะบะพัŽ.
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ะฟะพั€ั–ะทั–ะฒ!
ะ’ ะฝะพะถะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะณะพัั‚ั€ั– ะปะตะทะฐ.
๎€ 
ะงะธัั‚ัั‡ะธ ั– ัะฟะพั€ะพะถะฝัŽัŽั‡ะธ ั‡ะฐัˆัƒ
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ, ะทะฒะฐะถะฐะนั‚ะต ะฝะฐ ะณะพัั‚ั€ั– ะปะต-
ะทะฐ.
๎€ 
ะั–ะบะพะปะธ ะฝะต ั‚ะพั€ะบะฐะนั‚ะตัั ะปะตะท ะณะพะปั–-
ั€ัƒั‡.
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะ’ ะฝะพะถะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะณะพัั‚ั€ั– ะปะตะทะฐ.
ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะผะพะถะต
ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะปะตะท ะฐะฑะพ
ะฒั–ะดะดั–ะปะตะฝะฝั ะดะปั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั.
๎€ 
ะะต ัั‚ะฐะฒั‚ะต ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ะปะตะทะฐะผะธ
ะฒะฝะธะท.
1. ะ’ะธะนะผั–ั‚ัŒ ะผั–ั€ะฝัƒ ัะบะปัะฝะบัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
22
2. ะ—ะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
22
3. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฟั€ะพั‚ะธ
ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั— ัั‚ั€ั–ะปะบะธ ั‚ะฐ ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ั—ั—
ะท ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
23
4. ะŸะตั€ะตะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
5. ะ ะพะทะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ัะบะพะฑัƒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
24
6. ะ’ะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ
EasyKlick ะท ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
24
7. ะžั‡ะธัั‚ั–ั‚ัŒ ะดะตั‚ะฐะปั–.
ะžั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพั— ั‡ะฐัˆั–
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพั— ั€ั–-
ะถัƒั‡ะพั— ะฒัั‚ะฐะฒะบะธ
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะ’ ะฝะพะถะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะณะพัั‚ั€ั– ะปะตะทะฐ.
ะะตะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะต ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั ะผะพะถะต
ะฟั€ะธะทะฒะตัั‚ะธ ะดะพ ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะปะตะท ะฐะฑะพ
ะฒั–ะดะดั–ะปะตะฝะฝั ะดะปั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั.
๎€ 
ะะต ัั‚ะฐะฒั‚ะต ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ะปะตะทะฐะผะธ
ะฒะฝะธะท.
1. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ
ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ะฟั€ะพั‚ะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพั—
ัั‚ั€ั–ะปะบะธ ั‚ะฐ ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ั—ั— ะท ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพั—
ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
25
2. ะŸะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะบั€ะธัˆะบัƒ ะฟั€ะพั‚ะธ ะณะพะดะธะฝะฝะธ-
ะบะพะฒะพั— ัั‚ั€ั–ะปะบะธ ั‚ะฐ ะฒะธะนะผั–ั‚ัŒ ั—ั— ะท ะฟะตั€ะต-
ะฝะพัะฝะพั— ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
26
ะ ะตั†ะตะฟั‚ะธโ€ƒuk
255
3. ะ’ั–ะดะบั€ะธะนั‚ะต ะพั‚ะฒั–ั€ ะดะปั ะฟะธั‚ั‚ั ะฝะฐ ะบั€ะธ-
ัˆั†ั–.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
26
4. ะžั‡ะธัั‚ั–ั‚ัŒ ะดะตั‚ะฐะปั–.
ะ ะตั†ะตะฟั‚ะธ
ะ ะตั†ะตะฟั‚ะธ
ะ ะตั†ะตะฟั‚ะธ
ะขัƒั‚ ะฝะฐะฒะตะดะตะฝะพ ะดะพะฑั–ั€ะบัƒ ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ, ั€ะพะทั€ะพะฑะปะตะฝะธั… ัะฟะตั†ั–ะฐะปัŒะฝะพ ะดะปั ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ะžะณะปัะด ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ
ะฃ ั†ัŒะพะผัƒ ะพะณะปัะดั– ะฝะฐะฒะตะดะตะฝะพ ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะน ะพะฟะตั€ะฐั†ั–ั— ะท ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ะดะปั ั‚ะธั… ั‡ะธ ั–ะฝัˆะธั…
ั€ะตั†ะตะฟั‚ั–ะฒ.
โ†’๎€Žะœะฐะป.
27
ะ ะตั†ะตะฟั‚ ะ†ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะžะฑั€ะพะฑะบะฐ
ะกะฟะพั€ั‚ะธะฒะฝะธะน ะฝะฐะฟั–ะน ยก 250๎€ฑะณ๎€ฑะผะตะด (ั…ะพะปะพะดะฝะธะน, 7-9 ๎€ฑยฐC)
ยก 5๎€ฑะณ ะบะพั€ะธั†ั
ยก 200๎€ฑะณ ะผะพะปะพะบะพ (ั‚ะตะฟะปะต, 65๎€ฑยฐC)
ยก ะŸะพะบะปะฐะดั–ั‚ัŒ ะผะตะด ั– ะบะพั€ะธั†ัŽ ะฒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€.
ยก ะ—ะผั–ัˆะฐะนั‚ะต ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะดะปั 5๎€ฑั ะฝะฐ
ัั‚ัƒะฟะตะฝั– โ .
ยก ะ”ะพะดะฐะนั‚ะต ะผะพะปะพะบะพ.
ยก ะ—ะผั–ัˆะฐะนั‚ะต ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะดะปั 5๎€ฑั ะฝะฐ
ัั‚ัƒะฟะตะฝั–๎€ฑ โ .
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฟั€ะธะดะฐั‚ะฝั– ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะผะพะถัƒั‚ัŒ ะฟะพ-
ัˆะบะพะดะธั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด.
๎€ 
ะะต ะพะฑั€ะพะฑะปัŽะนั‚ะต ะณะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะท
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพัŽ ะฟะพะฝะฐะด๎€Ž50๎€ŽยฐC ัƒ
ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝั–ะน ั‡ะฐัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
๎€ 
ะะต ะพะฑั€ะพะฑะปัŽะนั‚ะต ะณะฐั€ัั‡ั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะท
ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะพัŽ ะฟะพะฝะฐะด๎€Ž70๎€ŽยฐC ัƒ ั‡ะฐ-
ัˆั– ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ.
ะ—ะฐัƒะฒะฐะถะตะฝะฝั
ะžะฑะผะตะถะตะฝะฝั ะดะปั ะฒะธะบะพะฝะฐะฝะฝั ะพะฑั€ะพะฑะบะธ:
ยก ะะต ะฟะพะดั€ั–ะฑะฝัŽะนั‚ะต ั‚ะฐะบั– ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ,
ัะบ ะผะธะณะดะฐะปัŒ, ั†ะธะฑัƒะปั, ะฟะตั‚ั€ัƒัˆะบะฐ ั‚ะฐ
ะผโ€™ััะพ.
ยก ะ‘ะปะตะฝะดะตั€ ะฝะต ะผะพะถะต ั€ะพะฑะธั‚ะธ ะผะฐ-
ะนะพะฝะตะท.
ยก ะ—ะผั–ัˆะฐะนั‚ะต ั‚ะฒะตั€ะดั– ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะท ะดะพ-
ัั‚ะฐั‚ะฝัŒะพัŽ ะบั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŽ ั€ั–ะดะธะฝะธ.
ยก ะŸะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ะทะผั–ัˆะฐั‚ะธ ะฟะพั€ะพัˆะบะพะฟะพะดั–-
ะฑะฝั– ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ, ะทะผั–ัˆะฐะนั‚ะต ั—ั… ะท ะดะพ-
ัั‚ะฐั‚ะฝัŒะพัŽ ะบั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŽ ั€ั–ะดะธะฝะธ ะฐะฑะพ
ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ั€ะพะทั‡ะธะฝั–ั‚ัŒ ะฒ ั€ั–ะดะธะฝั–. ะ”ะพ
ะฟะพั€ะพัˆะบะพะฟะพะดั–ะฑะฝะธั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะฝะฐะปะต-
ะถะฐั‚ัŒ, ะฝะฐะฟั€ะธะบะปะฐะด, ั†ัƒะบั€ะพะฒะฐ ะฟัƒะดั€ะฐ,
ะบะฐะบะฐะพ-ะฟะพั€ะพัˆะพะบ, ัะผะฐะถะตะฝะฐ ัะพั,
ะฑะพั€ะพัˆะฝะพ, ะฑั–ะปะบะพะฒะธะน ะฟะพั€ะพัˆะพะบ.
ukโ€ƒะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
256
ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
ะะตะทะฝะฐั‡ะฝั– ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ั– ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะผะพะถะฝะฐ ัƒััƒะฒะฐั‚ะธ ะฒะปะฐัะฝะพั€ัƒั‡. ะŸะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ะทะฒะตั€ั‚ะฐ-
ั‚ะธัั ะดะพ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพั— ัะปัƒะถะฑะธ, ัะบะพั€ะธัั‚ะฐะนั‚ะตัั ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ัะผะธ ะฟั€ะพ ัƒััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะต-
ัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน. ะขะฐะบ ะผะพะถะฝะฐ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะทะฐะนะฒะธั… ะฒะธั‚ั€ะฐั‚.
ะฃะ’ะะ“ะ!
ะะตะฑะตะทะฟะตะบะฐ ัƒั€ะฐะถะตะฝะฝั ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธะผ ัั‚ั€ัƒะผะพะผ!
ะ ะตะผะพะฝั‚ะฝั– ั€ะพะฑะพั‚ะธ, ะฒะธะบะพะฝะฐะฝั– ะฝะตะฝะฐะปะตะถะฝะธะผ ั‡ะธะฝะพะผ, ะผะพะถัƒั‚ัŒ ัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบัƒ
ะดะปั ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐั‡ะฐ.
๎€ 
ะ ะตะผะพะฝั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะธะปะฐะด ะดะพะทะฒะพะปะตะฝะพ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ั„ะฐั…ั–ะฒั†ัะผ.
๎€ 
ะ”ะปั ั€ะตะผะพะฝั‚ัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะดะพะทะฒะพะปัั”ั‚ัŒัั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะปะธัˆะต ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝั–
ะทะฐะฟั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ.
๎€ 
ะฉะพะฑ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะฝะตะฑะตะทะฟะตะบ, ัƒ ั€ะฐะทั– ะฟะพัˆะบะพะดะถะตะฝะฝั ะบะฐะฑะตะปัŽ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั ั†ัŒะพะณะพ
ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะนะพะณะพ ะทะฐะผั–ะฝัƒ ะผะฐั” ะฒะธะบะพะฝัƒะฒะฐั‚ะธ ะฒะธั€ะพะฑะฝะธะบ, ัะตั€ะฒั–ัะฝะธะน ั†ะตะฝั‚ั€ ะฐะฑะพ
ะพัะพะฑะฐ ะท ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฝะพัŽ ะบะฒะฐะปั–ั„ั–ะบะฐั†ั–ั”ัŽ.
ะะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ั– ะฒ ั€ะพะฑะพั‚ั–
ะะตัะฟั€ะฐะฒะฝั–ัั‚ัŒ ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
ะŸั€ะธะปะฐะด ะฝะต ะฟั€ะฐั†ัŽั”. ะะต ะฒัั‚ะฐะฒะปะตะฝะธะน ัˆั‚ะตะบะตั€ ะผะต-
ั€ะตะถะฝะพะณะพ ะบะฐะฑะตะปัŽ .
๎€ 
ะŸั–ะดะบะปัŽั‡ั–ั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะด ะดะพ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะผะต-
ั€ะตะถั–.
ะ—ะฐะฟะพะฑั–ะถะฝะธะบ ะฒะธะนัˆะพะฒ ั–ะท ะปะฐ-
ะดัƒ.
๎€ 
ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต ะทะฐะฟะพะฑั–ะถะฝะธะบ ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะธ-
ั‡ะฝะพะผัƒ ั‰ะธั‚ั–.
ะ—ะฝะธะบ ัั‚ั€ัƒะผ.
๎€ 
ะŸะตั€ะตะฒั–ั€ั‚ะต, ั‡ะธ ะฟั€ะฐั†ัŽั” ะพัะฒั–ั‚ะปะตะฝะฝั
ะน ั–ะฝัˆั– ะฟั€ะธะปะฐะดะธ ะฒ ะฟั€ะธะผั–ั‰ะตะฝะฝั–.
ะงะฐัˆะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฝะต ะทะฐ-
ะฑะปะพะบะพะฒะฐะฝะฐ.
๎€ 
ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡
ัƒ ะฟะพะทะธั†ั–ัŽ๎€ฑ โ .
1. ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะฝะฐ
ะพัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ั‚ะฐ
ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพัŽ
ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ ะดะพ ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
2. ะ—ะฐ ะฟะพั‚ั€ะตะฑะธ ะพะฑะตั€ั–ั‚ัŒ ั†ัŽ ะพะฟั†ั–ัŽ:
โ€’ ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ
ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ ะท ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะพัŽ ั€ั–-
ะถัƒั‡ะพัŽ ะฒัั‚ะฐะฒะบะพัŽ ะฝะฐ
ะพัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ั‚ะฐ
ะฟะพะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธะบะพะฒะพัŽ
ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ ะดะพ ั„ั–ะบัะฐั†ั–ั—.
ะŸั€ะธะปะฐะด ะณัƒะดะต. ะั–ะถ ะทะฐะฑะปะพะบะพะฒะฐะฝะธะน ะฐะฑะพ
ะทะฐัั‚ั€ัะณ.
๎€ 
ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡
ัƒ ะฟะพะทะธั†ั–ัŽ๎€ฑ โ .
๎€ 
ะฃััƒะฝัŒั‚ะต ะฑะปะพะบัƒะฒะฐะฝะฝั.
ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะนโ€ƒuk
257
ะะตัะฟั€ะฐะฒะฝั–ัั‚ัŒ ะŸั€ะธั‡ะธะฝะฐ ะฃััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน
ะŸั€ะธะปะฐะด ะฒะธะผะธะบะฐั”ั‚ัŒัั ะฟั–ะด
ั‡ะฐั ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั.
ะ—ะฐะฒะตะปะธะบะฐ ะบั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ะฐะฑะพ ะฝะฐะดั‚ะพ ะดะพะฒะณะฐ
ั‚ั€ะธะฒะฐะปั–ัั‚ัŒ ะพะฑั€ะพะฑะบะธ.
๎€ 
ะ’ัั‚ะฐะฝะพะฒั–ั‚ัŒ ะฟะพะฒะพั€ะพั‚ะฝะธะน ะฟะตั€ะตะผะธะบะฐั‡
ัƒ ะฟะพะทะธั†ั–ัŽ๎€ฑ โ .
๎€ 
ะ—ะผะตะฝัˆั‚ะต ะบั–ะปัŒะบั–ัั‚ัŒ ะพะฑั€ะพะฑะปัŽะฒะฐะฝะธั…
ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ.
๎€ 
ะ”ะฐะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ ะดะพ ะบั–-
ะผะฝะฐั‚ะฝะพั— ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะธ.
ะŸะตั€ะตะฝะพัะฝะฐ ั€ั–ะถัƒั‡ะฐ ะฒัั‚ะฐะฒะบะฐ
ะฝะต ะฟั€ะธั”ะดะฝัƒั”ั‚ัŒัั ะดะพ
ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบัƒ.
ะ—ะฐั…ะธัั‚ ะฒั–ะด ะฟั€ะพั‚ั–ะบะฐะฝะฝั
ะฐะบั‚ะธะฒะฝะธะน.
๎€ 
ะ—ะฐะณะฒะธะฝั‚ั–ั‚ัŒ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั€ั–ะถัƒั‡ัƒ
ะฒัั‚ะฐะฒะบัƒ ั‚ะฐ ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝัƒ ั‡ะฐัˆัƒ ะฑะปะต-
ะฝะดะตั€ะฐ, ะฟะพะฒะตั€ะฝัƒะฒัˆะธ ะทะฐ ะณะพะดะธะฝะฝะธ-
ะบะพะฒะพัŽ ัั‚ั€ั–ะปะบะพัŽ.
a ะŸะตั€ะตะฝะพัะฝะฐ ั€ั–ะถัƒั‡ะฐ ะฒัั‚ะฐะฒะบะฐ ั‚ะฐ
ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝะฐ ั‡ะฐัˆะฐ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ
ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ั‚ะฐ ั‰ั–ะปัŒะฝะพ ะทะฐะณะฒะธะฝั‡ะตะฝั–.
ukโ€ƒะขั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะน ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั
258
ะขั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะน ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั
ะขั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตั€ั–-
ะณะฐะฝะฝั ะน ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั
ะขั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะน ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั
ะฃั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั ัั‚ะฐั€ะธั… ะฟั€ะธะปะฐะดั–ะฒ
ะ•ะบะพะปะพะณั–ั‡ะฝะฐ ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั ะดะฐั” ะทะผะพะณัƒ ะฟะพ-
ะฒั‚ะพั€ะฝะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ั†ั–ะฝะฝัƒ ัะธ-
ั€ะพะฒะธะฝัƒ.
1. ะ’ะธั‚ัะณะฝั–ั‚ัŒ ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะฝัƒ ะฒะธะปะบัƒ
ะบะฐะฑะตะปัŽ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
2. ะŸะตั€ะตั€ั–ะถั‚ะต ะบะฐะฑะตะปัŒ ะถะธะฒะปะตะฝะฝั.
3. ะฃั‚ะธะปั–ะทัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะตะบะพะปะพะณั–ั‡ะฝะธะผ
ัะฟะพัะพะฑะพะผ.
ะฆะตะน ะฟั€ะธะปะฐะด ะผะฐั€ะบั–ั€ะพะฒะฐะฝะพ
ะทะณั–ะดะฝะพ ะฟะพะปะพะถะตะฝัŒ ั”ะฒั€ะพะฟะตะนััŒะบะพั—
ะ”ะธั€ะตะบั‚ะธะฒะธ 2012/19/EU
ัั‚ะพัะพะฒะฝะพ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝะฝะธั… ั‚ะฐ
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฟั€ะธะปะฐะดั–ะฒ, ั‰ะพ ะฑัƒะปะธ ัƒ
ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะฐะฝะฝั– (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE). ะ”ะธั€ะตะบั‚ะธะฒะพัŽ ะฒะธะทะฝะฐั‡ะฐัŽ-
ั‚ัŒัั ะผะพะถะปะธะฒะพัั‚ั–, ัะบั– ั” ะดั–ะนัะฝะธ-
ะผะธ ัƒ ะผะตะถะฐั… ะ„ะฒั€ะพะฟะตะนััŒะบะพะณะพ
ัะพัŽะทัƒ, ั‰ะพะดะพ ะฟั€ะธะนะฝัั‚ั‚ั ะฝะฐะทะฐะด
ั‚ะฐ ัƒั‚ะธะปั–ะทะฐั†ั–ั— ะฑัƒะฒัˆะธั… ัƒ ะฒะธะบะพั€ะธ-
ัั‚ะฐะฝะฝั– ะฟั€ะธะปะฐะดั–ะฒ.
ะกะตั€ะฒั–ัะฝั– ั†ะตะฝั‚ั€ะธ
ะกะตั€ะฒั–ัะฝั– ั†ะตะฝั‚ั€ะธ
ะกะตั€ะฒั–ัะฝั– ั†ะตะฝั‚ั€ะธ
ะฏะบั‰ะพ ะฒะธะฝะธะบะฝัƒั‚ัŒ ะทะฐะฟะธั‚ะฐะฝะฝั, ะฒะธ ะฝะต
ะทะผะพะถะตั‚ะต ะฒะปะฐัะฝะพั€ัƒั‡ ัƒััƒะฝัƒั‚ะธ ะฝะต-
ัะฟั€ะฐะฒะฝั–ัั‚ัŒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฐะฑะพ ะทะฝะฐะดะพะฑะธ-
ั‚ัŒัั ั€ะตะผะพะฝั‚, ะทะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ ะฝะฐัˆะพะณะพ
ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ.
ะ‘ะฐะณะฐั‚ะพ ะฟั€ะพะฑะปะตะผ ะผะพะถะฝะฐ ัƒััƒะฒะฐั‚ะธ
ัะฐะผะพัั‚ั–ะนะฝะพ, ะบะตั€ัƒัŽั‡ะธััŒ ั–ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ั–-
ั”ัŽ ะฟั€ะพ ัƒััƒะฝะตะฝะฝั ะฝะตัะฟั€ะฐะฒะฝะพัั‚ะตะน ัƒ
ั†ั–ะน ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั— ะฐะฑะพ ะฝะฐ ะฝะฐัˆะพะผัƒ ัะฐะนั‚ั–.
ะฏะบั‰ะพ ั†ะต ะฝะต ะฒะดะฐัั‚ัŒัั, ะทะฒะตั€ะฝั–ั‚ัŒัั ะดะพ
ะฝะฐัˆะพะณะพ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ.
ะœะธ ะทะฐะฒะถะดะธ ะทะฝะฐะนะดะตะผะพ, ัะบ ั€ะพะทะฒโ€™ัะทะฐั‚ะธ
ะฒะฐัˆัƒ ะฟั€ะพะฑะปะตะผัƒ.
ะœะธ ะฟะพะดะฑะฐั”ะผะพ ะฟั€ะพ ั‚ะต, ั‰ะพะฑ ะฒะฐัˆ ะฟั€ะธ-
ะปะฐะด ะฒั–ะดั€ะตะผะพะฝั‚ัƒะฒะฐะปะธ ะทะฐ ะดะพะฟะพะผะพะณะพัŽ
ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝะธั… ะทะฐะฟั‡ะฐัั‚ะธะฝ ะบะฒะฐะปั–ั„ั–-
ะบะพะฒะฐะฝั– ัะฟะตั†ั–ะฐะปั–ัั‚ะธ โ€” ัะบ ัƒ ะณะฐ-
ั€ะฐะฝั‚ั–ะนะฝะพะผัƒ ะฒะธะฟะฐะดะบัƒ, ั‚ะฐะบ ั– ะฟั–ัะปั ะทะฐะบั–-
ะฝั‡ะตะฝะฝั ะดั–ั— ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั—.
ะ’ะฐะถะปะธะฒั– ะดะปั ะฑะตะทะฟะตะบะธ ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝั–
ะทะฐะฟะฐัะฝั– ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ, ั‰ะพ ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐัŽั‚ัŒ
ะ”ะธั€ะตะบั‚ะธะฒั– ะ„ะก ั‰ะพะดะพ ะตะบะพะปะพะณั–ั‡ะฝะพะณะพ
ะฟั€ะพะตะบั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะผะพะถะฝะฐ ะฟั€ะธะดะฑะฐั‚ะธ ะฒ
ะฝะฐัˆั–ะน ัะตั€ะฒั–ัะฝั–ะน ัะปัƒะถะฑั– ะฒะฟั€ะพะดะพะฒะถ
ั‰ะพะฝะฐะนะผะตะฝัˆะต 7 ั€ะพะบั–ะฒ ะท ะผะพะผะตะฝั‚ัƒ ะฒะธ-
ั…ะพะดัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฝะฐ ั€ะธะฝะพะบ
ะ„ะฒั€ะพะฟะตะนััŒะบะพะณะพ ะตะบะพะฝะพะผั–ั‡ะฝะพะณะพ
ะฟั€ะพัั‚ะพั€ัƒ.
ะ—ะฐัƒะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎€‘ะ ะพะฑะพั‚ะฐ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ
ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ ะฒ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ะนะฝะธั… ะฒะธะฟะฐะดะบะฐั… ะฑะตะท-
ะบะพัˆั‚ะพะฒะฝะฐ.
ะ”ะพะบะปะฐะดะฝั–ัˆั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ั‚ะตั€ะผั–ะฝ ั–
ัƒะผะพะฒะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั— ัƒ ะฒะฐัˆั–ะน ะบั€ะฐั—ะฝั– ะผะพะถะฝะฐ
ะพั‚ั€ะธะผะฐั‚ะธ ะฒ ัะตั€ะฒั–ัะฝั–ะน ัะปัƒะถะฑั–, ัƒ ะดะธะปะต-
ั€ะฐ ะน ะฝะฐ ะฝะฐัˆะพะผัƒ ัะฐะนั‚ั–.
ะ—ะฒะตั€ั‚ะฐัŽั‡ะธััŒ ะดะพ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ,
ะฝะฐะทะฒั–ั‚ัŒ ะฝะพะผะตั€ ะฒะธั€ะพะฑัƒ (E-Nr.) ั–
ะทะฐะฒะพะดััŒะบะธะน ะฝะพะผะตั€ (FD) ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ะšะพะฝั‚ะฐะบั‚ะฝั– ะดะฐะฝั– ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ
ะผั–ัั‚ะธั‚ัŒ ะดะพะฒั–ะดะฝะธะบ ัƒ ะบั–ะฝั†ั– ั†ั–ั”ั— ั–ะฝ-
ัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั—; ั—ั… ั‚ะฐะบะพะถ ะผะพะถะฝะฐ ะทะฝะฐะนั‚ะธ ะฝะฐ
ะฝะฐัˆะพะผัƒ ัะฐะนั‚ั–.
ะะพะผะตั€ ะฒะธั€ะพะฑัƒ (E-Nr.) ั–
ะทะฐะฒะพะดััŒะบะธะน ะฝะพะผะตั€ (FD)
ะะพะผะตั€ ะฒะธั€ะพะฑัƒ (E-Nr.) ั– ะทะฐะฒะพะดััŒะบะธะน
ะฝะพะผะตั€ (FD) ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะฝะฐะฒะตะดะตะฝะพ ะฝะฐ
ะทะฐะฒะพะดััŒะบั–ะน ั‚ะฐะฑะปะธั‡ั†ั–.
ะฉะพะฑ ะผะฐั‚ะธ ะทะผะพะณัƒ ัˆะฒะธะดะบะพ ะทะฝะฐะนั‚ะธ ะฒั–-
ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ั– ั‚ะตะปะตั„ะพะฝะฝะธะน
ะฝะพะผะตั€ ัะตั€ะฒั–ัะฝะพะณะพ ั†ะตะฝั‚ั€ัƒ, ั†ั– ะดะฐะฝั–
ะผะพะถะฝะฐ ะทะฐะฟะธัะฐั‚ะธ.
ะฃะผะพะฒะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั—
ะ”ะปั ะฒะฐัˆะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะดั–ัŽั‚ัŒ ะฝะฐะฒะตะดะตะฝั–
ะฝะธะถั‡ะต ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ะนะฝั– ัƒะผะพะฒะธ.
ะกั‚ะพัะพะฒะฝะพ ั†ัŒะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะดั–ัŽั‚ัŒ
ัƒะผะพะฒะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั—, ั‰ะพะฑ ะฑัƒะปะธ ะพะฟัƒะฑะปั–-
ะบะพะฒะฐะฝั– ะฝะฐัˆะธะผ ะบะพะผะฟะตั‚ะตะฝั‚ะฝะธะผ ะฟั€ะตะด-
ะกะตั€ะฒั–ัะฝั– ั†ะตะฝั‚ั€ะธโ€ƒuk
259
ัั‚ะฐะฒะฝะธั†ั‚ะฒะพะผ ะฒ ะบั€ะฐั—ะฝั–, ะฒ ัะบั–ะน ะ’ะธ ะฟั€ะธ-
ะดะฑะฐะปะธ ะฟั€ะธะปะฐะด. ะ’ะธ ะผะพะถะตั‚ะต ะฒ ะฑัƒะดัŒ-
ัะบะธะน ั‡ะฐั ะพะดะตั€ะถะฐั‚ะธ ัƒะผะพะฒะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั— ัƒ
ัะฟะตั†ั–ะฐะปั–ะทะพะฒะฐะฝะพะผัƒ ะผะฐะณะฐะทะธะฝั–, ะฒ ัะบะพะผัƒ
ะ’ะธ ะฟั€ะธะดะฑะฐะปะธ ะฟั€ะธะปะฐะด, ะฐะฑะพ ะฑะตะท-
ะฟะพัะตั€ะตะดะฝัŒะพ ะฒ ะฝะฐัˆะพะผัƒ ะฟั€ะตะดัั‚ะฐะฒะฝะธ-
ั†ั‚ะฒั– ัƒ ะ’ะฐั ะฒ ะบั€ะฐั—ะฝั–. ะฃะผะพะฒะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั—
ะดะปั ะั–ะผะตั‡ั‡ะธะฝะธ ั‚ะฐ ะฐะดั€ะตัะธ ะ’ะธ ะทะฝะฐ-
ะนะดะตั‚ะต ะฝะฐ ะพัั‚ะฐะฝะฝั–ั… ั‡ะพั‚ะธั€ัŒะพั…
ัั‚ะพั€ั–ะฝะบะฐั… ั†ั–ั”ั— ะฑั€ะพัˆัƒั€ะธ. ะšั€ั–ะผ ั‚ะพะณะพ,
ัƒะผะพะฒะธ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ั— ั€ะพะทะผั–ั‰ะตะฝั– ั‚ะฐะบะพะถ ั– ะฒ
ะ†ะฝั‚ะตั€ะฝะตั‚ั– ะทะฐ ะทะฐะทะฝะฐั‡ะตะฝะพัŽ ะฐะดั€ะตัะพัŽ.
ะ”ะปั ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ั–ะนะฝะธะผะธ
ะฟะพัะปัƒะณะฐะผะธ ะฝะตะพะฑั…ั–ะดะฝะพ ะฒ ะฑัƒะดัŒ-ัะบะพะผัƒ
ะฒะธะฟะฐะดะบัƒ ะฟะพะบะฐะทะฐั‚ะธ ะบะฒะธั‚ะฐะฝั†ั–ัŽ ะฟั€ะพ
ะพะฟะปะฐั‚ัƒ.
๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€ƒ
๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€†
๎€Œ๎€†๎€๎€„๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€•๎€–
๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€’
๎€“๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€๎€Ž๎€Œ๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€›๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€’
๎€„๎€œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎€Š๎€œ๎€Œ๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎€Ÿ๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€
๎€ ๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ก๎€Ž๎€‡๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡ ๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€
๎€—๎€‡๎€†๎€…๎€„๎€๎€˜๎€‡๎€‰๎€™๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€›๎€‰๎€๎€†๎€‡๎€‹๎€‰๎€œ๎€‘๎€Š๎€„๎€๎€„
๎€ž๎€™๎€†๎€‡๎€Ÿ๎€‰ ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€•๎€•
๎€ ๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€‰๎€š๎€„๎€ข๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฃ๎€™๎€†๎€ค๎€š๎€๎€‡๎€†๎€…๎€ฅ๎€š๎€‹
๎€ฆ๎€ข๎€„๎€Š๎€„๎€›๎€‹๎€ง ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€•๎€•
๎€ ๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€ข๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€ค๎€•๎€ข๎€‹๎€ฅ๎€™๎€‹๎€‡๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€‚
๎€จ๎€‰๎€๎€Ž๎€‰๎€ข๎€„๎€˜๎€ฅ๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹๎€š๎€ข๎€„๎€Š๎€๎€‡๎€„๎€œ๎€‘๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€•๎€•
๎€ฆ๎€Œ๎€”๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€š๎€Œ๎€จ
๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€‚
๎€ฉ๎€–๎€ช๎€•๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€‡ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€‚
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€‚
๎€ ๎€๎€Š๎€‰๎€ข๎€„๎€›๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€„๎€› ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€•๎€ฉ
๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฌ
๎€ซ๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฌ
๎€ญ๎€‡๎€”๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€ง๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฌ
๎€—๎€†๎€‡๎€†๎€…๎€š๎€Ž๎€†๎€‡๎€˜๎€ฅ๎€›๎€š๎€‹๎€๎€Ž๎€„๎€œ๎€‘๎€๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€›๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€•๎€ฉ
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€ˆ๎€Ÿ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฏ
๎€ƒ๎€๎€‰๎€Š๎€…๎€‰๎€‡๎€๎€Š๎€„๎€†๎€š๎€ž๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€•๎€ช
๎€ฐ๎€—๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฏ
๎€ฆ๎€ˆ๎€‹๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€”๎€ž๎€๎€–๎€Ÿ๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€จ
๎€”๎€ž๎€‡๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฏ
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€™๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€จ
๎€๎€ˆ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฏ
๎€“๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€œ๎€–
๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฑ
๎€“๎€๎€™๎€—๎€ˆ๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฑ
๎€ฐ๎€–๎€…๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€–๎€™ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฑ
๎€„๎€•๎€–๎€๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€‚๎€ฑ
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€ˆ
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€ƒ
๎€ถ๎€Œ๎€‹๎€๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€ƒ
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€‹๎€š๎€ž๎€ก๎€„๎€… ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ฉ๎€ฌ
๎€ซ๎€๎€‡๎€œ๎€–๎€ฎ๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€ช๎€ง๎€ž๎€˜๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€Š๎€ฎ๎€–๎€จ
๎€ช๎€–๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€Ž๎€ˆ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€ƒ
๎€ท๎€‡๎€”๎€ž๎€๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€™๎€Œ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€’
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€Œ๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€’
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€’
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ
๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€‡๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€’
๎€จ๎€†๎€ญ๎€†๎€Ž๎€๎€ฅ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ฉ๎€”
๎€„๎€…๎€๎€–๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€–๎€™๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€
๎€ฎ๎€๎€๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Š๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€†๎€ค ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ฉ๎€ฏ
๎€ญ๎€…๎€–๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€ˆ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€ธ
๎€ฐ๎€‡๎€‰๎€Š๎€๎€Ž๎€„๎€‡๎€๎€‹๎€‡๎€„๎€˜๎€ข๎€‰๎€ฑ๎€š๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹
๎€ž๎€๎€‹๎€œ๎€‹๎€๎€‰๎€ญ๎€‹๎€ง๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ฉ๎€ฒ
๎€ ๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€ข๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€น๎€ž๎€ข๎€บ๎€ฅ๎€œ๎€ฅ๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€–๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€จ
๎€…๎€–๎€๎€Œ ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€ป
๎€ƒ๎€†๎€‡๎€˜๎€‹๎€๎€Š๎€‰๎€ง๎€š๎€๎€œ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ฉ๎€ฒ
๎€ผ๎€–๎€ช๎€ˆ๎€๎€‰๎€‡๎€๎€ฎ๎€ˆ๎€—๎€‡๎€๎€‰๎€ฝ๎€พ๎€จ๎€ฟ๎€๎€๎๎€‰๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€–๎€ฎ๎€”๎€‹๎€–๎€Ÿ
๎€Ž๎€–๎€ช๎€ˆ๎€๎€‰๎€ฝ๎‚๎ƒ๎๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€ป
๎„๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€Ÿ๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€”๎€—๎€–๎€™๎€‡๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฌ๎€‚
๎…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€’
๎€Œ๎€†๎€๎€„๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎†๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€”๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€ช๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€ˆ
๎‡๎…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎ˆ๎€
๎€ ๎€Ÿ๎€™๎€‹๎€†๎€š๎€ž๎€ข๎€‰๎€๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง
๎€ถ๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€–๎€…๎€†๎€Œ๎€๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€–๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€
ยก ๎Š๎€Ž๎€‡๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€‰๎€•๎€๎€–๎€š๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎†๎€ž๎€Š๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€›๎€๎€‰๎€„๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€–๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€™๎€Œ๎€ช
๎€Ž๎€Œ๎€Š๎€š๎€‡๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€‰๎†๎‰๎‰๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€‡๎€™๎€Ž๎€–๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€
ยก ๎‹๎€ž๎€Œ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€Ž๎€Œ๎€๎€Ž๎€Œ๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
ยก ๎€ญ๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€ช๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ก๎€Ž๎€‡๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€•๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€จ
๎€๎€ช๎€
ยก ๎€ญ๎€–๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‰๎€‡๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‰๎€–๎€…๎€‰๎€‡๎€๎€ฎ๎€ˆ๎€—๎€‡๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€จ
๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€Œ๎€š๎€‡๎€‰๎€”๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€›๎€†๎€ˆ๎€ช๎€Š๎€‰๎€™๎€—๎€Œ๎€ฎ๎€ˆ๎€—๎€˜๎€ฃ๎€Š๎€
ยก ๎€ฆ๎€Œ๎€”๎€•๎€Œ๎€‹๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€–๎€”๎€ช๎€–๎€ž๎€๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€๎€‰๎Š๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€‰๎€–๎€…๎€Ž๎€Œ๎€๎€Š๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€จ
๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€Ÿ๎Œ๎€‰๎€”๎€™๎€๎€๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€”๎€‰๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€”๎€•๎€–๎€๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€‹๎€–๎€Ÿ๎Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€
๎€ด๎€๎€Ž๎€„๎€œ๎€‘๎€๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Ž๎€„๎€š๎€Š๎€‰๎€๎€Š๎€‰๎€ซ๎€†๎€Š๎€‹๎€ฃ
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€—๎€ˆ๎€ฒ๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎†๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€”๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ
๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€–๎€ž๎€Ž๎€–๎€”๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€๎€Ž๎€Œ๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€›๎€
๎€“๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎
ยก ๎€™๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎†๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎Ž
ยก ๎€”๎€‰๎€–๎€๎€‡๎€œ๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€—๎€ˆ๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ช๎€‡๎Ž
ยก ๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€๎€ช๎€ˆ๎€—๎€˜๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎Œ๎€‰๎€๎€Š๎€…๎€‹๎€‡๎Œ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€ช๎€ˆ๎€ณ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎Œ๎€‰๎€•๎€›๎€๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€‡๎€‰๎†๎€ช๎€Š๎€—๎€˜๎€จ
๎€œ๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€ฒ๎€‡๎€ฎ๎€‹๎€‡๎€ก๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€Š๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€ฎ๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€
ยก ๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€๎€ช๎€ˆ๎€—๎€˜๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€‹๎€Š๎€…๎€‡๎€‹๎€–๎€™๎€‰๎€—๎€˜๎€ฎ๎€Œ๎€
ยก ๎€•๎€–๎€ฎ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€”๎€ช๎€–๎€ž๎€๎€–๎€ช๎Ž
ยก ๎€™๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€–๎€™๎€ง๎€ก๎€‰๎€Š๎€”๎€—๎€–๎€™๎€‡๎€๎€ก๎€‰๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€ง๎€ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€–๎€ช๎€ˆ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€ก๎€‰๎€ฎ๎€–๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€Ž๎€‡๎€ก๎€‰๎€ก๎€–๎€จ
๎€๎€๎€Ÿ๎€”๎€ž๎€™๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€‹๎€–๎€ช๎€Ž๎€Œ๎€ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€ˆ๎Ž
ยก ๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€‹๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€‡๎€‰๎€™๎€๎€ˆ๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‰๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎Œ๎€‰๎€ก๎€Œ๎€จ
๎€๎€Œ๎€‹๎€ž๎€ˆ๎€๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€ฎ๎€–๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€Ž๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€ก๎€–๎€๎€๎€Ÿ๎€”๎€ž๎€™๎€Œ๎Ž
ยก ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎€ช๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€‰๎€Š๎€๎€–๎€™๎€Ž๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€ช๎€–๎€๎€๎€
๎€„๎€ž๎€”๎€–๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€–๎€ž๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€Œ๎€š๎€‡๎€‰๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€–๎†๎€Ž๎€ˆ๎€๎€œ๎€‡๎€‡๎Œ๎€‰๎€ˆ๎€”๎€—๎€‡๎€‰๎€™๎€ง๎
ยก ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€
ยก ๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€—๎€๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€”๎€ช๎€–๎€ž๎€๎€Œ๎Ž
ยก ๎€”๎€–๎€…๎€‡๎€๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎Ž
๎€๎€‚๎€ณ๎…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜
๎€๎€‚๎€
ยก ๎€๎€Œ๎€๎€…๎€‡๎€๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎Ž
ยก ๎€–๎€š๎€‡๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎Ž
ยก ๎€•๎€๎€‡๎€…๎€—๎€‡๎€ฒ๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€‹๎€‰๎€™๎€๎€Œ๎€†๎€Œ๎€›๎€†๎€‡๎€ช๎€”๎€๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€๎€ช๎Ž
ยก ๎€๎€Œ๎€๎€…๎€‡๎€๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€”๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€•๎€–๎€—๎€Œ๎€ฎ๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€
๎€ ๎€๎€‡๎€‰๎€Š๎€‹๎€ซ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€ข๎€‡๎€ž๎€๎€‰๎€š๎€Ž๎€„๎€œ๎€‘๎€๎€„๎€˜๎€‰๎€๎€†๎€œ๎€†๎€ค
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€‡๎€”๎€‹๎€–๎€™๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€™๎€ˆ๎€๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€—๎€‡๎€ฃ๎€
๎‹๎€ž๎€–๎€ž๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€—๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‰๎€”๎€‰๎€–๎€œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎‰๎€‡๎€๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡๎€จ
๎€ช๎€‡๎Œ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€Ž๎€”๎€–๎€๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€Š๎€ช๎€”๎€ž๎€™๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€”๎€•๎€–๎€”๎€–๎€…๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ช๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€›๎€†๎€‡๎€จ
๎€ช๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€–๎€•๎€ง๎€ž๎€Œ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€๎€Ž๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€Ÿ๎Œ๎€‰๎€ˆ๎€”๎€—๎€‡๎€‰๎€–๎€Ž๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ก๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ
๎€•๎€๎€‡๎€”๎€ช๎€–๎€ž๎€๎€–๎€ช๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ณ๎€—๎€‡๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€Š๎€›๎€†๎€‡๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ž๎€Œ๎€ฒ๎€‰๎€–๎€ž๎€Ž๎€–๎€”๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€จ
๎€Ž๎€–๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€๎€”๎€Ž๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€”๎€ˆ๎€…๎€๎Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‹๎€Š๎€›
๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€”๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ˆ๎€…๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€
๎€ฐ๎€ˆ๎€ž๎€๎€ช๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€œ๎€๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€”๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€‡๎€‰๎€–๎€…๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€™๎€ง๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€๎€ž๎€˜๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€๎€ช๎€
๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€๎€๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€๎€ช๎€๎€‰๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Š
๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€ช๎€Š๎€‰๎€•๎€๎€–๎€™๎€–๎€ฎ๎€Š๎€
๎€ฎ๎€ข๎€‰๎€๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€š๎€Ž๎€„๎€š๎€๎€†๎€ก๎€Š๎€‹๎€ข๎€†๎€š๎€Ÿ๎€†๎€๎€„๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‹
๎€ญ๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ก๎€Ž๎€‡๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต๎€“๎€น๎€“๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€Ž๎€„๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€†๎€Š๎€‹๎€ง๎€š๎€ฆ๎€œ๎€†๎€ข๎€๎€‡๎€‹๎€ซ๎€†๎€๎€ข๎€‹๎€›
๎€๎€„๎€ข๎€„๎€›๎€บ
ยก ๎€ซ๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€๎€™๎€จ
๎€—๎€๎€›๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€‡๎€”๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎€ฉ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€œ๎€–๎€๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎†๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ
๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€
๎€ 
๎€ฉ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€œ๎€–๎€๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎†๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎Œ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€ก๎€จ
๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€ž๎€๎€ˆ๎€†๎€‡๎€Ž๎€ง๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€
๎€ 
๎€ถ๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€ž๎€๎€Ž๎€Š๎€ž๎€˜๎€‰๎€๎€Œ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€˜๎Œ๎€‰๎€š๎€ž๎€–๎€…๎€ง๎€‰๎€–๎€ž๎€”๎€–๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ž๎€˜
๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€–๎€ž๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€‡๎€‰๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€–๎€•๎€‡๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€๎€‰๎Š๎€ง๎€Ž๎€‡๎€ช๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€๎€‰๎€๎€–๎€๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€™๎€‡๎€—๎€‹๎€Š
๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€
๎€ 
๎Š๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€จ
๎€ช๎€ˆ๎€ฎ๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€‰๎€™๎€ง๎€Ž๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‡๎€—๎€‹๎€Š๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€๎€‰๎€๎€–๎€๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€–๎€ž๎€จ
๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€–๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€–๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎€Ÿ๎€
๎€ 
๎๎€„๎€…๎€๎€Œ๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Š๎€๎๎€‰โ†’๎€Ž
๎€ญ๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‘๎€๎€ฌ๎€ป
๎…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€ธ
๎€ 
๎€ฆ๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€๎€ˆ๎€ณ๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€ฃ๎€‡๎€๎€–๎€จ
๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€”๎€•๎€ˆ๎€ฃ๎€‡๎€Œ๎€—๎€‡๎€”๎€ž๎€Œ๎€ช๎€
ยก ๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€ฃ๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€ช๎€‰๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€ฒ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€”๎€จ
๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎†๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ
๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎‰๎€‡๎€๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€Œ๎€…๎€—๎€‡๎€š๎€‹๎€ˆ๎€
ยก ๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€ฃ๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€ช๎€‰๎€๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€”๎€จ
๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎€ฆ๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€๎€ˆ๎€ณ๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€ฃ๎€‡๎€๎€–๎€จ
๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€”๎€•๎€ˆ๎€ฃ๎€‡๎€Œ๎€—๎€‡๎€”๎€ž๎€Œ๎€ช๎€
๎€ 
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€–๎€๎€‡๎€œ๎€‡๎€จ
๎€Ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎Š๎€–๎€‰๎€‡๎€๎€…๎€ˆ๎€ฒ๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€๎€Œ๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–
๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€˜๎€‰๎€™๎€ง๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–
๎€•๎€๎€–๎€‡๎€๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€Œ๎€™๎€ž๎€–๎€๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€ช๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€–๎€Ÿ
๎€—๎€‡๎€…๎€–๎€‰๎€—๎€‡๎€ฃ๎€–๎€ช๎Œ๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€›๎€†๎€‡๎€ช๎€‰๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€—๎€–๎€œ๎€‡๎€š๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€‹๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€›๎€
ยก ๎€ซ๎€๎€–๎€Ž๎€‡๎€‹๎€ณ๎€Œ๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€™๎€—๎€Œ๎€œ๎€Œ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€š๎€‡๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€–๎€๎€Œ๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€
๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€–๎€ž๎€–๎€‹๎€–๎€ช๎€
๎€ 
๎€ฉ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€œ๎€–๎€๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€•๎€–๎€œ๎€๎€Š๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€™๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€ช๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€Š๎€ฎ๎€–๎€ช๎€–๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€Ž๎€Š๎€
๎€ 
๎€“๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€ง๎€ž๎€–๎€ช๎€‰๎€•๎€–๎€ช๎€ˆ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€”๎€—๎€‡๎€ณ๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€จ
๎€๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€™๎€—๎€Œ๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€•๎€Œ๎€๎€–๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡
๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€‡๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€‹๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€
ยก ๎€ซ๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€‡๎€๎€–๎€—๎€๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€๎€™๎€—๎€๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€‡๎€”๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€–๎€ช
๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€‹๎€–๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€–๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€‹๎€ž๎€Œ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€”
๎€œ๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ช๎€‡๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€๎€ช๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€”๎€‰๎€‡๎€”๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€•๎€—๎€Œ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€‹๎€–๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€–๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€‹๎€ž๎€Œ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€”
๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€‹๎€–๎€Ž๎€ฃ๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€‹๎€๎€–๎€ช๎€‹๎€Œ๎€ช๎€‡๎€
๎€ 
๎€ถ๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€œ๎€‡๎€…๎€Œ๎€ž๎€˜๎Œ๎€‰๎€๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€ช๎€—๎€๎€ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€ฎ๎€‡๎‰๎€‡๎€ฃ๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜
๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€˜๎€
๎€๎€‚๎€ณ๎…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜
๎€๎€‚๎
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต๎€“๎€น๎€“๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€˜๎€„๎€๎€๎€„๎€‡๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€บ
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€”๎€—๎€‡๎€ณ๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€ˆ๎€‰๎€™๎€–๎€๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€™๎€–๎€๎€œ๎€–๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€จ
๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€”๎€Œ๎€ฎ๎€–๎€‹๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‹๎€–๎€œ๎€ฎ๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€œ๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€ก๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€๎€๎€จ
๎€ฎ๎€–๎€ช๎€‰๎€”๎€‰๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต๎€“๎€น๎€“๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€„๎€ป๎€Ž๎€‰๎€‡๎€‹๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€บ
๎„๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€…๎€๎€ง๎€๎€œ๎€‡๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€Œ
๎€‡๎€๎€จ๎€•๎€–๎€ฎ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€™๎€ง๎€ก๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€Œ๎€๎€
๎€ 
๎€ฉ๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€‰๎€œ๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ก๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€”๎€ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€—๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€จ
๎€™๎€ง๎€ณ๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ฌ๎€ป๎€ƒ๎€‘๎€ช๎€—๎€
๎€ 
๎€ญ๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€–๎€๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€œ๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€จ
๎€ž๎€–๎€™๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‹๎€—๎€–๎€Ž๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎Œ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€Œ๎€‰๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€ง๎€ก๎€‰๎€™๎€ง๎€จ
๎€ณ๎€ˆ๎€‘๎€ป๎€ƒ๎€‘๎‘๎’๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต๎€“๎€น๎€“๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€๎€‡๎€‰๎€˜๎€›๎€‹๎€‡๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€บ
ยก ๎‹๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€”๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€๎€ช๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜
๎€•๎€๎€‡๎€š๎€‡๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€๎€Œ๎€™๎€ช๎€
๎€ 
๎€ท๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€”๎€‰๎€ž๎€๎€ˆ๎€†๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€๎€Š๎€œ๎€‡๎€ช๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€ช๎€‡๎Œ๎€‰๎€Œ
๎€ž๎€Œ๎€‹๎€ฒ๎€ˆ๎€‰๎€”๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€•๎€—๎€–๎€ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€Œ๎€ฎ๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€—๎€ฒ๎€Ž๎€ง๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€˜๎€‰๎€๎€Œ๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€ง๎€‰๎€–๎€๎€‡๎€œ๎€‡๎€จ
๎€Ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€๎€ช๎€‡๎€
ยก ๎€ผ๎€ˆ๎€‹๎€–๎€ช๎€•๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€š๎€‡๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€๎€Œ๎€™๎€ช๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€›๎€‰๎€”๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€ช
๎€™๎€‡๎€ฎ๎€ˆ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€‡๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€‹๎€–๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€Š๎€‹๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š
๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต๎€“๎€น๎€“๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€Ž๎€„๎€‡๎€†๎€๎€‰๎€บ
๎€ ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€–๎€•๎€–๎€๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€œ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜
๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ก๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€Ÿ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€ž๎€๎€–๎€œ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€‰๎€œ๎€–๎€—๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€๎€Š๎€‹๎€Œ๎€ช๎€‡๎€
๎…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€ป
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต๎€“๎€น๎€“๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€ž๎€…๎€ž๎€ป๎€‘๎€ง๎€บ
ยก ๎€ฐ๎€ˆ๎€ž๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€Š๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€Š๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€–๎€š๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€˜
๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€”๎€ˆ๎€…๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€œ๎€–๎€—๎€–๎€™๎€Š๎€‰๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎€ฎ๎€–๎€ก๎€Ž๎€Š๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€‰๎€Š๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€–๎€š๎€Ž๎€–๎€ช๎€Š๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€Š๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€๎€™๎€–๎€—๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€๎€ช๎€‰๎€‡๎€œ๎€๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€”๎€‰๎€Š๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€–๎€š๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€–๎€ช๎€
ยก ๎€ฐ๎€ˆ๎€ž๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€™๎€ฎ๎€–๎€ก๎€Ž๎€Š๎€ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€–๎€œ๎€—๎€–๎€ž๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€‡๎Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€ˆ๎€๎€Š๎€—๎€˜๎€ž๎€Œ๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€๎€Œ๎€ฎ๎€–๎€ก๎€Ž๎€Š๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€ช๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€๎€ช๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€๎€™๎€–๎€—๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€๎€ช๎€‰๎€‡๎€œ๎€๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€”๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€ช๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€๎€ช๎€‡๎€
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต๎€“๎€น๎€“๎€จ๎€‹๎€๎€ข๎€š๎€Š๎€‰๎€Š๎€†๎€๎€†๎€Š๎€‹๎€ง๎€š๎€˜๎€‡๎€†๎€…๎€‰๎€š๎€๎€…๎€„๎€‡๎€„๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€บ
๎€ถ๎€Œ๎€œ๎€๎€๎€๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€ก๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ก๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€—๎€๎€ž๎€˜๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜
๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€๎€ฎ๎€–๎€๎€–๎€™๎€˜๎€๎€
๎€ 
๎€ญ๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€ˆ๎€
๎€ 
๎€ซ๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€ก๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎Œ๎€‰๎€‹๎€–๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€‹๎€ž๎€‡๎€๎€Š๎€›๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€•๎€‡๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎Œ๎€‰๎€”๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€จ
๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€–๎€š๎€‡๎€†๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€ฒ๎€ฎ๎€ง๎€ช๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€ช๎€
๎€๎€‚๎€ณ๎€ซ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€–๎€ž๎€™๎€๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€Š๎€†๎€ˆ๎€๎€…๎€Œ
๎€๎€‚๎€‚
๎€—๎€‡๎€†๎€…๎€„๎€๎€˜๎€‡๎€‰๎€™๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€›๎€‰๎€๎€†๎€‡๎€‹๎€‰๎€œ๎€‘๎€Š๎€„๎€๎€„๎€š๎€ž๎€™๎€†๎€‡๎€Ÿ๎€‰
๎€—๎€‡๎€†๎€…๎€„๎€๎€˜๎€‡๎€‰๎€™๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€›๎€‰๎€๎€†๎€‡๎€‹๎€‰๎€œ๎€‘๎€ผ
๎€Š๎€„๎€๎€„๎€š๎€ž๎€™๎€†๎€‡๎€Ÿ๎€‰
๎€—๎€‡๎€†๎€…๎€„๎€๎€˜๎€‡๎€‰๎€™๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€›๎€‰๎€๎€†๎€‡๎€‹๎€‰๎€œ๎€‘๎€Š๎€„๎€๎€„๎€š๎€ž๎€™๎€†๎€‡๎€Ÿ๎€‰
๎€ท๎€ž๎€–๎€…๎€ง๎€‰๎€‡๎€๎€…๎€ˆ๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎Œ
๎€•๎€๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€—๎€ˆ๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€ช๎€ˆ๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€‹๎€Š๎€ก๎€–๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ
๎€ช๎€ˆ๎€…๎€ˆ๎€—๎€‡๎Œ๎€‰๎€”๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜
๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ฝ๎€ธ๎€ด๎€พ๎€ฟ๎€ธ๎€ด๎€ต๎€บ
๎€ผ๎€ˆ๎€‹๎€–๎€ช๎€•๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž
๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‹๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ช๎€Š๎€‰๎€Š๎€†๎€ˆ๎€๎€…๎€Š๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‹๎€–๎€œ๎€ฎ๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€™๎€ก๎€–๎€—๎€–๎€จ
๎€”๎€ž๎€Š๎€›๎€
๎€ 
๎€ญ๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€‹๎€”๎€‡๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€จ
๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€ช๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€
๎€ 
๎€ถ๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž
๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€ช๎€‡๎€‹๎€๎€–๎€™๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€š๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡
๎€ฎ๎€Š๎€ก๎€–๎€™๎€–๎€ช๎€‰๎€ณ๎€‹๎€Œ๎‰๎€Š๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Œ๎€‹๎€‡๎€ˆ
๎€•๎€–๎€”๎€ž๎€–๎€๎€–๎€Ž๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€ช๎€ˆ๎€ž๎€ง๎€
๎€ ๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€‰๎€š๎€„๎€ข๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฃ๎€™๎€†๎€ค๎€š๎€๎€‡๎€†๎€…๎€ฅ๎€š๎€‹๎€š๎€ฆ๎€ข๎€„๎€Š๎€„๎€›๎€‹๎€ง
๎€ ๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€‰๎€š๎€„๎€ข๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฃ๎€™๎€†๎€ค๎€š๎€๎€‡๎€†๎€…๎€ฅ๎€š๎€‹
๎€ฆ๎€ข๎€„๎€Š๎€„๎€›๎€‹๎€ง
๎€ ๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€‰๎€š๎€„๎€ข๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฃ๎€™๎€†๎€ค๎€š๎€๎€‡๎€†๎€…๎€ฅ๎€š๎€‹๎€š๎€ฆ๎€ข๎€„๎€Š๎€„๎€›๎€‹๎€ง
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€†๎€‡๎€ž๎€ง๎€‰๎€–๎€‹๎€๎€Š๎€ฒ๎€Œ๎€›๎€†๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€ง๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€‡๎€”๎€จ
๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€๎€Œ๎€”๎€ก๎€–๎€ฎ๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€ˆ๎€”๎€Š๎€๎€จ
๎€”๎€ง๎€‰๎†๎€‹๎€–๎€Ž๎€–๎€ช๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€‰๎€Š๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€‡๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ
๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€ง๎Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€œ๎€–๎€ฎ๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎€
๎€ฎ๎€๎€‹๎€œ๎€‹๎€๎€๎€ญ๎€‹๎€ง๎€š๎๎€Ž๎€๎€ข๎‚๎€˜๎€ข๎€‹
๎€ ๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€–๎€š๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€ง๎€‰๎†๎€‹๎€–๎€—๎€–๎€œ๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡
๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€ง๎€‰๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€™๎€ž๎€–๎€๎€Ž๎€–๎€
๎€ 
๎€ ๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€‡๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€ž๎€ฎ๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎Œ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€จ
๎€™๎€Œ๎€๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€‰๎€๎€Œ๎€”๎€”๎€–๎€๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€™๎€‰๎€‡๎€ก๎€
๎€จ๎€‰๎€๎€Ž๎€‰๎€ข๎€„๎€˜๎€ฅ๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹๎€š๎€ข๎€„๎€Š๎€๎€‡๎€„๎€œ๎€‘
๎€จ๎€‰๎€๎€Ž๎€‰๎€ข๎€„๎€˜๎€ฅ๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹๎€š๎€ข๎€„๎€Š๎€๎€‡๎€„๎€œ๎€‘
๎€จ๎€‰๎€๎€Ž๎€‰๎€ข๎€„๎€˜๎€ฅ๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹๎€š๎€ข๎€„๎€Š๎€๎€‡๎€„๎€œ๎€‘
๎€ถ๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€๎Œ๎€‰๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€Š๎€›
๎€Ž๎€ˆ๎€–๎€…๎€ก๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ช๎€–๎€‰๎€Š๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎€”๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€ง๎€™๎€Œ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€‡๎€
๎€จ๎€‰๎€๎€Ž๎€‰๎€ข๎€„๎€˜๎€ฅ๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€‰๎€š๎€‹๎€š๎€†๎€๎€„
๎€ซ๎€‰๎€๎€๎€†๎€ค
1.
๎Š๎€ง๎€Ž๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€‡๎€๎€‰๎€Š๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€‹๎€‡๎€
2.
๎Š๎€”๎€ˆ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€–๎€•๎€๎€–๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‹๎€Š๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‰๎€™๎€ง๎€Ž๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€
๎€Š๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€–๎€ฒ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€๎€ฎ๎€–๎€ช๎€
3.
๎€ ๎€ฎ๎€Œ๎€—๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€›๎€†๎€‡๎€Ÿ๎€”๎€๎€‰๎€Š๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€–๎€š๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€
4.
๎€ ๎€ฎ๎€Œ๎€—๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€›๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‹๎€—๎€ˆ๎€Ÿ๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡
๎€•๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‹๎€‡๎€
๎ƒ๎€„๎€›๎€Ž๎€œ๎€†๎€ข๎€๎€š๎€Ž๎€„๎€๎€๎€‰๎€˜๎€ข๎€‹
๎€ซ๎€–๎€”๎€—๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€”๎€•๎€Œ๎€‹๎€–๎€™๎€‹๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€”๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€‡
๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€–๎€ž๎€”๎€Š๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€”๎€•๎€–๎€๎€ž๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€‰๎€‹๎€–๎€ช๎€•๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€‡๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
1
๎€
๎…๎€—๎€–๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€
๎€
๎€ท๎€Œ๎€ณ๎€Œ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€”๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ
๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎€‘
๎€ฉ๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€š๎€‡๎€‹
๎€’
๎˜๎€–๎€—๎€‹๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜
๎€“
๎€ญ๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€”๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ
๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€–๎€Ÿ
๎€’
๎€”
๎€ฉ๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Œ๎€‰๎€”๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€ง๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€ช๎€ง๎€ช๎€‰๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€จ
๎€”๎€ž๎€‡๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€‡๎€ž๎€˜๎€
๎€’
๎€•
๎€“๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎†๎€‹๎€”๎€•๎€—๎€Š๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡
๎€’
๎Š๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€”๎€‡๎€ช๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€–๎€ž๎€‰๎€–๎€…๎€–๎€๎€Š๎€ฎ๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€จ
๎€…๎€–๎€๎€Œ
๎€ฎ๎€๎€๎€‰๎€Š๎€„๎€˜๎€ข๎€‰๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€‰
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต
๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€˜๎€„๎€๎€๎€„๎€‡๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€บ
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€”๎€—๎€‡๎€ณ๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€ˆ๎€‰๎€™๎€–๎€๎€จ
๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€™๎€–๎€๎€œ๎€–๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€”๎€Œ๎€ฎ๎€–๎€‹๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‹๎€–๎€œ๎€ฎ๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€œ๎€–๎€๎€๎€จ
๎€š๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€ก๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€๎€๎€ฎ๎€–๎€ช๎€‰๎€”๎€‰๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€
1.
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€™๎€—๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€š๎€Ž๎€Š๎€›๎Œ
๎€๎€–๎€™๎€Ž๎€Š๎€›๎Œ๎€‰๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€Š๎€›๎€‰๎€‡๎€‰๎€œ๎€—๎€Œ๎€ฎ๎€‹๎€Š๎€›๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€š๎€Š๎€›
๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€ก๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€
๎€„๎€๎€Ž๎€Œ๎€‹๎€–๎€ช๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€ฌ
2.
