JVC rc-st3sl Handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
Handleiding
Warnings, Cautions and Others
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avisos, Precauciones y Varios
Simboli di avvertenza, attenzione e altri
Caution –– STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely.
The STANDBY/ON button in any position does not
disconnect the mains line. The power can be remote
controlled.
Achtung — STANDBY/ON -Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
STANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung die
Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Attention — Commutateur STANDBY/ON !
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement
le courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe
jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa
position. Le courant peut être télécommandé.
Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de
stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe
hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de
stand van de STANDBY/ON schakelaar. U kunt het
apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr,
usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen
und nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische
schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
Precaución –– Botón STANDBY/ON !
Quitar el enchufe principal para desconectar completamente
la tensión de red. El botón STANDBY/ON en cualquier
posición no desconecta la tensión de la red. La tensión
puede ser controlada a distancia.
Attenzione –– tasto STANDBY/ON !
Per interrompere l’erogazione di corrente, scollegare la
spina dalla presa. L’uso del tasto di accensione e spegnimento
STANDBY/ON non interrompe l’erogazione della
corrente. L’unità può essere accesa e spenta con il
telecomando.
Per l'Italia:
“Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme
alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/
95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica
Italiana n.301 del 28/12/95.”
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.:
1. No quitar los tornillos, tapas o caja.
2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio e altro:
1. Non rimuovere le viti, i coperchi o il rivestimento.
2. Non esporre questo apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
– G-1 –
01_G1_G2_RCST3SL_E.p65 2/20/03, 6:50 PM2
CAUTION:
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get
out.)
Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
When discarding batteries, environmental problems must
be considered and local rules or laws governing the disposal
of these batteries must be followed strictly.
Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
ACHTUNG
Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine
Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die
entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den
geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt
werden.
Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit
oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit
Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par
un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être
évacuée correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des
objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
VOORZICHTIG
Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten
door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het
apparaat worden opgebouwd.)
Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen,
op het apparaat.
Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het
huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met
het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een
vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
PRECAUCIÓN
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados
con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar
el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto,
como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los
problemas ambientales y observe estrictamente los
reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las
pilas.
No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o
salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo
líquidos, como floreros, encima del aparato.
ATTENZIONE
Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con
giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore
di fuoriuscire.
Non collocare fiamme libere (es. candele accese)
sull’apparecchio.
Le pile devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente,
attenendosi ai regolamenti locali in materia.
Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti
e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti
liquidi (vasi etc.).
– G-2 –
01_G1_G2_RCST3SL_E.p65 2/20/03, 6:50 PM3
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES
PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS
LASER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER
REPRODUCTION OF LABELS / ANBRINGUNGSORTE FÜR LABELS / REPRODUCTION DES ETIQUETTES /
VERLARING VAN DE LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DI ETICHETTE
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR
SURFACE
1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER
AUßENSEITE
1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR
LA SURFACE EXTÉRIEURE
1 CLASSIFICATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN
HET APPARAAT
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA
SUPERFICIE EXTERIOR
1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN
2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À
L’INTERIEUR DE L’APPAREIL
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
2 ETIQUETA DE AVISO, SITUADA EN EL INTERIOR
DE LA UNIDAD
2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, AFFISSA
ALL’INTERNO DELL’UNITÀ
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no
user serviceable parts inside the Unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l’appareil
est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou
désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il
n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un
personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. GEVAARLIJK: Zichtbaar laserstraling wanneer open
en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het
direkt blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin
het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen: laat onderhoud over aan
bekwaam vakpersoneel.
1. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
2. PELIGRO: Radiación láser visible cuando se abra un
sistema de bloqueo defectuoso o averiado. Evitar la
exposición directa al haz.
3. PRECAUCIÓN: No abrir la tapa superior. No hay
piezas reparables por el usuario en el interior de la
unidad; deje todo mantenimiento o reparación al
personal técnico cualificado.
1. CLASSE 1, PRODOTTI LASER
2. PERICOLO: radiazioni laser visibili quando
l’apparecchio è aperto e il dispositivo di bloccaggio è
guasto o è stato sbloccato. Evitare l’esposizione
diretta al raggio.
3. ATTENZIONE: non aprire il coperchio superiore.
Nessun utente deve sostituire o riparare le parti
interne di questo apparecchio; per eventuali
riparazioni, rivolgersi a tecnici qualificati.
– G-3 –
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK
VORSICHT !
CAUTION -
DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL
GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGLUNG ÜBERBRÜCKT
IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH
SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR
SIKKERHEDSAFBRTDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VARNING -
ADVARSEL -
01_G1_G2_RCST3SL_E.p65 2/20/03, 6:50 PM4
1
Nederlands
Wanneer u het toestel niet gebruikt
Wanneer u het toestel waarschijnlijk een tijdlang niet
meer gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact.
Netsnoer
Raak het netsnoer nooit met natte handen aan.
Pak de stekker vast als u die uit het stopcontact wilt
trekken, maar trek nooit aan het netsnoer.
Probeer nooit iets aan het netsnoer te veranderen.
Zorg dat het netsnoer niet scherp verbogen wordt of
klem raakt onder meubilair e.d.
Raadpleeg uw audiohandelaar als er iets mis is met
het netsnoer of als het toestel geen stroom krijgt.
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer er
onweer dreigt.
Probeer in geen geval het toestel te
demonteren.
Pas op met vloeistof en kleine voorwerpen
Steek vooral geen metalen voorwerpen in het toestel.
Als er water of een andere vloeistof in het toestel
terechtkomt, trekt u dan onmiddellijk de stekker uit
het stopcontact en raadpleeg vervolgens uw audio-
handelaar.
Zet het toestel niet op de volgende plaatsen:
Plaatsen waar het erg heet of erg koud kan worden;
het toegestane temperatuurbereik voor dit toestel
bedraagt van 5°C tot 35°C.
Plaatsen waar het toestel wordt blootgesteld aan
trillingen.
–Plaatsen met erg veel vocht, zoals een badkamer e.d.
Een omgeving zonder voldoende ventilatie.
Krachtige magnetische velden, zoals van
luidsprekers e.d.
Gebruik dit toestel niet in de volle zon en laat
het niet achter in een afgesloten auto e.d.
In een auto die in de zon staat kan het toestel worden
blootgesteld aan temperaturen boven 40°C.
• Ventilatie
Zorg dat de ventilatie-openingen van het toestel niet
geblokkeerd worden, om oververhitting in het
inwendige te voorkomen.
VOORZORGSMAATREGELEN
INHOUDSOPGAVE
VOORZORGSMAATREGELEN............................... 1
STROOMVOORZIENING ......................................... 2
PLAATS EN FUNCTIE VAN DE
BEDIENINGSORGANEN ...................................... 3
AFSTANDSBEDIENING........................................... 4
HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN ................... 6
DE KLOK GELIJKZETTEN ...................................... 6
HET GELUID REGELEN .......................................... 7
COMPACT DISCS AFSPELEN................................. 8
RADIO-ONTVANGST ............................................. 12
BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK ........... 14
ONDERHOUD .......................................................... 16
STORINGEN VERHELPEN .................................... 17
TECHNISCHE GEGEVENS .................................... 18
Houd het CD-lensje schoon
Sluit tussendoor en na het gebruik het deksel van de
disc-houder, om te voorkomen dat er stof op het lensje
terechtkomt. Raak het lensje niet met uw vingers aan.
Condensvocht
Op het inwendige CD-lensje kan vocht uit de lucht
condenseren in de volgende gevallen:
Als het toestel in een erg koude ruimte staat, die
plotseling verwarmd wordt.
In een omgeving met veel rook of vocht in de lucht.
Als het toestel wordt verplaatst vanuit de kou naar
een warme kamer.
Als er vocht in het toestel is gecondenseerd, kan het
niet meer goed werken. Laat het toestel dan
ingeschakeld een uur of twee lang op temperatuur
komen voordat u het gebruikt.
Leg geen magnetisch gevoelige voorwerpen
zoals cassettes en betaalkaarten vlakbij de
luidsprekers.
Aangezien er in de luidsprekers krachtige magneten
zijn toegepast, mag u cassettes, betaalkaarten e.d. er
niet te dichtbij brengen, anders kunnen er gegevens
verloren gaan of opnamen worden aangetast.
Gebruik het apparaat niet vlakbij een TV-
toestel.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een TV-toestel
of gebruik het niet terwijl de TV aan staat; anders kan
er storing in het TV-beeld ontstaan.
Voorzichtig met de draagbeugel
Klap de draagbeugel niet omhoog of omlaag terwijl
de telescoopantenne is uitgeschoven, om de antenne
niet te beschadigen.
Plaats de draagbeugel zo dat die bij de bediening
niet in de weg zit.
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM1
2
Nederlands
Gebruik op stroom van het lichtnet
1
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC
IN Ó netstroomingang aan de achterkant van
het toestel.
2
Steek de netsnoerstekker in een gewoon
wandstopcontact.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik uitsluitend het bij dit toestel geleverde
netsnoer van JVC, om storing of schade aan het toestel
te voorkomen.
Ook al staat het toestel uitgeschakeld, met de
STANDBY/ON
toets in de uit-stand, dan nog
loopt er een geringe hoeveelheid stroom naar het
toestel. Wanneer u het apparaat langdurig niet gebruikt,
kunt u energie besparen door voor alle zekerheid de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Gebruik op stroom van batterijen
Batterijen inleggen
1
Open het deksel van het batterijvak door de
twee nokjes omlaag te drukken.
2
Leg acht stuks R20P (SUM-1)/D (13F)-
formaat batterijen in het vak.
Let bij het inleggen van de batterijen goed op de juiste
richting van de ª en · polen, zoals schematisch
aangegeven boven het batterijvak.
3
Plaats het deksel weer op het batterijvak.
STROOMVOORZIENING
Batterijen vervangen
Wanneer het geluid van een CD af en toe wegvalt, de
cassetteband langzamer gaat lopen of de geluidssterkte
afneemt, dient u alle batterijen door nieuwe te vervangen.
Om de batterijen te sparen
Voor het maken van belangrijke bandopnamen is het
aanbevolen nieuwe batterijen te plaatsen (bij voorkeur
alkali-batterijen, die langer meegaan) om
onaangename verrassingen te voorkomen.
Verwijder de batterijen wanneer u het toestel
meeneemt of vervoert in de kofferruimte van een auto;
dit om per ongeluk inschakelen en onnodig
stroomverbruik te voorkomen.
Als u het toestel doorlopend achtereen gebruikt, zullen
de batterijen eerder leegraken dan bij gebruik met
tussenpozen.
Bij gebruik in een koude omgeving zullen de batterijen
eerder leegraken dan bij kamertemperatuur of
daarboven.
