Marantec Command 131 de handleiding

Type
de handleiding
NLI
Einbau und Bedienungsanleitung
Funk-Innendrucktaster
Notice de montage et d’utilisation
Contacteur mural à télécommande
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
Draadloze drukknopkast voor binnen
Command 131
DFNL
Deutsch / Seite 2
1. Inhaltsverzeichnis
1. Inhaltsverzeichnis ................................................
2. Symbolerklärungen .............................................
3. Wichtige Sicherheitshinweise ..............................
4. Montage.............................................................
5. Codierung lernen ................................................
6. Codierung ändern...............................................
Seite 2
Seite 2
Seite 3
Seite 4 - 5
Seite 6 - 7
Seite 8 - 9
Symbolerklärung:
Vorsicht! Gefahr von Personenschäden!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
2. Symbolerklärung
Hinweis / Tipp!
3. Wichtige Sicherheitshinweise
Deutsch / Seite 3
DGBFNLI
Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal
angeschlossen und in Betrieb genommen werden! Qualifiziertes und geschultes
Fachpersonal im Sinne dieser Beschreibung sind Personen, die durch Elektrofach-
kräfte ausreichend unterwiesen oder beaufsichtigt werden und dadurch in der
Lage sind, Gefahren zu erkennen, die durch Elektrizität verursacht werden
können. Überdies müssen sie über die ihrer Tätigkeit entsprechenden
Qualifikationen verfügen, insbesondere
- Kenntnis der einschlägigen elektrotechnischen-Vorschriften,
- Ausbildung in Gebrauch und Pflege angemessener Sicherheitsausrüstung.
• Beachten Sie die örtlichen Schutzbestimmungen!
• Verlegen Sie die Netz- und Steuerleitungen unbedingt getrennt!
Steuerspannung 24 V DC.
Vorsicht!
Bei Missachtung der Warnhinweise können Körperverletzungen
und Sachschäden auftreten.
Schritt 2
• Setzen Sie die Batterie ein. Achten
Sie auf die richtige Polung.
Batterietyp: 3 V, z.B. CR2032.
Schritt 3
• Codieren Sie den Funk-
Innendrucktaster wie unter
'Codierung lernen' beschrieben.
Deutsch / Seite 4
4. Montage
Achtung!
Das Verbindungskabel darf maximal 3 m lang sein.
Bevor Sie den Funk-Innendrucktaster montieren, müssen Sie
• die vorder- und rückseitigen Gehäuseteile entfernen,
• die Batterie einsetzen,
• die Codierung durchführen und
• evtl. vorhandene externe Taster anschließen.
Schritt 1
• Schrauben Sie bei vorhandenen
externen Tastern, z.B. Schlüsseltaster,
die Verbindungskabel zu diesen
Tastern an die Anschlüsse auf der
Rückseite des Funk-Innendrucktasters
an.
Abb. 1: Verbinden externer Taster
Abb. 2: Batterien einsetzen
Schritt 4
• Montieren Sie den Funk-Innendrucktaster verspannungsfrei an einer
geeigneten Stelle wie in der Zeichnung dargestellt.
4. Montage
Deutsch / Seite 5
DGBFNLI
Abb. 3: Montage
Deutsch / Seite 6
5. Codierung lernen
Um mit verschiedenen Sendern die gleiche Funktion ausführen zu können, muss
die Codierung der Sender einheitlich sein. Im Beispiel wird die Übertragung der
Codierung eines bereits vorhandenen Handsenders auf den Funk-
Innendrucktaster gezeigt.
Schritt 1
• Verbinden Sie Funk-Innendrucktaster
und Handsender mit dem beiliegen-
den Programmierstecker.
Schritt 2
• Betätigen Sie die Taste am
Handsender, deren Codierung
übertragen werden soll, und halten
Sie diese Taste gedrückt.
Die LED im Handsender leuchtet.
Abb. 4: Codierung lernen - 1
Abb. 5: Codierung lernen - 2
5. Codierung lernen
Deutsch / Seite 7
DGBFNLI
Schritt 3
• Betätigen Sie die Taste des Funk-
Innendrucktasters, die die Codierung
lernen soll, während Sie die Taste des
Handsenders gedrückt halten.
Die LED im Funk-Innendrucktaster
blinkt schnell.
Nach 1- 2 Sek. leuchtet die LED vom
Funk-Innendrucktaster konstant.
Die Programmierung dieses Kanals
ist beendet.
• Lassen Sie die Taste des Handsenders und des Funk-Innendrucktasters los.
Abb. 6: Codierung lernen - 3
Hinweis!
Dieser Vorgang muss für beide Tasten einzeln ausgeführt werden,
sofern zwei Garagentorantriebe oder Empfänger vorhanden sind.
Die Übertragung der Codierung kann auch in umgekehrter
Richtung erfolgen (Schritt 3), indem zuerst die Taste des Funk-
Innendrucktasters betätigt und gehalten wird.
In diesem Fall lernt der Handsender vom Funk-Innendrucktaster.
Schritt 4
An den Funk-Innendrucktaster können
über Kabel externe Taster angeschlos-
sen werden. Um damit die gleiche
Funktion wie mit den Haupttasten aus-
führen zu können, wiederholen Sie die
Schritte 2 und 3.
