Black & Decker BDV1084 de handleiding

Categorie
Auto acculaders
Type
de handleiding
34
NEDERLANDS
Nederlands
Beoogd gebruik
De acculader van Black & Decker is ontworpen voor het
opladen van loodzuuraccu's. Het product is uitsluitend
bestemd voor huishoudelijk consumentengebruik.
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning
moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen,
waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het
gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en
materiële schade tot een minimum te beperken.
X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde
gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken
dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze
gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot
persoonlijk letsel leiden.
X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog
eens kunt raadplegen.
Gebruik van het apparaat
Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk.
X Dit apparaat mag niet zonder supervisie door jonge of
lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt.
X Het apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt.
X Gebruik het apparaat alleen in een droge locatie. Het
apparaat mag niet nat worden.
X Dompel het apparaat niet onder in water.
X Open de behuizing niet. Het apparaat bevat geen
onderdelen die door de gebruiker kunnen worden
gerepareerd.
X Gebruik het apparaat niet in een omgeving met
explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare
vloeistoffen, gassen of stof.
X Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel
te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de stekker of
de kabel.
Na gebruik
X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge, goed
geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen.
X Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor
kinderen.
X Wanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het apparaat
in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten, zodat het
apparaat niet kan wegschieten bij plotselinge
veranderingen in snelheid of richting.
Inspectie en reparaties
X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en
defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen,
schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die
de werking ervan kunnen beïnvloeden.
X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer
beschadigde of defecte onderdelen.
X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze
servicecentra repareren of vervangen.
X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of
vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
Veiligheid aansluitsnoer
Waarschuwing! Wijzig nooit het aansluitsnoer of de stekker.
Als de stekker niet past, laat u een goed stopcontact installeren
door een bevoegde elektriciën. Een onjuiste aansluiting kan tot
een elektrische schok leiden.
Veiligheidsinstructies voor acculaders
Het apparaat is voorzien van de volgende symbolen:
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd; een
aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk.
Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt
met de waarde op het typeplaatje.
Lees deze instructies voor gebruik:
X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen
door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om
gevaren te voorkomen.
X Niet-laadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen.
X Een defect snoer moet direct worden vervangen.
X Stel de acculader niet bloot aan water.
X Open de acculader niet.
X Prik nooit met een scherp voorwerp in de acculader.
X De rode en zwarte accuklemmen (4) mogen elkaar nooit
raken of ander metaal aanraken. Hierdoor kan het apparaat
beschadigd raken en/of kan gevaar voor brand of
ontploffing ontstaan.
X Berg de accuklemmen (4) altijd in de daartoe bestemde
opslagruimte op als u het apparaat niet gebruikt.
Accu's
Waarschuwing! Probeer nooit een bevroren accu op te laden.
X Onder extreme omstandigheden kunnen accu's lekkages
vertonen. Wanneer de accu's nat of vochtig zijn, veegt u de
vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact.
X Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies.
Waarschuwing! Accuvloeistof is verdund zwavelzuur en kan
letsel of materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u
de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts
als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde
huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met
water en meteen uw huisarts raadplegen.
35
NEDERLANDS
X Gooi lege accu's weg volgens de instructies in het gedeelte
"Milieu".
X Voeg in elke cel gedestilleerd water toe totdat het accuzuur
het door de accufabrikant opgegeven niveau bereikt.
Hierdoor kan overtollig gas de cellen verlaten. Overschrijd
het maximale niveau niet. Volg voor een accu zonder
celdopjes (onderhoudsvrije accu) nauwkeurig de
oplaadinstructies van de fabrikant op.
X Bestudeer de specifieke voorzorgsmaatregelen van de
accufabrikant, zoals het al dan niet verwijderen van de
celdopjes tijdens het opladen en de aanbevolen
oplaadsnelheden.
X Zorg ervoor dat de eerste oplaadsnelheid de vereiste van
de accufabrikant niet overschrijdt.
Waarschuwing! Gevaar voor explosieve gasmengsels.
Werken in de nabijheid van een loodzuuraccu is gevaarlijk.
Tijdens de normale werking van accu's worden explosieve
gassen gegenereerd. Daarom is het van het allergrootste belang
dat u telkens voordat u de acculader gebruikt, deze handleiding
leest en de instructies nauwkeurig opvolgt.
X Het gebruik van een hulpstuk dat niet door Black & Decker
wordt aanbevolen of verkocht, kan tot gevaar voor brand,
een elektrische schok of persoonlijk letsel leiden.
X Gebruik geen verlengsnoer, tenzij dit absoluut noodzakelijk
is. Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan gevaar
voor brand en een elektrische schok opleveren en maakt de
garantie ongeldig.
Veiligheid van personen
Draag een veiligheidsbril en geschikte kleding ter
bescherming tegen contact met accuvloeistof.
Vermijd aanraking van de ogen terwijl u met een accu werkt.
Zuur, zuurdeeltjes of corrosie kunnen in uw ogen komen.
Verwijder persoonlijke metalen voorwerpen, zoals ringen,
armbanden, halskettingen en horloges, wanneer u met een
loodzuuraccu werkt. Een loodzuuraccu kan een
kortsluitstroom produceren die krachtig genoeg is om een
ernstige brandwond te veroorzaken.
Wees extra voorzichtig om de kans te verminderen dat er een
metalen voorwerp op de accu valt. Daardoor kunnen er
vonken of kortsluiting in de accu of een ander elektrisch
onderdeel ontstaan, wat tot een explosie kan leiden.
Voorbereidingen voor het opladen
Sluit het apparaat alleen aan op een 12 V-loodzuuraccu.
Voordat u gaat opladen, controleert u of de spanning van de
accu 12 V is door het label op de accu te raadplegen of aan
de hand van informatie die beschikbaar is met betrekking tot
de toepassing van de accu, bijvoorbeeld de
gebruikershandleiding van een auto.
Gebruik het apparaat niet voor het opladen van droge
batterijen die in huishoudelijke apparaten worden gebruikt.
Deze batterijen kunnen exploderen en zo personen
verwonden en schade aanrichten.
Waarschuwing! Tijdens het opladen kan explosief gas
vrijkomen uit loodzuuraccu's. Zorg ervoor dat de ruimte goed
wordt geventileerd en verwijder eventuele ontstekingsbronnen
tijdens het uitvoeren van oplaadprocedures.
X Plaats de acculader zo ver van de accu als de draden dat
mogelijk maken. De acculader bevat schakelaars die een
vonk kunnen veroorzaken.
X Plaats de acculader niet boven of op de accu.
X Explosieve gassen kunnen zich bij de grond ophopen. Plaats
de acculader zo hoog mogelijk boven de grond.
X Gebruik geen elektrisch gereedschap in het oplaadgebied.
X Rook niet en gebruik geen open vuur in het oplaadgebied.
X Volg de instructies voor het aansluiten en loskoppelen van
de draden van de lader of de accuklemmen op.
De accu van een boot moet aan land worden opgeladen.
Voor het aan boord opladen van de accu is speciale
apparatuur nodig. Dit apparaat is NIET ontworpen voor een
dergelijke toepassing.
Voertuigen kunnen zijn voorzien van elektrische en
elektronische systemen (bijvoorbeeld een
motorbeheersysteem, mobiele telefoon) die beschadigd
kunnen raken als ze worden blootgesteld aan hoge voltages
en spanningspieken. Lees voordat u het apparaat op het
voertuig aansluit de gebruikershandleiding van het voertuig
door om na te gaan of extern opladen is toegestaan.
X Volg deze instructies op, evenals de instructies die door de
accufabrikant en de voertuigfabrikant zijn gepubliceerd.
X U mag de gelijkstroomuitgangsklemmen pas aansluiten en
loskoppelen nadat u het netsnoer uit het stopcontact hebt
verwijderd. Zorg ervoor dat de klemmen elkaar nooit raken.
X Controleer de polariteit van de accupolen van het voertuig
voordat u het apparaat aansluit. Sluit altijd eerst de
negatieve (zwarte) kabel aan en vervolgens de positieve
(rode) kabel.
Wanneer u een accu oplaadt die in het circuit is
geïnstalleerd, volgt u de instructies van de fabrikant voor
toegang tot de accu en de volgende instructies op:
X Laad de accu niet op terwijl de motor draait.
X Houd er rekening mee dat motoronderdelen, zoals de
ventilator voor de koelvloeistof, automatisch kunnen
starten. Houd handen en andere lichaamsdelen uit de buurt
van motoronderdelen en plaats de acculader en kabels zo
dat contact wordt voorkomen.
X Zorg ervoor dat de acculader en de kabels zo zijn
aangebracht dat schade door het sluiten van deuren en
kleppen van het motorcompartiment wordt voorkomen.
36
NEDERLANDS
X Zorg ervoor dat aansluitingen tot stand kunnen worden
gebracht zonder aanraking van de metalen carrosserie of
onderdelen in de buurt van de accu.
X Als u dit apparaat in de buurt van de accu en motor van een
voertuig gebruikt, moet u het apparaat op een vlakke,
stabiele ondergrond plaatsen en klemmen, kabels, kleding
en lichaamsdelen uit de buurt houden van bewegende
onderdelen van het voertuig.
X Als de accu uit het voertuig moet worden verwijderd om
deze op te laden of om de polen te reinigen, zorgt u ervoor
dat alle toebehoren in het voertuig is uitgeschakeld, zodat
dit geen vonk kan veroorzaken.
X Koppel het apparaat los als u het gaat reinigen of
onderhouden om kans op elektrische schokken te
voorkomen. U kunt dit niet voorkomen door alleen de
knoppen uit te schakelen.
De acculader aansluiten
Nadat alle voorbereidingen voor het opladen en voor de
persoonlijke veiligheid zijn voltooid, gaat u als volgt te werk:
X Voor de meeste auto- en soortgelijke toepassingen kan de
acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze is
aangesloten op het gelijkstroomcircuit. Als dat het geval is,
volgt u de instructies op die worden vermeld in 'Een accu
opladen die in het circuit is geïnstalleerd'.
X Als de accu van het circuit moet worden losgekoppeld
voordat u deze kunt opladen, volgt u de instructies op die
worden vermeld in 'Een accu opladen die van het circuit is
losgekoppeld'.
Waarschuwing! De accu van een boot moet aan land worden
opgeladen. Voor het aan boord opladen van de accu is speciale
apparatuur nodig.
Een accu opladen die in het circuit is geïnstalleerd.
Onjuiste aansluiting, kortsluiting van de accu, locatie van de
accu en locatie van de acculader kunnen een gevaar vormen.
Zorg ervoor dat u de juiste voorbereidingen hebt getroffen
voordat u verdergaat.
Waarschuwing! Als de accupolen onbereikbaar zijn of als de
klemmen van de acculader de carrosserie of onderdelen in de
buurt van de accu raken, moet u de accu verwijderen voordat u
deze oplaadt. Volg de instructies van de fabrikant voor het
verwijderen van de accu op.
Controleer de polariteit van de accupolen. Een positieve
(POS, P, +) accupool heeft meestal een grotere diameter dan
de negatieve (NEG, N, -) accupool.
Volg de instructies van de fabrikant op voor het verwijderen
van eventuele isolerende kapjes van de accupolen.
Sluit de positieve (rode) klem van de acculader aan op de
positieve (POS, P, +) pool van de accu.
Sluit de negatieve (zwarte) klem van de acculader aan op de
negatieve (NEG, N, -) pool van de accu.
Wanneer u de acculader loskoppelt van de accu, gaat u altijd
als volgt te werk:
X Schakel de acculader uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
X Verwijder eerst de negatieve klem.
X Verwijder de positieve klem het laatst.
X Breng eventuele isolerende kapjes weer aan op de
accupolen.
Een accu opladen die van het circuit is losgekoppeld.
Waarschuwing! Onjuiste aansluiting, kortsluiting van de
accu, locatie van de accu en locatie van de acculader kunnen
een gevaar vormen. Zorg ervoor dat u de juiste voorbereidingen
hebt getroffen voordat u verdergaat.
Als de accu nog niet uit het circuit is verwijderd, volgt u de
instructies van de fabrikant voor het verwijderen van de accu
op voordat u deze oplaadt.
Controleer de polariteit van de accupolen. Een positieve
(POS, P, +) accupool heeft meestal een grotere diameter dan
de negatieve (NEG, N, -) accupool.
Sluit de positieve (rode) klem van de acculader aan op de
positieve (POS, P, +) pool van de accu.
Sluit de negatieve (zwarte) klem van de acculader aan op de
negatieve (NEG, N, -) pool van de accu.
Wanneer u de acculader loskoppelt van de accu, gaat u altijd
als volgt te werk:
X Schakel de acculader uit en trek de stekker uit het
stopcontact.
X Verwijder eerst de negatieve klem.
X Verwijder de positieve klem het laatst.
X Breng eventuele isolerende kapjes weer aan op de
accupolen.
Onderdelen
1. Draagbeugel
2. Digitaal scherm
3. Bedieningspaneel
4. Accuklemmen
37
NEDERLANDS
Gebruik
Overzicht van de acculader (fig. B)
De acculader van Black & Decker heeft een hoge
oplaadsnelheid van maximaal 10 A en een lage
oplaadsnelheid van 2 A. Het apparaat is alleen ontworpen
voor het opladen 12 V-loodzuuraccu's, dat wil zeggen,
conventionele autoaccu's, onderhoudsvrije, deep-cycle
scheepsaccu's en gel-accu's, zoals die worden gebruikt in
auto's, vrachtauto's, landbouwapparaten, boten,
grasmaaiers/tuintractoren, motorfietsen en diverse andere
toepassingen.
De acculader is voorzien van een zeer efficiënte 3-fasen
oplaadtechnologie met ingebouwde
microprocessorbesturing die zorgt voor een snelle, veilige en
volledige oplading van duurzame accu's.
Fase 1 – snelle beginoplading
Fase 1 is een snelle beginoplading met 10 A voor een
maximaal oplaadamperage om een duurzame 12 V-accu te
'wekken' en maakt snel starten van de motor mogelijk. Als de
accu een vooraf bepaalde maximale veilige spanning
bereikt, geeft de acculader een geluidssignaal en begint
fase 2 van het oplaadproces.
Fase 2 - absorptieoplading
Fase 2 is een absorptieoplading die de maximaal mogelijke
oplading op een constante, veilige, vooraf bepaalde
spanning houdt. Tijdens deze fase blijft de oplaadspanning
constant terwijl de oplaadstroom wordt verminderd om de
maximale juiste interne chemische energieoverdracht
mogelijk te maken.
Aan het einde van fase 2 begint de acculader automatisch
met fase 3 van het oplaadproces.
Fase 3 – afrondende oplading
Fase 3 is een afrondende oplading. De spanning wordt
automatisch geregeld en wordt teruggebracht tot een vooraf
bepaald niveau terwijl de stroom wordt afgestemd voor een
veilige, effectieve accuoplading. Aan het einde van fase 3
geeft het apparaat een geluidssignaal om aan te geven dat
de oplaadcyclus is voltooid.
Functies drukknoppen (fig. A)
De functies van de drukknoppen op het bedieningspaneel (3)
zijn, van links naar rechts:
2/6/10 A-drukknop (11) (keuzeschakelaar
oplaadsnelheid stap 2). Met deze drukknop kan
de gebruiker de oplaadsnelheid selecteren op
basis van het accuformaat. Deze selectie en de
werkelijke oplaadsnelheid van de accu worden
gecontroleerd door de microprocessor. De
acculader stopt met opladen als de snelheid te
hoog of te laag is voor het formaat of de toestand
van de accu.
Drukknop voor accuspanning (10). Met deze
drukknop kunt u de accuspanning meten.
Drukknop voor controle
wisselstroomdynamo (9). Met deze drukknop
kunt u binnen vijf seconden de accuspanning
meten. Deze controle wordt herhaald bij
verschillende elektrische belastingsniveaus en
aan de hand van de tests kan de gebruiker
bepalen of de wisselstroomdynamo de
belastingen kan bijhouden. De controle kan
aangeven of onderhoud aan de
wisselstroomdynamo vereist is.
LED's bedieningspaneel (fig. A)
Op de acculader worden de volgende pictogrammen
weergegeven:
Storings-LED (5). Gaat branden als een van een
aantal storingen wordt vastgesteld, zie de codes
F01 tot en met F05, die worden beschreven in het
gedeelte 'Problemen oplossen, verderop in deze
handleiding.
LED voor omgekeerde polariteit (6) - gaat
branden als de accuklemmen (4) verkeerd zijn
aangesloten op de accupolen.
Accuspannings-LED (7) - gaat branden als u
op de drukknop voor de accuspanning (10) drukt.
LED voor goede wisselstroomdynamo (8) -
gaat branden als uit controles met of zonder
belasting blijkt dat de wisselstroomdynamo de
elektrische belasting kan bijhouden.
38
NEDERLANDS
Selectie oplaadsnelheid (fig. A)
X Dit apparaat heeft drie instellingen voor de oplaadsnelheid
die kunnen worden geselecteerd met de 2/6/10 A-
drukknop (11):
- 2 amp.: kleine accu's, zoals in grasmaaiers,
motorfietsen, enzovoort.
- 6 amp.: middelgrote accu's, zoals in kleine auto's.
- 10 amp.: auto's en lichte vrachtauto's.
X Nadat u de accuklemmen (4) op de juiste manier hebt
aangesloten, steekt u de stekker van de acculader in een
stopcontact met 230 V wisselstroom. Op het digitale
scherm (2) van de acculader wordt een circulerend patroon
weergegeven om aan te geven dat de stroom is
ingeschakeld. Selecteer de juiste laadstroomsnelheid op
basis van het accuformaat.
De accu opladen (fig. A)
X Druk op de 2/6/10 A-drukknop (11), het apparaat geeft een
geluidssignaal en geeft de laadstroom weer. Als niet
binnen 3 minuten nadat de stekker in het
wisselstroomstopcontact is gestoken op de 2/6/10 A-
drukknop (11) is gedrukt, begint de acculader automatisch
met 2 amp. op te laden.
X De acculader geeft tijdens de zelftest en tijdens de
wisseling van oplaadstadia af en toe een geluidssignaal en
geeft 0.0 weer.
X Als u nogmaals op de 2/6/10 A-drukknop (11) drukt, gaat de
oplaadsnelheid omhoog naar 6 A en vervolgens naar 10 A.
Als u daarna nogmaals op de drukknop (11) drukt, wordt de
uitgangsspanning van de acculader uitgeschakeld en wordt
op het digitale scherm (2) 000 weergegeven.
Opmerking: Deze selectie en de werkelijke oplaadsnelheid
van de accu worden gecontroleerd door de microprocessor
en het apparaat stopt met opladen als de geselecteerde
snelheid te hoog of te laag is voor het formaat of de toestand
van de accu.
X Als de accu bijna helemaal is opgeladen, wordt de
uitgangsspanning van het apparaat automatisch verlaagd
naar een lagere oplaadsnelheid.
X Op het digitale scherm (2) wordt de laadstroom
weergegeven. Als u de accuspanning wilt zien, drukt u op
de drukknop voor de accuspanning (10). De acculader geeft
een geluidssignaal en geeft de accuspanning weer.
X Druk nogmaals op de drukknop voor de accuspanning (10)
om de laadstroom weer te geven.
X Als de accu volledig is opgeladen, wordt op het digitale
scherm (2) FUL weergegeven.
X Trek eerst de stekker van het wisselstroomaansluitsnoer
uit het stopcontact , koppel vervolgens de negatieve klem
en tot besluit de positieve klem los.
Automatisch constant opladen (fig. A)
De functie voor automatisch constant opladen is ideaal voor
het onderhoud van een accu. De accu wordt automatisch
constant volledig opgeladen gehouden.
X Houd de wisselstroom en de accu aangesloten als de accu
volledig is opgeladen.
X De accu wordt gecontroleerd en indien nodig weer
helemaal opgeladen.
X Op het digitale scherm (2) wordt FLO weergegeven als de
accu weer helemaal wordt opgeladen en na voltooiing
hiervan wordt weer FUL weergegeven.
X Als u de accuspanning wilt zien, drukt u op de drukknop
voor de accuspanning (10).
Waarschuwing! Als het accuformaat niet bekend is, laadt u
op met een snelheid van 2 A. Overlaad accu's NIET.
Controle van wisselstroomdynamo (fig. A)
Waarschuwing! Controleer alleen 12 V-
gelijkstroomsystemen.
Deel 1 (onbelast)
X Zorg ervoor dat de wisselstroomdynamo onbelast is door
alle toebehoren van het voertuig uit te schakelen.
X De accu moet volledig opgeladen zijn voordat u de
wisselstroomdynamo test.
X Laat de motor zo lang draaien dat deze normaal stationair
loopt en controleer of er een onbelaste spanning is.
X Druk op de drukknop voor controle van de
wisselstroomdynamo (9) om met de controle te beginnen.
X De LED voor een goede wisselstroomdynamo (8) gaat
branden om aan te geven dat de wisselstroomdynamo in
orde is, of de storings-LED (5) gaat branden om aan te
geven dat de wisselstroomdynamo buiten het normale
spanningsbereik valt.
X Druk nogmaals op de drukknop voor controle van de
wisselstroomdynamo (9) om de controle te beëindigen.
Deel 2 (belast)
X Belast de wisselstroomdynamo door zoveel mogelijk
toebehoren in te schakelen, met uitzondering van
airconditioning en ontdooien.
X Druk op de drukknop voor controle van de
wisselstroomdynamo (9) om met de controle te beginnen.
X De LED voor een goede wisselstroomdynamo (8) gaat
branden om aan te geven dat de wisselstroomdynamo in
orde is, of de storings-LED (5) gaat branden om aan te
geven dat de wisselstroomdynamo buiten het normale
spanningsbereik valt.
X Druk nogmaals op de drukknop voor controle van de
wisselstroomdynamo (9) om de controle te beëindigen.
39
NEDERLANDS
Als uit de eerste controle van de wisselstroomdynamo blijkt
dat deze in orde is en als uit de tweede controle blijkt dat
deze niet in orde is, kan het probleem een van de volgende
oorzaken hebben:
X Slappe ventilatorriemen.
X Een diode die af en toe niet goed functioneert.
X Slechte verbindingen tussen de accu en de
wisselstroomdynamo en/of aarde.
Opmerking: De drukknop voor de accuspanning (10) is
uitgeschakeld als de wisselstroomdynamo wordt
gecontroleerd.
Opmerking: De storings-LED (5) kan branden omdat een
aantal extra toebehorenbelastingen is toegevoegd aan het
oplaadsysteem, waardoor de vraag naar stroom van de
wisselstroomdynamo toeneemt. Controleer of de nominale
capaciteit van de wisselstroomdynamo voldoende is om de
toepassing te ondersteunen.
Opmerking: Mogelijk is deze controle niet nauwkeurig voor
elk merk, elke fabrikant en elk voertuigmodel.
Oplaadtijden bij benadering
De oplaadsnelheid wordt automatisch aangepast naarmate
de accu opgeladen raakt en het opladen stopt als de accu
volledig opgeladen is. Het opladen van deep-cycle accu's
kan langer duren.
Raadpleeg de volgende tabel om de benodigde tijd voor het
opladen van een accu te schatten:
*NA = Niet aanbevolen bij 2 A – gebruik een hogere
oplaadsnelheid.
De tijden die in de bovenstaande tabel worden
weergegeven, zijn bij benadering en verwijzen naar een 50
Ah-autoaccu.
Voorbeeld
Een 50 Ah-gelijkstroomstroomaccu van 12 V is leeg (50%).
Raadpleeg de bovenstaande tabel onder '50%' en 'bij een
snelheid van 10 A' om vast te stellen hoe lang het opladen
duurt bij een snelheid van 10 A.
De oplaadtijd voor accu's varieert afhankelijk van het
formaat, de ouderdom en de toestand van de accu. Kleine
accu's moeten met een lagere snelheid (2 A) worden
opgeladen en bij de oplaadtijd moet een uur extra worden
opgeteld.
Onderhoud
Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om
gedurende langere periode te functioneren met een
minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle
tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud
zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt.
Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhouds- of
reinigingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert.
X Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige
doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het
apparaat niet onder in water.
X Reinig na elk gebruik de accuklemmen (4) en verwijder
eventuele accuvloeistof die corrosie van de klemmen (4)
veroorzaakt.
X Reinig de buitenkant van de acculader met een zachte doek
en, indien nodig, een zachte-zeepoplossing.
X Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de acculader komt.
Gebruik de acculader niet wanneer deze nat is.
X Bewaar de kabels van de acculader in lussen om schade
aan de kabels te voorkomen.
Problemen oplossen
Aanwijzingen op het scherm, veelvoorkomende problemen
en mogelijke oplossingen:
Geen functies
X Zorg ervoor dat de acculader is aangesloten op een
stopcontact dat onder spanning staat met 230 V
wisselstroom.
X Voer de stappen uit die zijn beschreven in 'De acculader
aansluiten' voor in deze handleiding.
F01 – Interne kortsluiting in cel van accu
Als de accu die wordt geladen een cel met interne
kortsluiting heeft, wordt F01 weergegeven. We raden aan
om de accu ter evaluatie naar een gecertificeerd
autoservicecentrum te brengen.
F02 – Slechte accuverbinding of accuspanning te laag
om op te kunnen laden
Als F02 wordt weergegeven, is de oorzaak meestal een
slechte verbinding met de accu.
X Voer de stappen uit die zijn beschreven in
'Veiligheidsinstructies' voor in deze handleiding om het
wisselstroomaansluitsnoer en de accuklemmen (4) los te
koppelen, reinig de accupolen en sluit de acculader weer
aan.
X Als het probleem blijft bestaan, raden we aan om de accu
ter evaluatie naar een gecertificeerd autoservicecentrum te
brengen.
% dat de accu is opgeladen
Snelheid 75% 50% 25% 0%
2 A 7 uur 14 uur NA* NA*
6 A 2,5 uur 4,7 uur 7 uur 9,2 uur
10 A 1,4 uur 2,8 uur 4,2 uur 5,5 uur
40
NEDERLANDS
F03 - Interne open cel
X Laat de accu controleren door een gecertificeerd
autoservicecentrum.
F04 – Opladen duurt te lang
F04 wordt weergegeven als het opladen langer duurt dan 18
uur. Mogelijk gebruikt u een te lage oplaadsnelheid voor het
formaat van de accu. Selecteer een hogere oplaadsnelheid
om de accu op te laden.
F05 - Oververhit
F05 wordt weergegeven om aan te geven dat de acculader
oververhit raakt. Het ventilatierooster is verstopt.
X Voer de stappen uit die zijn beschreven in
'Veiligheidsinstructies' voor in deze handleiding om het
wisselstroomaansluitsnoer en de accuklemmen (4) los te
koppelen, laat het apparaat een half uur afkoelen en sluit
het weer aan.
X Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is, voordat u het
apparaat weer gebruikt.
Een zeer koude accu opladen
Indien de op te laden accu zeer koud is, dat wil zeggen, bij
temperaturen onder het vriespunt (0° C), kunt u geen hoge
oplaadsnelheid gebruiken. Aanvankelijk zal de
oplaadsnelheid laag zijn. Naarmate de accu warmer wordt,
zal de oplaadsnelheid toenemen. Probeer nooit een bevroren
accu op te laden.
Milieu
Mocht u op een dag constateren dat het apparaat
aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet
meer nodig hebt, houd dan rekening met het
milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid
oude Black & Decker-machines in te nemen en
ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd.
Gescheiden inzameling van gebruikte producten
en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk
materialen te recycleren en opnieuw te
gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde
materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en
dringt de vraag naar grondstoffen terug.
Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden
inzameling van huishoudelijke elektrische producten via
gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u
een nieuw product aanschaft.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van
afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken
van deze service, dient u het product naar een van onze
servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie over onze klantenservice vinden op het
volgende internetadres: www.2helpU.com.
Loodzuuraccu's kunnen veelvuldig worden
herladen. Gooi afgedankte accu's op
verantwoorde wijze weg:
X Gooi de accu niet in vuur omdat dat tot een explosie kan
leiden.
X Loodzuuraccu's (Pb) kunnen worden gerecycled. Ze mogen
niet met huishoudelijk afval worden weggegooid. De accu
moet in overeenstemming met plaatselijke verordeningen
worden verwijderd en weggegooid.
X Maak geen kortsluiting tussen de accupolen.
X Vergeet niet dat de accu zwaar is.
X Gebruik het apparaat indien mogelijk om de accu volledig
leeg te maken.
Plaats de accu in een geschikte verpakking om ervoor te
zorgen dat er geen kortsluiting tussen de polen kan ontstaan.
Breng de accu naar uw servicecentrum of een inzamellocatie
in uw woonplaats. Ingezamelde accu's worden gerecycled of
op juiste wijze afgevoerd.
Technische gegevens
BDV1084
Ingangsspanning Vac 230
Nominale ingangsspanning W 180
Uitgangsspanning Vdc 12
Uitgangsstroom A 2/6/10
Gewicht kg 1,93
41
NEDERLANDS
EG-conformiteitsverklaring
BDV1084
Black & Decker verklaart dat deze producten in
overeenstemming zijn met:
Standaarden en wetgeving.
EN60335-2-29, EN60598-2-4, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
30-11-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de
datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze
vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het
product of de vervanging van het product, tenzij:
X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
X Het product onoordeelkundig is gebruikt;
X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker-personeel.
Om een beroep te doen op de garantie, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende internetadres:
www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black &
Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl.
55
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·
:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
56
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒΔ∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
90507188
12/06

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Beoogd gebruik Nederlands De acculader van Black & Decker is ontworpen voor het opladen van loodzuuraccu's. Het product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk consumentengebruik. Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Bij apparaten voor gebruik op de netspanning moeten bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen, waaronder de navolgende, in acht worden genomen om het gevaar voor brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel en materiële schade tot een minimum te beperken. X Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. X In deze handleiding wordt ingegaan op het beoogde gebruik. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere handelingen dan in deze gebruikershandleiding worden aanbevolen, kan tot persoonlijk letsel leiden. X Bewaar deze handleiding zorgvuldig zodat u deze altijd nog eens kunt raadplegen. Gebruik van het apparaat Ga bij gebruik van het apparaat altijd voorzichtig te werk. X Dit apparaat mag niet zonder supervisie door jonge of lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt. X Het apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt. X Gebruik het apparaat alleen in een droge locatie. Het apparaat mag niet nat worden. X Dompel het apparaat niet onder in water. X Open de behuizing niet. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. X Gebruik het apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar, zoals in de nabijheid van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. X Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Zo voorkomt u beschadiging aan de stekker of de kabel. Na gebruik X Bewaar het apparaat na gebruik op een droge, goed geventileerde plaats, buiten het bereik van kinderen. X Zorg dat het bewaarde apparaat niet toegankelijk is voor kinderen. X Wanneer het apparaat in de auto ligt, moet u het apparaat in de kofferruimte plaatsen of goed vastzetten, zodat het apparaat niet kan wegschieten bij plotselinge veranderingen in snelheid of richting. 34 Inspectie en reparaties X Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het vooral op gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden. X Gebruik het apparaat niet in geval van een of meer beschadigde of defecte onderdelen. X Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze servicecentra repareren of vervangen. X Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld. Veiligheid aansluitsnoer Waarschuwing! Wijzig nooit het aansluitsnoer of de stekker. Als de stekker niet past, laat u een goed stopcontact installeren door een bevoegde elektriciën. Een onjuiste aansluiting kan tot een elektrische schok leiden. Veiligheidsinstructies voor acculaders Het apparaat is voorzien van de volgende symbolen: Dit apparaat is dubbel geïsoleerd; een aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje. Lees deze instructies voor gebruik: X Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden vervangen door de fabrikant of een Black & Decker-servicecentrum om gevaren te voorkomen. X Niet-laadbare batterijen mogen nooit worden opgeladen. X Een defect snoer moet direct worden vervangen. X Stel de acculader niet bloot aan water. X Open de acculader niet. X Prik nooit met een scherp voorwerp in de acculader. X De rode en zwarte accuklemmen (4) mogen elkaar nooit raken of ander metaal aanraken. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken en/of kan gevaar voor brand of ontploffing ontstaan. X Berg de accuklemmen (4) altijd in de daartoe bestemde opslagruimte op als u het apparaat niet gebruikt. Accu's Waarschuwing! Probeer nooit een bevroren accu op te laden. X Onder extreme omstandigheden kunnen accu's lekkages vertonen. Wanneer de accu's nat of vochtig zijn, veegt u de vloeistof voorzichtig af met een doek. Vermijd huidcontact. X Bij huid- of oogcontact volgt u de onderstaande instructies. Waarschuwing! Accuvloeistof is verdund zwavelzuur en kan letsel of materiële schade veroorzaken. Bij huidcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water. Raadpleeg uw huisarts als er rode vlekken ontstaan of bij een pijnlijke of geïrriteerde huid. Bij oogcontact moet u de vloeistof direct afspoelen met water en meteen uw huisarts raadplegen. NEDERLANDS Gooi lege accu's weg volgens de instructies in het gedeelte "Milieu". X Voeg in elke cel gedestilleerd water toe totdat het accuzuur het door de accufabrikant opgegeven niveau bereikt. Hierdoor kan overtollig gas de cellen verlaten. Overschrijd het maximale niveau niet. Volg voor een accu zonder celdopjes (onderhoudsvrije accu) nauwkeurig de oplaadinstructies van de fabrikant op. X Bestudeer de specifieke voorzorgsmaatregelen van de accufabrikant, zoals het al dan niet verwijderen van de celdopjes tijdens het opladen en de aanbevolen oplaadsnelheden. X Zorg ervoor dat de eerste oplaadsnelheid de vereiste van de accufabrikant niet overschrijdt. Waarschuwing! Gevaar voor explosieve gasmengsels. Werken in de nabijheid van een loodzuuraccu is gevaarlijk. Tijdens de normale werking van accu's worden explosieve gassen gegenereerd. Daarom is het van het allergrootste belang dat u telkens voordat u de acculader gebruikt, deze handleiding leest en de instructies nauwkeurig opvolgt. X Het gebruik van een hulpstuk dat niet door Black & Decker wordt aanbevolen of verkocht, kan tot gevaar voor brand, een elektrische schok of persoonlijk letsel leiden. X Gebruik geen verlengsnoer, tenzij dit absoluut noodzakelijk is. Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan gevaar voor brand en een elektrische schok opleveren en maakt de garantie ongeldig. X Veiligheid van personen Draag een veiligheidsbril en geschikte kleding ter bescherming tegen contact met accuvloeistof. Vermijd aanraking van de ogen terwijl u met een accu werkt. Zuur, zuurdeeltjes of corrosie kunnen in uw ogen komen. Verwijder persoonlijke metalen voorwerpen, zoals ringen, armbanden, halskettingen en horloges, wanneer u met een loodzuuraccu werkt. Een loodzuuraccu kan een kortsluitstroom produceren die krachtig genoeg is om een ernstige brandwond te veroorzaken. Wees extra voorzichtig om de kans te verminderen dat er een metalen voorwerp op de accu valt. Daardoor kunnen er vonken of kortsluiting in de accu of een ander elektrisch onderdeel ontstaan, wat tot een explosie kan leiden. Voorbereidingen voor het opladen Sluit het apparaat alleen aan op een 12 V-loodzuuraccu. Voordat u gaat opladen, controleert u of de spanning van de accu 12 V is door het label op de accu te raadplegen of aan de hand van informatie die beschikbaar is met betrekking tot de toepassing van de accu, bijvoorbeeld de gebruikershandleiding van een auto. Gebruik het apparaat niet voor het opladen van droge batterijen die in huishoudelijke apparaten worden gebruikt. Deze batterijen kunnen exploderen en zo personen verwonden en schade aanrichten. Waarschuwing! Tijdens het opladen kan explosief gas vrijkomen uit loodzuuraccu's. Zorg ervoor dat de ruimte goed wordt geventileerd en verwijder eventuele ontstekingsbronnen tijdens het uitvoeren van oplaadprocedures. X Plaats de acculader zo ver van de accu als de draden dat mogelijk maken. De acculader bevat schakelaars die een vonk kunnen veroorzaken. X Plaats de acculader niet boven of op de accu. X Explosieve gassen kunnen zich bij de grond ophopen. Plaats de acculader zo hoog mogelijk boven de grond. X Gebruik geen elektrisch gereedschap in het oplaadgebied. X Rook niet en gebruik geen open vuur in het oplaadgebied. X Volg de instructies voor het aansluiten en loskoppelen van de draden van de lader of de accuklemmen op. De accu van een boot moet aan land worden opgeladen. Voor het aan boord opladen van de accu is speciale apparatuur nodig. Dit apparaat is NIET ontworpen voor een dergelijke toepassing. Voertuigen kunnen zijn voorzien van elektrische en elektronische systemen (bijvoorbeeld een motorbeheersysteem, mobiele telefoon) die beschadigd kunnen raken als ze worden blootgesteld aan hoge voltages en spanningspieken. Lees voordat u het apparaat op het voertuig aansluit de gebruikershandleiding van het voertuig door om na te gaan of extern opladen is toegestaan. X Volg deze instructies op, evenals de instructies die door de accufabrikant en de voertuigfabrikant zijn gepubliceerd. X U mag de gelijkstroomuitgangsklemmen pas aansluiten en loskoppelen nadat u het netsnoer uit het stopcontact hebt verwijderd. Zorg ervoor dat de klemmen elkaar nooit raken. X Controleer de polariteit van de accupolen van het voertuig voordat u het apparaat aansluit. Sluit altijd eerst de negatieve (zwarte) kabel aan en vervolgens de positieve (rode) kabel. Wanneer u een accu oplaadt die in het circuit is geïnstalleerd, volgt u de instructies van de fabrikant voor toegang tot de accu en de volgende instructies op: X Laad de accu niet op terwijl de motor draait. X Houd er rekening mee dat motoronderdelen, zoals de ventilator voor de koelvloeistof, automatisch kunnen starten. Houd handen en andere lichaamsdelen uit de buurt van motoronderdelen en plaats de acculader en kabels zo dat contact wordt voorkomen. X Zorg ervoor dat de acculader en de kabels zo zijn aangebracht dat schade door het sluiten van deuren en kleppen van het motorcompartiment wordt voorkomen. 35 NEDERLANDS Zorg ervoor dat aansluitingen tot stand kunnen worden gebracht zonder aanraking van de metalen carrosserie of onderdelen in de buurt van de accu. Als u dit apparaat in de buurt van de accu en motor van een voertuig gebruikt, moet u het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond plaatsen en klemmen, kabels, kleding en lichaamsdelen uit de buurt houden van bewegende onderdelen van het voertuig. Als de accu uit het voertuig moet worden verwijderd om deze op te laden of om de polen te reinigen, zorgt u ervoor dat alle toebehoren in het voertuig is uitgeschakeld, zodat dit geen vonk kan veroorzaken. Koppel het apparaat los als u het gaat reinigen of onderhouden om kans op elektrische schokken te voorkomen. U kunt dit niet voorkomen door alleen de knoppen uit te schakelen. X X X X De acculader aansluiten Nadat alle voorbereidingen voor het opladen en voor de persoonlijke veiligheid zijn voltooid, gaat u als volgt te werk: X Voor de meeste auto- en soortgelijke toepassingen kan de acculader op de accu worden aangesloten terwijl deze is aangesloten op het gelijkstroomcircuit. Als dat het geval is, volgt u de instructies op die worden vermeld in 'Een accu opladen die in het circuit is geïnstalleerd'. X Als de accu van het circuit moet worden losgekoppeld voordat u deze kunt opladen, volgt u de instructies op die worden vermeld in 'Een accu opladen die van het circuit is losgekoppeld'. Waarschuwing! De accu van een boot moet aan land worden opgeladen. Voor het aan boord opladen van de accu is speciale apparatuur nodig. Een accu opladen die in het circuit is geïnstalleerd. Onjuiste aansluiting, kortsluiting van de accu, locatie van de accu en locatie van de acculader kunnen een gevaar vormen. Zorg ervoor dat u de juiste voorbereidingen hebt getroffen voordat u verdergaat. Waarschuwing! Als de accupolen onbereikbaar zijn of als de klemmen van de acculader de carrosserie of onderdelen in de buurt van de accu raken, moet u de accu verwijderen voordat u deze oplaadt. Volg de instructies van de fabrikant voor het verwijderen van de accu op. Controleer de polariteit van de accupolen. Een positieve (POS, P, +) accupool heeft meestal een grotere diameter dan de negatieve (NEG, N, -) accupool. Volg de instructies van de fabrikant op voor het verwijderen van eventuele isolerende kapjes van de accupolen. Sluit de positieve (rode) klem van de acculader aan op de positieve (POS, P, +) pool van de accu. 36 Sluit de negatieve (zwarte) klem van de acculader aan op de negatieve (NEG, N, -) pool van de accu. Wanneer u de acculader loskoppelt van de accu, gaat u altijd als volgt te werk: X Schakel de acculader uit en trek de stekker uit het stopcontact. X Verwijder eerst de negatieve klem. X Verwijder de positieve klem het laatst. X Breng eventuele isolerende kapjes weer aan op de accupolen. Een accu opladen die van het circuit is losgekoppeld. Waarschuwing! Onjuiste aansluiting, kortsluiting van de accu, locatie van de accu en locatie van de acculader kunnen een gevaar vormen. Zorg ervoor dat u de juiste voorbereidingen hebt getroffen voordat u verdergaat. Als de accu nog niet uit het circuit is verwijderd, volgt u de instructies van de fabrikant voor het verwijderen van de accu op voordat u deze oplaadt. Controleer de polariteit van de accupolen. Een positieve (POS, P, +) accupool heeft meestal een grotere diameter dan de negatieve (NEG, N, -) accupool. Sluit de positieve (rode) klem van de acculader aan op de positieve (POS, P, +) pool van de accu. Sluit de negatieve (zwarte) klem van de acculader aan op de negatieve (NEG, N, -) pool van de accu. Wanneer u de acculader loskoppelt van de accu, gaat u altijd als volgt te werk: X Schakel de acculader uit en trek de stekker uit het stopcontact. X Verwijder eerst de negatieve klem. X Verwijder de positieve klem het laatst. X Breng eventuele isolerende kapjes weer aan op de accupolen. Onderdelen 1. 2. 3. 4. Draagbeugel Digitaal scherm Bedieningspaneel Accuklemmen NEDERLANDS Gebruik Functies drukknoppen (fig. A) Overzicht van de acculader (fig. B) De functies van de drukknoppen op het bedieningspaneel (3) zijn, van links naar rechts: De acculader van Black & Decker heeft een hoge oplaadsnelheid van maximaal 10 A en een lage oplaadsnelheid van 2 A. Het apparaat is alleen ontworpen voor het opladen 12 V-loodzuuraccu's, dat wil zeggen, conventionele autoaccu's, onderhoudsvrije, deep-cycle scheepsaccu's en gel-accu's, zoals die worden gebruikt in auto's, vrachtauto's, landbouwapparaten, boten, grasmaaiers/tuintractoren, motorfietsen en diverse andere toepassingen. De acculader is voorzien van een zeer efficiënte 3-fasen oplaadtechnologie met ingebouwde microprocessorbesturing die zorgt voor een snelle, veilige en volledige oplading van duurzame accu's. Fase 1 – snelle beginoplading Fase 1 is een snelle beginoplading met 10 A voor een maximaal oplaadamperage om een duurzame 12 V-accu te 'wekken' en maakt snel starten van de motor mogelijk. Als de accu een vooraf bepaalde maximale veilige spanning bereikt, geeft de acculader een geluidssignaal en begint fase 2 van het oplaadproces. Fase 2 - absorptieoplading Fase 2 is een absorptieoplading die de maximaal mogelijke oplading op een constante, veilige, vooraf bepaalde spanning houdt. Tijdens deze fase blijft de oplaadspanning constant terwijl de oplaadstroom wordt verminderd om de maximale juiste interne chemische energieoverdracht mogelijk te maken. Aan het einde van fase 2 begint de acculader automatisch met fase 3 van het oplaadproces. Fase 3 – afrondende oplading Fase 3 is een afrondende oplading. De spanning wordt automatisch geregeld en wordt teruggebracht tot een vooraf bepaald niveau terwijl de stroom wordt afgestemd voor een veilige, effectieve accuoplading. Aan het einde van fase 3 geeft het apparaat een geluidssignaal om aan te geven dat de oplaadcyclus is voltooid. 2/6/10 A-drukknop (11) (keuzeschakelaar oplaadsnelheid stap 2). Met deze drukknop kan de gebruiker de oplaadsnelheid selecteren op basis van het accuformaat. Deze selectie en de werkelijke oplaadsnelheid van de accu worden gecontroleerd door de microprocessor. De acculader stopt met opladen als de snelheid te hoog of te laag is voor het formaat of de toestand van de accu. Drukknop voor accuspanning (10). Met deze drukknop kunt u de accuspanning meten. Drukknop voor controle wisselstroomdynamo (9). Met deze drukknop kunt u binnen vijf seconden de accuspanning meten. Deze controle wordt herhaald bij verschillende elektrische belastingsniveaus en aan de hand van de tests kan de gebruiker bepalen of de wisselstroomdynamo de belastingen kan bijhouden. De controle kan aangeven of onderhoud aan de wisselstroomdynamo vereist is. LED's bedieningspaneel (fig. A) Op de acculader worden de volgende pictogrammen weergegeven: Storings-LED (5). Gaat branden als een van een aantal storingen wordt vastgesteld, zie de codes F01 tot en met F05, die worden beschreven in het gedeelte 'Problemen oplossen, verderop in deze handleiding. LED voor omgekeerde polariteit (6) - gaat branden als de accuklemmen (4) verkeerd zijn aangesloten op de accupolen. Accuspannings-LED (7) - gaat branden als u op de drukknop voor de accuspanning (10) drukt. LED voor goede wisselstroomdynamo (8) gaat branden als uit controles met of zonder belasting blijkt dat de wisselstroomdynamo de elektrische belasting kan bijhouden. 37 NEDERLANDS Selectie oplaadsnelheid (fig. A) X Dit apparaat heeft drie instellingen voor de oplaadsnelheid die kunnen worden geselecteerd met de 2/6/10 Adrukknop (11): - 2 amp.: kleine accu's, zoals in grasmaaiers, motorfietsen, enzovoort. - 6 amp.: middelgrote accu's, zoals in kleine auto's. - 10 amp.: auto's en lichte vrachtauto's. X Nadat u de accuklemmen (4) op de juiste manier hebt aangesloten, steekt u de stekker van de acculader in een stopcontact met 230 V wisselstroom. Op het digitale scherm (2) van de acculader wordt een circulerend patroon weergegeven om aan te geven dat de stroom is ingeschakeld. Selecteer de juiste laadstroomsnelheid op basis van het accuformaat. Automatisch constant opladen (fig. A) De accu opladen (fig. A) X Druk op de 2/6/10 A-drukknop (11), het apparaat geeft een geluidssignaal en geeft de laadstroom weer. Als niet binnen 3 minuten nadat de stekker in het wisselstroomstopcontact is gestoken op de 2/6/10 Adrukknop (11) is gedrukt, begint de acculader automatisch met 2 amp. op te laden. X De acculader geeft tijdens de zelftest en tijdens de wisseling van oplaadstadia af en toe een geluidssignaal en geeft 0.0 weer. X Als u nogmaals op de 2/6/10 A-drukknop (11) drukt, gaat de oplaadsnelheid omhoog naar 6 A en vervolgens naar 10 A. Als u daarna nogmaals op de drukknop (11) drukt, wordt de uitgangsspanning van de acculader uitgeschakeld en wordt op het digitale scherm (2) 000 weergegeven. Opmerking: Deze selectie en de werkelijke oplaadsnelheid van de accu worden gecontroleerd door de microprocessor en het apparaat stopt met opladen als de geselecteerde snelheid te hoog of te laag is voor het formaat of de toestand van de accu. X Als de accu bijna helemaal is opgeladen, wordt de uitgangsspanning van het apparaat automatisch verlaagd naar een lagere oplaadsnelheid. X Op het digitale scherm (2) wordt de laadstroom weergegeven. Als u de accuspanning wilt zien, drukt u op de drukknop voor de accuspanning (10). De acculader geeft een geluidssignaal en geeft de accuspanning weer. X Druk nogmaals op de drukknop voor de accuspanning (10) om de laadstroom weer te geven. X Als de accu volledig is opgeladen, wordt op het digitale scherm (2) FUL weergegeven. X Trek eerst de stekker van het wisselstroomaansluitsnoer uit het stopcontact , koppel vervolgens de negatieve klem en tot besluit de positieve klem los. Controle van wisselstroomdynamo (fig. A) Waarschuwing! Controleer alleen 12 Vgelijkstroomsystemen. 38 De functie voor automatisch constant opladen is ideaal voor het onderhoud van een accu. De accu wordt automatisch constant volledig opgeladen gehouden. X Houd de wisselstroom en de accu aangesloten als de accu volledig is opgeladen. X De accu wordt gecontroleerd en indien nodig weer helemaal opgeladen. X Op het digitale scherm (2) wordt FLO weergegeven als de accu weer helemaal wordt opgeladen en na voltooiing hiervan wordt weer FUL weergegeven. X Als u de accuspanning wilt zien, drukt u op de drukknop voor de accuspanning (10). Waarschuwing! Als het accuformaat niet bekend is, laadt u op met een snelheid van 2 A. Overlaad accu's NIET. Deel 1 (onbelast) X Zorg ervoor dat de wisselstroomdynamo onbelast is door alle toebehoren van het voertuig uit te schakelen. X De accu moet volledig opgeladen zijn voordat u de wisselstroomdynamo test. X Laat de motor zo lang draaien dat deze normaal stationair loopt en controleer of er een onbelaste spanning is. X Druk op de drukknop voor controle van de wisselstroomdynamo (9) om met de controle te beginnen. X De LED voor een goede wisselstroomdynamo (8) gaat branden om aan te geven dat de wisselstroomdynamo in orde is, of de storings-LED (5) gaat branden om aan te geven dat de wisselstroomdynamo buiten het normale spanningsbereik valt. X Druk nogmaals op de drukknop voor controle van de wisselstroomdynamo (9) om de controle te beëindigen. Deel 2 (belast) X Belast de wisselstroomdynamo door zoveel mogelijk toebehoren in te schakelen, met uitzondering van airconditioning en ontdooien. X Druk op de drukknop voor controle van de wisselstroomdynamo (9) om met de controle te beginnen. X De LED voor een goede wisselstroomdynamo (8) gaat branden om aan te geven dat de wisselstroomdynamo in orde is, of de storings-LED (5) gaat branden om aan te geven dat de wisselstroomdynamo buiten het normale spanningsbereik valt. X Druk nogmaals op de drukknop voor controle van de wisselstroomdynamo (9) om de controle te beëindigen. NEDERLANDS Als uit de eerste controle van de wisselstroomdynamo blijkt dat deze in orde is en als uit de tweede controle blijkt dat deze niet in orde is, kan het probleem een van de volgende oorzaken hebben: X Slappe ventilatorriemen. X Een diode die af en toe niet goed functioneert. X Slechte verbindingen tussen de accu en de wisselstroomdynamo en/of aarde. Opmerking: De drukknop voor de accuspanning (10) is uitgeschakeld als de wisselstroomdynamo wordt gecontroleerd. Opmerking: De storings-LED (5) kan branden omdat een aantal extra toebehorenbelastingen is toegevoegd aan het oplaadsysteem, waardoor de vraag naar stroom van de wisselstroomdynamo toeneemt. Controleer of de nominale capaciteit van de wisselstroomdynamo voldoende is om de toepassing te ondersteunen. Opmerking: Mogelijk is deze controle niet nauwkeurig voor elk merk, elke fabrikant en elk voertuigmodel. Oplaadtijden bij benadering De oplaadsnelheid wordt automatisch aangepast naarmate de accu opgeladen raakt en het opladen stopt als de accu volledig opgeladen is. Het opladen van deep-cycle accu's kan langer duren. Raadpleeg de volgende tabel om de benodigde tijd voor het opladen van een accu te schatten: Snelheid 2A 6A 10 A % dat de accu is opgeladen 75% 50% 25% 0% 7 uur 14 uur NA* NA* 2,5 uur 4,7 uur 7 uur 9,2 uur 1,4 uur 2,8 uur 4,2 uur 5,5 uur *NA = Niet aanbevolen bij 2 A – gebruik een hogere oplaadsnelheid. De tijden die in de bovenstaande tabel worden weergegeven, zijn bij benadering en verwijzen naar een 50 Ah-autoaccu. Voorbeeld Een 50 Ah-gelijkstroomstroomaccu van 12 V is leeg (50%). Raadpleeg de bovenstaande tabel onder '50%' en 'bij een snelheid van 10 A' om vast te stellen hoe lang het opladen duurt bij een snelheid van 10 A. De oplaadtijd voor accu's varieert afhankelijk van het formaat, de ouderdom en de toestand van de accu. Kleine accu's moeten met een lagere snelheid (2 A) worden opgeladen en bij de oplaadtijd moet een uur extra worden opgeteld. Onderhoud Uw Black & Decker-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum aan onderhoud. U kunt het gereedschap naar volle tevredenheid blijven gebruiken als u voor correct onderhoud zorgt en het gereedschap regelmatig schoonmaakt. Waarschuwing! Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het apparaat uitvoert. X Neem het apparaat van tijd tot tijd af met een vochtige doek. Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Dompel het apparaat niet onder in water. X Reinig na elk gebruik de accuklemmen (4) en verwijder eventuele accuvloeistof die corrosie van de klemmen (4) veroorzaakt. X Reinig de buitenkant van de acculader met een zachte doek en, indien nodig, een zachte-zeepoplossing. X Zorg ervoor dat er geen vloeistof in de acculader komt. Gebruik de acculader niet wanneer deze nat is. X Bewaar de kabels van de acculader in lussen om schade aan de kabels te voorkomen. Problemen oplossen Aanwijzingen op het scherm, veelvoorkomende problemen en mogelijke oplossingen: Geen functies X Zorg ervoor dat de acculader is aangesloten op een stopcontact dat onder spanning staat met 230 V wisselstroom. X Voer de stappen uit die zijn beschreven in 'De acculader aansluiten' voor in deze handleiding. F01 – Interne kortsluiting in cel van accu Als de accu die wordt geladen een cel met interne kortsluiting heeft, wordt F01 weergegeven. We raden aan om de accu ter evaluatie naar een gecertificeerd autoservicecentrum te brengen. F02 – Slechte accuverbinding of accuspanning te laag om op te kunnen laden Als F02 wordt weergegeven, is de oorzaak meestal een slechte verbinding met de accu. X Voer de stappen uit die zijn beschreven in 'Veiligheidsinstructies' voor in deze handleiding om het wisselstroomaansluitsnoer en de accuklemmen (4) los te koppelen, reinig de accupolen en sluit de acculader weer aan. X Als het probleem blijft bestaan, raden we aan om de accu ter evaluatie naar een gecertificeerd autoservicecentrum te brengen. 39 NEDERLANDS F03 - Interne open cel X Laat de accu controleren door een gecertificeerd autoservicecentrum. F04 – Opladen duurt te lang F04 wordt weergegeven als het opladen langer duurt dan 18 uur. Mogelijk gebruikt u een te lage oplaadsnelheid voor het formaat van de accu. Selecteer een hogere oplaadsnelheid om de accu op te laden. F05 - Oververhit F05 wordt weergegeven om aan te geven dat de acculader oververhit raakt. Het ventilatierooster is verstopt. X Voer de stappen uit die zijn beschreven in 'Veiligheidsinstructies' voor in deze handleiding om het wisselstroomaansluitsnoer en de accuklemmen (4) los te koppelen, laat het apparaat een half uur afkoelen en sluit het weer aan. X Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is, voordat u het apparaat weer gebruikt. Een zeer koude accu opladen Indien de op te laden accu zeer koud is, dat wil zeggen, bij temperaturen onder het vriespunt (0° C), kunt u geen hoge oplaadsnelheid gebruiken. Aanvankelijk zal de oplaadsnelheid laag zijn. Naarmate de accu warmer wordt, zal de oplaadsnelheid toenemen. Probeer nooit een bevroren accu op te laden. Milieu Mocht u op een dag constateren dat het apparaat aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, houd dan rekening met het milieu. Black & Decker-servicecentra zijn bereid oude Black & Decker-machines in te nemen en ervoor te zorgen dat deze op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Gescheiden inzameling van gebruikte producten en verpakkingsmaterialen maakt het mogelijk materialen te recycleren en opnieuw te gebruiken. Hergebruik van gerecycleerde materialen zorgt voor minder milieuvervuiling en dringt de vraag naar grondstoffen terug. Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een nieuw product aanschaft. 40 Black & Decker biedt de mogelijkheid tot het recyclen van afgedankte Black & Decker-producten. Om gebruik te maken van deze service, dient u het product naar een van onze servicecentra te sturen, die de inzameling voor ons verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie over onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com. Loodzuuraccu's kunnen veelvuldig worden herladen. Gooi afgedankte accu's op verantwoorde wijze weg: X X X X X Gooi de accu niet in vuur omdat dat tot een explosie kan leiden. Loodzuuraccu's (Pb) kunnen worden gerecycled. Ze mogen niet met huishoudelijk afval worden weggegooid. De accu moet in overeenstemming met plaatselijke verordeningen worden verwijderd en weggegooid. Maak geen kortsluiting tussen de accupolen. Vergeet niet dat de accu zwaar is. Gebruik het apparaat indien mogelijk om de accu volledig leeg te maken. Plaats de accu in een geschikte verpakking om ervoor te zorgen dat er geen kortsluiting tussen de polen kan ontstaan. Breng de accu naar uw servicecentrum of een inzamellocatie in uw woonplaats. Ingezamelde accu's worden gerecycled of op juiste wijze afgevoerd. Technische gegevens Ingangsspanning Nominale ingangsspanning Uitgangsspanning Uitgangsstroom Gewicht Vac W Vdc A kg BDV1084 230 180 12 2/6/10 1,93 NEDERLANDS EG-conformiteitsverklaring BDV1084 Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: Standaarden en wetgeving. EN60335-2-29, EN60598-2-4, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Verenigd Koninkrijk 30-11-2006 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na de datum van aankoop defect raken ten gevolge van materiaalof constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: X Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; X Het product onoordeelkundig is gebruikt; X Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; X Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker-personeel. Om een beroep te doen op de garantie, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende internetadres: www.2helpU.com Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. 41 ◆ Nej ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ .......................................................................... ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ΔÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Nej ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ No Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ No ◆ Não ◆ Ei ◆ Sí ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ◆ Data ✁ 55 ◆ GUARANTEE CARD DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ TAGLIANDO ◆ ∫∞ƒΔ∞ Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. E°°À∏™∏™ ◆ CARTÃO ◆ CARTE DE GARANTIE DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI ◆ GARANTIEKARTE DE GARANTÍA KORT ◆ TARJETA EÏÏËÓÈη Suomi Dansk Norsk Svenska Português ◆ GARANTI Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. KORT ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 12/06 56 90507188
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Black & Decker BDV1084 de handleiding

Categorie
Auto acculaders
Type
de handleiding