Alecto PAS-212A Handleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
GEBRUIKSAANWIJZING
Actieve/Passieve Luidspreker
PAS-212 (A/P)
GEBRAUCHSANWEISUNG
Aktiv/Passiv Lautsprecher
MODE D'EMPLOI
Haut-parleur Actif/Passif
2
1. MP3 speler met Bluetooth
®
functie.
2. SD-kaart slot voor SD-kaart (max. 16G).
3. Display van de MP3 speler.
4. USB ingang. (USB 2.0)
5. Bedieningspaneel voor de MP3 speler.
6. Ingang voor Microfoon signalen met XLR-ingang of 6,3 mm stereo jack
(symmetrisch of gebalanceerd) met volumeregelaar.
7. Ingang voor line signalen met XLR-ingang (symmetrisch),3,5mm stereo jack of
cinch (tulp) stereo ingang met volumeregelaar.
8. Hoge en lage tonen regelaar.
9. Uitgang met speakon plug voor extra passive speaker. Impendantie dient
minimaal 8Ω en 150W-RMS te zijn. (b.v. PAS-212P).
10. Power LED. Power indicatie.
11. CLIP LED. Licht op bij maximaal uitgangsvermogen.
12. Line uitgang XLR (symmetrisch) voor naar een andere versterker.
13. XLR uitgang (symmetrisch). Signaal voor een extern apparaat.
14. Koellichaam van de versterker. Deze vrij houden, kan heet worden.
15. Power schakelaar voor aan of uit.
16. 230V netspannings input.
17. Zekeringhouder met glaszekering F5A.
WAARSCHUWING/ONDERHOUD
ALGEMEEN:
Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op.
Bij het reinigen van de speaker dient u het netsnoer uit het stopcontact te
nemen en de versterker uit te schakelen.
Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek.
Plaats of gebruik de set nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving.
Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek de set nooit en plaats deze
niet direct naast een warmtebron.
Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt en voorkom dat deze draad tot
struikelen of vallen kan leiden.
De set nooit demonteren. Dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te
gebeuren.
Schakel de versterker alleen in nadat alle volumeregelaars op MINIMUM (0)
gedraaid zijn, dit voorkomt een schrikeffect bij inschakelen.
Het langdurig bloot staan aan een hoog geluidsvolume kan het gehoor
beschadigen.
FUNCTIES
MP
Optioneel
P
Optioneel
4
5
VOOR GEBRUIK
De PAS-212A functioneert op het lichtnet.
De PAS-212P functioneert op een seperate versterker of PAS-212A met
meegelverde speaker kabel met Speakon pluggen.
NETSPANNING:
Sluit de PAS-212A alleen aan op een netspanning van 230 Volt. In de meeste
Europese landen werkt het lichtnet op 230 Volt.
Sluit de PAS-212A met meegeleverde netsnoer aan op het lichtnet.
INSTELLINGEN VERSTERKER
POWER SCHAKELAAR:
Met de power schakelaar kunt u de versterker aan of uit zetten.
VOLUMEREGELING MIC (microfoon):
Via (XLR) plug (gebalanceerd/symetrisch) of (Jack) plug (gebalanceerd/
symmetrisch) kan een microfoon met een kabel worden aangesloten. Met
volumeregelaar kan het volume worden geregeld.
VOLUMEREGELING LINE (AUX):
Op de PAS-212A kan losse apparatuur worden aangesloten. Denk hierbij aan
een DVD-speler (karaoke), tablet, smartphone of een losse mp3 speler. Deze
apparaten hebben een line uitgang. Deze kunnen met de juiste kabels (niet
meegeleverd) aangesloten worden op ingang LINE of via Bluetooth
®
op de MP3
speler. zie werking MP3-speler.
- XLR-ingang.
- Cinch of tulp ingang.
- 3,5mm stereo jack ingang
Het is aan te raden om of de XLR input, Cinch input of 3,5mm stereo jack ingang
separaat te gebruiken. Bij gebruik van beide ingangen tegelijkertijd, kunnen
vervormingen in het geluid ontstaan. Met volumeregelaar LINE kunt u het volume
van deze ingangen regelen.
HIGH: Met deze regelaar kunt u de hoge tonen sterkte regelen.
LOW: Met deze regelaar kunt u de lage tonen sterkte regelen.
MIX OUT: XLR symmetrische uitgang naar een extra versteker of actieve luidspreker.