Drücken Sie jedoch am Funk-
Innendrucktaster die unterhalb der
Haupttasten ins Gehäuse eingelassenen
Programmiertasten (P1, P2).
Abb. 7: Codierung lernen - 4
Deutsch / Seite 8
6. Codierung ändern
Diese Funktion dient dazu, bei Verlust eines Handsenders eine neue Codierung
der Anlage zu ermöglichen. Im Beispiel wird die Änderung der Codierung des
Funk-Innendrucktasters gezeigt.Zweckmäßigerweise wird die Änderung der
Codierung aber an einem Handsender vorgenommen und anschließend auf den
Funk-Innendrucktaster übertragen (siehe Codierung lernen).
Schritt 1
• Schließen Sie den Programmierstecker
an den umzuprogrammierenden
Funk-Innendrucktaster an.
Schritt 2
• Schließen Sie eine der beiden
äußeren Kontakte des Programmier-
steckers mit der mittleren Leitung
kurz.
Schritt 3
• Betätigen Sie eine Taste des Funk-
Innendrucktasters.
Der Sender ermittelt durch
Zufallsprogrammierung eine neue
Codierung für diese Taste. Hierbei
blinkt die LED schnell. Nachdem die
LED des Funk-Innendrucktasters
konstant leuchtet, kann die Taste
losgelassen werden.
Abb. 8: Codierung ändern - 1+2
Abb. 9: Codierung ändern - 3
6. Codierung ändern
Deutsch / Seite 9
DGBFNLI
Hinweis!
Dieser Vorgang muss für alle Tasten einzeln ausgeführt werden.
Schritt 4
Ändern Sie den Code des externen
Tasters.
Wiederholen Sie dazu den Vorgang,
drücken Sie jedoch am Funk-
Innendrucktaster die ins Gehäuse ein-
gelassenen Tasten (P1, P2) unterhalb
der großen Taste.
Abb. 10: Codierung ändern - 4
Achtung!
Nach Neucodierung des Funk-Innendrucktasters muss auch die
angesteuerte Anlage auf die neue Codierung umprogrammiert
werden, da die alte Codierung unwiederbringlich verloren ist
(siehe Montageanleitung Ihres Garagentorantriebes).
Français / Page 10
1. Sommaire
1. Sommaire............................................................
2. Explication des symboles .....................................
3. Importantes consignes de sécurité.......................
4. Montage.............................................................
5. Apprentissage du codage....................................
6. Changement de codage......................................
page 10
page 10
page 11
page 12 - 13
page 14 - 15
page 16 - 17
Explication des symboles:
Prudence! Risque de dommages corporels!
Attention! Risque de dommages matériels!
2. Explication des symboles
Remarque / conseil!
3. Importantes consignes de sécurité
Français / Page 11
DFFNLI
Cet opérateur doit être raccordé et mis en service par un personnel qualifié et
formé ! Une personne qualifiée est informée des dangers relatifs aux courants
électriques et dispose des qualifications nécessaires pour intervenir sur des
installations domestiques.
- Elle doit avoir connaissance des normes électriques et électroniques en vigueur.
- Elle doit être formée aux premiers secours.
• Respectez les normes en vigueur !
• Pour éviter tout phénomène d’induction, il est impératif de séparer dans deux
gaines différentes les câbles d’alimentation 230 V des câbles d’asservissement
basse tension pour raccordement d’appareils périphériques tels que
contacteurs ou cellules etc.!
Tension du circuit de commande 24 V DC
Prudence!
La non observation des consignes inclues peut conduire à des
blessures corporelles et des dégâts matériels.
Etape 2
• Introduisez les piles.
Respectez la polarité.
Type de piles:
3 V, CR2032 par exemple.
Etape 3
• Coder le contacteur mural à
télécommande conformément
à la description 'Apprentissage du
codage'.
Français / Page 12
4. Montage
Attention!
Le câble de liaison ne doit pas dépasser 3 mètres maximum.
Avant de monter le contacteur mural à télécommande, veillez à:
• retirer les pièces avant et arrière du boîtier,
• installer la pile,
• procéder au codage et
• brancher les éléments de commande externes éventuels.
Etape 1
• Si vous disposez de contacteurs
externes comme un contacteur à
clé par exemple, vissez les câbles
de liaison menant à ces contacteurs
sur les raccordements se trouvant
au dos du contacteur mural à
télécommande.
Fig. 1: Relier les contacteurs externes
Fig. 2: Installer les piles
Etape 4
• Montez le contacteur mural à télécommande sans tension dans un endroit
approprié conformément au schéma.
4. Montage
Français / Page 13
DFFNLI
Fig. 3: Montage
Français / Page 14
5. Apprentissage du codage
Pour pouvoir assurer la même fonction avec différents émetteurs, le codage des
émetteurs devra être le même pour tous. L’exemple montre le transfert du
codage d’un émetteur déjà existant vers le contacteur mural à télécommande.
Etape 1
• Reliez le contacteur mural à
télécommande et l’émetteur avec le
câble de programmation fourni.
Etape 2
• Appuyez sur la touche de l’émetteur
manuel dont le codage doit être
transféré et maintenez cette touche
appuyée.
