Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio
della TFA.
1.Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per
l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete
anche di danneggiare il prodotto e di pre-
giudicare, a causa di un utilizzo scorretto,
i diritti del consumatore che vi spettano
per legge. Decliniamo ogni responsabilità
per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misu-
re di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per
l'uso.
2.Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del
vostro nuovo apparecchio
• Per accendere sigarette
• Funzionamento elettrico con spirale incande-
scente, senza gas o benzina
• Ricarica facile con cavo micro USB (incluso)
• Utilizzabile con vento e maltempo
• Sicuro, per l’assenza di fiamme vive
• Economico ed ecologico
• Con copertura di sicurezza e spegnimento
automatico dopo 9 secondi
• Sicuro e facile da utilizzare
3.Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli uti-
lizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in
maniera diversa da quanto descritto in que-
ste istruzioni.
• Non utilizzare in ambienti potenzialmente
esplosivi.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni
o modifiche non autorizzate del dispositivo.
• Il dispositivo non è un giocattolo. Tenere
lontano da bambini e animali domestici.
Attenzione! Pericolo di morte
per scossa elettrica!
• Collegare il dispositivo con il cavo USB sol-
tanto ad altri fonti di elettricità adatte, come
computer, caricatori USB, Hub USB con
uscita di corrente accesa (DC 5V ±0,5V, 0,3-
1A).
• Il dispositivo non deve venire a contatto con
acqua o umidità.
• Non caricare il dispositivo qualora la strut-
tura esterna risulta danneggiata.
• Caricare il dispositivo fuori dalla portata di
persone (per esempio i bambini) che
potrebbero non riconoscere adeguatamente
il rischio derivante dall’uso di apparecchi
elettrici.
• Staccare immediatamente il dispositivo
dalla fonte di energia qualora rileviate un
guasto.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Pericolo di ustione! Non toccate la spirale
incandescente!
• In caso di surriscaldamento del dispositivo,
interromperne l’utilizzo e farlo raffreddare.
Utilizzare soltanto dopo il raffreddamento.
• Non puntare il dispositivo su viso, occhi,
corpo, vestiti e materiali infiammabili. Mai
puntare contro persone e animali!
• Non azionare il dispositivo durante il carica-
mento.
• Pericolo di esplosione e incendio. Non
gettare la batteria nel fuoco, non polarizzar-
la in maniera scorretta e non smontarla.
Non tentare di aprire il dispositivo per sosti-
tuire la batteria. La batteria è integrata e non
può essere modificata.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature
estreme (superiore a 50°C), vibrazioni e
urti. Evitare l‘irradiazione diretta del sole.
• L'apparecchio non è infrangibile. Nel caso
in cui l'apparecchio cada per terra è possi-
bile che parti si stacchino.
• Proteggere la spirale incandescente da con-
taminazione, come ad esempio cera o fulig-
gine.
• Non utilizzare o riporre l’accendino in un
ambiente con forte elettricità statica o con
campi magnetici.
• Per evitare di danneggiare l'apparecchio,
non inserire oggetto appuntiti nell'aperture.
4.Componenti
A 1: Copertura di sicurezza
A 2: Tasto sensore ON/OFF
A 3: Spirale incandescente
B 1: Spie luminose LED
B 2: Port USB
5.Uso
• Prima del primo utilizzo ricaricare comple-
tamente.
• Aprite la copertura di sicurezza verso l’alto.
• Il tasto sensore ON/OFF si accende. Preme-
re brevemente il tasto sensore ON/OFF.
• Le quattro spie LED illuminate indicano che
la batteria è carica.
• La spirale incandescente viene acceso e può
essere utilizzato.
• Per spegnere, premere nuovamente il tasto
sensore ON/OFF.
• La spirale incandescente si spegne automa-
ticamente dopo 9 secondi.
• In caso di necessità accendere nuovamente
il dispositivo.
• Chiudete la copertura di sicurezza dopo
l’uso.
6.Ricarica
• Le spie LED lampeggiano quando la batteria
deve essere caricata.
• Nota: se il dispositivo si surriscalda, anche
le spie LED possono lampeggiare breve-
mente. Interrompere l'uso per alcuni minuti.
• Caricare all'istante la batteria per preservar-
ne la durata di vita.
• Durante la ricarica la copertura di sicurezza
deve essere chiusa.
• Utilizzare il cavo USB incluso con la presa
micro USB nell’alloggiamento previsto. Col-
legare il dispositivo con il cavo USB soltan-
to ad altri fonti di elettricità adatte.
• Utilizzare delicatamente gli ingressi USB. Il
caricatore USB entra soltanto se orientato
correttamente.
• Per caricare completamente il dispositivo
sono necessarie 1-1,5 ore.