AMP OUT: Versterker uitgang om een tweede passieve luidspreker aan te sluiten.
(minimale impedantie van de extra luidspreker dient 8Ω te zijn.
WERKING MP3-SPELER
MP3 en WMA
Bluetooth
®
verbinding.
VAN DE SPELER:
Zodra de PAS-212A wordt ingeschakeld,
dan wordt de speler automatisch ingeschakeld.
Door knop MODE op de speler ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden,
kunt u de speler handmatig uit of weer inschakelen.
Door knop MODE op de speler kort in te drukken wordt de functie
Bluetooth
®
ingeschakeld.
Ook als u een SD/MMC card of een USB stick aansluit, schakelt de speler
zich in.
ANEEL:
kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card, USB stick of
Bluetooth
®
in het geval deze beide zijn geplaatst
indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te
pauzeren
om het afspelen te stoppen
herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties:
- RANDOM: in willekeurige volgorden worden de liedjes herhaaldelijk
afgespeeld
- SINGLE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld
- ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld
terug:
- kort indrukken voor het vorige liedje
- ingedrukt houden om het actuele liedje snel terug te spoelen (zonder
geluid)
vooruit:
- kort indrukken voor het volgende liedje
- ingedrukt houden om het actuele liedje snel vooruit te spoelen (zonder
geluid)
4
5
VOOR GEBRUIK
De PAS-212A functioneert op het lichtnet.
De PAS-212P functioneert op een seperate versterker of PAS-212A met
meegelverde speaker kabel met Speakon pluggen.
NETSPANNING:
Sluit de PAS-212A alleen aan op een netspanning van 230 Volt. In de meeste
Europese landen werkt het lichtnet op 230 Volt.
Sluit de PAS-212A met meegeleverde netsnoer aan op het lichtnet.
INSTELLINGEN VERSTERKER
POWER SCHAKELAAR:
Met de power schakelaar kunt u de versterker aan of uit zetten.
VOLUMEREGELING MIC (microfoon):
Via (XLR) plug (gebalanceerd/symetrisch) of (Jack) plug (gebalanceerd/
symmetrisch) kan een microfoon met een kabel worden aangesloten. Met
volumeregelaar kan het volume worden geregeld.
VOLUMEREGELING LINE (AUX):
Op de PAS-212A
een DVD-speler (karaoke), tablet, smartphone of een losse mp3 speler
apparaten hebben een line uitgang. Deze kunnen met de juiste kabels (niet
meegeleverd) aangesloten worden op ingang LINE of via Bluetooth
®
speler. zie werking MP3-speler.
- XLR-ingang.
- Cinch of tulp ingang.
- 3,5mm stereo jack ingang
separaat te gebruiken. Bij gebruik van beide ingangen tegelijkertijd, kunnen
van deze ingangen regelen.
HIGH: Met deze regelaar kunt u de hoge tonen sterkte regelen.
LOW: Met deze regelaar kunt u de lage tonen sterkte regelen.
MIX OUT:
AMP OUT: V
(minimale impedantie van de extra luidspreker dient 8Ω te zijn.
WERKING MP3-SPELER
De MP3-speler is geschikt om MP3 en WMA
les vanaf een SD/MMC card of USB stick af te
spelen of audio via Bluetooth
®
verbinding.
IN/UITSCHAKELEN VAN DE SPELER:
Zodra de PAS-212A wordt ingeschakeld,
dan wordt de speler automatisch ingeschakeld.
Door knop MODE op de speler ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden,
kunt u de speler handmatig uit of weer inschakelen.
Door knop MODE op de speler kort in te drukken wordt de functie
Bluetooth
®
ingeschakeld.
Ook als u een SD/MMC card of een USB stick aansluit, schakelt de speler
zich in.
BEDIENEN VIA PANEEL:
kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card, USB stick of
Bluetooth
®
in het geval deze beide zijn geplaatst
indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te
pauzeren
om het afspelen te stoppen
herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties:
- RANDOM: in willekeurige volgorden worden de liedjes herhaaldelijk
afgespeeld
- SINGLE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld
- ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld
terug:
- kort indrukken voor het vorige liedje
- ingedrukt houden om het actuele liedje snel terug te spoelen (zonder
geluid)
vooruit:
- kort indrukken voor het volgende liedje
- ingedrukt houden om het actuele liedje snel vooruit te spoelen (zonder
geluid)
6
7
BEDIENEN VIA AFSTANDSBEDIENING:
Let op: Het infrarood oog zit aan de voorkant van de luidspreker. De
voorkant is de uitstraal opening van de luidspreker.
om het afspelen te stoppen
kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card of
de USB stick in het geval deze beide zijn aangesloten, of
Bluetooth
®
verbinding.
kort indrukken om het geluid uit te schakelen (het afspelen gaat gewoon
door); nogmaals kort indrukken om het geluid weer in te schakelen
terug:
- kort indrukken voor het vorige liedje
- ingedrukt houden om het actuele liedje snel terug te spoelen (zonder
geluid)
vooruit:
- kort indrukken voor het volgende liedje
- ingedrukt houden om het actuele liedje snel vooruit te spoelen (zonder
geluid)
indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te
pauzeren
volume zachter
volume luider
herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties:
- RANDOM: in willekeurige volgorden worden de liedjes herhaaldelijk
afgespeeld
- SINGLE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld
- ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld
let op: dit is een eigen volumeregeling van de speler zelf;
deze regeling staat buiten de volumeregelaars van de
versterker. Als u het volume met de afstandsbediening
op 0 zet, dan kunt u dit NIET met de volumeregelaars op
de versterker corrigeren. Zet dus altijd na het gebruik van
de volumeregeling van de afstandsbediening het volume
terug op het hoogste nivo (vol level 31)
Equalizer: gebruik deze functie om de toon aan te passen aan de soort
muziek. U heeft de keuze uit: Normaal, Pop, Rock, Jazz, Classic(*).
om direct een track te selecteren (voor track 1-999)
BLUETOOTH
®
MUZIEKBRON:
Bluetooth
®
functie, dient de MP3 speler te
Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat
Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat aan.
MODE
Bluetooth initializing” verschijnt in het display
BLUETOOTH” uit de lijst die verschijnt op het display van het
®
apparaat waar de muziek op staat.
MICROFOON
Als het
Als het rondzingen te lang duurt kan dit de
6
7
BEDIENEN VIA AFSTANDSBEDIENING:
Let op: Het infrarood oog zit aan de voorkant van de luidspreker. De
voorkant is de uitstraal opening van de luidspreker.
om het afspelen te stoppen
kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card of
de USB stick in het geval deze beide zijn aangesloten, of
Bluetooth
®
verbinding.
door); nogmaals kort indrukken om het geluid weer in te schakelen
terug:
- kort indrukken voor het vorige liedje
- inge
geluid)
vooruit:
- kort indrukken voor het volgende liedje
- inge
geluid)
indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te
pauzeren
volume zachter
volume luider
herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties:
- RA
afgespeeld
- SINGLE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld
- ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld
versterker.
terug op het hoogste nivo (vol level 31)
Equalizer: gebruik deze functie om de toon aan te passen aan de soort
muziek. U heeft de keuze uit: Normaal, Pop, Rock, Jazz, Classic(*).
om direct een track te selecteren (voor track 1-999)
*: Grasch overzicht van de mogelijke equalizer-instellingen:
KOPPELEN MET
BLUETOOTH
®
MUZIEKBRON:
Om gebruik te maken van de draadloze Bluetooth
®
functie, dient de MP3 speler te
worden aangemeld aan het andere Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat
(GSM, tablet of ander). Het aanmelden gaat op de volgende manier:
1. Zet de zoekfunctie van het Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat aan.
zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
2. Zet de MP3 speler aan en druk daarna kort enkele malen op de toet “MODE
totdat “
Bluetooth initializing” verschijnt in het display
3.
Selecteer nu “ALECTO
” uit de lijst die verschijnt op het display van het
Bluetooth
®
apparaat waar de muziek op staat.
4. Als hierom wordt gevraagd, eventueel het wachtwoord of PIN-code “0000”
invoeren.
5. Afhankelijk van het apparaat waar de muziek op staat, moet u bij dit
6. apparaat nu nog instellen dat de muziek niet naar de hoofdtelefoon-aansluiting
of naar de eigen luidspreker gaat maar naar de MP-3 speler gestuurd moet
worden; raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat.
7. Attentie: de MP-3 speler speelt alleen muziek af, u kunt er geen
telefoongesprek mee voeren.
MICROFOON
De meegeleverde draadgebonden microfoon kan worden aangesloten op de XLR-
aansluiting van de microfooningang. De microfoon is gebalanseerd uitgevoerd.
Let erop dat wanneer u wilt gaan spreken het schakelaartje op de microfoon op
aan staat. Draai nu al sprekend de volumeregelaar voorzichting omhoog. Als het
volume van de microfoon te hard staat kan het geluid gaan piepen (rondzingen).
Regel het geluid dan snel terug. Als het rondzingen te lang duurt kan dit de
speaker beschadigen. Houdt de microfoon ongeveer 2 cm van de mond. Spreek
luid, duidelijk en niet te snel in de microfoon.
8
9
OPTIONEEL VERKRIJGBAAR
EXTRA LUIDSPREKER:
Het is mogelijk om de PAS-212P als extra luidspreker aan te sluiten op de PAS-
212A
Het signaal komt in dit geval van de PAS-212A speaker waar al een geluidsbron
is ingebouwd. Sluit met meegeleverde luidsprekerkabel de twee luidsprekers op
onderstaande wijze aan. De PAS-212P is te bestellen als extra luidspreker voor
de PAS-212A.
De PAS-212P is een passieve luidspreker welke ook kan worden aangesloten op
een losse versterker.
AANSLUITGEGEVENS VOOR ALECTO PAS-212-set:
AANSLUITKABEL VOOR EXTERNE MP3-SPELER OF TELEFOON:
Via de servicelijn kunt ook een verbiningskabel bestellen (3,5mm - 2 x RCA) voor
aansluiting van een externe MP3-speler of een telefoon. Bestelnummer van de kabel
is Alecto AKZ-15S. Deze kabel is 1,5 meter lang.
De verpakking van deze set kunt u als oud papier inleveren (behalve
piepschuim en plastic). Wij adviseren echter om deze te bewaren
zodat bij transport, de set adequaat verpakt kan worden.
Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij
zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
(active):
230V~50Hz
500mA 230V
12”
34mm
range: 50-18000 Hz
RMS/Music: 150 / 300 Watt (8Ω)
350 x 340 x 520mm
r:
USB 2.0
16Gb
MP3 and WMA files
®
: Bluetooth
®
connection
(passive):
12”
34mm
range: 50-18000 Hz
94dB bij 1W/1M
AES/PEAK: 340W / 680Watt
8Ω
tion PAS-212A and PAS-212P:
range: 50-18000 Hz
RMS/MAX: 200 / 400 Watt (together 4Ω)
A-stand
8
9
OPTIONEEL VERKRIJGBAAR
EXTRA LUIDSPREKER:
Het is mogelijk om de PAS-212P als extra luidspreker aan te sluiten op de P
212A
Het signaal komt in dit geval van de PAS-212A
onderstaande wijze aan. De PAS-212P
de PAS-212A.
De PAS-212P
een losse versterker.
AANSLUITGEGEVENS VOOR ALECTO PAS-212-set:
AANSLUITKABEL VOOR EXTERNE MP3-SPELER OF TELEFOON:
Via de servicelijn kunt ook een verbiningskabel bestellen (3,5mm - 2 x RCA) voor
is Alecto AKZ-15S. Deze kabel is 1,5 meter lang.
MILIEU:
De verpakking van deze set kunt u als oud papier inleveren (behalve
piepschuim en plastic). Wij adviseren echter om deze te bewaren
zodat bij transport, de set adequaat verpakt kan worden.
Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij
zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
PAS-212A (active):
Voltage: 230V~50Hz
Fuse: 500mA 230V
Woofer: 12”
Tweeter driver: 34mm
Frequency range: 50-18000 Hz
Power RMS/Music: 150 / 300 Watt (8Ω)
Dimensions: 350 x 340 x 520mm
MP-3 player:
USB: USB 2.0
Max. disc space 16Gb
Files: MP3 and WMA files
Bluetooth
®
: Bluetooth
®
connection
PAS-212P (passive):
Woofer: 12”
Tweeter driver: 34mm
Frequency range: 50-18000 Hz
Sensitivity: 94dB bij 1W/1M
Power AES/PEAK: 340W / 680Watt
Impedance: 8Ω
Dimensions:
Combination PAS-212A and PAS-212P:
Frequency range: 50-18000 Hz
Power RMS/MAX: 200 / 400 Watt (together 4Ω)
Optional:
2 x MPA-stand
10
11
GARANTIEBEWIJS
Naam: Bewaar hier uw
Adres: kassa- of aankoop
Postcode / plaats: bon
model / serienummer:
Op de Alecto PAS-212 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten
ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze
hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze set of de
serviceafdeling van Alecto:
http://www.alecto.info
telefoonnummer +31 (0)73 6411 355.