La diode lumineuse de l’émetteur
s’allume.
Fig. 4: Apprentissage du codage - 1
Fig. 5: Apprentissage du codage -2
5. Apprentissage du codage
Français / Page 15
DFFNLI
Etape 3
Appuyez ensuite sur la touche du
contacteur mural à télécommande
devant apprendre le codage tout en
maintenant appuyée la touche de l’émet-
teur. La diode lumineuse du contacteur
mural à télécommande émet un
clignotement rapide.
Au bout d’une à deux secondes, la diode
lumineuse du contacteur mural à télé-
commande émet une lumière constante.
La programmation de ce canal est alors
terminée.
Relâchez la touche de l’émetteur portable et celle du contacteur mural à télécommande.
Fig. 6: Apprendre le codage -3
Remarque!
Le processus devra être effectué séparément pour les deux touches s’il y
a deux opérateurs de porte de garage ou récepteurs. Le transfert du
codage est également possible en sens inverse (troisième étape), en
appuyant d’abord sur la touche du contacteur mural à télécommande.
Dans ce cas, c’est l’émetteur portable qui apprend le code du contacteur
mural à télécommande.
Etape 4
Des contacteurs externes peuvent
être raccordés au contacteur mural à
télécommande à l’aide de câbles.
Pour que ces touches aient les mêmes
fonctions que les touches principales,
répétez les étapes 2 et 3.
Il faut toutefois appuyer sur les
touches de programmation (P1, P2) se
trouvant sous les touches principales
dans le boîtier du contacteur à
télécommande.
Fig. 7: Apprendre le codage -4
Français / Page 16
6. Changement de codage
Cette fonction permet de procéder à un nouveau codage de l’installation en cas
de perte d’un émetteur portable. L’exemple montre le changement de codage
du contacteur mural à télécommande. Mais plus pratiquement, le changement
sera d’abord effectué sur un émetteur portable puis transféré sur le contacteur
mural à télécommande (voir apprentissage du codage).
Etape 1
• Branchez le câble de programmation
au contacteur mural à télécommande
devant être reprogrammé.
Etape 2
• Court-circuitez l’un des deux
conducteurs extérieurs du câble de
programmation avec le conducteur
du milieu.
Etape 3
• Appuyez sur une touche du
contacteur mural à télécommande.
L’émetteur détermine un nouveau
codage pour cette touche par
programmation aléatoire. Pendant
ce temps la diode LED émet un
clignotement rapide. Lorsque la
diode du contacteur mural émet une
lumière constante, lâchez la touche.
Fig. 8: Modifier le codage 1 + 2
Fig. 9: Modifier le codage – 3
6. Changement de codage
Français / Page 17
DFFNLI
Remarque!
Le processus devra être effectué séparément pour toutes les
touches.
Etape 4
Modifiez le code du contacteur
externe.
Pour ce faire, répétez le processus
mais appuyez sur les touches (P1 et
P2) encastrées au dessous de la grande
touche dans le boîtier du contacteur
mural.
Fig. 10: Modifier le codage -4
Attention!
Après un recodage du contacteur mural à télécommande,
l’installation pilotée devra également être reprogrammée sur le
nouveau codage, puisque l’ancien est définitivement perdu (voir
la notice de montage de votre opérateur de porte de garage).
Nederlands / Pagina 18
1. Inhoudsopgave
1. Inhoudsopgave....................................................
2. Verklaring van de symbolen.................................
3. Belangrijke veiligheidsinstructies..........................
4. Montage.............................................................
5. Code leren ..........................................................
6. Code wijzigen .....................................................
Pagina 2
Pagina 2
Pagina 3
Pagina 4 - 5
Pagina 6 - 7
Pagina 8 - 9
Verklaring van de symbolen:
Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letsel!
Opgelet! Gevaar voor materiële schade!
2. Verklaring van de symbolen
Aanwijzing / tip!
Nederlands / Pagina 19
DGBFNLI
3. Belangrijke veiligheidsinstructies
Enkel gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel mag deze draadloze drukknop-
kast aansluiten en in bedrijf stellen! Gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel
als bedoeld in deze beschrijving zijn personen die door elektrotechnici of door
Marantec voldoende onderwezen zijn of gecontroleerd worden en daardoor in
staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen worden
veroorzaakt. Bovendien moeten ze beschikken over de kwalificaties die
overeenstemmen met hun activiteit, in het bijzonder
- kennis van de elektrotechnische voorschriften
- opleiding voor gebruik en onderhoud van de juiste veiligheidsvoorzieningen.
• Houdt rekening met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften!
• Installeer netspanning- en stuurspanningsleidingen steeds gescheiden!
Stuurspanning 24 V DC.
Voorzichtig!
Bij het niet in acht nemen van de waarschuwingen en instructies
kan lichamelijk letsel en materiële schade optreden.
Nederlands / Pagina 20
Stap 2
• Plaats de batterij. Zorg voor een
juiste polariteit.
Batterijtype: 3 V, bijv. CR2032.
Stap 3
• Codeer de draadloze drukknopkast
zoals onder 'Code leren' is
beschreven.
4. Montage
Opgelet!
De verbindingskabel mag maximaal 3 m lang zijn.
Alvorens de draadloze drukknopkast te monteren, dient u:
• De behuizing aan de voor- en achterkant te verwijderen
• De batterij plaatsen
• De code programmeren
• De eventueel aanwezige externe drukknoppen aansluiten.
Stap 1
• Sluit bij externe drukknoppen,
bijv. een sleutelschakelaar, de
verbindingskabels naar deze druk-
knoppen aan op de aansluitingen
aan de achterkant van de draadloze
drukknopkast.
Afb. 1: Externe knoppen verbinden
Afb. 2. Batterijen plaatsen
Nederlands / Pagina 21
DGBFNLI
Stap 4
• Monteer de draadloze drukknopkast op een geschikte plaats, bijv. zoals in de
tekening is aangegeven.
4. Montage
Afb. 3: Montage
Nederlands / Pagina 22
5. Code leren
Om met verschillende handzenders dezelfde functie te kunnen uitvoeren, moet
de code van deze handzenders gelijk zijn. In het voorbeeld wordt de overdracht
van de code van een bestaande handzender op de draadloze drukknopkast
getoond.
Stap 1
• Verbind de draadloze drukknopkast
en de handzender met het
bijgevoegde codeerstekkertje.
Stap 2
• Druk eerst op de drukknop van de
handzender waarvan de code moet
worden overgedragen en houdt deze
knop ingedrukt. De LED in de
handzender brandt.
Afb. 4: Code leren - 1
Afb. 5: Code leren - 2
Nederlands / Pagina 23
DGBFNLI
5. Code leren
Stap 3
• Druk daarna op de drukknop van de
draadloze drukknopkast die de
bewuste code moet leren; houdt de
drukknop van de handzender
ingedrukt. De LED in de draadloze
drukknopkast knippert snel.
Na 1-2 seconden brandt de LED van
de draadloze drukknopkast constant.
De drukknop (het kanaal) is nu
geprogrammeerd.
• Laat de drukknop van de handzender en van de draadloze drukknopkast los.
Afb. 6: Code leren - 3
Aanwijzing / tip
Dit proces dient voor beide drukknoppen afzonderlijk worden
uitgevoerd als er bijvoorbeeld twee garagedeuraandrijvingen of
ontvangers geinstalleerd zijn.
De overdracht van de code kan ook in omgekeerde richting
gebeuren (stap 3) als eerst de knop van de draadloze drukknop-
kast ingedrukt en vastgehouden wordt. In dit geval leert de hand-
zender van de draadloze drukknopkast de code.
Stap 4
Aan de draadloze drukknopkast
kunnen externe drukknoppen worden
aangesloten via een verbindingskabel.
Om dezelfde functie als de (hoofd)-
drukknoppen te bewerkstelligen,
herhaalt u de stappen 2 en 3.
Druk echter nu op de kleine drukknop-
pen (P1,P2) die in de behuizing onder
de (hoofd)drukknoppen van de draad-
loze drukknopkast zijn aangebracht.
Afb. 7: Code leren - 4
Nederlands / Pagina 24
6. Code wijzigen
Deze functie dient om bij verlies van een handzender een nieuwe code te
programmeren. In het voorbeeld wordt de verandering van de code van de
draadloze drukknopkast getoond. De wijziging van de code wordt echter op
een handzender uitgevoerd en vervolgens aan de draadloze drukknopkast
overgedragen (zie code leren).
Stap 1
• Sluit het codeerstekkertje aan op
de draadloze drukknopkast welke
opnieuw moet worden
geprogrammeerd.
Stap 2
• Sluit één van de beide buitenste
contacten kort met het middelste
contact (van het codeerstekkertje).
Stap 3
• Druk gedurende minstens 5 sec. op
één drukknop van de draadloze
drukknopkast. De handzender
bepaalt door 'random' programme-
ring een nieuwe code voor deze
drukknop. Hierbij knippert de LED
snel. Als de LED van de draadloze
drukknopkast constant brandt, kan
de drukknop worden losgelaten.
Afb. 8: Code veranderen - 1+2
Afb. 9: Code veranderen - 3
Nederlands / Pagina 25
DGBFNLI
6. Code wijzigen
Aanwijzing / tip
Dit proces dient voor alle drukknoppen afzonderlijk te worden
uitgevoerd.
Stap 4
Verander de code van de externe
drukknop.
Herhaal de voorgaande stappen druk
echter op de kleine drukknoppen
(P1, P2) die onder de grote (hoofd)-
drukknop in de behuizing van de
draadloze drukknopkast zijn
aangebracht.
Afb. 10: Code veranderen - 4
Opgelet!
Na hercodering van de draadloze drukknopkast moet ook de te
bedienen installatie met de nieuwe code geprogrammeerd
worden omdat de oude code onherroepelijk gewist is
(zie montagehandleiding van uw garagedeuraandrijving).
26
27
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
Version: 01.2004
#64 918
1 - D/F/NL 360212 - M - 0.5 - 0503
DEUTSCH Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
FRANÇAIS Copyright
Toute reproduction même partielle est interdite sans notre autorisation.
Tous changements de constructions permis par l'évolution des techniques
réservés.
NEDERLANDS Auteursrechtelijk beschermd
Nadruk, ook gedeeltelijk, enkel met onze toestemming.
Wijzigingen, die de technische vooruitgang dienen, voorbehouden.
.
FOR EUROPEAN APPLICATIONS:
This product complies with the essential
requirements of the R&TTE directive
1999/5/EC.
The declaration of conformity can be
acquired from the supplier referred
to in the delivery documents.
868,3 MHz and 433,92 MHz
For use in:
EU/CH/FL/N/IS/PL/CZ/H/LT
Verwenden Sie den Sender ausschließlich zum
Bedienen von Garagentorsteuerungen oder
Funksteuerungen, denen der Sender beiliegt
oder für die der Sender als Ersatz geliert
wurde.
This transmitter may only be used to operate
garage door operators or radio controls for
the following purposes: It has to be part of
the supply package for the above mentioned
controls or it has to be delivered as replace-
ment.

Documenttranscriptie

Command 131 Funk-Innendrucktaster D Einbau und Bedienungsanleitung NL Draadloze drukknopkast voor binnen NL Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing I Contacteur mural à télécommande F Notice de montage et d’utilisation 1. Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inhaltsverzeichnis ................................................ Symbolerklärungen ............................................. Wichtige Sicherheitshinweise .............................. Montage ............................................................. Codierung lernen ................................................ Codierung ändern............................................... Seite Seite Seite Seite Seite Seite 2. Symbolerklärung Symbolerklärung: Vorsicht! Gefahr von Personenschäden! Achtung! Gefahr von Sachschäden! Hinweis / Tipp! Deutsch / Seite 2 468- 2 2 3 5 7 9 GB Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal angeschlossen und in Betrieb genommen werden! Qualifiziertes und geschultes Fachpersonal im Sinne dieser Beschreibung sind Personen, die durch Elektrofachkräfte ausreichend unterwiesen oder beaufsichtigt werden und dadurch in der Lage sind, Gefahren zu erkennen, die durch Elektrizität verursacht werden können. Überdies müssen sie über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen, insbesondere - Kenntnis der einschlägigen elektrotechnischen-Vorschriften, - Ausbildung in Gebrauch und Pflege angemessener Sicherheitsausrüstung. D 3. Wichtige Sicherheitshinweise F • Beachten Sie die örtlichen Schutzbestimmungen! • Verlegen Sie die Netz- und Steuerleitungen unbedingt getrennt! Steuerspannung 24 V DC. Vorsicht! I NL Bei Missachtung der Warnhinweise können Körperverletzungen und Sachschäden auftreten. Deutsch / Seite 3 4. Montage Bevor Sie den Funk-Innendrucktaster montieren, müssen Sie • die vorder- und rückseitigen Gehäuseteile entfernen, • die Batterie einsetzen, • die Codierung durchführen und • evtl. vorhandene externe Taster anschließen. Schritt 1 • Schrauben Sie bei vorhandenen externen Tastern, z.B. Schlüsseltaster, die Verbindungskabel zu diesen Tastern an die Anschlüsse auf der Rückseite des Funk-Innendrucktasters an. Abb. 1: Verbinden externer Taster Achtung! Das Verbindungskabel darf maximal 3 m lang sein. Schritt 2 • Setzen Sie die Batterie ein. Achten Sie auf die richtige Polung. Batterietyp: 3 V, z.B. CR2032. Schritt 3 • Codieren Sie den FunkInnendrucktaster wie unter 'Codierung lernen' beschrieben. Abb. 2: Batterien einsetzen Deutsch / Seite 4 F GB D 4. Montage I Schritt 4 • Montieren Sie den Funk-Innendrucktaster verspannungsfrei an einer geeigneten Stelle wie in der Zeichnung dargestellt. NL Abb. 3: Montage Deutsch / Seite 5 5. Codierung lernen Um mit verschiedenen Sendern die gleiche Funktion ausführen zu können, muss die Codierung der Sender einheitlich sein. Im Beispiel wird die Übertragung der Codierung eines bereits vorhandenen Handsenders auf den FunkInnendrucktaster gezeigt. Schritt 1 • Verbinden Sie Funk-Innendrucktaster und Handsender mit dem beiliegenden Programmierstecker. Abb. 4: Codierung lernen - 1 Schritt 2 • Betätigen Sie die Taste am Handsender, deren Codierung übertragen werden soll, und halten Sie diese Taste gedrückt. Die LED im Handsender leuchtet. Abb. 5: Codierung lernen - 2 Deutsch / Seite 6 5. Codierung lernen GB D Schritt 3 • Betätigen Sie die Taste des FunkInnendrucktasters, die die Codierung lernen soll, während Sie die Taste des Handsenders gedrückt halten. Die LED im Funk-Innendrucktaster blinkt schnell. Nach 1- 2 Sek. leuchtet die LED vom Funk-Innendrucktaster konstant. Die Programmierung dieses Kanals ist beendet. Abb. 6: Codierung lernen - 3 F • Lassen Sie die Taste des Handsenders und des Funk-Innendrucktasters los. Dieser Vorgang muss für beide Tasten einzeln ausgeführt werden, sofern zwei Garagentorantriebe oder Empfänger vorhanden sind. Die Übertragung der Codierung kann auch in umgekehrter Richtung erfolgen (Schritt 3), indem zuerst die Taste des FunkInnendrucktasters betätigt und gehalten wird. In diesem Fall lernt der Handsender vom Funk-Innendrucktaster. I Schritt 4 An den Funk-Innendrucktaster können über Kabel externe Taster angeschlossen werden. Um damit die gleiche Funktion wie mit den Haupttasten ausführen zu können, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Drücken Sie jedoch am FunkInnendrucktaster die unterhalb der Haupttasten ins Gehäuse eingelassenen Programmiertasten (P1, P2). NL Hinweis! Abb. 7: Codierung lernen - 4 Deutsch / Seite 7 6. Codierung ändern Diese Funktion dient dazu, bei Verlust eines Handsenders eine neue Codierung der Anlage zu ermöglichen. Im Beispiel wird die Änderung der Codierung des Funk-Innendrucktasters gezeigt.Zweckmäßigerweise wird die Änderung der Codierung aber an einem Handsender vorgenommen und anschließend auf den Funk-Innendrucktaster übertragen (siehe Codierung lernen). Schritt 1 • Schließen Sie den Programmierstecker an den umzuprogrammierenden Funk-Innendrucktaster an. Schritt 2 • Schließen Sie eine der beiden äußeren Kontakte des Programmiersteckers mit der mittleren Leitung kurz. Abb. 8: Codierung ändern - 1+2 Schritt 3 • Betätigen Sie eine Taste des FunkInnendrucktasters. Der Sender ermittelt durch Zufallsprogrammierung eine neue Codierung für diese Taste. Hierbei blinkt die LED schnell. Nachdem die LED des Funk-Innendrucktasters konstant leuchtet, kann die Taste losgelassen werden. Abb. 9: Codierung ändern - 3 Deutsch / Seite 8 6. Codierung ändern Hinweis! D Dieser Vorgang muss für alle Tasten einzeln ausgeführt werden. Abb. 10: Codierung ändern - 4 NL F GB Schritt 4 Ändern Sie den Code des externen Tasters. Wiederholen Sie dazu den Vorgang, drücken Sie jedoch am FunkInnendrucktaster die ins Gehäuse eingelassenen Tasten (P1, P2) unterhalb der großen Taste. Nach Neucodierung des Funk-Innendrucktasters muss auch die angesteuerte Anlage auf die neue Codierung umprogrammiert werden, da die alte Codierung unwiederbringlich verloren ist (siehe Montageanleitung Ihres Garagentorantriebes). Deutsch / Seite 9 I Achtung! 1. Sommaire 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sommaire............................................................ Explication des symboles ..................................... Importantes consignes de sécurité....................... Montage ............................................................. Apprentissage du codage .................................... Changement de codage...................................... page page page page page page 10 10 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 2. Explication des symboles Explication des symboles: Prudence! Risque de dommages corporels! Attention! Risque de dommages matériels! Remarque / conseil! Français / Page 10 F • Respectez les normes en vigueur ! • Pour éviter tout phénomène d’induction, il est impératif de séparer dans deux gaines différentes les câbles d’alimentation 230 V des câbles d’asservissement basse tension pour raccordement d’appareils périphériques tels que contacteurs ou cellules etc.! Tension du circuit de commande 24 V DC F Cet opérateur doit être raccordé et mis en service par un personnel qualifié et formé ! Une personne qualifiée est informée des dangers relatifs aux courants électriques et dispose des qualifications nécessaires pour intervenir sur des installations domestiques. - Elle doit avoir connaissance des normes électriques et électroniques en vigueur. - Elle doit être formée aux premiers secours. D 3. Importantes consignes de sécurité Prudence! I NL La non observation des consignes inclues peut conduire à des blessures corporelles et des dégâts matériels. Français / Page 11 4. Montage Avant de monter le contacteur mural à télécommande, veillez à: • retirer les pièces avant et arrière du boîtier, • installer la pile, • procéder au codage et • brancher les éléments de commande externes éventuels. Etape 1 • Si vous disposez de contacteurs externes comme un contacteur à clé par exemple, vissez les câbles de liaison menant à ces contacteurs sur les raccordements se trouvant au dos du contacteur mural à télécommande. Fig. 1: Relier les contacteurs externes Attention! Le câble de liaison ne doit pas dépasser 3 mètres maximum. Etape 2 • Introduisez les piles. Respectez la polarité. Type de piles: 3 V, CR2032 par exemple. Etape 3 • Coder le contacteur mural à télécommande conformément à la description 'Apprentissage du codage'. Fig. 2: Installer les piles Français / Page 12 F F D 4. Montage I Etape 4 • Montez le contacteur mural à télécommande sans tension dans un endroit approprié conformément au schéma. NL Fig. 3: Montage Français / Page 13 5. Apprentissage du codage Pour pouvoir assurer la même fonction avec différents émetteurs, le codage des émetteurs devra être le même pour tous. L’exemple montre le transfert du codage d’un émetteur déjà existant vers le contacteur mural à télécommande. Etape 1 • Reliez le contacteur mural à télécommande et l’émetteur avec le câble de programmation fourni. Fig. 4: Apprentissage du codage - 1 Etape 2 • Appuyez sur la touche de l’émetteur manuel dont le codage doit être transféré et maintenez cette touche appuyée. La diode lumineuse de l’émetteur s’allume. Fig. 5: Apprentissage du codage -2 Français / Page 14 F Fig. 6: Apprendre le codage -3 F Etape 3 • Appuyez ensuite sur la touche du contacteur mural à télécommande devant