Waarschuwingen
Bij onjuist gebruik van de batterijen kan er
schadelijke vloeistof uit de batterijen lekken en
zouden ze zelfs kunnen ontploffen.
Let op dat de batterijen met de ª en · polen in de
juiste richting liggen.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk, of
verschillende typen batterijen door elkaar.
Gewone staafbatterijen zijn niet oplaadbaar;
probeer het niet uit.
Verwijder de batterijen wanneer u het toestel
voorlopig niet meer zult gebruiken.
Verwijder de batterijen als u het apparaat
voorlopig alleen op stroom van het lichtnet
gebruikt; overigens wordt de stroomvoorziening
automatisch overgeschakeld van de batterijen
naar het lichtnet zodra het netsnoer wordt
aangesloten.
Als er chemicaliÎn uit de batterijen op uw huid
komen, wast u ze er dan onmiddellijk af met ruim
water. Als er batterijvloeistof in of op het toestel is
gelekt, maakt u het toestel dan grondig schoon.
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM2
3
Nederlands
PLAATS EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN
Bovenkant
9 Bandlooptoetsen
8 PAUSE pauzetoets
§ STOP/EJECT stop/uitwerptoets
1 FF vooruitspoeltoets
¡ REW terugspoeltoets
2 PLAY weergavetoets
REC opnametoets
10 FM MODE/BEAT CUT stereo/mono/
ontstoringstoets
11 TUNER radiotoets
12 TAPE cassettetoets
1 JOG VOLUME sterkteregelaar
2 Disc-houder
3 0 PUSH opentoets
4 PROGRAM programmeertoets
5 PRESET/REPEAT herhaaltoets
6 STANDBY/ON
aan/uit-toets
7 PRESET EQ klankbeeldkeuzetoets
8 HYPER-BASS SOUND basversterkingstoets
Voorkant
13 ¢ SEARCH UP en 4 SEARCH DOWN
afstem/zoektoetsen
14 STANDBY ruststand-lampje
15 Uitleesvenster
16 REMOTE SENSOR bedieningsontvanger
17 3/8 PLAY/PAUSE weergave/pauzetoets
18 RANDOM willekeurige weergavetoets
19 Cassettehouder
20 INTRO intro-weergavetoets
21 7 STOP stoptoets
1234 5
678 9 101112
STANDBY
SEARC
H
U
P
SEARC
H
DO
W
N
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
STOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
13 14 15 16 17
18 19 20 21
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM3
4
Nederlands
1 aan/uit-toets
2 TUNER radiotoets
3 4 en ¢ afstem/zoektoetsen
4 PRESET/REPEAT herhaaltoets
5 RANDOM willekeurige weergavetoets
6 FM MODE stereo/mono keuzetoets
7 Geluidregeltoetsen
HBS basversterkingstoets
EQ klankbeeldkeuzetoets
8 TAPE cassettetoets
9 CD 3/8 disc-weergave/pauzetoets
10 7 disc-stoptoets
11 PROGRAM programmeertoets
12 INTRO intro-weergavetoets
13 VOL 5 en VOL volumetoetsen
AFSTANDSBEDIENING
Achterkant
22 RESET terugsteltoets
23 FM telescoopantenne
24 PHONES hoofdtelefoon-aansluiting
25 Batterijvak
26 AC IN Ó netstroomingang
AC IN~
PHONES
RESET
22
25 26
2423
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
7
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM4
5
Nederlands
Betreffende het gebruik van de
afstandsbediening
Richt de kop van de afstandsbediening zo recht
mogelijk op de afstandsbedieningssensor (REMOTE
SENSOR) van het toestel.
De reikwijdte van de afstandsbediening zal minder zijn
als u hem scheef ten opzichte van het toestel houdt.
Zorg dat er geen direct zonlicht of fel lamplicht op de
afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van
het toestel valt.
Zorg dat er geen obstakels zijn tussen de
afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor
(REMOTE SENSOR) van het toestel.
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
1
Verwijder het deksel van het batterijvak.
2
Plaats twee R03 (UM4)/AAA (24F)-formaat
staafbatterijen.
Leg de · pool van de batterijen er eerst in. L e t
op dat u de batterijen met de ª en · polen in de
juiste richting legt.
R03 (UM4)/AAA (24F)-formaat staafbatterij
1
2
1
3
Breng het deksel weer aan.
Batterijen in de afstandsbediening
vervangen
De maximale reikwijdte van de afstandsbediening tot de
afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van het
toestel bedraagt ongeveer 7 meter.
Als deze reikwijdte duidelijk afneemt of als het toestel
niet meer goed op de afstandsbediening reageert, is het
tijd beide batterijen door nieuwe te vervangen.
Gebruikte batterijen:
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM5
6
Nederlands
HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN
Het toestel aan zetten
Druk op de STANDBY/ON (of de aan/
uit-toets van de afstandsbediening).
Het STANDBY lampje dooft. Het toestel gaat aan en
staat klaar voor weergave van de laatst afgespeelde
geluidsbron.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
STANDBY/ON
Met het toestel uitgeschakeld
1
Houd de PROGRAM toets op het toestel zelf
ingedrukt totdat de urencijfers gaan
knipperen.
2
Druk op de 4 of ¢ toets om het juiste
uur in te stellen.
3
Houd nu de PROGRAM toets ingedrukt
totdat de minuten-aanduiding gaat
knipperen.
4
Druk op de 4 of ¢ toets om de juiste
minuut in te stellen.
5
Houd de PROGRAM toets ingedrukt totdat
de klok gaat lopen.
DE KLOK GELIJKZETTEN
Zolang het toestel in de ruststand staat, geeft de klok de tijd aan.
Opmerkingen
Bij stap 1 mag u alleen op de PROGRAM toets op het
toestel zelf drukken, niet op die van de
afstandsbediening.
Als het toestel een tijdlang geen stroom krijgt, zal de
tijdinstelling verdwijnen. Dan zult u de klok opnieuw
moeten instellen.
De ingebouwde klok kan per maand een minuut of
twee voor of achter gaan lopen.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
STANDBY
SEARCH UP
SEARCH DOWN
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
STOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
2,4 3,
5
1,3,52,4
Het toestel uit zetten
Druk nogmaals op de STANDBY/ON (of de
aan/uit-toets van de afstandsbediening).
Het STANDBY lampje gaat rood branden en het toestel
wordt uitgeschakeld, in de ruststand.
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM6
7
Nederlands
HET GELUID REGELEN
De geluidssterkte regelen
Voor meer geluid
Draai de JOG VOLUME sterkteregelaar naar
rechts (of druk op de VOL 5 toets van de
afstandsbediening).
Voor minder geluid
Draai de JOG VOLUME sterkteregelaar naar
links (of druk op de VOL toets van de
afstandsbediening).
Voorzichtig
Schakel het toestel niet uit terwijl de geluidssterkte nog
erg hard staat ingesteld; anders kan bij de volgende keer
dat u het toestel weer inschakelt het geluid er plotseling
zo hard uit knallen, dat uw oren en/of de luidsprekers er
door beschadigd worden.
Luisteren via een hoofdtelefoon
Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES
stekkerbus.
U kunt elke gewone stereo hoofdtelefoon (van 16 tot
32 ) met een 3,5 mm ministekker aansluiten.
Zodra u een hoofdtelefoon aansluit, geven de
luidsprekers geen geluid meer.
Waarschuwingen
Zet eerst het geluid iets zachter voordat u een
hoofdtelefoon aansluit en draai daarna het volume niet
te ver open; lang luisteren naar een hard staande
hoofdtelefoon is slecht voor uw oren.
Luister nooit naar muziek via een hoofdtelefoon terwijl
u een auto bestuurt.
Klankbeeld kiezen met de EQ
(equalizer)
Dit toestel biedt enkele vaste EQ (equalizer) instellingen
waaruit u het klankbeeld kunt kiezen dat het best past bij
de muziek waarnaar u luistert.
Druk enkele malen op de PRESET EQ
klankbeeldkeuzetoets (of de EQ toets van de
afstandsbediening).
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert het EQ
klankbeeld als volgt.
ROCK JAZZ POP
CLASSIC
FLAT
De lage tonen extra versterken
Met het Hyper-Bass Sound effect kunt u genieten van
extra krachtige basweergave.
Druk op de HYPER-BASS SOUND
basversterkingstoets (of op de HBS toets van
de afstandsbediening).
Wanneer de Hyper-Bass Sound basversterking is
ingeschakeld, blijft het HBS indicatorlampje in het
uitleesvenster branden.
Uitschakelen van de extra basversterking
Druk nogmaals op de zelfde toets, zodat het HBS
indicatorlampje dooft.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
JOG VOLUME
PRESET EQ HYPER-BASS SOUND
PHONES HBS VOL /
EQ
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM7
8
Nederlands
COMPACT DISCS AFSPELEN
Af te spelen compact discs
Dit toestel is geschikt voor afspelen van alle audio-CD’s
(van 8 cm of 12 cm doorsnede) met het volgende
beeldmerk.
Tevens kunt u in dit toestel CD-R en CD-RW
opnamediscs afspelen waarop alleen muziek of geluid is
opgenomen.
Omtrent CD-R en CD-RW opnamediscs
Zelf opgenomen CD-R (Recordable) en CD-RW
(Rewritable) opnamediscs kunnen alleen worden
afgespeeld nadat ze gefinaliseerd zijn.
Niet alle CD-R en CD-RW opnamediscs zullen
geschikt zijn voor weergave, afhankelijk van het
opnamesysteem en de eigenschappen van de disc.
Alvorens u een CD-R of CD-RW opnamedisc afspeelt,
dient u zorgvuldig de bedieningsaanwijzingen of
waarschuwingen voor het gebruik ervan te lezen.
Sommige CD-R of CD-RW opnamediscs kunnen
minder goed worden afgespeeld in dit toestel vanwege
de eigenschappen van de disc, door vuil of krassen op
de disc of door stof of vuil op het lensje van de disc-
speler.
CD-RW discs kunnen wel eens meer tijd vergen voor
het lezen van de disc-informatie. (Dit komt doordat
het oppervlak van CD-RW discs minder sterk
reflecteert dan dat van gewone muziek-CD’s.)
Omgang met compact discs
Ga zorgvuldig met uw discs om, want vuile, beschadigde
of kromme discs kunnen niet goed worden afgespeeld
en kunnen storing in de werking van het toestel
veroorzaken.
Raak de glimmende opnamekant van de disc niet aan.
Schrijf niet op de label-kant van de disc en plak er niets
op.
Zorg dat uw discs niet kromtrekken in de zon e.d.
Stel uw discs niet bloot aan direct zonlicht, hitte van
een kachel e.d., stof of vocht.
Berg elke disc onmiddellijk na afspelen weer in het
bijbehorende doosje op.
Om een disc uit het doosje te nemen, drukt u op het
midden en tilt u de disc aan de randen op.
Om een disc weer in het doosje te plaatsen, drukt u de
disc rond de middenklemmetjes vast.
Veeg voor het afspelen eerst alle stof, vuil of
vingerafdrukken van de disc met een zachte droge
doek; veeg recht vanuit het midden naar de rand.
Gebruik voor het schoonmaken van discs nooit
benzeen, thinner, conventionele platenreinigers of
antistatische spray.
Juist
Onjuist
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM8
9
Nederlands
Basisbediening
1
Druk op de 0 PUSH opentoets om de disc-
houder te openen.
2
Leg een disc in de houder met de bedrukte
label-kant boven en sluit het deksel.
3
Druk op de 3/8 PLAY/PAUSE weergave/
pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van de
afstandsbediening) om met afspelen te
beginnen.
Tijdens het afspelen toont het uitleesvenster het
nummer en de verstreken speelduur van het
weergegeven muziekstuk.
Opmerkingen
De volgende aanduiding verschijnt wanneer het toestel
de informatie op de disc niet kan lezen. Controleer dan
of er vuil of krassen op de disc zitten en of de disc niet
ondersteboven is ingelegd.
De weergave kan wel eens haperen of overspringen
als er tegen het toestel wordt gestoten of als het nogal
trilt of schudt tijdens het afspelen van discs. In dat
geval stopt u met afspelen (of vermindert u in elk geval
de geluidssterkte) en plaatst u het toestel op een meer
stabiele ondergrond.
Stoppen met afspelen
Druk op de 7 STOP toets (of op de 7 stoptoets
van de afstandsbediening).
In de CD-stopstand toont het uitleesvenster het totale
aantal muziekstukken en de totale speelduur van de disc.
Voorzichtig
Stop altijd eerst het afspelen voordat u de disc-houder
opent. Wacht tot de disc geheel tot stilstand is gekomen
voordat u hem uit de houder neemt.
Pauzeren van de weergave
Druk tijdens afspelen op de 3/8 PLAY/PAUSE
weergave/pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van
de afstandsbediening).
Om door te gaan met afspelen, drukt u nogmaals op deze
toets.
Een muziekstuk voor afspelen kiezen
1
Druk in de CD-stopstand enkele malen op de
4 of ¢ zoektoets totdat het nummer van
het gewenste muziekstuk wordt aangegeven.
2
Druk op de 3/8 PLAY/PAUSE weergave/
pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van de
afstandsbediening) om met afspelen te
beginnen.
Een muziekstuk overslaan of
teruggaan
Druk tijdens afspelen op de 4 of ¢
zoektoets.
Om door te gaan naar het begin van het volgende
muziekstuk, drukt u op de ¢ toets.
Om terug te keren naar het begin van het weergegeven
muziekstuk, drukt u op de 4 toets.
Om terug te gaan naar het begin van het voorgaande
muziekstuk, drukt u de 4 toets tweemaal snel
achtereen in.
Een punt op de disc opzoeken
Een gewenst punt in de muziek kunt u vlot opzoeken aan
de hand van de voorwaartse of terugwaartse versnelde
weergave.
Houd tijdens afspelen de 4 of ¢ zoektoets
wat langer ingedrukt.
Om vooruit te zoeken: ¢
Om terug te zoeken: 4
Laat de zoektoets los wanneer u de gewenste
muziekpassage hoort.
Dan wordt bij dat punt de normale weergave hervat.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
STANDBY
SEARCH UP
SEARCH D
O
WN
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
STOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
CD 6
13
2
7 STOP
7
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM9
10
Nederlands
Diverse afspeelfuncties
Herhaalde weergave
Druk voor of tijdens het afspelen op de
PRESET/REPEAT herhaaltoets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de
herhaalfunctie als volgt.
Herhaalde weergave van een enkel muziekstuk.
(“REPEAT” knippert in het uitleesvenster.)
Herhaalde weergave van alle muziekstukken.
(“REPEAT” blijft branden in het uitleesvenster.)
Herhaalde weergave uitgeschakeld.
(“REPEAT” verdwijnt uit het uitleesvenster.)
Willekeurige weergave
Druk voor of tijdens het afspelen op de
RANDOM willekeurige weergavetoets.
De RANDOM aanduiding licht op in het uitleesvenster
en dan worden alle muziekstukken in willekeurige
volgorde weergegeven.
De willekeurige weergave stopt automatisch wanneer
alle muziekstukken zijn weergegeven.
Uitschakelen van de willekeurige weergave
Druk nogmaals op de RANDOM toets zodat de
RANDOM aanduiding dooft.
Intro-weergave
U kunt van alle muziekstukken achtereen alleen het intro
(de eerste 10 seconden) laten weergeven.
Druk voor of tijdens het afspelen op de INTRO
toets.
De INTRO aanduiding licht op in het uitleesvenster en
dan wordt van alle muziekstukken alleen het begin
weergegeven.
Uitschakelen van de intro-weergave
Druk nogmaals op de INTRO toets zodat de INTRO
aanduiding dooft.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
STANDBY
SEARCH UP
S
EARC
H
DOWN
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
STOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
RANDOM RANDOMINTRO INTRO
PRESET/
REPEAT
PRESET/
REPEAT
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM10
11
Nederlands
Programma-weergave
U kunt zelf een programma maken van maximaal
16 muziekstukken voor weergave in een door u gekozen
volgorde.
1
Druk in de CD-stopstand op de PROGRAM
toets.
2
Druk op de 4 of ¢ toets om het nummer
van een gewenst muziekstuk te kiezen.
3
Druk op de PROGRAM toets.
Het gekozen muziekstuknummer wordt in uw
programma vastgelegd.
4
Herhaal de stappen 2 en 3 om elk van de
gewenste muziekstukken aldus te
programmeren.
5
Druk op de 3/8 PLAY/PAUSE weergave/
pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van de
afstandsbediening).
De programma-weergave begint.
Opmerking
Het toestel kan niet meer dan 16 nummers in het
afspeelgeheugen houden. Als u meer dan 16 nummers
programmeert, worden de extra nummers in plaats van
de eerst gekozen nummers vastgelegd.
De volgorde van de nummers in uw
programma wijzigen
Druk in de CD-stopstand enkele malen op de
PROGRAM toets.
Het programma uit het afspeelgeheugen
wissen
Druk in de CD-stopstand op de 7 STOP toets (of op de
7 stoptoets van de afstandsbediening).
Het programma wordt ook automatisch gewist wanneer
u de disc-houder opent.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
STANDBY
SEARC
H UP
SEARCH DOW
N
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
STOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
21,31,325 5
7 STOP 7
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM11
12
Nederlands
RADIO-ONTVANGST
Afstemmen op een radiozender
1
Druk op de TUNER toets om in te stellen op
radio-ontvangst.
2
Druk nogmaals op de TUNER toets om de
gewenste afstemband, FM of AM (MW), te
kiezen.
3
Houd de 4 of ¢ zoektoets ongeveer een
seconde lang ingedrukt.
De radio-ontvanger doorzoekt dan de gekozen
afstemband, om te stoppen zodra er een voldoende
krachtige zender wordt gevonden.
Wanneer u de 4 of ¢ toets telkens even kort
indrukt, verandert de afstemfrequentie stapje voor
stapje.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
RESET
FM MODE
FM MODE/
BEAT CUT
1,21,2
3
3
Verbeteren van de FM ontvangst
Als een FM stereo-uitzending onduidelijk of met veel
storing doorkomt, kunt u de weergave verbeteren door
over te schakelen op mono ontvangst.
Druk op de FM MODE/BEAT CUT
ontstoringstoets (of de FM MODE toets van de
afstandsbediening).
Dan licht de aanduiding MONO op in het uitleesvenster.
Terugkeren naar stereo ontvangst
Druk nogmaals op de zelfde toets zodat de MONO
aanduiding dooft.
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM12
13
Nederlands
Vastleggen van voorkeurzenders
U kunt 20 favoriete FM-zenders en 12 favoriete AM-zenders in het afstemgeheugen vastleggen.
1
Druk op de TUNER toets om de gewenste
afstemband te kiezen, FM of AM (MW).
2
Druk op de 4 of ¢ toets om af te stemmen
op een radiozender die u als voorkeurzender
wilt vastleggen.
3
Druk op de PROGRAM toets.
4
Druk enkele malen op de PRESET/REPEAT
toets om het gewenste zendernummer voor de
zender te kiezen.
Het gekozen voorkeurzendernummer gaat knipperen.
5
Druk weer op de PROGRAM toets.
De ontvangen zender wordt in het afstemgeheugen
vastgelegd onder het gekozen nummer.
6
Herhaal de stappen 2 t/m 5 om nog meer
voorkeurzenders vast te leggen onder de
andere beschikbare nummers.
Opmerking
Als de stroom uitvalt of de stekker uit het stopcontact
wordt getrokken, zullen de voorkeurzenders uit het
geheugen verdwijnen. In dat geval zult u de gewenste
zenders opnieuw moeten vastleggen.
Afstemmen op een vastgelegde
voorkeurzender
Kies eerst de afstemband, FM of AM (MW), en
druk dan net zovaak op de PRESET/REPEAT
toets totdat het nummer van de gewenste
voorkeurzender wordt aangegeven.
TUNER
PROGRAM
FM MODE
HBS EQ
RANDOM
VOL
INTRO
PRESET/
REPEAT
TAPE CD
143,5 3,
5
14 22
Afstellen van de antennes
AM
STANDBY
S
EAR
C
H
U
P
S
EAR
C
H
DO
W
N
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
STOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
Opmerking
Plaats het apparaat iets verder uit de buurt van uw TV-
toestel of schakel de TV uit wanneer u naar een AM
radiozender luistert, want de ingebouwde
ferrietstaafantenne kan wel eens storende signalen
oppikken van een dichtbij staand TV-toestel.
FM
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM13
14
Nederlands
BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK
Cassettes afspelen
1
Druk op de TAPE toets om in te stellen op
cassette-weergave.
2
Druk op de § STOP/EJECT toets om de
cassettehouder te openen.
3
Plaats een cassette in de houder met de open
bandzijde omhoog en de af te spelen kant naar
voren gericht en sluit dan de cassettehouder.
4
Druk op de 2 PLAY weergavetoets om met
afspelen te beginnen.
Stoppen met afspelen
Druk op de § STOP/EJECT toets.
Het afspelen stopt ook automatisch wanneer het einde
van de band bereikt wordt.
Snelspoelen van de band
Druk op de 1 FF vooruitspoeltoets of de
¡ REW.
Om snel vooruit te spoelen: 1 FF
Om snel terug te spoelen: ¡ REW
Wanneer bij snelspoelen het eind van de band bereikt
wordt, drukt u op de § STOP/EJECT toets om de
ingedrukte 1 FF of ¡ REW snelspoeltoets te laten
uitspringen.
Omtrent cassettes
Het zonder toestemming opnemen en afspelen van
materiaal waarop auteursrechten rusten kan
onwettelijk zijn.
Gebruik voor opnemen en afspelen alleen type-I
normaalband-cassettes.
Het gebruik van extra-lange cassettes met een
speelduur van meer dan 120 minuten is niet
aanbevolen, want de uiterst dunne band daarvan
verliest snel aan kwaliteit, rekt te gemakkelijk uit en
kan al gauw verstrikt raken in het bandloopwerk.
Losse bandlussen kunnen allerlei problemen
veroorzaken. Draai voor het inleggen van een cassette
eerst de band voorzichtig strak met behulp van een
potlood.
Opnamen beveiligen tegen per ongeluk
wissen
Beveilig een cassettekant door de wispreventienokje(s)
uit te breken met een schroevendraaier. Een aldus
beveiligde cassette kunt u weer voor opnemen geschikt
maken door de ontstane opening(en) af te plakken met
een stukje plakband.
STANDBY
SEAR
CH UP
SEARC
H
DOWN
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
STOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
1432
1 FF ¡ REW
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM14
15
Nederlands
Opnemen op een cassette
In de onderstaande beschrijving worden de
geluidsbronnen die u kunt opnemen aangegeven door
de volgende twee aanduidingen.
: Voor opnemen van radio-uitzendingen
: Voor opnemen van compact discs
1
Plaats een voor opnemen geschikte cassette.
2
Maak de geluidsbron gereed voor opname.
: Stel in op radio-ontvangst en stem af op de
gewenste radiozender (zie blz. 12 en 13).
: Plaats een compact disc en stel in op de CD-
stopstand (zie blz. 9). Om vanaf een bepaald
muziekstuk te gaan opnemen stelt u daarop in met
de 4 en ¢ toetsen.
3
Druk op de REC toets om te beginnen met
opnemen.
De 2 PLAY toets wordt automatisch tegelijk met de
REC opnametoets ingedrukt.
: De CD-speler begint met afspelen zodra het
cassettedeck in de opnamestand komt (synchroon-
opnamestart).
Stoppen met opnemen
Druk op de § STOP/EJECT toets.
Het afspelen stopt ook automatisch wanneer het einde
van de band bereikt wordt.
: De CD-speler stopt met afspelen zodra de bandloop
van het cassettedeck stopt, aan het eind van de band of
wanneer u op de § STOP/EJECT toets drukt.
Wanneer de compact disc het eerst is afgelopen en de
CD-speler stopt, blijft de cassetteband wel doorlopen.
In dat geval drukt u op de § STOP/EJECT toets
om de band te stoppen.
Precies op het juiste moment met
opnemen beginnen
1
Druk bij stap 3 hierboven eerst de 8 PAUSE
toets in en dan de REC opnametoets.
2
Druk nogmaals op de 8 PAUSE toets om de
band in beweging te zetten op het exacte
moment dat u met opnemen wilt beginnen.
Opnemen van de AM radio zonder
zwevingsstoring
Druk enkele malen op de FM MODE/BEAT
CUT ontstoringstoets om in te stellen op de
stand waarbij de storing het best wordt
onderdrukt.
Bandopnamen wissen
U kunt de bandopnamen van een cassette wissen zonder
er nieuw material overheen op te nemen.
1
Zet de CD-speler in de stopstand zonder een
disc in de speler te plaatsen.
2
Druk op de REC toets om te beginnen met
wissen.
De 2 PLAY toets wordt automatisch tegelijk met de
REC opnametoets ingedrukt.
STANDBY
SEARC
H U
P
SEARCH
DOWN
REMOTE
SENSOR
PLAY/PAUSE
S
TOP
RANDOM INTRO
RC-ST3
CD PORTABLE SYSTEM
2
223
1
PAUSE
FM MODE/
BEAT CUT
4/¢
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM15
16
Nederlands
ONDERHOUD
Het lensje van de CD-speler
schoonmaken
Wanneer het lensje van de CD-speler vuil wordt, zal de
geluidskwaliteit afnemen.
Vingerafdrukken e.d. kunt u voorzichtig met een
wattenstaafje van het lensje afvegen.
Om stof van het lensje te verwijderen, gebruikt u een
blaaskwastje, verkrijgbaar in de fotohandel e.d., zoals
getoond in de onderstaande afbeelding.
De buitenkant van het toestel
schoonmaken
Veeg de ombouw van het toestel schoon met een zachte
droge doek. Gebruik nooit benzeen, thinner e.d.,
aangezien dat de afwerking van het toestel kan aantasten.
De bandkoppen, bandloopas en
aandrukrol reinigen
Terwijl de band loopt, blijft er voortdurend een fractie
van de magnetische laag in poedervorm achter op de
bandkoppen, de bandloopas en de aandrukrol.
Wanneer deze onderdelen op den duur te vuil worden:
Dan neemt de geluidskwaliteit af.
De geluidssterkte wordt minder.
Eerdere opnamen worden niet volledig gewist.
De kwaliteit van de bandopnamen vermindert.
Om deze aantasting van de kwaliteit te voorkomen, is
het nodig om de bandkoppen, de bandloopas en de
aandrukrol om de 10 gebruiksuren even schoon te
maken.
Voor een afdoende schoonmaakbeurt kunt u het best een
reinigingsset gebruiken, die bij vrijwel elke audiohandel
verkrijgbaar is. Wacht na het schoonmaken even tot de
reinigingsvloeistof volledig is opgedroogd, voordat u een
cassette in de houder plaatst.
Opmerking
Gebruik nooit benzeen, thinner e.d., aangezien dergelijke
middelen de rubber aandrukrol zullen aantasten (zuivere
spiritus is wel toegestaan).
Demagnetiseren van de opname/
weergavekop
Naarmate de bandkop gemagnetiseerd raakt, zal de
geluidskwaliteit afnemen, met geleidelijk toenemende
ruis en bijgeluiden.
Demagnetiseer de opname/weergavekop na elke 20 tot
30 gebruiksuren met een demagnetiseerapparaatje dat bij
de audiohandel verkrijgbaar is. Voor het demagnetiseren
schakelt u het toestel uit, in de ruststand, met een druk
op de STANDBY/ON
toets.
Waarschuwing
Aangezien de wiskop van het toestel zelf van een
magnetisch type is, demagnetiseert u de wiskop niet.
Blaaskwastje
Lensje
Koppen
Kaapstander
Aandrukrol
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM16
17
Nederlands
STORINGEN VERHELPEN
Vaak zult u een probleem bij de bediening gemakkelijk
zelf kunnen verhelpen. Controleer de volgende punten
om een eenvoudige oplossing voor het probleem te
vinden.
Het toestel werkt helemaal niet.
= Is de stekker uit het stopcontact getrokken?
Het toestel reageert niet op de afstandsbediening.
= Kunnen de batterijen in de afstandsbediening leeg
zijn?
= Valt er veel licht (direct zonlicht e.d.) op de
afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR)
voorop het toestel?
De luidsprekers geven geen geluid.
= Is er een hoofdtelefoon aangesloten?
De weergave klinkt slecht of is nauwelijks hoorbaar.
= Kunnen de batterijen in het toestel bijna leeg zijn?
= Is de bandkop van het cassettedeck misschien vuil?
De geplaatste disc wordt niet afgespeeld.
= Is de disc misschien ondersteboven ingelegd?
= Is de disc erg vuil, kromgetrokken of beschadigd?
= Is het lensje van de CD-speler vuil?
= Is er vocht op het CD-lensje gecondenseerd? In dat
geval laat u het toestel ingeschakeld staan en wacht
u een uur of twee voordat u weer probeert een disc
af te spelen.
De radio-ontvangst klinkt slecht, met veel storing.
= Staat de antenne wel goed ingesteld?
Bij indrukken van de 2 PLAY weergavetoets gaat
de cassetteband niet lopen.
= Staat de 8 PAUSE toets niet ingedrukt?
Het opnemen begint niet, bij indrukken van de
REC opnametoets.
= Is er wel een cassette in het deck geplaatst?
= Zijn de wispreventienokjes van de cassette
uitgebroken?
De band loopt ongelijkmatig en het geluid trilt of loeit.
= Is de bandloopas of de aandrukrol vuil?
= Kunnen de batterijen in het toestel bijna leeg zijn?
Het toestel terugstellen in de uitgangsstand
Als het toestel niet normaal werkt, kunt u het als volgt
terugstellen in de oorspronkelijke stand bij aflevering:
1. Schakel het toestel uit.
2. Druk de RESET terugsteltoets in met een lucifer,
de punt van een potlood e.d.
3. Schakel het toestel weer in.
Bij indrukken van de RESET terugsteltoets zullen de
tijdinstelling en uw vastgelegde voorkeurzenders uit
het geheugen verdwijnen. Dan zult u de juiste tijd en
uw voorkeurzenders opnieuw moeten vastleggen.
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM17
18
Nederlands
TECHNISCHE GEGEVENS
Compact disc speler
Signaalafleessysteem : Contactloze optische leeskop
(halfgeleider-laser)
Aantal kanalen : Twee kanalen (stereo)
Frequentiebereik : 20 Hz tot 20 000 Hz
Signaal/ruisverhouding : 90 dB
Snelheidsfluctuaties : Onmeetbaar gering
Radio-ontvanger
FM-afstembereik : 87,50 MHz tot 108,00 MHz
AM-afstembereik : 522 kHz tot 1 629 kHz
Antennes : Telescoopantenne voor FM
Ferrietstaafantenne voor AM
Cassettedeck
Spoorsysteem : 4 sporen, 2 kanalen stereo
Motor : Elektronisch gestuurde
gelijkstroommotor voor de
bandloopas
Bandkoppen : Harde permalloy kop voor
opname/weergave
Magneetkop voor wissen
Frequentiebereik : 80 Hz tot 12 500 Hz
Snelheidsfluctuaties : 0,15% (WRMS)
Snelspoeltijd : Ca. 120 seconden
(C-60 cassette)
Algemeen
Luidsprekers : 10 cm doorsnede × 2
Uitgangsvermogen : 2 W per kanaal, min. RMS,
aan 8 , bij 1 kHz, met niet
meer dan 10% totale
harmonische vervorming
(IEC 268-3)
Uitgangsaansluitingen : PHONES hoofdtelefoon-
aansluiting × 1,
uitgangsniveau: 0 mW tot
20 mW/32 ,
aanpassingsimpedantie: 16
tot 32
Stroomvoorziening : 230 V Ó wisselstroom,
50 Hz
12 V gelijkstroom (van
8 stuks R20P (SUM-1)/D
(13F)-formaat batterijen)
Stroomverbruik : 19 W (ingeschakeld)
3,2 W (ruststand)
Afmetingen : 440 mm (b) × 168 mm (h)
× 241 mm (d)
Gewicht : Ca. 3,1 kg (zonder batterijen)
Bijgeleverd toebehoren
Netsnoer × 1
Afstandsbediening × 1
Batterijen voor de afstandsbediening,
R03 (UM-4)/AAA (24F)-formaat × 2
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2/20/03, 6:51 PM18

Documenttranscriptie

Warnings, Cautions and Others Warnung, Achtung und sostige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen Avisos, Precauciones y Varios Simboli di avvertenza, attenzione e altri Caution –– STANDBY/ON button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled. Precaución –– Botón STANDBY/ON ! Quitar el enchufe principal para desconectar completamente la tensión de red. El botón STANDBY/ON en cualquier posición no desconecta la tensión de la red. La tensión puede ser controlada a distancia. Achtung — STANDBY/ON -Schalter! Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter STANDBY/ON unterbricht in keiner Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden. Attenzione –– tasto STANDBY/ON ! Per interrompere l’erogazione di corrente, scollegare la spina dalla presa. L’uso del tasto di accensione e spegnimento STANDBY/ON non interrompe l’erogazione della corrente. L’unità può essere accesa e spenta con il telecomando. ! Attention — Commutateur STANDBY/ON Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant. Le commutateur STANDBY/ON ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être télécommandé. Voorzichtig — STANDBY/ON schakelaar! Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de STANDBY/ON schakelaar. U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en uitschakelen. Per l'Italia: “Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/ 95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: 1. No quitar los tornillos, tapas o caja. 2. No exponer el aparato a la lluvia ni a la húmedad. ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendio e altro: 1. Non rimuovere le viti, i coperchi o il rivestimento. 2. Non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht. – G-1 – 01_G1_G2_RCST3SL_E.p65 2 2/20/03, 6:50 PM CAUTION: • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) • Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus. • When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. • Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. VOORZICHTIG • Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit. (Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.) • Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. • Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vlocistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat. ACHTUNG • Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.) • Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät. • Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden. • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. • Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los problemas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas. • No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteos o salpicaduras. Tampoco ponga recipientes conteniendo líquidos, como floreros, encima del aparato. ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. • Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le pile devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.). – G-2 – 01_G1_G2_RCST3SL_E.p65 3 2/20/03, 6:50 PM IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER / IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER REPRODUCTION OF LABELS / ANBRINGUNGSORTE FÜR LABELS / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DI ETICHETTE 1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE 2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT AUF DER AUßENSEITE 2 WARNETIKETT IM GERÄTEINNEREN 1 ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE 2 ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL 1 CLASSIFICATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET APPARAAT 2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT 1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA SUPERFICIE EXTERIOR 2 ETIQUETA DE AVISO, SITUADA EN EL INTERIOR DE LA UNIDAD 1 ETICHETTA DI CLASSIFICAZIONE, SITUATA 2 ETICHETTA DI AVVERTENZA, AFFISSA ALL’INTERNO DELL’UNITÀ CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. VORSICHT ! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGLUNG ÜBERBRÜCKT IST. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN! VARNING - OSYNLIG LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD STRÅLEN ÄR FARLIG. ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSAFBRTDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. 1. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 2. PELIGRO: Radiación láser visible cuando se abra un sistema de bloqueo defectuoso o averiado. Evitar la exposición directa al haz. 3. PRECAUCIÓN: No abrir la tapa superior. No hay piezas reparables por el usuario en el interior de la unidad; deje todo mantenimiento o reparación al personal técnico cualificado. 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. GEFAHR: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten Kontakt mit dem Strahl vermeiden! 3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Kundendienst-Fachleuten. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l’appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. 1. CLASSE 1, PRODOTTI LASER 2. PERICOLO: radiazioni laser visibili quando l’apparecchio è aperto e il dispositivo di bloccaggio è guasto o è stato sbloccato. Evitare l’esposizione diretta al raggio. 3. ATTENZIONE: non aprire il coperchio superiore. Nessun utente deve sostituire o riparare le parti interne di questo apparecchio; per eventuali riparazioni, rivolgersi a tecnici qualificati. 1. KLAS 1 LASERPRODUKT 2. GEVAARLIJK: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan aan de straal. 3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel. – G-3 – 01_G1_G2_RCST3SL_E.p65 4 2/20/03, 6:50 PM INHOUDSOPGAVE VOORZORGSMAATREGELEN ............................... 1 STROOMVOORZIENING ......................................... 2 PLAATS EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN ...................................... 3 AFSTANDSBEDIENING ........................................... 4 HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN ................... 6 DE KLOK GELIJKZETTEN ...................................... 6 HET GELUID REGELEN .......................................... 7 COMPACT DISCS AFSPELEN ................................. 8 RADIO-ONTVANGST ............................................. 12 BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK ........... 14 ONDERHOUD .......................................................... 16 STORINGEN VERHELPEN .................................... 17 TECHNISCHE GEGEVENS .................................... 18 VOORZORGSMAATREGELEN Nederlands • Wanneer u het toestel niet gebruikt Wanneer u het toestel waarschijnlijk een tijdlang niet meer gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. • Netsnoer – Raak het netsnoer nooit met natte handen aan. – Pak de stekker vast als u die uit het stopcontact wilt trekken, maar trek nooit aan het netsnoer. – Probeer nooit iets aan het netsnoer te veranderen. Zorg dat het netsnoer niet scherp verbogen wordt of klem raakt onder meubilair e.d. – Raadpleeg uw audiohandelaar als er iets mis is met het netsnoer of als het toestel geen stroom krijgt. – Trek de stekker uit het stopcontact wanneer er onweer dreigt. • Probeer in geen geval het toestel te demonteren. • Pas op met vloeistof en kleine voorwerpen – Steek vooral geen metalen voorwerpen in het toestel. – Als er water of een andere vloeistof in het toestel terechtkomt, trekt u dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg vervolgens uw audiohandelaar. • Zet het toestel niet op de volgende plaatsen: – Plaatsen waar het erg heet of erg koud kan worden; het toegestane temperatuurbereik voor dit toestel bedraagt van 5°C tot 35°C. – Plaatsen waar het toestel wordt blootgesteld aan trillingen. – Plaatsen met erg veel vocht, zoals een badkamer e.d. – Een omgeving zonder voldoende ventilatie. – Krachtige magnetische velden, zoals van luidsprekers e.d. • Gebruik dit toestel niet in de volle zon en laat het niet achter in een afgesloten auto e.d. In een auto die in de zon staat kan het toestel worden blootgesteld aan temperaturen boven 40°C. • Ventilatie Zorg dat de ventilatie-openingen van het toestel niet geblokkeerd worden, om oververhitting in het inwendige te voorkomen. • Houd het CD-lensje schoon Sluit tussendoor en na het gebruik het deksel van de disc-houder, om te voorkomen dat er stof op het lensje terechtkomt. Raak het lensje niet met uw vingers aan. • Condensvocht Op het inwendige CD-lensje kan vocht uit de lucht condenseren in de volgende gevallen: – Als het toestel in een erg koude ruimte staat, die plotseling verwarmd wordt. – In een omgeving met veel rook of vocht in de lucht. – Als het toestel wordt verplaatst vanuit de kou naar een warme kamer. Als er vocht in het toestel is gecondenseerd, kan het niet meer goed werken. Laat het toestel dan ingeschakeld een uur of twee lang op temperatuur komen voordat u het gebruikt. • Leg geen magnetisch gevoelige voorwerpen zoals cassettes en betaalkaarten vlakbij de luidsprekers. Aangezien er in de luidsprekers krachtige magneten zijn toegepast, mag u cassettes, betaalkaarten e.d. er niet te dichtbij brengen, anders kunnen er gegevens verloren gaan of opnamen worden aangetast. • Gebruik het apparaat niet vlakbij een TVtoestel. Plaats het apparaat niet in de buurt van een TV-toestel of gebruik het niet terwijl de TV aan staat; anders kan er storing in het TV-beeld ontstaan. • Voorzichtig met de draagbeugel – Klap de draagbeugel niet omhoog of omlaag terwijl de telescoopantenne is uitgeschoven, om de antenne niet te beschadigen. – Plaats de draagbeugel zo dat die bij de bediening niet in de weg zit. 1 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 1 2/20/03, 6:51 PM STROOMVOORZIENING 1 Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN Ó netstroomingang aan de achterkant van het toestel. 2 Steek de netsnoerstekker in een gewoon wandstopcontact. Voorzorgsmaatregelen • Gebruik uitsluitend het bij dit toestel geleverde netsnoer van JVC, om storing of schade aan het toestel te voorkomen. • Ook al staat het toestel uitgeschakeld, met de toets in de uit-stand, dan nog STANDBY/ON loopt er een geringe hoeveelheid stroom naar het toestel. Wanneer u het apparaat langdurig niet gebruikt, kunt u energie besparen door voor alle zekerheid de stekker uit het stopcontact te trekken. Gebruik op stroom van batterijen Batterijen inleggen 1 Open het deksel van het batterijvak door de twee nokjes omlaag te drukken. 2 Leg acht stuks R20P (SUM-1)/D (13F)formaat batterijen in het vak. Let bij het inleggen van de batterijen goed op de juiste richting van de ª en · polen, zoals schematisch aangegeven boven het batterijvak. 3 Plaats het deksel weer op het batterijvak. Batterijen vervangen Wanneer het geluid van een CD af en toe wegvalt, de cassetteband langzamer gaat lopen of de geluidssterkte afneemt, dient u alle batterijen door nieuwe te vervangen. Om de batterijen te sparen • Voor het maken van belangrijke bandopnamen is het aanbevolen nieuwe batterijen te plaatsen (bij voorkeur alkali-batterijen, die langer meegaan) om onaangename verrassingen te voorkomen. • Verwijder de batterijen wanneer u het toestel meeneemt of vervoert in de kofferruimte van een auto; dit om per ongeluk inschakelen en onnodig stroomverbruik te voorkomen. • Als u het toestel doorlopend achtereen gebruikt, zullen de batterijen eerder leegraken dan bij gebruik met tussenpozen. • Bij gebruik in een koude omgeving zullen de batterijen eerder leegraken dan bij kamertemperatuur of daarboven. Waarschuwingen Bij onjuist gebruik van de batterijen kan er schadelijke vloeistof uit de batterijen lekken en zouden ze zelfs kunnen ontploffen. • Let op dat de batterijen met de ª en · polen in de juiste richting liggen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk, of verschillende typen batterijen door elkaar. • Gewone staafbatterijen zijn niet oplaadbaar; probeer het niet uit. • Verwijder de batterijen wanneer u het toestel voorlopig niet meer zult gebruiken. • Verwijder de batterijen als u het apparaat voorlopig alleen op stroom van het lichtnet gebruikt; overigens wordt de stroomvoorziening automatisch overgeschakeld van de batterijen naar het lichtnet zodra het netsnoer wordt aangesloten. • Als er chemicaliÎn uit de batterijen op uw huid komen, wast u ze er dan onmiddellijk af met ruim water. Als er batterijvloeistof in of op het toestel is gelekt, maakt u het toestel dan grondig schoon. 2 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 2 2/20/03, 6:51 PM Nederlands Gebruik op stroom van het lichtnet PLAATS EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN Nederlands Bovenkant 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 6 7 8 9 3 4 5 101112 9 Bandlooptoetsen 8 PAUSE pauzetoets § STOP/EJECT stop/uitwerptoets 1 FF vooruitspoeltoets ¡ REW terugspoeltoets 2 PLAY weergavetoets ¶ REC opnametoets 10 FM MODE/BEAT CUT stereo/mono/ ontstoringstoets 11 TUNER radiotoets 12 TAPE cassettetoets JOG VOLUME sterkteregelaar Disc-houder 0 PUSH opentoets PROGRAM programmeertoets PRESET/REPEAT herhaaltoets aan/uit-toets STANDBY/ON PRESET EQ klankbeeldkeuzetoets HYPER-BASS SOUND basversterkingstoets Voorkant 13 14 15 16 STANDBY 17 REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 18 19 13 ¢ SEARCH UP en 4 SEARCH DOWN afstem/zoektoetsen 14 STANDBY ruststand-lampje 15 Uitleesvenster 16 REMOTE SENSOR bedieningsontvanger 20 17 18 19 20 21 21 3/8 PLAY/PAUSE weergave/pauzetoets RANDOM willekeurige weergavetoets Cassettehouder INTRO intro-weergavetoets 7 STOP stoptoets 3 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 3 2/20/03, 6:51 PM Achterkant 22 23 24 PHONES RESET AC IN~ 25 25 Batterijvak 26 AC IN Ó netstroomingang Nederlands 22 RESET terugsteltoets 23 FM telescoopantenne 24 PHONES hoofdtelefoon-aansluiting 26 AFSTANDSBEDIENING 8 1 9 2 3 4 5 6 TUNER TAPE PRESET/ REPEAT PROGRAM CD 10 INTRO 11 VOL 12 FM MODE RANDOM HBS EQ 7 1 2 3 4 5 6 7 13 8 9 10 11 12 13 aan/uit-toets TUNER radiotoets 4 en ¢ afstem/zoektoetsen PRESET/REPEAT herhaaltoets RANDOM willekeurige weergavetoets FM MODE stereo/mono keuzetoets Geluidregeltoetsen HBS basversterkingstoets EQ klankbeeldkeuzetoets TAPE cassettetoets CD 3/8 disc-weergave/pauzetoets 7 disc-stoptoets PROGRAM programmeertoets INTRO intro-weergavetoets VOL 5 en VOL ∞ volumetoetsen 4 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 4 2/20/03, 6:51 PM Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Betreffende het gebruik van de afstandsbediening 1 Verwijder het deksel van het batterijvak. • Richt de kop van de afstandsbediening zo recht mogelijk op de afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van het toestel. De reikwijdte van de afstandsbediening zal minder zijn als u hem scheef ten opzichte van het toestel houdt. • Zorg dat er geen direct zonlicht of fel lamplicht op de afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van het toestel valt. • Zorg dat er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van het toestel. 2 Plaats twee R03 (UM4)/AAA (24F)-formaat staafbatterijen. Leg de · pool van de batterijen er eerst in. L e t op dat u de batterijen met de ª en · polen in de juiste richting legt. R03 (UM4)/AAA (24F)-formaat staafbatterij Nederlands 2 1 3 Breng het deksel weer aan. Batterijen in de afstandsbediening vervangen De maximale reikwijdte van de afstandsbediening tot de afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) van het toestel bedraagt ongeveer 7 meter. Als deze reikwijdte duidelijk afneemt of als het toestel niet meer goed op de afstandsbediening reageert, is het tijd beide batterijen door nieuwe te vervangen. Gebruikte batterijen: 5 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 5 2/20/03, 6:51 PM HET TOESTEL AAN EN UIT ZETTEN STANDBY/ON TUNER PRESET/ REPEAT TAPE CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM HBS Het toestel aan zetten EQ VOL Het toestel uit zetten aan/ Druk nogmaals op de STANDBY/ON (of de aan/uit-toets van de afstandsbediening). Het STANDBY lampje dooft. Het toestel gaat aan en staat klaar voor weergave van de laatst afgespeelde geluidsbron. Het STANDBY lampje gaat rood branden en het toestel wordt uitgeschakeld, in de ruststand. Nederlands Druk op de STANDBY/ON (of de uit-toets van de afstandsbediening). DE KLOK GELIJKZETTEN Zolang het toestel in de ruststand staat, geeft de klok de tijd aan. 2,4 1,3,5 2,4 TUNER PRESET/ REPEAT TAPE 3,5 CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY HBS REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN EQ VOL STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Met het toestel uitgeschakeld Opmerkingen 1 Houd de PROGRAM toets op het toestel zelf ingedrukt totdat de urencijfers gaan knipperen. 2 Druk op de 4 of ¢ toets om het juiste uur in te stellen. 3 Houd nu de PROGRAM toets ingedrukt totdat de minuten-aanduiding gaat knipperen. 4 Druk op de 4 of ¢ toets om de juiste minuut in te stellen. 5 Houd de PROGRAM toets ingedrukt totdat de klok gaat lopen. • Bij stap 1 mag u alleen op de PROGRAM toets op het toestel zelf drukken, niet op die van de afstandsbediening. • Als het toestel een tijdlang geen stroom krijgt, zal de tijdinstelling verdwijnen. Dan zult u de klok opnieuw moeten instellen. • De ingebouwde klok kan per maand een minuut of twee voor of achter gaan lopen. 6 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 6 2/20/03, 6:51 PM HET GELUID REGELEN JOG VOLUME PHONES HBS VOL / TUNER PRESET/ REPEAT TAPE CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM HBS Nederlands PRESET EQ HYPER-BASS SOUND EQ VOL EQ De geluidssterkte regelen Klankbeeld kiezen met de EQ (equalizer) Voor meer geluid Dit toestel biedt enkele vaste EQ (equalizer) instellingen waaruit u het klankbeeld kunt kiezen dat het best past bij de muziek waarnaar u luistert. Draai de JOG VOLUME sterkteregelaar naar rechts (of druk op de VOL 5 toets van de afstandsbediening). Voor minder geluid Draai de JOG VOLUME sterkteregelaar naar links (of druk op de VOL ∞ toets van de afstandsbediening). Druk enkele malen op de PRESET EQ klankbeeldkeuzetoets (of de EQ toets van de afstandsbediening). Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert het EQ klankbeeld als volgt. ROCK FLAT Voorzichtig Schakel het toestel niet uit terwijl de geluidssterkte nog erg hard staat ingesteld; anders kan bij de volgende keer dat u het toestel weer inschakelt het geluid er plotseling zo hard uit knallen, dat uw oren en/of de luidsprekers er door beschadigd worden. Luisteren via een hoofdtelefoon Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES stekkerbus. U kunt elke gewone stereo hoofdtelefoon (van 16 Ω tot 32 Ω) met een 3,5 mm ministekker aansluiten. Zodra u een hoofdtelefoon aansluit, geven de luidsprekers geen geluid meer. JAZZ CLASSIC De lage tonen extra versterken Met het Hyper-Bass Sound effect kunt u genieten van extra krachtige basweergave. Druk op de HYPER-BASS SOUND basversterkingstoets (of op de HBS toets van de afstandsbediening). Wanneer de Hyper-Bass Sound basversterking is ingeschakeld, blijft het HBS indicatorlampje in het uitleesvenster branden. Uitschakelen van de extra basversterking Druk nogmaals op de zelfde toets, zodat het HBS indicatorlampje dooft. Waarschuwingen • Zet eerst het geluid iets zachter voordat u een hoofdtelefoon aansluit en draai daarna het volume niet te ver open; lang luisteren naar een hard staande hoofdtelefoon is slecht voor uw oren. • Luister nooit naar muziek via een hoofdtelefoon terwijl u een auto bestuurt. 7 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 7 POP 2/20/03, 6:51 PM Af te spelen compact discs Omgang met compact discs Dit toestel is geschikt voor afspelen van alle audio-CD’s (van 8 cm of 12 cm doorsnede) met het volgende beeldmerk. Ga zorgvuldig met uw discs om, want vuile, beschadigde of kromme discs kunnen niet goed worden afgespeeld en kunnen storing in de werking van het toestel veroorzaken. • Raak de glimmende opnamekant van de disc niet aan. • Schrijf niet op de label-kant van de disc en plak er niets op. • Zorg dat uw discs niet kromtrekken in de zon e.d. • Stel uw discs niet bloot aan direct zonlicht, hitte van een kachel e.d., stof of vocht. • Berg elke disc onmiddellijk na afspelen weer in het bijbehorende doosje op. • Om een disc uit het doosje te nemen, drukt u op het midden en tilt u de disc aan de randen op. Tevens kunt u in dit toestel CD-R en CD-RW opnamediscs afspelen waarop alleen muziek of geluid is opgenomen. Omtrent CD-R en CD-RW opnamediscs • Zelf opgenomen CD-R (Recordable) en CD-RW (Rewritable) opnamediscs kunnen alleen worden afgespeeld nadat ze gefinaliseerd zijn. • Niet alle CD-R en CD-RW opnamediscs zullen geschikt zijn voor weergave, afhankelijk van het opnamesysteem en de eigenschappen van de disc. • Alvorens u een CD-R of CD-RW opnamedisc afspeelt, dient u zorgvuldig de bedieningsaanwijzingen of waarschuwingen voor het gebruik ervan te lezen. • Sommige CD-R of CD-RW opnamediscs kunnen minder goed worden afgespeeld in dit toestel vanwege de eigenschappen van de disc, door vuil of krassen op de disc of door stof of vuil op het lensje van de discspeler. • CD-RW discs kunnen wel eens meer tijd vergen voor het lezen van de disc-informatie. (Dit komt doordat het oppervlak van CD-RW discs minder sterk reflecteert dan dat van gewone muziek-CD’s.) • Om een disc weer in het doosje te plaatsen, drukt u de disc rond de middenklemmetjes vast. • Veeg voor het afspelen eerst alle stof, vuil of vingerafdrukken van de disc met een zachte droge doek; veeg recht vanuit het midden naar de rand. Gebruik voor het schoonmaken van discs nooit benzeen, thinner, conventionele platenreinigers of antistatische spray. Juist Onjuist 8 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 8 2/20/03, 6:51 PM Nederlands COMPACT DISCS AFSPELEN Basisbediening 4 ¢ 1 2 3 7 STOP 4 ¢ CD 6 7 TUNER PRESET/ REPEAT TAPE CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN HBS EQ VOL STOP RANDOM INTRO RC-ST3 Nederlands CD PORTABLE SYSTEM 1 Druk op de 0 PUSH opentoets om de dischouder te openen. 2 Leg een disc in de houder met de bedrukte label-kant boven en sluit het deksel. 3 Druk op de 3/8 PLAY/PAUSE weergave/ pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van de afstandsbediening) om met afspelen te beginnen. Tijdens het afspelen toont het uitleesvenster het nummer en de verstreken speelduur van het weergegeven muziekstuk. Opmerkingen • De volgende aanduiding verschijnt wanneer het toestel de informatie op de disc niet kan lezen. Controleer dan of er vuil of krassen op de disc zitten en of de disc niet ondersteboven is ingelegd. • De weergave kan wel eens haperen of overspringen als er tegen het toestel wordt gestoten of als het nogal trilt of schudt tijdens het afspelen van discs. In dat geval stopt u met afspelen (of vermindert u in elk geval de geluidssterkte) en plaatst u het toestel op een meer stabiele ondergrond. Stoppen met afspelen Druk op de 7 STOP toets (of op de 7 stoptoets van de afstandsbediening). In de CD-stopstand toont het uitleesvenster het totale aantal muziekstukken en de totale speelduur van de disc. Voorzichtig Stop altijd eerst het afspelen voordat u de disc-houder opent. Wacht tot de disc geheel tot stilstand is gekomen voordat u hem uit de houder neemt. Pauzeren van de weergave Druk tijdens afspelen op de 3/8 PLAY/PAUSE weergave/pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van de afstandsbediening). Om door te gaan met afspelen, drukt u nogmaals op deze toets. Een muziekstuk voor afspelen kiezen 1 Druk in de CD-stopstand enkele malen op de 4 of ¢ zoektoets totdat het nummer van het gewenste muziekstuk wordt aangegeven. 2 Druk op de 3/8 PLAY/PAUSE weergave/ pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van de afstandsbediening) om met afspelen te beginnen. Een muziekstuk overslaan of teruggaan Druk tijdens afspelen op de 4 of ¢ zoektoets. • Om door te gaan naar het begin van het volgende muziekstuk, drukt u op de ¢ toets. • Om terug te keren naar het begin van het weergegeven muziekstuk, drukt u op de 4 toets. • Om terug te gaan naar het begin van het voorgaande muziekstuk, drukt u de 4 toets tweemaal snel achtereen in. Een punt op de disc opzoeken Een gewenst punt in de muziek kunt u vlot opzoeken aan de hand van de voorwaartse of terugwaartse versnelde weergave. Houd tijdens afspelen de 4 of ¢ zoektoets wat langer ingedrukt. • Om vooruit te zoeken: ¢ • Om terug te zoeken: 4 Laat de zoektoets los wanneer u de gewenste muziekpassage hoort. Dan wordt bij dat punt de normale weergave hervat. 9 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 9 2/20/03, 6:51 PM Diverse afspeelfuncties RANDOM INTRO PRESET/ PRESET/ REPEAT REPEAT RANDOM INTRO TUNER PRESET/ REPEAT TAPE CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN HBS EQ VOL STOP RANDOM INTRO RC-ST3 Herhaalde weergave Intro-weergave Druk voor of tijdens het afspelen op de PRESET/REPEAT herhaaltoets. U kunt van alle muziekstukken achtereen alleen het intro (de eerste 10 seconden) laten weergeven. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de herhaalfunctie als volgt. Druk voor of tijdens het afspelen op de INTRO toets. Herhaalde weergave van een enkel muziekstuk. (“REPEAT” knippert in het uitleesvenster.) Herhaalde weergave van alle muziekstukken. (“REPEAT” blijft branden in het uitleesvenster.) De INTRO aanduiding licht op in het uitleesvenster en dan wordt van alle muziekstukken alleen het begin weergegeven. Uitschakelen van de intro-weergave Druk nogmaals op de INTRO toets zodat de INTRO aanduiding dooft. Herhaalde weergave uitgeschakeld. (“REPEAT” verdwijnt uit het uitleesvenster.) Willekeurige weergave Druk voor of tijdens het afspelen op de RANDOM willekeurige weergavetoets. De RANDOM aanduiding licht op in het uitleesvenster en dan worden alle muziekstukken in willekeurige volgorde weergegeven. De willekeurige weergave stopt automatisch wanneer alle muziekstukken zijn weergegeven. Uitschakelen van de willekeurige weergave Druk nogmaals op de RANDOM toets zodat de RANDOM aanduiding dooft. 10 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 10 2/20/03, 6:51 PM Nederlands CD PORTABLE SYSTEM Programma-weergave U kunt zelf een programma maken van maximaal 16 muziekstukken voor weergave in een door u gekozen volgorde. 5 7 STOP 1,3 2 1,3 2 TUNER PRESET/ REPEAT 5 TAPE 7 CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM STANDBY REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN HBS EQ VOL STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM 1 Druk in de CD-stopstand op de PROGRAM toets. De volgorde van de nummers in uw programma wijzigen Nederlands Druk in de CD-stopstand enkele malen op de PROGRAM toets. Het programma uit het afspeelgeheugen wissen 2 Druk op de 4 of ¢ toets om het nummer van een gewenst muziekstuk te kiezen. Druk in de CD-stopstand op de 7 STOP toets (of op de 7 stoptoets van de afstandsbediening). Het programma wordt ook automatisch gewist wanneer u de disc-houder opent. 3 Druk op de PROGRAM toets. Het gekozen muziekstuknummer wordt in uw programma vastgelegd. 4 Herhaal de stappen 2 en 3 om elk van de gewenste muziekstukken aldus te programmeren. 5 Druk op de 3/8 PLAY/PAUSE weergave/ pauzetoets (of op de CD 3/8 toets van de afstandsbediening). De programma-weergave begint. Opmerking Het toestel kan niet meer dan 16 nummers in het afspeelgeheugen houden. Als u meer dan 16 nummers programmeert, worden de extra nummers in plaats van de eerst gekozen nummers vastgelegd. 11 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 11 2/20/03, 6:51 PM RADIO-ONTVANGST Afstemmen op een radiozender FM MODE/ 3 BEAT CUT RESET 1,2 FM MODE 1,2 TUNER PRESET/ REPEAT TAPE 3 CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM HBS De radio-ontvanger doorzoekt dan de gekozen afstemband, om te stoppen zodra er een voldoende krachtige zender wordt gevonden. Wanneer u de 4 of ¢ toets telkens even kort indrukt, verandert de afstemfrequentie stapje voor stapje. VOL Verbeteren van de FM ontvangst Als een FM stereo-uitzending onduidelijk of met veel storing doorkomt, kunt u de weergave verbeteren door over te schakelen op mono ontvangst. Druk op de FM MODE/BEAT CUT ontstoringstoets (of de FM MODE toets van de afstandsbediening). Dan licht de aanduiding MONO op in het uitleesvenster. Terugkeren naar stereo ontvangst Druk nogmaals op de zelfde toets zodat de MONO aanduiding dooft. 12 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 12 2/20/03, 6:51 PM Nederlands 1 Druk op de TUNER toets om in te stellen op radio-ontvangst. 2 Druk nogmaals op de TUNER toets om de gewenste afstemband, FM of AM (MW), te kiezen. 3 Houd de 4 of ¢ zoektoets ongeveer een seconde lang ingedrukt. EQ Vastleggen van voorkeurzenders U kunt 20 favoriete FM-zenders en 12 favoriete AM-zenders in het afstemgeheugen vastleggen. 2 1 3,5 4 4 1 2 3,5 TUNER PRESET/ REPEAT TAPE CD PROGRAM INTRO FM MODE RANDOM Nederlands HBS 1 Druk op de TUNER toets om de gewenste afstemband te kiezen, FM of AM (MW). 2 Druk op de 4 of ¢ toets om af te stemmen op een radiozender die u als voorkeurzender wilt vastleggen. 3 Druk op de PROGRAM toets. EQ VOL 5 Druk weer op de PROGRAM toets. De ontvangen zender wordt in het afstemgeheugen vastgelegd onder het gekozen nummer. 6 Herhaal de stappen 2 t/m 5 om nog meer voorkeurzenders vast te leggen onder de andere beschikbare nummers. Opmerking 4 Druk enkele malen op de PRESET/REPEAT toets om het gewenste zendernummer voor de zender te kiezen. Het gekozen voorkeurzendernummer gaat knipperen. Als de stroom uitvalt of de stekker uit het stopcontact wordt getrokken, zullen de voorkeurzenders uit het geheugen verdwijnen. In dat geval zult u de gewenste zenders opnieuw moeten vastleggen. Afstemmen op een vastgelegde voorkeurzender Kies eerst de afstemband, FM of AM (MW), en druk dan net zovaak op de PRESET/REPEAT toets totdat het nummer van de gewenste voorkeurzender wordt aangegeven. Afstellen van de antennes FM AM STANDBY REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Opmerking Plaats het apparaat iets verder uit de buurt van uw TVtoestel of schakel de TV uit wanneer u naar een AM radiozender luistert, want de ingebouwde ferrietstaafantenne kan wel eens storende signalen oppikken van een dichtbij staand TV-toestel. 13 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 13 2/20/03, 6:51 PM BEDIENING VAN HET CASSETTEDECK Cassettes afspelen 2 1 FF ¡ REW 4 STANDBY 3 1 REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Stoppen met afspelen Druk op de § STOP/EJECT toets. Het afspelen stopt ook automatisch wanneer het einde van de band bereikt wordt. Snelspoelen van de band Druk op de 1 FF vooruitspoeltoets of de ¡ REW. • Om snel vooruit te spoelen: 1 FF • Om snel terug te spoelen: ¡ REW Wanneer bij snelspoelen het eind van de band bereikt wordt, drukt u op de § STOP/EJECT toets om de ingedrukte 1 FF of ¡ REW snelspoeltoets te laten uitspringen. Omtrent cassettes • Het zonder toestemming opnemen en afspelen van materiaal waarop auteursrechten rusten kan onwettelijk zijn. • Gebruik voor opnemen en afspelen alleen type-I normaalband-cassettes. • Het gebruik van extra-lange cassettes met een speelduur van meer dan 120 minuten is niet aanbevolen, want de uiterst dunne band daarvan verliest snel aan kwaliteit, rekt te gemakkelijk uit en kan al gauw verstrikt raken in het bandloopwerk. • Losse bandlussen kunnen allerlei problemen veroorzaken. Draai voor het inleggen van een cassette eerst de band voorzichtig strak met behulp van een potlood. Opnamen beveiligen tegen per ongeluk wissen Beveilig een cassettekant door de wispreventienokje(s) uit te breken met een schroevendraaier. Een aldus beveiligde cassette kunt u weer voor opnemen geschikt maken door de ontstane opening(en) af te plakken met een stukje plakband. 14 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 14 2/20/03, 6:51 PM Nederlands 1 Druk op de TAPE toets om in te stellen op cassette-weergave. 2 Druk op de § STOP/EJECT toets om de cassettehouder te openen. 3 Plaats een cassette in de houder met de open bandzijde omhoog en de af te spelen kant naar voren gericht en sluit dan de cassettehouder. 4 Druk op de 2 PLAY weergavetoets om met afspelen te beginnen. Opnemen op een cassette 4/¢ 3 2 PAUSE STANDBY FM MODE/ 2 BEAT CUT 2 REMOTE SENSOR PLAY/PAUSE SEARCH UP SEARCH DOWN STOP RANDOM INTRO RC-ST3 CD PORTABLE SYSTEM Nederlands 1 In de onderstaande beschrijving worden de geluidsbronnen die u kunt opnemen aangegeven door de volgende twee aanduidingen. : Voor opnemen van radio-uitzendingen : Voor opnemen van compact discs 1 Plaats een voor opnemen geschikte cassette. 2 Maak de geluidsbron gereed voor opname. : Stel in op radio-ontvangst en stem af op de gewenste radiozender (zie blz. 12 en 13). : Plaats een compact disc en stel in op de CDstopstand (zie blz. 9). Om vanaf een bepaald muziekstuk te gaan opnemen stelt u daarop in met de 4 en ¢ toetsen. 3 Druk op de ¶ REC toets om te beginnen met opnemen. De 2 PLAY toets wordt automatisch tegelijk met de ¶ REC opnametoets ingedrukt. : De CD-speler begint met afspelen zodra het cassettedeck in de opnamestand komt (synchroonopnamestart). Stoppen met opnemen Druk op de § STOP/EJECT toets. Het afspelen stopt ook automatisch wanneer het einde van de band bereikt wordt. : De CD-speler stopt met afspelen zodra de bandloop van het cassettedeck stopt, aan het eind van de band of wanneer u op de § STOP/EJECT toets drukt. Wanneer de compact disc het eerst is afgelopen en de CD-speler stopt, blijft de cassetteband wel doorlopen. In dat geval drukt u op de § STOP/EJECT toets om de band te stoppen. Precies op het juiste moment met opnemen beginnen 1 Druk bij stap 3 hierboven eerst de 8 PAUSE toets in en dan de ¶ REC opnametoets. 2 Druk nogmaals op de 8 PAUSE toets om de band in beweging te zetten op het exacte moment dat u met opnemen wilt beginnen. Opnemen van de AM radio zonder zwevingsstoring Druk enkele malen op de FM MODE/BEAT CUT ontstoringstoets om in te stellen op de stand waarbij de storing het best wordt onderdrukt. Bandopnamen wissen U kunt de bandopnamen van een cassette wissen zonder er nieuw material overheen op te nemen. 1 Zet de CD-speler in de stopstand zonder een disc in de speler te plaatsen. 2 Druk op de ¶ REC toets om te beginnen met wissen. De 2 PLAY toets wordt automatisch tegelijk met de ¶ REC opnametoets ingedrukt. 15 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 15 2/20/03, 6:51 PM ONDERHOUD De buitenkant van het toestel schoonmaken Het lensje van de CD-speler schoonmaken Veeg de ombouw van het toestel schoon met een zachte droge doek. Gebruik nooit benzeen, thinner e.d., aangezien dat de afwerking van het toestel kan aantasten. Wanneer het lensje van de CD-speler vuil wordt, zal de geluidskwaliteit afnemen. De bandkoppen, bandloopas en aandrukrol reinigen Terwijl de band loopt, blijft er voortdurend een fractie van de magnetische laag in poedervorm achter op de bandkoppen, de bandloopas en de aandrukrol. Wanneer deze onderdelen op den duur te vuil worden: • Dan neemt de geluidskwaliteit af. • De geluidssterkte wordt minder. • Eerdere opnamen worden niet volledig gewist. • De kwaliteit van de bandopnamen vermindert. Vingerafdrukken e.d. kunt u voorzichtig met een wattenstaafje van het lensje afvegen. Om stof van het lensje te verwijderen, gebruikt u een blaaskwastje, verkrijgbaar in de fotohandel e.d., zoals getoond in de onderstaande afbeelding. Voor een afdoende schoonmaakbeurt kunt u het best een reinigingsset gebruiken, die bij vrijwel elke audiohandel verkrijgbaar is. Wacht na het schoonmaken even tot de reinigingsvloeistof volledig is opgedroogd, voordat u een cassette in de houder plaatst. Nederlands Om deze aantasting van de kwaliteit te voorkomen, is het nodig om de bandkoppen, de bandloopas en de aandrukrol om de 10 gebruiksuren even schoon te maken. Blaaskwastje Lensje Koppen Kaapstander Aandrukrol Opmerking Gebruik nooit benzeen, thinner e.d., aangezien dergelijke middelen de rubber aandrukrol zullen aantasten (zuivere spiritus is wel toegestaan). Demagnetiseren van de opname/ weergavekop Naarmate de bandkop gemagnetiseerd raakt, zal de geluidskwaliteit afnemen, met geleidelijk toenemende ruis en bijgeluiden. Demagnetiseer de opname/weergavekop na elke 20 tot 30 gebruiksuren met een demagnetiseerapparaatje dat bij de audiohandel verkrijgbaar is. Voor het demagnetiseren schakelt u het toestel uit, in de ruststand, met een druk toets. op de STANDBY/ON Waarschuwing Aangezien de wiskop van het toestel zelf van een magnetisch type is, demagnetiseert u de wiskop niet. 16 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 16 2/20/03, 6:51 PM STORINGEN VERHELPEN Vaak zult u een probleem bij de bediening gemakkelijk zelf kunnen verhelpen. Controleer de volgende punten om een eenvoudige oplossing voor het probleem te vinden. Het toestel werkt helemaal niet. = Is de stekker uit het stopcontact getrokken? Het toestel reageert niet op de afstandsbediening. = Kunnen de batterijen in de afstandsbediening leeg zijn? = Valt er veel licht (direct zonlicht e.d.) op de afstandsbedieningssensor (REMOTE SENSOR) voorop het toestel? Nederlands De luidsprekers geven geen geluid. = Is er een hoofdtelefoon aangesloten? De weergave klinkt slecht of is nauwelijks hoorbaar. = Kunnen de batterijen in het toestel bijna leeg zijn? = Is de bandkop van het cassettedeck misschien vuil? Het opnemen begint niet, bij indrukken van de ¶ REC opnametoets. = Is er wel een cassette in het deck geplaatst? = Zijn de wispreventienokjes van de cassette uitgebroken? De band loopt ongelijkmatig en het geluid trilt of loeit. = Is de bandloopas of de aandrukrol vuil? = Kunnen de batterijen in het toestel bijna leeg zijn? Het toestel terugstellen in de uitgangsstand Als het toestel niet normaal werkt, kunt u het als volgt terugstellen in de oorspronkelijke stand bij aflevering: 1. Schakel het toestel uit. 2. Druk de RESET terugsteltoets in met een lucifer, de punt van een potlood e.d. 3. Schakel het toestel weer in. Bij indrukken van de RESET terugsteltoets zullen de tijdinstelling en uw vastgelegde voorkeurzenders uit het geheugen verdwijnen. Dan zult u de juiste tijd en uw voorkeurzenders opnieuw moeten vastleggen. De geplaatste disc wordt niet afgespeeld. = Is de disc misschien ondersteboven ingelegd? = Is de disc erg vuil, kromgetrokken of beschadigd? = Is het lensje van de CD-speler vuil? = Is er vocht op het CD-lensje gecondenseerd? In dat geval laat u het toestel ingeschakeld staan en wacht u een uur of twee voordat u weer probeert een disc af te spelen. De radio-ontvangst klinkt slecht, met veel storing. = Staat de antenne wel goed ingesteld? Bij indrukken van de 2 PLAY weergavetoets gaat de cassetteband niet lopen. = Staat de 8 PAUSE toets niet ingedrukt? 17 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 17 2/20/03, 6:51 PM TECHNISCHE GEGEVENS Compact disc speler Algemeen Signaalafleessysteem : 10 cm doorsnede × 2 : 2 W per kanaal, min. RMS, aan 8 Ω, bij 1 kHz, met niet meer dan 10% totale harmonische vervorming (IEC 268-3) Uitgangsaansluitingen : PHONES hoofdtelefoonaansluiting × 1, uitgangsniveau: 0 mW tot 20 mW/32 Ω, aanpassingsimpedantie: 16 Ω tot 32 Ω Stroomvoorziening : 230 V Ó wisselstroom, 50 Hz 12 V gelijkstroom (van 8 stuks R20P (SUM-1)/D (13F)-formaat batterijen) Stroomverbruik : 19 W (ingeschakeld) 3,2 W (ruststand) Afmetingen : 440 mm (b) × 168 mm (h) × 241 mm (d) Gewicht : Ca. 3,1 kg (zonder batterijen) Radio-ontvanger FM-afstembereik AM-afstembereik Antennes : 87,50 MHz tot 108,00 MHz : 522 kHz tot 1 629 kHz : Telescoopantenne voor FM Ferrietstaafantenne voor AM Cassettedeck Spoorsysteem Motor Bandkoppen Frequentiebereik Snelheidsfluctuaties Snelspoeltijd : 4 sporen, 2 kanalen stereo : Elektronisch gestuurde gelijkstroommotor voor de bandloopas : Harde permalloy kop voor opname/weergave Magneetkop voor wissen : 80 Hz tot 12 500 Hz : 0,15% (WRMS) : Ca. 120 seconden (C-60 cassette) Luidsprekers Uitgangsvermogen Bijgeleverd toebehoren Netsnoer × 1 Afstandsbediening × 1 Batterijen voor de afstandsbediening, R03 (UM-4)/AAA (24F)-formaat × 2 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. 18 05_01-18_RCST3SL_E_Nl.p65 18 2/20/03, 6:51 PM Nederlands : Contactloze optische leeskop (halfgeleider-laser) Aantal kanalen : Twee kanalen (stereo) Frequentiebereik : 20 Hz tot 20 000 Hz Signaal/ruisverhouding : 90 dB Snelheidsfluctuaties : Onmeetbaar gering
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

JVC rc-st3sl Handleiding

Categorie
CD-radio's
Type
Handleiding