๎Š๎€ง๎€ž๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€Š๎€ฒ๎€Ž๎€Š๎€›
๎€ฎ๎€—๎€‡๎€Ž๎€Š๎€๎€‰
โ†’๎€Ž
๎๎€ฐ๎€—๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎๎Œ๎€‰๎€ญ๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‘๎€๎€‚๎€ฏ
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€—๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‡๎€—๎€‹๎€Š๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€ณ๎€Ž๎€Š๎€๎€Œ
๎€™๎€‰๎€๎€–๎€๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€Š๎€
๎€ ๎€๎€Š๎€‰๎€ข๎€„๎€›๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€„๎€›
๎€ ๎€๎€Š๎€‰๎€ข๎€„๎€›๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€„๎€›
๎€ ๎€๎€Š๎€‰๎€ข๎€„๎€›๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€„๎€›
๎€„๎€๎€Ž๎€Œ๎€‹๎€–๎€ช๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€”๎€‰๎€‹๎€–๎€ช๎€•๎€–๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–
๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
๎€—๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡
๎€ถ๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‰๎€–๎€…๎€๎€–๎€๎€‰๎€”๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ
๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
2
๎€œ
๎…๎€—๎€–๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€
๎€›
๎€ซ๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜
๎€š
๎™๎€‹๎€Œ๎€—๎€Œ
๎€™
๎š๎€ˆ๎€๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€š๎€‡๎€‹
๎€˜
๎€ฉ๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Œ๎€‰๎€”๎€‰๎€๎€Œ๎€œ๎€๎€Š๎€๎€–๎€š๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€จ
๎€”๎€ž๎€‡๎€ˆ๎€ช
๎€—
๎€ญ๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ
๎€–
๎€ผ๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Œ๎€๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎€
๎€ฐ๎€ˆ๎€๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜
๎€ž
๎€„๎€ž๎€”๎€ˆ๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€
๎€œ๎€Ÿ
๎€ผ๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Œ๎€๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€’
๎€œ๎€œ
๎€ญ๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€’
๎€œ๎€›
๎€ฉ๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Œ๎€‰๎€”๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€ง๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€ช๎€ง๎€ช๎€‰๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€จ
๎€”๎€ž๎€‡๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€‡๎€ž๎€˜๎€
๎€’
๎€œ๎€š
๎˜๎€–๎€—๎€‹๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜
๎€’
๎Š๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€”๎€‡๎€ช๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€–๎€ž๎€‰๎€–๎€…๎€–๎€๎€Š๎€ฎ๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€จ
๎€…๎€–๎€๎€Œ
๎€—๎€„๎€˜๎€„๎€‡๎€„๎€๎€Š๎€ฅ๎€ค๎€š๎€Ž๎€†๎€‡๎€†๎€ข๎€œ๎€ฃ๎€ซ๎€‰๎€๎€†๎€œ๎€‘
๎€ซ๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€Š๎€”๎€จ
๎€‹๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€‡๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€™๎€—๎€‡๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Œ๎Œ
๎€Œ๎€‰๎€ž๎€Œ๎€‹๎€ฒ๎€ˆ๎€‰๎€™๎€ง๎€…๎€‡๎€๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€
๎€ƒ๎€‹๎€›๎€˜๎€„๎€œ ๎„๎€ž๎€Š๎€ข๎€ญ๎€‹๎€ง
๎€„๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎€
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€–๎€™
๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€‡๎€๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€–๎€™
๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ฉ๎€๎€Œ๎€ž๎€‹๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€จ
๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€‹๎€จ
๎€”๎€‡๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ƒ๎€‹๎€๎€๎€†๎€›๎€ฅ๎€š๎€Ÿ๎€†๎€๎€„๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‹
๎€ถ๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€–๎€…๎€๎€–๎€๎€‰๎€”๎€‡๎€”๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€จ
๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
๎€Œ๎€œ๎€„๎€ข๎€‹๎€‡๎€„๎€˜๎€ข๎€‰๎€š๎€˜๎€ข๎€œ๎€ฃ๎€ซ๎€†๎€Š๎€‹๎€ง
๎…๎€—๎€–๎€‹๎€‡๎€๎€–๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€•๎€๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€จ
๎€ฒ๎€ˆ๎€—๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ช๎€Š๎€‰๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€›๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€จ
๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
๎›๎€”๎€—๎€‡๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‰๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎Œ
๎€Š๎€”๎€ž๎€๎€–๎€Ÿ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€จ
๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€
๎€ฎ๎€๎€๎€‡๎€„๎€ค๎€๎€๎€˜๎€„๎€š๎€๎€‰๎€™๎€‹๎€๎€ฅ๎€š๎€„๎€
๎€Ž๎€†๎€‡๎€†๎€๎€‡๎€ž๎€๎€ข๎€‹
๎€ถ๎€Œ๎€†๎€‡๎€ž๎€Œ๎€‰๎€–๎€ž๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€œ๎€๎€Š๎€๎€‹๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€•๎€๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€›๎€‰๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€–๎€ช๎€–๎€ž๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€๎€Š๎€œ๎€‡๎€ก
๎€‹๎€–๎€ช๎€•๎€–๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€™๎€”๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€—๎€‡๎€ณ๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€จ
๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€œ๎€๎€Š๎€๎€‹๎€‡๎€
๎€—๎€†๎€‡๎€†๎€…๎€š๎€Ž๎€†๎€‡๎€˜๎€ฅ๎€›๎€š๎€‹๎€๎€Ž๎€„๎€œ๎€‘๎€๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€›
๎€—๎€†๎€‡๎€†๎€…๎€š๎€Ž๎€†๎€‡๎€˜๎€ฅ๎€›
๎€‹๎€๎€Ž๎€„๎€œ๎€‘๎€๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€›
๎€—๎€†๎€‡๎€†๎€…๎€š๎€Ž๎€†๎€‡๎€˜๎€ฅ๎€›๎€š๎€‹๎€๎€Ž๎€„๎€œ๎€‘๎€๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€›
๎Š๎€ง๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€…๎€Œ๎€๎€–๎€™๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‹๎€‡๎€๎€‰๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ
๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€—๎€ˆ๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€๎€‚๎€ณ๎€ญ๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€ฎ๎€Œ๎€๎€ž๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ
๎€๎€‚๎€ฏ
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€‰๎€š๎€‹๎€š๎€†๎€๎€„๎€š๎€…๎€†๎€๎€‰๎€œ๎€†๎€ค
1.
๎Š๎€”๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€‡๎Œ๎€‰๎€”๎€–๎€•๎€๎€‡๎€‹๎€Œ๎€”๎€Œ๎€›๎€†๎€‡๎€ˆ๎€”๎€๎€‰๎€”๎€‰๎€•๎€๎€–๎€จ
๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎Œ๎€‰๎€”๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€จ
๎€™๎€ง๎€ช๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€ช๎€๎€‰
โ†’๎€Ž
๎๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€ก๎€–๎€ฎ๎๎Œ๎€‰๎€ญ๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‘๎€๎€ฌ๎€ƒ
2.
๎€„๎€š๎€‡๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€–๎€”๎€Š๎€ณ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€‡
๎€•๎€–๎€—๎€–๎€ฒ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€œ๎€–๎€ž๎€–๎€™๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ƒ๎€๎€‰๎€Š๎€…๎€‰๎€‡๎€๎€Š๎€„๎€†๎€š๎€ž๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†
๎€ƒ๎€๎€‰๎€Š๎€…๎€‰๎€‡๎€๎€Š๎€„๎€†๎€š๎€ž๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†
๎€ƒ๎€๎€‰๎€Š๎€…๎€‰๎€‡๎€๎€Š๎€„๎€†๎€š๎€ž๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†
๎€ถ๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€™๎€ง๎€‰๎€Š๎€๎€Ž๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€”๎€Ž๎€–๎€™๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€จ
๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‰๎€–๎€…๎€‰๎€Š๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€ช๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€
๎€ถ๎€œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€š๎€ข๎€‰๎€Ÿ๎€†๎€œ๎€ง
๎€ผ๎€Œ๎€”๎€ž๎€๎€–๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€‡๎€Ž๎€Š๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€จ
๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€–๎€‰๎€”๎€™๎€–๎€‡๎€ช๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€ž๎€๎€ˆ๎€…๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ช๎€‡๎€
๎€ธ๎€‰๎€๎€๎€‡๎€„๎€ค๎€ข๎€‰๎€š๎€…๎€œ๎€‹๎€Š๎€ฅ๎€š๎€ข๎€‰๎€Ÿ๎€†๎€œ๎€ง
๎€Ž๎€„๎€๎€‡๎€†๎€…๎€๎€๎€˜๎€„๎€›๎€š๎€„๎€๎€๎€†๎€ข๎€‰๎€š๎€…๎€œ๎€ง
๎€ข๎€‰๎€Ÿ๎€†๎€œ๎€ง
1.
๎Š๎€ง๎€ž๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€Ž๎€Š๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€Ÿ
๎€ฎ๎€—๎€‡๎€Ž๎€ง๎€
2.
๎€ท๎€ž๎€–๎€…๎€ง๎€‰๎€Š๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€˜๎€ณ๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€ฎ๎€—๎€‡๎€Ž๎€Š๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€จ
๎€ฎ๎€™๎€‡๎€Ž๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€™๎€‰๎€–๎€ž๎€”๎€ˆ๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€
๎€จ๎€†๎€ข๎€„๎€›๎€†๎€Š๎€…๎€‰๎€ญ๎€‹๎€‹๎€š๎€Ž๎€„๎€š๎€Š๎€‰๎€๎€๎€‡๎€„๎€ค๎€ข๎€†
๎€๎€ข๎€„๎€‡๎€„๎€๎€๎€‹
๎€ถ๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€™๎€ง๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€๎€Ž๎€Œ๎€ž๎€˜๎Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€˜
๎€ž๎€๎€ˆ๎€…๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€ฎ๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€–๎€•๎€ž๎€‡๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ก
๎€๎€ˆ๎€๎€Š๎€—๎€˜๎€ž๎€Œ๎€ž๎€–๎€™๎€
๎€ธ๎€‰๎€๎€๎€‡๎€„๎€ค๎€ผ
๎€ข๎€‰
๎€—๎€‡๎€‹๎€›๎€†๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†
๎€ผ๎€ˆ๎€ฎ๎€–๎€—๎€œ๎€–๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ช๎€ˆ๎€ณ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ
๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€‹๎€”๎€‡๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€จ
๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€”๎€‰๎€•๎€–๎€ช๎€–๎€†๎€˜๎€›
๎‰๎€Š๎€Ž๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€œ๎€–
๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ญ๎€ช๎€ˆ๎€ณ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€•๎€›๎€๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎Œ๎€‰๎†๎€ช๎€Š๎€—๎€˜๎€œ๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎Œ
๎€™๎€”๎€•๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€‡๎€๎€ช๎€ˆ๎€—๎€˜๎€š๎€ˆ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€
๎€ธ๎€‰๎€๎€๎€‡๎€„๎€ค๎€ผ
๎€ข๎€‰
๎€—๎€‡๎€‹๎€›๎€†๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†
๎€ญ๎€ช๎€ˆ๎€ณ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎Œ
๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€—๎€ˆ๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€‰๎€”๎€‡๎€—๎€˜๎€จ
๎€Ž๎€–๎€ช๎€Š๎€‰๎€‡๎€๎€ช๎€ˆ๎€—๎€˜๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€›๎€
๎€จ๎€†๎€ข๎€„๎€›๎€†๎€Š๎€…๎€‰๎€ญ๎€‹๎€ง๎…๎€“๎Š๎€–๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€๎€ˆ๎€‹๎€–๎€จ
๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎Œ๎€‰๎€š๎€ž๎€–๎€…๎€ง
๎€Ž๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€‰๎€–๎€•๎€ง๎€ž๎€Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€ช
๎€Ž๎€–๎€™๎€ง๎€ช๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€
โ†’๎€Ž
๎๎€„๎€…๎€๎€–๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€–๎€™๎๎Œ๎€‰๎€ญ๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‘๎€๎€ฌ๎€
๎€—๎€†๎€‡๎€†๎€‡๎€‰๎€Ÿ๎€„๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€Ž๎€‡๎€„๎€…๎€ž๎€ข๎€๎€„๎€˜๎€š๎€˜
๎€Ÿ๎€œ๎€†๎€Š๎€…๎€†๎€‡๎€†
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต
๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€๎€‡๎€‰๎€˜๎€›๎€‹๎€‡๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€บ
๎€ผ๎€ˆ๎€‹๎€–๎€ช๎€•๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž
๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€š๎€‡๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€๎€Œ๎€™๎€ช๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€™
๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€›๎€‰๎€”๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€ช๎€‰๎€™๎€‡๎€ฎ๎€ˆ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€จ
๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€‡๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€‹๎€–๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€Š๎€‹๎€‡๎€‰๎€™
๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต
๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€„๎€ป๎€Ž๎€‰๎€‡๎€‹๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€บ
๎„๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€…๎€๎€ง๎€๎€œ๎€‡๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€จ
๎€”๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€Œ๎€‰๎€‡๎€๎€จ๎€•๎€–๎€ฎ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€‡
๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€™๎€ง๎€ก๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€Œ๎€๎€
๎€ 
๎€ฉ๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€‰๎€œ๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ก๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€”๎€ž๎€ง๎€ก
๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€—๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€™๎€ง๎€ณ๎€Œ๎€ž๎€˜
๎€ฌ๎€ป๎€ƒ๎€‘๎€ช๎€—๎€
๎€ 
๎€ญ๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€–๎€๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€จ
๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€œ๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‹๎€—๎€–๎€Ž๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ฎ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€ช๎€
1.
๎€ซ๎€–๎€ฎ๎€œ๎€–๎€ž๎€–๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€
๎€ผ๎€Œ๎€•๎€๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€๎Œ๎€‰๎€•๎€–๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง
๎€…๎€–๎€—๎€˜๎€ณ๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€ช๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€‹๎€Š๎€”๎€–๎€š๎€‹๎€‡๎€
2.
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€™๎€™๎€ˆ๎€๎€ก
๎€ฎ๎€Ž๎€–๎€ช๎€
3.
๎€„๎€ž๎€‹๎€‡๎€Ž๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
3
๎€ญ๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€ฎ๎€Œ๎€๎€ž๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€‚๎€ฑ
4.
๎€ญ๎€–๎€™๎€ช๎€ˆ๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š
๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—๎€‰๎€”๎€–๎€‰๎€ณ๎€ž๎€‡๎‰๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€ˆ
๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€
5.
๎€ซ๎€๎€‡๎€ฒ๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š๎€‰๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎€‹๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎‰๎€‡๎€‹๎€”๎€‡๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€จ
๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€”๎€‰๎€†๎€ˆ๎€—๎€š๎€‹๎€–๎€ช๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
3
6.
๎Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€จ
๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€จ
๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€†๎€ˆ๎€—๎€š๎€‹๎€Œ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
4
7.
๎€ซ๎€–๎€ช๎€ˆ๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€จ
๎€๎€Œ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
5
๎€ญ๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ช๎€Œ๎€‹๎€”๎€‡๎€จ
๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€จ
๎€ช๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€๎€‰
โ†’๎€Ž
๎๎€„๎€…๎€๎€–๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€–๎€™๎๎Œ๎€‰๎€ญ๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‘๎€๎€ฌ๎€
8.
๎Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€š๎€‡๎€‹๎€‰๎€™๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Š
๎€‡๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€จ
๎€๎€Œ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
6
๎€ฉ๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Œ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€—๎€ฒ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€›๎€‰๎€๎€Œ๎€จ
๎€‹๎€๎€ง๎€ž๎€Œ๎€
10.
๎Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‡๎€—๎€‹๎€Š๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€ณ๎€Ž๎€Š๎€๎€Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€–๎€จ
๎€๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€Š๎€
11.
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€๎€ˆ๎€‹๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€Š๎€ˆ๎€ช๎€Š๎€›๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
7
12.
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€—๎€Š๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€ฒ๎€ˆ๎€—๎€Œ๎€ˆ๎€ช๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€๎€ˆ๎€๎€Š๎€—๎€˜๎€ž๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€
13.
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€๎€ณ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€ช๎€Œ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ
๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€™
๎€•๎€–๎€—๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‘ ๎œ๎€
๎€ด๎€๎€Ž๎€„๎€œ๎€‘๎€๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€›๎€„๎€›๎€†๎€Š๎€๎€‰๎€œ๎€‘๎€Š๎€„๎€๎€„
๎€˜๎€ข๎€œ๎€ฃ๎€ซ๎€†๎€Š๎€‹๎€ง
1.
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‘ ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€ฒ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‰๎†๎€ž๎€–๎€ช
๎€•๎€–๎€—๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
8
a ๎€“๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€›๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ
๎€ช๎€Œ๎€‹๎€”๎€‡๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
2.
๎€„๎€ž๎€•๎€Š๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€
a ๎€ซ๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€™๎€–๎€๎€™๎€๎€Œ๎€จ
๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‘ ๎œ๎€
a ๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€™๎€—๎€‡๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€
๎€ด๎€๎€˜๎€œ๎€†๎€ซ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Ž๎€‡๎€„๎€…๎€ž๎€ข๎€๎€„๎€˜
1.
๎€“๎€๎€™๎€—๎€ˆ๎€‹๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€š๎€‡๎€‹๎€‰๎€‡
๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€‹๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€Œ๎€œ๎€๎€Š๎€๎€–๎€š๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€–๎€ž๎€จ
๎€™๎€ˆ๎€๎€”๎€ž๎€‡๎€ˆ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
9
2.
๎€ซ๎€๎€–๎€ž๎€–๎€—๎€‹๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€‰๎€”๎€–๎€‰๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ž๎€–๎€‹๎€‰๎€š๎€Œ๎€จ
๎€ณ๎€‡๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€™๎€Ž๎€‡๎€๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
9
๎€ถ๎€„๎€Ÿ๎€‰๎€˜๎€œ๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹๎€Š๎€๎€‡๎€†๎€…๎€‹๎€†๎€Š๎€๎€„๎€˜
1.
๎€ญ๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€š๎€‡๎€‹๎€‰๎€™๎€–๎€‰๎€™๎€๎€ˆ๎€ช๎€
๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€–๎€…๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง
๎€š๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€‰๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€”๎€ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€ˆ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
10
2.
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€–๎€…๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€…๎€–๎€—๎€˜๎€ณ๎€‡๎€ก๎€‰๎€–๎€…๎๎€ˆ๎€ช๎€–๎€™
๎€Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‘ ๎œ๎€
3.
๎€ฐ๎€–๎€ฒ๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€๎€ณ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€จ
๎€…๎€–๎€ž๎€ง๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
4.
๎€ญ๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Š๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
11
5.
๎€ถ๎€Œ๎€œ๎€๎€Š๎€๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
11
6.
๎€ถ๎€Œ๎€‹๎€๎€–๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€–๎€—๎€ฒ๎€‡๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€–๎€™๎€
๎€ ๎€Ž๎€„๎€‡๎€„๎€ˆ๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€ซ๎€‰๎€ป๎€‹๎€š๎€Ÿ๎€œ๎€†๎€Š๎€…๎€†๎€‡๎€‰
๎€ฐ๎€‡๎€†๎€Ÿ๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎…๎€‘๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€๎€ณ๎€‡๎€—๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€Š๎€
1.
๎€ซ๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ž๎€‡๎€™๎€‰๎€š๎€Œ๎€จ
๎€”๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ˆ๎€ˆ๎€‰๎€”๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€Œ
๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
12
2.
๎€ท๎€ž๎€–๎€…๎€ง๎€‰๎€™๎€ง๎€—๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€™๎€”๎€›๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€Š๎€›
๎€ช๎€Œ๎€”๎€”๎€Š๎Œ๎€‰๎€”๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Š๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
13
๎€๎€‚๎€ณ๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€ก๎€–๎€ฎ
๎€๎€ฌ๎€ƒ
๎€—๎€†๎€‡๎€†๎€‡๎€‰๎€Ÿ๎€„๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€Ž๎€‡๎€„๎€…๎€ž๎€ข๎€๎€„๎€˜๎€š๎€˜๎€š๎€๎€๎€‰๎€ผ
๎€ข๎€‰๎€Š๎€†๎€š๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต
๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€„๎€ป๎€Ž๎€‰๎€‡๎€‹๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€ง๎€บ
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€œ๎€–๎€๎€๎€š๎€‡๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€ช๎€–๎€จ
๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€•๎€–๎€๎€™๎€—๎€๎€ž๎€˜๎€”๎€๎€‰๎€…๎€๎€ง๎€๎€œ๎€‡๎Œ๎€‰๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž
๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‹๎€‰๎€–๎€ฒ๎€–๎€œ๎€Œ๎€ช๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎Œ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€จ
๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€Œ๎€‰๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€ง๎€ก๎€‰๎€™๎€ง๎€ณ๎€ˆ๎€‘๎€ป๎€ƒ๎€‘๎‘๎’๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€จ
๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
1.
๎€ซ๎€–๎€ฎ๎€œ๎€–๎€ž๎€–๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€
๎€ผ๎€Œ๎€•๎€๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€๎Œ๎€‰๎€•๎€–๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง
๎€…๎€–๎€—๎€˜๎€ณ๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€ช๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€‹๎€Š๎€”๎€–๎€š๎€‹๎€‡๎€
2.
๎€ซ๎€–๎€ช๎€ˆ๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
14
๎€ญ๎€–๎€…๎€—๎€›๎€ฎ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ช๎€Œ๎€‹๎€”๎€‡๎€จ
๎€ช๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€จ
๎€ช๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€๎€‰
โ†’๎€Ž
๎๎€„๎€…๎€๎€–๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€–๎€™๎๎Œ๎€‰๎€ญ๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‘๎€๎€ฌ๎€
3.
๎Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€™
๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
14
4.
๎€ผ๎€Œ๎€ฎ๎€ˆ๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€๎€Œ๎‰๎€‡๎€‹๎€”๎€‡๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›
๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
15
๎€ผ๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Œ๎€๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€˜
๎€•๎€–๎€ฎ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€‹๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€Š๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–
๎€”๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€›๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€–๎€ช
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
5.
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€™๎€™๎€ˆ๎€๎€ก
๎€ฎ๎€Ž๎€–๎€ช๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
16
6.
๎Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€™
๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€จ
๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€†๎€ˆ๎€—๎€š๎€‹๎€Œ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
16
7.
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€๎€ˆ๎€‹๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€Š๎€ˆ๎€ช๎€Š๎€›๎€‰๎€”๎€‹๎€–๎€๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
17
๎€จ๎€†๎€ข๎€„๎€›๎€†๎€Š๎€…๎€‰๎€ญ๎€‹๎€ง๎…๎€“๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€จ
๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€ž๎€Œ๎€‹๎€ฒ๎€ˆ๎€‰๎€–๎€”๎€Š๎€†๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€—๎€๎€ž๎€˜๎€‰๎€”๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€ช๎€–๎€†๎€˜๎€›๎€‰๎‰๎€Š๎€Ž๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€ช๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€œ๎€–
๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€๎€‰
โ†’๎€Ž
๎๎€“๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€œ๎€–
๎€™๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎๎Œ๎€‰๎€ญ๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ฃ๎€Œ๎€‘๎€๎€‚๎€ฑ
8.
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€—๎€Š๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€ฒ๎€ˆ๎€—๎€Œ๎€ˆ๎€ช๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€๎€ˆ๎€๎€Š๎€—๎€˜๎€ž๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€
9.
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€๎€ณ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€ช๎€Œ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ
๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€™
๎€•๎€–๎€—๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‘ ๎œ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
18
๎ˆ๎€‰๎€ข๎€‡๎€ฅ๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€๎€๎€‰๎€ข๎€‰๎€Š๎€‰๎€š๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚
๎€ฐ๎€‡๎€†๎€Ÿ๎€„๎€˜๎€‰๎€Š๎€‹๎€†๎…๎€‘๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€๎€ณ๎€‡๎€—๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€Š๎€
1.
๎€ซ๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ž๎€‡๎€™๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€จ
๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€”๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€Œ
๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
19
2.
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€‡๎€‰๎€–๎€ž๎€‹๎€๎€Š๎€ž๎€‡๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
19
3.
๎€ถ๎€Œ๎€‹๎€๎€–๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€”๎€ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€‡๎€ž๎€˜๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ
๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€ˆ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
20
4.
๎€ซ๎€—๎€–๎€ž๎€Ž๎€–๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Š๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€ˆ
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
20
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€‹๎€š๎€ž๎€ก๎€„๎€…
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€‹๎€š๎€ž๎€ก๎€„๎€…
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€‹๎€š๎€ž๎€ก๎€„๎€…
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€ฎ๎€–๎€—๎€œ๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€ง
๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€ž๎€๎€ˆ๎€…๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€ž๎€†๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€Œ๎€
๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€ก๎€–๎€ฎ๎€
๎€—๎€‡๎€‹๎€๎€„๎€…๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€…๎€œ๎€ง๎€š๎€›๎€ฅ๎€๎€‘๎€ง๎€š๎€˜๎€š๎€Ž๎€„๎€๎€ž๎€ผ
๎€…๎€„๎€›๎€„๎€†๎€ซ๎€Š๎€„๎€ค๎€š๎€›๎€‰๎€ป๎€‹๎€Š๎€†
๎€ผ๎€‡๎€ฒ๎€ˆ๎€‰๎€–๎€•๎€‡๎€”๎€Œ๎€Ž๎€–๎Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€จ
๎€๎€ˆ๎€ณ๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€ช๎€ง๎€ž๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€Š๎€ฎ๎€–๎€ช๎€–๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€จ
๎€Ž๎€ˆ๎€
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€ก๎€–๎€ฎ๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€ฌ๎€’
๎€ฝ๎€ธ๎€ด๎€พ๎€ฟ๎€ธ๎€ด๎€ต๎€บ
๎€ผ๎€ˆ๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€ช๎€ง๎€ž๎€˜๎€ˆ๎€‰๎€™
๎€•๎€–๎€”๎€Š๎€ฎ๎€–๎€ช๎€–๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€ง๎€
๎€ 
๎Š๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€Š๎€ฎ๎€–๎€ช๎€–๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€จ
๎€‹๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€œ๎€–๎€ฎ๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎†๎€ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎€“๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€•๎€๎€–๎€œ๎€๎€Œ๎€ช๎€ช๎€ง๎Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ
๎€Ž๎€Œ๎€œ๎€๎€ˆ๎€™๎€Œ๎€›๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€™๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‰๎€™๎€ง๎€ณ๎€ˆ๎€‰๎€‚๎€ƒ๎€‘๎‘๎’๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€ฒ๎€‡๎€ช๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€—๎€Œ๎€”๎€ž๎€ช๎€Œ๎€”๎€”๎€–๎€™๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€™
๎€•๎€–๎€”๎€Š๎€ฎ๎€–๎€ช๎€–๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€Ž๎€ˆ๎€
๎Š๎€‰๎†๎€ž๎€–๎€ช๎€‰๎€–๎€…๎€๎€–๎€๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€จ
๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€–๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฃ๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€๎€ˆ๎€‰๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€ˆ๎€Ÿ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
21
๎‰๎€‹๎€๎€๎€ง๎€™๎€‹๎€†๎€š๎€๎€‡๎€†๎€…๎€๎€๎€˜๎€‰
๎€ผ๎€‡๎€ฒ๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ง๎€‰๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€™๎€Œ๎Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€จ
๎€œ๎€–๎€ฎ๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
๎€ฝ๎€ธ๎€ด๎€พ๎€ฟ๎€ธ๎€ด๎€ต๎€บ
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€•๎€–๎€ฎ๎€ก๎€–๎€ฎ๎€๎€†๎€‡๎€ก๎€‰๎€š๎€‡๎€จ
๎€”๎€ž๎€๎€†๎€‡๎€ก๎€‰๎€”๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€™๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€Ÿ
๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€™๎€–๎€๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€จ
๎€๎€Œ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€›๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€™๎€Œ๎Œ
๎€”๎€–๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€ฒ๎€Œ๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Œ๎€—๎€‹๎€–๎€œ๎€–๎€—๎€˜๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€”๎€•๎€‡๎€๎€ž๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€‡
๎€–๎€”๎€ž๎€๎€–๎€‹๎€–๎€Ž๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€ช๎€ˆ๎€ž๎€ง๎Œ๎€‰๎€Œ๎€‰๎€ž๎€Œ๎€‹๎€ฒ๎€ˆ
๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€ช๎€ˆ๎€ž๎€ง๎€‰๎€”๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€‹๎€๎€–๎€ช๎€‹๎€Œ๎€ช๎€‡๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€œ๎€๎€Š๎€…๎€Š๎€›๎€‰๎€ž๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€—๎€‡
๎€Œ๎€…๎€๎€Œ๎€๎€‡๎€™๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€”๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€”๎€ž๎€™๎€Œ๎€
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€Ÿ๎€œ๎€„๎€ข๎€‰๎€š๎€…๎€˜๎€‹๎€๎€‰๎€๎€†๎€œ๎€ง
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต
๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€Ž๎€„๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€†๎€Š๎€‹๎€ง๎€š๎€ฆ๎€œ๎€†๎€ข๎€๎€‡๎€‹๎€ซ๎€†๎€๎€ข๎€‹๎€›
๎€๎€„๎€ข๎€„๎€›๎€บ
๎€ซ๎€๎€–๎€Ž๎€‡๎€‹๎€ณ๎€Œ๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€™๎€—๎€Œ๎€œ๎€Œ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜
๎€•๎€๎€‡๎€š๎€‡๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€Š๎€ฎ๎€Œ๎€๎€Œ๎€‰๎€ž๎€–๎€‹๎€–๎€ช๎€
๎€ 
๎€ฉ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€œ๎€–๎€๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€•๎€–๎€œ๎€๎€Š๎€จ
๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€™๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€ช๎€ˆ๎€†๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ˆ๎€œ๎€–
๎€™๎€‰๎€•๎€–๎€”๎€Š๎€ฎ๎€–๎€ช๎€–๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€Ž๎€Š๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ
๎€•๎€Œ๎€๎€–๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€–๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€‡๎€‰๎€™๎€ง๎€”๎€–๎€จ
๎€‹๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€–๎€ž๎€๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€ช๎€๎€œ๎€‹๎€–๎€Ÿ
๎€™๎€—๎€Œ๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€Œ๎€—๎‰๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€Ÿ๎€œ๎€†๎€Š๎€…๎€†๎€‡๎€‰
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต
๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€Ž๎€„๎€‡๎€†๎€๎€‰๎€บ
๎€ ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€–๎€•๎€–๎€๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€Œ
๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€œ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ก๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€Ÿ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€ž๎€๎€–๎€œ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€‰๎€œ๎€–๎€—๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€๎€Š๎€‹๎€Œ๎€ช๎€‡๎€
๎€ฝ๎€ธ๎€ด๎€พ๎€ฟ๎€ธ๎€ด๎€ต๎€บ
๎€ ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€๎€‰๎€ผ๎€ˆ๎€จ
๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€”๎€ž๎€‡
๎€‹๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€›๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€”๎€ž๎€Œ๎€‰๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‹๎€–๎€œ๎€ฎ๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€จ
๎€”๎€Œ๎€ฎ๎€‹๎€Š๎€‰๎€”๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€ช๎€‡๎€‰๎€™๎€Ž๎€‡๎€๎€
1.