apprendre le codage tout en maintenant appuyée la touche de l’émetteur. La diode lumineuse du contacteur mural à télécommande émet un clignotement rapide. Au bout d’une à deux secondes, la diode lumineuse du contacteur mural à télécommande émet une lumière constante. La programmation de ce canal est alors terminée. D 5. Apprentissage du codage • Relâchez la touche de l’émetteur portable et celle du contacteur mural à télécommande. I Le processus devra être effectué séparément pour les deux touches s’il y a deux opérateurs de porte de garage ou récepteurs. Le transfert du codage est également possible en sens inverse (troisième étape), en appuyant d’abord sur la touche du contacteur mural à télécommande. Dans ce cas, c’est l’émetteur portable qui apprend le code du contacteur mural à télécommande. NL Remarque! Etape 4 Des contacteurs externes peuvent être raccordés au contacteur mural à télécommande à l’aide de câbles. Pour que ces touches aient les mêmes fonctions que les touches principales, répétez les étapes 2 et 3. Il faut toutefois appuyer sur les touches de programmation (P1, P2) se trouvant sous les touches principales dans le boîtier du contacteur à télécommande. Fig. 7: Apprendre le codage -4 Français / Page 15 6. Changement de codage Cette fonction permet de procéder à un nouveau codage de l’installation en cas de perte d’un émetteur portable. L’exemple montre le changement de codage du contacteur mural à télécommande. Mais plus pratiquement, le changement sera d’abord effectué sur un émetteur portable puis transféré sur le contacteur mural à télécommande (voir apprentissage du codage). Etape 1 • Branchez le câble de programmation au contacteur mural à télécommande devant être reprogrammé. Etape 2 • Court-circuitez l’un des deux conducteurs extérieurs du câble de programmation avec le conducteur du milieu. Fig. 8: Modifier le codage 1 + 2 Etape 3 • Appuyez sur une touche du contacteur mural à télécommande. L’émetteur détermine un nouveau codage pour cette touche par programmation aléatoire. Pendant ce temps la diode LED émet un clignotement rapide. Lorsque la diode du contacteur mural émet une lumière constante, lâchez la touche. Fig. 9: Modifier le codage – 3 Français / Page 16 6. Changement de codage Remarque! D Le processus devra être effectué séparément pour toutes les touches. Fig. 10: Modifier le codage -4 NL F F Etape 4 Modifiez le code du contacteur externe. Pour ce faire, répétez le processus mais appuyez sur les touches (P1 et P2) encastrées au dessous de la grande touche dans le boîtier du contacteur mural. Après un recodage du contacteur mural à télécommande, l’installation pilotée devra également être reprogrammée sur le nouveau codage, puisque l’ancien est définitivement perdu (voir la notice de montage de votre opérateur de porte de garage). Français / Page 17 I Attention! 1. Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inhoudsopgave.................................................... Verklaring van de symbolen................................. Belangrijke veiligheidsinstructies .......................... Montage ............................................................. Code leren .......................................................... Code wijzigen ..................................................... Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina Pagina 468- 2. Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen: Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letsel! Opgelet! Gevaar voor materiële schade! Aanwijzing / tip! Nederlands / Pagina 18 2 2 3 5 7 9 GB Enkel gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel mag deze draadloze drukknopkast aansluiten en in bedrijf stellen! Gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel als bedoeld in deze beschrijving zijn personen die door elektrotechnici of door Marantec voldoende onderwezen zijn of gecontroleerd worden en daardoor in staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen worden veroorzaakt. Bovendien moeten ze beschikken over de kwalificaties die overeenstemmen met hun activiteit, in het bijzonder - kennis van de elektrotechnische voorschriften - opleiding voor gebruik en onderhoud van de juiste veiligheidsvoorzieningen. D 3. Belangrijke veiligheidsinstructies F • Houdt rekening met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften! • Installeer netspanning- en stuurspanningsleidingen steeds gescheiden! Stuurspanning 24 V DC. Voorzichtig! I NL Bij het niet in acht nemen van de waarschuwingen en instructies kan lichamelijk letsel en materiële schade optreden. Nederlands / Pagina 19 4. Montage Alvorens de draadloze drukknopkast te monteren, dient u: • De behuizing aan de voor- en achterkant te verwijderen • De batterij plaatsen • De code programmeren • De eventueel aanwezige externe drukknoppen aansluiten. Stap 1 • Sluit bij externe drukknoppen, bijv. een sleutelschakelaar, de verbindingskabels naar deze drukknoppen aan op de aansluitingen aan de achterkant van de draadloze drukknopkast. Afb. 1: Externe knoppen verbinden Opgelet! De verbindingskabel