• Le quattro spie LED illuminate indicano che
la batteria è in carica. La batteria è comple-
tamente carica quando le spie LED si spen-
gono.
• Staccare il dispositivo dalla fonte di energia.
• Non lasciare in corrente il dispositivo dopo
la ricarica completa, potrebbe accorciare la
vita della batteria.
• Ricaricare la batteria ogni sei mesi, anche in
caso di mancato utilizzo.
7.Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un
panno morbido secco. Non usare solventi o
abrasivi.
• In caso di necessità, pulire la spirale incan-
descente con un pennellino.
• Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
8.Smaltimento
Questo apparecchio è eti-
chettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smalti-
mento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consu-
matore è tenuto a conse-
gnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno
smaltimento ecologico.
9.Dati tecnici
Accensioni
per ogni ricarica Circa 30
Alimentazione Batteria al litio
integrata
200mAh / 3.7V
Interfaccia di ricarica Ingresso
Micro-USB
Fonte elettrica di ricarica DC 5V ±0,5V,
0,3-1A (USB)
Tempo di ricarica 1-1,5 ore
Dimensione 28 x 8 x 76 mm
Peso 37 g
(solo apparecchio)
È vietata la pubblicazione delle presenti istru-
zioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tec-
nici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso. È possibile trovare dati tecni-
ci e informazioni aggiornate sul prodotto inse-
rendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Germania
01/20
Istruzioni per l'uso
Cat.-N. 98.1125.01
Accendino elettronico
con spirale incandescente USB
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de
firma TFA hebt gekozen.
1.Voordat u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de
handleiding staat, vermijdt u ook bescha-
digingen van het product en riskeert u niet
dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden. Voor schade die
wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaar-
den wij geen aansprakelijkheid.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies
op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren
a.u.b.!
2.Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken
en alle voordelen ervan in één oogopslag
• Voor het aansteken van sigaretten
• Functioneert elektrisch met gloeispiraal, zon-
der gas of benzine
• Eenvoudig op te laden met micro-USB kabel
(inclusief)
• Ontsteekt bij weer en wind
• Meer veiligheid, want geen open vlam
• Economisch en milieuvriendelijk
• Met veiligheidsafdekking en stopzetting na
9 seconden
• Veilig een makkelijk te gebruiken
3.Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de
hierboven beschreven doeleinden. Gebruik
het product niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
• Het mag niet gebruikt worden in omgevin-
gen die gevaarlijk zijn door explosies.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of
veranderen van het apparaat is niet toege-
staan.
• Het apparaat is geen speelgoed. Niet in de
buurt van kinderen en huisdieren gebruiken.
Voorzichtig!
Levensgevaar door elektrocutie!
• Sluit nu het apparaat met de USB-kabel aan
in de voorgeziene USB-spanningsbron zoals
computer, USB-oplaadapparaat of USB-hub
met laaduitgang (DC 5V ±0,5V, 0,3-1A).
• Het apparaat mag niet met water of vocht in
aanraking komen.
•
Het apparaat niet opladen wanneer de behui-
zing beschadigd is.
• Het apparaat buiten de reikwijdte van perso-
nen (ook kinderen) opladen die de mogelij-
ke gevaren van de omgang met elektrische
apparaten zouden kunnen onderschatten.
• Trek altijd direct de USB-kabel uit de
stroombron in het geval van een storing.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Gevaar voor verbrandingen! De gloeispi-
raal niet aanraken.
• Wanneer het apparaat oververhit wordt, het
gebruik onderbreken en laat de aansteker
afkoelen. Gebruik het apparaat weer na het
afkoelen.
• Niet in de buurt houden van gezicht,
lichaam, kleding en andere brandbare mate-
rialen. Nooit op mensen en dieren richten!
• Stel de aansteker niet in werking tijdens het
laadproces.
• Explosie- en brandgevaar! De accu niet in
het vuur gooien, niet kortsluiten en niet uit
elkaar halen. Probeer niet het apparaat te
openen, om de accu te vervangen. De accu
is permanent geïnstalleerd en kan niet wor-
den gewijzigd.
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme tem-
peraturen (hoger dan 50 C), trillingen en
schokken. Vermijd direct zonlicht.
• Het apparaat is niet onbreekbaar. Bij het val-
len kunnen onderdelen afbreken.
• Bescherm de gloeispiraal tegen vervuiling
zoals wax en roet.
• De aansteker niet gebruiken of opslaan in
een omgeving met sterke elektrische lading
of met magneetvelden.
• Om te voorkomen dat het apparaat bescha-
digd wordt, a.u.b. geen puntig voorwerp in
de opening plaatsen.
4.Onderdelen
A 1: Veiligheidsdeksel
A 2: ON/OFF tiptoets
A 3: Gloeispiraal
B 1: LED controlelampjes
B 2: USB poort
5.Bediening
• Volledig opladen voor het eerste gebruik.
• Klap het veiligheidsdeksel naar boven.
• De ON/OFF tiptoets licht op. Druk kort op de
ON/OFF tiptoets.
• De vier brandende LED controlelampjes
tonen aan dat de accu opgeladen is.
• De gloeispiraal wordt aangestoken en kan
nu gebruikt worden.
• Om uit te schakelen, drukt u opnieuw op de
ON/OFF tiptoets.
• De gloeispiraal schakelt zich automatisch na
9 seconden uit.
• Wanneer nodig steekt u het apparaat
opnieuw aan.
• Klap het veiligheidsdeksel na gebruik weer
naar beneden.
6.Opladen
• De LED controlelampjes knipperen wanneer
de accu moet worden opgeladen.
• Tip: Na een oververhitting, kunnen de LED
controlelampjes kort knipperen. Het gebruik
voor enkele minuten stopzetten.
• A.u.b. direct het apparaat opladen, om de
levensduur van de accu te behouden.
• Het veiligheidsdeksel moet voor het herla-
den dichtgeklapt zijn.
• Steek de meegeleverde USB-kabel met de
micro-USB-stekker in de daarvoor bestem-
de opening. Sluit nu het apparaat met de
USB-kabel aan in de voorgeziene USB-
spanningsbron.
• Gebruik bij het aansluiten van de USB stek-
kers geen geweld. Een USB stekker past
alleen maar op één manier in de USB – toe-
gang.
• Om het apparaat volledig op te laden, laat u
het ongeveer 1-1,5 uren aangesloten.
• De LED lampjes lichten op wanneer de accu
wordt opgeladen. Zodra de controlelampjes
uitgaan, is de accu opgeladen.
• Maak het apparaat los van de stroombron.
• De volgeladen accu niet aan de stroombron
aangesloten laten, dit kan namelijk de accu-
levensduur verkorten.
• Alle zes maanden de accu opladen, ook
wanneer het product niet gebruikt wordt.
7. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, droog
doek schoon. Geen schuur- of oplosmid-
delen gebruiken!
• De gloeispiraal, wanneer nodig, schoon-
maken met een kwastje.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
8. Verwijderen
Dit apparaat is gemarkeerd
in overeenstemming met de
EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch
en elektronisch afval.
Dit product mag niet met
het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van
elektrische en elektronische
apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te
garanderen.
9.Technische gegevens
Ontstekingen per lading Ongeveer 30
Spanningsvoorziening Geïntegreerde
lithium accu
200 mAh / 3,7 V
Lade-interface Micro-USB-
aansluiting
Lade-stroombron DC 5V ±0,5V,
0,3-1A (USB)
Laad tijd 1-1,5 uren
Dimensie 28 x 8 x 76 mm
Gewicht 37 g (alleen
het apparaat)
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit
mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaan-
de informatie worden gewijzigd. De nieuwste
technische gegevens en informatie over uw
product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Duitsland
01/20
Muchas gracias por haber adquirido este dis-
positivo de TFA.
1.Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de
uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará
que se produzcan daños en el dispositivo
y no comprometerá a sus derechos por
vicios, previstos legalmente debido a un
uso incorrecto. No asumimos responsabi-
lidad alguna por los daños originados por
el incumplimiento de estas instrucciones
de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las adverten-
cias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un
sitio seguro.
2.Ámbito de aplicación y ventajas de su
nuevo dispositivo
• Para encender cigarrillos
• Funciona eléctricamente con espiral incan-
descente, sin gas ni gasolina
• Carga fácil mediante un cable micro-USB
(incluido)
• Se enciende con viento o cualquier clima
• Más seguridad, ya que no hay llama abierta
• Económico y respetuoso del medio ambiente
• Con cubierta de seguridad y desconexión
automático después de 9 segundos
• Seguro y fácil de usar
3.Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbi-
to de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
• No debe usarse en ambientes potencial-
mente explosivos.
• No está permitido realizar reparaciones,
transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
• El dispositivo no es un juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los niños y las masco-
tas.
¡Precaución! ¡Peligro de muerte
por descarga eléctrica!
• Conecte el dispositivo a través del cable
USB solo a una fuente de alimentación USB
adecuada, como un ordenador, un cargador
USB o un concentrador USB con salida de
carga (DC 5V ±0.5V, 0.3-1A).
• El dispositivo no debe tener contacto con
agua ni humedad.
• No cargue el dispositivo si la carcasa está
dañada.
• Cargue el dispositivo fuera de alcance de las
personas (también niños) que no puedan
evaluar los riesgos con el manejo de dispo-
sitivos eléctricos.
• Desconecte el dispositivo inmediatamente
de la fuente de alimentación de carga si se
produce perturbación.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• ¡Existe peligro de quemaduras! No toque
la espiral incandescente.
• Si la unidad se sobrecalienta, interrumpa el
uso y permita que el encendedor se enfríe.
No use el dispositivo hasta que se enfríe.
• Mantenga el dispositivo alejado de la cara,
el cuerpo, la ropa y otros materiales infla-
mables. ¡Nunca apunte a personas o anima-
les!
• No suelte el encendedor durante la carga.
• ¡Peligro de explosión e incendio! No tire la
batería al fuego, no la cortocircuite ni des-
monte, ya que existe riesgo de explosión.
No intente abrir el dispositivo para reempla-
zar la batería. La batería está instalada per-
manentemente y no se puede cambiar.
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas
extremas (superior a 50°C), vibraciones ni
sacudidas extremas. Evite las radiaciones
solares directas.
• El aparato no es resistente a la rotura. Al
caer podrían soltarse piezas.
• Proteja la espiral incandescente de la sucie-
dad como la cera u hollín.
• No use ni almacene el encendedor en un
ambiente con fuerte carga de electricidad
estática o campos magnéticos.
• Para evitar daños en el dispositivo, por
favor, no inserte un objeto puntiagudo en
las aperturas.
4.Componentes
A 1: Tapa de seguridad
A 2: Tecla sensora ON/OFF
A 3: Espiral incandescente
B 1: Luces de control LED
B 2: Puerto USB
5.Manejo
• Cargar completamente antes del primer
uso.
• Doblar la tapa de seguridad.
• La tecla sensora ON/OFF se ilumina. Pulse
brevemente la tecla sensora ON/OFF.
• Las cuatro luces de control LED iluminadas
indican que la batería está cargada.
• La espiral incandescente se enciende y
ahora se puede usar.
• Para apagar, pulse de nuevo la tecla senso-
ra ON/OFF.
• La espiral incandescente se desconecta
automáticamente después 9 segundos.
• Si es necesario, vuelva a encender el dispo-
sitivo.
• Doble la cubierta de seguridad hacia abajo
después de uso.
6.Carga
• Las cuatro luces de control LED parpadean
cuando se tiene que cargar la batería.
• Nota: Si el dispositivo se sobrecalienta, las
luces de control LED también pueden par-
padear brevemente. Interrumpa su uso por
unos minutos.
• Cargue el dispositivo de inmediato para pre-
servar la vida útil de la batería.
• La cubierta de seguridad debe estar cerrada
para cargar.
• Inserte el cable USB suministrado con el
enchufe micro USB en la abertura provista.
Conecte el dispositivo a través del cable
USB solo a una fuente de alimentación USB
adecuada.
• No aplique fuerza al conectar el enchufe de
USB. Un enchufe USB encaja solamente en
una orientación en el puerto USB.
• Para cargar completamente, deje el disposi-
tivo conectado durante aproximadamente 1-
1,5 horas.
• Las cuatro luces de control LED encienden
cuando la batería se carga. En cuanto se
apagan las luces la batería está cargada
completamente.
• Desconecte el dispositivo de la fuente de
alimentación de carga.
• No deje la batería completamente cargada
conectada a la fuente de alimentación de
carga, esto puede acortar la vida útil de la
batería.
• Recargue la batería cada seis meses, inclu-
so si no lo crea necesario.
7.Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave y
seco. No utilice productos abrasivos o
disolventes!
• Si es necesario, limpie la espiral incandes-
cente con un cepillo pequeño.
• Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
8.Eliminación
Este dispositivo está identi-
ficado conforme a la Directi-
va de la UE sobre residuos
de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto
junto con la basura domés-
tica. El usuario está obliga-
do a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogi-
da de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para
que sea eliminado de mane-
ra respetuosa con el medio
ambiente.
9.Datos técnicos
Igniciones por carga Aprox. 30
Alimentación de tensión Batería de litio
integrada
200mAh / 3.7V
Interfaz de carga Micro USB
Fuente de alimentación
de carga DC 5V ±0,5V,
0,3-1A (USB)
Tiempo de cargar 1-1,5 horas
Dimensiónes de cuerpo 28 x 8 x 76 mm
Peso 37 g
(solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas
no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modi-
ficados sin previo aviso. Los actuales datos
técnicos e informaciones sobre su producto
los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Alemania
01/20
B 1
A 3
A 2 B 2
A 1
Instrucciones de uso
Cat.No. 98.1125.01
Encendedor eléctrico USB
con espiral incandescente
Gebruiksaanwijzing
Cat.-Nr. 98.1125.01
Elektrische aansteker
met gloeispiraal USB
TFA_No. 98.1125_Anleitung 23.01.2020 9:46 Uhr Seite 2