๎€“๎€๎€™๎€—๎€ˆ๎€‹๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€š๎€‡๎€‹๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
22
2.
๎€ญ๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Š๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
22
3.
๎€ซ๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ž๎€‡๎€™๎€‰๎€š๎€Œ๎€จ
๎€”๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ˆ๎€ˆ๎€‰๎€”๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€Œ
๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
23
4.
๎€ซ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€™๎€™๎€ˆ๎€๎€ก
๎€ฎ๎€Ž๎€–๎€ช๎€
5.
๎€„๎€ž๎€‹๎€‡๎€Ž๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
24
6.
๎€“๎€๎€™๎€—๎€ˆ๎€‹๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š๎€‰๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎€‡๎€๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€‡๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
24
7.
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€‡๎€
๎€ ๎€ซ๎€‹๎€๎€๎€ข๎€‰๎€š๎€๎€๎€‰๎€ข๎€‰๎€Š๎€‰๎€š๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚๎€š๎€‹๎€š๎€Š๎€„๎€ˆ๎€†๎€ผ
๎€˜๎€„๎€ค๎€š๎€˜๎€๎€๎€‰๎€˜๎€ข๎€‹๎€š๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚
๎€ฝ๎€ธ๎€ด๎€พ๎€ฟ๎€ธ๎€ด๎€ต๎€บ
๎€ ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€๎€‰๎€ผ๎€ˆ๎€จ
๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€ˆ๎€”๎€ž๎€‡
๎€‹๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€›๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€”๎€ž๎€Œ๎€‰๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ 
๎€ผ๎€‡๎€‹๎€–๎€œ๎€ฎ๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€•๎€Š๎€”๎€‹๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€จ
๎€”๎€Œ๎€ฎ๎€‹๎€Š๎€‰๎€”๎€‰๎€—๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€๎€ช๎€‡๎€‰๎€™๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€๎€‚๎€ณ๎€ฆ๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€ง
๎€๎€ฌ๎€
1.
๎€ซ๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€•๎€๎€–๎€ž๎€‡๎€™๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€‡๎€๎€™๎€—๎€ˆ๎€‹๎€‡๎€ž๎€ˆ
๎€‡๎€๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
25
2.
๎€ซ๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€Š๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ž๎€‡๎€™๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ
๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€–๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
26
3.
๎€„๎€ž๎€‹๎€๎€–๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€”๎€ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€‡๎€ž๎€˜๎€๎€‰๎€Ž๎€Œ
๎€‹๎€๎€ง๎€ณ๎€‹๎€ˆ๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
26
4.
๎€„๎€š๎€‡๎€”๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€‡๎€
๎€จ๎€†๎€ญ๎€†๎€Ž๎€๎€ฅ
๎€จ๎€†๎€ญ๎€†๎€Ž๎€๎€ฅ
๎€จ๎€†๎€ญ๎€†๎€Ž๎€๎€ฅ
๎€ถ๎€ฎ๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€™๎€ง๎€…๎€–๎€๎€‹๎€Œ๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€–๎€™๎Œ๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€”๎€•๎€ˆ๎€ฃ๎€‡๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€จ
๎€๎€Œ๎€
๎€ ๎€Ÿ๎€๎€„๎€‡๎€š๎€‡๎€†๎€ญ๎€†๎€Ž๎€๎€„๎€˜
๎Š๎€‰๎†๎€ž๎€–๎€ช๎€‰๎€–๎€…๎€๎€–๎€๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€™๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง๎€‰๎€‡๎€‰๎€ณ๎€Œ๎€œ๎€‡๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€—๎€‡๎€š๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฃ๎€ˆ๎€•๎€ž๎€–๎€™๎€
โ†’๎€Ž๎€ฆ๎€‡๎€”๎€๎€‰
27
๎€จ๎€†๎€ญ๎€†๎€Ž๎€ ๎€ด๎€Š๎€๎€‡๎€†๎€…๎€‹๎€†๎€Š๎€๎€ฅ ๎€—๎€†๎€‡๎€†๎€‡๎€‰๎€Ÿ๎€„๎€๎€ข๎€‰
๎€ญ๎€•๎€–๎€๎€ž๎€‡๎€™๎€Ž๎€ง๎€Ÿ
๎€Ž๎€Œ๎€•๎€‡๎€ž๎€–๎€‹
ยก ๎€๎€ป๎€ƒ๎€‘๎€œ๎€‘๎š๎€ˆ๎€ฎ๎€‰๎€ฝ๎€ก๎€–๎€—๎€–๎€ฎ๎€Ž๎€–๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€ฌ๎€จ๎€ฑ๎€‰๎€‘๎‘๎’๎
ยก ๎€ป๎€‘๎€œ๎€‰๎€ฉ๎€–๎€๎€‡๎€ฃ๎€Œ
ยก ๎€๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎€œ๎€‰๎š๎€–๎€—๎€–๎€‹๎€–๎€‰๎€ฝ๎€ž๎€ˆ๎€•๎€—๎€–๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€‚๎€ป๎€‘๎‘๎’๎
ยก ๎€ฐ๎€–๎€…๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€‰๎€ช๎€ˆ๎€ฎ๎€‰๎€‡๎€‰๎€‹๎€–๎€จ
๎€๎€‡๎€ฃ๎€Š๎€
ยก ๎€ญ๎€ช๎€ˆ๎€ณ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง๎€‰๎€ฎ๎€—๎€
๎€ป๎€‘๎€”๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€Ž๎€ฎ๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€‰ ๎œ๎€
ยก ๎€ฐ๎€–๎€…๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ช๎€–๎€—๎€–๎€‹๎€–๎€
ยก ๎€ญ๎€ช๎€ˆ๎€ณ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€œ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€ง๎€‰๎€ฎ๎€—๎€
๎€ป๎€‘๎€”๎€ˆ๎€‹๎€Š๎€Ž๎€ฎ๎€‘๎€™๎€‰๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€‘ ๎œ๎€
๎€ฝ๎€ธ๎€ด๎€พ๎€ฟ๎€ธ๎€ด๎€ต๎€บ
๎€ผ๎€ˆ๎€•๎€–๎€ฎ๎€ก๎€–๎€ฎ๎€๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€œ๎€–๎€ž๎€–๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€™
๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎€‰๎€ช๎€–๎€œ๎€Š๎€ž๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€˜
๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎Œ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€จ
๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€Œ๎€‰๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€ง๎€ก๎€‰๎€™๎€ง๎€ณ๎€ˆ๎€‘๎€ป๎€ƒ๎€‘๎‘๎’๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€จ
๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
๎€ 
๎€ผ๎€ˆ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎Œ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€จ
๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€Œ๎€‰๎€‹๎€–๎€ž๎€–๎€๎€ง๎€ก๎€‰๎€™๎€ง๎€ณ๎€ˆ๎€‘๎€ฌ๎€ƒ๎€‘๎‘๎’๎€‰๎€™๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€ˆ
๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€
๎ˆ๎€‰๎€›๎€†๎€๎€ข๎€‰
๎€ซ๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€ก๎€–๎€ฎ๎€๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€
๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎
ยก ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€๎€ช๎€ˆ๎€—๎€˜๎€š๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€ž๎€Œ๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€ง๎Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‹
๎€ช๎€‡๎€Ž๎€ฎ๎€Œ๎€—๎€˜๎Œ๎€‰๎€—๎€Š๎€‹๎Œ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€ž๎€๎€Š๎€ณ๎€‹๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€ช๎€๎€”๎€–๎€
ยก ๎…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€Ž๎€Œ๎€๎€Ž๎€Œ๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€œ๎€–๎€จ
๎€ž๎€–๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€ช๎€Œ๎€Ÿ๎€–๎€Ž๎€ˆ๎€๎€Œ๎€
ยก ๎€ฐ๎€–๎€…๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€‰๎€ž๎€™๎€ˆ๎€๎€ฎ๎€ง๎€ช๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‰๎€ฎ๎€–๎€จ
๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€‹๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€ช๎€‰๎€ฒ๎€‡๎€ฎ๎€‹๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
ยก ๎€ญ๎€ช๎€ˆ๎€ณ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€๎€–๎€ณ๎€‹๎€–๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€จ
๎€ž๎€ง๎€‰๎€”๎€‰๎€ฎ๎€–๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€‹๎€–๎€—๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€ช๎€‰๎€ฒ๎€‡๎€ฎ๎€จ
๎€‹๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€›๎€‰๎€๎€Œ๎€”๎€ž๎€™๎€–๎€๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™
๎€ฒ๎€‡๎€ฎ๎€‹๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€๎€‰๎€ฉ๎€‰๎€•๎€–๎€๎€–๎€ณ๎€‹๎€–๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€•๎€๎€–๎€จ
๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‰๎€–๎€ž๎€Ž๎€–๎€”๎€‡๎€ž๎€”๎€๎Œ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€•๎€๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€๎Œ๎€‰๎€”๎€Œ๎€ก๎€Œ๎€๎€จ
๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€•๎€Š๎€ฎ๎€๎€Œ๎Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€–๎€จ๎€•๎€–๎€๎€–๎€ณ๎€–๎€‹๎Œ๎€‰๎€ฒ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€Ž๎€ง๎€ˆ
๎€”๎€–๎€ˆ๎€™๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€…๎€–๎€…๎€ง๎Œ๎€‰๎€ช๎€Š๎€‹๎€Œ๎Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ž๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€–๎€™๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€๎€–๎€ณ๎€–๎€‹๎€
๎€ ๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€”๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€ฌ๎€ธ
๎€ฎ๎€๎€๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Š๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€†๎€ค
๎€ฎ๎€๎€๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Š๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€†๎€ค
๎€ฎ๎€๎€๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Š๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€†๎€ค
๎Š๎€ง๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€Œ๎€ช๎€–๎€”๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€๎€Ž๎€Œ๎€š๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€”๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€จ
๎€๎€Œ๎€๎€‰๎Š๎€–๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€๎€‰๎€œ๎€—๎€Œ๎€™๎€ง๎€‰๎‡๎€ ๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€”๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎ˆ๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€‰๎€–๎€…๎€จ
๎€๎€Œ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Š๎€๎€‰๎‹๎€ž๎€–๎€‰๎€•๎€–๎€๎€™๎€–๎€—๎€‡๎€ž๎€‰๎€‡๎€๎€…๎€ˆ๎€ฒ๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ฎ๎€–๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€๎€Œ๎€”๎€ก๎€–๎€ฎ๎€–๎€™๎€
๎€—๎€จ๎€ต๎€ถ๎€ฎ๎€—๎€จ๎€ต๎€ท๎€ถ๎€ต๎€ธ๎€ด๎€ต
๎€ ๎€Ž๎€‰๎€๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘๎€š๎€Ž๎€„๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€†๎€Š๎€‹๎€ง๎€š๎€ฆ๎€œ๎€†๎€ข๎€๎€‡๎€‹๎€ซ๎€†๎€๎€ข๎€‹๎€›๎€š๎€๎€„๎€ข๎€„๎€›๎€บ
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€ฃ๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€ช๎€‰๎€๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€”๎€ž๎€–๎€š๎€Ž๎€‡๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎€ฆ๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€๎€๎€ˆ๎€ณ๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€ฃ๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‰๎€”๎€•๎€ˆ๎€ฃ๎€‡๎€Œ๎€—๎€‡๎€”๎€ž๎€Œ๎€ช๎€
๎€ 
๎€ฐ๎€—๎€๎€‰๎€๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€–๎€๎€‡๎€œ๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎€
๎€ 
๎Š๎€–๎€‰๎€‡๎€๎€…๎€ˆ๎€ฒ๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€๎€Œ๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€ฎ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€จ
๎€๎€Œ๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€…๎€ง๎€ž๎€˜๎€‰๎€™๎€ง๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ž๎€–๎€—๎€˜๎€‹๎€–๎€‰๎€•๎€๎€–๎€‡๎€๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€Œ๎€™๎€ž๎€–๎€๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€ช๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€จ
๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€—๎€‡๎€…๎€–๎€‰๎€—๎€‡๎€ฃ๎€–๎€ช๎Œ๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€›๎€†๎€‡๎€ช๎€‰๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€—๎€–๎€œ๎€‡๎€š๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€‹๎€™๎€Œ๎€—๎€‡๎‰๎€‡๎€‹๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€›๎€
๎€ƒ๎€Ÿ๎€„๎€‹๎€š๎€˜๎€š๎€‡๎€‰๎€Ÿ๎€„๎€๎€†
๎€ธ๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘ ๎€—๎€‡๎€‹๎€ซ๎€‹๎€Š๎€‰ ๎€ฎ๎€๎€๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Š๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€†๎€ค
๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€ ๎Š๎€‡๎€—๎€‹๎€Œ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€
๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€๎€–๎€๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€Š๎€
๎€ 
๎€ซ๎€–๎€ฎ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€‹๎€‰๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€จ
๎€ž๎€๎€–๎€”๎€ˆ๎€ž๎€‡๎€
๎€ผ๎€ˆ๎€‡๎€”๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€ˆ๎€Ž๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€–๎€ก๎€๎€Œ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€–๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€™
๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€–๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎€Ÿ๎€
๎€ญ๎€…๎€–๎€Ÿ๎€‰๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€–๎€•๎€‡๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ 
๎€ซ๎€๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€˜๎€ž๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€—๎€‡๎€‰๎€–๎€”๎€™๎€ˆ๎€จ
๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€๎€Š๎€œ๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€ง๎€‰๎€™
๎€•๎€–๎€ช๎€ˆ๎€†๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€
๎€ท๎€Œ๎€ณ๎€Œ๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€จ
๎‰๎€‡๎€‹๎€”๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Œ๎€
๎€ 
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ
๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‘ ๎œ๎€
1.
๎Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€…๎€—๎€ˆ๎€Ž๎€ฎ๎€ˆ๎€๎€Œ๎€‰๎€™
๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ
๎€•๎€–๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€†๎€ˆ๎€—๎€š๎€จ
๎€‹๎€Œ๎€
2.
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€–๎€…๎€ก๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ช๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€จ
๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€›๎€†๎€‡๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€•๎€–๎€”๎€–๎€…๎
โ€’ ๎Š๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€”
๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€™๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€จ
๎€™๎€ˆ๎€๎€Ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€™๎€–๎€Ÿ
๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€†๎€ˆ๎€—๎€š๎€‹๎€Œ๎€
๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€‡๎€๎€ฎ๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€œ๎€Š๎€—๎€ ๎€ผ๎€–๎€ฒ๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€‡๎€—๎€‡
๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€ก๎€–๎€ฎ๎€‰๎€๎€Œ๎€ž๎€๎€Š๎€ฎ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€
๎€ 
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ
๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‘ ๎œ๎€
๎€ 
๎€ญ๎€Ž๎€‡๎€ช๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€‹๎€‡๎€๎€–๎€™๎€‹๎€Š๎€
๎€๎€‚๎€ณ๎€ ๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€”๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ
๎€๎€ฌ๎
๎€ธ๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€‘ ๎€—๎€‡๎€‹๎€ซ๎€‹๎€Š๎€‰ ๎€ฎ๎€๎€๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€Š๎€†๎€‹๎€๎€Ž๎€‡๎€‰๎€˜๎€Š๎€„๎€๎€๎€†๎€ค
๎€ซ๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€™๎€ง๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€™๎€–
๎€™๎€๎€ˆ๎€ช๎€๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€
๎€ญ๎€—๎€‡๎€ณ๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€…๎€–๎€—๎€˜๎€ณ๎€–๎€Ÿ
๎€–๎€…๎๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€จ
๎€ช๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€‰๎€‡๎€—๎€‡
๎€”๎€—๎€‡๎€ณ๎€‹๎€–๎€ช๎€‰๎€ฎ๎€–๎€—๎€œ๎€–๎€ˆ๎€‰๎€™๎€๎€ˆ๎€ช๎€
๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€‹๎€‡๎€
๎€ 
๎€ ๎€”๎€ž๎€Œ๎€Ž๎€–๎€™๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€™๎€–๎€๎€–๎€ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ
๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‘ ๎œ๎€
๎€ 
๎€“๎€๎€™๎€—๎€ˆ๎€‹๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€๎€Œ๎€…๎€Œ๎€ž๎€ง๎€จ
๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€ช๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ž๎€–๎€™๎€
๎€ 
๎€ฐ๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Š๎€‰๎€–๎€”๎€ž๎€ง๎€ž๎€˜๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‰๎€‹๎€–๎€ช๎€จ
๎€Ž๎€Œ๎€ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ช๎€•๎€ˆ๎€๎€Œ๎€ž๎€Š๎€๎€ง๎€
๎€ผ๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Œ๎€๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€‹๎€—๎€›๎€š๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€‹๎€‰๎€…๎€—๎€–๎€จ
๎€‹๎€Š๎€‰๎€ฎ๎€™๎€‡๎€œ๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€
๎€ถ๎€Œ๎€†๎€‡๎€ž๎€Œ๎€‰๎€–๎€ž๎€‰๎€Š๎€ž๎€ˆ๎€š๎€‹๎€‡๎€‰๎€Œ๎€‹๎€ž๎€‡๎€™๎€จ
๎€Ž๎€Œ๎€
๎€ 
๎€ถ๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Š๎€›๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Š
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€š๎€Œ๎€”๎€–๎€จ
๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ž๎€๎€ˆ๎€—๎€‹๎€ˆ๎€
a ๎€ผ๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€™๎€Œ๎€๎€‰๎€™๎€”๎€ž๎€Œ๎€™๎€‹๎€Œ๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€‡๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€จ
๎€‹๎€Œ๎€Ž๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€›๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€๎€Š๎€š๎€ˆ๎€จ
๎€Ž๎€ง๎€‰๎€‡๎€‰๎€๎€Œ๎‰๎€‡๎€‹๎€”๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€ง๎€
๎˜๎€๎€Œ๎€Ž๎€”๎€•๎€–๎€๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€‹๎€Œ๎Œ๎€‰๎€ก๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€ฌ๎€ป
๎€ฐ๎€‡๎€‰๎€Š๎€๎€Ž๎€„๎€‡๎€๎€‹๎€‡๎€„๎€˜๎€ข๎€‰๎€ฑ๎€š๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹๎€š๎€ž๎€๎€‹๎€œ๎€‹๎€๎€‰๎€ญ๎€‹๎€ง
๎€ฐ๎€‡๎€‰๎€Š๎€๎€Ž๎€„๎€‡๎€๎€‹๎€‡๎€„๎€˜๎€ข๎€‰๎€ฑ๎€š๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹
๎€ž๎€๎€‹๎€œ๎€‹๎€๎€‰๎€ญ๎€‹๎€ง
๎€ฐ๎€‡๎€‰๎€Š๎€๎€Ž๎€„๎€‡๎€๎€‹๎€‡๎€„๎€˜๎€ข๎€‰๎€ฑ๎€š๎€ก๎€‡๎€‰๎€Š๎€†๎€Š๎€‹๎€†๎€š๎€‹๎€š๎€ž๎€๎€‹๎€œ๎€‹๎€๎€‰๎€ญ๎€‹๎€ง
๎€ฎ๎€๎€‹๎€œ๎€‹๎€๎€๎€ญ๎€‹๎€ง๎€š๎Š๎€๎€๎‹๎‚๎€๎‚๎€š๎€Ÿ๎€ฅ๎€๎€„๎€˜๎€„๎€๎€„
๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Ÿ๎€„๎€‡๎€‰
๎€ ๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€‰๎†๎€‹๎€–๎€—๎€–๎€œ๎€‡๎€š๎€ˆ๎€จ
๎€”๎€‹๎€‡๎€ช๎€‡๎€‰๎€Ž๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€–๎€…๎€ˆ๎€”๎€•๎€ˆ๎€š๎€‡๎€™๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€™๎€–๎€๎€ช๎€–๎€ฒ๎€จ
๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€™๎€ž๎€–๎€๎€‡๎€š๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎€ฃ๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ก
๎€”๎€ง๎€๎€˜๎€ˆ๎€™๎€ง๎€ก๎€‰๎€ช๎€Œ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‡๎€Œ๎€—๎€–๎€™๎€
1.
๎Š๎€ง๎€Ž๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€๎€‰๎€๎€–๎€๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€‡๎€‰๎€™๎€‡๎€—๎€‹๎€Š๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€‹๎€Œ๎€จ
๎€…๎€ˆ๎€—๎€๎€
2.
๎€„๎€…๎€๎€ˆ๎€ฒ๎€˜๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€™๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€…๎€ˆ๎€—๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
3.
๎€ ๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€‡๎€๎€Š๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€‡๎€‰๎€”
๎†๎€‹๎€–๎€—๎€–๎€œ๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€‡๎€ช๎€‡๎€‰๎€Ž๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ช๎€‡๎€
๎€ฐ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€–๎€ž๎€จ
๎€ช๎€ˆ๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€–๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€™๎€๎€–๎€จ
๎€•๎€ˆ๎€Ÿ๎€”๎€‹๎€‡๎€ช๎€‰๎€Ž๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ช๎€‰๎€๎€ƒ๎€’๎€๎ž๎€’๎€ฑ๎ž
๎€พ๎Ÿ๎€‰๎€Š๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€‡๎€š๎€ˆ๎€จ
๎€”๎€‹๎€‡๎€ก๎€‰๎€‡๎€‰๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€–๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€จ
๎€๎€–๎€™๎€‰๎€ฝ๎ ๎€ข๎“๎ก๎ข๎€‰๎ข๎•๎ข๎€น๎ก๎€๎–๎€น๎€ข๎•๎€‰๎€ข๎ฃ๎ค
๎ข๎•๎ข๎€น๎ก๎€๎€ฅ๎ฃ๎–๎€น๎€‰๎ข๎ฅ๎ฆ๎–๎€บ๎ง๎ข๎ฃ๎ก๎€‰๎€จ
๎จ๎€พ๎€พ๎€พ๎๎€
๎€ฐ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€–๎€๎€ช๎€ง๎€‰๎€–๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€ˆ๎€—๎€๎€จ
๎€›๎€ž๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€Ÿ๎€”๎€ž๎€™๎€Š๎€›๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€๎€๎€‡๎€จ
๎€ž๎€–๎€๎€‡๎€‡๎€‰๎›๎€™๎€๎€–๎€”๎€–๎€›๎€๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€‡๎€—๎€Œ
๎€™๎€–๎€๎€™๎€๎€Œ๎€ž๎€Œ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€ž๎€‡๎€—๎€‡๎€๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€ž๎€Œ๎€จ
๎€๎€ง๎€ก๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€–๎€™๎€
๎€ƒ๎€†๎€‡๎€˜๎€‹๎€๎€Š๎€‰๎€ง๎€š๎€๎€œ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰
๎€ƒ๎€†๎€‡๎€˜๎€‹๎€๎€Š๎€‰๎€ง๎€š๎€๎€œ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰
๎€ƒ๎€†๎€‡๎€˜๎€‹๎€๎€Š๎€‰๎€ง๎€š๎€๎€œ๎€ž๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰
๎›๎€”๎€—๎€‡๎€‰๎€Š๎€‰๎€™๎€Œ๎€”๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€›๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€™๎€–๎€•๎€๎€–๎€”๎€ง๎Œ๎€‰๎€™๎€Œ๎€ช๎€‰๎€Ž๎€ˆ
๎€Š๎€ฎ๎€Œ๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€”๎€Œ๎€ช๎€–๎€”๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‡๎€”๎€จ
๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€ž๎€๎€ˆ๎€…๎€Š๎€ˆ๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€–๎€ž๎€๎€ˆ๎€จ
๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎Œ๎€‰๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ณ๎€Š
๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Š๎€
๎š๎€Ž๎€–๎€œ๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€•๎€–๎€—๎€Œ๎€ฎ๎€‹๎€‡๎€‰๎€™๎€ง๎€‰๎€”๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€”๎€Œ๎€ช๎€–๎€”๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎Œ๎€‰๎€™๎€–๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€™๎€ณ๎€‡๎€”๎€˜
๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€™๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€‡๎€—๎€‡
๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€”๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€๎€‰๎›๎€”๎€—๎€‡๎€‰๎†๎€ž๎€–๎€‰๎€™๎€Œ๎€ช๎€‰๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€ฎ๎€Œ๎€”๎€ž๎€จ
๎€”๎€๎Œ๎€‰๎€–๎€…๎€๎€Œ๎€ž๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€”๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ณ๎€Š๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€จ
๎€…๎€Š๎€
๎š๎€ง๎€‰๎€™๎€”๎€ˆ๎€œ๎€ฎ๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€Ÿ๎€ฎ๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€•๎€–๎€ฎ๎€ก๎€–๎€ฎ๎€๎€†๎€ˆ๎€ˆ๎€‰๎€๎€ˆ๎€ณ๎€ˆ๎€จ
๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€
๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€œ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€Ÿ๎€Ž๎€–๎€ช๎€‰๎€–๎€…๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€‡๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎€‡๎€”๎€จ
๎€ž๎€ˆ๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€œ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€•๎€๎€–๎€‡๎€๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€ช๎€ง
๎€–๎€…๎€ˆ๎€”๎€•๎€ˆ๎€š๎€‡๎€ช๎€‰๎€๎€ˆ๎€ช๎€–๎€Ž๎€ž๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€–๎€…๎€Š๎€จ
๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ช๎€‡๎€‰๎€”๎€•๎€ˆ๎€ฃ๎€‡๎€Œ๎€—๎€‡๎€”๎€ž๎€Œ๎€ช๎€‡๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ
๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€ง๎€‰๎€”๎€‰๎€‡๎€”๎€•๎€–๎€—๎€˜๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€–๎€๎€‡๎€œ๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ก
๎€๎€Œ๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€Œ๎€—๎€ˆ๎€Ÿ๎€
๎Š๎€Œ๎€ฒ๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€ฎ๎€—๎€๎€‰๎€…๎€ˆ๎€๎€–๎€•๎€Œ๎€”๎€Ž๎€–๎€”๎€ž๎€‡๎€‰๎€–๎€๎€‡๎€œ๎€‡๎€Ž๎€Œ๎€—๎€˜๎€Ž๎€ง๎€ˆ
๎€๎€Œ๎€•๎€š๎€Œ๎€”๎€ž๎€‡๎Œ๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€Š๎€›๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ฐ๎€‡๎€๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€‡๎€™๎€ˆ
๎›๎€ญ๎€‰๎€•๎€–๎€‰๎†๎€‹๎€–๎€—๎€–๎€œ๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€–๎€ช๎€Š๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€›
๎†๎€—๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€๎€–๎€•๎€–๎€ž๎€๎€ˆ๎€…๎€—๎€๎€›๎€†๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€‰๎€™๎€ง
๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ
๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€‹๎€Œ๎€‹๎€‰๎€ช๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ช๎€Š๎€ช๎Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€š๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€ฌ๎€‘๎€—๎€ˆ๎€ž๎€‰๎€”
๎€ช๎€–๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Œ๎€ฒ๎€‡๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€™
๎€•๎€๎€ˆ๎€ฎ๎€ˆ๎€—๎€Œ๎€ก๎€‰๎›๎€™๎€๎€–๎€•๎€ˆ๎€Ÿ๎€”๎€‹๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎†๎€‹๎€–๎€Ž๎€–๎€ช๎€‡๎€š๎€ˆ๎€”๎€‹๎€–๎€œ๎€–
๎€•๎€๎€–๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€”๎€ž๎€™๎€Œ๎€
๎ˆ๎€‰๎€›๎€†๎€๎€ข๎€‰๎…๎€“๎€ซ๎€๎€‡๎€‰๎€™๎€ง๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€ˆ๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€œ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€Ÿ๎€Ž๎€ง๎€ก
๎€Š๎€”๎€—๎€–๎€™๎€‡๎€Ÿ๎€‰๎€•๎€๎€–๎€‡๎€๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€๎€Œ๎€…๎€–๎€ž๎€ง๎€‰๎€™๎€ง๎€•๎€–๎€—๎€Ž๎€๎€จ
๎€›๎€ž๎€”๎€๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€…๎€ˆ๎€”๎€•๎€—๎€Œ๎€ž๎€Ž๎€–๎€
๎€ซ๎€–๎€ฎ๎€๎€–๎€…๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‰๎€–๎€‰๎€œ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€Ÿ๎€Ž๎€–๎€ช
๎€”๎€๎€–๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€”๎€—๎€–๎€™๎€‡๎€๎€ก๎€‰๎€œ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€Ÿ
๎€”๎€ž๎€๎€Œ๎€Ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€ง๎€‰๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€๎€–๎€”๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€™๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€Ÿ
๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€Š๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€–๎€ฎ๎€Œ๎€™๎€ฃ๎€Œ
๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€”๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€
๎€ซ๎€บ๎€‡๎€‰๎€ฅ๎€…๎€บ๎€ข๎€†๎ข๎€Ž๎€‡๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Š๎€›๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Š
๎€Š๎€‹๎€Œ๎€ฒ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€ฅ๎€ช๎ข๎€บ๎€‰๎€‡๎€๎€ฎ๎ข๎€—๎€‡๎€๎€‰๎€ฝ๎€พ๎€จ๎€ฟ๎€๎€๎๎€‰๎€‡
๎€๎€ข๎€™๎€ฅ๎€ฎ๎€น๎€‹๎€ฅ๎€Ÿ๎€‰๎€Ž๎€ฅ๎€ช๎ข๎€บ๎€‰๎€ฝ๎‚๎ƒ๎๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
๎ฉ๎€ฎ๎€๎€ˆ๎€”๎€‰๎€‡๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎‰๎€–๎€Ž๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€ง
๎€ช๎€–๎€ฒ๎€Ž๎€–๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€—๎€Œ๎€œ๎€Œ๎€ˆ๎€ช๎€–๎€ช๎€‰๎€•๎€ˆ๎€๎€ˆ๎€š๎€Ž๎€ˆ
๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€ง๎€ก๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€‰๎€™๎€‰๎€‹๎€–๎€Ž๎€ฃ๎€ˆ๎€‰๎€‡๎€Ž๎€”๎€ž๎€๎€Š๎€‹๎€ฃ๎€‡๎€‡
๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€™๎€ˆ๎€…๎€จ๎€”๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€ˆ๎€
๎€ธ๎€„๎€›๎€†๎€‡๎€š๎€‹๎€๎€…๎€†๎€œ๎€‹๎€ง๎€š๎Œ๎๎€ผ๎Ž๎€๎€’๎๎€š๎€‹๎€š๎€๎€‰๎€ผ
๎€˜๎€„๎€…๎€๎€ข๎€„๎€ค๎€š๎€Š๎€„๎€›๎€†๎€‡๎€š๎Œ๎๎‘๎
๎€ผ๎€ฅ๎€ช๎ข๎€บ๎€‰๎€‡๎€๎€ฎ๎ข๎€—๎€‡๎€๎€‰๎€ฝ๎€พ๎€จ๎€ฟ๎€๎€๎๎€‰๎€‡๎€‰๎€๎€ข๎€™๎€ฅ๎€ฎ๎€น๎€‹๎€ฅ๎€Ÿ
๎€Ž๎€ฅ๎€ช๎ข๎€บ๎€‰๎€ฝ๎‚๎ƒ๎๎€‰๎€™๎€ง๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€Ÿ๎€ฎ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎‰๎€‡๎€๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€Ÿ
๎€ž๎€Œ๎€…๎€—๎€‡๎€š๎€‹๎€ˆ๎€‰๎€”๎€™๎€–๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€
๎€ท๎€ž๎€–๎€…๎€ง๎€‰๎€…๎€ง๎€”๎€ž๎€๎€–๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€Ÿ๎€ž๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€‡
๎€Ž๎€–๎€ช๎€ˆ๎€๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€—๎€ˆ๎‰๎€–๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€ง๎Œ๎€‰๎€™๎€ง
๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€๎€Œ๎€•๎€‡๎€”๎€Œ๎€ž๎€˜๎€‰๎†๎€ž๎€‡๎€‰๎€ฎ๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€ง๎€ˆ๎€
๎€๎€‚๎€ณ๎€ญ๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Œ
๎€๎€ฌ๎€‚
๎’๎€‰๎€‡๎€‰๎€Š๎€๎€‹๎€ค๎€Š๎€ฅ๎€†๎€š๎€ž๎€๎€œ๎€„๎€˜๎€‹๎€ง
๎Š๎€ง๎€‰๎€‡๎€ช๎€ˆ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€•๎€๎€Œ๎€™๎€–๎€‰๎€Ž๎€Œ๎€‰๎€œ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€Ÿ๎€Ž๎€–๎€ˆ๎€‰๎€–๎€…๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€™๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€œ๎€–๎€‰๎€•๎€๎€‡๎€…๎€–๎€๎€Œ๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€–๎€–๎€ž๎€™๎€ˆ๎€ž๎€”๎€ž๎€™๎€‡๎€‡๎€‰๎€”๎€–
๎€”๎€—๎€ˆ๎€ฎ๎€Š๎€›๎€†๎€‡๎€ช๎€‡๎€‰๎€Š๎€”๎€—๎€–๎€™๎€‡๎€๎€ช๎€‡๎€
๎€ซ๎€–๎€—๎€Š๎€š๎€‡๎€ž๎€˜๎€‰๎€‡๎€”๎€š๎€ˆ๎€๎€•๎€ง๎€™๎€Œ๎€›๎€†๎€Š๎€›๎€‰๎€‡๎€Ž๎‰๎€–๎€๎€ช๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‰๎€–๎€…๎€‰๎€Š๎€”๎€—๎€–๎€™๎€‡๎€๎€ก๎€‰๎€œ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ž๎€‡๎€Ÿ๎€Ž๎€–๎€œ๎€–๎€‰๎€–๎€…๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€‡๎€™๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€๎€‰๎Š๎€ง
๎€ช๎€–๎€ฒ๎€ˆ๎€ž๎€ˆ๎€‰๎€™๎€‰๎Š๎€Œ๎€ณ๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€…๎€—๎€‡๎€ฒ๎€Œ๎€Ÿ๎€ณ๎€ˆ๎€ช๎€‰๎€Œ๎€™๎€ž๎€–๎€๎€‡๎€๎€–๎€™๎€Œ๎€Ž๎€Ž๎€–๎€ช๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€ช๎€‰๎€ฃ๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€๎€ˆ๎Œ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€–๎€ช
๎€ฃ๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€๎€ˆ๎€‰๎€–๎€ž๎€‰๎€•๎€๎€–๎€‡๎€๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€๎€‰๎€„๎€„๎€„๎€‰๎‡๎…๎€ญ๎ช๎€‰๎…๎€ง๎€ž๎€–๎€™๎€Œ๎€๎€‰๎€ž๎€ˆ๎€ก๎€Ž๎€‡๎€‹๎€Œ๎ˆ๎Œ๎€‰๎€‡๎€—๎€‡๎€‰๎€™๎€‰๎€”๎€–๎€•๎€๎€–๎€™๎€–๎€ฎ๎€‡๎€ž๎€ˆ๎€—๎€˜๎€Ž๎€–๎€Ÿ๎€‰๎€ฎ๎€–๎€‹๎€Š๎€จ
๎€ช๎€ˆ๎€Ž๎€ž๎€Œ๎€ฃ๎€‡๎€‡๎€
๎€ญ๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Œ๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€ฌ๎€ฌ
๎€๎€‚๎€ณ๎€ญ๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Œ
๎€๎€ฌ๎€ฏ
๎€ญ๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Œ๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€ฌ๎€ฑ
๎€๎€‚๎€ณ๎€ญ๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Œ
๎€๎€ฏ๎€ƒ
๎€ญ๎€ˆ๎€๎€™๎€‡๎€”๎€Ž๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€—๎€Š๎€ฒ๎€…๎€Œ๎€ณ๎€๎€‚
๎€๎€ฏ๎€’
๎€๎€
๎€๎€ฏ๎€
๎Ÿ๎ž๎๎œ๎›๎š๎™๎˜๎—๎€š๎–๎•๎”๎“
๎ข๎ž๎ก๎ ๎—๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ช๎€ฏ
๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ซ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ธ
๎ฑ๎ฎ๎บ๎‚๎‚€๎น๎ธ๎‚€๎ผ๎€‰๎ฟ๎พ๎ฎ๎ฝ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ธ
๎‚Š๎‚๎ด๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚…๎ฐ๎ฏ๎€‰๎‚„๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚‚๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎
๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ซ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎
๎ซ๎๎ช๎ž๎™๎˜๎—๎€š๎ฉ๎—๎•๎จ๎ ๎—๎€š๎ง๎ฆ๎ฅ๎ค๎ฃ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ช๎€ฉ
๎•๎ฎ๎“๎œ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ซ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎˜๎—๎€š๎ซ๎๎ž๎™๎ฌ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ช๎€ฉ
๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚๎‚€๎‚‰๎ธ๎ผ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฌ
๎ธ๎ฎ๎ท๎ถ๎›๎˜๎—๎€š๎ช๎—๎œ๎ก๎€š๎ต๎ก๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ณ๎—๎•๎ฒ๎ฑ
๎บ๎น๎š๎“๎ฐ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ช๎€ฉ
๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚’๎ฐ๎‚†๎‚‘๎ซ
๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฌ
๎‚ž๎ธ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚Ž๎‚œ๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚›๎‚Ž๎ธ๎‚š๎ด๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฌ
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ก๎‚ ๎‚Ÿ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฌ
๎ฝ๎ผ๎•๎ป๎›๎˜๎—๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ช๎€ช
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฏ
๎ฌ๎ฐ๎‚–๎ฏ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎ด๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฏ
๎ต๎ด๎‚ฆ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎บ๎‚ฅ๎‚Ÿ๎‚ค๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฏ
๎€š๎‚๎ฐ๎‚€๎€š๎ฟ๎ญ๎พ๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎—๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ช๎€ช
๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฏ
๎‚๎ž๎™๎ป๎›๎‚‚๎‚†๎—๎‚‡๎‚‚๎ž๎‚‚๎ ๎—๎€š๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎€ช๎€ช
๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚ง๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฑ
๎ฑ๎ฎ๎ณ๎‚†๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚๎‚ช๎‚Ž๎‚‚๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฑ
๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎‚‚
๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฏ๎€ฑ
๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚ฅ๎‚š๎‚€๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€ƒ
๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎‚‘๎ฏ๎ซ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎‚จ๎ธ๎ท๎ฐ๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€ƒ
๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ณ๎ฎ๎‚ฒ๎ซ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€ƒ
๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ต๎‚›๎‚†๎‚ข๎‚‚๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€ƒ
๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎‚‚
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€ƒ
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ท๎‚ฆ๎‚ถ๎ซ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€’
๎ซ๎๎ž๎ฅ๎ป๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎›๎˜๎—๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎‚‰๎€–
๎‚ท๎ฎ๎‚œ๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎‚ˆ๎‚ถ๎€‰๎ต๎‚œ๎ท๎ฎ๎‚๎ด๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€’
๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€’
๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€
๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎‚–๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€
๎Ÿ๎ž๎‚‹๎‚Š๎œ๎˜๎—๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎‚‰๎€ฏ
๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ฒ๎‚‡๎‚†๎‚ฅ๎‚Ÿ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€ธ
๎Ÿ๎‚†๎‚Ž๎›๎ฒ๎‚†๎—๎€š๎‚๎ท๎‚Œ๎€š๎ง๎ท๎ถ๎›๎˜๎—๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎‚‰๎‚
๎ต๎‚๎‚ข๎‚๎‚น๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ถ๎‚ฆ๎ธ๎‚‘๎ถ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎
๎‚’๎ท๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ต๎๎‚‘๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ฟ๎‚๎ฅ๎˜๎—๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎‚‰๎€•
๎‚บ๎‚›๎‚„๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚๎‚€๎‚‰๎ธ๎ผ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€‚
๎‚“๎‚Ž๎™๎ป๎˜๎—๎€š๎ซ๎ก๎‚„๎ฒ๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€’๎€“๎€“๎€”๎‚‰๎€•
๎๎€‰๎‚ž๎ธ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฌ๎€พ๎€จ๎€ฟ๎€๎€๎‚ผ๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฌ๎‚–๎€‰๎€ฝ
๎๎‚๎ƒ๎€ฝ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€‚
๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ซ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚ง๎ฐ๎‚†๎ธ๎ญ๎ฐ๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€๎€‘๎€๎€ฑ๎€‚
๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฏ๎€ธ
๎ข๎ž๎ก๎ ๎—
๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚ฐ๎ƒ€๎€‰๎‚ฟ๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚พ๎‚Ž๎‚ฒ๎‚Ž๎บ๎พ๎€‰๎ต๎‚ช๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎ด๎‚Ž๎‚€๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฝ๎‚œ๎ธ๎‚Ÿ๎ฐ
๎€๎‚Œ๎ฎ๎ด๎ƒƒ๎พ๎€‰๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฐ
๎ซ๎ก๎ž๎‚Œ๎€š๎‚•๎Ÿ๎—๎ช๎ž๎‚”๎ฉ๎ฑ
๎€๎‚ฉ๎‚๎ผ๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎ป๎‚Ž๎ƒ†๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ƒ…๎ฑ๎ฎ๎ด๎‚Ž๎‚€๎น๎ด๎€‰๎ฎ๎‚๎ƒ„๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚
ยก๎‚Œ๎ฎ๎ด๎ƒƒ๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚๎ท๎€‰๎ƒ‡๎‚ƒ๎‚ณ๎€‰๎ƒ…๎‚ฌ๎‚…๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎€๎ต๎‚›๎ฎ๎‚๎น๎พ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎ผ๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚ค๎‚†๎‚ป๎ฐ
๎€๎‚‡๎‚™๎ฎ๎‚ข๎ƒ€๎‚–
ยก๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎ƒˆ๎ด๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎ผ๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚ฝ๎ƒ‰๎‚—๎‚Ž๎ƒˆ๎‚›
ยก๎€๎ต๎‚›๎‚†๎‚›๎‚ฌ๎‚š๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ƒŠ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ซ๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎บ๎พ๎€‰๎‚ญ๎‚˜๎ธ๎ผ๎ฐ
ยก๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฟ๎ƒ†๎‚ฆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎ƒŒ๎‚†๎‚๎ผ๎€‰๎‚ž๎ธ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎ด๎‚Ž๎‚€๎น๎บ๎พ๎‚–๎€‰๎‚ฉ๎‚๎ผ๎‚„๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎ƒ‹๎‚ข๎ธ๎ƒ†๎ฐ
๎€๎‚ฐ๎ผ๎ฎ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ผ๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ฎ๎‚”๎บ๎‚๎‚€๎‚ˆ๎ธ๎ผ
ยก๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚ฑ๎‚ช๎‚Ž๎‚‚๎€‰๎ถ๎€‰๎€๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ฝ๎‚—๎ฐ๎‚†๎‚‘๎ซ๎€‰๎‚„๎น๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚š๎‚ณ๎ฐ
๎€๎‚ฉ๎‚ƒ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚€๎บ๎ณ๎€‰๎‚Š๎ณ๎€‰๎ต๎‚“๎‚‚๎ฎ๎‚Ÿ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚†๎‚ฒ๎‚ค๎€‰๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚–๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฎ๎พ
๎Ÿ๎ž๎™๎ฎ๎ท๎ป๎›๎ท๎˜๎€š๎‚˜๎‚—๎ž๎‚–๎™๎˜๎—๎€š๎‚๎ž๎™๎ป๎›๎‚‚๎‚†๎—
๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ƒŽ๎พ๎€‰๎‚ญ๎‚˜๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎ต๎บ๎‚๎‚€๎ท๎‚–๎€‰๎ต๎‚๎ด๎ƒ๎€‰๎‚‡๎ฌ๎‚Ž๎‚ ๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚ฐ๎ƒ€
๎€๎ฑ๎ฎ๎บ๎‚๎‚€๎น๎ธ๎‚€๎ผ๎€‰๎ฟ๎พ๎ฎ๎ฝ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ
๎๎ถ๎ซ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
ยก๎€๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎ผ๎‚„๎ผ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚ƒ๎‚ณ๎‚–
ยก๎€๎ต๎‚๎‚€๎‚ช๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎ด
ยก๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚€๎‚…๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚ฆ๎‚š๎ธ๎ท๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚Š๎‚š๎‚ง๎‚–๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‘๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚๎ฝ๎‚ƒ๎‚‚๎‚–๎€‰๎‚ญ๎‚†๎‚ข๎ผ
๎€๎ต๎‚œ๎‚€๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฝ๎‚œ๎ญ
ยก๎€๎‚ž๎‚€๎ƒ’๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚œ๎น๎‚จ๎ด๎€‰๎ƒ‘๎‚๎ธ๎‚ข๎ธ๎ผ
ยก๎€๎ƒ“๎ฐ๎‚†๎ญ๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ƒ‘๎‚š๎‚‚
ยก๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎ผ๎‚˜๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚๎‚š๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ต๎‚ƒ๎‚€๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ƒ€๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎‚–๎€‰๎ƒ”๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚˜๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ
๎€๎ต๎‚ณ๎‚†๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฌ๎ฐ๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ต๎‚—๎ฌ๎ฏ
ยก๎ƒŒ๎ฐ๎‚†๎‚ถ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ธ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎ธ๎‚ข๎ผ๎‚–๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚๎บ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ
๎€๎ต๎‚๎ผ๎‚˜๎‚๎บ๎ผ๎ฐ
ยก๎€‰๎‚ต๎‚€๎‚œ๎‚›๎€‰๎‚พ๎ฎ๎‚ข๎‚‚๎ฌ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€๎€ƒ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎‚†๎‚š๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ•๎ฝ๎ท๎€‰๎‚ท๎‚Ž๎‚ณ๎€‰๎‚ญ๎€‰
๎๎ฎ๎ด๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎‚ฟ๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎ธ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚„๎ด๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎‚„๎‚ ๎ด๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎‚ณ๎ฐ
ยก๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
ยก๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ก๎‚ป๎ฐ๎‚†๎‚‚๎€‰๎ถ
ยก๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ก๎‚ด๎ƒ€๎‚†๎‚‚
ยก๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚ข๎‚‚
๎€๎€๎€ณ๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ
๎€๎€ฏ๎
ยก๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ด๎‚ฅ๎‚๎‚‚
ยก๎€๎‚‡๎ฌ๎ฐ๎ƒ‰๎‚–๎ฏ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ƒ๎‚†๎ธ๎‚ƒ๎‚‚
ยก๎€๎ฎ๎ด๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚†๎ฝ๎‚‘๎€‰๎‚ฝ๎‚—๎ฐ๎‚Ž๎‚‚
๎ต๎ฎ๎ก๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚›๎™๎˜๎—๎€š๎‚š๎•๎‚™๎—๎ช๎€š๎‚„๎ฎ๎ฎ๎‚๎ฃ
๎€๎‚†๎ฝ๎‚‰๎‚€๎ผ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚ฒ๎ƒ‰๎‚†๎น๎ƒˆ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ”๎ฎ๎‚‰๎ญ๎‚‹๎ฐ๎‚–๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚†๎‚ง๎ฎ๎‚‰๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ก๎ƒ‰๎‚๎‚“๎‚‚
๎‚Š๎ด๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎‚Ÿ๎ฎ๎น๎‚›๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚ฌ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ”๎ฎ๎‚‰๎ญ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎ƒ—๎‚œ๎ƒ–๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ๎€‰๎ƒ•๎บ๎‚ˆ๎ƒˆ๎‚›
๎ƒ”๎ฎ๎‚‰๎ญ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚๎‚€๎‚ƒ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚๎‚ˆ๎‚š๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚๎‚Ÿ๎ฎ๎บ๎‚ˆ๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎ฌ๎‚„๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚๎‚ƒ๎‚Ÿ
๎‚บ๎‚”๎ธ๎‚œ๎‚ป๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎‚บ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎ต๎ฝ๎‚›๎‚†๎ญ๎€‰๎ต๎‚ณ๎‚†๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚œ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฌ๎‚Ž๎‚ ๎‚ป๎€‰๎‚บ๎‚”๎‚›๎‚„๎ผ๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚ฌ๎ผ๎ฐ
๎‚Š๎ด๎€‰๎‚„๎ƒ€๎ƒƒ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎‚€๎ผ๎€‰๎‚Š๎ด๎ƒ˜๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚ข๎‚๎ƒ€๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚บ๎‚”๎‚”๎‚๎‚—๎‚Ž๎‚‚๎€‰๎‚–๎‚ค
๎€๎ƒ๎ผ๎‚ฌ๎พ๎€‰๎ต๎ฝ๎‚œ๎‚‚๎‚†๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎ฝ๎‚‘๎ƒ™๎ผ๎€‰๎‚บ๎‚”๎ƒ€๎ฐ๎ฌ๎ฏ๎ซ
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎ƒš๎‚œ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎ƒ™๎ผ๎€‰๎‚•๎‚Ž๎‚“๎‚›๎€‰๎ถ
๎ต๎‚ง๎‚Ž๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚Ÿ๎ฎ๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎ณ๎‚ค๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎ซ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎ƒ™๎ผ๎€‰๎‚•๎‚Ž๎‚“๎‚›๎€‰๎ถ
๎€๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎บ๎ผ๎ฎ๎พ
๎‚Š๎ณ๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฎ๎น๎พ๎ซ๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›๎€‰๎€๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚ค๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ๎€‰๎ƒ•๎บ๎‚ˆ๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎ถ
๎€๎‚ฉ๎‚๎‚ช๎‚Ž๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎ข๎ž๎ก๎ ๎—๎€š๎Ÿ๎—๎ช๎ž๎‚”๎ฉ๎ฑ
๎€๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ซ๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฝ๎‚œ๎ธ๎‚Ÿ๎ฐ
๎€บ๎‚‡๎‚™๎ž๎‚—๎•๎”๎‚๎˜๎—๎€š๎‚˜๎ป๎น๎˜๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ๎€“๎€น๎€“๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
ยก๎€๎ฐ๎ƒ๎‚†๎ฝ๎‚‘๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚จ๎‚ฏ๎‚›๎€‰๎ƒ“๎‚Ž๎ท๎€‰๎‚๎ผ๎ฎ๎‚‚๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎ƒ€๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎ด๎€‰๎ƒ…๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎ƒ›๎‚ค
๎€ก
๎€๎ฐ๎ƒ๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎ด๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎€๎ฌ๎‚Ž๎‚ˆ๎‚จ๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ท๎‚Ž๎‚ƒ๎‚ฏ๎ด๎€‰๎ƒ…๎ƒ•๎ฝ๎ท๎€‰๎ฐ๎ƒœ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎‚Š๎ณ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎‚ข๎‚‚๎€‰๎‚ฐ๎ƒ€๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎ธ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚„๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎พ๎ฎ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚พ๎‚˜๎‚Ÿ๎ฐ๎€‰๎€๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎ญ
๎€๎ฎ๎ƒ๎บ๎‚…๎ฐ๎ฏ
๎€ก
๎‚ฟ๎ฎ๎ƒ๎‚ข๎ผ๎ฎ๎‚‚๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚ช๎‚Ž๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฐ๎ƒ๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ฐ๎ƒœ๎ซ
๎‚ฉ๎‚ ๎‚ณ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎พ๎ฎ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎‚Ž๎‚ข๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ก๎‚š๎ท๎ฎ๎‚ณ
๎€๎‚†๎ƒ„๎ฎ๎‚ ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ท๎‚–๎‚„๎‚๎‚ช๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚”๎‚ ๎บ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎€‰๎๎€๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‰๎พ๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ ๎‚‚๎ถ๎ฐ๎โ†๎€Ž
๎€‘๎ต๎‚š๎‚ข๎‚ช๎€๎€ฑ๎€‚
๎€ก
๎ƒ•๎บ๎‚ˆ๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎ƒ๎ผ๎ƒœ๎€‰๎‚ฉ๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎พ๎ƒ‰๎ฌ๎‚„๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚๎‚ข๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฎ๎ฝ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚†๎‚ณ๎‚ค๎€‰๎‚บ๎ƒ„๎‚„๎ƒ†๎‚–
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎ƒ†๎‚ฆ๎‚ช๎ซ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎ƒŽ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚”๎ผ
ยก๎€๎ฌ๎ฎ๎ฝ๎‚‘๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚๎‚๎‚ณ๎€‰๎ต๎บ๎‚๎‚€๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ก๎‚๎ƒ€๎‚†๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎ณ๎‚ค๎€‰๎ƒ›๎‚Ž๎ฝ๎‚๎‚‚
๎€ก
๎ต๎ƒ†๎‚Ž๎ผ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎‚š๎ƒ‰๎‚ฒ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚๎‚ƒ๎‚€๎ผ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚ƒ๎‚ณ๎‚–๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎‚ฉ๎‚ฑ๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚ช๎‚Ž๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ผ๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ
๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰ ๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฏ๎€ป
ยก๎€๎ฌ๎ฎ๎ฝ๎‚‘๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚๎‚๎‚ณ๎€‰๎ต๎บ๎‚๎‚€๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ฃ๎‚ฆ๎‚ช๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎ณ๎‚ค๎€‰๎ƒ›๎‚Ž๎ฝ๎‚๎‚‚
๎€ก
๎ƒ•๎บ๎‚ˆ๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎ƒ๎ผ๎ƒœ๎€‰๎‚ฉ๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎พ๎ƒ‰๎ฌ๎‚„๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚๎‚ข๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฎ๎ฝ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚†๎‚ณ๎‚ค๎€‰๎‚บ๎ƒ„๎‚„๎ƒ†๎‚–
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎ƒ†๎‚ฆ๎‚ช๎ซ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎ƒŽ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚”๎ผ
๎€ก
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎‚ฆ๎‚ช๎ƒŠ๎€‰๎ต๎‚๎‚€๎‚ช๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎ฝ๎‚ป๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎ƒ•๎บ๎‚ˆ๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎ถ
๎€ก
๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ƒž๎‚†๎‚๎‚๎‚๎‚‚๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›๎€‰๎‚ฟ๎ฐ๎ƒ๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎‚”๎ผ๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ฐ๎ƒœ๎ซ
๎‚ฐ๎‚๎‚ณ๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฎ๎‚”๎ผ๎€‰๎‚ผ๎พ๎ฎ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€‰๎‚˜๎ƒ€๎‚†๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎น๎‚Ÿ๎ฎ๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎€๎‚†๎‚ง๎ฎ๎‚‰๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ก๎‚๎‚“๎ธ๎ผ๎€‰๎ƒ๎ผ๎ƒœ๎‚–๎€‰๎‚ฟ๎‚ฉ๎ƒ ๎ฎ๎บ๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎พ๎€‰๎‚ฉ๎ƒ„๎ƒŸ๎ด
ยก๎€๎ต๎‚๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎ƒ€๎€‰๎ƒ๎ต๎ด๎‚„๎‚ช๎€‰๎‚ก๎‚œ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎‚„๎‚ป๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚€๎‚ถ๎‚Ž๎ธ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎พ๎‚Ž๎‚ง๎‚†๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎€๎‚ฐ๎‚Ÿ๎ฐ๎‚–๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎‚ˆ๎‚ถ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚™๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎บ๎‚๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎€๎ต๎‚ƒ๎‚€๎‚๎ด๎€‰๎‚Š๎ƒ€๎ฎ๎ด๎‚ค๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎€๎‚Š๎‚๎‚‚๎‚„๎‚›๎‚„๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎พ๎‚Ž๎‚ง๎‚†๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚‡๎ฌ๎ฐ๎‚†๎‚š๎‚€๎ผ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒŒ๎‚ด๎‚†๎น๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ฐ๎ผ๎ฎ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚๎‚ซ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ฑ๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎‚ฐ๎ƒ€๎€‰๎‚ฟ๎ฌ๎ฎ๎‚‰๎‚œ๎ผ๎ฎ๎พ
ยก๎€๎ฐ๎ƒ๎‚†๎ฝ๎‚‘๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚จ๎‚ฏ๎‚›๎€‰๎ƒ“๎‚Ž๎ท๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎ด๎€‰๎ป๎‚˜๎ณ๎€‰๎ƒ›๎‚ค
๎€ก
๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎ƒ๎ด๎‚ฆ๎‚‚๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚€๎‚ช๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎‚Ž๎พ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚ƒ๎‚€๎ฝ๎ด๎€‰๎‚บ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎ต๎‚›๎ฌ๎ฐ๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ฌ๎ฏ๎ฎ๎‚ ๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎ท
๎€ก
๎‚Œ๎ฎ๎‚๎ท๎‚ค๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎ƒ๎ด๎‚ฆ๎‚‚๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚€๎‚ช๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎‚Ž๎พ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚ƒ๎‚€๎ฝ๎ด๎€‰๎‚บ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎ƒ“๎ฐ๎‚Ž๎ƒ†๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚œ๎พ๎‚„๎ด
๎€ก
๎€๎ต๎‚๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚€๎‚ช๎‚–๎€‰๎‚†๎‚ฑ๎‚๎‚๎‚‚๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฟ๎‚š๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ฐ๎‚๎ƒ’๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€บ๎‚˜๎๎•๎ฌ๎€š๎‚ ๎œ๎‚Ÿ๎‚ž๎€š๎•๎‚–๎ฒ๎€“๎€น๎€“๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€๎ƒก๎‚†๎‚‘๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ท๎‚†๎‚š๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚‡๎‚„๎‚›๎‚„๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚‰๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎€๎‚ฝ๎‚๎ด๎€‰๎ƒ๎‚†๎‚ƒ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚‘๎ฎ๎ท๎€‰๎ƒ…๎ƒ•๎ฝ๎ท๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ซ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€บ๎Ÿ๎—๎‚“๎—๎œ๎›๎‚ข๎ž๎‚—๎€š๎ซ๎‚—๎ž๎‚Š๎‚ก๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ๎€“๎€น๎€“๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎ƒœ๎ฐ๎ƒœ๎ฌ๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฟ๎‚€๎ฝ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ฒ๎ฌ๎ฎ๎‚‰๎พ๎€‰๎ƒ๎‚†๎‚ˆ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚„๎‚ป๎‚–
๎€ก
๎€‰๎ƒข๎‚ด๎‚œ๎ณ๎€ฌ๎€ป๎€ƒ๎€๎‚‡๎‚Ž๎‚ถ๎‚†๎‚€๎ผ๎€‰๎ต๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ฉ๎ด๎€‘
๎€ก
๎€๎ฌ๎‚ฌ๎‚š๎พ๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ž๎ผ๎ฎ๎ณ
๎€ก
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ–๎‚Š๎‚š๎‚๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚‚๎ฌ๎ฐ๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ต๎‚—๎ฌ๎ฏ๎€‰๎‚„๎‚›๎‚˜๎‚‚๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎ท๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚ถ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ถ๎€ป๎€ƒ
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚ญ๎‘๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
๎€บ๎ซ๎‚—๎ž๎‚Š๎‚ก๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ๎€“๎€น๎€“๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
ยก๎€๎ฑ๎ฎ๎พ๎ฎ๎‚ช๎ซ๎€‰๎ƒฃ๎‚–๎‚„๎ƒ†๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ƒ›๎ฏ๎ƒŸ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚‡๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎ด๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚ฝ๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚
๎€ก
๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚‡๎‚˜๎‚๎บ๎ด๎€‰๎ƒก๎‚†๎‚‘๎‚ค๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚†๎‚ฒ๎‚ค๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ท๎‚Ž๎‚ƒ๎ญ๎€‰๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚–๎€‰๎ฎ๎‚”๎พ๎€‰๎ƒ•๎‚ซ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚ฐ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ
๎€๎ต๎‚๎‚€๎‚ช๎‚ค๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ผ๎ฝ๎‚ƒ๎พ๎€‰๎ฎ๎‚”๎ผ๎‚„๎‚œ๎ธ๎ท๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎ƒ•๎‚๎‚š๎‚ช๎€‰๎ƒ…๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎พ๎€‰๎ต๎‚œ๎ƒ€๎‚†๎ด๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚Ÿ๎‚ค
๎€๎€๎€ณ ๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰
๎€๎€ฏ๎€‚
ยก๎€๎ฑ๎ฎ๎พ๎ฎ๎‚ช๎ซ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ƒ›๎‚ด๎ฏ๎ƒŸ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚ก๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ
๎€ก
๎€๎‚ฉ๎ด๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚ฝ๎‚…๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚ก๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ก๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚–๎ฏ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎‚ก๎‚๎‚“๎‚‚
๎€ก
๎€๎‚ฝ๎‚œ๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚๎ƒ ๎‚ค๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฐ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎ƒ๎‚›๎‚„๎‚›๎€‰๎‚ฉ๎‚‘๎‚„๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€บ๎‚ฃ๎‚–๎‚๎˜๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ๎€“๎€น๎€“๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎ญ๎€‰๎ฎ๎‚”๎พ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎ท
๎€ก
๎€๎‚ฝ๎‚๎‚›๎‚†๎‚ข๎‚‚๎‚–๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚๎ƒ ๎‚ค๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎‚š๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฝ๎‚œ๎ธ๎‚Ÿ๎ฐ
๎€ก
๎€๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚๎‚‚๎ฏ๎‚†๎‚“๎ด๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚„๎‚๎พ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎บ๎‚€๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€บ๎‚ค๎ž๎ฅ๎›๎ฒ๎‚†๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ๎€“๎€น๎€“๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
ยก๎ฐ๎‚–๎‚†๎‚ฏ๎‚š๎‚๎‚›๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚บ๎‚”๎ท๎‚–๎ƒค๎ฌ๎€‰๎‚ท๎‚Ž๎‚ณ๎€‰๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚๎‚€๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎€๎ฐ๎‚Ž๎‚ƒ๎‚๎ธ๎‚‰๎‚›๎‚–๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚€๎‚‘๎ฐ๎‚„๎พ
๎€ก
๎€๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ป๎‚–๎ฎ๎‚๎ธ๎ด๎€‰๎‚Š๎ณ๎€‰๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚„๎น๎พ๎‚ค
๎€ก
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎‚€๎ผ๎€‰๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎พ๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎‚œ๎น๎‚€๎‚›๎€‰๎ƒ—๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚พ๎‚„๎‚‚๎€‰๎ถ
ยก๎‚บ๎ƒ ๎€‰๎‚Š๎ด๎‚–๎€‰๎ฎ๎ƒ„๎‚Ž๎น๎‚€๎ธ๎‚œ๎‚›๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฟ๎‚ฏ๎‚๎ธ๎‚ˆ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎€๎‚Œ๎‚Ž๎‚ƒ๎‚๎ธ๎‚‰๎‚›
๎€ก
๎€๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ป๎‚–๎ฎ๎‚๎ธ๎ด๎€‰๎‚Š๎ณ๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚„๎น๎พ๎‚ค
๎€ก
๎€๎‚‡๎‚†๎‚๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฎ๎พ๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎‚œ๎น๎‚€๎‚›๎€‰๎ƒ—๎ป๎ฎ๎‚ข๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚พ๎‚„๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€บ๎ซ๎ฎ๎š๎‚Š๎€š๎ฉ๎—๎•๎จ๎‚€๎€š๎‚ฅ๎ฐ๎‚„๎ฌ๎€š๎•๎‚–๎ฒ๎€“๎€น๎€“๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€๎ต๎‚š๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚†๎ฝ๎‚‘๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚จ๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎ƒ•๎ฝ๎ท๎‚‹๎ฎ๎พ๎€‰๎ต๎‚ƒ๎ผ๎ฎ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒฅ๎ฎ๎ท๎‚–๎‚‹๎ฐ
๎€ก
๎€๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ซ๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ”๎‚†๎ƒ†๎ฐ
๎€ก
๎€๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎ƒ€๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ด๎‚ฆ๎‚‚๎€‰๎‚ฐ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ•๎ฝ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ด๎‚ฅ๎‚Ÿ
๎ต๎‚›๎ฏ๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚†๎‚ฒ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ก๎ƒฆ๎‚๎‚“๎‚‚๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฏ๎€ฌ
๎ซ๎๎ช๎ž๎™๎˜๎—๎€š๎ฉ๎—๎•๎จ๎ ๎—๎€š๎ง๎ฆ๎ฅ๎ค๎ฃ
๎ซ๎๎ช๎ž๎™๎˜๎—๎€š๎ฉ๎—๎•๎จ๎ ๎—๎€š๎ง๎ฆ๎ฅ๎ค๎ฃ
๎ซ๎๎ช๎ž๎™๎˜๎—๎€š๎ฉ๎—๎•๎จ๎ ๎—๎€š๎ง๎ฆ๎ฅ๎ค๎ฃ
๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚›๎ฏ๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚†๎‚ฒ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ก๎‚๎‚“๎ธ๎ผ
๎‚ญ๎‚˜๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎ƒง๎‚œ๎ฝ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒŒ๎ฐ๎‚†๎‚ถ๎‚ค๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚ƒ๎‚š๎‚€๎บ๎ผ๎ฐ
๎€๎ฑ๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎ฌ๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ƒž๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎บ๎พ
๎€บ๎บ๎ฎ๎ญ๎ฅ๎ฃ
๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚ก๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ
๎€๎ต๎‚›๎ฏ๎ฎ๎ด๎€‰๎ƒ…๎ฌ๎ฐ๎‚†๎‚ฒ๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ƒ›๎‚ด๎ฏ๎ƒŸ๎‚›
๎€ก
๎€๎ƒ‡๎‚๎‚€๎‚‘๎€‰๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚–๎€‰๎‚Œ๎‚–๎ฏ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€ก
๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚๎บ๎ƒ€๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฝ๎‚œ๎ธ๎‚Ÿ๎ฐ
๎€๎ƒก๎‚Ž๎‚ ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ฐ๎‚”๎ฝ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Œ๎‚†๎‚ณ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚๎‚›๎‚–๎‚–๎‚†๎‚จ๎‚›๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚œ๎‚›๎‚†๎‚ถ๎€‰๎ƒŒ๎ฐ๎‚†๎‚ถ๎‚ค๎€‰๎ต๎‚›๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚˜๎‚‰๎‚‚๎€‰๎‚ก๎‚๎‚“๎‚‚
๎€๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–
๎•๎ฎ๎“๎œ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ซ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎˜๎—๎€š๎ซ๎๎ž๎™๎ฌ
๎•๎ฎ๎“๎œ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ซ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎˜๎—๎€š๎ซ๎๎ž๎™๎ฌ
๎•๎ฎ๎“๎œ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ซ๎ฏ๎ฎ๎ญ๎˜๎—๎€š๎ซ๎๎ž๎™๎ฌ
๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ฎ๎พ๎€‰๎ต๎ƒจ๎‚๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ‹๎‚ณ๎ฎ๎ƒ†
๎‚๎ƒ‰๎‚€๎‚‰๎‚‚๎‚–๎€‰๎ฏ๎ฌ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎‚ฅ๎‚ณ๎ฎ๎‚š๎ด๎€‰๎‚‡๎ฌ๎‚Ž๎‚ ๎พ
๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ณ๎ƒŠ๎€‰๎ต๎‚€๎พ๎ฎ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด
๎€๎ต๎‚š๎‚๎‚š๎‚ช๎€‰๎ƒ…๎‚‡๎ฌ๎‚Ž๎‚ ๎พ
๎ธ๎ฎ๎ท๎ถ๎›๎˜๎—๎€š๎ช๎—๎œ๎ก๎€š๎ต๎ก๎€š๎‚’๎ท๎‚ƒ๎›๎˜๎—
๎‚‡๎ฌ๎ฎ๎‚ฒ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎ฒ๎ฑ๎ฎ๎ด๎ฎ๎‚‘๎€‰๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎ต๎‚ณ๎ฎ๎ƒ€
๎€๎ฎ๎‚”๎ผ๎‚ฆ๎‚๎ธ๎ท๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ณ๎ซ๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎‚–๎€‰๎ต๎ƒจ๎‚๎‚œ๎ผ๎ฎ๎พ
๎€ก
๎‚‡๎ฏ๎‚†๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚๎ƒ‰๎‚€๎‚‰๎‚‚
๎€๎ฎ๎‚”๎ณ๎‚Ž๎‚Ÿ๎€‰๎‚ก๎‚ˆ๎ƒ†๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎‚ข๎‚๎ด๎€‰๎ƒ…๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎พ
๎บ๎น๎š๎“๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎ท๎ถ๎›๎˜๎—๎€š๎ช๎—๎œ๎ก๎€š๎ต๎ก๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ณ๎—๎•๎ฒ๎ฑ
๎ช๎—๎œ๎ก๎€š๎ต๎ก๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ณ๎—๎•๎ฒ๎ฑ
๎บ๎น๎š๎“๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎ท๎ถ๎›๎˜๎—
๎บ๎น๎š๎“๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎ท๎ถ๎›๎˜๎—๎€š๎ช๎—๎œ๎ก๎€š๎ต๎ก๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ณ๎—๎•๎ฒ๎ฑ
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚’๎ฐ๎‚†๎‚‘๎ซ๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎‚ฝ๎‚‚๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎ƒ๎‚๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›๎€‰๎ฎ๎ด
๎€๎ฎ๎‚๎ƒ„๎€‰๎‚ฝ๎‚ณ๎‚†๎น๎‚‚๎€‰๎‚ฟ๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚Š๎ด
๎ช๎—๎œ๎ก๎€š๎ต๎ก๎€š๎‚“๎—๎‚‘๎‚ฆ๎ ๎—๎ฐ๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ณ๎—๎•๎ฒ๎ฑ
๎ธ๎ฎ๎ท๎ถ๎›๎˜๎—
1.๎€๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚Ž๎‚œ๎ณ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚’๎‚†๎‚‘๎‚ค
2.๎ฑ๎ฐ๎‚„๎‚๎ธ๎‚ˆ๎บ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎ƒก๎‚†๎‚‘๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ณ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚ฌ๎‚‘
๎€๎ฎ๎ƒ„๎‚˜๎‚ด๎‚”๎‚—๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚Ž๎‚œ๎ณ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ต๎‚ƒ๎‚ณ๎‚†๎บ๎ผ๎ฐ
3.๎€๎‚‡๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ด๎€‰๎ƒฉ๎‚พ๎‚˜๎‚Ÿ๎ฐ
4.๎‚Š๎ณ๎€‰๎ฟ๎‚…๎ฎ๎‚ป๎ฌ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚ƒ๎‚ ๎‚€๎ด๎€‰๎ƒ›๎‚ค๎€‰๎ป๎‚•๎‚ค
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎‚ง๎›๎ฅ๎™๎˜๎—๎€š๎‚š๎œ๎ญ๎‚Œ๎€š๎Ÿ๎ž๎๎œ๎›๎š๎ก
๎ฎ๎‚”๎ธ๎‚ข๎‚€๎‚ถ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ผ๎ฝ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ณ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚’๎ฐ๎‚†๎‚‘๎ซ๎€‰๎‚„๎น๎พ
๎‚ญ๎‚„๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ฉ๎‚ƒ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚†๎‚ฒ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ฎ๎ƒ„๎‚Ž๎‚€๎‚‘๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚„๎ƒ€๎ƒƒ๎‚‚
๎€๎ฎ๎‚”๎‚๎ด๎€‰๎‚ด๎ƒ›๎‚ค๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎‚ ๎‚ƒ๎‚Ÿ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
1
๎€
๎‚ฑ๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎€
๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎€‘
๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€๎‚–๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ
๎€’
๎ƒช๎ฎ๎‚œ๎‚จ๎ผ๎ฐ
๎€“
๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€’
๎€”
๎ƒ๎‚†๎‚ฏ๎‚€๎ผ๎€‰๎ต๎‚š๎ธ๎‚ข๎พ๎€‰๎ฏ๎‚–๎‚˜๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ
๎ฟ๎‚€๎‚๎‚€๎ผ๎€‰๎ต๎‚€๎พ๎ฎ๎‚ป
๎€’
๎€•
๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎ผ๎ฏ
๎€’
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚˜๎‚๎‚”๎‚“๎‚‚๎€‰๎‚ก๎‚ˆ๎ƒ†
๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ง๎น๎‚ž
๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€บ๎‚˜๎๎•๎ฌ๎€š๎‚ ๎œ๎‚Ÿ๎‚ž๎€š๎•๎‚–๎ฒ
๎‚ท๎‚†๎‚š๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚‡๎‚„๎‚›๎‚„๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚‰๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎€๎ƒก๎‚†๎‚‘๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚Š๎‚‘๎ฎ๎ท๎€‰๎ƒ…๎ƒ•๎ฝ๎ท๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ซ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ฝ๎‚๎ด๎€‰๎ƒ๎‚†๎‚ƒ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚–๎‚ค
1.๎ƒ‘๎พ๎ฎ๎ƒ ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎ƒ•๎ฝ๎ท๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
๎€๎‚บ๎ณ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚Ÿ๎‚–๎€‰๎ƒ…๎‚Ž๎ธ๎‚ˆ๎ด๎‚–
2.๎‚’๎ฌ๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚ก๎‚š๎ท๎ฐ
๎€‰๎€๎ƒ๎‚Ž๎‚€๎ฝ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎ฝ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚„๎‚ƒ๎บ๎พ
๎€Ž โ†
๎Œ๎๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚ง๎๎€‘๎ต๎‚š๎‚ข๎‚ช๎€‰๎€๎€ฏ๎€ฑ
๎€๎ƒ๎‚œ๎‚ƒ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎พ๎ฎ๎‚ป๎€‰๎‚ฉ๎‚‘๎‚„๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎€๎€ณ๎ƒ“๎‚ฑ๎‚†๎น๎ธ๎ผ๎ฐ
๎€๎€ฏ๎€ฏ
๎ฝ๎ผ๎•๎ป๎›๎˜๎—
๎ฝ๎ผ๎•๎ป๎›๎˜๎—
๎ฝ๎ผ๎•๎ป๎›๎˜๎—
๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ“๎ƒ‰๎‚†๎ƒ—๎น๎‚‚
๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—
๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ƒ๎‚‡๎‚†๎‚ฅ๎‚Ÿ๎€‰๎ฎ๎‚๎ƒ„๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚
๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
2
๎€œ
๎‚ฑ๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎€›
๎ฌ๎ฐ๎‚–๎ฏ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎ด
๎€š
๎‚ž๎‚›๎ฌ๎‚„๎ธ๎ผ๎ฐ
๎€™
๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€
๎€˜
๎ต๎ƒจ๎‚œ๎น๎‚‚๎€‰๎ต๎‚š๎ธ๎‚ณ๎€‰๎‚–๎ƒœ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚ถ
๎€—
๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–
๎€–
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎€
๎ƒ‘๎‚๎‚œ๎ƒ’๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚œ๎‚ฏ๎ด
๎€ž
๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‘๎‚๎‚œ๎ด
๎€œ๎€Ÿ
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€’
๎€œ๎€œ
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€’
๎€œ๎€›
๎ƒ๎‚†๎‚ฏ๎‚€๎ผ๎€‰๎ต๎‚š๎ธ๎‚ข๎พ๎€‰๎ฏ๎‚–๎‚˜๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ
๎ฟ๎‚€๎‚๎‚€๎ผ๎€‰๎ต๎‚€๎พ๎ฎ๎‚ป
๎€’
๎€œ๎€š
๎ƒช๎ฎ๎‚œ๎‚จ๎ผ๎ฐ
๎€’
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚˜๎‚๎‚”๎‚“๎‚‚๎€‰๎‚ก๎‚ˆ๎ƒ†
๎ฉ๎—๎ฐ๎ช๎€š๎‚จ๎ž๎›๎‚‹๎ก
๎‚™๎‚„๎พ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ฝ๎ท๎ฐ๎‚Ž๎พ๎€‰๎ƒˆ๎‚ผ๎‚๎ฝ๎ธ๎‚ˆ๎‚‚
๎€๎ต๎ณ๎‚†๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎ธ๎‚‘๎ฐ๎‚–๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚ณ๎ฎ๎‚ƒ๎‚›๎ซ๎‚–๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ
๎‚‘๎ก๎•๎˜๎—๎ซ๎‚‹๎ฎ๎‚ฉ๎œ๎˜๎—
๎€๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ“๎ฎ๎‚ƒ๎‚›๎ซ
๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎ด
๎€๎ต๎‚ซ๎‚ข๎‚‰๎‚๎ด๎€‰๎ต๎ณ๎‚†๎ท
๎‚‘๎ก๎•๎˜๎—๎ซ๎‚‹๎ฎ๎‚ฉ๎œ๎˜๎—
๎‚ธ๎‚€๎ณ๎‚ค๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎ด
๎€๎ต๎ณ๎‚†๎ท
๎‚ธ๎‚€๎ณ๎‚ค๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎ด
๎€๎‚‡๎‚†๎‚๎‚ ๎‚ป๎€‰๎‚‡๎‚†๎ธ๎‚ข๎ผ๎€‰๎ต๎ณ๎‚†๎ท
๎ซ๎ก๎‚Ž๎‚›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ข๎ž๎ก๎ ๎—๎€š๎ซ๎™๎‚ˆ๎‚ž๎‚€
๎‚Œ๎ฎ๎ด๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎บ๎‚ฅ๎‚Ÿ๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ƒ๎‚‡๎‚†๎‚ฅ๎‚Ÿ๎€‰๎ฎ๎‚๎ƒ„๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚
๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎€‰๎ต๎ด๎‚ฆ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎‚–
๎‚ฌ๎‚ซ๎ž๎‚ƒ๎˜๎—๎€š๎ฟ๎ฎ๎ถ๎‚Ÿ๎›๎˜๎—๎€š๎‚„๎จ๎€š๎ต๎ฎ๎ก๎‚ช๎›๎˜๎—
๎ƒข๎‚ง๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎‚ฒ๎€‰๎‚Š๎‚๎ด๎ƒƒ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚š๎‚›
๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎ƒ…๎‚Ž๎‚š๎‚Ÿ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚–๎ฏ
๎€๎ƒ๎‚Ž๎‚ถ๎‚†๎ด
๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎‚ฝ๎ด๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎€๎ƒ•๎‚๎‚š๎‚ช๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎พ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ก๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚
๎‚„๎‚™๎—๎‚‘๎˜๎—๎€š๎ฟ๎ฎ๎™๎š๎›๎˜๎—๎€š๎‚„๎จ๎€š๎ต๎ฎ๎ก๎‚ช๎›๎˜๎—
๎‚Œ๎‚–๎ฏ๎€‰๎‚„๎‚…๎ฐ๎‚˜๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎บ๎‚š๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎‚ฒ๎€‰๎‚Š๎‚๎ด๎ƒƒ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚š๎‚›
๎ƒก๎‚†๎‚‘๎‚ค๎€‰๎ต๎‚๎‚œ๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎ด๎‚–๎€‰๎ƒ‚๎‚ด๎‚†๎‚š๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎‚‚
๎€๎ต๎‚›๎ฎ๎‚๎‚€๎ผ๎€‰๎‚ผ๎‚ข๎‚‚๎‚†๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚๎บ๎‚š๎‚‚๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎€‰๎‚Š๎ด
๎€š๎‚๎ฐ๎‚€๎€š๎ฟ๎ญ๎พ๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎—
๎€š๎‚๎ฐ๎‚€๎€š๎ฟ๎ญ๎พ๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎—
๎€š๎‚๎ฐ๎‚€๎€š๎ฟ๎ญ๎พ๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎—
๎‚๎‚ฑ๎‚ฅ๎‚Ÿ๎€‰๎€๎ต๎‚๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ซ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚พ๎ฎ๎‚ฒ๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ฌ๎‚ด๎‚ข๎‚Ÿ
๎€๎ฑ๎ฎ๎‚ƒ๎‚š๎‚€๎บ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎‚“๎—๎‚‘๎‚ฆ๎ ๎—๎ฐ๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎ฃ
1.๎‚ผ๎ด๎€‰๎ƒ๎ด๎‚ฆ๎ธ๎‚‚๎€‰๎‚ฐ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ณ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚๎‚ด๎‚ฅ๎‚Ÿ
๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚ฟ๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ
๎€‰๎€๎ป๎‚–๎‚‹๎ฐ
๎€Ž โ†
๎Œ๎๎ต๎‚›๎ฎ๎‚๎น๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎๎€‘๎ต๎‚š๎‚ข๎‚ช๎€‰๎€๎€ฑ๎€’
2.๎ต๎‚ข๎ƒ‰๎‚ข๎‚“๎บ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎ต๎‚ข๎ƒ‰๎‚ฅ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚˜๎‚ด๎‚”๎‚—
๎€๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎‚ฆ๎ผ
๎‚๎ž๎™๎ป๎›๎‚‚๎‚†๎—๎‚‡๎‚‚๎ž๎‚‚๎ ๎—๎€š
๎‚๎ž๎™๎ป๎›๎‚‚๎‚†๎—๎‚‡๎‚‚๎ž๎‚‚๎ ๎—๎€š
๎‚๎ž๎™๎ป๎›๎‚‚๎‚†๎—๎‚‡๎‚‚๎ž๎‚‚๎ ๎—๎€š
๎ƒ๎‚๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›๎€‰๎ฎ๎ด๎€‰๎‚ฉ๎ƒ€๎€‰๎ฎ๎‚๎ƒ„๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚›
๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎ƒƒ๎‚ฏ๎พ๎€‰๎‚ฝ๎ธ๎‚ณ๎‚†๎น๎ด
๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฏ๎€ฑ
๎ฟ๎‚—๎ž๎‚๎˜๎—๎€š๎‚๎œ๎‚ซ
๎ต๎‚๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚ง๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ
๎€๎ƒ๎‚—๎ฎ๎‚๎ธ๎ƒ†๎ฐ๎€‰๎‚ก๎‚ˆ๎ƒ†
๎ซ๎‚๎‚–๎ฅ๎ก๎€š๎ซ๎‚–๎‚‚๎—๎œ๎‚—๎€š๎ฟ๎‚—๎ž๎‚๎˜๎—๎€š๎‚๎œ๎‚ซ๎€š๎‚ญ๎ญ๎จ
๎ฟ๎‚—๎ž๎‚๎˜๎—๎€š๎ต๎๎‚‘๎‚ƒ๎ฃ
1.๎ต๎‚๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚ก๎‚š๎ท๎ฐ
๎€๎ƒ๎‚Ž๎‚€๎ฝ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎ฝ๎ผ๎ฎ๎พ
2.๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎‚•๎‚ค๎€‰๎‚ฟ๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚ง๎€‰๎ป๎ฐ๎‚˜๎ธ๎‚‘๎ถ
๎€๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚˜๎‚‰๎‚‚๎€‰๎ต๎‚ƒ๎ฝ๎‚๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚‘๎ฐ๎ฏ
๎Ÿ๎ž๎‚Œ๎•๎‚›๎˜๎—๎€š๎Ÿ๎ž๎ฎ๎‚Š๎œ๎ฃ
๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚€๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎‚„๎ณ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎‚๎ƒ„๎€‰๎ƒ“๎‚†๎น๎ธ๎‚‚๎€‰๎ƒ“๎‚Ž๎ท
๎€๎ต๎‚๎ผ๎ฎ๎ƒ’๎ด๎€‰๎‚ž๎‚…๎ฎ๎ธ๎‚Ÿ๎€‰๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎‚š๎ธ๎ผ๎€‰๎ต๎‚œ๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ
๎‚ฃ๎จ๎ฐ
๎‚ญ๎ญ๎‚ฎ๎˜๎—
๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎‚†๎—
๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‘๎ฐ
๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ
๎‚‡๎‚†๎‚๎‚ ๎‚ป๎€‰๎ƒ…๎ต๎‚€๎ƒ„๎‚Ž๎ผ๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚ฅ๎‚š๎‚€๎ผ๎ฐ
๎€๎ƒก๎‚Ž๎‚ ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚†๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ
๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‘
๎ฎ๎‚”๎พ๎‚ฆ๎‚š๎ธ๎ท๎ฐ๎‚–๎€‰๎ฎ๎‚”๎ท๎‚†๎ƒ„๎‚–
๎€๎ฎ๎‚”๎ธ๎‚๎ธ๎‚ข๎‚‚๎‚–๎€‰๎ฎ๎‚”๎ธ๎‚๎‚ถ๎‚†๎‚‚๎‚–
๎‚ฟ๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‘
๎€๎ฎ๎‚”๎ธ๎‚๎ธ๎‚ข๎‚‚๎€‰๎ƒŒ๎‚†๎ธ๎‚ข๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎ถ๎€‰๎‚ฐ๎ธ๎ผ๎ฐ
๎€“๎…๎ซ๎š๎ฎ๎น๎‚ž๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚Ž๎‚€๎ผ๎€‰๎ฎ๎‚๎‚‚๎ฎ๎ƒ†๎‚†๎ธ๎‚ƒ๎ด๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚„๎‚ข๎ธ๎ท๎ฐ
๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎‚‡๎‚„๎‚›๎‚„๎‚—๎€‰๎ƒ…๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚œ๎‚‘๎€‰๎‚ผ๎บ๎‚“๎‚‚๎€‰๎‚ฐ๎ƒ€
๎€‰๎€๎‚„๎‚›๎‚„๎‚“๎ผ๎ฐ
๎€Ž โ†
๎Œ๎๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ฒ๎‚‡๎‚†๎‚ฅ๎‚Ÿ๎
๎€‘๎ต๎‚š๎‚ข๎‚ช๎€๎€ฑ๎€ธ
๎ซ๎ฎ๎‚™๎—๎‚œ๎ถ๎˜๎—๎€š๎ช๎—๎œ๎™๎˜๎—๎€š๎•๎ฎ๎‚ฎ๎š๎ฃ
๎‚ฏ๎‚Ž๎‚ƒ๎˜๎—๎€š๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎ž๎‚—
๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€บ๎ซ๎‚—๎ž๎‚Š๎‚ก๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ
๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚ก๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ
๎€๎ฑ๎ฎ๎พ๎ฎ๎‚ช๎ซ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ƒ›๎‚ด๎ฏ๎ƒŸ๎‚›
๎€ก
๎‚ก๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ฉ๎ด๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚ฝ๎‚…๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚ค
๎€ก
๎‚ก๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚–๎ฏ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎‚‚๎€‰๎‚ก๎‚๎‚“๎‚‚
๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฐ๎‚„๎พ๎‚ค๎€‰๎ƒ๎‚›๎‚„๎‚›๎€‰๎‚ฉ๎‚‘๎‚„๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ฝ๎‚œ๎‚๎ƒ€๎‚†๎‚‚๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚๎ƒ ๎‚ค
๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€บ๎Ÿ๎—๎‚“๎—๎œ๎›๎‚ข๎ž๎‚—๎€š๎ซ๎‚—๎ž๎‚Š๎‚ก๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ
๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฟ๎‚€๎ฝ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎‚„๎‚ป๎‚–๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎ƒœ๎ฐ๎ƒœ๎ฌ๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ฒ๎ฌ๎ฎ๎‚‰๎พ๎€‰๎ƒ๎‚†๎‚ˆ๎ธ๎‚›
๎€ก
๎€‰๎ƒข๎‚ด๎‚œ๎ณ๎€ฌ๎€ป๎€ƒ๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ฉ๎ด๎€‘
๎€๎‚‡๎‚Ž๎‚ถ๎‚†๎‚€๎ผ๎€‰๎ต๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎€๎ฌ๎‚ฌ๎‚š๎พ๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ž๎ผ๎ฎ๎ณ
๎€ก
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ–๎‚Š๎‚š๎‚๎‚‚๎€‰๎ถ
1.๎€๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚ด๎‚ซ๎ƒ†
๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚๎ฝ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ป๎ฎ๎ƒ’๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚œ๎ท๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ
๎€๎‚ผ๎ฝ๎‚ป๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚œ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ
2.๎€๎ƒช๎‚ค๎‚†๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
3.๎€๎ƒ‘๎‚๎‚œ๎ƒ’๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚œ๎‚ฏ๎ด๎€‰๎ƒ•๎ธ๎‚ณ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
3
4.๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚‡๎ฐ๎ƒœ๎ฎ๎‚š๎บ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚†๎‚๎พ๎ฐ๎‚Ž๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰
๎€๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ
5.๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎ƒ‡๎‚๎‚ฒ๎ฐ๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎ƒ๎‚œ๎‚ฏ๎ด๎€‰๎ฟ๎‚€๎‚ถ๎‚ค๎‚–๎€‰๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ
๎€๎‚ฝ๎‚Ÿ๎ฎ๎‚จ๎ด๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚†๎‚ƒ๎ธ๎‚ˆ๎‚›๎€‰๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€‰๎ƒ‘๎‚๎‚œ๎ƒ’๎ธ๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
3
6.๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ๎€‰๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ƒž๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎‚–
๎€๎‚ฝ๎‚Ÿ๎ฎ๎‚จ๎ด๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚†๎‚ƒ๎ธ๎‚ˆ๎‚›๎€‰๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
4
๎€๎€๎€ณ ๎€‰๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ
๎€๎€ฑ๎€ƒ
7.๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒข๎‚ฑ๎‚œ๎ณ
๎€๎ƒ‡๎‚€๎‚‰๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
5
๎ฎ๎‚๎‚Ÿ๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚๎บ๎ƒ€๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›
๎€‰๎€๎ƒก๎‚Ž๎‚ ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎‚–
๎€Ž โ†
๎Œ๎๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ฒ๎‚‡๎‚†๎‚ฅ๎‚Ÿ๎
๎€‘๎ต๎‚š๎‚ข๎‚ช๎€๎€ฑ๎€ธ
8.๎‚ผ๎‚ฒ๎‚–๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€๎€‰๎‚ฉ๎‚‘๎ฏ๎‚ค
๎€๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
6
๎ฎ๎ƒ๎‚ƒ๎‚€๎‚๎ด๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎‚จ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›
๎€๎‚ฉ๎ด๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฎ๎พ
10.๎€๎‚ฐ๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎พ๎ฎ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚ช๎‚Ž๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
11.๎ต๎ณ๎‚†๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
๎€๎ฎ๎‚”๎พ๎€‰๎‚ธ๎‚ช๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
7
12.๎ป๎‚Ž๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ž๎ผ๎ฎ๎ณ
๎€๎ต๎พ๎‚Ž๎‚ถ๎‚†๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚“๎‚๎ธ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ
13.๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚”๎‚Ÿ๎ƒŠ
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎œ๎€
๎ผ๎‚‡๎‚ˆ๎š๎ท๎˜๎—๎€š๎ฟ๎ฎ๎ถ๎‚Ÿ๎›๎˜๎—๎€š๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎—
1.๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ๎‚ฝ๎ธ๎‚œ๎ƒ ๎‚–๎€‰
๎€๎‚ผ๎‚ฒ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
8
a๎€๎ต๎ณ๎‚†๎ท๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎ƒƒ๎พ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ž๎ƒ—๎ผ๎ฎ๎น๎ƒˆ๎‚‚
2.๎€๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎‚ด๎‚†๎ƒ†
a๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚ƒ๎ธ๎‚๎‚›๎œ๎€
a๎€๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚€๎บ๎ณ๎€‰๎‚๎‚ป๎‚Ž๎ธ๎‚‚
๎ช๎—๎œ๎™๎˜๎—๎€š๎‚๎ž๎ฒ๎ช๎ฑ๎€š๎‚๎ž๎™๎‚๎›๎‚‚๎—
๎ซ๎ฎ๎‚™๎—๎‚œ๎ถ๎˜๎—
1.๎ต๎ƒ€๎ฎ๎ƒ€๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚‘๎ฏ๎‚ค๎‚–๎€‰๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€๎€‰๎‚’๎‚†๎‚‘๎‚ค
๎€๎ต๎ƒจ๎‚œ๎น๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚š๎ธ๎‚ณ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
9
2.๎ฌ๎ฐ๎‚„๎‚—๎€‰๎‚Š๎ณ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ƒ†๎ฐ๎‚•๎ƒŽ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
๎€๎‚ฉ๎‚ข๎ท๎‚‹๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
9
๎Ÿ๎ž๎‚ž๎‚ฐ๎œ๎‚๎™๎˜๎—๎€š๎ซ๎“๎ž๎จ๎ฑ
1.๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€๎€‰๎‚’๎‚†๎‚‘๎‚ค๎€‰๎‚ฟ๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚๎ƒ ๎‚ค
๎ต๎‚š๎ธ๎‚ข๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚œ๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ƒจ๎‚œ๎น๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎‚–
๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚‡๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
10
2.๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎‚‡๎‚†๎‚๎‚œ๎ƒ€๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚๎บ๎ƒ€๎€‰๎ต๎ƒจ๎‚œ๎น๎‚‚๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎‚จ๎ธ๎ท๎ถ
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎œ๎€
3.๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ป๎‚Ž๎ธ๎‚›๎€‰๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€‰๎‚†๎‚ฅ๎ธ๎‚Ÿ๎ฐ
4.๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚ณ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
11
5.๎€๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ƒจ๎‚œ๎น๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
11
6.๎‚‡๎‚†๎ด๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
๎€๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎‚‚๎€‰๎‚ฉ๎‚ช๎ฐ๎‚–๎‚–๎€‰๎ƒก๎‚†๎‚‘๎‚ค
๎‚ฏ๎‚Ž๎‚ƒ๎˜๎—๎€š๎‚“๎ž๎‚Œ๎ฐ๎€š๎‚ฑ๎๎•๎‚‹๎ฃ
๎…๎‚ฏ๎•๎‚Ÿ๎˜๎—๎€๎ฎ๎ƒ๎ด๎ฎ๎บ๎‚‚๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ป๎‚Ž๎ธ๎‚›๎€‘
1.๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚จ๎ณ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎ฌ๎ฏ๎‚ค
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ณ๎€‰๎‚ฝ๎‚€๎‚ ๎‚ณ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎ƒ ๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ
๎€๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
12
2.๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚๎บ๎‚—๎€‰๎ต๎ƒจ๎‚œ๎น๎ธ๎ผ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚€๎‚‘๎ฐ
๎€๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚“๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
13
๎ซ๎ฎ๎‚™๎—๎‚œ๎ถ๎˜๎—๎€š๎ช๎—๎œ๎™๎˜๎—๎€š๎•๎ฎ๎‚ฎ๎š๎ฃ
๎€š๎‚ฏ๎‚Ž๎‚ƒ๎˜๎—๎€š๎‚“๎ž๎‚Œ๎ฐ๎€š๎‚…๎—๎‚„๎‚ƒ๎›๎‚‚๎ž๎‚—๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚
๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€บ๎Ÿ๎—๎‚“๎—๎œ๎›๎‚ข๎ž๎‚—๎€š๎ซ๎‚—๎ž๎‚Š๎‚ก๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ
๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚›๎ฎ๎ฝ๎ธ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎ต๎พ๎ฎ๎‚ช๎ƒซ๎ผ๎€‰๎ƒ›๎ฏ๎ƒŸ๎‚‚๎‚–๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎€๎ฑ๎ฐ๎‚™๎ฐ๎‚Ž๎ธ๎ƒ€๎ฎ๎พ
๎€ก
๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎ท๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚ถ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚‚๎ฌ๎ฐ๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ต๎‚—๎ฌ๎ฏ๎€‰๎‚„๎‚›๎‚˜๎‚‚๎€ป๎€ƒ๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚ญ๎‘๎€‰
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
1.๎€๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚ด๎‚ซ๎ƒ†
๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚๎ฝ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ป๎ฎ๎ƒ’๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚œ๎ท๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ
๎€๎‚ผ๎ฝ๎‚ป๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚œ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ
๎ต๎‚›๎ฎ๎‚๎น๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฑ๎€’
2.๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ƒจ๎‚œ๎น๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
14
๎ฎ๎‚๎‚Ÿ๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚๎บ๎ƒ€๎€‰๎‚‡๎ฎ๎ณ๎ฐ๎‚†๎ด๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›
๎€‰๎€๎ƒก๎‚Ž๎‚ ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎‚–
๎€Ž โ†
๎Œ๎๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎ณ๎€‰๎ฒ๎‚‡๎‚†๎‚ฅ๎‚Ÿ๎
๎€‘๎ต๎‚š๎‚ข๎‚ช๎€๎€ฑ๎€ธ
3.๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ก๎‚๎ƒ€๎‚†๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
14
4.๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎ƒ‡๎พ๎ฌ๎€‰๎‚บ๎‚จ๎ƒ†๎‚ค๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎‚–๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
15
๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚ช๎‚Ž๎‚‚๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎ถ
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎‚ญ๎ฎ๎‚จ๎ƒ†๎ซ๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎ƒ‡๎พ๎ฌ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€๎ฎ๎ƒ๎ด๎ฎ๎บ๎‚‚๎€‰
5.๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€๎ƒช๎‚ค๎‚†๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
16
6.๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰
๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎ƒ„๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚†๎‚ƒ๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ๎€‰๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†
๎€๎ฎ๎‚”๎‚Ÿ๎ฎ๎‚จ๎ด
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
16
7.๎ต๎ณ๎‚†๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
๎€๎ฎ๎‚”๎พ๎€‰๎‚ธ๎‚ช๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
17
๎€“๎…๎ซ๎š๎ฎ๎น๎‚ž๎‚ผ๎ด๎€‰๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎€‰๎€๎‚Œ๎ฐ๎ฌ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎‚˜๎ณ๎€‰๎‚ฉ๎‚›๎‚„๎‚œ๎‚‚
๎€Ž โ†
๎Œ๎๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚ฅ๎‚š๎‚€๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฐ๎
๎€‘๎ต๎‚š๎‚ข๎‚ช๎€๎€ฑ๎€ƒ
8.๎ป๎‚Ž๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ž๎ผ๎ฎ๎ณ
๎€๎ต๎พ๎‚Ž๎‚ถ๎‚†๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚“๎‚๎ธ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ
9.๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎‚ฉ๎‚๎‚๎‚ฏ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚”๎‚Ÿ๎ƒŠ
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎œ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
18
๎€š๎‚ฏ๎‚Ž๎‚ƒ๎˜๎—๎€š๎‚“๎ž๎‚Œ๎ฐ๎€š๎‚ค๎‚Ž๎‚ฒ๎ฑ๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚
๎…๎‚ฏ๎•๎‚Ÿ๎˜๎—๎€๎ฎ๎ƒ๎ด๎ฎ๎บ๎‚‚๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ป๎‚Ž๎ธ๎‚›๎€‘
1.๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚จ๎ณ๎€‰
๎‚Š๎ณ๎€‰๎‚ฝ๎‚€๎‚ ๎‚ณ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎ƒ ๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ๎€‰๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†
๎€๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
19
2.๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎ƒ๎‚ข๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎‚–๎€‰
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
19
3.๎‚‡๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚†๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚š๎ธ๎‚ณ๎€‰๎ฟ๎‚€๎‚ถ๎‚ค
๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฎ๎พ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
20
4.๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎‚–๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎พ๎ฌ๎€‰๎‚บ๎‚จ๎ƒ†๎‚ค๎€ด๎€ฅ๎€จ
๎€ต๎€ฅ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
20
๎ซ๎๎ž๎ฅ๎ป๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎›๎˜๎—
๎ซ๎๎ž๎ฅ๎ป๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎›๎˜๎—
๎ซ๎๎ž๎ฅ๎ป๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎›๎˜๎—
๎‚ฉ๎‚ฅ๎‚›๎€‰๎‚ฐ๎ƒ€๎€‰๎‚ฟ๎ต๎‚ป๎‚„๎พ๎€‰๎‚ฝ๎พ๎€‰๎‚ฐ๎‚๎ธ๎ณ๎ฐ๎‚–๎€‰๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚๎‚ฑ๎‚ฅ๎‚Ÿ
๎€๎ต๎‚€๎‚›๎‚Ž๎‚ง๎€‰๎‚‡๎‚„๎บ๎ผ๎€‰๎‚ฝ๎ธ๎‚ข๎‚๎‚น๎‚–๎€‰๎‚™๎ฐ๎ฏ๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎ฌ๎ฏ๎ฎ๎‚ป
๎‚ค๎ž๎ญ๎‚ซ๎ ๎—๎€š๎ซ๎˜๎ž๎‚›๎‚ฒ๎€š๎ซ๎ญ๎‚‚๎ž๎ฅ๎ก
๎‚ฐ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎ด๎€‰๎ต๎‚๎ƒ„๎ฎ๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ“๎ƒ‰๎‚†๎น๎‚‚
๎€๎‚ท๎ฎ๎‚œ๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎‚ˆ๎‚ถ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚ข๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎€บ๎บ๎ฎ๎ญ๎ฅ๎ฃ
๎‚„๎‚๎ณ๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ƒˆ๎ƒฌ๎น๎พ
๎€๎‚ท๎ฎ๎‚œ๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎‚ˆ๎‚ถ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚€๎‚ˆ๎‚ถ
๎€ก
๎‚ฉ๎‚ˆ๎‚๎‚€๎ผ๎€‰๎ต๎‚œ๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎‚๎‚ฑ๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ท๎ฎ๎‚œ๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎‚ˆ๎‚ถ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ
๎€ก
๎ถ๎€‰๎‚ฐ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฟ๎‚ž๎ด๎ฐ๎‚†๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚†๎‚ ๎ธ๎‚ป๎ฐ
๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎‚‹๎€‰๎‚™๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚ด๎‚‰๎‚ˆ๎‚‚๎€‚๎€ƒ๎ต๎‚—๎ฌ๎ฏ๎‘
๎€๎ต๎‚›๎‚Ž๎ƒจ๎ด
๎€ก
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚๎‚จ๎‚๎ธ๎ท๎‚ฆ๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚ ๎‚š๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ท๎ฎ๎‚œ๎‚ง๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎‚ˆ๎‚ถ
๎ƒŒ๎‚†๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎ป๎‚ฆ๎‚‘๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ƒ“๎‚†๎น๎ธ๎‚‚๎€‰๎ƒ“๎‚Ž๎ท
๎€๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎ซ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ญ๎ฎ๎น๎ผ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
21
๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎›๎˜๎—๎€š๎ช๎—๎œ๎ก
๎ต๎‚œ๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ฅ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎ƒ„๎ฎ๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ“๎‚ฑ๎‚†๎น๎‚‚
๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ
๎€๎€๎€ณ๎ต๎‚›๎ฎ๎‚๎น๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ
๎€๎€ฑ๎€
๎€บ๎บ๎ฎ๎ญ๎ฅ๎ฃ
๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚ฉ๎น๎‚ข๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚œ๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ
๎€๎ƒข๎‚ง๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎‚›๎‚Ž๎ธ๎‚š๎ด๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎ป๎‚Ž๎‚Ÿ๎ฎ๎ƒ’๎‚›๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚š๎‚จ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎ต๎‚๎‚Ÿ๎‚„๎น๎ด๎€‰๎ƒŒ๎ฐ๎‚†๎‚ถ๎‚ค๎€‰๎ƒ›๎‚ค๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎ต๎‚œ๎พ๎‚„๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค
๎€ก
๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ฎ๎‚Ž๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚›๎‚ค๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎ต๎ญ๎ฏ๎ฎ๎‚‘
๎‚‡๎‚‚๎ž๎‚‚๎ ๎—๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎ฃ
๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€บ๎‚‡๎‚™๎ž๎‚—๎•๎”๎‚๎˜๎—๎€š๎‚˜๎ป๎น๎˜๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ
๎‚ก๎‚œ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎‚„๎‚ป๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚€๎‚ด๎‚ถ๎‚Ž๎ธ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎พ๎‚Ž๎‚ง๎‚†๎ผ๎ฐ
๎€๎ต๎‚๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎ƒ€๎€‰๎ƒ๎ต๎ด๎‚„๎‚ช
๎€ก
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎บ๎‚๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚ฐ๎‚Ÿ๎ฐ๎‚–๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎ฎ๎‚ˆ๎‚ถ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚™๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎ƒ‡๎‚๎‚ซ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎ธ๎‚ˆ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎‚ฐ๎ƒ€๎€‰๎‚ฟ๎ฌ๎ฎ๎‚‰๎‚œ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚๎€‰๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ฐ๎ผ๎ฎ๎น๎ผ๎ฐ
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ฑ๎‚ฅ๎‚๎‚‚
๎€ก
๎ต๎น๎ฝ๎‚ƒ๎พ๎€‰๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ•๎‚ˆ๎ด๎ฐ
๎€๎ต๎‚œ๎‚ง๎ฌ๎‚–๎€‰๎ต๎บ๎ณ๎ฎ๎‚Ÿ๎€‰๎ƒญ๎ฎ๎บ๎‚ป
๎‚ฏ๎‚Ž๎‚ƒ๎˜๎—๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎ฃ
๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€บ๎‚ฃ๎‚–๎‚๎˜๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ
๎€๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎ญ๎€‰๎ฎ๎‚”๎พ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎ท
๎€ก
๎‚™๎ฎ๎‚๎ƒ ๎‚ค๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎‚š๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฝ๎‚œ๎ธ๎‚Ÿ๎ฐ
๎€๎‚ฝ๎‚๎‚›๎‚†๎‚ข๎‚‚๎‚–๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎‚‚
๎€ก
๎‚Š๎‚๎‚‚๎ฏ๎‚†๎‚“๎ด๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚„๎‚๎พ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎บ๎‚€๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎ฐ๎ƒ๎‚„๎พ๎‚ค
๎€บ๎บ๎ฎ๎ญ๎ฅ๎ฃ
๎‚„๎‚ป๎€‰๎€๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎ญ๎€‰๎ฎ๎‚”๎พ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎ท
๎‚•๎ฎ๎‚จ๎‚‚๎ฌ๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒŒ๎‚†๎น๎ธ๎‚‚
๎€๎‚บ๎‚๎‚€๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎‚€๎ผ
๎€ก
๎ฎ๎บ๎‚๎‚๎พ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ผ๎‚€๎‚‘๎€‰๎‚ก๎‚๎‚“๎‚‚
๎€๎‚ฉ๎‚ข๎ท๎‚‹๎€‰๎ต๎‚”๎‚—๎‚Ž๎ด๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
1.๎€๎ƒช๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚Ž๎ƒ€๎€‰๎‚ผ๎‚€๎‚‘๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
22
2.๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚ณ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
22
3.๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚จ๎ณ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎ฌ๎ฏ๎‚ค
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ณ๎€‰๎‚ฝ๎‚€๎‚ ๎‚ณ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎ƒ ๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ
๎€๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
23
4.๎€๎ƒช๎‚ค๎‚†๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
5.๎€๎ƒ‘๎‚๎‚œ๎ƒ’๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚œ๎‚ฏ๎ด๎€‰๎ƒ•๎ธ๎‚ณ๎ฐ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
24
6.๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ก๎‚š๎ท๎ฐ๎€พ๎€ข๎“๎€ค๎”๎•๎–๎€น๎—
๎€๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚Š๎ด
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
24
7.๎€๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
๎€š๎‚ฏ๎‚Ž๎‚ƒ๎˜๎—๎€š๎‚“๎ž๎‚Œ๎ฐ๎€š๎ธ๎ฎ๎‚ˆ๎ฅ๎ฃ๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚
๎€š๎ต๎ฎ๎‚๎‚›๎˜๎—๎€š๎ซ๎‚Œ๎œ๎™๎ค๎ก๎ฐ๎†๎‚๎€ผ๎‡๎‚
๎€บ๎บ๎ฎ๎ญ๎ฅ๎ฃ
๎‚„๎‚ป๎€‰๎€๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎ฒ๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎ญ๎€‰๎ฎ๎‚”๎พ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎ท
๎‚•๎ฎ๎‚จ๎‚‚๎ฌ๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒŒ๎‚†๎น๎ธ๎‚‚
๎€๎‚บ๎‚๎‚€๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎‚€๎ผ
๎€ก
๎ฎ๎บ๎‚๎‚๎พ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ผ๎‚€๎‚‘๎€‰๎‚ก๎‚๎‚“๎‚‚
๎€๎‚ฉ๎‚ข๎ท๎‚‹๎€‰๎ต๎‚”๎‚—๎‚Ž๎ด๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚†๎‚ข๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
1.๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎ƒ๎‚จ๎ณ๎€‰
๎ฎ๎‚”๎น๎‚€๎‚‘๎ฐ๎€‰๎‚บ๎ƒ ๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ๎€‰๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚Š๎ด๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
25
2.๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ๎€‰๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚จ๎ณ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฏ๎‚ค
๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ฝ๎น๎‚€๎‚‘๎ฐ๎€‰๎‚บ๎ƒ ๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
26
3.๎‚‡๎ฏ๎‚Ž๎‚—๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚†๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚š๎ธ๎‚ณ๎€‰๎ƒ•๎ธ๎‚ณ๎ฐ
๎€๎‚™๎ฎ๎ฝ๎‚๎ผ๎ฎ๎พ
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
26
4.๎€๎‚™๎ฐ๎‚˜๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚๎‚๎‚ฅ๎‚๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฑ๎€ธ
๎Ÿ๎ž๎‚‹๎‚Š๎œ๎˜๎—
๎Ÿ๎ž๎‚‹๎‚Š๎œ๎˜๎—
๎Ÿ๎ž๎‚‹๎‚Š๎œ๎˜๎—
๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚ฉ๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚ ๎‚๎‚ ๎‚‘๎€‰๎ƒ‘๎บ๎‚ด๎บ๎ƒˆ๎‚ช๎€‰๎‚ฟ๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚–๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ƒ๎ต๎‚ป๎ฎ๎พ๎€‰๎ฎ๎‚๎ƒ„๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚
๎Ÿ๎ž๎‚‹๎‚Š๎œ๎˜๎—๎€š๎‚๎ท๎‚Œ๎€š๎ซ๎ก๎ž๎‚Œ๎€š๎‚•๎‚š๎•๎‚ˆ๎‚ž
๎€๎ต๎‚ข๎‚€๎ธ๎‚‰๎ด๎€‰๎ƒ…๎ฑ๎ฎ๎‚ข๎‚ช๎‚Ž๎ผ๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚Ž๎ฝ๎‚‘๎‚–๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚ด๎‚Ž๎‚จ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎ฎ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚ฅ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒž๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚
โ†๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎ผ๎ฐ
27
๎ซ๎‚‹๎‚Š๎œ๎˜๎—๎Ÿ๎ž๎‚ž๎‚ฐ๎œ๎‚๎™๎˜๎—๎ซ๎ค๎˜๎ž๎ป๎™๎˜๎—
๎‚ฐ๎‚ฒ๎ฎ๎‚›๎ฌ๎€‰๎ƒ๎‚–๎‚†๎‚ฏ๎ดยก๎€๎€ป๎€ƒ๎€‘๎‚’๎€‰๎‚ฟ๎ฏ๎ฌ๎ฎ๎พ๎๎€‰๎‚ฉ๎‚ˆ๎ณ๎€‘๎€ฌ๎€จ๎€ฑ๎€‰๎€‘๎‚ญ๎‘๎€ฝ
ยก๎€ป๎€‘๎‚’๎ต๎‚ณ๎‚†๎‚ป๎€‰
ยก๎€๎€ƒ๎€ƒ๎€‘๎‚’๎€‰๎‚ฟ๎ƒข๎‚ณ๎ฐ๎ฏ๎๎€‰๎‚ก๎‚๎‚€๎ƒ†๎€‰๎€‚๎€ป๎€‘๎‚ญ๎‘๎€ฝ
ยก๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚ณ๎‚†๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚ฉ๎‚ˆ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ฒ๎‚ค
๎€๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ
ยก๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚จ๎ด๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‘๎ฐ๎€ป๎€‘๎ƒ…๎‚Œ๎ฐ๎‚Ž๎ƒ ๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰
๎€‰๎ต๎‚—๎ฌ๎‚„๎ผ๎ฐ๎œ๎€
ยก๎€๎‚ก๎‚๎‚€๎‚š๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚ฒ๎‚ค
ยก๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚จ๎ด๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‘๎ฐ๎€ป๎€‘๎ƒ…๎‚Œ๎ฐ๎‚Ž๎ƒ ๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰
๎€‰๎ต๎‚—๎ฌ๎‚„๎ผ๎ฐ๎œ๎€
๎€บ๎บ๎ฎ๎ญ๎ฅ๎ฃ
๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎น๎‚ข๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎€๎ต๎‚œ๎ท๎ฎ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎ท๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚ถ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚‚๎ฌ๎ฐ๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ต๎‚—๎ฌ๎ฏ๎€‰๎‚„๎‚›๎‚˜๎‚‚๎€ป๎€ƒ๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚ญ๎‘๎€‰
๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€
๎€ก
๎ต๎‚๎‚‘๎ฎ๎ท๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚ถ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎‚”๎‚‚๎ฌ๎ฐ๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ต๎‚—๎ฌ๎ฏ๎€‰๎‚„๎‚›๎‚˜๎‚‚๎€ฌ๎€ƒ๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚ญ๎‘๎€‰
๎€๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–
๎ซ๎‚ˆ๎ฌ๎‚Ž๎ก
๎๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฏ๎‚Ž๎‚๎‚ป
ยก๎‚•๎‚Ž๎‚€๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎ƒ’๎ด๎€‰๎‚ฟ๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚จ๎ด๎€‰๎‚ผ๎‚๎ฝ๎‚ƒ๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎ถ
๎€๎‚บ๎‚š๎‚€๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎ƒ๎‚Ÿ๎‚–๎‚„๎‚ƒ๎‚œ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎‚œ๎ผ๎ฐ๎‚–
ยก๎€๎‚˜๎‚๎‚Ÿ๎‚Ž๎‚›๎ฎ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚„๎ณ๎ซ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚๎ฝ๎ธ๎‚ˆ๎‚›๎€‰๎ถ
ยก๎‚ผ๎ด๎€‰๎ต๎‚œ๎‚€๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚€๎‚‘๎ฐ
๎€๎‚ฉ๎‚…๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ต๎‚๎‚ณ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ต๎‚๎บ๎ƒ€
ยก๎‚ผ๎ด๎€‰๎‚‡๎ฌ๎ฏ๎‚Ž๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚’๎‚˜๎ด๎ฐ
๎ƒ‡๎‚€๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚ฉ๎‚…๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ต๎‚๎‚ณ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ต๎‚๎บ๎ƒ€
๎€๎‚ฉ๎ด๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎‚ฉ๎‚…๎ฎ๎ท๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎‚”๎ธ๎พ๎ฐ๎ƒœ๎ƒŽ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎€‰๎‚–๎‚ค
๎‚ฉ๎ƒ’๎ด๎€‰๎‚ฟ๎‚‡๎ฌ๎ฏ๎‚Ž๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฐ๎‚ฌ๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ
๎‚ฟ๎‚–๎ฎ๎ƒ€๎ฎ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ท๎‚Ž๎‚š๎‚ˆ๎ด๎€‰๎‚ฟ๎‚Œ๎‚Ž๎‚š๎ฝ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎ฟ๎‚๎‚ป๎‚„๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚๎บ๎‚š๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฎ๎‚›๎‚Ž๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚ณ
๎€๎‚Š๎‚๎‚‚๎‚–๎‚†๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ท๎‚Ž๎‚š๎‚ˆ๎ด๎‚–
๎€๎€๎€ณ๎ฑ๎ถ๎‚ฆ๎ธ๎‚‘๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ก๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ
๎€๎€ฑ๎
๎Ÿ๎‚†๎‚Ž๎›๎ฒ๎‚†๎—๎€š๎‚๎ท๎‚Œ๎€š๎ง๎ท๎ถ๎›๎˜๎—
๎Ÿ๎‚†๎‚Ž๎›๎ฒ๎‚†๎—๎€š๎‚๎ท๎‚Œ๎€š๎ง๎ท๎ถ๎›๎˜๎—
๎Ÿ๎‚†๎‚Ž๎›๎ฒ๎‚†๎—๎€š๎‚๎ท๎‚Œ๎€š๎ง๎ท๎ถ๎›๎˜๎—
๎‚ก๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎ด๎‚Ž๎‚€๎น๎ด๎€‰๎‚ค๎‚†๎‚ป๎ฐ๎€‰๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎พ๎€‰๎ต๎ฝ๎‚๎‚ˆ๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎ฝ๎ณ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎‚ฆ๎‚ช๎ƒŽ๎พ๎€‰๎ƒ๎‚ˆ๎‚ข๎‚๎พ๎€‰๎‚ญ๎‚Ž๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚›
๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚๎‚๎ผ๎ฎ๎‚จ๎‚‚๎€‰๎ต๎‚›๎‚ค๎€‰๎ƒ๎ผ๎ƒœ๎€‰๎ƒ๎‚œ๎‚๎‚“๎‚›๎€‰๎ƒš๎‚๎ƒ†๎€‰๎€๎‚ผ๎‚๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎น๎พ๎€‰๎ฎ๎ด๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‰๎พ๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ ๎‚‚๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎ป๎ฎ๎ฝ๎ณ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ
๎€๎ต๎‚›๎ฌ๎‚–๎‚†๎‚ฒ
๎•๎๎‚œ๎š๎ฃ
๎€บ๎‚‡๎‚™๎ž๎‚—๎•๎”๎‚๎˜๎—๎€š๎‚˜๎ป๎น๎˜๎—๎€š๎•๎‚–๎ฒ
๎€๎ฌ๎ฎ๎ฝ๎‚‘๎‚ค๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚๎‚๎‚ณ๎€‰๎ต๎บ๎‚๎‚€๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ฃ๎‚ฆ๎‚ช๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ป๎ฎ๎บ๎ณ๎‚ค๎€‰๎ƒ›๎‚Ž๎ฝ๎‚๎‚‚
๎€ก
๎ฑ๎ฎ๎ƒ†๎‚ฆ๎‚ช๎ซ๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎ƒŽ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚”๎ผ๎€‰๎ƒ•๎บ๎‚ˆ๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎ƒ๎ผ๎ƒœ๎€‰๎‚ฉ๎‚—๎‚ค๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎พ๎ƒ‰๎ฌ๎‚„๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚๎‚ข๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฎ๎ฝ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚†๎‚ณ๎‚ค๎€‰๎‚บ๎ƒ„๎‚„๎ƒ†๎‚–
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ
๎€ก
๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎‚ฆ๎‚ช๎ƒŠ๎€‰๎ต๎‚๎‚€๎‚ช๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎ฝ๎‚ป๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ๎€‰๎ถ๎ซ๎€‰๎ƒ•๎บ๎‚ˆ๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎ถ
๎€ก
๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎น๎‚Ÿ๎ฎ๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ƒž๎‚†๎‚๎‚๎‚๎‚‚๎€‰๎‚ก๎‚“๎‚›๎€‰๎‚ฟ๎ฐ๎ƒ๎ฌ๎‚†๎‚ซ๎ธ๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎‚”๎ผ๎€‰๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ฐ๎ƒœ๎ซ
๎‚ก๎‚๎‚“๎ธ๎ผ๎€‰๎ƒ๎ผ๎ƒœ๎‚–๎€‰๎‚ฟ๎‚ฉ๎ƒ ๎ฎ๎บ๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚จ๎‚ฏ๎พ๎€‰๎‚ฉ๎ƒ„๎ƒŸ๎ด๎€‰๎‚ฐ๎‚๎‚ณ๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฎ๎‚”๎ผ๎€‰๎‚ผ๎พ๎ฎ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€‰๎‚˜๎ƒ€๎‚†๎ด
๎€๎‚†๎‚ง๎ฎ๎‚‰๎บ๎ผ๎ฐ
๎ซ๎ฎ๎‚‹๎ฎ๎‚ฉ๎œ๎˜๎—๎€š๎Ÿ๎‚†๎‚Ž๎›๎ฒ๎‚†๎—
๎ฟ๎‚–๎ป๎˜๎—๎ง๎ญ๎‚›๎˜๎—๎‚๎ž๎‚–๎‚Œ๎ ๎—๎€š๎‚๎ท๎‚Œ๎€š๎ง๎ท๎ถ๎›๎˜๎—
๎€๎‚ฉ๎บ๎น๎‚›๎€‰๎ถ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎ƒ๎พ๎ฎ๎‚ป๎€‰๎ป๎ฎ๎‚‘๎ฏ๎ซ๎€‰๎‚บ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚บ๎ผ
๎€๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€
๎€ก
๎€๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚จ๎‚œ๎‚ฏ๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚ด๎‚ช๎‚–
๎€๎‚๎ผ๎ฎ๎‚‚๎€‰๎‚†๎‚”๎‚ ๎บ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚ฐ๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚”๎‚ ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚๎‚š๎‚ณ๎ฐ
๎€๎‚†๎ƒ„๎ฎ๎‚ ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ท๎‚–๎‚„๎‚๎‚ช
๎ฌ๎ฎ๎‚๎ธ๎ผ๎ฎ๎พ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚„๎ด๎ƒŠ๎ฐ
๎€๎‚ผ๎ฝ๎‚ƒ๎‚๎ด๎€‰๎‚ฐ๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚‡๎‚™๎ฎ๎‚ฒ๎ซ๎€‰๎ƒ‘๎‚Ÿ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ฐ๎ƒœ๎ซ๎€‰๎ฎ๎ด๎€‰๎‚๎‚š๎‚ณ๎ฐ
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ƒก๎‚†๎‚‘๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚ณ๎‚†๎‚๎ผ๎ฐ
๎€๎‚ฉ๎บ๎น๎‚‚๎€‰๎ต๎‚ณ๎‚†๎‚๎ผ๎ฐ
๎‚Š๎ด๎ƒŸ๎ด๎€‰๎‚†๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–
๎€๎‚ฉ๎‚ข๎‚ƒ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ๎œ๎€
1.๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ
๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ƒž๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ
๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ๎€‰๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†
๎€๎‚ฝ๎‚Ÿ๎ฎ๎‚จ๎ด๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚†๎‚ƒ๎ธ๎‚ˆ๎‚›
2.๎ต๎‚›๎ฌ๎ฎ๎‚๎ธ๎‚‘๎ถ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ข๎‚๎‚น๎‚Ž๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒž๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚†๎ธ๎‚‘๎ฐ
๎๎‚ญ๎‚–๎‚˜๎‚€๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎‚๎ณ
โ€’๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎€‰๎‚ผ๎‚ฒ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ผ๎ด
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ƒž๎ฌ๎ฏ๎‚ค๎‚–๎€‰๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ
๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ๎€‰๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚†๎‚ƒ๎ธ๎‚ˆ๎‚›๎€‰๎‚ธ๎ธ๎ƒ†๎€‰๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ
๎€๎‚ฝ๎‚Ÿ๎ฎ๎‚จ๎ด
๎ฑ๎ถ๎‚ฆ๎ธ๎‚‘๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ก๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฑ๎€ป
๎ฟ๎‚–๎ป๎˜๎—๎ง๎ญ๎‚›๎˜๎—๎‚๎ž๎‚–๎‚Œ๎ ๎—๎€š๎‚๎ท๎‚Œ๎€š๎ง๎ท๎ถ๎›๎˜๎—
๎ฑ๎‚Ž๎‚ช๎€‰๎ฌ๎‚„๎‚ ๎‚›๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎€๎‚Š๎‚๎‚๎‚ง
๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‘๎‚ฒ๎‚†๎น๎‚‚
๎ต๎‚€๎‚๎‚ƒ๎ƒ ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚ป๎ฎ๎ณ๎ƒซ๎ผ
๎€๎ต๎ƒ€๎‚†๎‚š๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ๎œ๎€
๎€ก
๎€๎ฟ๎‚…๎ฎ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚•๎‚ค
๎‚Š๎ณ๎€‰๎‚๎‚ป๎‚Ž๎ธ๎‚›๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎€๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚๎ƒ ๎‚ค๎€‰๎‚ฉ๎บ๎น๎ผ๎ฐ
๎‚‡๎‚†๎‚๎‚œ๎ƒ€๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎บ๎ƒ€
๎‚‡๎‚„๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚›๎ฎ๎‚๎‚€๎ผ
๎ต๎‚€๎‚›๎‚Ž๎‚ง๎€‰๎ƒ‘๎‚Ÿ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ต๎‚“๎ผ๎ฎ๎น๎บ๎ผ๎ฐ
๎€๎ต๎‚›๎ฎ๎‚๎‚€๎ผ
๎€ก
๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฌ๎ฐ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎ฎ๎ธ๎‚ข๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‡๎‚œ๎‚ฒ๎ฐ๎œ๎€
๎€ก
๎ƒ›๎ฌ๎ฎ๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎บ๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚€๎‚ƒ๎ธ๎พ๎€‰๎‚บ๎‚ป
๎€๎ฎ๎ƒ„๎‚†๎‚๎‚ซ๎‚š๎‚‚
๎€ก
๎ต๎‚—๎ฌ๎ฏ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ฏ๎‚†๎‚œ๎‚›๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‚๎‚†๎‚‚๎ฐ
๎€๎ต๎‚ณ๎‚†๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฌ๎ฐ๎‚†๎ƒ†
๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚ช๎‚Ž๎‚‚๎€‰๎ฌ๎‚ฌ๎น๎ธ๎‚›
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎‚ผ๎ด๎€‰
๎€๎‚ฐ๎ท๎ฎ๎ท๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ
๎‚Š๎ด๎€‰๎ต๎‚›๎ฎ๎บ๎‚š๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ข๎‚๎‚น๎‚–
๎€๎ต๎‚€๎น๎‚ข๎ด๎€‰๎ƒ๎‚†๎‚ˆ๎ธ๎ผ๎ฐ
๎€ก
๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎ƒ‡๎พ๎ฌ๎€‰๎‚บ๎‚จ๎ƒ†๎‚ค
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€‰๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎‚–๎€‰๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ
๎ต๎ƒ€๎‚†๎ƒ†๎€‰๎ƒž๎ฎ๎‚“๎‚‚๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚†๎‚›๎‚–๎‚„๎ธ๎ผ๎ฎ๎พ
๎€๎ต๎ณ๎ฎ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎ฌ๎ฎ๎‚ƒ๎ณ
a๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎ด๎€‰๎ƒ‡๎พ๎ฌ๎€‰๎‚ญ๎ฎ๎‚จ๎ƒ†๎ซ๎€‰๎‚บ๎‚‚
๎€‰๎‚Š๎‚๎‚จ๎‚ˆ๎ผ๎ฐ๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎‚ฎ๎‚ฆ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎ฎ๎ณ๎‚–๎‚–๎€‰
๎€ด๎€ฅ๎€จ๎€ต๎€ฅ๎€๎ฎ๎ƒ๎ด๎ฎ๎บ๎‚‚๎€‰
๎€๎€๎€ณ๎‚๎‚€๎‚‰๎ธ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚˜๎‚‰๎ธ๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎‚ฉ๎‚ƒ๎‚๎ผ๎ฐ
๎€๎€ฑ๎€‚
๎‚’๎ท๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ต๎๎‚‘๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ฟ๎‚๎ฅ๎˜๎—
๎‚’๎ท๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ต๎๎‚‘๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ฟ๎‚๎ฅ๎˜๎—
๎‚’๎ท๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ต๎๎‚‘๎‚ƒ๎›๎˜๎—๎ฐ๎€š๎ฟ๎‚๎ฅ๎˜๎—
๎‚ณ๎๎‚„๎‚๎˜๎—๎€š๎ด๎ž๎”๎ค๎˜๎—๎€š๎ต๎ก๎€š๎‚’๎ท๎‚ƒ๎›๎˜๎—
๎‚ญ๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚†๎‚›๎‚–๎‚„๎‚‚๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ณ๎ซ๎€‰๎‚Š๎‚จ๎บ๎‚›
๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚๎‚€๎‚‰๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚ฆ๎‚‘๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ต๎‚๎‚๎บ๎ƒ’๎ผ๎ฐ
๎€๎ต๎ƒจ๎‚๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ‹๎‚ณ๎ฎ๎‚š๎‚‚๎€‰๎ต๎‚ƒ๎‚›๎‚†๎ฝ๎พ
1.๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎พ๎ฎ๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚พ๎‚˜๎‚Ÿ๎ฐ
๎€๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ
2.๎€๎‚™๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎พ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎‚ผ๎ฝ๎‚ป๎ฐ
3.๎‚†๎‚ซ๎‚‚๎€‰๎ถ๎€‰๎ต๎‚ƒ๎‚›๎‚†๎ฝ๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚๎ƒ‰๎‚€๎‚‰๎‚‚
๎€๎ต๎ƒจ๎‚๎‚œ๎ผ๎ฎ๎พ
๎ฟ๎พ๎ฎ๎ฝ๎ด๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„
๎ต๎‚๎พ๎ฌ๎‚–๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ข๎‚ช๎ฐ๎‚Ž๎บ๎‚€๎ผ
๎€๎€ƒ๎€’๎€๎ž๎€’๎€ฑ๎ต๎ณ๎‚Ž๎บ๎‚“๎บ๎ผ๎ฐ๎ž
๎ต๎‚๎พ๎ฌ๎‚–๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎‚›๎ฏ๎ฎ๎‚ ๎ธ๎‚ป๎ถ๎ฐ
๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚—๎‚‹๎ฎ๎พ๎€‰๎ต๎‚ช๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ
๎ต๎‚๎‚Ÿ๎‚–๎‚†๎ธ๎‚จ๎ผ๎ƒŠ๎ฐ๎‚–๎€‰๎ต๎‚๎‚…๎ฎ๎พ๎‚†๎‚”๎‚จ๎ผ๎ฐ
๎๎€‰๎ต๎บ๎‚›๎‚„๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎ ๎€ข๎“๎ก๎ข๎€‰๎ข๎•๎ข๎€น๎ก๎€๎–๎€น๎€ข๎•
๎€ข๎ฃ๎ค๎€‰๎ข๎•๎ข๎€น๎ก๎€๎€ฅ๎ฃ๎–๎€น๎€‰๎ข๎ฅ๎ฆ๎–๎€บ๎ง๎ข๎ฃ๎ก
๎€จ๎€‰๎จ๎€พ๎€พ๎€พ๎€๎€ฝ
๎ฏ๎‚„๎‚š๎‚‚๎€‰๎ต๎‚ข๎‚ช๎ฐ๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒž๎‚ฌ๎ƒ„๎‚–
๎‚„๎ณ๎ฐ๎‚Ž๎‚ƒ๎ผ๎€‰๎‚ญ๎ฎ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚ง๎ƒŠ๎ฐ
๎ป๎‚–๎ฏ๎€‰๎‚ผ๎‚๎บ๎‚—๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ƒ›๎‚†๎‚ˆ๎‚‚
๎ƒ”๎‚Ž๎‚ ๎‚‰๎พ๎€‰๎‚ฐ๎พ๎ฌ๎‚–๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฏ๎ฎ๎‚š๎‚‚๎ถ๎ฐ
๎ต๎บ๎‚›๎‚„๎‚ƒ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚˜๎‚”๎‚—๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎น๎ธ๎ท๎ฐ
๎€๎ฎ๎‚”๎ผ๎‚ฆ๎‚๎ธ๎ท๎ฐ๎€‰๎‚‡๎ฏ๎ฎ๎ณ๎ซ๎‚–
๎‚“๎‚Ž๎™๎ป๎˜๎—๎€š๎ซ๎ก๎‚„๎ฒ
๎‚“๎‚Ž๎™๎ป๎˜๎—๎€š๎ซ๎ก๎‚„๎ฒ
๎‚“๎‚Ž๎™๎ป๎˜๎—๎€š๎ซ๎ก๎‚„๎ฒ
๎ฐ๎ƒ๎ฌ๎ฏ๎ฎ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎‚จ๎‚‚๎€‰๎‚บ๎ผ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ต๎‚€๎ƒจ๎ท๎‚ค๎€‰๎ƒ๎‚›๎‚„๎ผ๎€‰๎ƒ‘๎‚Ÿ๎ฎ๎ƒ€๎€‰๎ฐ๎ƒœ๎ซ
๎ƒ๎‚ˆ๎‚ข๎‚๎พ๎€‰๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚€๎‚‘๎€‰๎‚ฃ๎‚ฆ๎‚ช๎ซ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ
๎ƒ๎‚๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚—๎‚†๎ƒˆ๎‚›๎€‰๎‚ฟ๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎‚ฆ๎‚ช๎ซ๎€‰๎ƒ๎‚๎‚€๎ณ๎€‰๎‚Š๎‚๎น๎ธ๎‚›๎€‰๎‚–๎‚ค
๎€๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‰๎ผ๎€‰๎ฎ๎‚Ÿ๎‚˜๎ƒ€๎‚†๎ด๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฝ๎‚ฑ๎‚—๎‚Ž๎ธ๎ผ๎ฐ
๎ฑ๎‚ฆ๎‚จ๎‚ฏ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚†๎‚๎ƒ’๎‚จ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎ƒ†๎€‰๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚›
๎‚‡๎ฌ๎‚Ž๎ƒ€๎‚ฌ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎ด๎‚Ž๎‚€๎น๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚ฆ๎‚‘๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎ƒ๎‚ˆ๎‚ข๎‚๎พ
๎ฐ๎‚ฌ๎ƒ„๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฑ๎ถ๎‚ฆ๎ธ๎‚‘๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ก๎‚€๎‚๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ป๎‚Ž๎ƒ†
๎ฐ๎ƒœ๎ซ๎€‰๎€๎‚ฐ๎‚Ÿ๎‚–๎‚†๎ธ๎‚จ๎ผ๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ฎ๎‚๎น๎‚ป๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚ฉ๎‚๎ผ๎‚„๎ผ๎ฐ
๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎‚ฝ๎‚—๎‚Ž๎ธ๎‚ณ๎€‰๎‚ฟ๎ƒ๎ผ๎‚ฌ๎ƒ€๎€‰๎ป๎ฎ๎‚š๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚จ๎‚›๎€‰๎‚บ๎ผ
๎€๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‰๎ผ๎€‰๎ฎ๎‚Ÿ๎‚˜๎ƒ€๎‚†๎ด
๎€๎‚ก๎ท๎ฎ๎‚๎ด๎€‰๎ƒ…๎‚ฉ๎ƒ†๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎บ๎‚…๎ฐ๎ฏ๎€‰๎‚ฉ๎‚ช๎‚Ž๎ธ๎‚Ÿ๎€‰๎‚Š๎‚š๎‚Ÿ
๎‚ฝ๎ƒ†๎‚ฆ๎‚ช๎ซ๎€‰๎‚บ๎‚‚๎€‰๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎‚„๎ƒ€๎ƒƒ๎ธ๎‚Ÿ๎€‰๎‚Š๎‚š๎‚Ÿ
๎‚„๎‚›๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ต๎‚๎‚€๎‚ช๎‚ค๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎‚ถ๎€‰๎‚ผ๎ฝ๎‚ป๎€‰๎‚ญ๎ฐ๎‚„๎‚‰๎ธ๎ท๎ฎ๎พ
๎ต๎ผ๎ฎ๎ƒ†๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚Š๎‚๎พ๎ƒ‰๎ฌ๎‚„๎ด๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎ณ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€‰๎‚ฐ๎‚๎‚๎‚ณ
๎ต๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ฒ๎€‰๎‚™๎ฎ๎‚”๎ธ๎‚Ÿ๎ฐ๎€‰๎‚„๎น๎พ๎‚–๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ซ๎ผ๎ฐ
๎€๎ต๎น๎‚Ÿ๎ฎ๎‚ ๎ผ๎ฐ
๎ต๎บ๎‚”๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚๎‚€๎‚ช๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚๎‚๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎ฝ๎‚ป๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎‚š๎‚‚
๎‚ฐ๎ƒจ๎‚๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚๎บ๎‚ ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚š๎‚…๎‚ฆ๎ผ๎€‰๎ฎ๎ƒ๎‚ƒ๎‚ณ๎‚–๎€‰๎ต๎‚ข๎‚๎‚น๎‚Ž๎‚€๎ผ
๎ต๎‚ช๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€‰๎ƒก๎‚„๎ผ๎€‰๎ต๎‚€๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎ƒœ
๎€‰๎‚‡๎‚„๎บ๎ผ๎€‰๎ฎ๎‚๎พ๎€ฌ๎‚Š๎ด๎€‰๎ฐ๎ƒ๎‚™๎‚„๎พ๎€‰๎‚ฉ๎‚ป๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ฑ๎ฐ๎‚Ž๎‚๎ท๎€‰
๎ต๎‚ƒ๎ฝ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚‘๎ฐ๎ฏ๎€‰๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎ฟ๎‚›๎‚Ž๎‚ˆ๎‚‚
๎€๎ต๎‚๎พ๎‚–๎ฌ๎‚–๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ต๎‚›๎ฏ๎ฎ๎‚ ๎ธ๎‚ป๎ถ๎ฐ
๎€“๎…๎ซ๎‚ˆ๎ฌ๎‚Ž๎ก๎ต๎ด๎‚„๎‚‰๎พ๎€‰๎ต๎‚Ÿ๎ฎ๎น๎ธ๎ท๎ถ๎ฐ๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎‚จ๎‚‚
๎ฑ๎ฎ๎‚ง๎ฐ๎‚†๎ธ๎ญ๎ฐ๎€‰๎ฌ๎ฎ๎‚ง๎ซ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ต๎‚๎‚Ÿ๎ฎ๎‚“๎ด๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ
๎€๎ต๎น๎‚Ÿ๎ฎ๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚”๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ฒ
๎ต๎‚€๎ƒ‰๎‚ ๎‚ข๎ด๎€‰๎ƒ…๎ฑ๎ฎ๎ด๎‚Ž๎‚€๎น๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎‚š๎‚‚๎€‰๎ƒ“๎‚Ž๎ท
๎ƒ‚๎‚„๎‚€๎พ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚ฝ๎‚ง๎‚–๎‚†๎ญ๎‚–๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ซ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚‡๎‚†๎ธ๎‚ณ๎€‰๎ป๎‚Ž๎ƒ†
๎ƒก๎‚„๎ผ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ฎ๎‚๎พ๎€‰๎ต๎‚ช๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€‰๎ƒก๎‚„๎ผ
๎€๎‚ฐ๎‚Ÿ๎‚–๎‚†๎ธ๎‚จ๎ผ๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ฎ๎‚๎น๎‚ป๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎ƒ‚๎‚†๎‚—๎ฎ๎‚‚
๎ƒ“๎‚Ž๎ท๎€‰๎‚ฟ๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€‰๎‚ผ๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚ช๎ฐ๎‚Ž๎ธ๎‚‚๎€‰๎ฎ๎ด๎‚„๎‚๎ณ
๎๎€‰๎‚ž๎ธ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฌ๎€‰๎‚ธ๎ผ๎ซ๎€‰๎ต๎‚—๎ฎ๎‚š๎พ๎€‰๎‚Œ๎‚Ž๎‚จ๎‚‚๎€พ๎€จ๎€ฟ๎€๎€๎€ฝ
๎๎€‰๎‚ผ๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฌ๎‚–๎‚๎ƒ๎€จ๎€ฟ๎€๎€๎€๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎พ๎€‰๎‚Š๎‚๎‚ช๎ฎ๎‚‰๎ผ๎ฐ๎€‰๎€ฝ
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‰๎พ๎€‰๎ป๎ฎ๎‚ ๎‚‚๎ถ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎ฎ๎‚๎พ๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚
๎‚ฉ๎‚๎ผ๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚›๎ฎ๎‚”๎‚Ÿ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€‰๎ƒช๎‚†๎‚”๎‚ณ
๎€๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚Ÿ๎‚–๎‚†๎ธ๎‚จ๎ผ๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎ฎ๎‚๎น๎‚ป๎‚Ž๎ด๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚–๎‚ค
๎๎€š๎‚ง๎›๎ฅ๎™๎˜๎—๎€š๎‚ณ๎พ๎ฉ๎๎€ผ๎Ž๎€๎€’๎‚ฃ๎ฅ๎น๎˜๎—๎€š๎‚ณ๎พ๎ฉ๎ฐ๎€š๎Œ
๎๎๎‘๎Œ
๎๎€‰๎‚ž๎ธ๎‚๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฌ๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚๎€พ๎€จ๎€ฟ๎€๎€๎‚ผ๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฌ๎‚–๎€‰๎€ฝ
๎๎‚๎ƒ๎€๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎‚€๎ผ๎€‰๎‚ผ๎‚๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฃ๎‚Ž๎ผ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎€ฝ
๎‚๎‚‚๎ฎ๎ƒ„๎€‰๎‚บ๎‚ป๎ฌ๎‚–๎€‰๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚—๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎ฎ๎‚๎พ๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚๎€‰๎‚ฐ๎ƒ€
๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎‚ฟ๎ต๎ณ๎‚†๎‚ˆ๎พ๎€‰๎ฐ๎ƒ๎ฏ๎‚„๎‚“๎ด๎€‰๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘
๎€๎ฑ๎ฎ๎‚Ÿ๎ฎ๎‚๎‚œ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚–๎‚„๎‚‚
๎ข๎ž๎™๎‚ฎ๎˜๎—๎€š๎Ÿ๎ž๎‚ซ๎—๎•๎›๎‚”๎—
๎ƒ‚๎‚•๎ฎ๎‚”๎‚“๎ผ๎€‰๎ƒ…๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ฒ๎€‰๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎‚ฉ๎‚ ๎‚š๎‚‚๎€‰๎‚Œ๎‚ค๎€‰๎ƒ๎ผ๎€‰๎ฟ๎‚š๎‚›
๎€๎ต๎‚๎ผ๎ฎ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚ง๎ฐ๎‚†๎ธ๎ญ๎ถ๎ฐ๎€‰๎ฟ๎‚ณ๎‚–
๎‚•๎ฎ๎ƒฎ๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒฎ๎ผ๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ซ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฎ๎‚–๎‚†๎ญ๎€‰๎‚„๎‚›๎‚„๎‚š๎‚‚๎€‰๎‚บ๎ธ๎‚›
๎‚บ๎ธ๎‚›๎€‰๎‚ฐ๎ธ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ผ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎‚๎‚€๎ƒ’๎บ๎ด๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด
๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ป๎‚Ž๎‚ ๎‚š๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ๎‚๎‚จ๎บ๎‚›๎€‰๎€๎‚•๎ฎ๎ƒฎ๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚๎พ๎€‰๎ฎ๎ƒฎ๎‚๎‚ณ
๎‚พ๎‚•๎‚Ž๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚ฎ๎‚–๎‚†๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒž๎‚ฌ๎ƒฏ๎€‰๎‚ฉ๎‚๎‚ช๎ฎ๎‚ข๎‚‚
๎‚™๎‚ฆ๎บ๎น๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎ด๎‚„๎‚‘๎€ณ๎€๎€
๎€๎€ฑ๎€ฌ
๎‚ฉ๎‚œ๎‚ป๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚–๎‚ค๎€‰๎‚•๎ฎ๎ƒฎ๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฝ๎‚๎ด๎€‰๎ƒ‘๎‚›๎‚†๎ธ๎ญ๎ฐ๎€‰๎ƒ›๎‚ฌ๎ผ๎ฐ
๎‚„๎‚“๎‚‚๎€‰๎€๎ƒ๎‚‡๎‚†๎ญ๎ฎ๎‚œ๎ด๎€‰๎ต๎ผ๎‚–๎‚„๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎‚๎‚€๎ƒ’๎บ๎ด
๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎‚๎‚Ÿ๎ฎ๎บ๎ผ๎‚ค๎€‰๎ต๎ผ๎‚–๎‚„๎ผ๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ซ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚ง๎ฐ๎‚†๎ธ๎ญ๎ฐ
๎ฑ๎ฐ๎ƒœ๎€‰๎‚Š๎‚›๎‚–๎ฎ๎‚๎น๎ผ๎ฐ๎‚–๎€‰๎€๎‚ฑ๎‚ฐ๎‚Ÿ๎ฎ๎บ๎ผ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚™๎‚˜๎‚“๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚›๎ฎ๎ƒฎ๎‚Ÿ
๎ต๎น๎พ๎ฌ๎‚‹๎ฐ๎€‰๎ฑ๎ฎ๎‚š๎‚ข๎‚ ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎ƒฏ๎‚„๎‚“๎‚‚๎€‰๎ต๎‚€๎‚ ๎ผ๎ฐ
๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒ๎‚‡๎‚–๎‚ฆ๎ณ๎€‰๎€๎‚„๎‚๎ธ๎‚ˆ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ฐ๎‚ฌ๎ƒฏ๎€‰๎‚Š๎ด๎€‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚‘๎‚‹๎ฐ
๎‚ธ๎‚€๎ณ๎€‰๎ƒฐ๎‚ซ๎‚›๎‚ค๎€‰๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ซ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ฎ๎‚–๎‚†๎ญ๎€‰๎‚„๎‚“๎‚‚๎€‰๎ƒ๎ผ๎ƒœ
๎‚ฐ๎‚ณ๎‚–๎€‰๎€๎ƒ‚๎ฎ๎‚๎ƒฏ๎€‰๎ฌ๎‚Ž๎ƒ€๎‚ฌ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ƒ‘๎‚Ÿ๎‚†๎ธ๎‚Ÿ๎ƒŠ๎ฐ๎€‰๎‚ผ๎‚ป๎‚Ž๎ด
๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚ฏ๎ผ๎ฐ๎€‰๎ต๎‚ƒ๎‚๎ƒ ๎‚–๎€‰๎‚บ๎‚›๎‚„๎‚ƒ๎‚‚๎€‰๎‚ญ๎‚˜๎‚€๎‚›๎€‰๎ป๎ฐ๎‚Ž๎ƒ†๎‚‹๎ฐ๎€‰๎‚ฉ๎ƒ€
๎ƒ‹๎‚ข๎ธ๎‚š๎‚Ÿ๎€‰๎€๎‚Œ๎ฎ๎บ๎‚ซ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚ท๎‚Ž๎‚ƒ๎‚š๎พ๎€‰๎ต๎‚œ๎ผ๎ฎ๎ฝ๎บ๎ผ๎ฐ๎€‰๎‚„๎‚๎ณ
๎€๎ฑ๎‚ฆ๎‚›๎‚„๎น๎‚‚๎€‰๎ต๎‚›๎‚ค๎€‰๎‚™๎ฐ๎‚†๎‚—๎ซ๎€‰๎‚ฐ๎‚ณ๎€‰๎ฎ๎‚๎‚ƒ๎‚š๎พ
Service world-wide
298
Service world-wide
Service world-
wide
Service world-wide
Central Service Contacts
AE
United Arab Emirates, ๎€†๎€๎€…๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ ๎€Œ
๎€‹
๎€Š๎€‰๎€…๎€ˆ๎€‡๎€
๎€๎€๎€Ž
๎€‹
๎€๎€ƒ๎€‡๎€
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone - Dubai
Tel.: 04 881 4401*
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
*Sun-Thu 8am to 5pm (exclude public hol-
idays)
AM
AM Armenia, ๎€‘๎€’๎€“๎€’๎€”๎€•๎€’๎€–
ZIG ZAG LLC
Charenci str. 25
Yerevan 375025
Tel.: 010 55 60 10
mailto:service@zigzag.am
www.zigzag.am
AT
ร–sterreich, Austria
BSH Hausgerรคte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst fรผr Hausgerรคte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und
Zubehรถr und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehรถr,
Produktinformationen Tel.: 0810 550
511*
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
*Wir sind an 365 Tagen von 07:00 bis
22:00 Uhr fรผr Sie erreichbar.
AU
Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 369 744*
mailto:customersupport.au@bshg.com
www.bosch-home.com.au
*Mon-Fri 24 hours
BE
Belgique, Belgiรซ, Belgium
BSH Home Appliances S.A. - N.V.
Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles - Brussel
Tel.: 02 475 70 01
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BH
Bahrain, ๎€Œ๎€˜๎€—๎€ƒ๎€ƒ ๎€™๎€Š๎€…๎€Ž๎€‰๎€‡๎€
Khalaifat Est.
BLD 898, R 533, TASHAN 405
Manama
Tel.: 01 740 05 53*
mailto:service@khalaifat.com
๎€ฑ*Sat-Thu 7am to 5pm (exclude public hol-
idays)
BY
Belarus, ะ‘ะตะปะฐั€ัƒััŒ
OOO "ะ‘ะกะฅ ะ‘ั‹ั‚ะพะฒะฐั ั‚ะตั…ะฝะธะบะฐ"
ั‚ะตะป.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH
Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland
BSH Hausgerรคte AG
Bosch Hausgerรคte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehรถr,
Produkteinformationen Tel.: 0848 888
200
mailto:ch-service@bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
www.bosch-home.ch
CY
Cyprus, ฮšฯฯ€ฯฮฟฯ‚
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 777 78 007
mailto:EGO-CYCustomerSer-
vice@bshg.com
CYN
Turkish Rep. Of North Cyprus
Argas Limited Company
37 Osman PaลŸa Cad. K. ร‡iltlik
LefkoลŸa
Tel.: 0228 40 70
mailto:argas.teknik@yar-group.com
-
Turkish Rep. Of North Cyprus
Semson Ticaret Sti. Ltd.
Bedrettin Demirel Cad. no 17
Girne
Tel.: 0816 04 94
mailto:m.defterali@ercantangroup.com
DE
Deutschland, Germany
BSH Hausgerรคte Service GmbH
Zentralwerkstatt fรผr kleine Hausgerรคte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nรผrnberg
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfig-
urator und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehรถr,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 040
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
DK
Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 18
mailto:BSH-Service.dk@bshg.com
www.bosch-home.dk
ES
Espaรฑa, Spain
BSH Electrodomรฉsticos Espaรฑa S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredo-
nia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI
Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itรคlahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 705*
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
*Soittajahinta on kiinteรคstรค verkosta ja
matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69
snt/min.
FR
France
BSH Electromรฉnager S.A.S.
26 ave Michelet - CS 90045
93582 SAINT-OUEN cedex
Service interventions ร  domicile: 0 140
101 100
Service Consommateurs: 0 892 698
010*
Service Piรจces Dรฉtachรฉes et Accessoires:
0 892 698 009*
mailto:serviceconsommateur.fr@bosch-
home.com
www.bosch-home.com/fr
*(Service 0,40 โ‚ฌ/ min + prix appel)
GB
Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House, Old Wolverton Road,
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please visit www.bosch-
home.co.uk Or call Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone service
provider for exact charges.
GR
Greece, ฮ•ฮปฮปฮฌฯ‚
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou
20
14564 Kifisia
Tฮทฮปฮญฯ†ฯ‰ฮฝฮฟ: 210 4277 500, -701
mailto:nkf-CustomerService@bshg.com
www.bosch-home.gr
Service world-wide
299
IE
Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road
Upper, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order
spare parts and accessories or for
product advice please call Tel.: 01450
2655*
www.bosch-home.ie
*Calls are charged at the basic rate,
please check with your telephone ser-
vice provider for exact charges
IT
Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Tel. 02 412 678 100
mailto:info.it@bosch-home.com
www.bosch-home.com/it
LB
Lebanon, ๎€™๎€„๎€š๎€‰๎€‡
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth, P.O. Box
90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LU
Luxembourg
BSH รฉlectromรฉnagers S.A.
13-15, ZI Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 811
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
MT
Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NL
Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
mailto:bosch-contactcenter@bshg.com
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO
Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54, -06 00
mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com
www.bosch-home.no
NZ
New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building, Smales Farm
Business Park, 74 Taharoto Road, Taka-
puna
Auckland 0622
Tel.: 0800 245 700*
mailto:aftersales.nz@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
*Mon-Fri 8.30am to 5pm (exclude public
holidays)
PL
Polska, Poland
BSH Sprzฤ™t Gospodarstwa Domowego
Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: +48 42 271 5555
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT
Portugal
BSHP Electrodomรฉsticos, Sociedade
Unipessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, nยบ 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.electrodo-
mesticos.pt@bshg.com
www.bosch-home.pt
RU
Russia, ะ ะพััะธั
ะžะžะž ยซะ‘ะกะฅ ะ‘ั‹ั‚ะพะฒั‹ะต ะŸั€ะธะฑะพั€ั‹ยป
ะกะตั€ะฒะธั ะพั‚ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ะตะปั
ะœะฐะปะฐั ะšะฐะปัƒะถัะบะฐั, 15
119071 ะœะพัะบะฒะฐ
ะขะตะป.: 8 (800) 200 29 61
mailto:hotlineru@bshg.com
www.bosch-home.com
SA
Kingdom Saudi Arabia, ๎€Œ๎€˜๎€—๎€ƒ๎€ƒ๎€‡๎€ ๎€Œ๎€Š๎€‰๎€…๎€ˆ๎€‡๎€
๎€Œ๎€Š๎€๎€œ๎€ˆ๎€›๎€‡๎€
Abdul Latif Jameel Electronics and Air-
conditioning Co. Ltd.
BOSCH Service centre, Kilo 5 Old
Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah
Dist., P.O. Box 7997
Jeddah 21472
Tel.: 800 127 9999
mailto:ALJECC8@ALJ.COM
www.aljelectronics.com.sa
*Sat-Thu 8am to 11pm (exclude public
holidays)
SE
Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvรคgen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 197 000 local rate
mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com
www.bosch-home.se
SG
Singapore, ๎€ข๎€ฃ๎€ค
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000*
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
*Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm
(exclude public holidays)
TR
Tรผrkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan
Caddesi No: 51
34771 รœmraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
*ร‡aฤŸrฤฑ merkezini sabit hatlardan ara-
manฤฑn bedeli ลŸehir iรงi รผcretlendirme, Cep
telefonlarฤฑndan ise kullanฤฑlan tarifeye
gore deฤŸiลŸkenlik gรถstermektedir
UA
Ukraine, ะฃะบั€ะฐั—ะฝะฐ
ะขะžะ’ "ะ‘ะกะฅ ะŸะพะฑัƒั‚ะพะฒะฐ ะขะตั…ะฝั–ะบะฐ"
ะขะตะป.: 0 800 300 152*
mailto:BSH-serviceua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
*ะ‘ะตะทะบะพัˆั‚ะพะฒะฝะฐ ะ†ะฝั„ะพ-ะ›ั–ะฝั–ั ะŸะฝ-ะŸั‚ ะท 9.00
ะดะพ 18.00
ZA
South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand - Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
mailto:bsh@iopen.co.za
mailto:applianceserviceza@bshg.com
www.bosch-home.com/za
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
โ€ข Expert tips & tricks for your appliance
โ€ข Warranty extension options
โ€ข Discounts for accessories & spare-parts
โ€ข Digital manual and all appliance data at hand
โ€ข Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration โ€“ also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
*8001185412*
8001185412โ€ƒ(000827)
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, uk, ru, ar
Robert Bosch Hausgerรคte GmbH
Carl-Wery-StraรŸe 34
81739 Mรผnchen
GERMANY
www.bosch-home.com
1/300