mag maximaal 3 m lang zijn. Stap 2 • Plaats de batterij. Zorg voor een juiste polariteit. Batterijtype: 3 V, bijv. CR2032. Stap 3 • Codeer de draadloze drukknopkast zoals onder 'Code leren' is beschreven. Afb. 2. Batterijen plaatsen Nederlands / Pagina 20 F GB D 4. Montage I Stap 4 • Monteer de draadloze drukknopkast op een geschikte plaats, bijv. zoals in de tekening is aangegeven. NL Afb. 3: Montage Nederlands / Pagina 21 5. Code leren Om met verschillende handzenders dezelfde functie te kunnen uitvoeren, moet de code van deze handzenders gelijk zijn. In het voorbeeld wordt de overdracht van de code van een bestaande handzender op de draadloze drukknopkast getoond. Stap 1 • Verbind de draadloze drukknopkast en de handzender met het bijgevoegde codeerstekkertje. Afb. 4: Code leren - 1 Stap 2 • Druk eerst op de drukknop van de handzender waarvan de code moet worden overgedragen en houdt deze knop ingedrukt. De LED in de handzender brandt. Afb. 5: Code leren - 2 Nederlands / Pagina 22 5. Code leren GB D Stap 3 • Druk daarna op de drukknop van de draadloze drukknopkast die de bewuste code moet leren; houdt de drukknop van de handzender ingedrukt. De LED in de draadloze drukknopkast knippert snel. Na 1-2 seconden brandt de LED van de draadloze drukknopkast constant. De drukknop (het kanaal) is nu geprogrammeerd. Afb. 6: Code leren - 3 F • Laat de drukknop van de handzender en van de draadloze drukknopkast los. I Dit proces dient voor beide drukknoppen afzonderlijk worden uitgevoerd als er bijvoorbeeld twee garagedeuraandrijvingen of ontvangers geinstalleerd zijn. De overdracht van de code kan ook in omgekeerde richting gebeuren (stap 3) als eerst de knop van de draadloze drukknopkast ingedrukt en vastgehouden wordt. In dit geval leert de handzender van de draadloze drukknopkast de code. NL Aanwijzing / tip Stap 4 Aan de draadloze drukknopkast kunnen externe drukknoppen worden aangesloten via een verbindingskabel. Om dezelfde functie als de (hoofd)drukknoppen te bewerkstelligen, herhaalt u de stappen 2 en 3. Druk echter nu op de kleine drukknoppen (P1,P2) die in de behuizing onder de (hoofd)drukknoppen van de draadloze drukknopkast zijn aangebracht. Afb. 7: Code leren - 4 Nederlands / Pagina 23 6. Code wijzigen Deze functie dient om bij verlies van een handzender een nieuwe code te programmeren. In het voorbeeld wordt de verandering van de code van de draadloze drukknopkast getoond. De wijziging van de code wordt echter op een handzender uitgevoerd en vervolgens aan de draadloze drukknopkast overgedragen (zie code leren). Stap 1 • Sluit het codeerstekkertje aan op de draadloze drukknopkast welke opnieuw moet worden geprogrammeerd. Stap 2 • Sluit één van de beide buitenste contacten kort met het middelste contact (van het codeerstekkertje). Afb. 8: Code veranderen - 1+2 Stap 3 • Druk gedurende minstens 5 sec. op één drukknop van de draadloze drukknopkast. De handzender bepaalt door 'random' programmering een nieuwe code voor deze drukknop. Hierbij knippert de LED snel. Als de LED van de draadloze drukknopkast constant brandt, kan de drukknop worden losgelaten. Afb. 9: Code veranderen - 3 Nederlands / Pagina 24 6. Code wijzigen Aanwijzing / tip D Dit proces dient voor alle drukknoppen afzonderlijk te worden uitgevoerd. Afb. 10: Code veranderen - 4 NL F GB Stap 4 Verander de code van de externe drukknop. Herhaal de voorgaande stappen druk echter op de kleine drukknoppen (P1, P2) die onder de grote (hoofd)drukknop in de behuizing van de draadloze drukknopkast zijn aangebracht. Na hercodering van de draadloze drukknopkast moet ook de te bedienen installatie met de nieuwe code geprogrammeerd worden omdat de oude code onherroepelijk gewist is (zie montagehandleiding van uw garagedeuraandrijving). Nederlands / Pagina 25 I Opgelet! 26 27 DEUTSCH Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. FRANÇAIS Copyright Toute reproduction même partielle est interdite sans notre autorisation. Tous changements de constructions permis par l'évolution des techniques réservés. NEDERLANDS Auteursrechtelijk beschermd Nadruk, ook gedeeltelijk, enkel met onze toestemming. Wijzigingen, die de technische vooruitgang dienen, voorbehouden. . Verwenden Sie den Sender ausschließlich zum Bedienen von Garagentorsteuerungen oder Funksteuerungen, denen der Sender beiliegt oder für die der Sender als Ersatz geliert wurde. EN 55011 EN 50081 EN 50082 ETS 300220 FOR EUROPEAN APPLICATIONS: This product complies with the essential requirements of the R&TTE directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be acquired from the supplier referred to in the delivery documents. 868,3 MHz and 433,92 MHz For use in: EU/CH/FL/N/IS/PL/CZ/H/LT Version: 01.2004 #64 918 1 - D/F/NL 360212 - M - 0.5 - 0503 This transmitter may only be used to operate garage door operators or radio controls for the following purposes: It has to be part of the supply package for the above mentioned controls or it has to be delivered as replacement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Marantec Command 131 de handleiding

Type
de handleiding