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele
onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door
vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat
zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit
garantiebewijs en de aankoopbon.
Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.
Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien de
luidspreker voor langere tijd gebruikt wordt op hoog volume. Om uw
gehoor te beschermen graag het volgende opvolgen:
Verhoog het volume van minimaal tot een comfortabel niveau.
Luister niet voor lange periode met hoog volume.
Verhoog het volume niet om omgevingslawaai te negeren of overtreffen.
Verlaag het volume als je de mensen naast je niet kunt horen.
AANSLUITGEGEVENS
GEBALANCEERD/ONGEBALANCEERD
ongebalanceerd mono:
Tip is signaal
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Sleeve
gebalanceerd mono:
T
ip is signaal +
Ring is signaal -
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Ring
Sleeve
Trek ontlasting
Trek ontlasting
2
1
3
1
2
3
Gebalanceerde XLR kabel:
PIN 1 is massa,
aarde of afscherming
PIN 2 is signaal +
PIN 3 is signaal -
Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR kabel.
2
1
3
PUSH
1
2
3
Gebalanceerde XLR aansluiting:
PIN 1 is massa,
aarde of afscherming
PIN 2 is signaal +
PIN 3 is signaal -
Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR verbinding.
10
11
GARANTIEBEWIJS
Naam: Bewaar
Adres: kassa- of aankoop
Postcode / plaats: bon
model / serienummer:
Op de Alecto PAS-212 heeft u een garantie van 24 maanden na
Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten
ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft
hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze set of de
serviceafdeling van Alecto:
http://www.alecto.info
telefoonnummer +31 (0)73 6411 355.
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele
onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door
vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het
zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit
garantiebewijs en de aankoopbon.
Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet onder de garantie.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele
gevolgschade, is uitgesloten.
Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien de
gehoor te beschermen graag het volgende opvolgen:
Verhoog het volume van minimaal tot een comfortabel niveau.
Luister niet voor lange periode met hoog volume.
Verhoog het volume niet om omgevingslawaai te negeren of overtref
Verlaag het volume als je de mensen naast je niet kunt horen.
AANSLUITGEGEVENS
GEBALANCEERD/ONGEBALANCEERD
Stereo hoofdtelefoon:
T
ip is signaal links
Ring is signaal rechts
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Ring
Sleeve
ongebalanceerd mono:
Tip is signaal
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Sleeve
gebalanceerd mono:
Tip is signaal +
Ring is signaal -
Sleeve is massa,
aarde of afscherming
Tip
Ring
Sleeve
Trek ontlasting
Trek ontlasting
Trek ontlasting
2
1
3
1
2
3
Gebalanceerde XLR kabel:
PIN 1 is massa,
aarde of afscherming
PIN 2 is signaal +
PIN 3 is signaal -
Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR kabel.
2
1
3
PUSH
1
2
3
Gebalanceerde XLR aansluiting:
PIN 1 is massa,
aarde of afscherming
PIN 2 is signaal +
PIN 3 is signaal -
Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR verbinding.
2+
1+
1-
2-
2+
2
-
1-
1+
V1.2
Service Help
Service
Help
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
WWW.HESDO-SERVICE.NL
SERVICE@ALECTO.DE
WWW.HESDO-SERVICE.NL
SERVICE@ALECTO.DE
NL +31 (0) 73 6411 355
FR +32 (0) 3 238 5666
DE +49 (0) 180 503 0085
NL +31 (0) 73 6411 355
FR +32 (0) 3 238 5666
DE +49 (0) 180 503 0085

Documenttranscriptie

GEBRUIKSAANWIJZING Actieve/Passieve Luidspreker MODE D'EMPLOI Haut-parleur Actif/Passif GEBRAUCHSANWEISUNG Aktiv/Passiv Lautsprecher PAS-212 (A/P)1 FUNCTIES MP3 speler met Bluetooth functie. SD-kaart slot voor SD-kaart (max. 16G). Display van de MP3 speler. USB ingang. (USB 2.0) Bedieningspaneel voor de MP3 speler. Ingang voor Microfoon signalen met XLR-ingang of 6,3 mm stereo jack (symmetrisch of gebalanceerd) met volumeregelaar. 7. Ingang voor line signalen met XLR-ingang (symmetrisch),3,5mm stereo jack of cinch (tulp) stereo ingang met volumeregelaar. 8. Hoge en lage tonen regelaar. 9. Uitgang met speakon plug voor extra passive speaker. Impendantie dient minimaal 8Ω en 150W-RMS te zijn. (b.v. PAS-212P). 10. Power LED. Power indicatie. 11. CLIP LED. Licht op bij maximaal uitgangsvermogen. 12. Line uitgang XLR (symmetrisch) voor naar een andere versterker. 13. XLR uitgang (symmetrisch). Signaal voor een extern apparaat. 14. Koellichaam van de versterker. Deze vrij houden, kan heet worden. 15. Power schakelaar voor aan of uit. 16. 230V netspannings input. 17. Zekeringhouder met glaszekering F5A. 1. 2. 3. 4. 5. 6. ® WAARSCHUWING/ONDERHOUD ALGEMEEN: • Lees de gebruikershandleiding goed door, en volg alle aanwijzingen op. • Bij het reinigen van de speaker dient u het netsnoer uit het stopcontact te nemen en de versterker uit te schakelen. • Reinig de behuizing alleen met een licht vochtige doek. • Plaats of gebruik de set nooit in een natte of vochtige ruimte of omgeving. • Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek de set nooit en plaats deze niet direct naast een warmtebron. • Zorg dat het netsnoer niet beschadigd raakt en voorkom dat deze draad tot struikelen of vallen kan leiden. • De set nooit demonteren. Dit dient alleen door gekwalificeerd personeel te gebeuren. • Schakel de versterker alleen in nadat alle volumeregelaars op MINIMUM (0) gedraaid zijn, dit voorkomt een schrikeffect bij inschakelen. • Het langdurig bloot staan aan een hoog geluidsvolume kan het gehoor beschadigen. VOOR GEBRUIK De PAS-212A functioneert op het lichtnet. De PAS-212P functioneert op een seperate versterker of PAS-212A met meegelverde speaker kabel met Speakon pluggen. NETSPANNING: Sluit de PAS-212A alleen aan op een netspanning van 230 Volt. In de meeste Europese landen werkt het lichtnet op 230 Volt. Sluit de PAS-212A met meegeleverde netsnoer aan op het lichtnet. INSTELLINGEN VERSTERKER POWER SCHAKELAAR: Met de power schakelaar kunt u de versterker aan of uit zetten. VOLUMEREGELING MIC (microfoon): Via (XLR) plug (gebalanceerd/symetrisch) of (Jack) plug (gebalanceerd/ symmetrisch) kan een microfoon met een kabel worden aangesloten. Met volumeregelaar kan het volume worden geregeld. VOLUMEREGELING LINE (AUX): Op de PAS-212A kan losse apparatuur worden aangesloten. Denk hierbij aan een DVD-speler (karaoke), tablet, smartphone of een losse mp3 speler. Deze apparaten hebben een line uitgang. Deze kunnen met de juiste kabels (niet meegeleverd) aangesloten worden op ingang LINE of via Bluetooth® op de MP3 speler. zie werking MP3-speler. - XLR-ingang. - Cinch of tulp ingang. - 3,5mm stereo jack ingang Het is aan te raden om of de XLR input, Cinch input of 3,5mm stereo jack ingang separaat te gebruiken. Bij gebruik van beide ingangen tegelijkertijd, kunnen vervormingen in het geluid ontstaan. Met volumeregelaar LINE kunt u het volume van deze ingangen regelen. HIGH: Met deze regelaar kunt u de hoge tonen sterkte regelen. LOW: Met deze regelaar kunt u de lage tonen sterkte regelen. MIX OUT: XLR symmetrische uitgang naar een extra versteker of actieve luidspreker. AMP OUT: Versterker uitgang om een tweede passieve luidspreker aan te sluiten. (minimale impedantie van de extra luidspreker dient 8Ω te zijn. 4 WERKING MP3-SPELER De MP3-speler is geschikt om MP3 en WMA files vanaf een SD/MMC card of USB stick af te spelen of audio via Bluetooth® verbinding.  