Tristar MX-4163 de handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
de handleiding
1
12
9
10
11
7
8
6
20
19
21
22
23
16
17
18
24
26
25
15
13
14
34 52
Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid
a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an
Competent qualied repair service(*). Do not repair this appliance yourself.
Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with water.
If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances
directly grab this appliance, but rst pull the plug from the socket.
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments.
- By clients in hotels, motels and other residential type environments.
- Bed and breakfast type environments
- Farm houses
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Base
2. Power knob
3. Ice crush function
4. Smoothie function
5. Pulse function
6. Transmission
7. Chopping bowl
8. Lid
9. Feed tube
10. Food pushers
11. Safety interlock
12. Speed controller
13. Grinder cup
14. Lid cover with sprinkle function
15. Blender lid
16. Blender jug
17. Seal ring
18. Cup holder + blades
19. Chopping blade
20. Dough hook
21. Thick slicing/ coarse shredding disc
22. Thin slicing/ ne shredding disc
23. Fine chipper disc (Julienne style)
24. Citrus juicer
25. Whisk
26. Spatula
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe voltagewhich is
indicated on the devicematchesthe localvoltage beforeconnecting the de
vice.Voltage220V-240V 50/60Hz)
Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free
space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet
or for outside use.
The blades of the slicing and chopping disk and the chopping blade are very
sharp, avoid physical contact, you can seriously injure.
USE
The food processor (FIG. 1)
This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you have
completed the following steps for a correct installation.
Fit the detachable shaft onto the device. (step A)
Screw the bowl over the detachable shaft on the device. (step B)
NOTE: the bowl has to unlock the rst safety switch. Keep the handle
pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click and
the handle is pointed to the right.
Fit one of the attachments over the shaft for example: knife blade, dough
hook, slicing discs or whisk.
Put your ingredients into the bowl.
Place the lid on the bowl. (step C)
NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the extended lip
on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a click.
Citrus press (FIG. 2)
Use the citrus press for making juice. Fit instead of the lid the sieve on the
bowl, place the cone over the removable shaft until it drops all the way down.
NOTE: the sieve has to unlock the second safety switch. Make sure the extended
lip on the sieve turns into the handle of the bowl until you hear a click.
Blender (FIG. 3)
Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly.
Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not tted correctly.
Screw the blender onto the blade unit.
Put your ingredients into the blender and put the lid on.
Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock. (step D)
NOTE: do never use the jug for hot (over 60 °C) or dry ingredients and do
never operate for longer than 1 minute at one time.
Small chopper (FIG. 4)
Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly.
Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not tted correctly.
Put your ingredients into the chopper cup.
Screw the chopper cup onto the blade unit.
Place the chopper cup onto the device and turn it clockwise to lock.
NOTE: do never operate for longer than 30 seconds at one time.
TABEL 1.
Tool/
attachment
Pic. Function Speed Maximum
capacities
KB
time
Rest
time
Knife blade 4 Chopping
meat/ cutting
vegetables
Min. -
Max.
500g. 30
sec.
1
min.
Dough hook
(plastic
knife)
4 Dough
making/
dough
kneading
Min. 500g. our
280ml.
Water
30
sec.
1
min.
Slicing/
shredding/
chipping
discs
1 Slicing/
shredding/
chipping
food and
vegetables
such as carrots
cucumber etc.
Med. –
Max.
1200ml. 1 min. 2
min.
Blender 3 Make jam,
milk shake,
soup, etc.
Med. –
Max.
1500ml. 1 min. 2
min.
Citrus press
components
2 Citrus fruits
juicing
Min. 1200ml. 1 min. 2
min.
Mill/
grinding
components
5 For spices,
coee beans
etc.
Med. –
Max.
120g. 20
sec.
1
min.
Whisk
components
6 Egg white Max. 2-6 eggs 3 min. 3
min.
Dierent modes
Note: each mode is a semi-automatic mode so you have to turn o the device
manually, the maximum time of use for each function is 1 min.
Smoothie
By using the smoothie function the device will work in the maximum speed.
Ice
By using the ice function the device will operate for 2 seconds and rest for 4 seconds.
Pulse
By using the pulse function the device will only operate by pushing the button
down, when you release the button the device will automatically stop.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not
dishwasher proof.
CAUTION:
The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to
heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored.
Components that have come in contact with food can be cleaned in soapy
water.
Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device.
Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screws after they
have dried.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.service.tristar.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of
its durability, but must be oered at a central point for the recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent
possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This device is designed, manufactured and marketed in accordance
with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/
EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC
"Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
Thisapplianceisdesignedto come into contactwith foodandisdesigned
inaccordancewithECDirective 1935/2004/EEC
NL Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze
handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik,
schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft
u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij
hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of
gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies
hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen
niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en
onder toezicht staan.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom
een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij
kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het
stopcontact steekt.
Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen
nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
direct contact komt met etenswaren.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals:
- in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen.
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen.
- in Bed&Breakfast type omgevingen
- Boerderijen
Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met
het apparaat spelen.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Basisstation
2. Powerknop
3. IJscrusher functie
4. Smoothie functie
5. Pulse functie
6. Overbrenging
7. Hakkom
8. Deksel
9. Toevoerbuis
10. Voedselduwers
11. Veiligheidsvergrendelingssysteem
12. Snelheidsregelaar
13. Maalbeker
14. Deksel met strooifunctie
15. Blenderdeksel
16. Blenderkom
17. Afdichtingsring
18. Bekerhouder + mesjes
19. Hakmes
20. Deeghulpmiddel
21. Schijf voor diksnijden/ grof hakken
22. Schijf voor dunsnijden/ jn hakken
23. Schijf voor versnipperen (Julienne)
24. Citruspers
25. Klopper
26. Spatel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage
dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
LET OP! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom
ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig verwonden.
GEBRUIK
De keukenmachine (FIG. 1)
Deze keukenmachine is voorzien van 2 veiligheidsschakelaars. Wees er zeker van
dat u de volgende stappen hebt uitgevoerd voor een correcte installatie.
Plaats de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap A)
Draai de kom op de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap B)
OPMERKING: de kom dient de eerste veiligheidsschakelaar te ontgrendelen.
Houd de hendel naar achteren gericht en draai de kom met de klok mee,
totdat u een klik hoort en de hendel naar rechts wijst.
Plaats één van de opzetstukken op de schacht, bijvoorbeeld: snijmes,
deeghaak, snijschijven of klopper.
Plaats de ingrediënten in de kom.
Plaats de deksel op de kom. (stap C)
OPMERKING: de deksel dient de tweede veiligheidsschakelaar te ontgrendelen.
Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de deksel in de hendel van de kom
wordt gedraaid, totdat u een klik hoort.
Citruspers (FIG. 2)
Gebruik de citruspers voor het maken van sap. Plaats de zeef in plaats van
de deksel op de kom. Plaats de kegel over de verwijderbare schacht totdat
deze geheel naar beneden valt.
OPMERKING: de zeef dient de tweede veiligheidsschakelaar te
ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de zeef in de hendel
van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort.
Blender (FIG. 3)
Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring
correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct gepositioneerd
of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden.
Schroef de blender op de blendereenheid.
Plaats uw ingrediënten in de blender en .
plaats de blender op het apparaat. Draai de blender met de klok mee om
deze te vergrendelen. (stap D)
OPMERKING: gebruik de beker niet voor warme (warmer dan 60 °C) of droge
ingrediënten en bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 1
minuut per keer.
Kleine hakker (FIG. 4)
Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring
correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct gepositioneerd
of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden.
Plaats uw ingrediënten in de hakbeker en doe de deksel erop.
Schroef de hakbeker op de blendereenheid.
Plaats de hakbeker op het apparaat en draai deze met de klok mee om te
vergrendelen.
OPMERKING: bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 30
seconden per keer.
TABEL 1.
Hulpmiddel/
opzetstuk
Afb. Functie Snelheid Max.
cap.
Werkings-
tijd
Rust-
tijd
Snijblad
4
Vlees hakken/
Groente
snijden
Min.
- Max.
500g 30 sec. 1
min.
Deeghaak
(kunststof mes)
4
Deeg bereiden/
Deeg kneden
Min. 500g
bloem
280ml
water
30 sec. 1
min.
Schijven voor
snijden/ hakken/
snipperen
1
Snijden/
hakken/
snipperen
van voedsel
en groente,
zoals wortels,
komkommers,
enz.
Med. –
Max.
1200ml 1 min. 2
min.
Blender
3
Voor het
maken van
jam, milkshake,
soep, enz.
Med. –
Max.
1500ml 1 min. 2
min.
Citruspers
onderdelen
2
Persen van
citrusvruchten
Min. 1200ml 1 min. 2
min.
Malen/ Hakken
onderdelen
5
Voor kruiden,
koebonen,
enz.
Med. –
Max.
120g 20 sec. 1
min.
Klopper-
onderdelen
6
Eiwitten Max. 2-6
eieren
3 min. 3
min.
Verschillende modussen
Opmerking: elke modus is semi-automatisch, wat betekent dat u het apparaat
handmatig moet uitschakelen. De maximale gebruikstijd voor elke functie
bedraagt 1 minuut.
Smoothie
Met de smoothie functie, zal het apparaat op de maximale snelheid werken.
IJs
Met de ijsfunctie, zal het apparaat 2 seconden werkzaam zijn en 4 seconden
rusten.
Pulse
Met de pulse functie zal het apparaat uitsluitend werken wanneer er op de knop
wordt gedrukt. Als de knop wordt losgelaten, zal het apparaat automatisch stoppen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat
wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het
schoonmaken.
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en
plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
LET OP:
De onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Indien de onderdelen
worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen deze
vervormd of verkleurd raken.
Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden
gereinigd in sopwater.
Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze opnieuw op het apparaat
te monteren.
Breng een kleine hoeveelheid plantaardige olie aan op de schroeven nadat
deze opgedroogd zijn.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te
worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en
verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor
hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu.
Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen.
EC-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de
EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste
van richtlijn 93/68/EG. Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met
levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn
1935/2004/EEC.
FR Mode d'emploi
Cher client,
Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce
manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil.
Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le
nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la
garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous
espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles sont supervisées
ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles
comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés.
Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins
de 8 ans.
Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de
réparation qualié agréé (*).
Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale: 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon
les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation
correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut
entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour
l’entretien.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
EN
NL
FR
DE
ES
PT
PL
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
EN Instruction manual
Dear customer,
Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read
the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible
use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice
for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions
you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid
problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
The appliance can be used by children aged from at least 8 years and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than
8 years.
Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
The appliance must be placed on a stable, level surface.
The user must not leave the device unattended while it is connected to
the supply.
All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10 A slow-protected.
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
The use of accessories that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
or for maintenance.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
MX-4163
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 6Fig. 4
A
B
C
D

Documenttranscriptie

EN Instruction manual EN NL Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance. Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT • The appliance can be used by children aged from at least 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children younger than 8 years. • Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging. • This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety. • By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage. • To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position. • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. • The appliance must be placed on a stable, level surface. • The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply. • All repairs should be made by a competent qualified repair service(*). • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected. • This appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. • Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled. • The use of accessories that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have. • Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance. • To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid. Manuale utente SV Bruksanvisning CS Návod na použití SK Návod na použitie MX-4163 6 15 7 16 14 2 4 3 BEFORE THE FIRST USE • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products. • Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the de vice. Voltage 220V-240V  50/60Hz) • Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use. • The blades of the slicing and chopping disk and the chopping blade are very sharp, avoid physical contact, you can seriously injure. TABEL 1. 11 1 13 5 Tool/ attachment Pic. Function Speed Maximum capacities KB time Rest time Knife blade 4 Chopping meat/ cutting vegetables Min. Max. 500g. 30 sec. 1 min. Dough hook (plastic knife) 4 Dough making/ dough kneading Min. 500g. flour 280ml. Water 30 sec. 1 min. Slicing/ shredding/ chipping discs 1 Slicing/ Med. – shredding/ Max. chipping food and vegetables such as carrots cucumber etc. 1200ml. 1 min. Make jam, milk shake, soup, etc. Med. – Max. 1500ml. 19 21 24 22 23 26 Blender C A B D Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 14. Lid cover with sprinkle function 15. Blender lid 16. Blender jug 17. Seal ring 18. Cup holder + blades 19. Chopping blade 20. Dough hook 21. Thick slicing/ coarse shredding disc 22. Thin slicing/ fine shredding disc 23. Fine chipper disc (Julienne style) 24. Citrus juicer 25. Whisk 26. Spatula 18 8 12 PARTS DESCRIPTION 1. Base 2. Power knob 3. Ice crush function 4. Smoothie function 5. Pulse function 6. Transmission 7. Chopping bowl 8. Lid 9. Feed tube 10. Food pushers 11. Safety interlock 12. Speed controller 13. Grinder cup 17 9 20 * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service. USE The food processor (FIG. 1) This food processor is equipped with 2 safety switches, make sure you have completed the following steps for a correct installation. Fit the detachable shaft onto the device. (step A) Screw the bowl over the detachable shaft on the device. (step B) • NOTE: the bowl has to unlock the first safety switch. Keep the handle pointed to the back and turn the bowl clockwise until you hear a click and the handle is pointed to the right. • Fit one of the attachments over the shaft for example: knife blade, dough hook, slicing discs or whisk. • Put your ingredients into the bowl. Place the lid on the bowl. (step C) NOTE: the lid has to unlock the second safety switch. Make sure the extended lip on the lid turns into the handle of the bowl until you hear a click. Citrus press (FIG. 2) • Use the citrus press for making juice. Fit instead of the lid the sieve on the bowl, place the cone over the removable shaft until it drops all the way down. • NOTE: the sieve has to unlock the second safety switch. Make sure the extended lip on the sieve turns into the handle of the bowl until you hear a click. Blender (FIG. 3) • Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly. Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted correctly. • Screw the blender onto the blade unit. • Put your ingredients into the blender and put the lid on. • Place the blender onto the device and turn it clockwise to lock. (step D) • NOTE: do never use the jug for hot (over 60 °C) or dry ingredients and do never operate for longer than 1 minute at one time. Small chopper (FIG. 4) • Fit the sealing ring into the blade unit ensuring the seal is located correctly. Leaking will occur if the sealing ring is damaged or not fitted correctly. • Put your ingredients into the chopper cup. • Screw the chopper cup onto the blade unit. • Place the chopper cup onto the device and turn it clockwise to lock. • NOTE: do never operate for longer than 30 seconds at one time. 10 25 • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance yourself. • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. • Do not use this appliance in the bathroom or near a sink filled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but first pull the plug from the socket. • It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food. • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - By clients in hotels, motels and other residential type environments. - Bed and breakfast type environments - Farm houses • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3 1 min. 2 min. 2 min. Citrus press components 2 Citrus fruits juicing Min. 1200ml. 1 min. 2 min. Mill/ grinding components 5 For spices, coffee beans etc. Med. – Max. 120g. 20 sec. 1 min. Whisk components 6 Egg white Max. 2-6 eggs 3 min. 3 min. Different modes Note: each mode is a semi-automatic mode so you have to turn off the device manually, the maximum time of use for each function is 1 min. Smoothie By using the smoothie function the device will work in the maximum speed. Ice By using the ice function the device will operate for 2 seconds and rest for 4 seconds. Pulse By using the pulse function the device will only operate by pushing the button down, when you release the button the device will automatically stop. CLEANING AND MAINTENANCE • Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down. • Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device. • Never immerse the device in water or any other liquid. The device is not dishwasher proof. CAUTION: • The components are not suitable for cleaning in a dishwasher. If exposed to heat or caustic cleaners they might become misshapen or discolored. • Components that have come in contact with food can be cleaned in soapy water. • Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device. • Please apply a small quantity of vegetable oil likely to the screws after they have dried. GUARANTEE • This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product. • For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. EC declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/ EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC. This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive 1935/2004/EEC NL Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken van het apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecertificaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. • Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is. • Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt. • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt. • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde dienst(*). • Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn. • Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. • Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken. • Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. • Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact. • Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met etenswaren. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik, zoals: - in personeelkeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen. - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. - in Bed&Breakfast type omgevingen - Boerderijen • Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. ONDERDELENBESCHRIJVING 1. Basisstation 2. Powerknop 3. IJscrusher functie 4. Smoothie functie 5. Pulse functie 6. Overbrenging 7. Hakkom 8. Deksel 9. Toevoerbuis 10. Voedselduwers 11. Veiligheidsvergrendelingssysteem 12. Snelheidsregelaar 13. Maalbeker 14. Deksel met strooifunctie 15. Blenderdeksel 16. Blenderkom 17. Afdichtingsring 18. Bekerhouder + mesjes 19. Hakmes 20. Deeghulpmiddel 21. Schijf voor diksnijden/ grof hakken 22. Schijf voor dunsnijden/ fijn hakken 23. Schijf voor versnipperen (Julienne) 24. Citruspers 25. Klopper 26. Spatel VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten. • Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50/60Hz) • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. • LET OP! De messen zijn zeer scherp, pas op met het schoonmaken. Voorkom ieder lichamelijk contact met de messen, deze kunnen u ernstig verwonden. GEBRUIK De keukenmachine (FIG. 1) Deze keukenmachine is voorzien van 2 veiligheidsschakelaars. Wees er zeker van dat u de volgende stappen hebt uitgevoerd voor een correcte installatie. Plaats de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap A) Draai de kom op de verwijderbare schacht op het apparaat. (stap B) • OPMERKING: de kom dient de eerste veiligheidsschakelaar te ontgrendelen. Houd de hendel naar achteren gericht en draai de kom met de klok mee, totdat u een klik hoort en de hendel naar rechts wijst. • Plaats één van de opzetstukken op de schacht, bijvoorbeeld: snijmes, deeghaak, snijschijven of klopper. • Plaats de ingrediënten in de kom. Plaats de deksel op de kom. (stap C) OPMERKING: de deksel dient de tweede veiligheidsschakelaar te ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de deksel in de hendel van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort. Citruspers (FIG. 2) • Gebruik de citruspers voor het maken van sap. Plaats de zeef in plaats van de deksel op de kom. Plaats de kegel over de verwijderbare schacht totdat deze geheel naar beneden valt. • OPMERKING: de zeef dient de tweede veiligheidsschakelaar te ontgrendelen. Zorg ervoor dat het verlengde lipje van de zeef in de hendel van de kom wordt gedraaid, totdat u een klik hoort. Blender (FIG. 3) • Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct gepositioneerd of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden. • Schroef de blender op de blendereenheid. • Plaats uw ingrediënten in de blender en . • plaats de blender op het apparaat. Draai de blender met de klok mee om deze te vergrendelen. (stap D) • OPMERKING: gebruik de beker niet voor warme (warmer dan 60 °C) of droge ingrediënten en bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 1 minuut per keer. Kleine hakker (FIG. 4) • Plaats de afdichtingsring in de meseenheid, en zorg ervoor dat de ring correct is gepositioneerd. Als de afdichtingsring niet correct gepositioneerd of beschadigd is, kan er lekken plaatsvinden. • Plaats uw ingrediënten in de hakbeker en doe de deksel erop. • Schroef de hakbeker op de blendereenheid. • Plaats de hakbeker op het apparaat en draai deze met de klok mee om te vergrendelen. • OPMERKING: bedien het apparaat met dit opzetstuk nooit langer dan 30 seconden per keer. TABEL 1. Hulpmiddel/ opzetstuk Afb. Functie Snelheid Max. cap. Werkingstijd Rusttijd Snijblad 4 Vlees hakken/ Groente snijden Min. - Max. 500g 30 sec. 1 min. Deeghaak (kunststof mes) 4 Deeg bereiden/ Deeg kneden Min. 500g bloem 280ml water 30 sec. 1 min. Schijven voor snijden/ hakken/ snipperen 1 Snijden/ hakken/ snipperen van voedsel en groente, zoals wortels, komkommers, enz. Med. – Max. 1200ml 1 min. 2 min. Blender 3 Voor het maken van jam, milkshake, soep, enz. Med. – Max. 1500ml 1 min. 2 min. Citruspers onderdelen 2 Persen van citrusvruchten Min. 1200ml 1 min. 2 min. Malen/ Hakken onderdelen 5 Voor kruiden, koffiebonen, enz. Med. – Max. 120g 20 sec. 1 min. Klopperonderdelen 6 Eiwitten Max. 2-6 eieren 3 min. 3 min. Verschillende modussen Opmerking: elke modus is semi-automatisch, wat betekent dat u het apparaat handmatig moet uitschakelen. De maximale gebruikstijd voor elke functie bedraagt 1 minuut. Smoothie Met de smoothie functie, zal het apparaat op de maximale snelheid werken. IJs Met de ijsfunctie, zal het apparaat 2 seconden werkzaam zijn en 4 seconden rusten. Pulse Met de pulse functie zal het apparaat uitsluitend werken wanneer er op de knop wordt gedrukt. Als de knop wordt losgelaten, zal het apparaat automatisch stoppen. REINIGING EN ONDERHOUD • Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat wilt reinigen. Laat het apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het schoonmaken. • Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. • Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen. LET OP: • De onderdelen zijn niet vaatwasserbestendig. Indien de onderdelen worden blootgesteld aan hitte of bijtende reinigingsmiddelen, kunnen deze vervormd of verkleurd raken. • Onderdelen die in aanraking zijn gekomen met voedsel kunnen worden gereinigd in sopwater. • Laat de onderdelen goed drogen, alvorens deze opnieuw op het apparaat te monteren. • Breng een kleine hoeveelheid plantaardige olie aan op de schroeven nadat deze opgedroogd zijn. GARANTIEVOORWAARDEN • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.  • Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(WEEE). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. EC-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 1935/2004/EEC. FR Mode d'emploi Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances si elles sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés. • Conservez l'appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins de 8 ans. • Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certificat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris les enfants) ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. • Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas. • Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué. • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. • Toutes les réparations doivent être effectuées par un Centre de réparation qualifié agréé (*). • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent. • Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientifiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé. • L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession. • Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien. • Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide afin de vous éviter un choc électrique. • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tristar MX-4163 de handleiding

Categorie
Voedsel verwerkers
Type
de handleiding