Bamix Gastro 200 de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

27
nederlands
Sinds 1954 kochten reeds meer dan 12 miljoen huishoudens maar
ook professionele koks een Original bamix
®
staafmixer. bamix
®
is
een veelzijdige, handige en eenvoudige keukenmachine met een
krachtige, duurzame motor en bovendien zeer onderhoudsvriende-
lijk.
Op vraag van vele profi-koks ontwikkelden wij de bamix
®
GASTRO
200 voor de professionele keuken. De 200 watt sterke motor met
zijn langere staaf vermengen tot 20 liter soep en sausen.
Ingesloten vindt u 3 hulpstukken.
Multifonctioneel verkleint, hakt, pureert rauwe en gekookte groen-
mes ten en fruit, ijsblokjes en wat Zwaarder beslag;
Gladdeschijf of sauzen opkloppen, melk en vruchtsappen homo-
klopper geniseren, soepen en sausen monteren, Slagroom
en eiwitten kloppen.
Gaatijeschijf of voor de bereiding van mayonaise, sauzen, cock-
mixer tails, omeletten, dressings, luchtig beslag.
Plaats het gekozen hulpstuk zo loodrecht mogelijk op de as en wel
zo dat de meeneemstift precies in de voorziene uitsparing komt.
Het kan gebeuren dat de hulpstukken op de duur niet meer zo vast
op de as blijven zitten.
Vóór het gebruik
Lees alle in deze gebruiksaanwijzing gegeven informatie oplettend
door. U vindt daarin belangrijke tips voor het gebruik, de veiligheid
en het onderhoud van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig en geef hem met het apparaat mee als u het van
de hand doet. Het apparaat mag uitsluitend voor het daarvoor
bestemde doel en volgens deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt.
GEBRUIKSAANWIJZING
bamix
®
GASTRO 200
28
nederlands
Neem de veiligheidsinstructies in acht
Veiligheidsvoorschriften voor bamix
®
GASTRO 200
Dit apparaat is niet geschikt voor personen (ook kinderen) met
een lichamelijke, sensorische of geestelijke handicap
of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij het gebruik
van het apparaat eerst hebben geleerd onder toezicht of
met instructie van een persoon die voor hun veiligheid verant-
woordelijk is.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen de mixer niet zonder toezicht gebruiken.
Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet
het door de fabrikant of de klantendienst van de fabrikant of een
andere gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico’s
te voorkomen.
Als er geen toezicht is wen voor de monteren, het demonteren
en het reinigen moet de verbinding van de mixer met het elektrici-
teitsnet altijd verbroken worden.
Het toestel alleen aansluiten aan wisselstroom – met spanning als
vermeld op het typeplaatje op het apparaat.
Een elektrisch apparaat is geen kinderspeelgoed. Kinderen zien
de gevaren niet die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektri-
sche apparaten. Het apparaat daarom buiten handbereik van
kinderen gebruiken en bewaren.
Apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur
neerzetten om te verhinderen dat het omhulsel gaat smelten.
Het apparaat mag maar tot aan de greep in vloeistoffen worden
gedompeld.
Het apparaat niet in de vaatwasmachine afwassen.
Het apparaat uitschakelen of, nog beter, de stekker uit het stop-
contact trekken als u aan de beschermkap of de hulpstukken han-
teert, bijv. bij het reinigen onder stromend water en bij het wisse-
len van hulpstukken.
Apparaat pas inschakelen als de staaf zich in de werkbak bevindt.
bamix
®
is voorzien van een veiligheidsschakelaar, die ongewild
inschakelen van het apparaat verhindert en het apparaat bij het
loslaten van de schakelaar direct afzet.
Na het gebruik en bij storingen tijdens het gebruik stekker uit het
stopcontact trekken.
De stekker nooit met natte handen uit het stopcontact trekken.
Het apparaat nooit aan het snoer dragen en nooit aan het snoer
trekken.
Het snoer niet over scherpe kanten trekken of klemmen.
Het snoer niet boven hete voorwerpen of open vlammen leggen
29
nederlands
of hangen en het tegen hitte en olie beschermen.
Het apparaat nooit in gebruik nemen, als:
– het apparaat, het omhulsel of het snoer beschadigd is,
– een defect wordt vermoed nadat het apparaat gevallen is of
zoiets dergelijks.
In deze gevallen moet het het apparaat door onze reparatie-
dienst worden nagezien.
Reparaties mogen alleen door onze vaklui worden uitgevoerd.
Door niet vakkundige reparaties kunnen aanzienlijke risico’s voor
de gebruiker ontstaan. Als het apparaat voor een andere doel
wordt gebruikt dan waarvoor het bestemd is, het verkeerd
bediend of niet vakkundig gerepareerd wordt, wijzen wij alle
aansprakelijkheid voor eventuele schade af. In dit geval vervalt
de garantie.
Wanneer het apparaat als afval wordt verwijderd, moet dit vol-
gens de lokale voorschriften plaatsvinden.
Technische wijzigingen en afwijkingen per land blijven voorbe-
houden.
bamix
®
GASTRO in de Horeca-keuken
Vanaf het vuur rechtstreeks in eigen potten en pannen zonder
overgieten
Koude en warme sauzen van 1 tot 20 liter, soepen vanaf
1 liter
Eiwitten kloppen vanaf 5 eiwitten
Bruikbaar voor allerlei vloeistoffen en souffles
Pureert fruit en groenten voor milkshakes, frappe’s enz.
Bereiding van jams en confituren
Klopt slagroom vanaf 1 liter
Mayonaise
Verbrijzelt ijsblokjes en diepvries fruit
bamix
®
GASTRO 200
is veelzijdig, handig, kompakt, eenvoudig te reinigen, klein
maar robuust en neemt weinig plaats in.
Met bamix
®
GASTRO 200
werk je altijd direct in eigen potten en pannen.
Weinig onderhoud: na gebruik steeds beschermkap schoonma-
ken onder stromend water.
30
nederlands
Technische gegevens bamix
®
Model: bamix
®
GASTRO 200
Spanning: 230V
Vermogen 200W
Toeren: Stand 1 = 10000 omw/min
Stand 2 = 17000 omw/min
Isolatie: Dubbel
Totale lengte: 39.5 cm
Indompeldiepte: 25 cm
Snoer: spiraal
Gewicht: ca.1’000 g
Keur:
Fabricant: ESGE Ltd, CH-9517 Mettlen/Schweiz

Documenttranscriptie

GEBRUIKSAANWIJZING bamix GASTRO 200 ® Sinds 1954 kochten reeds meer dan 12 miljoen huishoudens maar ook professionele koks een Original bamix® staafmixer. bamix® is een veelzijdige, handige en eenvoudige keukenmachine met een krachtige, duurzame motor en bovendien zeer onderhoudsvriendelijk. Op vraag van vele profi-koks ontwikkelden wij de bamix® GASTRO 200 voor de professionele keuken. De 200 watt sterke motor met zijn langere staaf vermengen tot 20 liter soep en sausen. Ingesloten vindt u 3 hulpstukken. Multifonctioneel verkleint, hakt, pureert rauwe en gekookte groenmes ten en fruit, ijsblokjes en wat Zwaarder beslag; Gladdeschijf of sauzen opkloppen, melk en vruchtsappen homoklopper geniseren, soepen en sausen monteren, Slagroom en eiwitten kloppen. Gaatijeschijf of voor de bereiding van mayonaise, sauzen, cockmixer tails, omeletten, dressings, luchtig beslag. Plaats het gekozen hulpstuk zo loodrecht mogelijk op de as en wel zo dat de meeneemstift precies in de voorziene uitsparing komt. Het kan gebeuren dat de hulpstukken op de duur niet meer zo vast op de as blijven zitten. Vóór het gebruik Lees alle in deze gebruiksaanwijzing gegeven informatie oplettend door. U vindt daarin belangrijke tips voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef hem met het apparaat mee als u het van de hand doet. Het apparaat mag uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel en volgens deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt. nederlands 27 Neem de veiligheidsinstructies in acht Veiligheidsvoorschriften voor bamix® GASTRO 200 – Dit apparaat is niet geschikt voor personen (ook kinderen) met een lichamelijke, sensorische of geestelijke handicap of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij het gebruik van het apparaat eerst hebben geleerd onder toezicht of met instructie van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. – Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen. – Kinderen mogen de mixer niet zonder toezicht gebruiken. – Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door de fabrikant of de klantendienst van de fabrikant of een andere gekwalificeerde persoon worden vervangen, om risico’s te voorkomen. – Als er geen toezicht is wen voor de monteren, het demonteren en het reinigen moet de verbinding van de mixer met het elektriciteitsnet altijd verbroken worden. – Het toestel alleen aansluiten aan wisselstroom – met spanning als vermeld op het typeplaatje op het apparaat. – Een elektrisch apparaat is geen kinderspeelgoed. Kinderen zien de gevaren niet die kunnen ontstaan bij het omgaan met elektrische apparaten. Het apparaat daarom buiten handbereik van kinderen gebruiken en bewaren. – Apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur neerzetten om te verhinderen dat het omhulsel gaat smelten. – Het apparaat mag maar tot aan de greep in vloeistoffen worden gedompeld. – Het apparaat niet in de vaatwasmachine afwassen. – Het apparaat uitschakelen of, nog beter, de stekker uit het stopcontact trekken als u aan de beschermkap of de hulpstukken hanteert, bijv. bij het reinigen onder stromend water en bij het wisselen van hulpstukken. – Apparaat pas inschakelen als de staaf zich in de werkbak bevindt. – bamix® is voorzien van een veiligheidsschakelaar, die ongewild inschakelen van het apparaat verhindert en het apparaat bij het loslaten van de schakelaar direct afzet. – Na het gebruik en bij storingen tijdens het gebruik stekker uit het stopcontact trekken. – De stekker nooit met natte handen uit het stopcontact trekken. – Het apparaat nooit aan het snoer dragen en nooit aan het snoer trekken. – Het snoer niet over scherpe kanten trekken of klemmen. – Het snoer niet boven hete voorwerpen of open vlammen leggen 28 nederlands of hangen en het tegen hitte en olie beschermen. – Het apparaat nooit in gebruik nemen, als: – het apparaat, het omhulsel of het snoer beschadigd is, – een defect wordt vermoed nadat het apparaat gevallen is of zoiets dergelijks. In deze gevallen moet het het apparaat door onze reparatiedienst worden nagezien. – Reparaties mogen alleen door onze vaklui worden uitgevoerd. Door niet vakkundige reparaties kunnen aanzienlijke risico’s voor de gebruiker ontstaan. Als het apparaat voor een andere doel wordt gebruikt dan waarvoor het bestemd is, het verkeerd bediend of niet vakkundig gerepareerd wordt, wijzen wij alle aansprakelijkheid voor eventuele schade af. In dit geval vervalt de garantie. – Wanneer het apparaat als afval wordt verwijderd, moet dit volgens de lokale voorschriften plaatsvinden. Technische wijzigingen en afwijkingen per land blijven voorbehouden. bamix® GASTRO in de Horeca-keuken – Vanaf het vuur rechtstreeks in eigen potten en pannen zonder overgieten – Koude en warme sauzen van 1 tot 20 liter, soepen vanaf 1 liter – Eiwitten kloppen vanaf 5 eiwitten – Bruikbaar voor allerlei vloeistoffen en souffle’s – Pureert fruit en groenten voor milkshakes, frappe’s enz. – Bereiding van jams en confituren – Klopt slagroom vanaf 1 liter – Mayonaise – Verbrijzelt ijsblokjes en diepvries fruit bamix® GASTRO 200 is veelzijdig, handig, kompakt, eenvoudig te reinigen, klein maar robuust en neemt weinig plaats in. Met bamix® GASTRO 200 werk je altijd direct in eigen potten en pannen. Weinig onderhoud: na gebruik steeds beschermkap schoonmaken onder stromend water. nederlands 29 Technische gegevens bamix® Model: bamix® GASTRO 200 Spanning: 230 V Vermogen 200W Toeren: Stand 1 = 10’000 omw/min Stand 2 = 17’000 omw/min Isolatie: Dubbel Totale lengte: 39.5 cm Indompeldiepte: 25 cm Snoer: spiraal Gewicht: ca.1’000 g Keur: Fabricant: 30 ESGE Ltd, CH-9517 Mettlen/Schweiz nederlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bamix Gastro 200 de handleiding

Categorie
Blenders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor