Documenttranscriptie
Command 131
Funk-Innendrucktaster
D
Einbau und Bedienungsanleitung
NL
Draadloze drukknopkast voor binnen
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
I
Contacteur mural à télécommande
F
Notice de montage et d’utilisation
1. Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inhaltsverzeichnis ................................................
Symbolerklärungen .............................................
Wichtige Sicherheitshinweise ..............................
Montage .............................................................
Codierung lernen ................................................
Codierung ändern...............................................
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
2. Symbolerklärung
Symbolerklärung:
Vorsicht! Gefahr von Personenschäden!
Achtung! Gefahr von Sachschäden!
Hinweis / Tipp!
Deutsch / Seite 2
468-
2
2
3
5
7
9
GB
Dieses Produkt darf nur von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal
angeschlossen und in Betrieb genommen werden! Qualifiziertes und geschultes
Fachpersonal im Sinne dieser Beschreibung sind Personen, die durch Elektrofachkräfte ausreichend unterwiesen oder beaufsichtigt werden und dadurch in der
Lage sind, Gefahren zu erkennen, die durch Elektrizität verursacht werden
können. Überdies müssen sie über die ihrer Tätigkeit entsprechenden
Qualifikationen verfügen, insbesondere
- Kenntnis der einschlägigen elektrotechnischen-Vorschriften,
- Ausbildung in Gebrauch und Pflege angemessener Sicherheitsausrüstung.
D
3. Wichtige Sicherheitshinweise
F
• Beachten Sie die örtlichen Schutzbestimmungen!
• Verlegen Sie die Netz- und Steuerleitungen unbedingt getrennt!
Steuerspannung 24 V DC.
Vorsicht!
I
NL
Bei Missachtung der Warnhinweise können Körperverletzungen
und Sachschäden auftreten.
Deutsch / Seite 3
4. Montage
Bevor Sie den Funk-Innendrucktaster montieren, müssen Sie
• die vorder- und rückseitigen Gehäuseteile entfernen,
• die Batterie einsetzen,
• die Codierung durchführen und
• evtl. vorhandene externe Taster anschließen.
Schritt 1
• Schrauben Sie bei vorhandenen
externen Tastern, z.B. Schlüsseltaster,
die Verbindungskabel zu diesen
Tastern an die Anschlüsse auf der
Rückseite des Funk-Innendrucktasters
an.
Abb. 1: Verbinden externer Taster
Achtung!
Das Verbindungskabel darf maximal 3 m lang sein.
Schritt 2
• Setzen Sie die Batterie ein. Achten
Sie auf die richtige Polung.
Batterietyp: 3 V, z.B. CR2032.
Schritt 3
• Codieren Sie den FunkInnendrucktaster wie unter
'Codierung lernen' beschrieben.
Abb. 2: Batterien einsetzen
Deutsch / Seite 4
F
GB
D
4. Montage
I
Schritt 4
• Montieren Sie den Funk-Innendrucktaster verspannungsfrei an einer
geeigneten Stelle wie in der Zeichnung dargestellt.
NL
Abb. 3: Montage
Deutsch / Seite 5
5. Codierung lernen
Um mit verschiedenen Sendern die gleiche Funktion ausführen zu können, muss
die Codierung der Sender einheitlich sein. Im Beispiel wird die Übertragung der
Codierung eines bereits vorhandenen Handsenders auf den FunkInnendrucktaster gezeigt.
Schritt 1
• Verbinden Sie Funk-Innendrucktaster
und Handsender mit dem beiliegenden Programmierstecker.
Abb. 4: Codierung lernen - 1
Schritt 2
• Betätigen Sie die Taste am
Handsender, deren Codierung
übertragen werden soll, und halten
Sie diese Taste gedrückt.
Die LED im Handsender leuchtet.
Abb. 5: Codierung lernen - 2
Deutsch / Seite 6
5. Codierung lernen
GB
D
Schritt 3
• Betätigen Sie die Taste des FunkInnendrucktasters, die die Codierung
lernen soll, während Sie die Taste des
Handsenders gedrückt halten.
Die LED im Funk-Innendrucktaster
blinkt schnell.
Nach 1- 2 Sek. leuchtet die LED vom
Funk-Innendrucktaster konstant.
Die Programmierung dieses Kanals
ist beendet.
