Bosch GTK 40 de handleiding

Categorie
Pneumatische spijkermachines
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 U13 (2012.08) PS / 158 UNI
GTK 40
GSK 50
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
ro Instrucţiuni originale
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 1 Friday, August 17, 2012 12:55 PM
Nederlands | 39
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
Accessori
È possibile trovare tutte le informazioni relative al comple-
to programma di accessori di qualità in internet sotto
www.bosch-pt.com oppure presso il Vostro rivenditore di
fiducia.
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande rela-
tive alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro pro-
dotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vi-
sta esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio
sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per
rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e
regolazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio do-
vrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Una volta che il Vostro utensile pneumatico sarà diventato
inservibile, portarlo ad un apposito centro per il riciclaggio
oppure riconsegnarlo ad un centro di distribuzione com-
merciale come potrebbe p. es. essere un Punto di servizio
Clienti Bosch esplicitamente autorizzato.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidsvoorschriften voor per-
sluchtgereedschappen
Lees alle voorschriften
vóór inbouw, gebruik, re-
paratie, onderhoud en vervanging van toebehoren en
vóór werkzaamheden in de buurt van het persluchtge-
reedschap en neem deze voorschriften in acht. Als de
volgende veiligheidsvoorschriften niet in acht worden ge-
nomen, kan ernstig letsel het gevolg zijn.
Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed en geef ze
aan de bedienende persoon.
Veiligheid op de werkplek
f Let op oppervlakken die door het gebruik van de ma-
chine glad geworden kunnen zijn en op gevaar voor
struikelen door de luchtslang of de hydraulische
slang. Uitglijden, struikelen en vallen zijn de hoofdrede-
nen voor letsel op de werkplek.
f Werk met het persluchtgereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Bij het bewer-
ken van het werkstuk kunnen vonken ontstaan die stof
of dampen ontsteken.
f Houd toeschouwers, kinderen en bezoekers uit uw
werkomgeving wanneer u het persluchtgereed-
schap gebruikt. Als u wordt afgeleid door andere per-
sonen, kunt u de controle over het persluchtgereed-
schap verliezen.
Veiligheid van persluchtgereedschappen
f Richt de luchtstroom nooit op uzelf of op andere per-
sonen en geleid koude lucht van uw handen weg. Per-
slucht kan ernstig letsel veroorzaken.
f Controleer aansluitingen en toevoerleidingen. Alle
verzorgingseenheden, koppelingen en slangen moeten
ten aanzien van druk en luchthoeveelheid op de techni-
sche gegevens afgestemd zijn. Een te geringe druk heeft
een nadelige invloed op de werking van het persluchtge-
reedschap. Een te hoge druk kan tot materiële schade of
persoonlijk letsel leiden.
f Bescherm de slangen tegen knikken, vernauwingen,
oplosmiddelen en scherpe randen. Houd de slangen
uit de buurt van hitte, olie en ronddraaiende delen.
Vervang een beschadigde slang onmiddellijk. Een
beschadigde toevoerleiding kan tot zwiepen van de per-
sluchtslang leiden en kan letsel veroorzaken. Opgewer-
veld stof of spanen kunnen tot ernstig oogletsel leiden.
f Let erop dat slangklemmen altijd stevig vastge-
draaid zijn. Niet-vastgedraaide of beschadigde slang-
klemmen kunnen de lucht ongecontroleerd laten ontwij-
ken.
Veiligheid van personen
f Wees alert, let goed op wat u doet en ga met ver-
stand te werk bij het gebruik van het persluchtge-
reedschap. Gebruik geen persluchtgereedschap
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onop-
lettendheid bij het gebruik van het persluchtgereed-
schap kan tot ernstig letsel leiden.
f Draag persoonlijke beschermende uitrusting en al-
tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke
beschermende uitrusting zoals adembescherming, slip-
vaste werkschoenen, veiligheidshelm of gehoorbe-
scherming, volgens de instructies van uw werkgever of
zoals vereist door de voorschriften inzake veilige en ge-
zonde arbeidsomstandigheden vermindert het risico
van letsel.
f Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
het persluchtgereedschap uitgeschakeld is voordat
u het op de luchttoevoer aansluit en voordat u het
oppakt of draagt. Als u bij het dragen van het per-
sluchtgereedschap uw vinger aan de aan/uit-schakelaar
heeft of als u het persluchtgereedschap ingeschakeld
op de luchttoevoer aansluit, kan dit tot ongevallen lei-
den.
f Verwijder instelgereedschappen voordat u het per-
sluchtgereedschap inschakelt. Een instelgereed-
schap in een draaiend deel van het persluchtgereed-
schap kan tot verwondingen leiden.
f Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat
en steeds in evenwicht blijft. Als u stevig staat en een
goede lichaamshouding heeft, kunt u het persluchtge-
reedschap in onverwachte situaties beter onder contro-
le houden.
f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en hand-
schoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshan-
gende kleding, sieraden en lange haren kunnen door be-
wegende delen worden meegenomen.
L'utensile pneumatico salta graffe (GTK 40) o chiodi a testa ri-
calcata (GSK 50) oppure ha un avanzamento di cadenza trop-
po grande.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi
di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati
nella tabella «Dati tecnici».
Il caricatore 8 non lavora correttamente. In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del
caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore 8 non sia
sporco.
La molla del cursore del caricatore è troppo debole oppure di-
fettosa.
Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneggiato. Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Le graffe (GTK 40) o chiodi a testa ricalcata (GSK 50) si bloc-
cano frequentemente nel canale di espulsione.
Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi
di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati
nella tabella «Dati tecnici».
Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Le graffe (GTK 40) o i chiodi a testa ricalcata (GSK 50) espul-
si sono deformati.
Il punzone è danneggiato. Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato
Bosch.
Fare sostituire il componente presso lo stesso.
Contrariamente al lavoro effettuato con una velocità normale,
in caso di una velocità di lavoro più rapida le graffe (GTK 40)
o i chiodi a testa ricalcata (GSK 50) non vengono sparati con
sufficiente profondità.
La luce del diametro interno del tubo flessibile dell’aria di ali-
mentazione è troppo scarso.
Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le di-
mensioni corrette.
(vedi «Dati tecnici», pagina 35)
Il compressore è inadatto per velocità di lavoro rapide. Utilizzare un compressore che sia sufficientemente di-
mensionato per il numero di utensili pneumatici colle-
gati e la velocità di lavoro.
Problema Causa Rimedi
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 39 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
1 609 929 U13 | (17.8.12) Bosch Power Tools
40 | Nederlands
f Als er stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
gemonteerd kunnen worden, dient u zich ervan te
verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist wor-
den gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen be-
perkt het gevaar door stof.
f Adem de afgevoerde lucht niet rechtstreeks in.
Voorkom dat afgevoerde lucht in uw ogen terecht-
komt. De afgevoerde lucht van het persluchtgereed-
schap kan water, olie, metalen deeltjes en verontreini-
gingen uit de compressor bevatten. Dit kan schade aan
de gezondheid veroorzaken.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van
persluchtgereedschappen
f Gebruik klemmen of een bankschroef om het werk-
stuk vast te zetten en te ondersteunen. Als u het
werkstuk met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam
drukt, kunt u het persluchtgereedschap niet veilig be-
dienen.
f Overbelast het persluchtgereedschap niet. Gebruik
voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde
persluchtgereedschap. Met het passende perslucht-
gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aange-
geven capaciteitsbereik.
f Gebruik geen persluchtgereedschap waarvan de
aan/uit-schakelaar defect is. Persluchtgereedschap
dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaar-
lijk en moet worden gerepareerd.
f Onderbreek de persluchttoevoer voordat u het ge-
reedschap instelt, toebehoren wisselt of bij een
langdurige onderbreking van de werkzaamheden.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten
van het persluchtgereedschap.
f Bewaar niet-gebruikte persluchtgereedschappen
buiten het bereik van kinderen. Laat het perslucht-
gereedschap niet gebruiken door personen die er
niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet
gelezen hebben. Persluchtgereedschappen zijn ge-
vaarlijk als deze door onervaren personen worden ge-
bruikt.
f Onderhoud het persluchtgereedschap zorgvuldig.
Controleer of bewegende delen van het persluchtge-
reedschap correct functioneren en niet vastklem-
men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha-
digd zijn dat de werking van het gereedschap
nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen re-
pareren voordat u het persluchtgereedschap ge-
bruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
onderhouden persluchtgereedschappen.
f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetge-
reedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder
snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
f Gebruik persluchtgereedschap, toebehoren, inzet-
gereedschappen, enz. overeenkomstig deze aanwij-
zingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsom-
standigheden en de uit te voeren werkzaamheden.
Daarmee worden stofontwikkeling, trillingen en geluids-
ontwikkeling zo veel mogelijk beperkt.
f Het persluchtgereedschap mag uitsluitend worden
ingericht, ingesteld en gebruikt door gekwalificeer-
de en daartoe opgeleide bedieners.
f Het persluchtgereedschap mag niet veranderd wor-
den. Veranderingen kunnen de werkzaamheid van de
veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's voor
de bediener verhogen.
Service
f Laat het persluchtgereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het perslucht-
gereedschap in stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor perslucht-
tackers
Draag een veiligheidsbril.
f Ga er altijd van uit dat het persluchtgereedschap in-
slagvoorwerpen bevat. Een achteloze omgang met het
persluchtgereedschap kan tot het onverwacht uitschie-
ten van inslagvoorwerpen leiden, waardoor u gewond
kunt raken.
f Houd het persluchtgereedschap tijdens de werk-
zaamheden zodanig vast, dat u tijdens een mogelijke
terugslag als gevolg van een storing van de energie-
voorziening of door harde plaatsen in het werkstuk
niet aan uw hoofd of overige lichaamsdelen gewond
kunt raken.
f Richt met het persluchtgereedschap niet op uzelf of
op andere personen in de buurt. Door onverwacht ac-
tiveren wordt een inslagvoorwerp uitgestoten. Dit kan
tot verwondingen leiden.
f Bedien het persluchtgereedschap niet voordat het
stevig op het werkstuk is geplaatst. Als het perslucht-
gereedschap het werkstuk niet raakt, kan het inslag-
voorwerp van de bevestigingsplaats terugstuiten. Daar-
door kan het persluchtgereedschap overbelast raken.
Werk niet op ladders of steigers wan-
neer het activeringssysteem „Contac-
tactivering” ingesteld is. In het bijzonder
mag u zich niet via steigers, trappen, lad-
ders of met ladders vergelijkbare con-
structies, bijvoorbeeld op daken, van
één inslagplaats naar een andere inslag-
plaats begeven, kisten of bekistingen
sluiten of transportbevestigingen aan-
brengen, bijvoorbeeld op voertuigen en
wagons. Bij dit activeringssysteem wordt
telkens een inslagvoorwerp uitgeschoten
wanneer u het persluchtgereedschap per
ongeluk neerzet en de activeringsbeveili-
ging ingedrukt is. Dit kan tot verwondingen
leiden.
f Houd rekening met de omstandigheden op de werk-
plek. Inslagvoorwerpen kunnen eventueel door dunne
werkstukken heen slaan of tijdens werkzaamheden aan
hoeken en randen van werkstukken afglijden en daarbij
personen in gevaar brengen.
Onderbreek de luchtvoorziening als het
inslagvoorwerp in het persluchtgereed-
schap vastklemt. Als het persluchtgereed-
schap aangesloten is, kan het per ongeluk
worden bediend bij het verwijderen van
een vastgeklemd inslagvoorwerp.
f Wees voorzichtig bij het verwijderen van een vast-
zittend inslagvoorwerp. Het systeem kan gespannen
zijn en het inslagvoorwerp kan met kracht naar buiten
worden gestoten terwijl u probeert om het vastgeklem-
de voorwerp te verwijderen.
f Gebruik dit persluchtgereedschap niet voor het be-
vestigen van elektrische leidingen. Het is niet ge-
schikt voor de installatie van elektrische leidingen, kan
de isolatie van elektrische kabels beschadigen en zo een
elektrische schok en brandgevaar veroorzaken.
f Gebruik nooit zuurstof of brandbare gassen als ener-
giebron voor het persluchtgereedschap. Brandbare
gassen zijn gevaarlijk en kunnen het persluchtgereed-
schap tot explosie brengen.
f Gebruik een geschikt detectieapparaat om verbor-
gen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of
raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleiding-
bedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand
of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een
gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een
waterleiding veroorzaakt materiële schade.
f Het persluchtgereedschap kan alleen worden aan-
gesloten op leidingen waarbij de maximaal toegesta-
ne druk van het persluchtgereedschap met niet
meer dan 10 % kan worden overschreden. Bij hoge-
re drukwaarden moet een drukregelventiel (druk-
verminderaar) met nageschakeld drukbegrenzings-
ventiel in de persluchtleiding worden ingebouwd. Te
hoge druk veroorzaakt een abnormale werking of een
breuk van het persluchtgereedschap. Verwondingen
kunnen hiervan het gevolg zijn.
Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften. Als de waarschuwin-
gen en voorschriften niet worden opge-
volgd, kan dit een elektrische schok, brand
of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Gebruik volgens bestemming
Het persluchtgereedschap is bestemd voor verbindings-
werkzaamheden bij dakdekkerswerkzaamheden, werk-
zaamheden aan bekistingen en lattenwerk en het vervaar-
digen van wand- en plafondelementen, houten gevels,
pallets, houten hekwerk, geluidbeschermingswanden en
kisten.
Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecificeer-
de inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mogen worden
gebruikt.
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding
van het persluchtgereedschap op de pagina met afbeeldin-
gen.
1 Werkstukbescherming
2 Activeringsbeveiliging
3 Stelwiel voor instelling van diepteaanslag
4 Luchtuitgang met verstelbaar luchtafvoerkapje
5 Handgreep
6 Luchtaansluitstuk
7 Blokkering van magazijnschuif (GTK 40)
8 Magazijn
9 Omschakelaar voor activeringssysteem
10 Schakelaar
11 Magazijnschuif (GTK 40)
12 Spanhendel voor het openen en sluiten van het schot-
kanaal (GTK 40)
13 Monding
14 Blokkering van magazijn (GSK 50)
15 Vulindicatie (GSK 50)
16 Snelsluitkoppeling
17 Luchttoevoerslang
18 Nietstrips*
19 Nagelstrips*
20 Magazijnrails (GSK 50)
21 Slagstempel
22 Depot voor het opbergen van de werkstukbescher-
ming
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebeho-
renprogramma.
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 40 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
Nederlands | 41
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
Technische gegevens
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 12549.
Het A-gewogen geluidsniveau van het persluchtgereed-
schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 96 dB
(A); geluidsvermogenniveau 110 dB (A). Onzekerheid
K=2dB.
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
h
en onzekerheid K bepaald vol-
gens EN ISO 20643: a
h
<2,5m/s
2
, K= 1,5 m/s
2
.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product voldoet aan
de volgende normen en normatieve documenten: EN 792
volgens de bepalingen van de richtlijn 2006/42/EG.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 16.08.2012
Montage
Aansluiting op de luchttoevoer
(zie afbeelding A)
Controleer dat de druk van de persluchtinstallatie niet gro-
ter is dan de maximaal toegestane nominale druk van het
persluchtgereedschap. Stel de luchtdruk eerst in op de on-
derste waarde van de geadviseerde nominale druk (zie
„Technische gegevens”).
Controleer in geval van twijfel de druk bij de luchtingang
met een manometer terwijl het persluchtgereedschap in-
geschakeld is.
Voor een maximaal vermogen moeten de waarden voor de
luchttoevoerslang 17 (aansluitschroefdraad, maximale be-
drijfsdruk, slangbinnendiameter, maximale slanglengte;
zie „Technische gegevens”) worden aangehouden.
De toegevoerde perslucht moet vrij van voorwerpen en
vocht zijn om het persluchtgereedschap te beschermen te-
gen beschadiging, vervuiling en roestvorming.
Alle armaturen, verbindingsleidingen en slangen moeten
geschikt zijn voor de druk en de vereiste luchthoeveelheid.
Voorkom vernauwingen van de toevoerleidingen, bijvoor-
beeld door afknellen, knikken of trekken.
Aansluiting van de persluchttoevoer op het perslucht-
gereedschap
Maak het magazijn 8 leeg.
(zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42)
Bij de volgende handelingen kan een inslagvoorwerp
uitgestoten worden als door reparatie- of onder-
houdswerkzaamheden of transport inwendige delen
van het persluchtgereedschap zich niet in de uitgangs-
positie bevinden.
Verbind het luchtaansluitstuk 6 met een luchttoevoer-
slang 17 die is uitgerust met een snelsluitkoppeling 16.
Controleer de juiste werking door het persluchtgereed-
schap met de monding 13 of indien nodig met de rubber
werkstukbescherming 1 op een houten plank of plaat
neer te zetten en één tot twee keer te activeren.
Magazijn vullen
Onderbreek de luchttoevoer voordat u
het persluchtgereedschap instelt, toe-
behoren vervangt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor-
komt onbedoeld starten van het perslucht-
gereedschap.
f Gebruik alleen origineel Bosch-toebehoren (zie
„Technische gegevens”). De precisieonderdelen van
de tacker, zoals magazijn, monding en nietkanaal, zijn
afgestemd op nieten, nagels en stiften van Bosch. Ande-
re fabrikanten gebruiken andere staalkwaliteiten en af-
metingen.
Het gebruik van ongeoorloofde inslagvoorwerpen kan
het persluchtgereedschap beschadigen en kan verwon-
dingen veroorzaken.
Houd het persluchtgereedschap tijdens het vullen van het
magazijn zodanig dat de monding 13 niet op uw eigen
lichaam of op andere personen gericht is.
GTK 40 (zie afbeeldingen B1B2)
Trek de magazijnschuif 11 terug totdat de knop van de
blokkering van de magazijnschuif 7 volledig vastklikt.
Reinig en smeer de magazijnschuif 11 indien nodig en
controleer dat het magazijn 8 niet vuil is.
Stulp een passende nietstrip 18 over het magazijn 8.
De nietkoppen moeten daarbij geheel op het oppervlak
van het magazijn liggen en de nietstrip moet gemakke-
lijk in het magazijn heen en weer kunnen worden ge-
schoven.
Trek de magazijnschuif 11 iets terug en duw de knop
van de blokkering van de magazijnschuif 7 naar binnen.
Beweeg de magazijnschuif voorzichtig naar voren tot
deze de nietstrip raakt.
Opmerking: Laat de magazijnschuif niet terugschieten
zonder deze vast te houden. Anders kan de magazijnschuif
beschadigd worden. Bovendien bestaat het gevaar dat uw
vingers worden vastgeklemd.
GSK 50 (zie afbeeldingen C1C2)
Druk op de magazijnblokkering 14 en trek tegelijkertijd
het magazijn 8 tot aan de aanslag naar achteren.
Reinig en smeer indien nodig de magazijnrail 20.
Leg een passende nagelstrip 19 in het magazijn.
De nagelpunten dienen daarbij indien mogelijk de maga-
zijnrail 20 te raken.
Duw de nagelstrips in het magazijn helemaal naar voren.
Duw het magazijn naar binnen tot de magazijnblokke-
ring 14 weer vastklikt.
Vul het magazijn als de rode balken van de vulindicatie 15
voor de helft zichtbaar zijn.
Gebruik
Activeringssystemen
Het persluchtgereedschap kan met twee verschillende ac-
tiveringssystemen worden gebruikt:
Enkele inslag met beveiligingsreeks
Bij dit activeringssysteem moet eerst de activeringsbe-
veiliging 2 stevig op het werkstuk worden gezet. Een in-
slagvoorwerp wordt pas uitgestoten als de schakelaar
10 wordt ingedrukt.
Nieuwe inslagen zijn daarna pas mogelijk nadat de scha-
kelaar en de activeringsbeveiliging weer in de uitgangs-
positie zijn gezet.
Persluchtnagelmachine GTK 40 GSK 50
Zaaknummer
3 601 D91 G.. 3601D91D..
Inslagkracht
bij 6,3bar (91psi)
Nm 18,4 17,8
Activeringssystemen
Enkele inslag met beveiligingsreeks
Contactactivering
z
z
z
z
Inslagvoorwerp
–Type
–Lengte
–Diameter
mm
mm
Nietstrips
13–40
1,2
Nagelstrips
Platkopnagels
15, 19, 25, 30, 35, 40, 45, 50
1,2
Max. inhoud magazijn
100 100
Motorolie SAE 10, SAE 20
ml 0,250,5 0,25–0,5
Inwendig volume
ml 196,5 200
Max. werkdruk
bar 5–8 5–8
Aansluitschroefdraad
¼
Luchttoevoerslang
Max. bedrijfsdruk bij 20 °C
Inwendige slangdiameter
Max. slanglengte
bar
"
m
10
¼
30
10
¼
30
Luchtverbruik per inslag
bij 6,8 bar (100 psi)
l0,710,69
Afmetingen
–Hoogte
–Breedte
–Lengte
mm
mm
mm
246
60
272
251
60
260
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,14 1,14
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 41 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
1 609 929 U13 | (17.8.12) Bosch Power Tools
42 | Nederlands
Contactactivering
Bij dit activeringssysteem moet eerst de schakelaar 10
worden ingedrukt. Een inslagvoorwerp wordt altijd uit-
gestoten als de activeringsbeveiliging 2 stevig op het
werkstuk wordt gezet terwijl de schakelaar is ingedrukt.
Daarmee wordt een hogere werksnelheid bereikt.
Voor het instellen van het activeringssysteem dient de om-
schakelaar 9.
Ingebruikneming
Onderbreek de luchttoevoer voordat u
het persluchtgereedschap instelt, toe-
behoren vervangt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor-
komt onbedoeld starten van het perslucht-
gereedschap.
Werkzaamheden met enkele inslag (zie afbeelding D)
Druk de omschakelaar 9 naar binnen en klap deze tege-
lijkertijd in de onderste stand tot hij weer vastklikt.
Het activeringssysteem „en-
kele inslag” is ingesteld.
Laat de omschakelaar 9 weer los.
Zet de monding 13 of indien nodig de rubber werkstuk-
bescherming 1 stevig op het werkstuk tot de active-
ringsbeveiliging 2 helemaal is ingedrukt.
Druk vervolgens de schakelaar 10 kort in en laat deze
weer los.
Daarbij wordt een niet (GTK 40) of een platkopnagel
(GSK 50) uitgeschoten.
Laat het persluchtgereedschap van het werkstuk terug-
stuiten.
Voor een nieuwe inslag tilt u het helemaal van het werk-
stuk omhoog en zet u het weer neer op de volgende
plaats waar u een inslag wenst.
Werkzaamheden met contactactivering
(zie afbeelding E)
Druk de omschakelaar 9 naar binnen en klap deze tege-
lijkertijd in de bovenste stand tot hij weer vastklikt.
Het activeringssysteem
„contactinslag” is inge-
steld.
Laat de omschakelaar 9 weer los.
Druk de schakelaar 10 in en houd deze ingedrukt.
Zet de monding 13 of indien nodig de rubber werkstuk-
bescherming 1 stevig op het werkstuk tot de active-
ringsbeveiliging 2 helemaal is ingedrukt.
Daarbij wordt een niet (GTK 40) of een platkopnagel
(GSK 50) uitgeschoten.
Laat het persluchtgereedschap van het werkstuk terug-
stuiten.
Voor een nieuwe inslag tilt u het helemaal van het werk-
stuk omhoog en zet u het weer neer op de volgende
plaats waar u een inslag wenst.
Beweeg het persluchtgereedschap gelijkmatig over het
werkstuk door het omhoog te tillen en weer neer te zet-
ten.
Telkens wanneer u het persluchtgereedschap neerzet
en de activeringsbeveiliging ingedrukt is, wordt er een
niet (GTK 40) of een platkopnagel (GSK 50) uitgescho-
ten.
Zodra het gewenste aantal nieten (GTK 40) of platkop-
nagels (GSK 50) is ingeslagen, laat u de schakelaar 10
weer los.
Tips voor de werkzaamheden
Onderbreek de luchttoevoer voordat u
het persluchtgereedschap instelt, toe-
behoren vervangt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor-
komt onbedoeld starten van het perslucht-
gereedschap.
Controleer altijd vóór het begin van de werkzaamheden de
correcte werking van de veiligheids- en activeringsvoorzie-
ningen en het vastzitten van alle schroeven en moeren.
Onderbreek onmiddellijk de luchttoevoer van een defect of
niet correct werkende persluchtgereedschap en neem
contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerk-
plaats.
Voer geen manipulaties aan het persluchtgereedschap uit
die niet volgens de voorschriften zijn. Demonteer of blok-
keer geen onderdelen van het persluchtgereedschap, zo-
als bijvoorbeeld de activeringsbeveiliging.
Voor geen „noodreparaties” met ongeschikte middelen uit.
Het persluchtgereedschap moet regelmatig en deskundig
worden onderhouden (zie „Onderhoud en reiniging”, pagi-
na 43).
Voorkom elke verzwakking en beschadiging van het per-
sluchtgereedschap, bijvoorbeeld door:
inslaan of graveren,
door de fabrikant niet toegestane ombouwwerkzaam-
heden,
geleiden langs sjablonen die vervaardigd zijn van hard
materiaal, bijvoorbeeld staal,
laten vallen op of schuiven over de vloer,
gebruik als hamer,
elke soort van geweldsinwerking.
Controleer wat er zich onder en achter het werkstuk be-
vindt. Schiet geen nieten (GTK 40) of platkopnagels
(GSK 50) in muren, plafonds of vloeren als zich daarachter
personen bevinden. De inslagvoorwerpen kunnen door het
werkstuk slaan en iemand verwonden.
Schiet geen niet (GTK 40) of platkopnagel (GSK 50) op
reeds ingeslagen bevestigingsmiddelen. Daarbij kan het in-
slagvoorwerp vervormen, de inslagvoorwerpen kunnen
vastklemmen of het persluchtgereedschap kan zich onge-
controleerd bewegen.
Als het persluchtgereedschap onder koude omstandighe-
den wordt gebruikt, worden de eerste nieten (GTK 40) of
platkopnagels (GSK 50) langzamer dan gewoonlijk inge-
schoten. Nadat het persluchtgereedschap tijdens de werk-
zaamheden warm geworden is, is een normale werksnel-
heid weer mogelijk.
Voorkom het bedienen van de tacker zonder nieten of na-
gels om de slijtage van de slagstempel te beperken.
Verbreek bij lange onderbrekingen van de werkzaamheden
of aan het einde van de werkzaamheden de verbinding van
het persluchtgereedschap met de luchttoevoer en maak,
indien mogelijk, het magazijn leeg.
Magazijn leegmaken
GTK 40
Trek de magazijnschuif 11 terug totdat de knop van de
blokkering van de magazijnschuif 7 volledig vastklikt.
Verwijder de nietstrips 18.
Trek de magazijnschuif 11 iets terug en duw de knop
van de blokkering van de magazijnschuif 7 naar binnen.
Beweeg de magazijnschuif voorzichtig naar voren tot
deze het begin van het magazijn raakt.
Opmerking: Laat de magazijnschuif niet terugschieten
zonder deze vast te houden. Anders kan de magazijnschuif
beschadigd worden. Bovendien bestaat het gevaar dat uw
vingers worden vastgeklemd.
GSK 50
Druk op de magazijnblokkering 14 en trek tegelijkertijd
het magazijn 8 tot aan de aanslag naar achteren.
Verwijder de nagelstrips 19.
Duw het magazijn naar binnen tot de magazijnblokke-
ring 14 weer vastklikt.
Diepteaanslag instellen (zie afbeelding F)
De inslagdiepte van de nieten (GTK 40) of platkopnagels
(GSK 50) kan met het stelwiel 3 worden ingesteld.
–Maak het magazijn 8 leeg.
(zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42)
Nagels worden te diep ingeschoten:
Als u de inslagdiepte wilt verkleinen, draait u het stel-
wiel 3 tegen de richting van de wijzers van de klok.
of
Nagels worden niet diep genoeg ingeschoten:
Als u de inslagdiepte wilt vergroten, draait u het stelwiel
3 in de richting van de wijzers van de klok.
Vul het magazijn weer.
(zie „Magazijn vullen”, pagina 41)
Test de nieuwe inslagdiepte met een proefwerkstuk.
Herhaal indien nodig de stappen.
Vastgeklemde nagels losmaken
Nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) kunnen in het
nietkanaal vastgeklemd raken. Mocht dit vaker voorko-
men, dient u contact op te nemen met een erkende Bosch-
klantenservicewerkplaats.
Opmerking: Als de slagstempel na het losmaken van de
vastgeklemde nagels niet meer terug beweegt, dient u con-
tact op te nemen met een erkende Bosch-klantenservice-
werkplaats.
GTK 40 (zie afbeeldingen G1G3)
Maak het magazijn 8 leeg.
(zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42)
Duw de spanhendel 12 omlaag zodat het nietkanaal kan
worden geopend.
Verwijder de vastgeklemde niet. Gebruik daarvoor in-
dien nodig een tang.
Als de slagstempel 21 naar buiten is bewogen, duwt u
deze met een gesmeerde schroevendraaier of met een
ander gesmeerd voorwerp weer terug in de zuiger.
Smeer het nietkanaal met 23 druppels motorolie
(SAE 10 of SAE 20).
Sluit het nietkanaal, hang de beugel van de spanhendel
12 in de haken aan het nietkanaal en druk vervolgens de
spanhendel weer omhoog.
Vul het magazijn weer.
(zie „Magazijn vullen”, pagina 41)
GSK 50 (zie afbeelding H)
Maak het magazijn 8 leeg.
(zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42)
Verwijder de vastgeklemde platkopnagel met geopend
magazijn. Gebruik daarvoor indien nodig een tang.
Als de slagstempel 21 naar buiten is bewogen, duwt u
deze met een gesmeerde schroevendraaier of met een
ander gesmeerd voorwerp weer terug in de zuiger.
Smeer het nietkanaal met 23 druppels motorolie
(SAE 10 of SAE 20).
Vul het magazijn weer.
(zie „Magazijn vullen”, pagina 41)
Werkstukbescherming vervangen (zie afbeelding I)
De werkstukbescherming 1 aan het einde van de active-
ringsbeveiliging 2 beschermt het werkstuk totdat het per-
sluchtgereedschap voor de inslag juist geplaatst is.
De werkstukbescherming kan verwijderd en vervangen
worden.
Trek de werkstukbescherming van de activeringsbevei-
liging.
Duw de nieuwe werkstukbescherming met het open uit-
einde over de activeringsbeveiliging.
GSK 50: Bij dit persluchtgereedschap kan een reserve-
werkstukbescherming aan de onderzijde van het magazijn
8 bewaard worden. Schuif daarvoor de werkstukbescher-
ming in het depot 22.
Verstelbaar luchtafvoerkapje (zie afbeelding J)
Met het verstelbare luchtafvoerkapje bij de luchtuitgang 4
kunt u de afvoerlucht van uzelf of van het werkstuk weg bui-
gen.
Vervoeren en opbergen
Maak het persluchtgereedschap los van de luchtvoorzie-
ning als u het wilt verplaatsen of vervoeren, in het bijzonder
wanneer u een ladder gebruikt of wanneer u in een onge-
wone lichaamshouding moet werken.
Draag het persluchtgereedschap op de werkplek alleen
aan de greep 5 en met niet-bediende schakelaar 10.
Bewaar het persluchtgereedschap altijd gescheiden van
de persluchtvoorziening en op een droge en warme plaats.
Als het persluchtgereedschap gedurende lange tijd niet
meer wordt gebruikt, dient u de gereedschapdelen van
staal te bedekken met een fijne olielaag. Dit voorkomt
roestvorming.
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 42 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
Nederlands | 43
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (17.8.12)
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Onderbreek de luchttoevoer voordat u
het persluchtgereedschap instelt, toe-
behoren vervangt of het gereedschap
weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor-
komt onbedoeld starten van het perslucht-
gereedschap.
Mocht het persluchtgereedschap ondanks zorgvuldige fa-
bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de repa-
ratie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservi-
ce voor Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonder-
delen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer vol-
gens het typeplaatje van het persluchtgereedschap.
f Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden al-
leen uitvoeren door gekwalificeerd, vakbekwaam
personeel. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veilig-
heid van het persluchtgereedschap in stand blijft.
Een erkende Bosch-klantenservice voert deze werkzaam-
heden snel en vakkundig uit.
Persluchtgereedschap smeren (zie afbeelding K)
Als het persluchtgereedschap niet op een verzorgingseen-
heid is aangesloten, moet het regelmatig worden ge-
smeerd.
–Bij matig gebruik eenmaal per dag.
–Bij intensief gebruik tweemaal per dag.
Doe 23 druppels smeermiddel in het luchtaansluitstuk 6.
Gebruik niet te veel smeermiddel. Anders hoopt dit zich op
in het persluchtgereedschap. Vervolgens wordt het via de
luchtuitgang 4 weer afgevoerd.
Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde smeermidde-
len.
Minerale motorolie SAE 10 (voor gebruik onder zeer
koude omstandigheden)
Minerale motorolie SAE 20
f Voer smeer- en reinigingsmiddelen op een voor het
milieu verantwoorde wijze af. Neem de wettelijke
voorschriften in acht.
Onderhoudsschema
Houd de luchtuitgang 4, de activeringsbeveiliging 2 en de
schakelaar 10 altijd schoon en vrij van vreemde voorwer-
pen (stof, spanen, zand, enz.).
Reinig het magazijn 8. Verwijder kunststof of houten spa-
nen die zich tijdens de werkzaamheden in het magazijn
kunnen ophopen.
Reinig het persluchtgereedschap regelmatig met per-
slucht.
Storingen verhelpen
Maatregel Reden Uitvoering
Afvoerluchtfilter dagelijks leegmaken.
Voorkomt dat vuil en vocht zich in het persluchtgereedschap
ophoopt.
Open het uitlaatventiel.
Smeermiddelreservoir altijd gevuld houden.
Houdt het persluchtgereedschap gesmeerd. Vul het smeermiddelreservoir met de geadviseerde
smeermiddelen.
(zie „Persluchtgereedschap smeren”, pagina 43)
Magazijn 8 en magazijnschuif 11 reinigen.
Voorkomt dat een niet (GTK 40) of een platkopnagel
(GSK 50) vastgeklemd raakt.
Blaas het mechanisme van het magazijn en de maga-
zijnschuif dagelijks met perslucht uit.
Ervoor zorgen dat de activeringsbeveiliging 2 correct werkt.
Bevordert uw arbeidsveiligheid en een efficiënt gebruik van
het persluchtgereedschap.
Blaas het mechanisme van de activeringsbeveiliging
dagelijks met perslucht uit.
Persluchtgereedschap smeren.
Beperkt de slijtage van het persluchtgereedschap. Doe 23 druppels smeermiddel in het luchtaansluit-
stuk 6.
(zie „Persluchtgereedschap smeren”, pagina 43)
Compressor leegmaken.
Voorkomt dat vuil en vocht zich in het persluchtgereedschap
ophoopt.
Open het uitlaatventiel van de compressortank.
Probleem Oorzaak Oplossing
Het persluchtgereedschap is gereed voor gebruik, maar er
worden geen nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) uit-
geschoten.
Een niet (GTK 40) of een platkopnagel (GSK 50) is in het niet-
kanaal vastgeklemd geraakt.
Maak de vastgeklemde nagel los.
(zie „Vastgeklemde nagels losmaken”, pagina 42)
De magazijnschuif 11 is defect. Reinig en smeer de magazijnschuif 11 indien nodig en
controleer dat het magazijn 8 niet vuil is.
De veer van de magazijnschuif is te zwak of defect. Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Laat het onderdeel daar vervangen.
De gebruikte inslagvoorwerpen zijn niet toegestaan. Gebruik alleen origineel toebehoren.
Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecifi-
ceerde inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mo-
gen worden gebruikt.
Het magazijn 8 is leeg. Vul het magazijn weer.
(zie „Magazijn vullen”, pagina 41)
De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) worden
slechts zeer langzaam en met te weinig druk uitgeschoten.
De nominale druk van de persluchtvoorziening is te gering. Vergroot de toevoer van perslucht. 8 bar mogen daar-
bij niet worden overschreden.
De slagstempel is beschadigd. Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde smeer-
middelen.
(zie „Persluchtgereedschap smeren”, pagina 43)
De dichtingsring van de zuiger is versleten of beschadigd. Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Laat het onderdeel daar vervangen.
De buffer is versleten. Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Laat het onderdeel daar vervangen.
De lengte en de diameter van de luchttoevoerslang 17 komen
niet overeen met de gegevens die voor dit persluchtgereed-
schap zijn vermeld.
Gebruik een luchttoevoerslang met de juiste
afmetingen.
(zie „Technische gegevens”, pagina 41)
De luchttoevoerslang 17 is geknikt. Verwijder de knik uit de luchttoevoerslang.
De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) worden te
diep ingeschoten.
De nominale druk van de persluchtvoorziening is te hoog. Verminder de toevoer van perslucht. 5 bar mogen
daarbij niet worden onderschreden.
De diepteaanslag is te diep ingesteld. Stel de diepteaanslag op de gewenste diepte in.
(zie „Diepteaanslag instellen”, pagina 42)
De buffer is versleten. Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Laat het onderdeel daar vervangen.
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 43 Friday, August 17, 2012 10:59 AM
1 609 929 U13 | (17.8.12) Bosch Power Tools
44 | Dansk
Toebehoren
Meer informatie over het volledige programma met kwali-
teitstoebehoren vindt u op www.bosch-pt.com, of vraag
uw vakhandel om advies.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over repara-
tie en onderhoud van uw product en over vervangingson-
derdelen. Explosietekeningen en informatie over vervan-
gingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u
graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instel-
ling van producten en toebehoren.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
België
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Persluchtgereedschap, toebehoren en verpakking dienen
op een voor het milieu verantwoorde manier te worden
hergebruikt.
Als het persluchtgereedschap niet meer kan worden ge-
bruikt, kunt u het afgeven bij een recyclingcentrum, bij uw
leverancier of bij een erkende Bosch-klantenservice.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til trykluft-
værktøj
Læs og overhold alle instrukser, før
tilbehørsdele sættes i, tages i drift,
repareres, vedligeholdes og udskiftes samt før der ar-
bejdes i nærheden af trykluftværktøjet. Manglende
overholdelse af efterfølgende sikkerhedsinstrukser kan fø-
re til alvorlige kvæstelser.
Opbevar sikkerhedsinstrukserne godt og udlevér dem
til betjeningspersonen.
Sikkerhed på arbejdspladsen
f Vær opmærksom på overflader, der kan være blevet
glatte på grund af brugen af maskinen, og på fare for
at snuble over luft- eller hydraulikslangen. Glide,
snuble og falde er den vigtigste årsag til, at der sker kvæ-
stelser på arbejdspladsen.
f Benyt ikke trykluftværktøj i eksplosionsfarlige om-
givelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser
eller støv. Når emnet bearbejdes, kan maskinen slå gni-
ster, der kan antænde støv eller dampe.
f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol-
des væk fra arbejdsområdet, når trykluftværktøjet
er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrol-
len over trykluftværktøjet.
Sikkerhed af trykluftværktøj
f Ret aldrig luftstrømmen hen imod dig selv eller an-
dre personer og led kold luft væk fra hænderne.
Trykluft kan føre til alvorlige kvæstelser.
f Kontrollér tilslutninger og forsyningsledninger. Alle
serviceenheder, koblinger og slanger skal mht. tryk og
luftmængde leve op til værkjets tekniske data. Et for
lavt tryk forringer trykluftværktøjets funktion, et for højt
tryk kan føre til materiel skade og kvæstelser.
f Beskyt slangerne mod knæk, forsnævringer, opløs-
ningsmidler og skarpe kanter. Hold slangerne væk
fra varme, olie og roterende dele. Sørg for, at en be-
skadiget slange erstattes med det samme. En beska-
diget trykluftslange kan medføre, at slangen slår om sig,
hvilket kan føre til kvæstelser. Ophvirvlet støv eller spå-
ner kan føre til alvorlige øjenskader.
f Sørg for, at spændebånd altid er spændt rigtigt fast
på slangen. Ikke spændte eller beskadigede spænde-
bånd kan medføre, at luft slipper ukontrolleret ud.
Personlig sikkerhed
f Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man la-
ver, og bruge trykluftværktøjet fornuftigt. Brug ikke
noget trykluftværktøj, hvis du er træt, har nydt alko-
hol eller er påvirket af medikamenter eller euforise-
rende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved
brug af trykluftværktøjet kan føre til alvorlige person-
skader.
f Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelses-
briller på. Brug af personligt sikkerhedsudstyr som
f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelses-
hjelm eller høreværn iht. din arbejsgivers instruktio-
ner eller iht. krav i arbejds- og sundhedsbeskyttelses-
forskrifterne nedsætter risikoen for kvæstelser.
f Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at tryk-
luftværktøjet er slukket, før du tilslutter det til luftil-
førslen, løfter eller bærer det. Undgå at bære trykluft-
værktøjet med fingeren på start-stop-kontakten og sørg
for, at trykluftværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til
nettet, da dette kan føre til uheld.
f Fjern indstillingsværktøj, før du tænder trykluft-
værktøjet. Hvis et stykke indstillingsværktøj sidder i en
roterende del på trykluftværktøjet, er der risiko for per-
sonskader.
f Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert,
mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er
derved nemmere at kontrollere trykluftværktøjet, hvis
der skulle opstå uventede situationer.
De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) worden niet
diep genoeg ingeschoten.
De nominale druk van de persluchtvoorziening is te gering. Vergroot de toevoer van perslucht. 8 bar mogen daar-
bij niet worden overschreden.
De diepteaanslag is te hoog ingesteld. Stel de diepteaanslag op de gewenste diepte in.
(zie „Diepteaanslag instellen”, pagina 42)
De lengte en de diameter van de luchttoevoerslang 17 komen
niet overeen met de gegevens die voor dit persluchtgereed-
schap zijn vermeld.
Gebruik een luchttoevoerslang met de juiste
afmetingen.
(zie „Technische gegevens”, pagina 41)
De luchttoevoerslang 17 is geknikt. Verwijder de knik uit de luchttoevoerslang.
Het persluchtgereedschap slaat nieten (GTK 40) of platkop-
nagels (GSK 50) over of heeft een te grote pulsvoeding.
De gebruikte inslagvoorwerpen zijn niet toegestaan. Gebruik alleen origineel toebehoren.
Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecifi-
ceerde inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mo-
gen worden gebruikt.
Het magazijn 8 werkt niet juist. Reinig en smeer de magazijnschuif 11 indien nodig en
controleer dat het magazijn 8 niet vuil is.
De veer van de magazijnschuif is te zwak of defect. Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Laat het onderdeel daar vervangen.
De dichtingsring van de zuiger is versleten of beschadigd. Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Laat het onderdeel daar vervangen.
De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) raken vaak in
het nietkanaal vastgeklemd.
De gebruikte inslagvoorwerpen zijn niet toegestaan. Gebruik alleen origineel toebehoren.
Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecifi-
ceerde inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mo-
gen worden gebruikt.
Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Die ingeschoten nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50)
zijn verbogen.
De slagstempel is beschadigd. Neem contact op met een erkende Bosch-klantenser-
vicewerkplaats.
Laat het onderdeel daar vervangen.
Bij een hoge werksnelheid worden de nieten (GTK 40) of plat-
kopnagels (GSK 50) onvoldoende diep ingeschoten, terwijl
bij een normale werksnelheid de nieten of platkopnagel wel
voldoende diep worden ingeschoten.
De binnendiameter van de luchttoevoerslang is te klein. Gebruik een luchttoevoerslang met de juiste
afmetingen.
(zie „Technische gegevens”, pagina 41)
De compressor is ongeschikt voor een hoge werksnelheid. Gebruik een compressor die een voldoende vermogen
heeft voor het aantal aangesloten persluchtgereed-
schappen en de hoogte van de werksnelheid.
Probleem Oorzaak Oplossing
ADVARSEL
OBJ_BUCH-1038-003.book Page 44 Friday, August 17, 2012 10:59 AM

Documenttranscriptie

OBJ_BUCH-1038-003.book Page 1 Friday, August 17, 2012 12:55 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 U13 (2012.08) PS / 158 UNI GTK 40 GSK 50 de en fr es pt it nl da sv no fi Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet el tr pl cs sk hu ru uk ro bg sr Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò Orijinal işletme talimat Instrukcja oryginalna Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Eredeti használati utasítás Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ Instrucţiuni originale Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ Originalno uputstvo za rad sl hr et lv lt ar fa Izvirna navodila Originalne upute za rad Algupärane kasutusjuhend Instrukcijas oriģinālvalodā Originali instrukcija ΔϴϠλϷ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ OBJ_BUCH-1038-003.book Page 39 Friday, August 17, 2012 10:59 AM Nederlands | 39 Problema Causa L'utensile pneumatico salta graffe (GTK 40) o chiodi a testa ri- Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. calcata (GSK 50) oppure ha un avanzamento di cadenza troppo grande. Il caricatore 8 non lavora correttamente. Rimedi – Utilizzare esclusivamente accessori originali. Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella «Dati tecnici». – In caso di necessità pulire e lubrificare il cursore del caricatore 11 ed assicurarsi che il caricatore 8 non sia sporco. La molla del cursore del caricatore è troppo debole oppure di- – Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato fettosa. Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. L’anello di tenuta del pistone è consumato o danneggiato. Le graffe (GTK 40) o chiodi a testa ricalcata (GSK 50) si bloc- Gli elementi di fissaggio utilizzati non sono ammessi. cano frequentemente nel canale di espulsione. – Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. – Utilizzare esclusivamente accessori originali. Possono essere impiegati esclusivamente gli elementi di fissaggio (chiodi, graffe ecc.) che sono specificati nella tabella «Dati tecnici». – Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch. Le graffe (GTK 40) o i chiodi a testa ricalcata (GSK 50) espul- Il punzone è danneggiato. si sono deformati. – Contattare un centro di assistenza clienti autorizzato Bosch. Fare sostituire il componente presso lo stesso. Contrariamente al lavoro effettuato con una velocità normale, La luce del diametro interno del tubo flessibile dell’aria di ali- – Utilizzare un tubo dell’aria di alimentazione con le dimensioni corrette. in caso di una velocità di lavoro più rapida le graffe (GTK 40) mentazione è troppo scarso. (vedi «Dati tecnici», pagina 35) o i chiodi a testa ricalcata (GSK 50) non vengono sparati con sufficiente profondità. Il compressore è inadatto per velocità di lavoro rapide. – Utilizzare un compressore che sia sufficientemente dimensionato per il numero di utensili pneumatici collegati e la velocità di lavoro. Accessori È possibile trovare tutte le informazioni relative al completo programma di accessori di qualità in internet sotto www.bosch-pt.com oppure presso il Vostro rivenditore di fiducia. Servizio di assistenza ed assistenza clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Fax: +39 (02) 36 96 86 77 E-Mail: [email protected] Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Utensile pneumatico, accessori opzionali e imballaggio dovrebbero essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Una volta che il Vostro utensile pneumatico sarà diventato inservibile, portarlo ad un apposito centro per il riciclaggio oppure riconsegnarlo ad un centro di distribuzione commerciale come potrebbe p. es. essere un Punto di servizio Clienti Bosch esplicitamente autorizzato. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools Nederlands Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften voor persluchtgereedschappen WAARSCHUWING Lees alle voorschriften vóór inbouw, gebruik, reparatie, onderhoud en vervanging van toebehoren en vóór werkzaamheden in de buurt van het persluchtgereedschap en neem deze voorschriften in acht. Als de volgende veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan ernstig letsel het gevolg zijn. Bewaar de veiligheidsvoorschriften goed en geef ze aan de bedienende persoon. Veiligheid op de werkplek f Let op oppervlakken die door het gebruik van de machine glad geworden kunnen zijn en op gevaar voor struikelen door de luchtslang of de hydraulische slang. Uitglijden, struikelen en vallen zijn de hoofdredenen voor letsel op de werkplek. f Werk met het persluchtgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Bij het bewerken van het werkstuk kunnen vonken ontstaan die stof of dampen ontsteken. f Houd toeschouwers, kinderen en bezoekers uit uw werkomgeving wanneer u het persluchtgereedschap gebruikt. Als u wordt afgeleid door andere personen, kunt u de controle over het persluchtgereedschap verliezen. Veiligheid van persluchtgereedschappen f Richt de luchtstroom nooit op uzelf of op andere personen en geleid koude lucht van uw handen weg. Perslucht kan ernstig letsel veroorzaken. f Controleer aansluitingen en toevoerleidingen. Alle verzorgingseenheden, koppelingen en slangen moeten ten aanzien van druk en luchthoeveelheid op de technische gegevens afgestemd zijn. Een te geringe druk heeft een nadelige invloed op de werking van het persluchtgereedschap. Een te hoge druk kan tot materiële schade of persoonlijk letsel leiden. f Bescherm de slangen tegen knikken, vernauwingen, oplosmiddelen en scherpe randen. Houd de slangen uit de buurt van hitte, olie en ronddraaiende delen. Vervang een beschadigde slang onmiddellijk. Een beschadigde toevoerleiding kan tot zwiepen van de persluchtslang leiden en kan letsel veroorzaken. Opgewerveld stof of spanen kunnen tot ernstig oogletsel leiden. f Let erop dat slangklemmen altijd stevig vastgedraaid zijn. Niet-vastgedraaide of beschadigde slangklemmen kunnen de lucht ongecontroleerd laten ontwijken. Veiligheid van personen f Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het persluchtgereedschap. Gebruik geen persluchtgereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het persluchtgereedschap kan tot ernstig letsel leiden. f Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals adembescherming, slipvaste werkschoenen, veiligheidshelm of gehoorbescherming, volgens de instructies van uw werkgever of zoals vereist door de voorschriften inzake veilige en gezonde arbeidsomstandigheden vermindert het risico van letsel. f Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het persluchtgereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de luchttoevoer aansluit en voordat u het oppakt of draagt. Als u bij het dragen van het persluchtgereedschap uw vinger aan de aan/uit-schakelaar heeft of als u het persluchtgereedschap ingeschakeld op de luchttoevoer aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. f Verwijder instelgereedschappen voordat u het persluchtgereedschap inschakelt. Een instelgereedschap in een draaiend deel van het persluchtgereedschap kan tot verwondingen leiden. f Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Als u stevig staat en een goede lichaamshouding heeft, kunt u het persluchtgereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. 1 609 929 U13 | (17.8.12) OBJ_BUCH-1038-003.book Page 40 Friday, August 17, 2012 10:59 AM 40 | Nederlands f Als er stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen gemonteerd kunnen worden, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof. f Adem de afgevoerde lucht niet rechtstreeks in. Voorkom dat afgevoerde lucht in uw ogen terechtkomt. De afgevoerde lucht van het persluchtgereedschap kan water, olie, metalen deeltjes en verontreinigingen uit de compressor bevatten. Dit kan schade aan de gezondheid veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van persluchtgereedschappen f Gebruik klemmen of een bankschroef om het werkstuk vast te zetten en te ondersteunen. Als u het werkstuk met de hand vasthoudt of tegen uw lichaam drukt, kunt u het persluchtgereedschap niet veilig bedienen. f Overbelast het persluchtgereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde persluchtgereedschap. Met het passende persluchtgereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. f Gebruik geen persluchtgereedschap waarvan de aan/uit-schakelaar defect is. Persluchtgereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. f Onderbreek de persluchttoevoer voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of bij een langdurige onderbreking van de werkzaamheden. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. f Bewaar niet-gebruikte persluchtgereedschappen buiten het bereik van kinderen. Laat het persluchtgereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet gelezen hebben. Persluchtgereedschappen zijn gevaarlijk als deze door onervaren personen worden gebruikt. f Onderhoud het persluchtgereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het persluchtgereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat beschadigde delen repareren voordat u het persluchtgereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden persluchtgereedschappen. f Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. f Gebruik persluchtgereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen, enz. overeenkomstig deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Daarmee worden stofontwikkeling, trillingen en geluidsontwikkeling zo veel mogelijk beperkt. f Het persluchtgereedschap mag uitsluitend worden ingericht, ingesteld en gebruikt door gekwalificeerde en daartoe opgeleide bedieners. f Het persluchtgereedschap mag niet veranderd worden. Veranderingen kunnen de werkzaamheid van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's voor de bediener verhogen. Service f Laat het persluchtgereedschap alleen repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het persluchtgereedschap in stand blijft. 1 609 929 U13 | (17.8.12) Veiligheidsvoorschriften voor persluchttackers Draag een veiligheidsbril. f Ga er altijd van uit dat het persluchtgereedschap inslagvoorwerpen bevat. Een achteloze omgang met het persluchtgereedschap kan tot het onverwacht uitschieten van inslagvoorwerpen leiden, waardoor u gewond kunt raken. f Houd het persluchtgereedschap tijdens de werkzaamheden zodanig vast, dat u tijdens een mogelijke terugslag als gevolg van een storing van de energievoorziening of door harde plaatsen in het werkstuk niet aan uw hoofd of overige lichaamsdelen gewond kunt raken. f Richt met het persluchtgereedschap niet op uzelf of op andere personen in de buurt. Door onverwacht activeren wordt een inslagvoorwerp uitgestoten. Dit kan tot verwondingen leiden. f Bedien het persluchtgereedschap niet voordat het stevig op het werkstuk is geplaatst. Als het persluchtgereedschap het werkstuk niet raakt, kan het inslagvoorwerp van de bevestigingsplaats terugstuiten. Daardoor kan het persluchtgereedschap overbelast raken. Werk niet op ladders of steigers wanneer het activeringssysteem „Contactactivering” ingesteld is. In het bijzonder mag u zich niet via steigers, trappen, ladders of met ladders vergelijkbare constructies, bijvoorbeeld op daken, van één inslagplaats naar een andere inslagplaats begeven, kisten of bekistingen sluiten of transportbevestigingen aanbrengen, bijvoorbeeld op voertuigen en wagons. Bij dit activeringssysteem wordt telkens een inslagvoorwerp uitgeschoten wanneer u het persluchtgereedschap per ongeluk neerzet en de activeringsbeveiliging ingedrukt is. Dit kan tot verwondingen leiden. f Houd rekening met de omstandigheden op de werkplek. Inslagvoorwerpen kunnen eventueel door dunne werkstukken heen slaan of tijdens werkzaamheden aan hoeken en randen van werkstukken afglijden en daarbij personen in gevaar brengen. Onderbreek de luchtvoorziening als het inslagvoorwerp in het persluchtgereedschap vastklemt. Als het persluchtgereedschap aangesloten is, kan het per ongeluk worden bediend bij het verwijderen van een vastgeklemd inslagvoorwerp. f Wees voorzichtig bij het verwijderen van een vastzittend inslagvoorwerp. Het systeem kan gespannen zijn en het inslagvoorwerp kan met kracht naar buiten worden gestoten terwijl u probeert om het vastgeklemde voorwerp te verwijderen. f Gebruik dit persluchtgereedschap niet voor het bevestigen van elektrische leidingen. Het is niet geschikt voor de installatie van elektrische leidingen, kan de isolatie van elektrische kabels beschadigen en zo een elektrische schok en brandgevaar veroorzaken. f Gebruik nooit zuurstof of brandbare gassen als energiebron voor het persluchtgereedschap. Brandbare gassen zijn gevaarlijk en kunnen het persluchtgereedschap tot explosie brengen. f Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade. f Het persluchtgereedschap kan alleen worden aangesloten op leidingen waarbij de maximaal toegestane druk van het persluchtgereedschap met niet meer dan 10 % kan worden overschreden. Bij hogere drukwaarden moet een drukregelventiel (drukverminderaar) met nageschakeld drukbegrenzingsventiel in de persluchtleiding worden ingebouwd. Te hoge druk veroorzaakt een abnormale werking of een breuk van het persluchtgereedschap. Verwondingen kunnen hiervan het gevolg zijn. Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Gebruik volgens bestemming Het persluchtgereedschap is bestemd voor verbindingswerkzaamheden bij dakdekkerswerkzaamheden, werkzaamheden aan bekistingen en lattenwerk en het vervaardigen van wand- en plafondelementen, houten gevels, pallets, houten hekwerk, geluidbeschermingswanden en kisten. Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecificeerde inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mogen worden gebruikt. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het persluchtgereedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Werkstukbescherming 2 Activeringsbeveiliging 3 Stelwiel voor instelling van diepteaanslag 4 Luchtuitgang met verstelbaar luchtafvoerkapje 5 Handgreep 6 Luchtaansluitstuk 7 Blokkering van magazijnschuif (GTK 40) 8 Magazijn 9 Omschakelaar voor activeringssysteem 10 Schakelaar 11 Magazijnschuif (GTK 40) 12 Spanhendel voor het openen en sluiten van het schotkanaal (GTK 40) 13 Monding 14 Blokkering van magazijn (GSK 50) 15 Vulindicatie (GSK 50) 16 Snelsluitkoppeling 17 Luchttoevoerslang 18 Nietstrips* 19 Nagelstrips* 20 Magazijnrails (GSK 50) 21 Slagstempel 22 Depot voor het opbergen van de werkstukbescherming * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1038-003.book Page 41 Friday, August 17, 2012 10:59 AM Nederlands | 41 Technische gegevens Persluchtnagelmachine Zaaknummer Inslagkracht bij 6,3 bar (91 psi) GTK 40 GSK 50 3 601 D91 G.. 3 601 D91 D.. 18,4 17,8 z z z z Nietstrips Nagelstrips Platkopnagels 15, 19, 25, 30, 35, 40, 45, 50 1,2 Nm Activeringssystemen – Enkele inslag met beveiligingsreeks – Contactactivering Inslagvoorwerp – Type – Lengte – Diameter mm mm 13–40 1,2 100 100 ml 0,25–0,5 0,25–0,5 Max. inhoud magazijn Motorolie SAE 10, SAE 20 Inwendig volume Max. werkdruk Aansluitschroefdraad Luchttoevoerslang – Max. bedrijfsdruk bij 20 °C – Inwendige slangdiameter – Max. slanglengte Luchtverbruik per inslag bij 6,8 bar (100 psi) Afmetingen – Hoogte – Breedte – Lengte Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 12549. Het A-gewogen geluidsniveau van het persluchtgereedschap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 96 dB (A); geluidsvermogenniveau 110 dB (A). Onzekerheid K=2 dB. Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden ah en onzekerheid K bepaald volgens EN ISO 20643: ah <2,5 m/s2, K= 1,5 m/s2. Conformiteitsverklaring Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 792 volgens de bepalingen van de richtlijn 2006/42/EG. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Helmut Heinzelmann Senior Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 ml 196,5 200 bar 5–8 5–8 " ¼ ¼ bar " m 10 ¼ 30 10 ¼ 30 l 0,71 0,69 mm mm mm 246 60 272 251 60 260 kg 1,14 1,14 De toegevoerde perslucht moet vrij van voorwerpen en vocht zijn om het persluchtgereedschap te beschermen tegen beschadiging, vervuiling en roestvorming. Alle armaturen, verbindingsleidingen en slangen moeten geschikt zijn voor de druk en de vereiste luchthoeveelheid. Voorkom vernauwingen van de toevoerleidingen, bijvoorbeeld door afknellen, knikken of trekken. Aansluiting van de persluchttoevoer op het persluchtgereedschap – Maak het magazijn 8 leeg. (zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42) Bij de volgende handelingen kan een inslagvoorwerp uitgestoten worden als door reparatie- of onderhoudswerkzaamheden of transport inwendige delen van het persluchtgereedschap zich niet in de uitgangspositie bevinden. – Verbind het luchtaansluitstuk 6 met een luchttoevoerslang 17 die is uitgerust met een snelsluitkoppeling 16. – Controleer de juiste werking door het persluchtgereedschap met de monding 13 of indien nodig met de rubber werkstukbescherming 1 op een houten plank of plaat neer te zetten en één tot twee keer te activeren. Magazijn vullen Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 16.08.2012 Montage Aansluiting op de luchttoevoer (zie afbeelding A) Controleer dat de druk van de persluchtinstallatie niet groter is dan de maximaal toegestane nominale druk van het persluchtgereedschap. Stel de luchtdruk eerst in op de onderste waarde van de geadviseerde nominale druk (zie „Technische gegevens”). Controleer in geval van twijfel de druk bij de luchtingang met een manometer terwijl het persluchtgereedschap ingeschakeld is. Voor een maximaal vermogen moeten de waarden voor de luchttoevoerslang 17 (aansluitschroefdraad, maximale bedrijfsdruk, slangbinnendiameter, maximale slanglengte; zie „Technische gegevens”) worden aangehouden. Bosch Power Tools Onderbreek de luchttoevoer voordat u het persluchtgereedschap instelt, toebehoren vervangt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. f Gebruik alleen origineel Bosch-toebehoren (zie „Technische gegevens”). De precisieonderdelen van de tacker, zoals magazijn, monding en nietkanaal, zijn afgestemd op nieten, nagels en stiften van Bosch. Andere fabrikanten gebruiken andere staalkwaliteiten en afmetingen. Het gebruik van ongeoorloofde inslagvoorwerpen kan het persluchtgereedschap beschadigen en kan verwondingen veroorzaken. Houd het persluchtgereedschap tijdens het vullen van het magazijn zodanig dat de monding 13 niet op uw eigen lichaam of op andere personen gericht is. GTK 40 (zie afbeeldingen B1–B2) – Trek de magazijnschuif 11 terug totdat de knop van de blokkering van de magazijnschuif 7 volledig vastklikt. – Reinig en smeer de magazijnschuif 11 indien nodig en controleer dat het magazijn 8 niet vuil is. – Stulp een passende nietstrip 18 over het magazijn 8. De nietkoppen moeten daarbij geheel op het oppervlak van het magazijn liggen en de nietstrip moet gemakkelijk in het magazijn heen en weer kunnen worden geschoven. – Trek de magazijnschuif 11 iets terug en duw de knop van de blokkering van de magazijnschuif 7 naar binnen. – Beweeg de magazijnschuif voorzichtig naar voren tot deze de nietstrip raakt. Opmerking: Laat de magazijnschuif niet terugschieten zonder deze vast te houden. Anders kan de magazijnschuif beschadigd worden. Bovendien bestaat het gevaar dat uw vingers worden vastgeklemd. GSK 50 (zie afbeeldingen C1–C2) – Druk op de magazijnblokkering 14 en trek tegelijkertijd het magazijn 8 tot aan de aanslag naar achteren. – Reinig en smeer indien nodig de magazijnrail 20. – Leg een passende nagelstrip 19 in het magazijn. De nagelpunten dienen daarbij indien mogelijk de magazijnrail 20 te raken. – Duw de nagelstrips in het magazijn helemaal naar voren. – Duw het magazijn naar binnen tot de magazijnblokkering 14 weer vastklikt. Vul het magazijn als de rode balken van de vulindicatie 15 voor de helft zichtbaar zijn. Gebruik Activeringssystemen Het persluchtgereedschap kan met twee verschillende activeringssystemen worden gebruikt: – Enkele inslag met beveiligingsreeks Bij dit activeringssysteem moet eerst de activeringsbeveiliging 2 stevig op het werkstuk worden gezet. Een inslagvoorwerp wordt pas uitgestoten als de schakelaar 10 wordt ingedrukt. Nieuwe inslagen zijn daarna pas mogelijk nadat de schakelaar en de activeringsbeveiliging weer in de uitgangspositie zijn gezet. 1 609 929 U13 | (17.8.12) OBJ_BUCH-1038-003.book Page 42 Friday, August 17, 2012 10:59 AM 42 | Nederlands – Contactactivering Bij dit activeringssysteem moet eerst de schakelaar 10 worden ingedrukt. Een inslagvoorwerp wordt altijd uitgestoten als de activeringsbeveiliging 2 stevig op het werkstuk wordt gezet terwijl de schakelaar is ingedrukt. Daarmee wordt een hogere werksnelheid bereikt. Voor het instellen van het activeringssysteem dient de omschakelaar 9. Ingebruikneming Onderbreek de luchttoevoer voordat u het persluchtgereedschap instelt, toebehoren vervangt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. Werkzaamheden met enkele inslag (zie afbeelding D) – Druk de omschakelaar 9 naar binnen en klap deze tegelijkertijd in de onderste stand tot hij weer vastklikt. Het activeringssysteem „enkele inslag” is ingesteld. – Laat de omschakelaar 9 weer los. – Zet de monding 13 of indien nodig de rubber werkstukbescherming 1 stevig op het werkstuk tot de activeringsbeveiliging 2 helemaal is ingedrukt. – Druk vervolgens de schakelaar 10 kort in en laat deze weer los. Daarbij wordt een niet (GTK 40) of een platkopnagel (GSK 50) uitgeschoten. – Laat het persluchtgereedschap van het werkstuk terugstuiten. – Voor een nieuwe inslag tilt u het helemaal van het werkstuk omhoog en zet u het weer neer op de volgende plaats waar u een inslag wenst. Werkzaamheden met contactactivering (zie afbeelding E) – Druk de omschakelaar 9 naar binnen en klap deze tegelijkertijd in de bovenste stand tot hij weer vastklikt. Het activeringssysteem „contactinslag” is ingesteld. – Laat de omschakelaar 9 weer los. – Druk de schakelaar 10 in en houd deze ingedrukt. – Zet de monding 13 of indien nodig de rubber werkstukbescherming 1 stevig op het werkstuk tot de activeringsbeveiliging 2 helemaal is ingedrukt. Daarbij wordt een niet (GTK 40) of een platkopnagel (GSK 50) uitgeschoten. – Laat het persluchtgereedschap van het werkstuk terugstuiten. – Voor een nieuwe inslag tilt u het helemaal van het werkstuk omhoog en zet u het weer neer op de volgende plaats waar u een inslag wenst. – Beweeg het persluchtgereedschap gelijkmatig over het werkstuk door het omhoog te tillen en weer neer te zetten. Telkens wanneer u het persluchtgereedschap neerzet en de activeringsbeveiliging ingedrukt is, wordt er een niet (GTK 40) of een platkopnagel (GSK 50) uitgeschoten. – Zodra het gewenste aantal nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) is ingeslagen, laat u de schakelaar 10 weer los. Tips voor de werkzaamheden Onderbreek de luchttoevoer voordat u het persluchtgereedschap instelt, toebehoren vervangt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. Controleer altijd vóór het begin van de werkzaamheden de correcte werking van de veiligheids- en activeringsvoorzieningen en het vastzitten van alle schroeven en moeren. Onderbreek onmiddellijk de luchttoevoer van een defect of niet correct werkende persluchtgereedschap en neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. 1 609 929 U13 | (17.8.12) Voer geen manipulaties aan het persluchtgereedschap uit die niet volgens de voorschriften zijn. Demonteer of blokkeer geen onderdelen van het persluchtgereedschap, zoals bijvoorbeeld de activeringsbeveiliging. Voor geen „noodreparaties” met ongeschikte middelen uit. Het persluchtgereedschap moet regelmatig en deskundig worden onderhouden (zie „Onderhoud en reiniging”, pagina 43). Voorkom elke verzwakking en beschadiging van het persluchtgereedschap, bijvoorbeeld door: – inslaan of graveren, – door de fabrikant niet toegestane ombouwwerkzaamheden, – geleiden langs sjablonen die vervaardigd zijn van hard materiaal, bijvoorbeeld staal, – laten vallen op of schuiven over de vloer, – gebruik als hamer, – elke soort van geweldsinwerking. Controleer wat er zich onder en achter het werkstuk bevindt. Schiet geen nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) in muren, plafonds of vloeren als zich daarachter personen bevinden. De inslagvoorwerpen kunnen door het werkstuk slaan en iemand verwonden. Schiet geen niet (GTK 40) of platkopnagel (GSK 50) op reeds ingeslagen bevestigingsmiddelen. Daarbij kan het inslagvoorwerp vervormen, de inslagvoorwerpen kunnen vastklemmen of het persluchtgereedschap kan zich ongecontroleerd bewegen. Als het persluchtgereedschap onder koude omstandigheden wordt gebruikt, worden de eerste nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) langzamer dan gewoonlijk ingeschoten. Nadat het persluchtgereedschap tijdens de werkzaamheden warm geworden is, is een normale werksnelheid weer mogelijk. Voorkom het bedienen van de tacker zonder nieten of nagels om de slijtage van de slagstempel te beperken. Verbreek bij lange onderbrekingen van de werkzaamheden of aan het einde van de werkzaamheden de verbinding van het persluchtgereedschap met de luchttoevoer en maak, indien mogelijk, het magazijn leeg. Magazijn leegmaken GTK 40 – Trek de magazijnschuif 11 terug totdat de knop van de blokkering van de magazijnschuif 7 volledig vastklikt. – Verwijder de nietstrips 18. – Trek de magazijnschuif 11 iets terug en duw de knop van de blokkering van de magazijnschuif 7 naar binnen. – Beweeg de magazijnschuif voorzichtig naar voren tot deze het begin van het magazijn raakt. Opmerking: Laat de magazijnschuif niet terugschieten zonder deze vast te houden. Anders kan de magazijnschuif beschadigd worden. Bovendien bestaat het gevaar dat uw vingers worden vastgeklemd. GSK 50 – Druk op de magazijnblokkering 14 en trek tegelijkertijd het magazijn 8 tot aan de aanslag naar achteren. – Verwijder de nagelstrips 19. – Duw het magazijn naar binnen tot de magazijnblokkering 14 weer vastklikt. Diepteaanslag instellen (zie afbeelding F) De inslagdiepte van de nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) kan met het stelwiel 3 worden ingesteld. – Maak het magazijn 8 leeg. (zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42) – Nagels worden te diep ingeschoten: Als u de inslagdiepte wilt verkleinen, draait u het stelwiel 3 tegen de richting van de wijzers van de klok. of Nagels worden niet diep genoeg ingeschoten: Als u de inslagdiepte wilt vergroten, draait u het stelwiel 3 in de richting van de wijzers van de klok. – Vul het magazijn weer. (zie „Magazijn vullen”, pagina 41) – Test de nieuwe inslagdiepte met een proefwerkstuk. Herhaal indien nodig de stappen. Vastgeklemde nagels losmaken Nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) kunnen in het nietkanaal vastgeklemd raken. Mocht dit vaker voorkomen, dient u contact op te nemen met een erkende Boschklantenservicewerkplaats. Opmerking: Als de slagstempel na het losmaken van de vastgeklemde nagels niet meer terug beweegt, dient u contact op te nemen met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. GTK 40 (zie afbeeldingen G1–G3) – Maak het magazijn 8 leeg. (zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42) – Duw de spanhendel 12 omlaag zodat het nietkanaal kan worden geopend. – Verwijder de vastgeklemde niet. Gebruik daarvoor indien nodig een tang. – Als de slagstempel 21 naar buiten is bewogen, duwt u deze met een gesmeerde schroevendraaier of met een ander gesmeerd voorwerp weer terug in de zuiger. – Smeer het nietkanaal met 2–3 druppels motorolie (SAE 10 of SAE 20). – Sluit het nietkanaal, hang de beugel van de spanhendel 12 in de haken aan het nietkanaal en druk vervolgens de spanhendel weer omhoog. – Vul het magazijn weer. (zie „Magazijn vullen”, pagina 41) GSK 50 (zie afbeelding H) – Maak het magazijn 8 leeg. (zie „Magazijn leegmaken”, pagina 42) – Verwijder de vastgeklemde platkopnagel met geopend magazijn. Gebruik daarvoor indien nodig een tang. – Als de slagstempel 21 naar buiten is bewogen, duwt u deze met een gesmeerde schroevendraaier of met een ander gesmeerd voorwerp weer terug in de zuiger. – Smeer het nietkanaal met 2–3 druppels motorolie (SAE 10 of SAE 20). – Vul het magazijn weer. (zie „Magazijn vullen”, pagina 41) Werkstukbescherming vervangen (zie afbeelding I) De werkstukbescherming 1 aan het einde van de activeringsbeveiliging 2 beschermt het werkstuk totdat het persluchtgereedschap voor de inslag juist geplaatst is. De werkstukbescherming kan verwijderd en vervangen worden. – Trek de werkstukbescherming van de activeringsbeveiliging. – Duw de nieuwe werkstukbescherming met het open uiteinde over de activeringsbeveiliging. GSK 50: Bij dit persluchtgereedschap kan een reservewerkstukbescherming aan de onderzijde van het magazijn 8 bewaard worden. Schuif daarvoor de werkstukbescherming in het depot 22. Verstelbaar luchtafvoerkapje (zie afbeelding J) Met het verstelbare luchtafvoerkapje bij de luchtuitgang 4 kunt u de afvoerlucht van uzelf of van het werkstuk weg buigen. Vervoeren en opbergen Maak het persluchtgereedschap los van de luchtvoorziening als u het wilt verplaatsen of vervoeren, in het bijzonder wanneer u een ladder gebruikt of wanneer u in een ongewone lichaamshouding moet werken. Draag het persluchtgereedschap op de werkplek alleen aan de greep 5 en met niet-bediende schakelaar 10. Bewaar het persluchtgereedschap altijd gescheiden van de persluchtvoorziening en op een droge en warme plaats. Als het persluchtgereedschap gedurende lange tijd niet meer wordt gebruikt, dient u de gereedschapdelen van staal te bedekken met een fijne olielaag. Dit voorkomt roestvorming. Bosch Power Tools OBJ_BUCH-1038-003.book Page 43 Friday, August 17, 2012 10:59 AM Nederlands | 43 Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Onderbreek de luchttoevoer voordat u het persluchtgereedschap instelt, toebehoren vervangt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het persluchtgereedschap. Mocht het persluchtgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het persluchtgereedschap. f Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen uitvoeren door gekwalificeerd, vakbekwaam personeel. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het persluchtgereedschap in stand blijft. Een erkende Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vakkundig uit. Persluchtgereedschap smeren (zie afbeelding K) Als het persluchtgereedschap niet op een verzorgingseenheid is aangesloten, moet het regelmatig worden gesmeerd. – Bij matig gebruik eenmaal per dag. – Bij intensief gebruik tweemaal per dag. Doe 2–3 druppels smeermiddel in het luchtaansluitstuk 6. Gebruik niet te veel smeermiddel. Anders hoopt dit zich op in het persluchtgereedschap. Vervolgens wordt het via de luchtuitgang 4 weer afgevoerd. Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde smeermiddelen. – Minerale motorolie SAE 10 (voor gebruik onder zeer koude omstandigheden) – Minerale motorolie SAE 20 f Voer smeer- en reinigingsmiddelen op een voor het milieu verantwoorde wijze af. Neem de wettelijke voorschriften in acht. Onderhoudsschema Houd de luchtuitgang 4, de activeringsbeveiliging 2 en de schakelaar 10 altijd schoon en vrij van vreemde voorwerpen (stof, spanen, zand, enz.). Reinig het magazijn 8. Verwijder kunststof of houten spanen die zich tijdens de werkzaamheden in het magazijn kunnen ophopen. Reinig het persluchtgereedschap regelmatig met perslucht. Maatregel Reden Afvoerluchtfilter dagelijks leegmaken. Voorkomt dat vuil en vocht zich in het persluchtgereedschap – Open het uitlaatventiel. ophoopt. Uitvoering Smeermiddelreservoir altijd gevuld houden. Houdt het persluchtgereedschap gesmeerd. – Vul het smeermiddelreservoir met de geadviseerde smeermiddelen. (zie „Persluchtgereedschap smeren”, pagina 43) Magazijn 8 en magazijnschuif 11 reinigen. Voorkomt dat een niet (GTK 40) of een platkopnagel (GSK 50) vastgeklemd raakt. – Blaas het mechanisme van het magazijn en de magazijnschuif dagelijks met perslucht uit. Ervoor zorgen dat de activeringsbeveiliging 2 correct werkt. Bevordert uw arbeidsveiligheid en een efficiënt gebruik van het persluchtgereedschap. – Blaas het mechanisme van de activeringsbeveiliging dagelijks met perslucht uit. Persluchtgereedschap smeren. Beperkt de slijtage van het persluchtgereedschap. – Doe 2–3 druppels smeermiddel in het luchtaansluitstuk 6. (zie „Persluchtgereedschap smeren”, pagina 43) Compressor leegmaken. Voorkomt dat vuil en vocht zich in het persluchtgereedschap – Open het uitlaatventiel van de compressortank. ophoopt. Storingen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Een niet (GTK 40) of een platkopnagel (GSK 50) is in het niet- – Maak de vastgeklemde nagel los. Het persluchtgereedschap is gereed voor gebruik, maar er (zie „Vastgeklemde nagels losmaken”, pagina 42) worden geen nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) uit- kanaal vastgeklemd geraakt. geschoten. De magazijnschuif 11 is defect. – Reinig en smeer de magazijnschuif 11 indien nodig en controleer dat het magazijn 8 niet vuil is. De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) worden slechts zeer langzaam en met te weinig druk uitgeschoten. De veer van de magazijnschuif is te zwak of defect. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Laat het onderdeel daar vervangen. De gebruikte inslagvoorwerpen zijn niet toegestaan. – Gebruik alleen origineel toebehoren. Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecificeerde inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mogen worden gebruikt. Het magazijn 8 is leeg. – Vul het magazijn weer. (zie „Magazijn vullen”, pagina 41) De nominale druk van de persluchtvoorziening is te gering. – Vergroot de toevoer van perslucht. 8 bar mogen daarbij niet worden overschreden. De slagstempel is beschadigd. – Gebruik alleen de door Bosch geadviseerde smeermiddelen. (zie „Persluchtgereedschap smeren”, pagina 43) De dichtingsring van de zuiger is versleten of beschadigd. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Laat het onderdeel daar vervangen. De buffer is versleten. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Laat het onderdeel daar vervangen. De lengte en de diameter van de luchttoevoerslang 17 komen – Gebruik een luchttoevoerslang met de juiste niet overeen met de gegevens die voor dit persluchtgereedafmetingen. schap zijn vermeld. (zie „Technische gegevens”, pagina 41) De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) worden te diep ingeschoten. Bosch Power Tools De luchttoevoerslang 17 is geknikt. – Verwijder de knik uit de luchttoevoerslang. De nominale druk van de persluchtvoorziening is te hoog. – Verminder de toevoer van perslucht. 5 bar mogen daarbij niet worden onderschreden. De diepteaanslag is te diep ingesteld. – Stel de diepteaanslag op de gewenste diepte in. (zie „Diepteaanslag instellen”, pagina 42) De buffer is versleten. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Laat het onderdeel daar vervangen. 1 609 929 U13 | (17.8.12) OBJ_BUCH-1038-003.book Page 44 Friday, August 17, 2012 10:59 AM 44 | Dansk Probleem Oorzaak Oplossing De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) worden niet diep genoeg ingeschoten. De nominale druk van de persluchtvoorziening is te gering. – Vergroot de toevoer van perslucht. 8 bar mogen daarbij niet worden overschreden. De diepteaanslag is te hoog ingesteld. – Stel de diepteaanslag op de gewenste diepte in. (zie „Diepteaanslag instellen”, pagina 42) De lengte en de diameter van de luchttoevoerslang 17 komen – Gebruik een luchttoevoerslang met de juiste niet overeen met de gegevens die voor dit persluchtgereedafmetingen. schap zijn vermeld. (zie „Technische gegevens”, pagina 41) Het persluchtgereedschap slaat nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) over of heeft een te grote pulsvoeding. De nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) raken vaak in het nietkanaal vastgeklemd. De luchttoevoerslang 17 is geknikt. – Verwijder de knik uit de luchttoevoerslang. De gebruikte inslagvoorwerpen zijn niet toegestaan. – Gebruik alleen origineel toebehoren. Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecificeerde inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mogen worden gebruikt. Het magazijn 8 werkt niet juist. – Reinig en smeer de magazijnschuif 11 indien nodig en controleer dat het magazijn 8 niet vuil is. De veer van de magazijnschuif is te zwak of defect. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Laat het onderdeel daar vervangen. De dichtingsring van de zuiger is versleten of beschadigd. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Laat het onderdeel daar vervangen. De gebruikte inslagvoorwerpen zijn niet toegestaan. – Gebruik alleen origineel toebehoren. Alleen de in de tabel „Technische gegevens” gespecificeerde inslagvoorwerpen (nagels, nieten, enz.) mogen worden gebruikt. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Die ingeschoten nieten (GTK 40) of platkopnagels (GSK 50) zijn verbogen. De slagstempel is beschadigd. Bij een hoge werksnelheid worden de nieten (GTK 40) of plat- De binnendiameter van de luchttoevoerslang is te klein. kopnagels (GSK 50) onvoldoende diep ingeschoten, terwijl bij een normale werksnelheid de nieten of platkopnagel wel voldoende diep worden ingeschoten. De compressor is ongeschikt voor een hoge werksnelheid. Toebehoren Meer informatie over het volledige programma met kwaliteitstoebehoren vindt u op www.bosch-pt.com, of vraag uw vakhandel om advies. Klantenservice en advies Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van producten en toebehoren. Nederland Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: [email protected] België Tel.: +32 2 588 0589 Fax: +32 2 588 0595 E-mail: [email protected] Afvalverwijdering Persluchtgereedschap, toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt. Als het persluchtgereedschap niet meer kan worden gebruikt, kunt u het afgeven bij een recyclingcentrum, bij uw leverancier of bij een erkende Bosch-klantenservice. Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 U13 | (17.8.12) Dansk Sikkerhedsinstrukser Generelle sikkerhedsinstrukser til trykluftværktøj ADVARSEL Læs og overhold alle instrukser, før tilbehørsdele sættes i, tages i drift, repareres, vedligeholdes og udskiftes samt før der arbejdes i nærheden af trykluftværktøjet. Manglende overholdelse af efterfølgende sikkerhedsinstrukser kan føre til alvorlige kvæstelser. Opbevar sikkerhedsinstrukserne godt og udlevér dem til betjeningspersonen. Sikkerhed på arbejdspladsen f Vær opmærksom på overflader, der kan være blevet glatte på grund af brugen af maskinen, og på fare for at snuble over luft- eller hydraulikslangen. Glide, snuble og falde er den vigtigste årsag til, at der sker kvæstelser på arbejdspladsen. f Benyt ikke trykluftværktøj i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. Når emnet bearbejdes, kan maskinen slå gnister, der kan antænde støv eller dampe. f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når trykluftværktøjet er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over trykluftværktøjet. Sikkerhed af trykluftværktøj f Ret aldrig luftstrømmen hen imod dig selv eller andre personer og led kold luft væk fra hænderne. Trykluft kan føre til alvorlige kvæstelser. f Kontrollér tilslutninger og forsyningsledninger. Alle serviceenheder, koblinger og slanger skal mht. tryk og luftmængde leve op til værktøjets tekniske data. Et for lavt tryk forringer trykluftværktøjets funktion, et for højt tryk kan føre til materiel skade og kvæstelser. – Neem contact op met een erkende Bosch-klantenservicewerkplaats. Laat het onderdeel daar vervangen. – Gebruik een luchttoevoerslang met de juiste afmetingen. (zie „Technische gegevens”, pagina 41) – Gebruik een compressor die een voldoende vermogen heeft voor het aantal aangesloten persluchtgereedschappen en de hoogte van de werksnelheid. f Beskyt slangerne mod knæk, forsnævringer, opløsningsmidler og skarpe kanter. Hold slangerne væk fra varme, olie og roterende dele. Sørg for, at en beskadiget slange erstattes med det samme. En beskadiget trykluftslange kan medføre, at slangen slår om sig, hvilket kan føre til kvæstelser. Ophvirvlet støv eller spåner kan føre til alvorlige øjenskader. f Sørg for, at spændebånd altid er spændt rigtigt fast på slangen. Ikke spændte eller beskadigede spændebånd kan medføre, at luft slipper ukontrolleret ud. Personlig sikkerhed f Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge trykluftværktøjet fornuftigt. Brug ikke noget trykluftværktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af trykluftværktøjet kan føre til alvorlige personskader. f Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af personligt sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn – iht. din arbejsgivers instruktioner eller iht. krav i arbejds- og sundhedsbeskyttelsesforskrifterne – nedsætter risikoen for kvæstelser. f Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at trykluftværktøjet er slukket, før du tilslutter det til luftilførslen, løfter eller bærer det. Undgå at bære trykluftværktøjet med fingeren på start-stop-kontakten og sørg for, at trykluftværktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette kan føre til uheld. f Fjern indstillingsværktøj, før du tænder trykluftværktøjet. Hvis et stykke indstillingsværktøj sidder i en roterende del på trykluftværktøjet, er der risiko for personskader. f Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere trykluftværktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. Bosch Power Tools
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Bosch GTK 40 de handleiding

Categorie
Pneumatische spijkermachines
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor