Mastervolt ChargeMaster 12/10 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING
MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L’USO
INSTRUKTIONSBOK
ChargeMaster
12/10 & 24/06
Switch mode - three step battery charger
MASTERVOLT
Snijdersbergweg 93,
1105 AN Amsterdam
The Netherlands
Tel.: +31-20-342 21 00
Fax: +31-20-697 10 06
www.mastervolt.com 10000013232/02
ENGLISH: PAGE 3
NEDERLANDS: PAGINA 4
DEUTSCH: SEITE 5
FRANÇAIS: PAGINA 6
CASTELLANO: PÁGINA 7
ITALIANO: PAGINA 8
NORSK SIDE 9
2
OVERVIEW CHARGEMASTER 12/10 & 24/6
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused. When this
crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
Please be informed about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
products with your normal household waste. The correct disposal of
your old product will help prevent potential negative consequences to
the environment and human health.
Correcte verwijdering van dit product
(afgedankte elektrische en elektronische apparatuur)
Dit product is ontworpen en geproduceerd met materialen en
onderdelen van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en
hergebruikt. Wanneer dit symbool met een doorkruiste afvalcontainer
op een product is bevestigd, betekent dit dat het onder de bepalingen
van de Europese richtlijn 2012/19/EU valt.
Vraag informatie over de plaatselijke speciale inzamelpunten voor
elektrische en elektronische producten.
Volg de lokale voorschriften op en gooi uw oude producten niet weg bij
het normaal huishoudelijke afval. Het correct verwijderen van uw
product helpt potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de
volksgezondheid vermijden.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
Dieses Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder
verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol
(durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet
dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten
Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem
Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und
Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Élimination correcte de ce produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce produit est conçu et fabriqué avec les matériaux et des
composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle à roulettes barrée est présent sur le
produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive
Européenne 2012/19/EU.
Veuillez vous informer sur votre système local de collecte séparée
pour les produits électriques et électroniques.
Veuillez agir en accord avec vos réglementations locales et ne pas
jeter vos anciens produits avec les ordures ménagères normales. La
mise au rebut correcte de votre ancien produit aide à prévenir les
conséquences potentiellement négatives sur l‘environnement et sur la
santé humaine.
Eliminación correcta de este producto
(residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar.
Cuando este símbolo del contenedor con ruedas tachado se incorpore
a un producto, significará que dicho producto está cubierto por la
Directiva Europea 2012/19/EU.
Infórmese sobre el sistema local de recolección y separación
relacionado con los productos eléctricos y electrónicos.
Actúe conforme a las normas locales y no se deshaga de los
productos antiguos mezclándolos con los residuos domésticos
convencionales. Si se deshace de forma correcta de sus productos
antiguos, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas en
el medioambiente y en la salud humana.
Corretto smaltimento del prodotto
(Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Questo prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti
d‘alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un
prodotto è apposta queste etichetta col bidone della spazzatura
sbarrato, significa che il prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2012/19/EU.
Si prega di informarsi sui sistemi locali di raccolta differenziata per i
prodotti elettrici ed elettronici.
Agire in accordo alle normative locali e non smaltire i prodotti usati
insieme ai rifiuti urbani. Il corretto smaltimento di questo prodotto
aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative sull‘ambiente e
sulla salute umana.
Settings and Connections
1 RJ12 Jack, connection low battery,
CSI alarm and PC
2 LED indicator,
flashing = BULK/ABSORPTION,
continuous = FLOAT
3 Remove jumper for diode compensation
4 Remove jumper for gel / AGM setting
5 Remove jumper for force float
6 In-line DC fuse
Figure 1 – Abbildung 1 – Figuur 1 – Figura 1
4
NEDERLANDS CHARGEMASTER 12/10 & 24/6
Productbeschrijving en toepassing
De ChargeMaster 12/10 en de ChargeMaster 24/06
zijn acculaders voor het laden en op spanning
houden van loodaccu’s en het voeden van de op de
accu aangesloten gebruikers, in vast opgestelde
installaties. De modellen ChargeMaster 12/10 en
ChargeMaster 24/06 zijn beschermd tegen
spuitwater en stof.
Installatie en gebruiksaanwijzingen
1. In verband met mogelijke vochtophoping en
optimale warmteafvoer, dient u de
ChargeMaster acculader in een goed
geventileerde ruimte zo dicht mogelijk bij de
accu’s te installeren. Wij adviseren om de unit
op een vlakke metalen ondergrond met de
aansluitkabels naar beneden te monteren.
2. Zie figuur 2. Sluit de kabelogen aan op de te
laden accu: de min kabel (zwart) op de min (–)
pool van de accu, de plus kabel (rood) op de
plus (+) pool van de accu.
3. Steek de stekker van het AC netsnoer in het
stopcontact. De acculader zal nu de laadcyclus
starten.
Indicaties
De lader is uitgerust met een groene LED indicatie
(2), die knippert zolang het apparaat aan het laden
is. Wanneer de laadcyclus is voltooid gaat de LED
continu branden. Indien de indicatie uit is terwijl de
stekker van het AC netsnoer in het stopcontact zit,
dient u contact op te nemen met de leverancier.
Instellingen
Zie figuur 1. Aan de zijde van de net- en accukabels
bevinden zich 3 jumpers (3, 4 en 5) voor specifieke
toepassingen van de lader. Indien gewenst kunnen
de jumpers met een klein tangetje of pincet worden
verwijderd.
Bij verwijdering van jumper (3) wordt de
uitgangspanning verhoogd ter compensatie van
de spanningsval indien een scheidingsdiode
wordt toegepast om meerdere accu’s tegelijk te
laden.
Bij verwijdering van jumper (4) is de lader
geschikt voor het laden van gel / AGM-accu’s
(high float).
Bij verwijdering van jumper (5) werkt de lader
enkel als druppel lader (force float).
Via plug (1) kunnen softwarematig de diverse
instellingen aangepast worden aan uw specifieke
wensen (besturingssoftware en interface
optioneel leverbaar). De plug kan tevens gebruikt
worden voor alarmfuncties. Zie de internetsite
www.mastervolt.com voor toepassingen. NB: het
aansluiten van een accu-temperatuursensor is
niet mogelijk
Veiligheidsvoorschriften en - maatregelen
1. Installeer de lader volgens de aangegeven
instructies.
2. Gebruik de lader nooit op een locatie met gas of
stofontploffingsgevaar.
3. Aansluitingen en beveiligingen moeten
overeenkomstig de plaatselijk geldende
voorschriften worden uitgevoerd.
4. Bij verwisseling van de plus- en min
aansluitingen op de accu, zal de zekering (6) in
de aansluitkabel smelten. Controleer of alle
verbindingen correct zijn aangesloten voordat er
een nieuwe zekering met hetzelfde ampèrage
wordt geplaatst. Zie tabel met specificaties voor
de toe te passen zekering. De garantie op de
lader vervalt indien de zekeringhouder uit de
plus-kabel is verwijderd.
Garantiebepalingen
Mastervolt garandeert dat de lader is gebouwd
volgens de wettelijk van toepassing zijnde normen
en bepalingen. Gedurende de productie en voor
aflevering zijn alle laders uitvoering getest en
gecontroleerd. Wanneer niet volgens de in deze
handleiding gegeven voorschriften, aanwijzingen en
bepalingen wordt gehandeld, kunnen
beschadigingen ontstaan en/of het apparaat zal niet
aan de specificaties voldoen. Een en ander kan
inhouden dat de garantie komt te vervallen.
De garantie termijn is 2 jaar
Aansprakelijkheid
Mastervolt kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor:
Schade ontstaan door het gebruik van de
acculader.
Eventuele fouten in bijbehorende handleiding en
de gevolgen daarvan.
Ander gebruik geldend als niet conform de
bestemming van het product.
10
INSTALLATION CHARGEMASTER 12/10 & 24/6
Fuse + Fuse holder
Zekering + zekeringhouder
Sicherung + Sicherungshalter
Fusible + Porte-fusible
Fusible + alojamiento fusible
Fusibile + supporto
Do not place the fuses before the entire installation is completed
Installeer de zekeringen niet voordat de gehele installatie is afgerond!
Setzen Sie die Sicherung erst ein, wenn die gesamte Installation abgeschlossen ist.
Ne pas intégrer le fusible avant que toute l’installation soit terminée
No coloque el fusible antes de haber completado la instalación
Non inserire il fusibile prima di completare l’intera installazione
Black wire NEG (–)
Zwarte draad NEG (–)
Schwarzes Kabel NEG (–)
Câble noir NEG (–)
Cable negro NEG (–)
Cavo nero NEG (–)
BAT.
Mains supply (230 VAC - 50/60Hz)
Netaansluiting (230 VAC - 50/60Hz)
Netzanschluss (230 VAC - 50/60Hz)
Alimentation CA (230 VCA - 50/60Hz)
Alimentación CA (230 VCA - 50/60Hz)
Alimentazione CA (230 VCA - 50/60Hz)
Red wire POS (+)
Rode draad POS (+)
Rotes Kabel POS (+)
Câble rouge POS (+)
Cable rojo POS (+)
Cavo rosso POS
(
+
)
Figure 2 – Abbildung 2 – Figuur 2 – Figura 2
Batteries
Accu’s
Batterien
Batteries
Baterías
Batterie
Akkumulatorer
12
DIMENSIONS CHARGEMASTER 12/10 & 24/6
OUTLINE DRAWING
© Mastervolt BV, Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Netherlands
Tel: + 31-20-3422100 Fax: + 31-20-6971006 Email: [email protected]
Figure 4 – Abbildung 4 –
Figuur 4 – Figura 4
All dimensions are in mm.
121
36
50
180
160
167

Documenttranscriptie

USERS MANUAL / GEBRUIKERSHANDLEIDING / BETRIEBSANLEITING MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DE UTILIZACION / INSTRUZIONI PER L’USO INSTRUKTIONSBOK ChargeMaster 12/10 & 24/06 Switch mode - three step battery charger MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-342 21 00 Fax: +31-20-697 10 06 www.mastervolt.com ENGLISH: NEDERLANDS: DEUTSCH: FRANÇAIS: CASTELLANO: ITALIANO: NORSK PAGE 3 PAGINA 4 SEITE 5 PAGINA 6 PÁGINA 7 PAGINA 8 SIDE 9 10000013232/02 OVERVIEW CHARGEMASTER 12/10 & 24/6 Settings and Connections 1 RJ12 Jack, connection low battery, CSI alarm and PC 2 LED indicator, flashing = BULK/ABSORPTION, continuous = FLOAT 3 Remove jumper for diode compensation 4 Remove jumper for gel / AGM setting 5 Remove jumper for force float 6 In-line DC fuse Figure 1 – Abbildung 1 – Figuur 1 – Figura 1 Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please be informed about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Correcte verwijdering van dit product (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur) Dit product is ontworpen en geproduceerd met materialen en onderdelen van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Wanneer dit symbool met een doorkruiste afvalcontainer op een product is bevestigd, betekent dit dat het onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU valt. Vraag informatie over de plaatselijke speciale inzamelpunten voor elektrische en elektronische producten. Volg de lokale voorschriften op en gooi uw oude producten niet weg bij het normaal huishoudelijke afval. Het correct verwijderen van uw product helpt potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid vermijden. Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Dieses Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land. Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. 2 Élimination correcte de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce produit est conçu et fabriqué avec les matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsque ce symbole de poubelle à roulettes barrée est présent sur le produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2012/19/EU. Veuillez vous informer sur votre système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir en accord avec vos réglementations locales et ne pas jeter vos anciens produits avec les ordures ménagères normales. La mise au rebut correcte de votre ancien produit aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives sur l‘environnement et sur la santé humaine. Eliminación correcta de este producto (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este símbolo del contenedor con ruedas tachado se incorpore a un producto, significará que dicho producto está cubierto por la Directiva Europea 2012/19/EU. Infórmese sobre el sistema local de recolección y separación relacionado con los productos eléctricos y electrónicos. Actúe conforme a las normas locales y no se deshaga de los productos antiguos mezclándolos con los residuos domésticos convencionales. Si se deshace de forma correcta de sus productos antiguos, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas en el medioambiente y en la salud humana. Corretto smaltimento del prodotto (Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) Questo prodotto è progettato e prodotto con materiali e componenti d‘alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando ad un prodotto è apposta queste etichetta col bidone della spazzatura sbarrato, significa che il prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Si prega di informarsi sui sistemi locali di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. Agire in accordo alle normative locali e non smaltire i prodotti usati insieme ai rifiuti urbani. Il corretto smaltimento di questo prodotto aiuterà a prevenire potenziali conseguenze negative sull‘ambiente e sulla salute umana. NEDERLANDS Productbeschrijving en toepassing De ChargeMaster 12/10 en de ChargeMaster 24/06 zijn acculaders voor het laden en op spanning houden van loodaccu’s en het voeden van de op de accu aangesloten gebruikers, in vast opgestelde installaties. De modellen ChargeMaster 12/10 en ChargeMaster 24/06 zijn beschermd tegen spuitwater en stof. Installatie en gebruiksaanwijzingen 1. In verband met mogelijke vochtophoping en optimale warmteafvoer, dient u de ChargeMaster acculader in een goed geventileerde ruimte zo dicht mogelijk bij de accu’s te installeren. Wij adviseren om de unit op een vlakke metalen ondergrond met de aansluitkabels naar beneden te monteren. 2. Zie figuur 2. Sluit de kabelogen aan op de te laden accu: de min kabel (zwart) op de min (–) pool van de accu, de plus kabel (rood) op de plus (+) pool van de accu. 3. Steek de stekker van het AC netsnoer in het stopcontact. De acculader zal nu de laadcyclus starten. Indicaties De lader is uitgerust met een groene LED indicatie (2), die knippert zolang het apparaat aan het laden is. Wanneer de laadcyclus is voltooid gaat de LED continu branden. Indien de indicatie uit is terwijl de stekker van het AC netsnoer in het stopcontact zit, dient u contact op te nemen met de leverancier. Instellingen Zie figuur 1. Aan de zijde van de net- en accukabels bevinden zich 3 jumpers (3, 4 en 5) voor specifieke toepassingen van de lader. Indien gewenst kunnen de jumpers met een klein tangetje of pincet worden verwijderd.  Bij verwijdering van jumper (3) wordt de uitgangspanning verhoogd ter compensatie van de spanningsval indien een scheidingsdiode wordt toegepast om meerdere accu’s tegelijk te laden.  Bij verwijdering van jumper (4) is de lader geschikt voor het laden van gel / AGM-accu’s (high float).  Bij verwijdering van jumper (5) werkt de lader enkel als druppel lader (force float). 4 CHARGEMASTER 12/10 & 24/6  Via plug (1) kunnen softwarematig de diverse instellingen aangepast worden aan uw specifieke wensen (besturingssoftware en interface optioneel leverbaar). De plug kan tevens gebruikt worden voor alarmfuncties. Zie de internetsite www.mastervolt.com voor toepassingen. NB: het aansluiten van een accu-temperatuursensor is niet mogelijk Veiligheidsvoorschriften en - maatregelen 1. Installeer de lader volgens de aangegeven instructies. 2. Gebruik de lader nooit op een locatie met gas of stofontploffingsgevaar. 3. Aansluitingen en beveiligingen moeten overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften worden uitgevoerd. 4. Bij verwisseling van de plus- en min aansluitingen op de accu, zal de zekering (6) in de aansluitkabel smelten. Controleer of alle verbindingen correct zijn aangesloten voordat er een nieuwe zekering met hetzelfde ampèrage wordt geplaatst. Zie tabel met specificaties voor de toe te passen zekering. De garantie op de lader vervalt indien de zekeringhouder uit de plus-kabel is verwijderd. Garantiebepalingen Mastervolt garandeert dat de lader is gebouwd volgens de wettelijk van toepassing zijnde normen en bepalingen. Gedurende de productie en voor aflevering zijn alle laders uitvoering getest en gecontroleerd. Wanneer niet volgens de in deze handleiding gegeven voorschriften, aanwijzingen en bepalingen wordt gehandeld, kunnen beschadigingen ontstaan en/of het apparaat zal niet aan de specificaties voldoen. Een en ander kan inhouden dat de garantie komt te vervallen. De garantie termijn is 2 jaar Aansprakelijkheid Mastervolt kan niet aansprakelijk worden gesteld voor:  Schade ontstaan door het gebruik van de acculader.  Eventuele fouten in bijbehorende handleiding en de gevolgen daarvan.  Ander gebruik geldend als niet conform de bestemming van het product. INSTALLATION CHARGEMASTER 12/10 & 24/6 Mains supply (230 VAC - 50/60Hz) Netaansluiting (230 VAC - 50/60Hz) Netzanschluss (230 VAC - 50/60Hz) Alimentation CA (230 VCA - 50/60Hz) Alimentación CA (230 VCA - 50/60Hz) Alimentazione CA (230 VCA - 50/60Hz) Red wire POS (+) Rode draad POS (+) Rotes Kabel POS (+) Câble rouge POS (+) Cable rojo POS (+) Cavo rosso POS (+) Black wire NEG (–) Zwarte draad NEG (–) Schwarzes Kabel NEG (–) Câble noir NEG (–) Cable negro NEG (–) Cavo nero NEG (–) Fuse + Fuse holder Zekering + zekeringhouder Sicherung + Sicherungshalter Fusible + Porte-fusible Fusible + alojamiento fusible Fusibile + supporto Batteries Accu’s Batterien Batteries Baterías Batterie Akkumulatorer BAT. Do not place the fuses before the entire installation is completed Installeer de zekeringen niet voordat de gehele installatie is afgerond! Setzen Sie die Sicherung erst ein, wenn die gesamte Installation abgeschlossen ist. Ne pas intégrer le fusible avant que toute l’installation soit terminée No coloque el fusible antes de haber completado la instalación Non inserire il fusibile prima di completare l’intera installazione Figure 2 – Abbildung 2 – Figuur 2 – Figura 2 10 DIMENSIONS 160 180 36 167 OUTLINE DRAWING CHARGEMASTER 12/10 & 24/6 50 Figure 4 – Abbildung 4 – Figuur 4 – Figura 4 All dimensions are in mm. 121 12 © Mastervolt BV, Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam, Netherlands Tel: + 31-20-3422100 Fax: + 31-20-6971006 Email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mastervolt ChargeMaster 12/10 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor