Metabo SBE 751 de handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
de handleiding
www.metabo.com Made in Germany
de Originalbetriebsanleitung 9
en Original instructions 13
fr Notice originale 16
nl Originele gebruiksaanwijzing 20
it Istruzioni per l'uso originali 24
es Manual original 28
pt Manual original 32
sv Originalbruksanvisning 36
fi Alkuperäinen käyttöopas 39
no Original bruksanvisning 42
da Original brugsanvisning 45
pl Instrukcja oryginalna 48
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 52
hu Eredeti használati utasítás 56
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации 60
SB 710
SBE 701 SP
SBE 710
SBE 730
SBE 751
SBE 850
SBE 900 Impuls
SBE 1000
SBE 1100 Plus
SBE 1300
2
1
min
1
min
1
min
L
R
0
SBE 900 Impuls
SBE 1300
SBE 1100 Plus
SBE 1000
SB 710
SBE 701 SP
SBE 710
SBE 730
SBE 751
SBE 850
SBE 701 SP
SBE 710
SBE 730
SBE 751
SBE 850
3 ( 8.1)
7 ( 8.3)
6
( 8.8)
5
( 8.9)
4
( 8.10)
8 ( 8.6) 8 ( 8.6)
9 ( 8.5)
10 ( 10.)
11 ( 8.2)
12 ( 8.7)
13 ( 8.7)
8 ( 8.6)
2 ( 7.1)
1 ( 8.4)
6.
A
3
8.2
7.1
8.1
B
5.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
4.
D
C
SB 710
10 mm (3/8“) 0 mm
X
X
8
.
1
7
.
1
4.
X
X
X
4
max.
Impuls
=
=
+
6, 5, ...
1, 2, ...
Ø
8.3
8.4
8.5
E
SBE 900 Impuls
G
F
Ø
Ø
Ø
ø
mm
4 G G F F
6 E F F F
8 E E F F
10 D D F F
13 C G F F
16 F F
20 F
30 F
40 F
ø
mm
4 G G F F
6 E F F F
8 E E F F
10 D D F F
13 C G F F
16 F F
20 F
30 F
40 F
ø
mm
ø
mm
4 F F F F
6 E F F F
8 E E F F
10 D D F F
13 C F F F
16 F F
20 F
30 F
40 F
ø
mm
4 G G F F
6 E F F F
8 E E F F
10 D D F F
13 C G F F
16 F F
20 F
30 F
40 F
ø
mm
4 G G F F
6 E F F F
8 E E F F
10 D D F F
13 C G F F
16 F F
20 F
30 F
40 F
SBE 900 Impuls
SBE 1100 Plus, SBE 1000, SBE 1300
SBE 1000
A B C D E F G
1000 1200 1500 1800 2100 2400 2700
300 400 500 600 700 750 800
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 %
SBE 1100 Plus
A B C D E F G
450 700 1000 1500 2000 2500 2800
150 200 350 500 600 750 900
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 %
SBE 1300
A B C D E F G
450 750 1200 1700 2000 2500 3100
150 250 400 550 650 850 1000
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 %
S
BE 900 I
mpu
ls
../min
SBE 900 Impuls
A B C D E F G
1000 1500 1850 2200 2500 2800 3100
300 400 550 700 800 900 1000
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 %
SBE 701 SP, SBE 710, SBE 730, SBE 751
A B C D E F
700 1000 1500 2000 2500 3100
250 350 500 650 800 1000
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 %
SBE 850
A B C D E F
750 1200 1800 2200 2600 3400
250 400 600 750 900 1100
±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 %
SBE 701 SP, SBE 710, SBE 730,
SBE 751, SBE 850
±
8.6
H
SB 700
S
B 7
00
SB 710
3 x
8.8
8.9
8.10
Futuro Top
Futuro Plus
I
J
K
1.
2.
2.
2.
3.
1.
3.
1.
3.
8.11
8.11
8.11
Futuro Top
Futuro Plus
L
M
N
1.
P
O
SB 710
SBE 701 SP
SBE 710
SBE 751
SBE 730
SBE 850
SBE 900 Impuls
SBE 1000
SBE 1100 Plus
SBE 1300
P
1
W
710 710 750 850 900 1000 1100 1300
P
2
W
420 420 450 500 550 620 660 790
n
1
/min
1
1000 0-1000 0-1100 0-1000 0-800 0-900 0-1000
2
3100 0-3100 0-3400 0-3100 0-2700 0-2800 0-3100
n
2
/min
1
600 630 1000 800 900 1000
2
1800 1900 3100 2700 2800 3100
ø max.
mm
(in)
2
20
(3/4“)
s max.
/min.
bpm
2
59000 60000 59000 51000 53000 58000
ø max.
mm
(in)
1
40 (1 9/16“)
2
25
(1“)
ø max.
mm
(in)
1
13
(1/2“)
16
(5/8“)
2
8
(5/16“)
b
mm
(in)
1,5-13
(1/16“-
1/2“)
1,0-13
(1/32“-1/2“)
1,5-13
(1/16“-
1/2“)
1,0-13
(1/32“-1/2“)
G
UNF
(in)
1/2“-20
H
mm
(in)
6,35
(1/4“)
m
kg
lbs
2,5
(5.5)
2,6
(5.7)
2,7
(5.9)
2,8
(6.1)
D
mm
(in)
43
(1 11/16“)
a
h,ID
/k
h,ID
m/s
2
18/1,5
a
h,D
/k
h,D
m/s
2
4/1,5
L
pA
/K
pA
dB(A)
100 / 3
L
WA
/K
WA
dB(A)
111 / 3
14.
EN 60745
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU
Director Product Engineering & Quality
Responsible Person for Documentation
Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany
2012-02-09
Volker Siegle
O
14.
NEDERLANDSnl
20
Originele gebruiksaanwijzing
Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoor-
ding, dat deze slagboormachines voldoen aan de
genoemde normen en richtlijnen.
Af
b. P
De machine is geschikt voor het boren zonder slag
in metaal, hout, kunststof en gelijksoortig materiaal,
en voor het slagboren in beton, steen en dergelijke.
Bovendien is de machine geschikt voor draads-
nijden en schroeven (geldt niet voor SB 710).
Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de
gebruiker aansprakelijk.
De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en
de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften dienen te
worden nageleefd.
WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaan-
wijzing om het risico van letsel te vermin-
deren.
WAARSCHUWING Lees alle veiligheids-
voorschriften en aanwijzingen. Worden de
veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in
acht genomen, dan kan dit een elektrische schok,
brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen goed met het oog op toekomstig
gebruik. Geef uw elektrisch gereedschap alleen
met deze documenten aan anderen door.
Let ter bescherming van uzelf en de
machine op de met dit symbool aange-
geven passages!
Draag oordoppen bij het slagboren. Lawaai kan
leiden tot gehoorverlies.
Gebruik de extra handgreep die bij de levering
van het apparaat inbegrepen is. Verlies van
controle kan tot letsel leiden.
Houd het apparaat alleen vast aan de geïso-
leerde greepvlakken wanneer u werkzaam-
heden uitvoert waarbij het inzetgereedschap
verborgen stroomleidingen of het eigen
netsnoer kan raken. Door het contact met een
spanningvoerende geleider kunnen ook metalen
apparaatonderdelen onder spanning komen te
staan, met een elektrische schok als mogelijk
gevolg.
Voordat er instellingen of onderhoudswerkzaam-
heden uitgevoerd worden, de stekker uit het stop-
contact halen.
Voorkom dat de machine onbedoeld wordt gestart:
Schakel de machine altijd uit wanneer de stekker uit
het stopcontact wordt getrokken of wanneer er een
stroomonderbreking optreedt.
Zorg er (bijv. met behulp van een metaaldetector)
voor dat zich op de plaats die bewerkt moet worden
geen stroom-, water- of gasleidingen bevinden.
Kleinere werkstukken dienen zo te worden bevei-
ligd dat ze tijdens het boren niet door de boor
kunnen worden meegenomen (bijv. door ze in een
bankschroef te klemmen of door ze met schroef-
klemmen op de werktafel te spannen).
Pak de draaiende onderdelen van de machine niet
vast! Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij
een uitgeschakelde en stilstaande machine.
Metabo S-automatic veiligheidskoppeling. Als de
veiligheidskoppeling in werking treedt, de machine
onmiddellijk uitschakelen! Wanneer het gereed-
schap blijft klemmen of haken, wordt de kracht-
stroom naar de motor begrensd. Vanwege de
daarbij optredende sterke krachten de machine
altijd met beide handen aan de hiervoor bestemde
handgrepen vasthouden, ervoor zorgen dat u stevig
staat en geconcentreerd werken.
De Metabo S-automatic veiligheidskoppeling mag
niet als koppelbegrenzing gebruikt worden.
Let op bij schroeven in hard materiaal (het
inschroeven van schroeven met metrisch of inch-
schroefdraad in staal)! De schroefkop kan afbreken
of er kunnen hoge terugdraaimomenten bij de
handgreep optreden.
Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals
loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen
en metaal, kunnen schadelijk zijn voor de gezond-
heid. Het aanraken of inademen van deze stoffen
kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabij-
heid bevinden leiden tot allergische reacties en/of
aandoeningen aan de luchtwegen.
Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken,
gelden als kankerverwekkend, met name in verbin-
ding met additieven voor de houtbehandeling (chro-
maat, houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou-
dend materiaal mag alleen worden bewerkt door
gespecialiseerd personeel.
- Maak zo mogelijk gebruik van een stofafzuiging.
- Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats.
- Het wordt aanbevolen om een stofmasker van
filterklasse P2 te dragen.
Neem de voorschriften in acht die in uw land voor
de te bewerken materialen van toepassing zijn.
1. Conformiteitsverklaring
2. Gebruik volgens de
voorschriften
3. Algemene
veiligheidsvoorschriften
4. Speciale
veiligheidsvoorschriften
NEDERLANDS nl
21
De afbeeldingen vindt u aan het begin van de
gebruiksaanwijzing.
Verklaring symbolen:
Boren / Boor
Slagboren
Bewegingsrichting
Schroeven / Schroef
Langzaam
Snel
Draadsnijden / Draadsnijder
Afb. A
1 Schakelknop voor trapkeuze
2 Extra greep / extra greep met trillingsdemping *
3 Boordiepteaanslag
4Tandkransboorhouder *
5 Snelspanboorhouder Futuro Plus *
6 Snelspanboorhouder Futuro Top *
7 Schuifschakelaar (boren/slagboren)
8 Stelwiel voor toerentalinstelling *
9 Stelwiel voor koppelbegrenzing en impuls-
functie *
10 Elektronische signaalindicatie*
11 Draairichtingschakelaar *
12 Vergrendelknop voor continu-inschakeling
13 Drukschakelaar
* afhankelijk van de uitvoering
Controleer alvorens het apparaat in gebruik te
nemen of de op het typeplaatje aangegeven
netspanning en netfrequentie overeenkomen met
de gegevens van het elektriciteitsnet.
Om een goede bevestiging van de boor-
houder te garanderen: Na de eerste keer
boren (rechtsloop) de borgschroef in de boor-
houder (indien aanwezig, afhankelijk van model)
stevig vastzetten met een schroevendraaier. Let op:
linkse schroefdraad!
7.1 Extra handgreep (2) monteren
Afb. B
Om veiligheidsredenen altijd de meegele-
verde extra handgreep gebruiken.
De extra handgreep krachtig vastdraaien.
8.1 Boordiepteaanslag instellen
Afb. C
8.2 Draairichting, transportbeveiliging
(inschakelblokkering) instellen
Afb. D
Draairichtingschakelaar (11) alleen gebruiken
wanneer de motor stilstaat.
8.3 Boren, slagboren instellen Afb. E
Slagboren en boren alleen bij rechtsloop.
8.4 Versnelling kiezen
Afb. F
Schakelknop (1) alleen bij uitlopende machine
omschakelen (even in-/uitschakelen).
8.5 Koppelbegrenzing, impulsfunctie instel-
len
Afb. G
Stand 1-6: Bij het bereiken van het ingestelde
koppelmoment komt de motor tot stilstand.
1 = laag
koppelmoment
6 = hoog koppelmoment
+ = geen koppelbegrenzing
(max. koppelmoment, om te boren)
= Impulsfunctie continu ingeschakeld (om
vastzittende schroeven gemakkelijk in en uit
te draaien, zelfs bij beschadigde schroef-
koppen. Om zonder centreren zuiver aan te
boren, of het nu om tegels, aluminium of
ander materiaal gaat.)
8.6 Toerental vooraf instellen
Afb. H
Zie tabel voor aanbevolen toerentallen voor het
boren.
8.7 In-/uitschakelen
Inschakelen, toerental
Afb. A
: Drukschake-
laar (13) indrukken.
Om de machine uit te schakelen de drukschakelaar
loslaten.
Continu-inschakeling
Afb. A
: Bij ingedrukte
drukschakelaar (13) de vergrendelknop (12)
indrukken en de drukschakelaar loslaten. Om de
machine uit te schakelen de drukschakelaar (13)
opnieuw indrukken en weer loslaten.
Bij de continu-inschakeling loopt de machine
verder wanneer hij uit de hand wordt
getrokken. Daarom de machine altijd met beide
handen bij de hiervoor bestemde handgrepen vast-
houden, ervoor zorgen dat u stevig staat en gecon-
centreerd werken.
8.8 Gereedschapwisseling snelspan-boor-
houder Futuro Top (6)
Afb. I
Gereedschap spannen: De huls krachtig tot aan de
aanslag draaien.
8.9 Gereedschapwisseling snelspan-boor-
houder
Plus (5)
Afb. J
Het geratel dat eventueel hoorbaar is bij het openen
van de boorhouder (afhankelijk van het gebruik),
wordt verholpen door de huls in tegengestelde rich-
ting te draaien.
Bij zeer vast gesloten boorhouder:
De boorhouder
met een steeksleutel aan de boorhouderkop vast-
houden en de huls met kracht in de richting van pijl -
1- draaien.
Inzetgereedschap spannen:
- Inzetgereedschap -2- zo diep mogelijk inbrengen.
- Met de ene hand de borgring vasthouden (afhan-
kelijk van uitvoering).
5. Afbeeldingen
6. Overzicht
7. Inbedrijfstelling
8. Gebruik
NEDERLANDSnl
22
- De huls in de richting van de pijl -3- draaien tot er
geen merkbare mechanische weerstand meer is.
- Let op! Het gereedschap is nu nog niet
gespannen! Met kracht verder draaien (hierbij
moeten "klikken" hoorbaar zijn ), tot verder
draaien niet meer mogelijk is - pas dan is het
gereedschap veilig gespannen.
Bij een zachte gereedschapschacht moet even-
tueel na een korte boortijd worden nagespannen.
8.10 Gereedschapwisseling tandkrans-boor-
houder (4)
Afb. K
8.11 Boorhouder afschroeven (voor het
schroeven zonder boorhouder of het
gebruik met aanzetstukken)
Afb. L,
M, of N
Aanwijzing voor Afb. M, N:
Door een lichte klap met
een rubberen hamer, zoals aangegeven, losmaken
en afschroeven.
Aanwijzing:
Bij een gemonteerde bit-spanbus
(Best.nr. 6.31281) wordt de schroefmachine-bit in
de binnenzeskant van de spindel gehouden.
Snelspanboorhouder reinigen:
Na langer gebruik de boorhouder met de opening
loodrecht naar beneden houden en meerdere keren
helemaal openen en sluiten. Het verzamelde stof
valt uit de opening. Het wordt aanbevolen de klem-
bekken en de klembekopeningen regelmatig met
reinigingsspray te behandelen.
Elektronische signaalindicatie (10):
Snel knipperen - herstartbeveiliging
(SBE 1000, SBE 1100 Plus)
Bij terugkeer van de spanning, nadat deze is uitge-
vallen, start de nog ingeschakelde machine uit
veiligheidsoverwegingen niet uit zichzelf. De
machine uit- en weer inschakelen.
Langzaam knipperen - de koolborstels zijn
versleten (SBE 1100 Plus)
De koolborstels zijn nagenoeg volledig versleten.
Bij volledig versleten koolborstels stopt de machine
automatisch. De koolborstels bij de klantenservice
laten vervangen.
Continu branden - overbelasting
(SBE 1100 Plus)
Bij een langer aanhoudende overbelasting van de
machine wordt het opgenomen vermogen van de
machine begrensd, waardoor een verdere ontoe-
laatbare verwarming van de motor wordt voor-
komen.
Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren.
Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in
deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en
kenmerken.
Toebehoren stevig aanbrengen. Wordt de machine
in een houder gebruikt: De machine goed beves-
tigen. Verlies van controle kan tot letsel leiden.
Compleet accessoireprogramma, zie
www.metabo.com of de hoofdcatalogus.
Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen
uitsluitend door een erkend vakman worden uitge-
voerd!
Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat
gerepareerd dient te worden contact op met uw
Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen
www.metabo.com.
Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com
downloaden.
Neem de nationale voorschriften in acht voor een
milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van
afgedankte machines, verpakkingen en toebe-
horen.
Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch
gereedschap nooit met het huisvuil mee!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
inzake gebruikte elektrische en elektronische appa-
raten en de vertaling hiervan in de nationale wetge-
ving dienen oude elektrische apparaten
gescheiden te worden ingezameld en op milieu-
vriendelijke wijze te worden afgevoerd.
Afb. O.
Wijzigingen in verband met technische
ontwikkelingen voorbehouden.
P
1
=nominaal opgenomen vermogen
P
2
=afgegeven vermogen
n
1
* =nullasttoerental
n
2
* =belast toerental
ø max =maximale boordiameter
s max =maximale slagfrequentie
b=spanwijdte boorhouder
G =boorspildraad
H =boorspil met binnenzeskant
m=gewicht
D =spanhalsdiameter
Meetgegevens volgens de norm EN 60745.
Machine van beveiligingsklasse II
~ Wisselstroom
De vermelde technische gegevens zijn
tolerantiewaarden (overeenkomstig de
toepasselijke norm).
* Energierijke hoogfrequente storingen kunnen
schommelingen in het toerental veroorzaken. Deze
verdwijnen weer zodra de storingen afgenomen
zijn.
9. Reiniging, onderhoud
10. Storingen verhelpen
11. Toebehoren
12. Reparatie
13. Milieubescherming
14. Technische gegevens
NEDERLANDS nl
23
Emissiewaarden
Deze waarden maken een beoordeling van de
emissie van het elektrisch gereedschap en een
vergelijking van de verschillende elektrische
gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het
gebruik, de toestand van het elektrisch gereed-
schap of het inzetgereedschap kan de daadwerke-
lijke belasting hoger of lager uitvallen. Neem voor
de beoordeling pauzes en fases met een lagere
belasting in aanmerking. Bepaal op grond van de
overeenkomstig aangepaste taxatiewaarden de
maatregelen ter bescherming van de gebruiker,
bijv. organisatorische maatregelen.
Totale trillingswaarde
(vectorsom van drie
richtingen) bepaald volgens EN 60745:
a
h, ID
=trillingsemissiewaarde (slagboren in
beton)
a
h, D
=trillingsemissiewaarde (boren in metaal)
K
h,ID
,K
h,D
=onzekerheid (trilling)
Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau
:
L
pA
=geluidsdrukniveau
L
WA
=geluidsvermogensniveau
K
pA
, K
WA
= onzekerheid
Draag gehoorbescherming!
Metabowerke GmbH,
72622 Nürtingen, Germany
www.metabo.com
170 27 1270 - 1012

Documenttranscriptie

SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 de en fr nl it es pt sv Originalbetriebsanleitung 9 Original instructions 13 Notice originale 16 Originele gebruiksaanwijzing 20 Istruzioni per l'uso originali 24 Manual original 28 Manual original 32 Originalbruksanvisning 36 www.metabo.com fi no da pl el hu ru Alkuperäinen käyttöopas 39 Original bruksanvisning 42 Original brugsanvisning 45 Instrukcja oryginalna 48 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 52 Eredeti használati utasítás 56 Оригинальное руководство по эксплуатации 60 Made in Germany A SBE 900 Impuls SBE 1300 SBE 1100 Plus SBE 1000 1 min 1 min 9( 8( 7( SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 8.6) 10 ( 8.5) 8( 10.) 8.6) 8.3) L 0 R 6 ( 8.8) 5 ( 8.9) 4 ( 8.10) 3( 8.1) 2( 7.1) 1( 8.4) 1 min 11 ( 8.2) 12 ( 8.7) 13 ( 8.7) 8( 8.6) SBE 701 SP SBE 710 SBE 730 SBE 751 SBE 850 6. 2 B 10 mm (3/8“) 2. 1. 3. 4. 0 mm 5. 7.1 C X 2. 4. X 1. 3. 8.1 D SB 710 8.2 3 E 8.3 F Ø Ø 8.4 G SBE 900 Impuls + = = max. Impuls 6, 5, ... 1, 2, ... Ø Ø 8.5 4 H SB 710 700 ../min SBE 900 Impuls A B C D E F G 1000 1500 1850 2200 2500 2800 3100 300 400 550 SBE 900 Impuls ø mm 4 6 8 10 13 16 20 30 40 % SBE 701 SP, SBE 710, SBE 730, SBE 751 G E E D C G F E D G F F F F F F F F F F F F F F F A B C F F E D F F F F F F F F F F F F F F F F SBE 1100 Plus, SBE 1000, SBE 1300 250 350 500 G F E D G F F F F F F F F F F F F F F F F 650 800 1000 % SBE 850 B C D E F 750 1200 1800 2200 2600 3400 750 900 1100 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 % SBE 1000 A B C D E F G 1000 1200 1500 1800 2100 2400 2700 300 400 500 600 700 750 800 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 % SBE 1100 Plus A G E E D C E ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 250 400 600 F E E D C D 700 1000 1500 2000 2500 3100 A ø mm 4 6 8 10 13 16 20 30 40 800 900 1000 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 SBE 701 SP, SBE 710, SBE 730, SBE 751, SBE 850 ø mm 4 6 8 10 13 16 20 30 40 700 B C D E F G 450 700 1000 1500 2000 2500 2800 150 200 350 500 600 750 900 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 % SBE 1300 A B C D E F G 450 750 1200 1700 2000 2500 3100 150 250 400 550 650 850 1000 ±50 ±40 ±30 ±20 ±15 ±10 ±10 % 8.6 I Futuro Top 3. 2. 1. 8.8 J Futuro Plus 3. 2. 1. 8.9 K 1. 3. 3x 2. 8.10 L Futuro Top 8.11 M Futuro Plus 8.11 N 8.11 SB 710 SBE 701 SP SBE 710 SBE 751 SBE 730 SBE 850 SBE 900 Impuls SBE 1000 SBE 1100 Plus SBE 1300 O P1 W 710 710 750 850 900 1000 1100 1300 P2 W 420 420 450 500 550 620 660 790 14. n1 /min 1 1000 2 3100 0-1000 0-1100 0-1000 0-800 0-900 0-1000 0-3100 0-3400 0-3100 0-2700 0-2800 0-3100 1 600 630 1000 800 900 1000 2 1800 1900 3100 2700 2800 3100 n2 /min ø max. mm (in) 2 s max. /min. bpm 2 ø max. mm (in) ø max. mm (in) 20 (3/4“) 59000 60000 59000 51000 53000 58000 1 40 (1 9/16“) 2 25 (1“) 13 (1/2“) 1 16 (5/8“) 8 (5/16“) 2 1,5-13 (1/16“1/2“) 1,5-13 (1/16“1/2“) b mm (in) G UNF (in) 1/2“-20 H mm (in) 6,35 (1/4“) m kg lbs D mm (in) 43 (1 11/16“) ah,ID/kh,ID m/s2 18/1,5 ah,D/kh,D 2 m/s 4/1,5 LpA/KpA dB(A) 100 / 3 LWA/KWA dB(A) 111 / 3 2,5 (5.5) 1,0-13 (1/32“-1/2“) 2,6 (5.7) 2,7 (5.9) 1,0-13 (1/32“-1/2“) 2,8 (6.1) 14. P EN 60745 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU 2012-02-09 Director Product Engineering & Quality Volker Siegle Responsible Person for Documentation Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany 1. nl NEDERLANDS Originele gebruiksaanwijzing 1. Conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording, dat deze slagboormachines voldoen aan de genoemde normen en richtlijnen. Afb. P 2. Gebruik volgens de voorschriften De machine is geschikt voor het boren zonder slag in metaal, hout, kunststof en gelijksoortig materiaal, en voor het slagboren in beton, steen en dergelijke. Bovendien is de machine geschikt voor draadsnijden en schroeven (geldt niet voor SB 710). Voor schade door oneigenlijk gebruik is alleen de gebruiker aansprakelijk. De algemeen erkende veiligheidsvoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften dienen te worden nageleefd. 3. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING – Lees de gebruiksaanwijzing om het risico van letsel te verminderen. WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen. Worden de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik. Geef uw elektrisch gereedschap alleen met deze documenten aan anderen door. 4. Speciale veiligheidsvoorschriften Let ter bescherming van uzelf en de machine op de met dit symbool aangegeven passages! Draag oordoppen bij het slagboren. Lawaai kan leiden tot gehoorverlies. Gebruik de extra handgreep die bij de levering van het apparaat inbegrepen is. Verlies van controle kan tot letsel leiden. Houd het apparaat alleen vast aan de geïsoleerde greepvlakken wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of het eigen netsnoer kan raken. Door het contact met een spanningvoerende geleider kunnen ook metalen apparaatonderdelen onder spanning komen te staan, met een elektrische schok als mogelijk gevolg. 20 Voordat er instellingen of onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd worden, de stekker uit het stopcontact halen. Voorkom dat de machine onbedoeld wordt gestart: Schakel de machine altijd uit wanneer de stekker uit het stopcontact wordt getrokken of wanneer er een stroomonderbreking optreedt. Zorg er (bijv. met behulp van een metaaldetector) voor dat zich op de plaats die bewerkt moet worden geen stroom-, water- of gasleidingen bevinden. Kleinere werkstukken dienen zo te worden beveiligd dat ze tijdens het boren niet door de boor kunnen worden meegenomen (bijv. door ze in een bankschroef te klemmen of door ze met schroefklemmen op de werktafel te spannen). Pak de draaiende onderdelen van de machine niet vast! Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij een uitgeschakelde en stilstaande machine. Metabo S-automatic veiligheidskoppeling. Als de veiligheidskoppeling in werking treedt, de machine onmiddellijk uitschakelen! Wanneer het gereedschap blijft klemmen of haken, wordt de krachtstroom naar de motor begrensd. Vanwege de daarbij optredende sterke krachten de machine altijd met beide handen aan de hiervoor bestemde handgrepen vasthouden, ervoor zorgen dat u stevig staat en geconcentreerd werken. De Metabo S-automatic veiligheidskoppeling mag niet als koppelbegrenzing gebruikt worden. Let op bij schroeven in hard materiaal (het inschroeven van schroeven met metrisch of inchschroefdraad in staal)! De schroefkop kan afbreken of er kunnen hoge terugdraaimomenten bij de handgreep optreden. Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en metaal, kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid. Het aanraken of inademen van deze stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties en/of aandoeningen aan de luchtwegen. Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken, gelden als kankerverwekkend, met name in verbinding met additieven voor de houtbehandeling (chromaat, houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal mag alleen worden bewerkt door gespecialiseerd personeel. - Maak zo mogelijk gebruik van een stofafzuiging. - Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats. - Het wordt aanbevolen om een stofmasker van filterklasse P2 te dragen. Neem de voorschriften in acht die in uw land voor de te bewerken materialen van toepassing zijn. NEDERLANDS nl 5. Afbeeldingen De afbeeldingen vindt u aan het begin van de gebruiksaanwijzing. Verklaring symbolen: Boren / Boor Slagboren Bewegingsrichting Schroeven / Schroef Langzaam Snel Draadsnijden / Draadsnijder 6. Overzicht Afb. A Schakelknop voor trapkeuze Extra greep / extra greep met trillingsdemping * Boordiepteaanslag Tandkransboorhouder * Snelspanboorhouder Futuro Plus * Snelspanboorhouder Futuro Top * Schuifschakelaar (boren/slagboren) Stelwiel voor toerentalinstelling * Stelwiel voor koppelbegrenzing en impulsfunctie * 10 Elektronische signaalindicatie* 11 Draairichtingschakelaar * 12 Vergrendelknop voor continu-inschakeling 13 Drukschakelaar * afhankelijk van de uitvoering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7. Inbedrijfstelling Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of de op het typeplaatje aangegeven netspanning en netfrequentie overeenkomen met de gegevens van het elektriciteitsnet. Om een goede bevestiging van de boorhouder te garanderen: Na de eerste keer boren (rechtsloop) de borgschroef in de boorhouder (indien aanwezig, afhankelijk van model) stevig vastzetten met een schroevendraaier. Let op: linkse schroefdraad! 7.1 Extra handgreep (2) monteren Afb. B Om veiligheidsredenen altijd de meegeleverde extra handgreep gebruiken. De extra handgreep krachtig vastdraaien. 8. Gebruik 8.1 8.2 Boordiepteaanslag instellen Afb. C Draairichting, transportbeveiliging (inschakelblokkering) instellen Afb. D Draairichtingschakelaar (11) alleen gebruiken wanneer de motor stilstaat. 8.3 Boren, slagboren instellen Afb. E Slagboren en boren alleen bij rechtsloop. 8.4 Versnelling kiezen Afb. F Schakelknop (1) alleen bij uitlopende machine omschakelen (even in-/uitschakelen). 8.5 Koppelbegrenzing, impulsfunctie instellen Afb. G Stand 1-6: Bij het bereiken van het ingestelde koppelmoment komt de motor tot stilstand. 1 = laag koppelmoment 6 = hoog koppelmoment + = geen koppelbegrenzing (max. koppelmoment, om te boren) = Impulsfunctie continu ingeschakeld (om vastzittende schroeven gemakkelijk in en uit te draaien, zelfs bij beschadigde schroefkoppen. Om zonder centreren zuiver aan te boren, of het nu om tegels, aluminium of ander materiaal gaat.) 8.6 Toerental vooraf instellen Afb. H Zie tabel voor aanbevolen toerentallen voor het boren. 8.7 In-/uitschakelen Inschakelen, toerental Afb. A: Drukschakelaar (13) indrukken. Om de machine uit te schakelen de drukschakelaar loslaten. Continu-inschakeling Afb. A: Bij ingedrukte drukschakelaar (13) de vergrendelknop (12) indrukken en de drukschakelaar loslaten. Om de machine uit te schakelen de drukschakelaar (13) opnieuw indrukken en weer loslaten. Bij de continu-inschakeling loopt de machine verder wanneer hij uit de hand wordt getrokken. Daarom de machine altijd met beide handen bij de hiervoor bestemde handgrepen vasthouden, ervoor zorgen dat u stevig staat en geconcentreerd werken. 8.8 Gereedschapwisseling snelspan-boorhouder Futuro Top (6) Afb. I Gereedschap spannen: De huls krachtig tot aan de aanslag draaien. 8.9 Gereedschapwisseling snelspan-boorhouder Plus (5) Afb. J Het geratel dat eventueel hoorbaar is bij het openen van de boorhouder (afhankelijk van het gebruik), wordt verholpen door de huls in tegengestelde richting te draaien. Bij zeer vast gesloten boorhouder: De boorhouder met een steeksleutel aan de boorhouderkop vasthouden en de huls met kracht in de richting van pijl 1- draaien. Inzetgereedschap spannen: - Inzetgereedschap -2- zo diep mogelijk inbrengen. - Met de ene hand de borgring vasthouden (afhankelijk van uitvoering). 21 nl NEDERLANDS - De huls in de richting van de pijl -3- draaien tot er geen merkbare mechanische weerstand meer is. - Let op! Het gereedschap is nu nog niet gespannen! Met kracht verder draaien (hierbij moeten "klikken" hoorbaar zijn ), tot verder draaien niet meer mogelijk is - pas dan is het gereedschap veilig gespannen. Bij een zachte gereedschapschacht moet eventueel na een korte boortijd worden nagespannen. 8.10 Gereedschapwisseling tandkrans-boorhouder (4) Afb. K 8.11 Boorhouder afschroeven (voor het schroeven zonder boorhouder of het gebruik met aanzetstukken) Afb. L, M, of N Aanwijzing voor Afb. M, N: Door een lichte klap met een rubberen hamer, zoals aangegeven, losmaken en afschroeven. Aanwijzing: Bij een gemonteerde bit-spanbus (Best.nr. 6.31281) wordt de schroefmachine-bit in de binnenzeskant van de spindel gehouden. 9. Reiniging, onderhoud Snelspanboorhouder reinigen: Na langer gebruik de boorhouder met de opening loodrecht naar beneden houden en meerdere keren helemaal openen en sluiten. Het verzamelde stof valt uit de opening. Het wordt aanbevolen de klembekken en de klembekopeningen regelmatig met reinigingsspray te behandelen. 10. Storingen verhelpen Elektronische signaalindicatie (10): Snel knipperen - herstartbeveiliging (SBE 1000, SBE 1100 Plus) Bij terugkeer van de spanning, nadat deze is uitgevallen, start de nog ingeschakelde machine uit veiligheidsoverwegingen niet uit zichzelf. De machine uit- en weer inschakelen. Langzaam knipperen - de koolborstels zijn versleten (SBE 1100 Plus) De koolborstels zijn nagenoeg volledig versleten. Bij volledig versleten koolborstels stopt de machine automatisch. De koolborstels bij de klantenservice laten vervangen. Continu branden - overbelasting (SBE 1100 Plus) Bij een langer aanhoudende overbelasting van de machine wordt het opgenomen vermogen van de machine begrensd, waardoor een verdere ontoelaatbare verwarming van de motor wordt voorkomen. 11. Toebehoren Gebruik uitsluitend originele Metabo toebehoren. Gebruik alleen toebehoren die voldoen aan de in deze gebruiksaanwijzing genoemde eisen en kenmerken. 22 Toebehoren stevig aanbrengen. Wordt de machine in een houder gebruikt: De machine goed bevestigen. Verlies van controle kan tot letsel leiden. Compleet accessoireprogramma, zie www.metabo.com of de hoofdcatalogus. 12. Reparatie Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Onderdeellijsten kunt u via www.metabo.com downloaden. 13. Milieubescherming Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebehoren. Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrisch gereedschap nooit met het huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektrische apparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd. 14. Technische gegevens Afb. O. Wijzigingen in verband met technische ontwikkelingen voorbehouden. P1 = nominaal opgenomen vermogen P2 = afgegeven vermogen n 1* = nullasttoerental n 2* = belast toerental ø max = maximale boordiameter s max = maximale slagfrequentie b = spanwijdte boorhouder G = boorspildraad H = boorspil met binnenzeskant m = gewicht D = spanhalsdiameter Meetgegevens volgens de norm EN 60745. Machine van beveiligingsklasse II ~ Wisselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden (overeenkomstig de toepasselijke norm). * Energierijke hoogfrequente storingen kunnen schommelingen in het toerental veroorzaken. Deze verdwijnen weer zodra de storingen afgenomen zijn. NEDERLANDS nl Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling van de emissie van het elektrisch gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen mogelijk. Afhankelijk van het gebruik, de toestand van het elektrisch gereedschap of het inzetgereedschap kan de daadwerkelijke belasting hoger of lager uitvallen. Neem voor de beoordeling pauzes en fases met een lagere belasting in aanmerking. Bepaal op grond van de overeenkomstig aangepaste taxatiewaarden de maatregelen ter bescherming van de gebruiker, bijv. organisatorische maatregelen. Totale trillingswaarde (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: ah, ID = trillingsemissiewaarde (slagboren in beton) ah, D = trillingsemissiewaarde (boren in metaal) Kh,ID,Kh,D=onzekerheid (trilling) Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: = geluidsdrukniveau LpA LWA = geluidsvermogensniveau KpA, KWA= onzekerheid Draag gehoorbescherming! 23 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany www.metabo.com 170 27 1270 - 1012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Metabo SBE 751 de handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
de handleiding