Tristar MP-2393 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Tristar MP-2393 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
3
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele
beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar
açıklaması |
3 4
5
2 6
7
1
1 2 3
Basis Snelheidschakelaar Fijne cilinderslijper
Base Speed switch Fine cylinder polisher
Base Sélecteur de vitesse Fraise cylindrique de finition
Basis Drehzahlschalter Feiner Zylinderpolierer
Base Interruptor de velocidad Cilindro fino para pulir
Base Interruttore velocità Lucidatore rullo sottile
Base Interruptor de velocidade Polidor de cilindro fino
Bas Hastighetsväljare Fin cylinderputsare
Podnožje Sklopka za izbor brzine Glatki cilindar za poliranje
Base Hastighetbryter Finsliper
Основа Скоростен превключвател Цилиндрична приставка за фино
полиране
Fő rész Fordulatszám kapcsoló Finom polírozó henger
Basisenhed Hastighedsomskifter Fin cylinderpolerer
Rukojeť Přepínač rychlosti Jemný válcovitý lešticí nástavec
Maszynka Regulator prędkości Polerka
Bază Buton de viteză Polizor fin cilindric
Βάση ∆ιακόπτης ταχύτητας Λείος κυλινδρικός δίσκος
γυαλίσµατος
Kaide Hız seçimi İnce silindir parlatı
4
4 5
Nagelhuidschuiver Brede manicurestaaf
Cuticle pusher Wide manicure stem
Bâtonnet pour repousser les cuticules Large embout de manucure
Nagelhautformer Breite Manikürspitze
Levantador de cutícula Palo de manicura
Spingitore cuticola Cannuccia per manicure larga
Removedor de cutículas Haste de manicura comprida
Nagelbandspetare Brett manikyrverktyg
Potiskivač pokožice Široka drška za manikiranje
Neglebåndskyver Vid manikyrstav
Шпатула за кожички Широка дръжка
Felhám toló Széles manikűr nyél
Neglebåndsskubber Bred manicurestilk
Nástavec na zatlačení kůžičky Široký nástavec na manikúru
Przyrząd do odsuwania skórek Szeroki pilnik stożkowy
Accesoriu de împingere a cuticulelor Tijă largă de manichiură
Εξάρτηµα για πετσάκια Πλατιά κεφαλή µανικιούρ
Tırnak törpüsü Geniş manikür kısmı
6 7
Vijlschijf Polijstschijf
Disc for filing and trimming Polishing disc
Disque pour limer et tailler Disque pour polir
Feil- und Schneidscheibe Polierscheibe
Disco para limar y cortar Disco de pulir
Disco per levigatura e rifinitura Disco per lucidatura
Disco para limar e aparar Disco de polimento
Skiva för filning och trimning Polerskiva
Pločica za turpijanje i podrezivanje noktiju Pločica za poliranje
Skive for filing og pussing Poleringsskive
Диск за пилене и подрязване Полиращ диск
Reszelő és vágó korong Polírozó korong
Skive til filning og trimning Polerskive
Kotouč pro opilování a zkrácení nehtů Lešticí kotouč
Dysk do piłowania i przycinania Dysk wygładzający
Disc pentru pilire şi ajustare Disc lustruire
∆ίσκος για λιµάρισµα και κόψιµο νυχιών ∆ίσκος γυαλίσµατος
Doldurma ve kesme diski Parlatma diski
5
Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder het klepje achter op de basis (nr. 1)
en plaats twee AA baterijen.
Gebruik CDGebruik
Plaats het gewenste opzet op de as van de basis en u kunt beginnen met de manicure of
pedicure.
De snelheidsregelaar (nr. 2) kan links draaiend en rechts draaiend worden ingesteld.
Selecteer de snelheidsregelaar naar rechts, voor rechtsdraaiende bewegingen en naar links
voor links draaiende bewegingen.
0 Uit
I Lage snelheid
II Hoge snelheid
Schakel het apparaat na 20 minuten onafgebroken gebruik uit en wacht 10 minuten om
oververhitting van het apparaat te voorkomen.
Gebruik van de opzetstukken
Fijne cilinderslijper (nr. 3)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 1) voor het verwijderen van eelt en eksterogen.
Laat het opzetstuk voorzichtig over de te behandelen delen glijden. Na behandeling een
voetbad nemen en een vochtinbrengende crème of lotion aanbrengen.
Nagelhuidschuiver (nr. 4)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 1) voor het losmaken en terugschuiven van
vastgegroeide nagelhuid en voor het schoonmaken van de nagels.
Brede manicurestaaf (nr. 5)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 1) voor het behandelen van verkalkte en
beschadigde teennagels.
Vijlschijf (nr. 6)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 1) voor het in vorm brengen van dikke,
verharde nagels. Bij regelmatig gebruik worden de nagels steviger en breken ze niet meer zo
snel af.
Polijstschijf (nr. 7)
Plaats het opzetstuk op de as van de basis (nr. 1) voor het glad en rond maken van de
nagelhoeken na het vijlen en voor het polijsten van het nageloppervlak.
Onderbreek de behandeling van tijd tot tijd en controleer het resultaat. Dit is met name
belangrijk voor mensen met zuikerziekte, omdat hun huidoppervlak vaak minder gevoelig
wordt, waardoor er eventuele verwondingen kunnen ontstaan.
Schoonmaken van het apparaat
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. De opzetstukken regelmatig
ontsmetten met alcohol (70 tot 90 %).
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek en droog deze met een zachte,
schone doek. Gebruik nooit schuurmiddelen.
6
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische
beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat,
zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet
wordt door het voorwerp.
Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde
technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
7
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Electromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
8
Operation and maintenance
UK
Remove all packaging of the device. Remove the back cover to the base (No. 1) and insert two
AA batteries.
Use
Attach the desired attachment to the device and begin the manicure or pedicure.
Two speeds are available in each direction and can be selected with the speed switch (No. 2).
0 Off
I Low speed
II High speed
Turn it off after 20 minutes of continuous use and wait 10 minutes to avoid overheating the
device.
Cleaning
Never immerse the appliance in water or other liquid.
Clean the outside of the appliance with a damp cloth and dry it with a soft, clean cloth. Never
use abrasives.
The attachements may be cleaned from time to time with alcohol (70% to 90%).
Use of the attachments.
Fine cylinder polisher (No. 3)
Place the attachment on the axis of the base (No. 1) to remove calluses and “corns”.
Let the attachment glide gently over the areas to be treated. After treatment, bath the feet and
apply a moisturizing cream or lotion
.
Cuticle pusher (No. 4)
Place the attachment on the axis of the base (No. 1) for loosening and pushing back hardened
cuticles and for cleaning the nails.
Wide manicure stem (No.5)
Place the attachment on the axis of the base (No. 1) for treating and polishing cornified
toenails.
Disc for filling and trimming (No. 6)
Place the attachment on the axis of the base (No.1). Even thick, hardened nails can be shaped
up and filed with the attachment. Regular use make the nails firmer so thy do not split as easily.
Plolishing disc (No. 7)
Plache the attachment on the axis of the base (No. 1) for smoothing and rounding the nail
edges after filing and for polishing the nails.
Pause the treatment from time to time and inspect the result. This is particularly important for
diabetics because they frequently suffer from desensitization of the skin surface and may
injure themselves.
Cleaning
Never immerse the appliance in water or other liquid. Desinfect the attachments regularly with
alcohol (70-90%).Clean the outside of the appliance with a damp cloth and dry it with a soft,
clean cloth. Never use abrasives.
1/30