1 23
POWER
12VDC
EXT. ANT
TV
VCR
TV
230/240V
TV
Fjernsynet modtager nu signaler fra det eksterne kabel-TV
system.
DrejningDrejning
DrejningDrejning
Drejning
Antennen drejes ved at trykke på en af
fjernbetjeningsknapperne i seks sekunder. Rotationsretningen
ændres ved at slippe knappen og derefter trykke på den igen
inden 2 sekunder. Hvis der går mere end 2 sekunder, skal der
begyndes forfra.
N.B. 1: Det anbefales, at man vælger kanaltasten for den
kanal, der nu ses på i fjernsynet for at dreje antennen. Hvis
man gør det, undgår man, at indstillingerne af fjernsynet
ændres ved en fejltagelse.
N.B. 2: Når antennen roterer, ændrer den automatisk
rotationsretning, når den har nået yderstillingen.
AdvarselAdvarsel
AdvarselAdvarsel
Advarsel
Hvis antennen stoppes manuelt af en forhindring, mens den
roterer, forsøger den at ændre rotationsretning tre gange.
Derefter stopper mikroprocessoren motoren, og strøm-LED’et
blinker i fem sekunder. Antennen virker igen, når forhindringen
er fjernet.
SlukSluk
SlukSluk
Sluk
Der vendes tilbage til „Standby“ ved tre gange hurtigt at
trykke på en af knapperne på fjernbetjeningen, idet knappen
tredje gang holdes inde lidt længere (mindst to sekunder). Det
røde LED slukkes.
20 9
TT
TT
T
ilslutningerilslutninger
ilslutningerilslutninger
ilslutninger
Tilslut antennekablet til fjernsynets antennebøsning. Hvis der
er tilsluttet en videobåndoptager, skal antennekablet tilsluttet
videobåndoptagerens antennebøsning.
Hvis der bruges et kabel-TV netværk, skal dette kabel tages
ud af fjernsynet eller videobåndoptageren og tilsluttes
bøsningen bag på antennen (EXT-ANT).
Tilslut antennens netledning til en stikkontakt med 230-240 V
vekselstrøm. Tryk på antennens afbryder. Alle tre LED’er
begynder at lyse, og antennen er nu i position „Standby“.
Bemærk: antennen har også en bøsning til 12 V vekselstrøm
til brug i campingvogne, autocampere, både etc.
TændTænd
TændTænd
Tænd
Antennen tændes ved at trykke på en af knapperne på
fjernbetjeningen. Først sættes antennekontakterne i position
intern, og intern/ekstern LED begynder at lyse orange. Nu kan
antennen bruges. Fjernsynet/radioen modtager signaler direkte
fra SBC TT 900 antennen.
Ved hjælp af brugsanvisningen til fjernsynet stilles der ind på
de forskellige kanaler. Drej UHF parabolantennen (se fig. 2 og
punkt 8) og drej på forstærkerens kontrolskala (fig. 3) for at
variere det modtagne signal, indtil der opnås optimal
modtagelse.
Teleskopantennernes længde og vinkel varieres for at opnå
den bedste modtagelse af VHF signaler og FM radio-signaler.
VV
VV
V
alg af interalg af inter
alg af interalg af inter
alg af inter
n/ekstern/ekster
n/ekstern/ekster
n/ekster
n antennen antenne
n antennen antenne
n antenne
Hvis antennen skal bruges sammen med et eksternt kabel-TV
netværk, trykkes der fire gange hurtigt på en af knapperne på
fjernbetjeningen. Det orangefarvede LED bliver grønt, hvilket
angiver, at antennen bruger det eksterne kabel-TV netværk, der
er tilsluttet EXT-ANT bøsningen på antennen (se punkt 2).
DK
Tillykke! Produktet, De har anskaffet, giver Dem
mulighed for ekstraordinær fin modtagelse.
Instruktionerne skal læses, før indendørsantennen
tages i brug, og denne lille bog bør opbevares til
senere brug.
Universelle indendørsantenner med
forstærker SBC TT900
Vejledning
Ê
Ë
Ì
Í
Î
Ï
Ð
Ñ
Ò
Opmerkingen:
De antenne staat aan zodra de netstekker in een 230 - 240 V AC
wandcontactdoos wordt gestoken. Om de antenne spanningsloos
te maken, dient de netstekker uit de wandcontactdoos te worden
getrokken.
Onder de antennevoet zijn vier rubber voetjes aangebracht. Deze
zorgen voor een optimale stabiliteit op alle mogelijke
oppervlakken.
De sticker met technische gegevens bevindt zich op de
antennevoet.
Technische gegevens
• Versterkingsfactor (antenne + versterker):
UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB
• Voeding: 230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC voor gebruik in caravans, campers,
boten etc.
• Stroomverbruik: 3VA
• Impedantie: 75 Ohm
• Versterkingsregeling voor een zo hoog mogelijke beeldkwaliteit
• VDE-keur
• Voldoet aan EN 60065
• Werkt op iedere afstandsbediening
• Wordt geleverd met adapter voor gebruik met FM radio
TT
TT
T
estfunctieestfunctie
estfunctieestfunctie
estfunctie
Haal de netstekker uit de wandcontactdoos. Na minimaal 10
seconden drukt u op één van de knoppen op de afstandsbediening
en houdt u deze ingedrukt, terwijl u de netstekker weer in de
wandcontactdoos steekt. Houd de knop nog twee seconden langer
ingedrukt en de test begint zodra u de knop loslaat.
Met behulp van deze test kunt u controleren of alle drie de LEDs
in bedrijf zijn, of de antenne op de juiste wijze in beide
richtingen draait en of de antenne automatisch van richting
verandert zodra het einde van de draaiing is bereikt. Zodra de
test is afgelopen keert de antenne terug naar de “Stand-by”
stand.
FM radioFM radio
FM radioFM radio
FM radio
Om de antenne te gebruiken voor FM radio sluit u de
(bijgeleverde) adapter aan op de signaalkabelsteker en sluit u de
kabel van de antenne aan op de antenneconnectorbus van de FM
radio.
Draai de regelknop van de antenneversterker (Afbeelding 3) op
max. en ga verder met stap 3, 4 en 6.
Opnieuw opstartenOpnieuw opstarten
Opnieuw opstartenOpnieuw opstarten
Opnieuw opstarten
Wanneer u tijdens het gebruik te maken krijgt met storingen kunt
u de microprocessor opnieuw opstarten door de netstekker uit de
wandcontactdoos te halen en deze na minimaal tien seconden
weer in de wandcontactdoos te steken. De antenne keert terug
naar de “Stand-by” stand.