Abb. 6: Codierung lernen - 3
F
• Lassen Sie die Taste des Handsenders und des Funk-Innendrucktasters los.
Dieser Vorgang muss für beide Tasten einzeln ausgeführt werden,
sofern zwei Garagentorantriebe oder Empfänger vorhanden sind.
Die Übertragung der Codierung kann auch in umgekehrter
Richtung erfolgen (Schritt 3), indem zuerst die Taste des FunkInnendrucktasters betätigt und gehalten wird.
In diesem Fall lernt der Handsender vom Funk-Innendrucktaster.
I
Schritt 4
An den Funk-Innendrucktaster können
über Kabel externe Taster angeschlossen werden. Um damit die gleiche
Funktion wie mit den Haupttasten ausführen zu können, wiederholen Sie die
Schritte 2 und 3.
Drücken Sie jedoch am FunkInnendrucktaster die unterhalb der
Haupttasten ins Gehäuse eingelassenen
Programmiertasten (P1, P2).
NL
Hinweis!
Abb. 7: Codierung lernen - 4
Deutsch / Seite 7
6. Codierung ändern
Diese Funktion dient dazu, bei Verlust eines Handsenders eine neue Codierung
der Anlage zu ermöglichen. Im Beispiel wird die Änderung der Codierung des
Funk-Innendrucktasters gezeigt.Zweckmäßigerweise wird die Änderung der
Codierung aber an einem Handsender vorgenommen und anschließend auf den
Funk-Innendrucktaster übertragen (siehe Codierung lernen).
Schritt 1
• Schließen Sie den Programmierstecker
an den umzuprogrammierenden
Funk-Innendrucktaster an.
Schritt 2
• Schließen Sie eine der beiden
äußeren Kontakte des Programmiersteckers mit der mittleren Leitung
kurz.
Abb. 8: Codierung ändern - 1+2
Schritt 3
• Betätigen Sie eine Taste des FunkInnendrucktasters.
Der Sender ermittelt durch
Zufallsprogrammierung eine neue
Codierung für diese Taste. Hierbei
blinkt die LED schnell. Nachdem die
LED des Funk-Innendrucktasters
konstant leuchtet, kann die Taste
losgelassen werden.
Abb. 9: Codierung ändern - 3
Deutsch / Seite 8
6. Codierung ändern
Hinweis!
D
Dieser Vorgang muss für alle Tasten einzeln ausgeführt werden.
Abb. 10: Codierung ändern - 4
NL
F
GB
Schritt 4
Ändern Sie den Code des externen
Tasters.
Wiederholen Sie dazu den Vorgang,
drücken Sie jedoch am FunkInnendrucktaster die ins Gehäuse eingelassenen Tasten (P1, P2) unterhalb
der großen Taste.
Nach Neucodierung des Funk-Innendrucktasters muss auch die
angesteuerte Anlage auf die neue Codierung umprogrammiert
werden, da die alte Codierung unwiederbringlich verloren ist
(siehe Montageanleitung Ihres Garagentorantriebes).
Deutsch / Seite 9
I
Achtung!
1. Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sommaire............................................................
Explication des symboles .....................................
Importantes consignes de sécurité.......................
Montage .............................................................
Apprentissage du codage ....................................
Changement de codage......................................
page
page
page
page
page
page
10
10
11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
2. Explication des symboles
Explication des symboles:
Prudence! Risque de dommages corporels!
Attention! Risque de dommages matériels!
Remarque / conseil!
Français / Page 10
F
• Respectez les normes en vigueur !
• Pour éviter tout phénomène d’induction, il est impératif de séparer dans deux
gaines différentes les câbles d’alimentation 230 V des câbles d’asservissement
basse tension pour raccordement d’appareils périphériques tels que
contacteurs ou cellules etc.!
Tension du circuit de commande 24 V DC
F
Cet opérateur doit être raccordé et mis en service par un personnel qualifié et
formé ! Une personne qualifiée est informée des dangers relatifs aux courants
électriques et dispose des qualifications nécessaires pour intervenir sur des
installations domestiques.
- Elle doit avoir connaissance des normes électriques et électroniques en vigueur.
- Elle doit être formée aux premiers secours.
D
3. Importantes consignes de sécurité
Prudence!
I
NL
La non observation des consignes inclues peut conduire à des
blessures corporelles et des dégâts matériels.
Français / Page 11
4. Montage
Avant de monter le contacteur mural à télécommande, veillez à:
• retirer les pièces avant et arrière du boîtier,
• installer la pile,
• procéder au codage et
• brancher les éléments de commande externes éventuels.
Etape 1
• Si vous disposez de contacteurs
externes comme un contacteur à
clé par exemple, vissez les câbles
de liaison menant à ces contacteurs
sur les raccordements se trouvant
au dos du contacteur mural à
télécommande.
Fig. 1: Relier les contacteurs externes
Attention!
Le câble de liaison ne doit pas dépasser 3 mètres maximum.
Etape 2
• Introduisez les piles.
Respectez la polarité.
Type de piles:
3 V, CR2032 par exemple.
Etape 3
• Coder le contacteur mural à
télécommande conformément
à la description 'Apprentissage du
codage'.
Fig. 2: Installer les piles
Français / Page 12
F
F
D
4. Montage
I
Etape 4
• Montez le contacteur mural à télécommande sans tension dans un endroit
approprié conformément au schéma.
NL
Fig. 3: Montage
Français / Page 13
5. Apprentissage du codage
Pour pouvoir assurer la même fonction avec différents émetteurs, le codage des
émetteurs devra être le même pour tous. L’exemple montre le transfert du
codage d’un émetteur déjà existant vers le contacteur mural à télécommande.
Etape 1
• Reliez le contacteur mural à
télécommande et l’émetteur avec le
câble de programmation fourni.
Fig. 4: Apprentissage du codage - 1
Etape 2
• Appuyez sur la touche de l’émetteur
manuel dont le codage doit être
transféré et maintenez cette touche
appuyée.
La diode lumineuse de l’émetteur
s’allume.
Fig. 5: Apprentissage du codage -2
Français / Page 14
F
Fig. 6: Apprendre le codage -3
F
Etape 3
• Appuyez ensuite sur la touche du
contacteur mural à télécommande
devant apprendre le codage tout en
maintenant appuyée la touche de l’émetteur. La diode lumineuse du contacteur
mural à télécommande émet un
clignotement rapide.
Au bout d’une à deux secondes, la diode
lumineuse du contacteur mural à télécommande émet une lumière constante.
La programmation de ce canal est alors
terminée.
D
5. Apprentissage du codage
• Relâchez la touche de l’émetteur portable et celle du contacteur mural à télécommande.
I
Le processus devra être effectué séparément pour les deux touches s’il y
a deux opérateurs de porte de garage ou récepteurs. Le transfert du
codage est également possible en sens inverse (troisième étape), en
appuyant d’abord sur la touche du contacteur mural à télécommande.
Dans ce cas, c’est l’émetteur portable qui apprend le code du contacteur
mural à télécommande.
NL
Remarque!
Etape 4
Des contacteurs externes peuvent
être raccordés au contacteur mural à
télécommande à l’aide de câbles.
Pour que ces touches aient les mêmes
fonctions que les touches principales,
répétez les étapes 2 et 3.
Il faut toutefois appuyer sur les
touches de programmation (P1, P2) se
trouvant sous les touches principales
dans le boîtier du contacteur à
télécommande.
Fig. 7: Apprendre le codage -4
Français / Page 15
6. Changement de codage
Cette fonction permet de procéder à un nouveau codage de l’installation en cas
de perte d’un émetteur portable. L’exemple montre le changement de codage
du contacteur mural à télécommande. Mais plus pratiquement, le changement
sera d’abord effectué sur un émetteur portable puis transféré sur le contacteur
mural à télécommande (voir apprentissage du codage).
Etape 1
• Branchez le câble de programmation
au contacteur mural à télécommande
devant être reprogrammé.
Etape 2
• Court-circuitez l’un des deux
conducteurs extérieurs du câble de
programmation avec le conducteur
du milieu.
Fig. 8: Modifier le codage 1 + 2
Etape 3
• Appuyez sur une touche du
contacteur mural à télécommande.
L’émetteur détermine un nouveau
codage pour cette touche par
programmation aléatoire. Pendant
ce temps la diode LED émet un
clignotement rapide. Lorsque la
diode du contacteur mural émet une
lumière constante, lâchez la touche.
Fig. 9: Modifier le codage – 3
Français / Page 16
6. Changement de codage
Remarque!
D
Le processus devra être effectué séparément pour toutes les
touches.
Fig. 10: Modifier le codage -4
NL
F
F
Etape 4
Modifiez le code du contacteur
externe.
Pour ce faire, répétez le processus
mais appuyez sur les touches (P1 et
P2) encastrées au dessous de la grande
touche dans le boîtier du contacteur
mural.
Après un recodage du contacteur mural à télécommande,
l’installation pilotée devra également être reprogrammée sur le
nouveau codage, puisque l’ancien est définitivement perdu (voir
la notice de montage de votre opérateur de porte de garage).
Français / Page 17
I
Attention!
1. Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inhoudsopgave....................................................
Verklaring van de symbolen.................................
Belangrijke veiligheidsinstructies ..........................
Montage .............................................................
Code leren ..........................................................
Code wijzigen .....................................................
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
468-
2. Verklaring van de symbolen
Verklaring van de symbolen:
Voorzichtig! Gevaar voor lichamelijk letsel!
Opgelet! Gevaar voor materiële schade!
Aanwijzing / tip!
Nederlands / Pagina 18
2
2
3
5
7
9
GB
Enkel gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel mag deze draadloze drukknopkast aansluiten en in bedrijf stellen! Gekwalificeerd en geschoold vakpersoneel
als bedoeld in deze beschrijving zijn personen die door elektrotechnici of door
Marantec voldoende onderwezen zijn of gecontroleerd worden en daardoor in
staat zijn gevaren te herkennen die door elektriciteit kunnen worden
veroorzaakt. Bovendien moeten ze beschikken over de kwalificaties die
overeenstemmen met hun activiteit, in het bijzonder
- kennis van de elektrotechnische voorschriften
- opleiding voor gebruik en onderhoud van de juiste veiligheidsvoorzieningen.
D
3. Belangrijke veiligheidsinstructies
F
• Houdt rekening met de plaatselijke veiligheidsvoorschriften!
• Installeer netspanning- en stuurspanningsleidingen steeds gescheiden!
Stuurspanning 24 V DC.
Voorzichtig!
I
NL
Bij het niet in acht nemen van de waarschuwingen en instructies
kan lichamelijk letsel en materiële schade optreden.
Nederlands / Pagina 19
4. Montage
Alvorens de draadloze drukknopkast te monteren, dient u:
• De behuizing aan de voor- en achterkant te verwijderen
• De batterij plaatsen
• De code programmeren
• De eventueel aanwezige externe drukknoppen aansluiten.
Stap 1
• Sluit bij externe drukknoppen,
bijv. een sleutelschakelaar, de
verbindingskabels naar deze drukknoppen aan op de aansluitingen
aan de achterkant van de draadloze
drukknopkast.
Afb. 1: Externe knoppen verbinden
Opgelet!
De verbindingskabel mag maximaal 3 m lang zijn.
Stap 2
• Plaats de batterij. Zorg voor een
juiste polariteit.
Batterijtype: 3 V, bijv. CR2032.
Stap 3
• Codeer de draadloze drukknopkast
zoals onder 'Code leren' is
beschreven.
Afb. 2. Batterijen plaatsen
Nederlands / Pagina 20
F
GB
D
4. Montage
I
Stap 4
• Monteer de draadloze drukknopkast op een geschikte plaats, bijv. zoals in de
tekening is aangegeven.
NL
Afb. 3: Montage
Nederlands / Pagina 21
5. Code leren
Om met verschillende handzenders dezelfde functie te kunnen uitvoeren, moet
de code van deze handzenders gelijk zijn. In het voorbeeld wordt de overdracht
van de code van een bestaande handzender op de draadloze drukknopkast
getoond.
Stap 1
• Verbind de draadloze drukknopkast
en de handzender met het
bijgevoegde codeerstekkertje.
Afb. 4: Code leren - 1
Stap 2
• Druk eerst op de drukknop van de
handzender waarvan de code moet
worden overgedragen en houdt deze
knop ingedrukt. De LED in de
handzender brandt.
Afb. 5: Code leren - 2
Nederlands / Pagina 22
5. Code leren
GB
D
Stap 3
• Druk daarna op de drukknop van de
draadloze drukknopkast die de
bewuste code moet leren; houdt de
drukknop van de handzender
ingedrukt. De LED in de draadloze
drukknopkast knippert snel.
Na 1-2 seconden brandt de LED van
de draadloze drukknopkast constant.
De drukknop (het kanaal) is nu
geprogrammeerd.
Afb. 6: Code leren - 3
F
• Laat de drukknop van de handzender en van de draadloze drukknopkast los.
I
Dit proces dient voor beide drukknoppen afzonderlijk worden
uitgevoerd als er bijvoorbeeld twee garagedeuraandrijvingen of
ontvangers geinstalleerd zijn.
De overdracht van de code kan ook in omgekeerde richting
gebeuren (stap 3) als eerst de knop van de draadloze drukknopkast ingedrukt en vastgehouden wordt. In dit geval leert de handzender van de draadloze drukknopkast de code.
NL
Aanwijzing / tip
Stap 4
Aan de draadloze drukknopkast
kunnen externe drukknoppen worden
aangesloten via een verbindingskabel.
Om dezelfde functie als de (hoofd)drukknoppen te bewerkstelligen,
herhaalt u de stappen 2 en 3.
Druk echter nu op de kleine drukknoppen (P1,P2) die in de behuizing onder
de (hoofd)drukknoppen van de draadloze drukknopkast zijn aangebracht.
Afb. 7: Code leren - 4
Nederlands / Pagina 23
6. Code wijzigen
Deze functie dient om bij verlies van een handzender een nieuwe code te
programmeren. In het voorbeeld wordt de verandering van de code van de
draadloze drukknopkast getoond. De wijziging van de code wordt echter op
een handzender uitgevoerd en vervolgens aan de draadloze drukknopkast
overgedragen (zie code leren).
Stap 1
• Sluit het codeerstekkertje aan op
de draadloze drukknopkast welke
opnieuw moet worden
geprogrammeerd.
Stap 2
• Sluit één van de beide buitenste
contacten kort met het middelste
contact (van het codeerstekkertje).
Afb. 8: Code veranderen - 1+2
Stap 3
• Druk gedurende minstens 5 sec. op
één drukknop van de draadloze
drukknopkast. De handzender
bepaalt door 'random' programmering een nieuwe code voor deze
drukknop. Hierbij knippert de LED
snel. Als de LED van de draadloze
drukknopkast constant brandt, kan
de drukknop worden losgelaten.
Afb. 9: Code veranderen - 3
Nederlands / Pagina 24
6. Code wijzigen
Aanwijzing / tip
D
Dit proces dient voor alle drukknoppen afzonderlijk te worden
uitgevoerd.
Afb. 10: Code veranderen - 4
NL
F
GB
Stap 4
Verander de code van de externe
drukknop.
Herhaal de voorgaande stappen druk
echter op de kleine drukknoppen
(P1, P2) die onder de grote (hoofd)drukknop in de behuizing van de
draadloze drukknopkast zijn
aangebracht.
Na hercodering van de draadloze drukknopkast moet ook de te
bedienen installatie met de nieuwe code geprogrammeerd
worden omdat de oude code onherroepelijk gewist is
(zie montagehandleiding van uw garagedeuraandrijving).
Nederlands / Pagina 25
I
Opgelet!
26
27
DEUTSCH
Urheberrechtlich geschützt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten.
FRANÇAIS
Copyright
Toute reproduction même partielle est interdite sans notre autorisation.
Tous changements de constructions permis par l'évolution des techniques
réservés.
NEDERLANDS
Auteursrechtelijk beschermd
Nadruk, ook gedeeltelijk, enkel met onze toestemming.
Wijzigingen, die de technische vooruitgang dienen, voorbehouden.
.
Verwenden Sie den Sender ausschließlich zum
Bedienen von Garagentorsteuerungen oder
Funksteuerungen, denen der Sender beiliegt
oder für die der Sender als Ersatz geliert
wurde.
EN 55011
EN 50081
EN 50082
ETS 300220
FOR EUROPEAN APPLICATIONS:
This product complies with the essential
requirements of the R&TTE directive
1999/5/EC.
The declaration of conformity can be
acquired from the supplier referred
to in the delivery documents.
868,3 MHz and 433,92 MHz
For use in:
EU/CH/FL/N/IS/PL/CZ/H/LT
Version: 01.2004
#64 918
1 - D/F/NL 360212 - M - 0.5 - 0503
This transmitter may only be used to operate
garage door operators or radio controls for
the following purposes: It has to be part of
the supply package for the above mentioned
controls or it has to be delivered as replacement.