In/uitschakelen van de speler: • Zodra de PAS-212A wordt ingeschakeld, dan wordt de speler automatisch ingeschakeld. • Door knop MODE op de speler ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden, kunt u de speler handmatig uit of weer inschakelen. Door knop MODE op de speler kort in te drukken wordt de functie • Bluetooth® ingeschakeld. • Ook als u een SD/MMC card of een USB stick aansluit, schakelt de speler zich in. BEDIENEN VIA PANEEL: kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card, USB stick of Bluetooth® in het geval deze beide zijn geplaatst  indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te pauzeren om het afspelen te stoppen herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties: - RANDOM: in willekeurige volgorden worden de liedjes herhaaldelijk afgespeeld - SINGLE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld - ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld terug: - kort indrukken voor het vorige liedje - ingedrukt houden om het actuele liedje snel terug te spoelen (zonder geluid) vooruit: - kort indrukken voor het volgende liedje - ingedrukt houden om het actuele liedje snel vooruit te spoelen (zonder geluid) 5 BEDIENEN VIA AFSTANDSBEDIENING:  Let op: Het infrarood oog zit aan de voorkant van de luidspreker. De voorkant is de uitstraal opening van de luidspreker. om het afspelen te stoppen kort indrukken om te wisselen tussen de SD/MMC card of de USB stick in het geval deze beide zijn aangesloten, of Bluetooth® verbinding. kort indrukken om het geluid uit te schakelen (het afspelen gaat gewoon door); nogmaals kort indrukken om het geluid weer in te schakelen terug: - kort indrukken voor het vorige liedje - ingedrukt houden om het actuele liedje snel terug te spoelen (zonder geluid) vooruit: - kort indrukken voor het volgende liedje - ingedrukt houden om het actuele liedje snel vooruit te spoelen (zonder geluid)  indrukken om het afspelen te starten; nogmaals indrukken om te pauzeren let op: dit is een eigen volumeregeling van de speler zelf; deze regeling staat buiten de volumeregelaars van de versterker. Als u het volume met de afstandsbediening volume zachter op 0 zet, dan kunt u dit NIET met de volumeregelaars op de versterker corrigeren. Zet dus altijd na het gebruik van de volumeregeling van de afstandsbediening het volume volume luider terug op het hoogste nivo (vol level 31) herhaaltoets, herhaaldelijk indrukken voor de volgende opties: - RANDOM: in willekeurige volgorden worden de liedjes herhaaldelijk afgespeeld - SINGLE: het actuele liedje wordt continu afgespeeld - ALL: alle liedjes worden op volgorde en herhaaldelijk afgespeeld 6 Equalizer: gebruik deze functie om de toon aan te passen aan de soort muziek. U heeft de keuze uit: Normaal, Pop, Rock, Jazz, Classic(*). om direct een track te selecteren (voor track 1-999) *: Grafisch overzicht van de mogelijke equalizer-instellingen: KOPPELEN MET Bluetooth® MUZIEKBRON: Om gebruik te maken van de draadloze Bluetooth® functie, dient de MP3 speler te worden aangemeld aan het andere Bluetooth®apparaat waar de muziek op staat (GSM, tablet of ander). Het aanmelden gaat op de volgende manier: 1. Zet de zoekfunctie van het Bluetooth® apparaat waar de muziek op staat aan. zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat. 2. Zet de MP3 speler aan en druk daarna kort enkele malen op de toet “MODE” totdat “Bluetooth initializing” verschijnt in het display 3. Selecteer nu “ALECTO” uit de lijst die verschijnt op het display van het Bluetooth® apparaat waar de muziek op staat. 4. Als hierom wordt gevraagd, eventueel het wachtwoord of PIN-code “0000” invoeren. 5. Afhankelijk van het apparaat waar de muziek op staat, moet u bij dit 6. apparaat nu nog instellen dat de muziek niet naar de hoofdtelefoon-aansluiting of naar de eigen luidspreker gaat maar naar de MP-3 speler gestuurd moet worden; raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van dat apparaat. 7. Attentie: de MP-3 speler speelt alleen muziek af, u kunt er geen telefoongesprek mee voeren. MICROFOON De meegeleverde draadgebonden microfoon kan worden aangesloten op de XLRaansluiting van de microfooningang. De microfoon is gebalanseerd uitgevoerd. Let erop dat wanneer u wilt gaan spreken het schakelaartje op de microfoon op aan staat. Draai nu al sprekend de volumeregelaar voorzichting omhoog. Als het volume van de microfoon te hard staat kan het geluid gaan piepen (rondzingen). Regel het geluid dan snel terug. Als het rondzingen te lang duurt kan dit de speaker beschadigen. Houdt de microfoon ongeveer 2 cm van de mond. Spreek luid, duidelijk en niet te snel in de microfoon. 7 OPTIONEEL VERKRIJGBAAR EXTRA LUIDSPREKER: Het is mogelijk om de PAS-212P als extra luidspreker aan te sluiten op de PAS212A Het signaal komt in dit geval van de PAS-212A speaker waar al een geluidsbron is ingebouwd. Sluit met meegeleverde luidsprekerkabel de twee luidsprekers op onderstaande wijze aan. De PAS-212P is te bestellen als extra luidspreker voor de PAS-212A. De PAS-212P is een passieve luidspreker welke ook kan worden aangesloten op een losse versterker. AANSLUITGEGEVENS VOOR ALECTO PAS-212-set:  AANSLUITKABEL VOOR EXTERNE MP3-SPELER OF TELEFOON: Via de servicelijn kunt ook een verbiningskabel bestellen (3,5mm - 2 x RCA) voor aansluiting van een externe MP3-speler of een telefoon. Bestelnummer van de kabel is Alecto AKZ-15S. Deze kabel is 1,5 meter lang. 8 MILIEU: • • De verpakking van deze set kunt u als oud papier inleveren (behalve piepschuim en plastic). Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport, de set adequaat verpakt kan worden. Wordt de set vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier. Zij zorgen voor een milieu vriendelijke verwerking. TECHNICAL SPECIFICATIONS PAS-212A (active): Voltage: Fuse: Woofer: Tweeter driver: Frequency range: Power RMS/Music: Dimensions: 230V~50Hz 500mA 230V 12” 34mm 50-18000 Hz 150 / 300 Watt (8Ω) 350 x 340 x 520mm MP-3 player: USB: Max. disc space Files: Bluetooth®: USB 2.0 16Gb MP3 and WMA files Bluetooth® connection PAS-212P (passive): Woofer: Tweeter driver: Frequency range: Sensitivity: Power AES/PEAK: Impedance: Dimensions: 12” 34mm 50-18000 Hz 94dB bij 1W/1M 340W / 680Watt 8Ω Combination PAS-212A and PAS-212P: Frequency range: 50-18000 Hz Power RMS/MAX: 200 / 400 Watt (together 4Ω) Optional: 2 x MPA-stand 9 GARANTIEBEWIJS Naam: Adres: Postcode / plaats: model / serienummer: Bewaar hier uw kassa- of aankoop bon Op de Alecto PAS-212 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur. HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze set of de serviceafdeling van Alecto: http://www.alecto.info telefoonnummer +31 (0)73 6411 355. DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Aansluitsnoeren, stekkers, en batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten. • • • • Waarschuwing: Blijvende gehoorschade kan ontstaan indien de luidspreker voor langere tijd gebruikt wordt op hoog volume. Om uw gehoor te beschermen graag het volgende opvolgen: Verhoog het volume van minimaal tot een comfortabel niveau. Luister niet voor lange periode met hoog volume. Verhoog het volume niet om omgevingslawaai te negeren of overtreffen. Verlaag het volume als je de mensen naast je niet kunt horen. 10 AANSLUITGEGEVENS GEBALANCEERD/ONGEBALANCEERD Stereo hoofdtelefoon: gebalanceerd mono: ongebalanceerd mono: Tip is signaal links Tip is signaal Tip is signaal + Ring is signaal rechts Ring is signaal Sleeve is massa, aarde of afscherming Sleeve is massa, aarde of afscherming Sleeve is massa, aarde of afscherming Tip Ring Tip Sleeve Trek ontlasting Tip Ring Sleeve Trek ontlasting Sleeve Trek ontlasting Gebalanceerde XLR kabel: 2 1 PIN 1 is massa, aarde of afscherming 1 PIN 2 is signaal + 3 2 3 PIN 3 is signaal - Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR kabel. Gebalanceerde XLR aansluiting: PUSH 2 1 3 PIN 1 is massa, aarde of afscherming 1 PIN 2 is signaal + 2 3 PIN 3 is signaal - Verbind aan 1 zijde PIN 1 met PIN 3 voor ongebalanceerde XLR verbinding. 1- 2+ 11 1- 1+ 1+ 2+ 2- 2- Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL [email protected] [email protected] NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 Service Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch Help WWW.HESDO-SERVICE.NL [email protected] [email protected] NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 DE +49 (0) 180 503 0085 V1.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Alecto PAS-212A Handleiding

Categorie
MP3 / MP4-spelers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor