Documenttranscriptie
3-089-914-53 (1)
Bedienungsanleitung [DE]/Gebruiksaanwijzing [NL]
Digital
Video Camera
Recorder
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebruiksaanwijzing
Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
TM
SERIES
DCR-DVD91E/DVD101E/
DVD201E
©2004 Sony Corporation
Nederlands
Welkom
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Laat reparaties uitsluitend door vakkundig personeel uitvoeren.
Getting Started
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Handycam. Met de superieure beeld- en
geluidskwaliteit van de Handycam kunt u de dierbare momenten in uw leven vastleggen.
Deze Handycam biedt u een scala aan geavanceerde functies en is toch zeer eenvoudig te
bedienen, zodat u al gauw in staat zult zijn home-video’s te maken waar u nog jaren plezier aan
beleeft.
In bepaalde landen/regio's gelden voorschriften voor het weggooien van de accu die voor dit
product wordt gebruikt. Neem contact op met de plaatselijke milieu-instanties.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de accu niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Voor de klanten in Europa
ATTENTIE
Elektromagnetische velden met bepaalde frequenties kunnen het beeld en geluid van deze
camcorder beïnvloeden.
Dit product heeft in tests gebleken te voldoen aan de eisen gesteld in de Europese EMC-richtlijn
voor het gebruik van aansluitsnoeren van minder dan 3 meter lang.
Opmerking
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (of mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de USB-kabel loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
3-NL
Lees dit eerst
De functies van de DVD Handycam
De DVD Handycam gebruikt DVD-R en DVD-RW als opnamemedia.
U kunt de DVD Handycam op nieuwe en andere manieren toepassen dan
camcorders die als medium videobanden gebruiken. Lees de volgende pagina’s
voor meer informatie.
U kunt snel een scène zoeken met
een indexvenster.
In het indexvenster worden miniaturen van films en
stilstaande beelden weergegeven die zijn opgenomen
op de disc in de DVD Handycam. U kunt de gewenste
scène snel vinden met deze handige index.
U kunt stilstaande beelden
één voor één weergeven.
U kunt stilstaande beelden één voor één
weergeven op de DVD Handycam.
Bovendien kunt u stilstaande beelden
doorlopend weergeven op een DVD-speler
als u de disc hebt gefinaliseerd.
4-NL
U kunt een disc die is opgenomen met de
DVD Handycam, afspelen op DVD-spelers
waarop DVD-R’s/DVD-RW’s kunnen worden
afgespeeld.
Lees dit eerst
U kunt een disc die is
opgenomen met de DVD
Handycam, afspelen op een
DVD-speler.
U kunt discs eenvoudig bewerken
en kopiëren als u de DVD
Handycam aansluit op de computer.
U kunt discs eenvoudig bewerken en kopiëren op de
computer met de bijgeleverde software ImageMixer
Ver.1.5 for Sony DVD Handycam. Bovendien kunt u een
persoonlijke en originele DVD maken.
5-NL
Het verschil tussen
DVD-R en DVD-RW
Er zijn 2 soorten discs verkrijgbaar. De discs hebben de volgende verschillen.
Welke disc
kan ik
gebruiken?
Er zijn 8-cm DVD-R’s en 8-cm DVDRW’s beschikbaar.
8-cm DVD-R
U kunt de volgende discs gebruiken:
• DMR30 (enkelzijdige disc)
• DMR60DS (dubbelzijdige disc)
8-cm DVD-RW
U kunt de volgende discs gebruiken:
• DMW30 (enkelzijdige disc)
• DMW60DS (dubbelzijdige
disc)
U kunt geen andere discs dan deze 2
soorten gebruiken in de DVD
Handycam.
6-NL
Voorbeelden van incompatibele discs
• 12-cm DVD-R
• 12-cm DVD-RW
• DVD+R
• DVD-RAM
• DVD+RW
• DVD-ROM
• CD-R
• CD-RW
Hoe kies ik
tussen deze 2
discs?
Het aantal keren dat u op de disc kunt
opnemen, verschilt tussen de 2 discs. Kies
de disc die aan uw wensen voldoet.
Op DVD-R’s kan slechts één
keer worden opgenomen.
Deze discs zijn geschikt voor opnamen
die u lang wilt bewaren en voor het
maken van reservekopieën.
Opgenomen in VIDEO-modus.
DVD-RW’s kunnen
herhaaldelijk worden
overschreven.
Deze discs zijn geschikt voor
bronmateriaal en tijdelijke opnamen.
U kunt de VIDEO- of VR-modus
gebruiken om opnamen te maken.
Lees dit eerst
Welke spelers kan ik gebruiken voor het
afspelen?
U kunt een disc die is opgenomen met de DVD Handycam, afspelen op andere spelers door
de disc te finaliseren (zie pagina 65).
In de volgende lijst worden voorbeelden van spelers gegeven waarmee u een disc kunt
afspelen die is opgenomen met een DVD Handycam. Er wordt echter geen garantie
gegeven voor afspeelcompatibiliteit met alle spelers.*1
DVD-R
(alleen VIDEO-modus)
Spelers die geschikt zijn voor de DVD
Video-indeling.
DVD-speler/
DVD-recorder
Computer met een
DVD-station
DVD-RW
(in VIDEO-modus)
DVD-RW
(in VR-modus)
Spelers waarmee DVD-RW’s kunnen
worden afgespeeld.
Spelers waarmee DVD-RW’s in VRmodus kunnen worden afgespeeld.
DVD-speler/
DVD-recorder
Computer met een
DVD-station
DVD-speler/
DVD-recorder
Computer met een
DVD-station
In VIDEO- en VR-modus (Video Recording)
VIDEO-modus: een disc is geschikt voor veel verschillende spelers.
VR-modus: een disc kan worden bewerkt met de DVD Handycam, maar het aantal spelers
is beperkt.
*1 DVD-R’s/RW’s die zijn opgenomen met Sony DVD Handycam camcorders, zijn zo ontworpen dat
deze compatibel zijn met en kunnen worden afgespeeld op de meeste DVD-spelers voor thuis, DVDstations van computers en videospelconsoles van PlayStation 2.*2
*2 Het afspelen op alle DVD-spelers voor thuis, DVD-stations van computers en consoles van PlayStation
2 kan niet worden gegarandeerd. Bepaalde spelers, stations en videospelconsoles hebben geen
leesfunctie vanwege de normen voor optische reflectie voor DVD-R’s/RW’s en/of vanwege
incompatibiliteit met decodering. Raadpleeg de technische gegevens van de afspeelapparatuur voor
extra informatie over compatibiliteit.
7-NL
De DVD Handycam voorbereiden en
gebruiken
Voorbereiding
Bereid een nieuwe disc voor.
• U kunt direct opnemen op een DVD-R.
• U moet een DVD-RW formatteren voordat u kunt
beginnen met opnemen.
Formatteren is ook vereist als u een DVD-RW wilt
gebruiken waarop al eerder is opgenomen.
Selecteer een opname-indeling (VIDEO- of
VR-modus) wanneer u een DVD-RW
gebruikt.
Opnemen
U kunt films en stilstaande beelden op één
disc opnemen.
Aangezien films en stilstaande beelden automatisch
worden opgenomen op vrije ruimten op de disc, worden
belangrijke opnamen niet overschreven.
Als u de opgenomen disc finaliseert na de opnamen, kunt u
deze onmiddellijk op DVD-spelers afspelen.
Afspelen
Selecteer een scène die u wilt afspelen in
het indexvenster.
Als u de opgenomen disc finaliseert na de opnamen, kunt u
deze afspelen op DVD-spelers, enzovoort.
Wordt vervolgd op de rechterpagina.
8-NL
Bewerken
Lees dit eerst
U kunt een kopie maken van een disc die u
hebt opgenomen door de DVD Handycam
aan te sluiten op de computer via de
bijgeleverde software.
Zie pagina 91 voor meer informatie over de aanbevolen
computeromgeving.
U kunt een originele DVD maken door uw
films/stilstaande beelden op de computer
te bewerken.
Finaliseren
Finaliseer de disc om deze geschikt te
maken voor andere DVD-spelers.
U kunt wellicht geen verdere opnamen maken of een disc
bewerken of formatteren als u deze hebt gefinaliseerd,
afhankelijk van de gebruikte disc.
Overschrijven
Bewerken
Formatteren
DVD-R
(VIDEO-modus)
Nee
Nee
Nee
DVD-RW
(VIDEO-modus)
Ja*1
Nee
Ja*3
DVD-RW
(VR-modus)
Ja*2
Ja*2
Ja*3
*1 Finaliseren ongedaan maken is vereist.
*2 Finaliseren ongedaan maken is niet vereist.
*3 Opgenomen gegevens worden gewist.
9-NL
Inhoudsopgave
Lees dit eerst
De functies van de DVD Handycam .... 4
Het verschil tussen
DVD-R en DVD-RW ........................ 6
De DVD Handycam voorbereiden en
gebruiken ........................................... 8
Aan de slag
Deze handleiding gebruiken ............... 12
Bijgeleverde accessoires controleren ... 14
Stap 1: De stroombron voorbereiden ... 15
De accu plaatsen/verwijderen ..... 15
De geplaatste accu opladen .......... 16
De resterende accuduur weergeven
– BATTERY INFO .................... 18
Aansluiten op een stopcontact ..... 18
Stap 2 De stroom inschakelen ............ 19
Stap 3: Het LCD-scherm en de
beeldzoeker aanpassen .................. 20
De hoek en helderheid van het
LCD-scherm aanpassen .......... 20
De beeldzoeker aanpassen ............ 22
Stap 4: De datum en tijd instellen ....... 23
De klok eenvoudig instellen met
een tijdverschil ......................... 25
Stap 5: Een disc voorbereiden voor
opnamen .......................................... 26
Films/stilstaande beelden
opnemen
Vóór het opnemen ................................ 28
Films opnemen ...................................... 29
De opnamestand selecteren .......... 32
De zoomfunctie gebruiken ............ 33
Opnemen terwijl het onderwerp het
beeld bekijkt
– Spiegelmodus ........................ 34
Stilstaande beelden opnemen ............. 35
De beeldkwaliteit en het
beeldformaat voor stilstaande
beelden selecteren .................... 38
Doorlopend beelden opnemen
(BURST, alleen DCR-DVD201E)
.................................................... 41
De belichting aanpassen ...................... 43
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
– BACK LIGHT ........................ 43
De belichting handmatig aanpassen
.................................................... 43
Opnemen in het donker
– NightShot plus, enzovoort ......... 45
NightShot plus gebruiken ............. 45
Super NightShot plus gebruiken ... 45
10-NL
NightShot Light gebruiken ........... 46
Color Slow Shutter gebruiken ...... 46
Opnemen met zelfontspanner ............. 47
Films opnemen ............................... 47
Stilstaande beelden opnemen ....... 47
Opnemen voor een breedbeeldtelevisie
– 16:9-breedbeeldstand .................. 48
De witbalans handmatig aanpassen .... 50
Opnametechnieken die passen bij de
omstandigheden
– PROGRAM AE ............................ 51
Handmatig scherpstellen ..................... 52
Opnemen met speciale effecten .......... 53
Fader gebruiken (alleen voor films)
.................................................... 53
Speciale effecten gebruiken
– Beeldeffecten/Digitale effecten
.................................................... 54
De laatste scène controleren/
verwijderen ..................................... 55
De laatste scène controleren
– Controle .................................. 55
De laatste scène verwijderen
(alleen DVD-RW’s) .................. 55
De opnamen bekijken
Disc afspelen op de camcorder ........... 56
Een opname selecteren en bekijken
– Indexvenster .......................... 56
Verschillende afspeelstanden ....... 58
De aanduidingen weergeven tijdens
het afspelen – Weergave ......... 59
Opgenomen beelden vergroten
– PB ZOOM
(weergavezoomfunctie) .......... 61
Stilstaande beelden automatisch
afspelen – Diavoorstelling ...... 62
Opnamen bekijken op een televisie .... 63
Een disc finaliseren voor
andere spelers
Een disc finaliseren ............................... 65
De titel van de disc wijzigen ......... 68
Een disc afspelen op een DVDspeler, enzovoort ..................... 70
Een disc afspelen op een computer
met een DVD-station ............... 71
Opnemen op een gefinaliseerde disc
– Finaliseren ongedaan maken
(alleen DVD-RW’s in VIDEOmodus) ............................................. 73
Opnieuw opnemen op een gebruikte
disc – Formatteren (alleen
DVD-RW’s) ..................................... 74
Een disc in VR-modus gebruiken
(alleen voor DVD-RW’s)
Discs op de computer
bekijken/kopiëren en
opnamen bewerken (alleen
DCR-DVD101E/DVD201E)
De camcorder aansluiten op de
computer – Inleiding ...................... 91
Systeemvereisten ............................ 91
Het USB-stuurprogramma
installeren ................................. 92
Software installeren ....................... 93
De camcorder aansluiten op de
computer ................................... 94
Help raadplegen ............................. 98
Scènes bekijken die zijn opgenomen
op de computer ............................... 99
Scènes op de disc bekijken ............ 99
Een kopie van een disc maken
– Discs kopiëren ............................ 101
Een kopie van een disc maken ... 101
Scènes bewerken en opslaan ............. 102
Films bewerken ............................. 102
De film op de computer opslaan 102
Een originele disc maken ................... 103
Een menu maken .......................... 103
De inhoud bewerken ................... 104
Opnemen op een disc .................. 105
Een disc kopiëren naar een band ...... 106
De camcorder aansluiten op een
videorecorder ......................... 106
Vóór het uitvoeren van de
bewerking ............................... 107
Een televisieprogramma of videoband
kopiëren naar een disc (alleen DCRDVD101E/DVD201E) .................. 108
De camcorder aansluiten op een
televisie of een
videorecorder ......................... 108
De videoaansluiting selecteren
voor de televisie of de
videorecorder ......................... 108
Kopiëren naar een disc ................ 109
Aan de slag
De afspeelvolgorde selecteren op de
camcorder – Afspeellijst ................ 76
Films of stilstaande beelden
registreren in de afspeellijst ... 76
Alle stilstaande beelden op een
disc converteren naar een
filmbestand – PhotomovieÍ .... 79
Ongewenste scènes verwijderen
uit de afspeellijst ...................... 80
De volgorde in de afspeellijst
wijzigen ..................................... 82
Een film in de afspeellijst
splitsen ...................................... 84
De afspeellijst afspelen .................. 86
De originele gegevens bewerken ........ 87
Een film splitsen ............................. 87
Films/stilstaande beelden
verwijderen ............................... 89
De camcorder aansluiten op
een televisie of een
videorecorder
De camcorder instellen
Het venster SETUP wijzigen ............. 110
De optie voor alle items
selecteren ................................. 111
Problemen oplossen
Problemen en oplossingen ................. 118
Zelfdiagnose ........................................ 125
Waarschuwingen ................................ 126
Waarschuwingsberichten .................. 127
Aanvullende informatie
Informatie over de disc ...................... 129
Informatie over de
“InfoLITHIUM” accu ................... 130
De camcorder in het buitenland
gebruiken ....................................... 131
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
......................................................... 132
Technische gegevens .......................... 136
Onderdelen en
bedieningselementen/Index
Onderdelen en bedieningselementen
......................................................... 138
Index ..................................................... 146
11-NL
— Aan de slag —
Deze handleiding gebruiken
De instructies in deze handleiding zijn van toepassing op de 3 modellen die in de tabel
hierna worden vermeld. Controleer het modelnummer aan de onderkant van de
camcorder voordat u deze handleiding doorleest en de camcorder gebruikt. Het model
DCR-DVD201E wordt in deze handleiding ter illustratie gebruikt. In afwijkende
gevallen wordt de modelnaam bij de illustraties aangegeven. Verschillen in bediening
worden duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld met “alleen voor de DCRDVD201E”.
Verschillen
Model (DCR-)
DVD91E
Beeldapparaat
3,0 mm (1/6 type)
CCD, totaal ongeveer
800 000 pixels
3,0 mm (1/6 type)
CCD, totaal ongeveer
800 000 pixels
DVD101E
3,6 mm (1/5 type)
CCD, totaal ongeveer
1 070 000 pixels
DVD201E
AUDIO/VIDEO
-aansluiting
OUT
IN/OUT
IN/OUT
USB-poort
–
●
●
Opmerking over televisiekleursystemen
Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van het land/de regio. Als u de
opnamen op een televisie wilt bekijken, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem
hebben.
Auteursrechten
Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen worden
beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk
materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechten.
U kunt geen auteursrechtelijk beschermde software kopiëren op de camcorder.
Opnamen worden niet vergoed als er niet wordt opgenomen of weergegeven wegens een
storing van de camcorder, problemen met de opslagmedia, enzovoort.
12-NL
Deze handleiding gebruiken
De camcorder onderhouden
LCD-scherm/beeldzoeker
Aan de slag
Het LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaardigd met
precisietechnologie, zodat minstens 99,99 % van de beeldpunten voor gebruik
beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood,
blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes
duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.
Compatibiliteit van discs met andere spelers
Discs die zijn opgenomen met de camcorder, moeten worden gefinaliseerd voordat
deze met andere spelers kunnen worden afgespeeld. Zie “Een disc finaliseren” (pagina
65) voor meer informatie over het finaliseren van een disc.
Discs die zijn opgenomen in de VIDEO-modus
U moet een disc finaliseren nadat de opnamen zijn voltooid. U kunt geen verdere
opnamen op een disc in VIDEO-modus maken als u deze hebt gefinaliseerd. Op een
DVD-RW kunt u verdere opnamen maken als u eerst het finaliseren ongedaan maakt.
Discs die zijn opgenomen in de VR-modus
In de VR-modus kan alleen op DVD-RW’s worden opgenomen. Finaliseren is alleen
nodig als andere DVD-RW-spelers de disc niet kunnen afspelen. U kunt opnieuw
opnemen met de camcorder op een gefinaliseerde disc die is opgenomen in de VRmodus.
Geschikte spelers: DVD-spelers waarmee DVD-RW’s in VR-modus kunnen worden
afgespeeld
Opmerking
Mogelijk kunt u bepaalde gefinaliseerde discs niet afspelen, afhankelijk van de disc en
de spelers.
13-NL
Bijgeleverde accessoires controleren
Controleer of de volgende accessoires in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn.
1
2
4
5
6
8
9
0
1 Draadloze afstandsbediening (1)
(pagina 142)
2 AC-L15A/L15B netspanningsadapter
(1), Netsnoer (1) (pagina 16)
3 NP-FM50 oplaadbare accu (1) (pagina
15)
4 Audio-/videokabel (1)
5 Schouderband (1)
6 Lensdop (1) (pagina 28)
3
7
7 USB-kabel (compatibel met Hi-SPEED
USB) (1) (pagina 92)
Alleen voor de DCR-DVD101E/
DVD201E.
8 DVD-R (DMR30) (1)
9 CD-ROM (met SPVD-011 USBstuurprogramma) (1)
Alleen voor de DCR-DVD101E/
DVD201E.
q; Reinigingsdoek (1)
qa 21-polige verloopstekker (1)
Alleen voor de modellen met het teken
aan de onderkant.
14-NL
Stap 1: De stroombron voorbereiden
De accu plaatsen/verwijderen
Aan de slag
Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de accu
vastklikt.
De accu verwijderen
1
Druk op de ontgrendelknop voor de accu en schuif de accu in de richting van
de pijl.
2
Schuif de accu omlaag.
1
2
BATT ontgrendelknop
15-NL
Stap 1: De stroombron voorbereiden
De geplaatste accu opladen
Deze camcorder werkt alleen met de “InfoLITHIUM” accu (M-serie).
Zie pagina 130 voor meer informatie over de “InfoLITHIUM” accu.
Open het klepje van
de DC IN aansluiting.
POWER/
CHG lampje
Met het teken v
van de stekker naar
boven gericht
2
4
Netsnoer
Netspanningsadapter
1
3
1
2
Controleer of de accu in de camcorder is geplaatst.
3
4
Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter.
Open het klepje van de DC IN aansluiting en sluit de netspanningsadapter bij
de camcorder aan op de DC IN aansluiting van de camcorder met het teken v
van de stekker naar boven gericht.
Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
Het opladen wordt gestart. Het POWER/CHG lampje brandt oranje tijdens het
opladen en gaat uit als het opladen is voltooid (volledig opgeladen).
Na het opladen van de accu
Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN aansluiting van de camcorder.
Opmerkingen
•Zorg dat de metalen contactvlakken van de stekker van de netspanningsadapter niet
in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting veroorzaken
waardoor de netspanningsadapter kan worden beschadigd.
•Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Als er problemen
met het apparaat optreden wanneer u de netspanningsadapter gebruikt, haalt u de
stekker zo snel mogelijk uit het stopcontact om de stroom te onderbreken.
•Mogelijk knippert het POWER/CHG lampje als de accu niet correct is geplaatst of als
de accu is beschadigd.
16-NL
Stap 1: De stroombron voorbereiden
Duur van opladen (volledig opgeladen)*1
Accu
150
NP-QM71/QM71D
260
NP-QM91/QM91D
360
Opnameduur met de beeldzoeker*2
Accu
DVD91E
Doorlopend
DVD101E DVD201E
DVD91E
Gemiddeld*3
DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd)
135
135
115
65
65
55
NP-QM71/QM71D
325
325
285
160
160
140
NP-QM91/QM91D
490
490
430
245
245
215
Aan de slag
NP-FM50 (bijgeleverd)
Opnameduur met het LCD-scherm*2
LCD BACKLIGHT is ingesteld op ON
Accu
DVD91E
Doorlopend
DVD101E DVD201E
DVD91E
Gemiddeld*3
DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd)
120
120
105
60
60
50
NP-QM71/QM71D
290
290
265
145
145
130
NP-QM91/QM91D
445
445
400
220
220
200
LCD BACKLIGHT is ingesteld op OFF
Accu
DVD91E
Doorlopend
DVD101E DVD201E
DVD91E
Gemiddeld*3
DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd)
135
135
120
65
65
60
NP-QM71/QM71D
335
335
300
165
165
150
NP-QM91/QM91D
505
505
455
250
250
225
Speelduur*2
Accu
Speelduur op het
LCD-scherm
DVD91E DVD101E DVD201E
Speelduur met gesloten
LCD-scherm
DVD91E DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd)
130
130
115
140
140
125
NP-QM71/QM71D
315
315
285
340
340
305
NP-QM91/QM91D
475
475
430
520
520
465
*1 Aantal minuten (bij benadering) om een lege accu bij een temperatuur van 25°C op te
laden. Het opladen kan langer duren als de accu erg warm of koud is vanwege de
omgevingstemperatuur.
2
* Aantal minuten (bij benadering) dat u kunt opnemen met een volledig opgeladen accu.
*3 Aantal minuten (bij benadering) dat u kunt opnemen wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, in- en uitzoomt en de stroom in- en uitschakelt. De
werkelijke levensduur van de accu kan korter zijn.
Opmerkingen
•Als de camcorder wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor resterende
accuduur aangeeft dat de accu nog voldoende lading heeft, moet u de accu opnieuw
volledig opladen zodat de resterende accuduur weer correct wordt weergegeven.
•De prestatie van de accu vermindert bij lage omgevingstemperaturen en u kunt
wellicht niet opnemen ook al is de resterende accuduur ongeveer 20 minuten. Laad in
dit geval de accu volledig op.
•U kunt de NP-FM30 beter niet gebruiken vanwege de korte opnameduur wanneer u
deze accu gebruikt met de camcorder.
17-NL
Stap 1: De stroombron voorbereiden
De resterende accuduur weergeven – BATTERY INFO
1
2
Open het LCD-scherm.
Druk op DISPLAY/BATT INFO.
De resterende accuduur wordt enige tijd op het LCD-scherm weergegeven.
BATTERY INFO
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
0%
50%
100%
BATTERY CHARGE LEVEL
0%
50%
100%
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN : 96 min
VIEWFINDER : 108 min
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN : 120 min
VIEWFINDER : 135 min
Tijdens het opladen
Volledig opgeladen
Opmerkingen
•BATTERY INFO wordt niet weergegeven als de camcorder is ingeschakeld.
•In de volgende gevallen wordt de resterende accuduur wellicht niet weergegeven:
– De accu is niet juist geplaatst.
– De accu is beschadigd.
– De accu is leeg.
•Het getal dat bij Battery Info wordt weergegeven, is de opnameduur (bij benadering).
•Als de resterende accuduur wordt berekend, wordt “CALCULATING BATTERY
INFO...” weergegeven.
•Het kan enige tijd duren voordat de resterende accuduur wordt weergegeven nadat u
op DISPLAY/BATT INFO hebt gedrukt.
Aansluiten op een stopcontact
Als u de camcorder lange tijd wilt gebruiken, kunt u de camcorder het beste aansluiten
op een stopcontact met de netspanningsadapter.
1
Open het klepje van de DC IN aansluiting en sluit de netspanningsadapter bij
de camcorder aan op de DC IN aansluiting van de camcorder met het teken v
van de stekker naar boven gericht.
2
3
Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Zie pagina 16 voor meer informatie.
Opmerkingen
•De netspanningsadapter kan de camcorder van stroom voorzien, zelfs als de accu op
de camcorder is bevestigd.
•De DC IN aansluiting heeft “voorrang”. Dit betekent dat de accu geen stroom kan
leveren als het netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN aansluiting, zelfs niet
als het netsnoer niet is aangesloten op een stopcontact.
•De camcorder blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook
al is de camcorder zelf uitgeschakeld.
18-NL
Stap 2: De stroom inschakelen
Druk enkele seconden op de POWER toets. De camcorder wordt ingeschakeld en het
POWER/CHG lampje gaat groen branden. Wanneer u de camcorder voor het eerst
inschakelt, wordt het venster CLOCK SET weergegeven.
Aan de slag
POWER/CHG lampje
POWER toets
De stroom uitschakelen
Druk nogmaals enkele seconden op de POWER toets. Als het POWER/CHG lampje
uitgaat, is de stroom uitgeschakeld.
De Modusknop instellen
Draai de Modusknop en stel deze in op de bewerking die u wilt uitvoeren, zoals
opnemen of afspelen.
: Afspelen/bewerken
Selecteer deze stand als u de opnamen op de camcorder wilt afspelen of bewerken.
: Films
Selecteer deze stand wanneer u films wilt opnemen.
: Stilstaande beelden
Selecteer deze stand wanneer u stilstaande beelden wilt opnemen.
19-NL
Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen
De hoek en helderheid van het LCD-scherm aanpassen
Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan uw wensen aan.
2
180°
90°
LCD BACKLIGHT
toets
90°
SETUP toets
1
1
2
Open het LCD-scherm.
Zet het LCD-scherm in de gewenste positie.
Als u de hoek van het LCD-scherm wilt aanpassen, moet u het LCD-scherm
eerst in een hoek van 90 graden zetten.
U kunt het LCD-scherm omdraaien en weer tegen de camcorder klappen, zodat
het LCD-venster naar buiten is gericht, zoals hieronder wordt weergegeven.
b
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen
1
2
Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
Druk op SETUP.
Het venster SETUP wordt weergegeven.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
[ SETUP ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om
(LCD/VF SET) te selecteren.
Zie pagina 23 voor meer informatie over het gebruik van de keuzeregelaar.
LCD / VF SET
LCD BRIGHT
LCD B. L.
LCD COLOR
VF B. L.
RETURN
[ SETUP ] : END
20-NL
Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen
4
Gebruik de keuzeregelaar om [LCD BRIGHT] te selecteren.
LCD / VF SET
LCD BRIGHT
Aan de slag
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om de helderheid van het LCD-scherm aan te
passen.
– : donkerder
+ : lichter
De helderheid van het LCD-scherm wordt aangepast.
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Opmerking
[LCD B.L.] is ingesteld op [BRT NORMAL] als u het LCD-scherm sluit met het venster
naar buiten gericht.
Tips
•U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting wijzigen. Selecteer
(LCD/VF
SET) en [LCD B.L.] in het venster SETUP wanneer u de accu gebruikt (pagina 113).
•De instellingen [LCD BRIGHT], [LCD B.L.] en [LCD COLOR] hebben geen invloed op
de helderheid van het beeld als u opneemt.
•De achtergrondverlichting van het LCD-scherm is standaard ingesteld op ON. Als u
de camcorder buiten gebruikt, stelt u de achtergrondverlichting in op OFF zodat u de
accu langer kunt gebruiken.
•Wanneer u de achtergrondverlichting van het LCD-scherm uitschakelt, wordt het
pictogram op het LCD-scherm weergegeven.
21-NL
Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen
De beeldzoeker aanpassen
Als u beelden opneemt met een gesloten LCD-scherm, kunt u het beeld bekijken in de
beeldzoeker. Pas de lens van de beeldzoeker aan zodat de beelden scherp worden
weergegeven.
2
1
Zoekerscherpstelknopje
1
2
Schuif de beeldzoeker uit.
Draai het zoekerscherpstelknopje tot u de tekens in de beeldzoeker duidelijk
kunt zien.
Tips
•Als u een accu met grote capaciteit, zoals de NP-QM91/QM91D, op de camcorder
plaatst, moet u de beeldzoeker uitschuiven en de hoek aanpassen.
•U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting voor de beeldzoeker wijzigen.
Selecteer [VF B.L.] in het venster SETUP wanneer u de accu gebruikt (pagina 113).
•De instelling [VF B.L.] heeft geen invloed op de helderheid van het beeld als u
opneemt.
•In de volgende gevallen kunt u het beste opnemen met de beeldzoeker:
– Als de beelden op het LCD-scherm moeilijk zichtbaar zijn.
– Als u de accu wilt sparen.
22-NL
Stap 4: De datum en tijd instellen
Aan de slag
Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Stel
achtereenvolgens een land/regio, de zomertijd ([DST]), het jaar, de maand, de dag, het
uur en de minuten in. Als u de datum en tijd niet instelt, verschijnt het venster [CLOCK
SET] elke keer dat u de camcorder inschakelt of de Modusknop aanpast.
Als u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, kunnen de instellingen voor
datum en tijd in het geheugen worden gewist, omdat de ingebouwde oplaadbare accu
in de camcorder leeg raakt. In dat geval laadt u de ingebouwde oplaadbare accu op
door de netspanningsadapter aan te sluiten. Vervolgens stelt u de datum en de tijd weer
in (pagina 16, 134).
SETUP toets
1
2
Open het LCD-scherm.
Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
Het venster CLOCK SET wordt weergegeven.
CLOCK SET
AREA 1
GMT
Lisbon,London
DST
DATE
+0.0
OFF
Y
M
D
:
[ ENTER ] : NEXT ITEM
3
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste optie voor land/regio te selecteren.
Keuzeregelaar
FAR
NEAR
Selecteer met V/v/B/b en druk op de knop in
het midden om de selectie te bevestigen.
23-NL
Stap 4: De datum en tijd instellen
CLOCK SET
AREA 1
GMT
Lisbon,London
DST
DATE
Y
M
+0.0
OFF
ON
D
:
[ ENTER ] : NEXT ITEM
4
Gebruik, indien nodig, de keuzeregelaar om de optie voor zomertijd ([DST]) in
te stellen op [ON].
CLOCK SET
AREA 1
GMT
Lisbon, London
DST
DATE
+0.0
OFF
Y
2004
M
1
D
1
0 : 00
[ ENTER ] : NEXT ITEM
5
Gebruik de keuzeregelaar om het jaar in te stellen.
CLOCK SET
AREA 1
GMT
Lisbon, London
+0.0
DST OFF
DATE
Y
2004
M
1
D
1
0 : 00
[ ENTER ] : NEXT ITEM
6
Stel de maand, de dag, het uur en de minuten in met dezelfde procedure als in
stap 5 en druk op de knop in het midden.
De klok begint te lopen.
De ingebouwde klok van deze camcorder gebruikt een 24-uurs cyclus.
Opmerking
Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u niet teruggaan naar een eerder ingesteld
item. Als u een fout maakt, drukt u twee keer op SETUP en begint u opnieuw vanaf het
(SETUP MENU) en [CLOCK SET] te selecteren.
begin van de stap door
Tips
•Als het venster CLOCK SET niet wordt weergegeven in stap 2, drukt u op SETUP en
selecteert u
(SETUP MENU) en [CLOCK SET] met de keuzeregelaar.
•Als het venster SETUP na stap 6 wordt weergegeven, drukt u op SETUP.
Het venster SETUP wordt gesloten.
24-NL
Stap 4: De datum en tijd instellen
De klok eenvoudig instellen met een tijdverschil
Tijdverschillen in de wereld
Aan de slag
U kunt de klok eenvoudig instellen op de lokale tijd door het gebied in te stellen. In het
venster SETUP gebruikt u de keuzeregelaar om
(OTHERS) en [AREA SET] te
selecteren.
1 2 3 4 6 8 10 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31
Regiocode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Tijdzoneverschil
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
+09:00
+09:30
+10:00
Instelling gebied
Lisbon, London
Berlin, Paris
Helsinki, Cairo
Moscow, Nairobi
Tehran
Abu Dhabi, Baku
Kabul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Rangoon
Bangkok, Jakarta
HongKong, Singapore
Seoul, Tokyo
Adelaide, Darwin
Melbourne, Sydney
Regiocode
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Tijdzoneverschil
+11:00
+12:00
–12:00
–11:00
–10:00
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Instelling gebied
Solomon Is.
Fiji, Wellington
Eniwetok, Kwajalein
Midway Is., Samoa
Hawaii
Alaska
LosAngeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico City
New York, Bogota
Santiago
St. John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Azores
25-NL
Stap 5: Een disc voorbereiden voor opnamen
Voor opnemen is een nieuwe DVD-R of DVD-RW vereist. U kunt geen gegevens
overschrijven of verwijderen op een DVD-R, maar u kunt wel gegevens verwijderen en
opnieuw opnemen op een DVD-RW.
De voorbereidingsprocedure is afhankelijk van de soort disc die u gebruikt.
Opmerkingen
•Als u een disc plaatst of verwijdert, moet u de handgreepband aan de onderkant van
de camcorder verplaatsen zodat u de handeling onbelemmerd kunt uitvoeren.
•Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen als [DISC ACCESS] of
[PREPARING TO OPEN COVER] op het LCD-scherm wordt weergegeven.
•Als u een DVD-RW voor het eerst gebruikt, moet u deze formatteren.
1
3
2
5
Zorg dat de disc niet vuil wordt door vingerafdrukken en stof.
1
2
3
Stel de modus in op
(film) of
(stilstaand).
Druk enkele seconden op POWER om het apparaat in te schakelen.
Schuif de OPEN schakelaar voor de dischouder in de richting van de pijl.
U hoort één keer een melodietje en vervolgens met tussenpozen een pieptoon.
[PREPARING TO OPEN COVER] wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als
u geen pieptonen meer hoort, gaat de dischouder automatisch enigszins open.
Open de dischouder volledig.
ACCESS lampje
4
26-NL
Plaats de disc met het label naar buiten gericht en druk stevig op het midden
van de disc tot deze vastklikt op de pin in het midden.
Stap 5: Een disc voorbereiden voor opnamen
5
FORMAT
REC FORMAT
EXECUTE
VIDEO
Aan de slag
Sluit de dischouder.
De camcorder herkent de geplaatste disc.
Op een DVD-R kunt u direct opnemen nadat [DISC ACCESS] van het LCDscherm is verdwenen.
Het venster FORMAT wordt weergegeven als u een DVD-RW plaatst. Ga door
met stap 6.
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
6
7
Gebruik de keuzeregelaar om [REC FORMAT] te selecteren.
8
9
Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste opname-indeling te selecteren.
De camcorder is standaard ingesteld in de VIDEO-modus. Zie pagina 7 over
de opnamestanden.
Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren.
U hebt de opname-indeling geselecteerd.
De disc wordt geformatteerd. Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u
beginnen met opnemen op de DVD-RW.
Opmerkingen
•Het kan enige tijd duren om de disc te herkennen afhankelijk van de soort en status
van de disc.
•Als u de dischouder sluit en de disc is onjuist geplaatst, kan dit een storing van de
camcorder veroorzaken.
•U hoort wellicht de motor draaien als de dischouder is gesloten zonder dat er een disc
is geplaatst. Dit duidt niet op een storing.
•Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het formatteren.
•U kunt de disc verwijderen terwijl een stroombron op de camcorder is aangesloten,
zelfs als de camcorder is uitgeschakeld. Als u de disc vervangt, wordt het
herkenningsproces voor de disc echter niet automatisch gestart.
De disc verwijderen
Het verwijderen van de disc kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk van de status
van de disc of het opgenomen materiaal.
1
2
Voer stap 3 op pagina 26 uit.
Verwijder de disc.
Tips
•Als u een disc vervangt, wordt er ongeveer 5 seconden discinformatie weergegeven,
zoals de datum waarop de disc in gebruik is genomen en informatie over eerder
opgenomen gedeelten. De informatie over eerder opgenomen gedeelten wordt
wellicht niet correct weergegeven afhankelijk van de status van de disc.
•Zie pagina 129 voor meer informatie over het gebruik van discs.
27-NL
— Films/stilstaande beelden opnemen —
Vóór het opnemen
Opmerking
Wilt u films/stilstaande beelden correct opnemen, dan moet u rekening houden met de volgende
punten:
– Houd de camcorder op de juiste manier vast.
– Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het opnemen.
– Zorg dat er geen krassen, vingerafdrukken of vuil op de disc terechtkomen.
De camcorder vasthouden
De handgreepband bevestigen
Plaats uw vingers door de handgreepband
als u de camcorder vasthoudt.
Maak de handgreepband stevig vast zoals
hieronder wordt weergegeven.
2
1
3
4
De lensdop bevestigen
Gebruik het koordje om de lensdop aan het
metalen oogje van de handgreepband te
bevestigen, zoals hieronder wordt
weergegeven.
Opmerking
Til de camcorder niet op aan de beeldzoeker, het LCD-scherm of de accu.
Beeldzoeker
28-NL
LCD-scherm
Accu
Films opnemen
Voer eerst stap 1 tot en met 5 van “Aan de slag” uit (pagina 15 tot en met 27).
De volgende handeling geldt voor de VIDEO-modus en de VR-modus.
3
1
4
Opnamelampje
2
7
Films/stilstaande beelden opnemen
6
5
1
Verwijder de lensdop door op de knoppen aan weerskanten van de dop te
drukken.
2
3
Plaats de accu of sluit de netspanningsadapter aan (pagina 15).
4
5
6
Stel de modus in op
Open het LCD-scherm.
Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD-scherm is
geopend.
(film).
Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
Plaats een disc (pagina 26).
De camcorder wordt hierdoor in de wachtstand gezet.
STBY0:00:00 -R
VIDEO
29-NL
Films opnemen
7
Druk op START/STOP (z).
De camcorder begint met opnemen. [REC] wordt op het LCD-scherm
weergegeven. Het camera-opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder
gaat branden. Als u wilt stoppen met opnemen, drukt u nogmaals op START/
STOP.
REC 0:00:01 -R
VIDEO
U kunt het starten/stoppen van de opnamen bedienen met de REC START/STOP toets
op het LCD-scherm. Dit is handig als u films wilt opnemen vanuit een lage hoek.
Na het opnemen
1
2
Verwijder de disc (pagina 27).
3
4
Sluit het LCD-scherm.
Druk nogmaals enkele seconden op de POWER toets om het apparaat uit te
schakelen.
Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los.
Opmerkingen
•Zorg dat het koordje van de lensdop niet beklemd raakt in de dischouder als u de disc
plaatst of verwijdert.
•Raak de ingebouwde microfoon niet aan tijdens het opnemen.
•Wanneer het ACCESS lampje brandt, worden er gegevens opgenomen op de disc.
Houd rekening met de volgende punten als er gegevens worden opgenomen. Zo kunt
u voorkomen dat de gegevens of de disc worden beschadigd.
– Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen.
– Schakel de stroom niet uit.
– Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los.
– Open de dischouder niet.
•De tijd die nodig is om opnamen naar de disc te schrijven, verschilt afhankelijk van de
opnamestand (pagina 32).
•Er kan een tijdsverschil zijn tussen het punt waar u op START/STOP drukt en het
werkelijke punt waar het opnemen wordt gestart/gestopt.
•Het POWER/CHG lampje mag niet branden als u de stroombron verwijdert.
Tip
Als u de camcorder 5 minuten aan laat staan met de accu als stroombron, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld. Hierdoor wordt de acculading gespaard en
wordt slijtage van de accu voorkomen. Druk enkele seconden op de POWER toets om
het apparaat weer in te schakelen. U kunt het automatisch uitschakelen annuleren door
(SETUP MENU) – [A. SHUT OFF] in te stellen op [NEVER] in het venster SETUP.
30-NL
Films opnemen
Aanduidingen die in de opnamestand worden weergegeven
Deze aanduidingen worden niet op de disc opgenomen.
Resterende accuduur (pagina 18)
Opnamestand (pagina 32)
STBY/REC
Films/stilstaande beelden opnemen
Teller
Soort disc (pagina 6)
40min
REC 0:00:01 -R
[30min] VIDEO
Opname-indeling (pagina 7)
Resterende tijd
Dit verschijnt 8 seconden nadat u de disc hebt
geplaatst.
1 1 2004
11:23:45
Datum en tijd
De datum en tijd worden ongeveer 5 seconden
weergegeven nadat de stroom is ingeschakeld.
Opmerkingen
•De aanduiding voor de resterende accuduur geeft de geschatte, doorlopende
opnametijd weer. De aanduiding geeft mogelijk een onjuiste waarde weer, afhankelijk
van de omstandigheden waarin u opneemt. Wanneer u het LCD-scherm sluit en weer
opent, kan het enige tijd duren voordat de juiste resterende accuduur in minuten
wordt weergegeven.
•De opnamegegevens (opnamedatum/-tijd en diverse opname-instellingen) worden
tijdens het opnemen niet weergegeven. Deze gegevens worden echter automatisch op
de disc opgenomen. Als u de opnamegegevens wilt weergeven, drukt u op DATA
CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen (pagina 59).
31-NL
Films opnemen
De opnamestand selecteren
De camcorder kan opnemen in de HQ-stand (hoge kwaliteit), SP-stand (standaard) en
LP-stand (langspeel).
De camcorder is standaard ingesteld op de SP-stand.
1
2
Stel de modus in op
(film).
Druk op SETUP.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
[ SETUP ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om
DISC SET
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
UNFINALIZE
DISC TITLE
RETURN
(DISC SET) te selecteren.
STBY
SP
REMAIN
[30min]
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om [REC MODE] te selecteren.
DISC SET
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
UNFINALIZE
DISC TITLE
RETURN
STBY
HQ
SP
LP
REMAIN
[30min]
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste opnamestand te selecteren.
Opnamestand
Opnameduur*
Details
HQ
20 minuten
Hoge kwaliteit
SP
30 minuten
Standaard
LP
60 minuten
Langspeel
* •De getallen zijn bedoeld ter referentie.
•In de tabel wordt de opnameduur bij benadering weergegeven. De
bovenstaande getallen zijn van toepassing op een enkelzijdige disc. Voor een
dubbelzijdige disc worden de getallen verdubbeld.
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Opmerkingen
•In de LP-stand kunt u langer opnemen, maar de opnamekwaliteit is minder
vergeleken met de SP-stand en er kan mogelijk blokruis optreden in scènes met snelle
bewegingen.
•Als u snelbewegende voorwerpen opneemt, kan de opnameduur korter zijn.
•U kunt de 16:9-breedbeeldstand niet gebruiken als u de opnamestand hebt ingesteld
op [LP] in VIDEO-modus.
32-NL
Films opnemen
De zoomfunctie gebruiken
Films/stilstaande beelden opnemen
Als u de zoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het
onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
Als u de zoomfunctie met mate gebruikt, zien de opnamen er beter uit.
W: Groothoekopnamen (het onderwerp lijkt verder weg)
T : Tele-opnamen (het onderwerp lijkt dichterbij)
1 cm*
80 cm *
* De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp die u nodig hebt om het
onderwerp goed scherp te krijgen in deze positie van de knop.
Als u meer dan 10 × wilt zoomen
Meer dan 10 × zoomen wordt digitaal uitgevoerd. De digitale zoomfunctie kan worden
ingesteld op 20 × of 120 ×. De beeldkwaliteit wordt slechter naarmate u de zoomknop
verder naar de “T” kant verplaatst.
Als u de digitale zoomfunctie wilt inschakelen, selecteert u de digitale zoomfactor bij
(CAMERA SET) – [D ZOOM] in het venster SETUP (pagina 112). De digitale
zoomfunctie is standaard ingesteld op [OFF].
Aan de rechterkant van de balk wordt
het digitale zoombereik weergegeven.
Dit digitale zoombereik verschijnt
alleen als u de digitale zoomfunctie in
het venster SETUP hebt ingeschakeld.
W
T
Tip
Als u het onderwerp niet goed scherp in beeld krijgt, draait u de zoomknop naar de
“W” kant tot het beeld scherp is.
33-NL
Films opnemen
Opnemen terwijl het onderwerp het beeld bekijkt
– Spiegelmodus
Het beeld op het LCD-scherm wordt gespiegeld weergegeven. Het opgenomen beeld is
echter niet in spiegelbeeld.
180°
90°
Open het LCD-scherm en draai het 180 graden, zoals hierboven wordt weergegeven.
De
aanduiding verschijnt in de beeldzoeker en op het LCD-scherm. Als de
Modusknop is ingesteld op
(film), verschijnt Xz in de wachtstand en verschijnt z
in de opnamestand. Bepaalde aanduidingen worden in spiegelbeeld weergegeven en
andere worden niet weergegeven.
34-NL
Stilstaande beelden opnemen
Voer eerst stap 1 tot en met 5 van “Aan de slag” uit (pagina 15 tot en met 27).
De volgende handeling geldt voor de VIDEO-modus en de VR-modus.
U kunt stilstaande beelden en films op dezelfde disc opnemen.
6
3
1
4
2
5
1
Verwijder de lensdop door op de knoppen aan weerskanten van de dop te
drukken.
2
3
Plaats de accu of sluit de netspanningsadapter aan (pagina 15).
4
5
6
Stel de modus in op
Films/stilstaande beelden opnemen
78
Open het LCD-scherm.
Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD-scherm is
geopend.
(stilstaand).
Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
Plaats een disc (pagina 26).
De camcorder wordt hierdoor in de wachtstand gezet.
FINE
0 -R
VIDEO
35-NL
Stilstaande beelden opnemen
7
Houd PHOTO licht ingedrukt en controleer het beeld.
Als de AE/AF-vergrendelingsaanduiding (z) stopt met knipperen en gaat
branden, is de camcorder gereed voor opnamen. De helderheid van het beeld
en de scherpstelling worden aangepast en vastgelegd terwijl de camcorder op
het midden van het beeld is gericht.
Aantal opgenomen beelden
FINE
8
0 -R
VIDEO
Druk PHOTO volledig in.
[CAPTURE] wordt weergegeven na het sluitergeluid. Het opnemen is voltooid
als de aanduiding met de doorlopende streepjes verdwijnt.
FINE
-R
VIDEO
Het beeld dat wordt weergegeven als u PHOTO volledig hebt ingedrukt, is het
beeld dat wordt opgenomen.
Wanneer u op PHOTO op de afstandsbediening drukt, wordt het beeld dat op
het LCD-scherm wordt weergegeven, opgenomen.
36-NL
Stilstaande beelden opnemen
Films/stilstaande beelden opnemen
Opmerkingen
•Wanneer de Modusknop is ingesteld op
(stilstaand), werken de volgende functies
niet.
– 16:9-breedbeeldstand
– Digitaal zoomen
– SteadyShot
– Super NightShot plus
– Color Slow Shutter
– Fader
– Beeldeffecten
– Digitale effecten
– De sportprogrammafunctie van [PROGRAM AE] (de aanduiding knippert)
•Wanneer het ACCESS lampje brandt, worden er gegevens opgenomen op de disc.
Houd rekening met de volgende punten als er gegevens worden opgenomen. Zo kunt
u voorkomen dat de gegevens of de disc worden beschadigd.
– Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen.
– Schakel de stroom niet uit.
– Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los.
– Open de dischouder niet.
•Wanneer u licht op PHOTO drukt in stap 7, knippert het beeld even. Dit duidt niet op
een storing.
•U kunt de stroom niet uitschakelen en niet op PHOTO drukken als CAPTURE op het
LCD-scherm wordt weergegeven.
•De tijd die nodig is om opnamen naar de disc te schrijven, verschilt afhankelijk van
het beeldformaat van het stilstaande beeld.
Tips
•De hoeveelheid opnamegegevens varieert afhankelijk van de instellingen voor
beeldkwaliteit en beeldgrootte en de soort beelden die u opneemt.
•De opnamegegevens (opnamedatum/-tijd en diverse opname-instellingen) worden
tijdens het opnemen niet weergegeven. Deze gegevens worden echter automatisch op
de disc opgenomen. Als u de opnamegegevens wilt weergeven, drukt u op DATA
CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen (pagina 59).
•De weergavehoek voor stilstaande beelden is iets groter vergeleken met de
weergavehoek voor films (alleen DCR-DVD201E).
•Als u de camcorder 5 minuten aan laat staan met de accu als stroombron, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld. Hierdoor wordt de acculading gespaard en
wordt slijtage van de accu voorkomen. Druk enkele seconden op de POWER toets om
het apparaat weer in te schakelen. U kunt het automatisch uitschakelen annuleren
(SETUP MENU) – [A.SHUT OFF] in te stellen op [NEVER] in het venster
door
SETUP.
•Het beeldformaat wordt niet weergegeven bij de DCR-DVD91E/DVD101E.
37-NL
Stilstaande beelden opnemen
De beeldkwaliteit en het beeldformaat voor stilstaande beelden
selecteren
De beeldkwaliteit voor stilstaande beelden selecteren
Als u stilstaande beelden opneemt, kunt u de beeldkwaliteit instellen op [FINE] of
[STANDARD].
De standaardinstelling is [FINE].
1
2
3
Stel de modus in op
(stilstaand).
Druk op SETUP.
Gebruik de keuzeregelaar om
(CAMERA SET) te selecteren.
MANUAL SET
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om [QUALITY] te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
OFF
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste beeldkwaliteit te selecteren.
De hoeveelheid opnamegegevens verschilt afhankelijk van de instellingen voor
de beeldkwaliteit.
Instellingen voor beeldkwaliteit
FINE (FINE):
Gebruik deze stand wanneer u beelden met hoge kwaliteit wilt opnemen. De
beelden worden tot ongeveer 1/4 gecomprimeerd.
STANDARD (STD):
Dit is de standaardbeeldkwaliteit voor de camcorder. De beelden worden tot
ongeveer 1/10 gecomprimeerd.
6
38-NL
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Stilstaande beelden opnemen
Het beeldformaat voor stilstaande beelden selecteren (alleen
DCR-DVD201E)
U kunt kiezen uit 2 beeldformaten: 1152 × 864 en 640 × 480.
De standaardinstelling is 1152 × 864.
Stel de modus in op
(stilstaand).
Druk op SETUP.
MANUAL SET
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
[ SETUP ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
(CAMERA SET) te selecteren.
OFF
Films/stilstaande beelden opnemen
1
2
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om [IMAGESIZE] te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
1152 x 864
640 x 480
REMAIN
[2000]
[ SETUP ] : END
5
6
Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste beeldformaat te selecteren.
De aanduiding wordt als volgt gewijzigd:
1152
640
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Tip
Het beeldformaat voor de DCR-DVD91E/DVD101E is 640 x 480.
39-NL
Stilstaande beelden opnemen
Aantal stilstaande beelden dat op een disc kan worden
opgenomen
De camcorder comprimeert de beeldgegevens in JPEG-indeling (extensie .jpg).
De standaardbestandsnaam voor beeldgegevens is als volgt:
•100-0001: Een bestandsnaam als deze verschijnt op het LCD-scherm van de
camcorder.
•DSC00001.jpg: Een bestandsnaam als deze verschijnt op het scherm van de computer.
Het nummer is afhankelijk van de instellingen voor de beeldkwaliteit en het
beeldformaat en de soort beelden die u opneemt.
Beeldformaat
Aantal opnamen*2
DVD-RW
DVD-R
VIDEO VR
VIDEO
FINE
1152 × 864*1
640 × 480
2 250
5 400
2 250
5 400
2 150
5 100
STANDARD
1152 × 864*1
640 × 480
4 300
8 600
4 350
8 600
4 100
8 100
Beeldkwaliteit
*1 Alleen DCR-DVD201E.
*2 In de tabel wordt het aantal opnamen bij benadering weergegeven. De
bovenstaande getallen zijn van toepassing op een enkelzijdige disc. Voor een
dubbelzijdige disc worden de getallen verdubbeld.
Bestandsgrootte van stilstaande beelden
Beeldkwaliteit
FINE
STANDARD
Bestandsgrootte
640 × 480
1152 × 864*1
150 kB
500 kB
60 kB
200 kB
In de tabel wordt de bestandsgrootte bij benadering weergegeven.
*1 Alleen DCR-DVD201E.
40-NL
Stilstaande beelden opnemen
Doorlopend beelden opnemen (BURST, alleen DCR-DVD201E)
U kunt stilstaande beelden doorlopend opnemen door [BURST] in te stellen.
EXP BRKTG (wisselende belichting)
De camcorder neemt automatisch 3 beelden op met verschillende belichtingen in
intervallen van ongeveer 0,7 seconde.
1
2
Stel de modus in op
Films/stilstaande beelden opnemen
NORMAL
De camcorder neemt maximaal 4 stilstaande beelden op met het formaat 1152 × 864 of
12 stilstaande beelden met het formaat 640 × 480 in intervallen van ongeveer 0,7
seconde.
(stilstaand).
Druk op SETUP.
MANUAL SET
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
[ SETUP ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
(CAMERA SET) te selecteren.
OFF
[ SETUP ] : END
41-NL
Stilstaande beelden opnemen
4
Gebruik de keuzeregelaar om [BURST] te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
OFF
NORMAL
EXP BRKTG
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om [NORMAL] of [EXP BRKTG] te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
NORMAL
[ SETUP ] : END
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
7
Druk PHOTO volledig in.
Beelden worden doorlopend opgenomen als u de bovengenoemde instellingen
opgeeft.
Met de instelling [NORMAL] worden beelden doorlopend opgenomen tot het
maximumaantal is bereikt terwijl u op PHOTO drukt.
Opmerkingen
•U kunt wellicht niet doorlopend opnemen tot het maximumaantal stilstaande beelden,
afhankelijk van het beeldformaat en de resterende capaciteit van de disc.
•De flitser (optioneel) is uitgeschakeld tijdens doorlopend opnemen.
•Doorlopend opnemen van beelden op de disc duurt langer dan normaal opnemen van
beelden. Neem het volgende stilstaande beeld op als de aanduiding met de
doorlopende streepjes verdwijnt en het ACCESS lampje uitgaat.
Tips
•Wanneer u opneemt met de zelfontspanner of de afstandsbediening, wordt
automatisch het maximumaantal beelden opgenomen.
•Het effect van opnemen met verschillende belichtingen is moeilijk te zien op het LCDscherm. U kunt het beste de camcorder aansluiten op een televisie of een computer om
het effect te bekijken.
42-NL
De belichting aanpassen
De belichting voor
onderwerpen met tegenlicht
aanpassen – BACK LIGHT
In de volgende gevallen moet u de belichting
handmatig aanpassen:
– als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht nauwkeurig wilt afstemmen.
– als het onderwerp te helder tegen de
achtergrond is.
– als u donkere beelden opneemt
(bijvoorbeeld nachtscènes).
Films/stilstaande beelden opnemen
Gebruik de tegenlichtfunctie als u een
onderwerp met de lichtbron achter het
onderwerp of een onderwerp met een lichte
achtergrond wilt opnemen.
De belichting handmatig
aanpassen
BACK LIGHT
toets
FAR
1
Stel de modus in op
(stilstaand).
2
Druk op BACK LIGHT.
De . aanduiding wordt op het LCDscherm weergegeven.
NEAR
(film) of
EXPOSURE
toets
BACK LIGHT uitschakelen
Druk nogmaals op BACK LIGHT.
Opmerking
Als u op EXPOSURE drukt terwijl u opneemt
met BACK LIGHT, wordt de tegenlichtfunctie
uitgeschakeld.
1
Stel de modus in op
(stilstaand).
2
Druk op EXPOSURE.
De aanduiding voor de belichting
verschijnt.
(film) of
0:00:00 -R
VIDEO
43-NL
De belichting aanpassen
3
Gebruik de keuzeregelaar om de
helderheid als volgt aan te passen.
–: donkerder
+: lichter
Terugkeren naar de automatische
belichting
Druk nogmaals op EXPOSURE.
Opmerkingen
•Bij handmatig aanpassen van de belichting
werken de volgende functies niet:
– Color Slow Shutter
– BACK LIGHT
•In de volgende gevallen keert de camcorder
automatisch terug naar de instelling voor
automatische belichting:
– als u het PROGRAM AE effect wijzigt.
– als u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
ON zet terwijl u de belichting handmatig
aanpast.
44-NL
Opnemen in het donker – NightShot plus, enzovoort
SUPER NS PLUS/
COLOR SLOW S
toets
NIGHTSHOT
PLUS
schakelaar
Opmerkingen
•Gebruik NightShot plus niet op heldere
plaatsen (zoals buitenshuis overdag). Dit kan
een storing van de camcorder veroorzaken.
•Als automatisch scherpstellen moeilijk is
wanneer u NightShot plus gebruikt, moet u
handmatig scherpstellen.
•Tijdens opnemen met NightShot Light moet
u uw vingers niet voor de infraroodzender
(NightShot Light) houden.
•Wanneer u NightShot plus gebruikt, kunt u
de volgende functies niet gebruiken:
– Belichting
– PROGRAM AE (de aanduiding knippert)
– Witbalans
Super NightShot plus
gebruiken
Films/stilstaande beelden opnemen
Een functie met infraroodstralen, zoals
NightShot plus en Super NightShot plus, of
Color Slow Shutter is handig wanneer u een
onderwerp 's nachts of op een donkere plaats
wilt opnemen.
Met NightShot plus en Super NightShot plus
kunt u heldere films opnemen en met Color
Slow Shutter kunt u films met levensechte
kleuren opnemen.
Met Super NightShot plus kunt u
onderwerpen meer dan 16 keer helderder
opnemen dan met NightShot plus.
Zender voor
NIGHTSHOT
Light
1
2
Stel de modus in op
3
Druk op SUPER NS PLUS.
De aanduidingen
en [“SUPER
NIGHTSHOT PLUS”] knipperen op het
LCD-scherm.
(film).
Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
ON.
Super NightShot plus uitschakelen
Druk nogmaals op SUPER NS PLUS.
NightShot plus gebruiken
1
Stel de modus in op
(stilstaand).
2
Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
ON.
De aanduidingen
en [“NIGHTSHOT
PLUS”] knipperen op het LCD-scherm.
(film) of
NightShot plus uitschakelen
Opmerkingen
•U kunt Super NightShot plus niet gebruiken
om stilstaande beelden op te nemen.
•Als u Super NightShot plus gebruikt, wordt
de sluitertijd automatisch aangepast aan het
aanwezige licht. Op dit moment kan de
beweging van het beeld worden vertraagd.
•Wanneer u Super NightShot plus gebruikt,
kunt u de volgende functies niet gebruiken:
– Fader
– Belichting
– Digitale effecten
– PROGRAM AE
– Witbalans
Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op OFF.
45-NL
Shooting in the dark – NightShot plus, etc.
NightShot Light gebruiken
Het beeld wordt helderder als NightShot Light
is ingeschakeld.
De NightShot Light stralen zijn infrarood en
dus niet zichtbaar. De maximale reikwijdte van
de NightShot Light stralen is ongeveer 3 m.
Stel
(CAMERA SET) – [N.S.LIGHT] in op
[ON] in het venster SETUP om NightShot
Light in te schakelen.
De standaardinstelling is [ON].
Color Slow Shutter gebruiken
Met Color Slow Shutter kunt u
kleurenopnamen maken in een donkere
omgeving.
Color Slow Shutter werkt wellicht niet juist in
volledige duisternis.
1
2
Stel de modus in op
3
Druk op COLOR SLOW S.
De aanduidingen
en [COLOR SLOW
SHUTTER] knipperen op het LCD-scherm.
(film).
Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
OFF.
Color Slow Shutter uitschakelen
Druk nogmaals op COLOR SLOW S om de
aanduiding te laten verdwijnen.
Opmerkingen
•U kunt Color Slow Shutter niet gebruiken om
stilstaande beelden op te nemen.
•Als u Color Slow Shutter gebruikt, wordt de
sluitertijd automatisch aangepast aan het
aanwezige licht. Op dit moment kan de
beweging van het beeld worden vertraagd.
•Als u Color Slow Shutter gebruikt, kunt u de
volgende functies niet gebruiken:
– Fader
– Belichting
– Digitale effecten
– PROGRAM AE
46-NL
Opnemen met zelfontspanner
PHOTO
toets
SETUP
toets
1
Stel de modus in op
(stilstaand) en voer
stap 2 tot en met 6 uit.
2
Druk PHOTO volledig in.
De zelfontspanner start het aftellen met een
pieptoon. Tijdens de laatste 2 seconden
versnelt de pieptoon en 10 seconden nadat
u op PHOTO hebt gedrukt, wordt de
opname automatisch gestart.
Zelfontspanner uitschakelen
Stel
(CAMERA SET) – [SELFTIMER] in op
[OFF] in het venster SETUP in de wachtstand.
Films opnemen
1
2
3
Stel de modus in op
4
Gebruik de keuzeregelaar om
[SELFTIMER] te selecteren.
(film).
Druk op SETUP.
Gebruik de keuzeregelaar om
(CAMERA SET) te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN
OFF
ON
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om [ON] te
selecteren.
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD(zelfontspanner)
scherm en de
aanduiding verschijnt.
7
Druk op START/STOP.
De zelfontspanner start het aftellen met een
pieptoon. Tijdens de laatste 2 seconden
versnelt de pieptoon en 10 seconden nadat
u op START/STOP hebt gedrukt, wordt de
opname automatisch gestart.
Opmerkingen
•Wanneer de opname met de zelfontspanner
is voltooid, wordt de zelfontspanner
automatisch uitgeschakeld.
•U kunt de zelfontspanner alleen inschakelen
in de wachtstand.
•U kunt het aftellen niet stoppen als u
stilstaande beelden opneemt door op
PHOTO te drukken.
Films/stilstaande beelden opnemen
START/
STOP
toets
Stilstaande beelden opnemen
Tip
Als u het aftellen wilt beëindigen wanneer u
een film opneemt, drukt u op START/STOP.
Druk nogmaals op START/STOP om het
aftellen te hervatten.
47-NL
Opnemen voor een breedbeeldtelevisie
– 16:9-breedbeeldstand
U kunt opnamen maken met een extra brede
16:9-indeling voor weergave op een
breedbeeldtelevisie (16:9WIDE).
Er verschijnen zwarte balken op het LCDscherm tijdens het opnemen in de 16:9breedbeeldstand [a]. Tijdens het afspelen op
een gewone televisie [b] of een
breedbeeldtelevisie [c] worden de beelden in
de breedte gecomprimeerd. Als u de
schermvullende stand van de
breedbeeldtelevisie selecteert, past het beeld
precies op het scherm [d].
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
televisie voor meer informatie.
1
2
Stel de modus in op
(film).
Druk op SETUP.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
[ SETUP ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om
(CAMERA SET) te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN
[a]
16:9WIDE
OFF
[ SETUP ] : END
4
[c]*1
[b]*2
Gebruik de keuzeregelaar om [16:9WIDE]
te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN
OFF
ON
[ SETUP ] : END
[d]
5
Gebruik de keuzeregelaar om [ON] te
selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
STEADYSHOT
N. S. LIGHT
RETURN
*1 Wanneer de 16:9-breedbeeldstand schakelt
naar de schermvullende stand, wordt het
beeld met de juiste breedte/hoogteverhouding op het televisiescherm
weergegeven.
*2 Als u afspeelt op een gewone televisie (4:3stand), wordt het beeld wellicht
gecomprimeerd. Speelt u af in de 16:9breedbeeldstand, dan wordt het beeld
weergegeven zoals het wordt weergegeven
op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
48-NL
ON
[ SETUP ] : END
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm.
De 16:9-breedbeeldstand
uitschakelen
Stel [16:9WIDE] in op [OFF] in stap 5.
Opnemen voor een breedbeeldtelevisie – 16:9-breedbeeldstand
Films/stilstaande beelden opnemen
Opmerkingen
•U kunt [OLD MOVIE] (pagina 54) niet
selecteren tijdens het opnemen in de 16:9breedbeeldstand.
•Wanneer u de VIDEO-modus selecteert,
wordt de 16:9-breedbeeldstand uitgeschakeld
als u de opnamestand instelt op [LP].
•U kunt de breedte/hoogte-verhouding van
een film die is opgenomen in de 16:9breedbeeldstand, niet wijzigen in een
normale breedte/hoogte-verhouding.
49-NL
De witbalans handmatig aanpassen
Onder normale omstandigheden wordt de
witbalans automatisch aangepast. In de
volgende gevallen moet u de witbalans
handmatig aanpassen:
•Als u opneemt op een plaats met steeds
veranderende lichtomstandigheden, zoals in
een feesthal.
•Als u een nachtscène met neonverlichting
opneemt.
6
1
Stel de mouds in op
(stilstaand).
2
3
Druk op SETUP.
Opmerkingen
•In de volgende gevallen wijzigt u de
instelling voor witbalans van [HOLD] in
[AUTO] en vervolgens na enige seconden
weer in [HOLD]:
– wanneer u de [PROGRAM AE] instelling
wijzigt.
– wanneer u de camcorder van buiten naar
binnen brengt of omgekeerd.
•Als u de stroombron langer dan 5 minuten
verwijdert, wordt de witbalans automatisch
weer ingesteld op [AUTO].
(film) of
Gebruik de keuzeregelaar om
(MANUAL SET) te selecteren.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
RETURN
AUTO
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om [WHT BAL]
te selecteren.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
RETURN
AUTO
HOLD
OUTDOOR
INDOOR
[ SETUP ] : END
5
50-NL
Selecteer de gewenste witbalans met de
keuzeregelaar.
HOLD:
Wanneer u een onderwerp of achtergrond
met één kleur opneemt.
(OUTDOOR) :
•Wanneer u een zonsopgang/-ondergang,
direct na zonsondergang of direct vóór
zonsopgang opneemt.
•Wanneer u neonverlichting of vuurwerk
opneemt.
•Onder een fluorescerende lamp met
dezelfde kleur als het onderwerp.
n (INDOOR) :
•Wanneer de lichtomstandigheden snel
veranderen.
•Wanneer u opneemt met studioverlichting.
•Onder natriumlampen of kwiklampen.
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm.
Terugkeren naar de automatische
stand voor witbalans
Stel
(MANUAL SET) – [WHT BAL] in op
[AUTO] in het venster SETUP.
Tips
•Als het beeld wordt opgenomen in een
studio met een videolamp (optioneel), kunt u
het beste de instelling [INDOOR] gebruiken.
•Als u opneemt onder fluorescerende
verlichting, moet u de instelling [AUTO] of
[HOLD] gebruiken.
De camcorder past de witbalans wellicht niet
goed aan als u [INDOOR] gebruikt.
•Als u de balans beter wilt aanpassen, richt u
in de volgende gevallen de camcorder
ongeveer 10 seconden op een wit onderwerp
in de automatische stand voor witbalans
nadat u de camcorder hebt ingeschakeld:
– Als u de accu hebt vervangen.
– Als u de camcorder van buiten naar binnen
brengt terwijl u de belichting wilt
behouden, of omgekeerd.
•Wanneer u de NIGHTSHOT PLUS
schakelaar naar ON schuift, wordt de
witbalans weer op [AUTO] gezet.
Opnametechnieken die passen bij de
omstandigheden – PROGRAM AE
SPOTLIGHT*1
Hiermee kunt u voorkomen dat gezichten er
zeer bleek uitzien onder felle lampen.
Stel de modus in op
(stilstaand).
2
3
Druk op SETUP.
4
Gebruik de keuzeregelaar om [PROGRAM
AE] te selecteren.
SPORTS (sportprogramma)*1
Hiermee wordt het schudden beperkt bij
snelbewegende onderwerpen, zoals de bal bij
tennis of golf.
BEACH&SKI*1
Hiermee wordt voorkomen dat gezichten er te
donker uitzien onder fel of gereflecteerd licht,
zoals op het strand in de zomer of bij de
wintersport in de sneeuw.
*1 De camcorder stelt alleen scherp op
onderwerpen op middelgrote tot grote
afstand.
*2 De camera stelt alleen scherp op
verafgelegen onderwerpen.
Gebruik de keuzeregelaar om
(MANUAL SET) te selecteren.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
RETURN
AUTO
SPOTLIGHT
PORTRAIT
SPORTS
BEACH&SKI
SUNSETMOON
LANDSCAPE
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste
effect te selecteren.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
RETURN
SUNSETMOON (programma voor
zonsondergang en maanlicht)*2
Hiermee kunt u sfeervolle opnamen van een
zonsondergang, vuurwerk of neonverlichting
maken en andere buitenopnamen ‘s nachts.
LANDSCAPE*2
Hiermee kunt u opnamen maken van
verafgelegen onderwerpen, zoals bergen, en
voorkomt u dat de camcorder scherpstelt op
glas of metalen gaas in ramen wanneer u een
onderwerp achter glas of een scherm opneemt.
(film) of
Films/stilstaande beelden opnemen
PORTRAIT (portretprogramma)
Hiermee wordt het onderwerp, zoals personen
of bloemen, naar voren gehaald en wordt er
een zachte, diffuse achtergrond gemaakt.
1
SPOTLIGHT
[ SETUP ] : END
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm.
PROGRAM AE uitschakelen
Stel [PROGRAM AE] in op [AUTO] in stap 5.
Opmerkingen
•De volgende functies kunnen niet worden
gebruikt met PROGRAM AE:
– Color Slow Shutter
– OLD MOVIE
•Als de NIGHTSHOT PLUS schakelaar is
ingesteld op ON, werkt PROGRAM AE niet
(de aanduiding knippert).
•U kunt [SPORTS] niet gebruiken om
stilstaande beelden op te nemen (de
aanduiding knippert).
51-NL
Handmatig scherpstellen
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen
aan de opname-omstandigheden
Gebruik deze functie in de volgende gevallen.
– Een onderwerp achter een raam met
regendruppels opnemen.
– Horizontale strepen opnemen.
– Een onderwerp met weinig contrast tussen
het onderwerp en de achtergrond opnemen.
– Als u wilt scherpstellen op een onderwerp in
de achtergrond.
1
Stel de modus in op
(stilstaand).
2
Druk op FOCUS.
De 9 (handmatig scherpstellen)
aanduiding wordt weergegeven.
3
Bekijk het beeld in de beeldzoeker of op het
LCD-scherm en gebruik de keuzeregelaar
om de scherpstelling aan te passen.
(film) of
Terugkeren naar automatisch
scherpstellen
Druk nogmaals op FOCUS.
Verafgelegen onderwerpen
opnemen
– Een stilstaand beeld opnemen met de
camcorder op een statief.
FAR
NEAR
FOCUS
toets
52-NL
Draai de knop naar FAR tot de
aanduiding
verschijnt.
Er wordt scherpgesteld op de meest
verafgelegen positie.
Tips
•Het is gemakkelijker om scherp te stellen op
onderwerpen als u de zoom aanpast om
opnamen in de “W” (groothoek) positie te
maken, nadat u hebt scherpgesteld in de “T”
(tele) positie.
•Als u een onderwerp van dichtbij opneemt,
moet u scherpstellen in de “W” (groothoek)
positie.
•9 wordt als volgt gewijzigd:
– bij het opnemen van een verafgelegen
onderwerp.
– wanneer het onderwerp te dichtbij is om
scherp te stellen.
Opnemen met speciale effecten
Fader gebruiken (alleen voor
films)
1
2
Met in- en uitfaden kunt u de film een
professionelere aanblik geven.
REC
(film).
Infaden
Druk in de wachtstand op de FADER toets
tot de gewenste faderaanduiding wordt
weergegeven.
Uitfaden
Druk in de opnamestand op FADER.
0:00:00 -R
VIDEO
FADER
FADER
OVERLAP*
De aanduiding wordt als volgt gewijzigd:
FADER t OVERLAP t WIPE
geen aanduiding (uit)
De laatstgeselecteerde stand voor de fader
wordt als eerste weergegeven.
WIPE*
3
STBY
REC
Films/stilstaande beelden opnemen
STBY
Stel de Modusknop in op
Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
blijft branden.
Als het in- of uitfaden is voltooid, verdwijnt
de faderaanduiding.
* Alleen infaden
Fader uitschakelen
Druk in stap 2 op FADER tot de aanduiding
verdwijnt.
FADER
toets
Opmerkingen
•U kunt de volgende functies niet gebruiken
wanneer u de fader gebruikt. Bovendien kunt
u de fader niet gebruiken als u de volgende
functies gebruikt:
– Digitale effecten
– Super NightShot plus
– Color Slow Shutter
•Als de OVERLAP of WIPE aanduiding
verschijnt in de wachtstand, slaat de
camcorder automatisch het opgenomen beeld
op een disc op. Terwijl het beeld wordt
opgeslagen, knipperen de aanduidingen snel
en verdwijnt het beeld tijdelijk.
53-NL
Opnemen met speciale effecten
Speciale effecten gebruiken –
Beeldeffecten/Digitale effecten
3
Gebruik de keuzeregelaar om
(MANUAL SET) te selecteren.
U kunt films digitaal bewerken om speciale
effecten, zoals in films of op televisie, te
verkrijgen.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
RETURN
Beeldeffecten
[ SETUP ] : END
SEPIA:
B&W:
PASTEL:
MOSAIC:
Het beeld verschijnt in sepia, de
kleur van oude foto’s.
Het beeld is monochroom (zwart,
wit en grijstinten).
Het beeld lijkt op een lichte
tekening in pastelkleuren.
Het beeld wordt met een
mozaïekpatroon weergegeven.
PASTEL
MOSAIC
4
AUTO
Gebruik de keuzeregelaar om [P EFFECT]
of [D EFFECT] te selecteren.
MANUAL SET
D EFFECT
OFF
LUMI .
OLD MOVIE
[ SETUP ] : END
5
Digitale effecten
LUMI. (Luminance Key):
U kunt een helder gedeelte van een stilstaand
beeld omwisselen met een bewegend beeld.
Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste
effect te selecteren.
In de [LUMI.] modus wordt het stilstaande
beeld dat wordt weergegeven wanneer u op
de keuzeregelaar drukt, opgenomen in het
geheugen. Met b (gedeelte kleiner)/B
(gedeelte groter) past u het gedeelte van het
stilstaande beeld aan dat u wilt omwisselen
met een film.
MANUAL SET
D EFFECT
LUMI.
Balken: worden
alleen weergegeven
in LUMI.
[ SETUP ] : END
OLD MOVIE:
U kunt de beelden een sfeer van oude
speelfilms geven. De camcorder neemt beelden
automatisch op in de Letterbox-stand voor alle
schermformaten, in sepia en met een langzame
sluitertijd.
1
2
Stel de modus in op
Druk op SETUP.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
[ SETUP ] : END
54-NL
(film).
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm.
Effecten uitschakelen
Stel [P EFFECT] of [D EFFECT] in op [OFF] in
stap 5.
Opmerkingen
•De volgende functies werken niet als u
digitale effecten gebruikt:
– Fader
– Super NightShot plus
– Color Slow Shutter
•Als u beeldeffecten gebruikt, kunt u OLD
MOVIE niet selecteren.
•De volgende functies kunnen niet worden
gebruikt met OLD MOVIE:
– 16:9-breedbeeldstand
– Beeldeffecten
– PROGRAM AE
De laatste scène controleren/verwijderen
De laatste scène verwijderen
(alleen DVD-RW’s)
REVIEW
toets
1
REVIEW
PLAY
Films/stilstaande beelden opnemen
EDIT
toets
Als u de gecontroleerde scène niet nodig hebt,
kunt u deze direct verwijderen.
Druk op EDIT tijdens de controle.
Er verschijnt een bevestigingsvenster voor
het verwijderen.
REVIEW
0:00:28 -RW
VIDEO
DELETE?
EXEC.
De laatste scène controleren
– Controle
U kunt de laatstopgenomen scène snel
controleren.
1
Stel de modus in op
(stilstaand).
2
Druk op REVIEW .
De laatstopgenomen scène wordt
afgespeeld.
(film) of
Terugkeren naar opnemen
Druk nogmaals op REVIEW.
Opmerking
De opnamegegevens (DATA CODE) worden
niet weergegeven in het controlevenster.
Tip
Als u stilstaande beelden controleert die
doorlopend zijn opgenomen (BURST, alleen
DCR-DVD201E), kunt u vooruitgaan of
teruggaan in de beelden met ./>.
RET.
[ REVIEW ] : END
2
Selecteer [EXEC.] met de keuzeregelaar.
Het verwijderen annuleren
Selecteer [ RET.] in stap 2.
Opmerkingen
•U kunt de laatste scène alleen verwijderen als
deze is opgenomen op een DVD-RW. Als
gegevens eenmaal zijn opgenomen op DVDR's, kunnen deze niet meer worden
verwijderd.
•U kunt de scène verwijderen die vlak vóór de
bewerking is opgenomen. Als u beelden hebt
opgenomen in de VR-modus, kunt u een
willekeurige scène verwijderen. Zie "Films/
stilstaande beelden verwijderen" op pagina
89 voor meer informatie.
•Als u stilstaande beelden verwijdert die
doorlopend zijn opgenomen (BURST, alleen
DCR-DVD201E), worden alle beelden in één
keer verwijderd. U kunt ook een bepaald
stilstaand beeld verwijderen als u opneemt in
de VR-modus. Zie "Films/stilstaande
beelden verwijderen" op pagina 89 voor meer
informatie.
•In de volgende gevallen kunt u de laatste
scène niet verwijderen:
– U hebt de Modusknop verzet.
– U hebt het apparaat uitgeschakeld.
– U hebt de disc uit het apparaat verwijderd.
55-NL
— De opnamen bekijken —
Disc afspelen op de camcorder
Een opname selecteren en bekijken – Indexvenster
De opgenomen scènes worden weergegeven als lijst in het indexvenster. U kunt de
gewenste scène snel vinden met deze handige index. Als u het LCD-scherm sluit, kunt
u de beelden in de beeldzoeker bekijken. Voor bediening tijdens het afspelen kunt u de
afstandsbediening gebruiken die bij de camcorder is geleverd.
Verwijder het isolatievel om de afstandsbediening te activeren (pagina 144).
VISUAL INDEX
toets
1
VISUAL INDEX
toets
3,4
5
2
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Open het LCD-scherm.
Het indexvenster wordt weergegeven.
Tabblad Film
Tabblad Stilstaand
001
JA N
1 03
1/2
Naar de vorige
pagina.
56-NL
6 : 0 0 PM
Naar de volgende pagina.
Geeft de huidige pagina/het
totaalaantal pagina's weer.
Disc afspelen op de camcorder
3
Selecteer het tabblad
(film) of
(stilstaand) met de keuzeregelaar,
afhankelijk van de scène die u wilt afspelen.
Het venster met de miniaturenlijst wordt weergegeven.
4
1 03
1/2
6 : 0 0 PM
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scènes te selecteren.
Als u een film selecteert, wordt het afspelen gestart tot de laatste scène van de
film. Selecteert u een stilstaand beeld, dan wordt het beeld volledig op het
scherm weergegeven.
0004
5
JAN
0:03:12 -R
VIDEO
De opnamen bekijken
001
Pas het volume aan tijdens het afspelen van een film met +/– bij VOL. Het
geluid wordt gedempt wanneer het LCD-scherm wordt gesloten.
Tip
Druk op VISUAL INDEX als het indexvenster niet wordt weergegeven in stap 2.
Terugkeren naar het indexvenster
Druk nogmaals op VISUAL INDEX.
Het afspelen stoppen
Druk op x.
Als u op N drukt, wordt het afspelen gestart vanaf het punt waar u op x hebt
gedrukt.
57-NL
Disc afspelen op de camcorder
Verschillende afspeelstanden
Films
Het geluid wordt gedempt in verschillende afspeelstanden.
Afspelen onderbreken (een stilstaand beeld bekijken)
Druk op X tijdens het afspelen. Druk nogmaals op X om het afspelen te hervatten.
De scène doorspoelen
Druk op > tijdens het afspelen.
Terugkeren naar het begin van de scène
Druk op . tijdens het afspelen.
Een vorige scène afspelen
Druk herhaaldelijk op . tijdens het afspelen.
Een scène zoeken tijdens het bekijken van beelden
Houd . of > ingedrukt tijdens het afspelen. Laat de toets los om normaal afspelen
te hervatten.
Druk op
of
op de afstandsbediening.*
Als u herhaaldelijk op
of
drukt, wordt de afspeelsnelheid geschakeld
tussen 5 ✕ en 10 ✕.
Beelden bekijken met lage snelheid (vertraagd afspelen)
Druk in de afspeelpauzestand op
op de afstandsbediening.* Als u met lage snelheid
in omgekeerde richting wilt afspelen, drukt u op
op de afstandsbediening.* Afspelen
in omgekeerde richting gebeurt in stappen van een halve seconde.
* Druk op N om normaal afspelen te hervatten.
Stilstaande beelden
Het volgende beeld weergeven
Druk op >.
Het vorige beeld weergeven
Druk op ..
[Symbolen op de toetsen]
De symbolen op de toetsen van de camcorder en de afstandsbediening zijn verschillend.
Symbolen op de camcorder:
Symbolen op de afstandsbediening:
N Afspelen
N
Afspelen
X
Afspelen onderbreken
X
Afspelen onderbreken
x
Stoppen
x
Stoppen
> Volgende
>
Volgende
. Vorige
.
Vorige
Zoeken/langzaam (vooruit)
Zoeken/langzaam (terug)
Opmerking
Het kan enige tijd in beslag nemen om van het afspelen van het beeld te schakelen naar
vooruit-/terugspoelen, en omgekeerd.
58-NL
Disc afspelen op de camcorder
De aanduidingen weergeven tijdens het afspelen – Weergave
Druk op DISPLAY/BATT INFO op de camcorder of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening.
De aanduidingen worden in- of uitgeschakeld als u op de toets drukt.
DISPLAY toets
De opnamen bekijken
DISPLAY/BATT INFO toets
Opnamedatum/-tijd en verschillende opname-instellingen
weergeven
De camcorder neemt niet alleen beelden op de disc op, maar neemt ook automatisch de
opnamegegevens (datum/tijd en verschillende opname-instellingen) op
(opnamegegevens).
Als u de opnamedatum/-tijd en de gegevenscode wilt weergeven, stelt u
(OTHERS)
– [DATA CODE] in op [DATE/CAM] in het venster SETUP.
Opnamedatum/-tijd en verschillende opname-instellingen
wijzigen
Druk op DATA CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen.
Het venster wordt als volgt gewijzigd:
datum/tijd t verschillende opname-instellingen (SteadyShot, witbalans, versterking,
sluitertijd, diafragma, belichting) t geen aanduiding
Datum/tijd
40min
0003
0:00:18
-R
VIDEO
[a] datum
[b] tijd
1 1 2004
11:23:45
[a]
[b]
59-NL
Disc afspelen op de camcorder
Verschillende opnameinstellingen (film)
40min
0002
0:00:08
Verschillende opnameinstellingen (stilstaand beeld)
40min
100-0006
-R
VIDEO
6/34
-R
VIDEO
[a]
[g]
[b]
AUTO
100 AWB
F1 . 8
0dB
[c]
0EV
50
F1 . 8
[h]
[i]
[d]
[e]
[f]
[a]
[b]
[c]
[d]
[e]
[f]
SteadyShot uitgeschakeld
Belichting
Witbalans
Versterking
Sluitertijd
Diafragma
[g] Belichtingswaarde
[h] Sluitertijd
[i] Diafragma
Tips
•Wanneer u de gegevenscodes gebruikt tijdens het afspelen, verschijnt (-- -- ----) in de
volgende gevallen:
– de disc is niet leesbaar omdat deze is beschadigd of vanwege een storing.
– de disc is opgenomen met de AUDIO/VIDEO aansluiting.
•De gegevenscode wordt weergegeven op het televisiescherm als u de camcorder
aansluit op een televisie.
60-NL
Disc afspelen op de camcorder
Opgenomen beelden vergroten – PB ZOOM (weergavezoomfunctie)
Zoomknop
De opnamen bekijken
1
Beweeg de motorzoomknop tijdens het afspelen, in de afspeelpauzestand of
tijdens de controle.
U kunt een vergrotingsfactor kiezen van ongeveer 1,1 ✕ tot 5 ✕.
W : Verkleint het zoomniveau.
T : Vergroot het zoomniveau.
2
Verplaats het vergrote beeld in de gewenste richting met de keuzeregelaar.
PB ZOOM uitschakelen
Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar.
U kunt PB ZOOM ook uitschakelen door de motorzoomknop zo ver mogelijk naar W te
draaien.
Opmerkingen
•U kunt PB ZOOM met de camcorder niet toepassen op beelden die via externe
bronnen worden ingevoerd.
•U kunt een vergroot gedeelte van de zijkant van het beeld niet naar het midden van
het scherm verplaatsen.
Tips
•U kunt geen beelden opnemen op een disc in de camcorder als u het beeld hebt
bewerkt met PB ZOOM. U kunt wel beelden opnemen op een videorecorder met de
camcorder als speler.
•U kunt PB ZOOM gebruiken tijdens vooruitspoelen, terugspoelen en vertraagd
afspelen.
•PB ZOOM wordt uitgeschakeld als u de scène wijzigt met ./ >.
61-NL
Disc afspelen op de camcorder
Stilstaande beelden automatisch afspelen – Diavoorstelling
U kunt alle stilstaande beelden die zijn opgenomen op de disc, automatisch afspelen.
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op SETUP.
APPLI.
SLIDE SHOW
[ SETUP ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om
APPLI.
SLIDE SHOW
RETURN
(APPLI.) te selecteren.
READY
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SLIDE SHOW] te selecteren.
SLIDESHOW
100-0001
[ ENTER ] : START
5
1/12
-R
VIDEO
[ SETUP ] : END
Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar.
De stilstaande beelden worden op volgorde afgespeeld. Het afspelen stopt als
alle beelden zijn afgespeeld.
De diavoorstelling starten vanaf een bepaald beeld
Selecteer het gewenste beeld met ./> na stap 4.
De diavoorstelling start vanaf het geselecteerde beeld en stopt wanneer alle beelden zijn
weergegeven.
De diavoorstelling annuleren
Druk op SETUP.
De diavoorstelling onderbreken
Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar. Druk nogmaals op deze knop
om de diavoorstelling te hervatten.
62-NL
Opnamen bekijken op een televisie
Sluit de camcorder aan op de televisie met de bijgeleverde audio-/videokabel om
opnamen weer te geven op de televisie. Hierbij kunt u de videobedieningstoetsen op
dezelfde wijze gebruiken als bij het bekijken van beelden op het LCD-scherm. Bij het
afspelen van beelden op het televisiescherm moet u de camcorder met de
netspanningsadapter aansluiten op een stopcontact (pagina 18). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie.
De opnamen bekijken
Open het klepje van de aansluiting. Sluit de camcorder aan op de televisie met de
bijgeleverde audio-/videokabel. Zet de TV/VCR schakelaar op de televisie op VCR.
INPUT
Zwart Geel
AUDIO/
VIDEO
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
TV
Audio-/videokabel (bijgeleverd)
Rood Wit
: Signaalverloop
De bijgeleverde audio-/videokabel heeft een S-videostekker en een videostekker.
Gebruik de S-videostekker of de videostekker, afhankelijk van de televisie of de
videorecorder.
Als de televisie al op een videorecorder is aangesloten
Sluit de camcorder aan op de LINE IN ingang van de videorecorder met de audio-/
videokabel die bij de camcorder wordt geleverd. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de
videorecorder op LINE.
Als de televisie of videorecorder alleen geschikt is voor
monogeluid
Sluit de gele stekker van de audio-/videokabel aan op de video-ingang en de witte of
rode stekker op de audio-ingang van de videorecorder of de televisie. Als u de witte
stekker aansluit, wordt het geluid via het linkerkanaal (L) weergegeven. Sluit u de rode
stekker aan, dan wordt het geluid via het rechterkanaal (R) weergegeven.
63-NL
Opnamen bekijken op een televisie
Als de televisie of videorecorder een 21-polige aansluiting
(EUROCONNECTOR) heeft
Gebruik de 21-polige verloopstekker die bij de camcorder is geleverd.
Deze verloopstekker kan alleen uitgangssignalen doorgeven.
Alleen voor de modellen met het teken
aan de onderkant.
Tips
•Als u de aansluiting maakt via een S-videoaansluiting, worden de beelden beter
weergegeven. Wanneer het apparaat dat u wilt aansluiten, een S-videoaansluiting
heeft, gebruikt u deze voor de S-videostekker en gebruikt u de gele videostekker niet.
Het geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de S-videostekker aansluit.
•Als u de aanduidingen op de televisie wilt uitschakelen, stelt u [DISPLAY] in op [V(OTHERS) in het venster SETUP (pagina 116). Druk vervolgens op
OUT/LCD] bij
DISPLAY/BATT INFO op de camcorder. Als u de aanduidingen wilt weergeven,
drukt u nogmaals op DISPLAY/BATT INFO op de camcorder.
64-NL
— Een disc finaliseren voor andere spelers —
Een disc finaliseren
U moet de disc finaliseren voordat u een disc met opnamen kunt afspelen op andere
spelers. Als u de disc met opnamen finaliseert, wordt deze compatibel met DVD-Video
en kunt u de disc afspelen op apparaten zoals DVD-spelers.
Houd er rekening mee dat u geen aanvullende opnamen kunt maken op gefinaliseerde
discs in VR-modus. U kunt echter wel opnieuw op de disc opnemen als u het finaliseren
van de disc ongedaan maakt wanneer u DVD-RW’s gebruikt.
Bepaalde spelers kunnen geen discs afspelen die zijn opgenomen in de VR-modus.
Controleer de afspeelcompatibiliteit met de spelers voordat u begint met opnemen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de speler voor meer informatie.
FINALIZE toets
Opmerkingen
•Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het finaliseren.
•Koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het finaliseren. Als u dit wel doet, kan
de disc worden beschadigd. Als u de netspanningsadapter moet loskoppelen, moet u
ervoor zorgen dat de camcorder is uitgeschakeld. Koppel de netspanningsadapter pas
los als het POWER/CHG lampje uitgaat. Het finaliseren wordt opnieuw gestart
wanneer u de netspanningsadapter aansluit en de camcorder weer inschakelt. U kunt
de disc niet verwijderen voordat het finaliseren is voltooid.
Een disc finaliseren voor andere spelers
FINALIZE
Plaats de camcorder in een stabiele positie. Het finaliseren kan één minuut tot
enkele uren in beslag nemen. Hoe korter het materiaal is dat moet worden
gefinaliseerd, hoe langer het duurt.
1
Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN aansluiting van de camcorder
en sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
2
3
Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
Druk op de FINALIZE toets.
Het venster [FINALIZE] wordt op het LCD-scherm weergegeven.
FINALIZE
DISC TITLE
PHOTOMOVIE
EXECUTE
RETURN
READY
EST. PROCESS TIME : 3min
DISC TITLE :
8 : 48
1
1 2004
PHOTOMOVIE :
[ FINALIZE ] : END
Als u de titel van een disc wilt wijzigen, gebruikt u de keuzeregelaar om [DISC
TITLE] te selecteren. Druk op de knop in het midden om de selectie te
bevestigen en voer de procedure uit vanaf stap 4 op pagina 68.
65-NL
Een disc finaliseren
4
Wanneer een disc die in VIDEO-modus is opgenomen, stilstaande beelden
bevat, gebruikt u de keuzeregelaar om [PHOTOMOVIE] en [CREATE] te
selecteren. Voor de VR-modus gaat u verder met stap 5.
Als u stilstaande beelden wilt afspelen op spelers, zoals DVD-spelers, moeten
deze worden geconverteerd naar een MPEG-indeling. Geconverteerde
stilstaande beelden worden op volgorde weergegeven als film. De originele
stilstaande beelden blijven bestaan als JPEG-bestanden.
Als stilstaande beelden zijn opgenomen in VR-modus, moet u de procedure
uitvoeren die wordt beschreven in “Alle stilstaande beelden op een disc
converteren naar een filmbestand - Photomovie” (pagina 79).
5
Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
FINALIZE
DISC TITLE
PHOTOMOVIE
EXECUTE
RETURN
NO
YES
EST. PROCESS TIME : 3min
DISC TITLE :
BEACH
PHOTOMOVIE : CREATE
[ FINALIZE ] : END
6
Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren en druk op de knop in het
midden van de keuzeregelaar om de selectie te bevestigen.
Het finaliseren wordt gestart. In VIDEO-modus wordt het menuscherm voor
het afspelen op DVD-spelers tijdelijk weergegeven.
FINALIZE
EXECUTING
AVOID ANY VIBRATION
0:06
7
Druk op FINALIZE als [COMPLETED] wordt weergegeven.
De melding dat het finaliseren is voltooid, verdwijnt uit het LCD-scherm.
Finaliseren annuleren
Druk op FINALIZE of SETUP in een van de stappen 3 tot en met 6.
66-NL
Een disc finaliseren
Tips
•U kunt het venster FINALIZE ook weergeven door op SETUP te drukken en
(DISC
SET) – [FINALIZE] te selecteren met de keuzeregelaar.
•Als de gefinaliseerde disc in de camcorder wordt geplaatst, wordt de indeling van de
disc op de volgende wijze weergegeven in de rechterbovenhoek:
– VIDEO-modus VIDEO :
– VR-modus VR :
•Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, worden aangeduid met
.
Een disc finaliseren voor andere spelers
Opmerkingen
•In de VIDEO-modus kunt u de Photomovie niet op de camcorder bekijken. Met een
diavoorstelling kunt u stilstaande beelden op volgorde weergeven op de camcorder
(pagina 62).
•Als u [PHOTOMOVIE] instelt op [CREATE] tijdens het finaliseren, kan het finaliseren
enige tijd in beslag nemen. Hoe meer stilstaande beelden op de disc zijn opgenomen,
hoe langer het duurt om een Photomovie te maken.
•Stilstaande beelden die niet compatibel zijn met de camcorder, zoals beelden die zijn
opgenomen met een digitale camera en vervolgens naar een computer zijn
gekopieerd, kunnen niet worden geconverteerd naar een film met [PHOTOMOVIE].
•Het afspelen wordt wellicht onderbroken tussen de scènes op bepaalde spelers.
67-NL
Een disc finaliseren
De titel van de disc wijzigen
Als u op de SETUP toets drukt, kunt u elke disc een titel geven. De datum waarop de
disc voor het eerst is gebruikt, wordt standaard toegevoegd als disctitel.
Als u een disctitel wilt wijzigen in het venster voor finaliseren, selecteert u [DISC
TITLE] met de keuzeregelaar en voert u de procedure uit vanaf stap 4 op deze pagina.
1
Druk op SETUP.
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
[ SETUP ] : END
2
Gebruik de keuzeregelaar om
DISC SET
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
UNFINALIZE
DISC TITLE
RETURN
(DISC SET) te selecteren.
STBY
SP
REMAIN
[30min]
[ SETUP ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [DISC TITLE] te selecteren.
Het venster DISC TITLE wordt weergegeven.
4
Selecteer [B] met de keuzeregelaar om ongewenste tekens te verwijderen.
Tekens worden verwijderd aan het einde van de titel.
DISC TITLE
1 1 2004
P1
13:23
[
[
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste teken te selecteren.
U kunt maximaal 20 tekens invoeren.
DISC TITLE
BEACH
[ SETUP ] : END
68-NL
P1
Een disc finaliseren
6
Gebruik de keuzeregelaar om [SET] te selecteren.
De disctitel wordt vastgelegd en het venster SETUP wordt opnieuw
weergegeven.
DISC SET
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
UNFINALIZE
DISC TITLE
RETURN
BEACH
[ SETUP ] : END
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Het bewerken van de disctitel annuleren
Gebruik de keuzeregelaar om [ESC] te selecteren in stap 4 of 5.
Opmerking
Als u een disctitel wijzigt die al is ingesteld op een ander apparaat, worden het 21e
teken en de daarop volgende tekens verwijderd.
Tips
•U kunt een spatie toevoegen door [ ] tussen [&] en [?] te selecteren.
•Als u op SETUP drukt in stap 6, wordt de disctitel vastgelegd en verdwijnt het venster
SETUP uit het LCD-scherm.
Een disc finaliseren voor andere spelers
7
69-NL
Een disc finaliseren
Een disc afspelen op een DVD-speler, enzovoort
Een disc afspelen die is opgenomen in VIDEO-modus
U kunt een gefinaliseerde disc die is opgenomen in VIDEO-modus, afspelen op spelers
waarmee DVD-R’s of DVD-RW’s kunnen worden afgespeeld.
Als de disc is gefinaliseerd in VIDEO-modus, verschijnt er een menuvenster dat lijkt op
het indexvenster. In het menuvenster worden 6 scènes per pagina weergegeven
(maximaal 200 pagina’s).
In het menuvenster selecteert u de scène die u op de DVD-speler wilt afspelen.
1
1 2004
1
1 2004
16 : 44
1
1 2004
16 : 02
10 : 30
1
1 2004
15 : 15
1
1 2004
15 : 38
1
1 2004
16 : 26
1
1 2004
16 : 45
Disctitel
Opnamedatum
1/2
1
1 2004
10 : 30
Films
1
1 2004
16 : 50
1
1 2004
17 : 05
1
1 2004
17 : 30
1
1 2004
17 : 32
2/2
1
1
1 2004
17 : 10
1 2004
16 : 55
Stilstaande beelden die zijn
geconverteerd naar een film, worden
weergegeven na films.
Het eerste stilstaande beeld wordt als
miniatuur weergegeven.
Stilstaande beelden afspelen
Stilstaande beelden worden afgespeeld als fotofilm. De beelden worden elke drie
seconden gewijzigd.
Als u tijdens het afspelen op m/M drukt, worden er 10 beelden overgeslagen.
Een disc afspelen die is opgenomen in VR-modus
U kunt een gefinaliseerde disc die is opgenomen in VR-modus, afspelen op spelers die
geschikt zijn voor DVD-RW’s in VR-modus.
De procedure verschilt per speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler.
Stilstaande beelden afspelen
De procedure verschilt per speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler.
70-NL
Opmerkingen
•Zorg ervoor dat een verticale DVD-speler met een DVD-station horizontaal wordt
geplaatst bij het afspelen.
•Gebruik de adapter voor 8-cm CD’s niet met 8-cm DVD’s. Dit kan storingen
veroorzaken.
•De disc kan wellicht niet worden afgespeeld op bepaalde spelers.
•Functies, zoals het afspelen van stilstaande beelden, zijn wellicht niet beschikbaar op
bepaalde spelers.
•Als u stilstaande beelden op andere spelers wilt afspelen, moeten de stilstaande
beelden worden geconverteerd naar een Photomovie (pagina 79).
•Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een Photomovie, worden wellicht niet
duidelijk weergegeven, omdat de resolutie (pixels) van de geconverteerde fotofilm
lager is dan die van de originele stilstaande beelden.
Een disc finaliseren
Een disc afspelen op een computer met een DVD-station
De weergave en de bediening verschillen wellicht per besturingssysteem.
Films afspelen
1
2
Schakel de computer in.
Stilstaande beelden afspelen
1
2
Schakel de computer in.
3
Klik op [Start] t [My Computer].
Of dubbelklik op het pictogram [My Computer] op het bureaublad.
Het venster My Computer wordt weergegeven.
Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD-station van de computer.
Als een toepassing voor het afspelen van DVD’s wordt gestart, moet u deze
sluiten.
Een disc finaliseren voor andere spelers
Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD-station van de computer.
Een toepassing voor het afspelen van DVD’s wordt gestart en de film wordt
afgespeeld.
Als de toepassing voor het afspelen van DVD’s niet automatisch start, moet u
de toepassing starten via het menu [Start] van de computer.
De datum waarop de disc voor het eerst is gebruikt, is opgenomen als titel
van de disc.
Als de disc voor het eerst is gebruikt om 6 uur ‘s avonds op 1 januari 2004:
2004_01_01_06H00M_PM
4
Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van het DVD-station met de
disc en kies [Openen].
De mappen op de disc worden weergegeven.
5
Klik op [DCIM] t [100MSDCF].
De lijst met stilstaande beelden op de disc wordt weergegeven.
6
Dubbelklik op het bestand dat u wilt weergeven.
Het geselecteerde stilstaande beeld wordt weergegeven.
71-NL
Een disc finaliseren
Structuren en bestandsnamen van films en stilstaande beelden
Films en stilstaande beelden worden in de volgende mappen opgeslagen op de disc.
Films: map VIDEO_TS (in VIDEO-modus)
map DVD_RTAV (in VR-modus)
Stilstaande beelden: map DCIM\100MSDCF
Venster in Windows XP
Map voor stilstaande afbeeldingen
Map voor films
Opmerkingen
•Gebruik een DVD-station dat geschikt is voor 8-cm discs.
•Er moet een toepassing voor het afspelen van DVD’s zijn geïnstalleerd op de
computer.
•Als u films afspeelt vanaf de disc, kunnen de film en het geluid onderbroken worden.
In dit geval moet u de gegevens naar de vaste schijf van de computer kopiëren.
•De disc kan wellicht niet worden afgespeeld op bepaalde computers. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de computer voor meer informatie.
Tip
U kunt de disc afspelen op een computer zonder DVD-station door de camcorder aan te
sluiten op de computer met een USB-kabel (pagina 99, alleen DCR-DVD101E/
DVD201E).
72-NL
Opnemen op een gefinaliseerde disc – Finaliseren
ongedaan maken (alleen DVD-RW’s in VIDEO-modus)
U kunt opnemen op gefinaliseerde DVD-RW’s door het finaliseren ongedaan te maken.
Deze bewerking is alleen beschikbaar in VIDEO-modus. U hoeft het finaliseren van een
disc die is opgenomen in VR-modus, niet ongedaan te maken.
Plaats van tevoren een gefinaliseerde DVD-RW in de camcorder.
1
2
3
Druk op SETUP.
Gebruik de keuzeregelaar om
(DISC SET) te selecteren.
Gebruik de keuzeregelaar om [UNFINALIZE] te selecteren.
Een disc finaliseren voor andere spelers
UNFINALIZE
EXECUTE
RETURN
READY
EST. PROCESS TIME : 22sec
RECORDED AREA :
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
UNFINALIZE
EXECUTE
RETURN
NO
YES
EST. PROCESS TIME : 22sec
RECORDED AREA :
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren.
Het finaliseren wordt ongedaan gemaakt.
UNFINALIZE
EXECUTING
AVOID ANY VIBRATION
0:10
6
Druk op SETUP als [COMPLETED] wordt weergegeven.
Het bericht verdwijnt uit het LCD-scherm en u kunt opnieuw opnemen op de
disc.
Het ongedaan maken van het finaliseren annuleren
Druk op SETUP in een van de stappen 2 tot en met 4.
Opmerkingen
•Zorg dat de camcorder met de netspanningsadapter op het stopcontact is aangesloten.
•Als u de netspanningsadapter loskoppelt terwijl u het finaliseren van de disc
ongedaan maakt, wordt het finaliseren van de disc wellicht niet juist ongedaan
gemaakt. De disc kan niet worden gebruikt om nieuwe opnamen te maken.
•Stel de camcorder niet bloot aan trillingen tijdens het ongedaan maken van het
finaliseren.
•U kunt alleen het finaliseren van DVD-RW’s ongedaan maken. U kunt het finaliseren
van een DVD-R niet ongedaan maken.
Tip
Het ongedaan maken van het finaliseren neemt ongeveer 20 seconden in beslag.
73-NL
Opnieuw opnemen op een gebruikte disc
– Formatteren (alleen DVD-RW’s)
U kunt opgenomen DVD-RW’s formatteren en deze als nieuwe discs gebruiken. Bij het
formatteren worden alle opgenomen gegevens op de disc gewist.
Plaats eerst een DVD-RW met opnamen in de camcorder.
1
2
3
Druk op SETUP.
Gebruik de keuzeregelaar om
(DISC SET) te selecteren.
Gebruik de keuzeregelaar om [FORMAT] te selecteren.
FORMAT
REC FORMAT
EXECUTE
RETURN
VIDEO
ALL DATA TO BE DELETED
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om [REC FORMAT] te selecteren.
FORMAT
REC FORMAT
EXECUTE
RETURN
VIDEO
VR
ALL DATA TO BE DELETED
CAN PLAYBACK ON
VARIOUS DVD DEVICES.
CANNOT EDIT IN CAMCORDER
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO] of [VR] te selecteren.
FORMAT
REC FORMAT
EXECUTE
RETURN
VIDEO
ALL DATA TO BE DELETED
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
[ SETUP ] : END
6
Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
FORMAT
REC FORMAT
EXECUTE
RETURN
NO
YES
ALL DATA TO BE DELETED
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
[ SETUP ] : END
7
Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren.
Het formatteren wordt gestart.
FORMAT
EXECUTING
AVOID ANY VIBRATION
0:10
74-NL
Opnieuw opnemen op een gebruikte disc – Formatteren
(alleen DVD-RW’s)
8
Druk op SETUP als [COMPLETED] op het LCD-scherm wordt weergegeven.
Het venster FORMAT verdwijnt uit het LCD-scherm. De disc is geformatteerd
en u kunt opnieuw opnemen op de disc.
Het formatteren annuleren
Druk op SETUP in een van de stappen 2 tot en met 6.
Tip
•Het duurt ongeveer 10 seconden om een DVD-RW in VIDEO-modus te formatteren en
ongeveer 40 seconden om een DVD-RW in VR-modus te formatteren.
•Als u een gefinaliseerde disc formatteert, hebt u een disc in een van de volgende
standen:
– VIDEO-modus: de disc is niet meer gefinaliseerd.
– VR-modus: de disc is gefinaliseerd.
U kunt extra opnamen maken of een disc bewerken die in VR-modus is gefinaliseerd.
Een disc finaliseren voor andere spelers
Opmerkingen
•Zorg dat de camcorder met de netspanningsadapter op het stopcontact is aangesloten.
•Als u de netspanningsadapter loskoppelt tijdens het formatteren, wordt de disc
wellicht niet juist geformatteerd of kan de disc worden beschadigd. U kunt dan niet
opnemen.
•Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het formatteren.
•U kunt alleen DVD-RW’s formatteren. U kunt opgenomen gegevens niet verwijderen
van DVD-R’s.
75-NL
— Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) —
De afspeelvolgorde selecteren op de
camcorder – Afspeellijst
U kunt de afspeellijst bewerken op de DVD-RW’s die in VR-modus zijn opgenomen. De
afspeellijst is een lijst waarmee de afspeelvolgorde van scènes kan worden aangepast
aan uw eigen voorkeur. De originele scènes worden niet gewijzigd, zelfs wanneer u de
scènes bewerkt of verwijdert uit de afspeellijst.
> (NEXT) toets
Keuzeregelaar
EDIT toets
. (PREV) toets
x (STOP) toets
N (PLAY)
toets
X (PAUSE) toets
Opmerkingen
•U kunt de afspeellijst alleen gebruiken in VR-modus.
•Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los van de camcorder
tijdens het bewerken. Hierdoor kan de disc worden beschadigd.
Films of stilstaande beelden registreren in de afspeellijst
Plaats een DVD-RW die in VR-modus is opgenomen, in de camcorder.
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
EDIT
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
[ EDIT ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
EDIT
SEL. ITEM
RET.
1/1
76-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SEL.ITEM] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
5
SELECT
SELECT ALL
Gebruik de keuzeregelaar om [ADD] te selecteren.
6
ALL
SELECT
SELECT
Gebruik de keuzeregelaar om [
SELECT] (films) of [
SELECT] (stilstaande
beelden) te selecteren.
Er wordt een miniaturenlijst met films of stilstaande beelden op de disc
weergegeven.
EDIT
EXEC.
001
ADD
RET.
1
1 04
1/1
18:00
Geeft de huidige pagina/het
totaalaantal pagina’s weer.
Naar de vorige pagina.
7
Naar de volgende pagina.
Gebruik de keuzeregelaar om de scène te selecteren die u wilt toevoegen aan
de afspeellijst.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met .
Herhaal deze stap om meerdere scènes te selecteren.
EDIT
EXEC.
004
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)
EDIT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
ADD
RET.
1
1 04
1/1
18:30
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
8
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
EDIT
ADD
ADD?
EXEC.
RET.
77-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
9
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De geselecteerde films of stilstaande beelden worden geregistreerd in de
afspeellijst. Wanneer u een stilstaand beeld toevoegt aan een afspeellijst, wordt
dit geconverteerd en geregistreerd als nieuwe film in de map met films. Het
scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als
de registratie is voltooid.
Alle films tegelijkertijd registreren
Selecteer [
ALL] in stap 6.
Alle stilstaande beelden tegelijkertijd registreren
Zie “Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een filmbestand - Fotofilm”
op pagina 79.
De registratie annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
Tips
•U kunt maximaal 999 scènes registreren in de afspeellijst.
•U kunt alleen films met MPEG-indeling registreren in de afspeellijst. Stilstaande
beelden die zijn opgenomen in JPEG-indeling, worden geconverteerd naar MPEG als
u deze registreert in de afspeellijst. Het originele stilstaande beeld behoudt de JPEGindeling.
•Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, worden aangeduid met
.
78-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een
filmbestand – Photomovie
Alle stilstaande beelden op een disc worden opgeslagen als één film wanneer u een
Photomovie maakt. Als u de stilstaande beelden opslaat als één film, kunt u meer
scènes registreren in de afspeellijst.
Plaats een DVD-RW waarop stilstaande beelden zijn opgenomen, in de camcorder.
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
[ EDIT ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van films wordt weergegeven.
EDIT
SEL. ITEM
RET.
1/2
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
DELETE
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
5
SELECT
SELECT ALL
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)
EDIT
Gebruik de keuzeregelaar om [PHOTOMOVIE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
EDIT
PHOTOMOVIE
CREATE?
EXEC.
6
RET.
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Alle stilstaande beelden op de disc worden opgeslagen in één filmbestand.
.
Stilstaande beelden die als film zijn opgeslagen, worden aangeduid met
Het scherm keert terug naar het venster voor het selecteren van items als het
opslaan is voltooid.
Het opslaan annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 5.
79-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
Ongewenste scènes verwijderen uit de afspeellijst
Het verwijderen van ongewenste scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op de
opgenomen gegevens op de disc.
Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
EDIT
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
[ EDIT ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
EDIT
SEL. ITEM
RET.
1/2
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
5
SELECT
SELECT ALL
Gebruik de keuzeregelaar om [ERASE] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
6
SELECT
SELECT ALL
Gebruik de keuzeregelaar om [SELECT] te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
EDIT
EXEC.
001
80-NL
ERASE
RET.
1
1 04
1/2
18:00
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
7
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met .
Herhaal deze stap om meerdere scènes te verwijderen.
EDIT
EXEC.
003
ERASE
RET.
1
1 04
1/2
18:10
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)
8
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
EDIT
ERASE
ERASE?
EXEC.
9
RET.
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De geselecteerde scènes worden verwijderd uit de afspeellijst. Het scherm
keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als het
verwijderen is voltooid.
Alle scènes tegelijkertijd verwijderen
Selecteer [SELECT ALL] in stap 6 en voer stap 9 uit.
Het verwijderen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
Tip
Stilstaande beelden die zijn geregistreerd in een afspeellijst, worden geconverteerd naar
een filmbestand met MPEG-indeling. Als u stilstaande beelden verwijdert uit een
afspeellijst, blijft het geconverteerde filmbestand met stilstaande beelden behouden. Zie
“Films/stilstaande beelden verwijderen” (pagina 89) als u een geconverteerd
filmbestand wilt verwijderen uit de map voor films.
81-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
De volgorde in de afspeellijst wijzigen
Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
EDIT
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
[ EDIT ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
EDIT
SEL. ITEM
RET.
1/2
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
5
SELECT
SELECT ALL
Gebruik de keuzeregelaar om [MOVE] te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
EDIT
EXEC.
001
82-NL
MOVE
RET.
1
1 04
1/2
18:00
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
6
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met .
Herhaal deze stap als u meerdere scènes wilt verplaatsen.
EDIT
EXEC.
001
MOVE
RET.
1
1 04
1/2
18:00
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Er verschijnt een venster voor het verplaatsen van beelden.
Balk voor verplaatsen
EDIT
MOVE
RET.
[ENTER] : MOVE
1/2
8
Gebruik de keuzeregelaar om de verplaatsingsbalk neer te zetten op de positie
waarnaar u de scènes wilt verplaatsen.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
EDIT
MOVE
MOVE?
EXEC.
9
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)
7
RET.
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De scène die u in stap 6 hebt geselecteerd, wordt naar de opgegeven positie
verplaatst. Als u meerdere scènes hebt geselecteerd, worden de scènes
verplaatst in de volgorde zoals deze in de afspeellijst worden weergegeven.
Het scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst
als het verplaatsen is voltooid.
Het wijzigen van de volgorde annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
83-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
Een film in de afspeellijst splitsen
U kunt een film splitsen in 2 scènes. Het splitsen van films in scènes in de afspeellijst
heeft geen invloed op de opgenomen gegevens op de disc.
Plaats eerst een DVD-RW met een geregistreerde afspeellijst in de camcorder.
Opmerking
U kunt een film die bestaat uit geconverteerde stilstaande beelden, niet splitsen.
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
EDIT
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
[ EDIT ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
EDIT
SEL. ITEM
RET.
1/2
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
5
SELECT
SELECT ALL
Gebruik de keuzeregelaar om [DIVIDE] te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
EDIT
DIVIDE
RET.
001
84-NL
1
1 04
1/2
18:00
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
6
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt afgespeeld.
0:00:12
RET.
DIVIDE
EXEC.
2:40
[
7
] : RETURN
[EDIT] : END
Verstreken tijd
Totale tijdsduur van de
geselecteerde scènes
0:02:05
RET.
DIVIDE
EXEC.
2:40
[
] : RETURN
[EDIT] : END
Als u u hebt geselecteerd
met de keuzeregelaar, past
u de splitsingspunt
nauwkeuriger aan.
Opmerking
Er kan een verschil ontstaan tussen het punt waarop u op c/C en het werkelijke
splitsingspunt, omdat de camcorder het splitsingspunt selecteert op basis van stappen van een
halve seconde.
8
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
DIVIDE
0:02:05
DIVIDE?
EXEC.
[
9
] : RETURN
RET.
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)
Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar op het punt waar u de
film in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt onderbroken.
[EDIT] : END
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] nogmaals te selecteren.
De film wordt gesplitst. Het scherm keert terug naar het venster voor het
bewerken van de afspeellijst als het splitsen is voltooid.
Het splitsen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
85-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst
De afspeellijst afspelen
Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.
1
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Het indexvenster wordt weergegeven.
001
2
1
1 04
1/2
18:00
Gebruik de keuzeregelaar om het tabblad
(afspeellijst) te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
Tabblad met
afspeellijst
001
3
JA N
1 03
1/2
6 : 0 0 PM
Druk op N.
De afspeellijst wordt afgespeeld. Stilstaande beelden worden enige tijd op het
LCD-scherm weergegeven. Het scherm keert terug naar het indexvenster als
alle geregistreerde scènes zijn afgespeeld.
Het afspelen starten vanaf een bepaalde scène
Gebruik de keuzeregelaar om de scène te selecteren.
Het afspelen start vanaf de geselecteerde scène.
Een andere scène weergeven tijdens het afspelen
Druk op ./>.
Het afspelen van de scène onderbreken
Druk op X.
Het afspelen annuleren
Druk op x.
86-NL
De originele gegevens bewerken
Originele gegevens zijn de werkelijke gegevens van films en stilstaande beelden die zijn
opgenomen op de disc. U kunt de originele gegevens op een DVD-RW in VR-modus
bewerken. Het bewerken van de originele gegevens beïnvloedt de opgenomen gegevens.
Een film splitsen
Houd er rekening mee dat bij deze handeling de originele opgenomen gegevens op de
disc worden gesplitst.
Plaats een DVD-RW met een film in de camcorder.
1
2
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
EDIT
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
[ EDIT ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van films wordt weergegeven.
EDIT
SEL. ITEM
RET.
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)
Opmerkingen
•U kunt stilstaande beelden en stilstaande beelden die naar een film zijn geconverteerd,
niet splitsen.
•Als de film is geregistreerd in de afspeellijst, heeft het splitsen van de originele film
geen invloed op de film in de afspeellijst.
1/2
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
DELETE
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
5
SELECT
SELECT ALL
Gebruik de keuzeregelaar om [DIVIDE] te selecteren.
Er wordt een miniaturenlijst met films op de disc weergegeven.
EDIT
DIVIDE
RET.
001
1
1 04
1/2
18:00
87-NL
De originele gegevens bewerken
6
Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
DIVIDE
EXEC.
0:00:12
RET.
2:40
[
7
] : RETURN
[EDIT] : END
Verstreken tijd
Totale tijdsduur van de
geselecteerde scènes
Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar op het punt waar u de
film in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt onderbroken.
0:02:05
RET.
DIVIDE
EXEC.
2:40
[
] : RETURN
[EDIT] : END
Als u u hebt geselecteerd met
de keuzeregelaar, past u de
splitsingspunt nauwkeuriger aan.
Opmerking
Er kan een verschil ontstaan tussen het punt waarop u op c/C en het werkelijke
splitsingspunt, omdat de camcorder het splitsingspunt selecteert op basis van stappen
van een halve seconde.
8
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
DIVIDE
0:02:05
DIVIDE?
EXEC.
[
9
] : RETURN
RET.
[EDIT] : END
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] nogmaals te selecteren.
De film wordt gesplitst. Het scherm keert terug naar het venster voor het
bewerken van films als het splitsen is voltooid.
Het splitsen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
88-NL
De originele gegevens bewerken
Films/stilstaande beelden verwijderen
Houd er rekening mee dat bij deze handeling de opgenomen gegevens worden
verwijderd van de disc.
Plaats een DVD-RW met opnamen in de camcorder.
Opmerkingen
•Wanneer u films verwijdert, worden ook de films verwijderd die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
•Het verwijderen van scènes maakt wellicht niet voldoende ruimte vrij om extra films
of stilstaande beelden op te nemen.
Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
EDIT
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
[ EDIT ] : END
3
Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] of [EDIT STILL] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van films of stilstaande beelden verschijnt.
EDIT
SEL. ITEM
RET.
1/2
4
Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
DELETE
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
5
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s)
1
2
SELECT
SELECT ALL
Gebruik de keuzeregelaar om [DELETE] te selecteren.
EDIT
SEL. ITEM
DELETE
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
SELECT
SELECT ALL
89-NL
De originele gegevens bewerken
6
Gebruik de keuzeregelaar om [SELECT] te selecteren.
Er wordt een miniaturenlijst met de films of stilstaande beelden op de disc
weergegeven.
EDIT
EXEC.
001
7
DELETE
RET.
1
1 04
1/2
18:00
Gebruik de keuzeregelaar om een scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met .
Herhaal deze stap om meerdere films of stilstaande beelden te selecteren.
EDIT
EXEC.
001
DELETE
RET.
1
1 04
1/2
18:00
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
8
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
EDIT
DELETE
DELETE?
DEL. FROM PLAYLIST, TOO
EXEC.
9
RET.
Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De geselecteerde films of stilstaande beelden worden verwijderd van de disc.
Het scherm keert terug naar het venster voor het selecteren van items als het
verwijderen is voltooid.
Alle films/stilstaande beelden in de map tegelijkertijd
verwijderen
Selecteer [SELECT ALL] in stap 6.
Het verwijderen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
Tip
Als u alle films en stilstaande beelden op de disc wilt verwijderen, kunt u de disc
formatteren (pagina 74).
90-NL
— Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCRDVD101E/DVD201E)—
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
Opmerkingen
•Scènes worden wellicht niet correct
overgebracht, afhankelijk van de computer.
Als dit gebeurt, stelt u [USB SPEED] in op
[FULL-SPEED] in
(SETUP MENU) in het
venster SETUP.
•Afhankelijk van de software kan de
bestandsgrootte toenemen als u een
stilstaand beeld opent.
•De communicatie tussen de camcorder en de
computer wordt wellicht niet goed hersteld
als u de computer opstart vanuit de
slaapstand, hervatstand of sluimerstand.
•De software op de bijgeleverde CD-ROM is
niet geschikt voor Mac OS of Mac OS X.
Tips
•De camcorder is compatibel met Hi-Speed
USB (de USB 2.0-standaard). U kunt
gegevens sneller overbrengen als u een
computer gebruikt die compatibel is met HiSpeed USB.
•Wanneer u een USB-interface aansluit die
niet compatibel is met Hi-Speed USB, komt
de snelheid voor gegevensoverdracht
overeen met die van USB 1.1 (USB full
speed).
Systeemvereisten
Besturingssysteem:
Microsoft Windows ME,
Microsoft Windows 2000 Professional,
Microsoft Windows XP Home Edition of
Microsoft Windows XP Professional.
De bovenstaande besturingssystemen moeten
in de fabriek zijn geïnstalleerd. De werking
wordt niet gegarandeerd in een omgeving die
is bijgewerkt naar de bovenstaande
besturingssystemen of in een multi-boot
omgeving.
Processor:
Minimaal: 500 MHz Intel Pentium III of sneller
(1 GHz Intel Pentium III of sneller wordt
aanbevolen)
Toepassing:
DirectX 8.0a of hoger
Geluidssysteem:
16-bits stereogeluidskaart en
stereoluidsprekers
Geheugen:
64 MB of meer
Vaste schijf:
Vereiste vrije ruimte voor installatie:
ten minste 250 MB
Aanbevolen vrije schijfruimte:
ten minste 2 GB (afhankelijk van de grootte
van de bewerkte bestanden)
Beeldscherm:
Videokaart met 4 MB VRAM of meer,
minimaal 800 × 600 beeldpunten, hoge kleuren
(16-bits kleuren,
65 000 kleuren), geschikt voor het DirectDrawvideostuurprogramma (dit product werkt niet
correct bij 800 × 600 beeldpunten of minder en
bij 256 kleuren of minder)
USB-poort:
Moet standaard geleverd worden.
Neem contact op met de fabrikant van de
computer voor meer informatie over de
aansluitingen en bewerkingssoftware op de
computer.
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
U moet een USB-stuurprogramma en software
installeren om de camcorder aan te sluiten op
de computer.
Het USB-stuurprogramma en de software die
is vereist voor het bewerken van scènes
bevinden zich op de CD-ROM die bij de
computer wordt geleverd. U kunt de volgende
bewerkingen uitvoeren als u de camcorder
aansluit op uw computer met de USB-kabel:
•Opgenomen scènes kopiëren naar de
computer
•Scènes op de computer bekijken
•Scènes bewerken die naar de computer zijn
gekopieerd
•Discs kopiëren
•Originele DVD’s maken met opgenomen
scènes die op de computer zijn opgeslagen.
91-NL
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
Het USB-stuurprogramma
installeren
3
Klik op [USB Driver].
De wizard InstallShield wordt gestart.
Voer de volgende procedure uit
voordat u de USB-kabel op de
computer aansluit.
U moet het USB-stuurprogramma installeren
om de camcorder te bedienen vanaf de
computer.
Als u Windows 2000 Professional of
Windows XP Home Edition/Professional
gebruikt
Meld u aan als beheerder.
1
Schakel de computer in en wacht tot
Windows is gestart.
Als de computer al is ingeschakeld,
moet u alle toepassingen sluiten.
2
Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het
CD-ROM-station van de computer.
Het venster met het installatiemenu
wordt weergegeven.
Als het menuvenster niet wordt
weergegeven, dubbelklikt u op [My
Computer] en op [ImageMixer] (CDROM-station). Het menuvenster
verschijnt na enige tijd.
92-NL
4
Klik op [Next].
De installatie van het USBstuurprogramma wordt gestart.
Het dialoogvenster [nstallShield Wizard
Complete] verschijnt na enige tijd.
5
Klik op [Finish].
De installatie van het USBstuurprogramma is voltooid.
Opmerking
Als u de USB-kabel aansluit voordat de
installatie van het USB-stuurprogramma is
voltooid, wordt het USB-stuurprogramma niet
juist geïnstalleerd. Installeer het USBstuurprogramma opnieuw met de procedure
bij “Als u het USB-stuurprogramma niet kunt
installeren” (pagina 98).
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
Software installeren
Volg de instructies op het scherm. Als het
venster [Setup Type] verschijnt,
controleert u of [PAL] is geselecteerd
voordat u verder gaat met de procedure.
Het dialoogvenster [InstallShield Wizard
Complete] verschijnt.
4
Klik op [Finish].
De installatie van ImageMixer is
voltooid. Het installatievenster voor
WINASPI wordt weergegeven.
5
Klik op [OK] en volg de instructies op
het scherm.
6
Als het dialoogvenster [InstallShield
Wizard Complete] verschijnt, klikt u op
[Finish].
7
Verwijder de CD-ROM uit het CDROM-station als de computer opnieuw
is opgestart.
Installeer de software ImageMixer Ver.1.5 for
Sony DVD Handycam (hierna aangeduid met
ImageMixer) waarmee u films en stilstaande
beelden kunt beheren die zijn overgebracht
van de camcorder naar de computer en de
WINASPI-software waarmee gegevens op CDR’s/CD-RW’s kunnen worden geschreven.
1
2
Als de installatie van het USBstuurprogramma is voltooid, klikt u op
[ImageMixer] in het menuvenster.
De installatiewizard wordt gestart en
het venster [Choose Setup Language]
verschijnt.
Als het menuvenster niet wordt
weergegeven, dubbelklikt u op [My
Computer] en op [ImageMixer] (CDROM-station). Het menuvenster
verschijnt na enige tijd.
Selecteer de taal die u wilt gebruiken en
klik op [OK].
Opmerking
Op een computer zonder DirectX 8.0a of hoger
wordt de installatie van DirectX gestart. Volg de
instructies op het scherm en start de computer
opnieuw op als de installatie is voltooid.
Informatie over WINASPI
Als u de functie voor het schrijven van CD’s
van ImageMixer wilt gebruiken, moet u
WINASPI installeren. Als er al een andere
schrijftoepassing is geïnstalleerd, werkt deze
schrijftoepassing wellicht niet meer correct. Is
dit het geval, dan installeert u de originele
toepassing opnieuw en vervangt u WINASPI.
Houd er rekening mee dat de functie voor het
schrijven van CD’s van ImageMixer wellicht
niet correct werkt.
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
3
93-NL
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
De camcorder aansluiten op
de computer
Opmerkingen
•U moet het USB-stuurprogramma installeren
voordat u de camcorder aansluit op de
computer. Als u de camcorder eerst aansluit
op de computer, kunt u het USBstuurprogramma niet correct installeren.
•U kunt slechts één camcorder aansluiten op
elke computer.
•De werking wordt niet gegarandeerd als u de
camcorder aansluit via een USB-hub of op
een USB-poort die niet standaard bij de
computer wordt geleverd.
•De werking kan zelfs niet worden gegarandeerd
als wordt voldaan aan alle vereisten.
5
Selecteer [Install the software
automatically (Recommended)] en klik
op [Next].
6
Controleer of [Sony DVD Handycam] is
geselecteerd als de beste keuze en klik
op [Next].
Klik op [Sony DVD Handycam] als deze
optie niet is geselecteerd.
Het venster [Completing the Found
New Hardware Wizard] verschijnt.
Voor gebruikers van Microsoft
Windows XP
1
Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
2
Stel de modus in op
bewerken).
3
Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
4
Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de (USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
(afspelen/
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USBaansluiting
De camcorder wordt herkend op de
computer en de wizard [Found New
Hardware Wizard] wordt gestart.
94-NL
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
7
Klik op [Finish].
De aansluiting tussen de camcorder en
de computer is voltooid.
De installatie van het USB-stuurprogramma
controleren
1
2
3
4
1
Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
2
Stel de modus in op
bewerken).
3
Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
4
Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de (USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
(afspelen/
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USBaansluiting
De camcorder wordt herkend op de
computer en het dialoogvenster [Found
New Hardware] wordt weergegeven.
5
Volg de instructies op het scherm.
De aansluiting tussen de camcorder en
de computer is voltooid.
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
5
Klik op [Start] t [Control Panel].
Klik op [Performance and Maintenance]
t [System].
Het venster [System Properties]
verschijnt.
Klik op de tab [Hardware].
Klik op [Apparaatbeheer].
Het venster [Device Manager]
verschijnt.
Controleer of [SONY DDX-A1010 USBDevice] wordt weergegeven bij [DVD/
CD-ROM drives], [Generic volume] bij
[Storage volumes] en [USB Mass Storage
Device] bij [Universal Serial Bus
controllers].
Als alle apparaten worden weergegeven,
is het USB-stuurprogramma juist
geïnstalleerd. Als een van deze
apparaten niet wordt weergegeven,
installeert u het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij “Als u het
USB-stuurprogramma niet kunt
installeren” (pagina 98).
Voor gebruikers van Microsoft
Windows 2000
95-NL
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
De installatie van het USB-stuurprogramma
controleren
1
2
3
4
5
Klik op [Start] t [Settings] t [Control
Panel].
Klik op [System].
Het venster [System Properties]
verschijnt.
Klik op de tab [Hardware].
Klik op [Device Manager].
Het venster [Device Manager]
verschijnt.
Controleer of [SONY DDX-A1010 USBDevice] wordt weergegeven bij [DVD/
CD-ROM drives], [Generic volume] bij
[Storage volumes] en [USB Mass Storage
Device] bij [Universal Serial Bus
controllers].
Als alle apparaten worden weergegeven,
is het USB-stuurprogramma juist
geïnstalleerd. Als een van deze
apparaten niet wordt weergegeven,
installeert u het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij “Als u het
USB-stuurprogramma niet kunt
installeren” (pagina 98).
Voor gebruikers van Microsoft
Windows Me
1
Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
2
Stel de modus in op
bewerken).
3
Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
4
Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de (USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
(afspelen/
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USBaansluiting
De camcorder wordt herkend op de
computer en het dialoogvenster [New
Hardware Found] wordt weergegeven.
5
96-NL
Volg de instructies op het scherm en
start de computer opnieuw op.
De aansluiting tussen de camcorder en
de computer is voltooid.
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
De installatie van het USB-stuurprogramma
controleren
1
2
3
4
De USB-kabel loskoppelen
1
Klik op het pictogram [Safe to Remove
Hardware] in de taakbalk om het
gewenste station te sluiten.
2
Als het dialoogvenster [Safe to Remove
Hardware] wordt weergegeven, koppelt
u de USB-kabel los en schakelt u de
camcorder uit.
Opmerkingen
•Schakel de camcorder uit als u de USB-kabel
hebt losgekoppeld van de computer. Als u de
camcorder uitschakelt terwijl deze is
aangesloten op de computer, kunt u de
camcorder wellicht niet normaal
loskoppelen.
•Koppel de USB-kabel nooit los als het
ACCESS lampje rood brandt. Als u dit wel
doet, kan de disc worden beschadigd.
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
Klik op [Start] t [Settings] t [Control
Panel].
Klik op [System].
Het venster [System Properties]
verschijnt.
Klik op [Device Manager].
Het venster [Device Manager]
verschijnt.
Controleer of [SONY DDX-A1010]
wordt weergegeven bij [CDROM], [Sony
DVD Handycam] bij [Storage device] en
[USB Mass Storage Device] bij
[Universal Serial Bus controllers].
Als alle apparaten worden weergegeven,
is het USB-stuurprogramma juist
geïnstalleerd. Als een van deze
apparaten niet wordt weergegeven,
installeert u het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij “Als u het
USB-stuurprogramma niet kunt
installeren” (pagina 98).
97-NL
De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding
Als u het USB-stuurprogramma
niet kunt installeren
Het USB-stuurprogramma is niet juist
geregistreerd, omdat de camcorder is
aangesloten op de computer voordat de
installatie van het USB-stuurprogramma is
voltooid. De onjuiste gegevens van het USBstuurprogramma worden verwijderd wanneer
u het stuurprogramma correct installeert. Voer
de volgende procedure uit om het USBstuurprogramma te installeren.
1
2
3
4
98-NL
Koppel de camcorder los van de
computer met de procedure bij “De
USB-kabel loskoppelen” (pagina 97).
Installeer het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij “Het
USB-stuurprogramma installeren”
(pagina 92).
Als het dialoogvenster “InstallShield
Wizard complete” verdwijnt, start u de
computer opnieuw op.
Sluit de camcorder aan op de computer
met de procedure bij “De camcorder
aansluiten op de computer” (pagina 94).
De installatie van het USBstuurprogramma en de aansluiting
tussen de camcorder en de computer
zijn voltooid.
Help raadplegen
Er is een Help voor ImageMixer beschikbaar
waarin u gedetailleerde gebruiksinstructies
voor ImageMixer-software kunt vinden.
1
Klik op
rechtsboven in het venster.
Of klik op [Start] t [Programs] ([All
Programs] in Windows XP) t
[PIXELA] t [ImageMixer] t [Help].
Het Help-venster van ImageMixer
verschijnt.
2
Zoek de gewenste informatie in de
inhoudsopgave.
Help sluiten
Klik op
rechtsboven in het venster.
Als u vragen hebt over ImageMixer
ImageMixer is een product van PIXELA
Corporation. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de CD-ROM die bij de
camcorder is geleverd voor meer informatie.
Scènes bekijken die zijn opgenomen op
de computer
U moet het USB-stuurprogramma en de
ImageMixer-software installeren om scènes te
bekijken die zijn opgenomen op een disc met
de computer (pagina 92, 93).
Dubbelklik op het pictogram voor
[ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD
Handycam] op het bureaublad van
Windows.
Of klik op [Start] t [Programs] ([All
Programs] in Windows XP) t
[PIXELA] t [ImageMixer] t [PIXELA
ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD
Handycam] op de computer.
De ImageMixer-software wordt gestart
en het titelvenster verschijnt.
8
Klik op
aan de linkerkant van het
venster.
De miniaturen van de scènes op de disc
worden weergegeven.
Als de miniaturen niet worden
weergegeven, klikt u op
en op
.
Voor Windows 2000 Professional of
Windows XP Home Edition/Professional
Meld u aan als beheerder.
Scènes op de disc bekijken
U kunt scènes die zijn opgenomen op de disc,
bekijken zonder de disc te finaliseren op de
computer. Hiervoor plaatst u een disc met
opnamen in de camcorder en sluit u de
camcorder aan op de computer.
1
Schakel de computer in en wacht tot
Windows is gestart.
2
Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
3
Stel de modus in op
bewerken).
4
Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
5
Plaats een disc met opnamen in de
camcorder.
6
Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de (USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
(afspelen/
Miniaturen
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USBaansluiting
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
7
Klik op
om films te bekijken en op
om stilstaande beelden te bekijken.
99-NL
Scènes bekijken die zijn opgenomen op de computer
9
Dubbelklik bij de miniaturen op de
scène die u wilt bekijken.
De geselecteerde scène wordt tijdelijk
gekopieerd naar de computer en wordt
weergegeven in het voorbeeldvenster.
Klik op
rechtsonder in het venster
om terug te keren naar de
miniaturenlijst.
De scène opslaan op de computer
1
Klik op de miniatuur van de scène die u
wilt opslaan.
2
Klik op
.
De geselecteerde scène wordt
opgeslagen op de computer.
Opmerkingen
•Als u de USB-kabel aansluit voordat de
installatie van het USB-stuurprogramma is
voltooid, wordt het USB-stuurprogramma
niet juist geregistreerd. Installeer het USBstuurprogramma opnieuw met de procedure
bij “Als u het USB-stuurprogramma niet kunt
installeren” (pagina 98).
•Het opslaan van de scène op de computer
kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk
van de opnamestand (pagina 32) en de lengte
van de film.
•U kunt de disc niet verwijderen uit de
camcorder als u miniaturen weergeeft op het
beeldscherm van de computer.
•Als er iets fout gaat met de bewerking, sluit u
alle software en start u de computer opnieuw
op.
Het album bekijken
1
Klik op
2
Dubbelklik bij de miniaturen op de
scène die u wilt bekijken.
De geselecteerde scène wordt
weergegeven. Als u een film hebt
geselecteerd, klikt u op
en start u het
afspelen.
Klik op
rechtsboven in het venster
om terug te keren naar de
miniaturenlijst.
100-NL
.
Tips
•Een album is een eenheid om opslagen films
en stilstaande beelden die zijn overgebracht
van de camcorder naar de computer, te
registreren en te beheren.
•Stilstaande beelden die zijn geconverteerd
naar een film, kunnen niet worden
afgespeeld.
Een kopie van een disc maken – Discs kopiëren
Een kopie van een disc maken
U kunt een kopie van een gefinaliseerde disc
maken.
Schakel de computer in en wacht tot
Windows is gestart.
2
Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
3
Stel de modus in op
bewerken).
4
Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
5
Plaats een gefinaliseerde disc met
opnamen in de camcorder.
6
Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de (USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
(afspelen/
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USBaansluiting
7
Start de ImageMixer-software op de
computer.
8
Klik op
venster.
9
Klik op
.
Het bevestigingsvenster wordt
weergegeven.
aan de linkerkant van het
kopiëren is voltooid, verwijdert u de
disc en plaatst u een nieuwe disc in de
camcorder.
12 Klik op [OK].
De gegevens worden van de computer
gekopieerd naar de nieuwe disc. Als het
kopiëren van de disc is voltooid,
verschijnt een dialoogvenster met de
vraag of u nog een kopie wilt maken.
13 Klik op [OK] als u nog een kopie wilt
maken.
Er wordt nog een kopie gemaakt.
Wilt u geen kopieën meer wilt maken,
dan klikt u op [Cancel] om de procedure
te beëindigen.
14 Verwijder de disc volgens de instructies
op het scherm.
Opmerkingen
•Het opslaan van de scène kan enige tijd in
beslag nemen, afhankelijk van de
opnamestand (pagina 32) en de lengte van de
film.
•U kunt geen kopie maken van een disc die
niet is gefinaliseerd.
•U kunt een DVD-RW die is opgenomen in
VR-modus, niet kopiëren naar een DVD-R.
Gebruik een andere DVD-RW.
•Het ACCESS lampje gaat branden als u een
disc kopieert. U kunt de disc niet verwijderen
tijdens het kopiëren.
•Als u DVD-RW’s gebruikt voor de
gekopieerde media, voorkomt u dat het
finaliseren ongedaan kan worden gemaakt en
dat extra opnamen kunnen worden gemaakt
op de camcorder omdat de gekopieerde
media een andere indeling heeft dan de
camcorder. U moet de DVD-RW formatteren
om nieuwe opnamen op de disc te maken.
Tip
Als u de disc wilt gebruiken met andere
toepassingen voor het schrijven van DVD’s, is
het exporteren van bestanden vereist.
Raadpleeg de Help van ImageMixer voor meer
informatie.
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
1
10 Klik op [OK].
11 Als het bericht verschijnt dat het
101-NL
Scènes bewerken en opslaan
Films bewerken
U kunt meerdere scènes samenvoegen tot één
scène.
1
2
Klik op
in het titelvenster.
Het venster schakelt over naar [Movie
Editing Environment] en de miniaturen
worden weergegeven.
Sleep de miniaturen en zet deze neer op
het storyboard in de volgorde waarin u
deze wilt bewerken.
Miniaturen
De film op de computer
opslaan
Als het bewerken van de film is voltooid, kunt
u de gegevens opslaan op de computer. In de
volgende procedure wordt beschreven hoe u
gegevens kunt opslaan in de map [My
Documents].
1
Klik op
aan de rechterkant van
het venster.
Het dialoogvenster [Output Format
Settings] wordt weergegeven.
2
3
Klik op [OK].
Selecteer de map [My Documents] als
opslagbestemming, geef het bestand een
naam en klik op [OK] om het bestand op
te slaan.
Als de film is opgeslagen, wordt deze
ook als nieuw bestand in het album
opgeslagen.
Opmerking
In de volgende gevallen duurt het opslaan van
het bestand wellicht lang:
– het bestand bevat films en stilstaande
beelden.
– het bestand bevat meerdere opnamestanden
(HQ/SP/LP).
– er zijn bepaalde effecten, zoals faders,
toegevoegd.
Het opgeslagen bestand bekijken
Dubbelklik op het opgeslagen bestand
(opgeslagen in de map [My Documents] in
deze procedure).
Windows Media Player wordt gestart en het
bestand wordt afgespeeld.
Storyboard
Als u een bepaalde scène wilt
verwijderen, klikt u op de scène en op
.
102-NL
Een originele disc maken
Albummenu:
Klik hierop om het weergegeven
album te wijzigen.
U kunt de scènes bewerken die zijn
geregistreerd in het album en een originele
DVD maken.
Disctitel
Een menu maken
Titel
U hebt een menu nodig om een disc die is
opgenomen op de camcorder, af te spelen op
een DVD-speler.
1
Klik op
in het titelvenster.
Het venster [Layout mode] verschijnt.
4
2
Klik op de tab
achtergrond.
3
Sleep de miniaturen van de scènes die u
op de disc wilt opnemen en zet deze
neer op de achtergrond.
De miniaturen worden gewijzigd in
pictogrammen en de geselecteerde
scènes worden geregistreerd als inhoud.
U kunt een album registreren als één
titel door het album te slepen en op de
achtergrond neer te zetten. U kunt ook
scènes samenvoegen uit meerdere
albums en deze weergeven als één titel.
en selecteer een
Als u de namen en het ontwerp van de
pictogrammen wilt wijzigen, klikt u op
de tab
.
Klik op het pictogram en wijzig de
instellingen.
Tabblad
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
Achtergrond
103-NL
Een originele disc maken
5
Als u de disctitel die wordt
weergegeven in het menu, wilt wijzigen,
klikt u op de tab
.
Wijzig de instellingen, zoals de naam en
het lettertype.
Tabblad
De inhoud bewerken
U kunt de inhoud bewerken door scènes toe te
voegen of te verwijderen, de volgorde van
scènes te wijzigen en een beeld te selecteren
dat wordt gebruikt voor de miniatuur.
1
Klik op het pictogram van de inhoud
aan
die u wilt bewerken en klik op
de linkerkant van het venster.
Het venster [Album mode] wordt
weergegeven.
Tip
Als u een DVD maakt met het DVD-station
van de computer, kunt u de instelling bij “Disc
Type” wijzigen van [1.4G] in [4.7G] door op
te klikken rechtsboven in het venster. Als u
[4.7G] selecteert, kunt u het maximumaantal
gegevens opnemen op een 12-cm DVD-R/
DVD-RW.
104-NL
2
Sleep de inhoud en zet deze neer om
inhoud toe te voegen en de volgorde te
wijzigen.
Als u de inhoud wilt verwijderen, klikt
. Houd er
u op de inhoud en op
rekening mee dat het beeld dat u hebt
geselecteerd als miniatuur, niet kan
worden verwijderd.
Een originele disc maken
Opnemen op een disc
Als u de inhoud hebt gecontroleerd en
deze naar wens is, sluit u de camcorder
aan op de computer met de USB-kabel
en plaatst u een lege disc in de
camcorder.
4
Klik op
.
Het venster [DVD Video Output] wordt
weergegeven.
5
Klik op [OK].
Het opnemen op de disc begint.
Als het opnemen op de disc is voltooid,
verschijnt een dialoogvenster met de
vraag of u nog een kopie wilt maken.
6
Klik op [OK] als u nog een kopie wilt
maken.
Er wordt nog een kopie gemaakt.
Als u de procedure wilt voltooien, klikt
u op [Cancel].
7
Verwijder de disc volgens de instructies
op het scherm.
Controleer het menu, bekijk de inhoud in een
voorbeeldvenster en neem de inhoud op een
disc op.
1
Klik op
aan de linkerkant van het
venster.
Het venster [Writing mode] wordt
weergegeven.
2
Klik op de toets in het vak
(Voorbeeldvenster) linksboven in het
venster en bekijk het voorbeeld van de
inhoud.
Speelt de
scène van het
geselecteerde
pictogram af.
Selecteert het
pictogram.
N: Afspelen
./>: De
inhoud
vooruit- of
terugspoelen.
X: Pauze
x: Stop
TITLE:
Terugkeren
naar het
menu.
Opmerkingen
•Het opslaan van de scène kan enige tijd in
beslag nemen, afhankelijk van de
opnamestand of de opnameduur.
•Het ACCESS lampje gaat branden als u op
een disc opneemt. U kunt de disc niet
verwijderen tijdens het opnemen.
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
3
105-NL
— De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder —
Een disc kopiëren naar een band
U kunt films die zijn opgenomen op een disc
kopiëren met een videorecorder die is
aangesloten op de camcorder, terwijl de
camcorder wordt gebruikt als speler.
De camcorder aansluiten op
een videorecorder
Sluit de camcorder aan op de videorecorder
met de bijgeleverde audio-/videokabel.
AUDIO/VIDEO
Audio-/videokabel
(bijgeleverd)
Wit
Geel
Zwart
Root
Videorecorder
AUDIO S VIDEO
VIDEO INPUT
: Signaalverloop
106-NL
Tips
•U kunt video-opnamen bewerken met
videorecorders die de volgende systemen
ondersteunen:
8 mm,
Hi8,
VHS,
S-VHS,
VHSC,
S-VHSC,
Betamax,
mini DV,
DV,
Digital8,
MICRO MV
•Als de videorecorder alleen geschikt is voor
monogeluid, sluit u de gele stekker van de
audio-/videokabel aan op de video-ingang
en de witte of rode stekker op de audioingang van de videorecorder. Wanneer de
witte stekker is aangesloten, wordt het geluid
via het linkerkanaal weergegeven en
wanneer de rode stekker is aangesloten,
wordt het geluid via het rechterkanaal
weergegeven.
•Als u de aansluiting maakt via een Svideoaansluiting, worden de beelden beter
weergegeven. Wanneer het apparaat dat u
wilt aansluiten, een S-videoaansluiting heeft,
gebruikt u deze voor de S-videostekker en
gebruikt u de gele videostekker niet. Het
geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de
S-videostekker aansluit.
Een disc kopiëren naar een band
Kopiëren naar een band
Vóór het uitvoeren van de
bewerking
•Stel [DISPLAY] bij
(OTHERS) in op
[LCD] in het venster SETUP. (De
standaardinstelling is [LCD]).
•Druk op de volgende toetsen om de
aanduidingen te verbergen zodat deze niet
op de bewerkte band worden geplaatst:
– DISPLAY/BATT INFO
– DISPLAY op de afstandsbediening
– DATA CODE op de afstandsbediening
Plaats de disc met opnamen in de
camcorder.
2
Maak de videorecorder gereed voor
opname.
Plaats een lege (of voor opnemen
geschikte) band in de videorecorder.
Stel de ingangskeuzeschakelaar in op
LINE.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de videorecorder voor meer informatie.
3
Begin met opnemen op de
videorecorder.
4
Speel de disc met opnamen af op de
camcorder.
Als het kopiëren is voltooid
Stop het opnemen op de videorecorder en
druk op x op de camcorder.
De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder
1
107-NL
Een televisieprogramma of videoband
kopiëren naar een disc (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
U kunt een disc opnemen vanaf een andere
videorecorder of een televisieprogramma.
Gebruik de camcorder als opname-apparaat.
De camcorder aansluiten op
een televisie of een
videorecorder
Sluit de camcorder aan op de televisie/
videorecorder met de bijgeleverde audio-/
videokabel.
Zwart
Geel
S VIDEO
AUDIO
De videoaansluiting
selecteren voor de televisie
of de videorecorder
De bijgeleverde audio-/videokabel heeft een Svideostekker en een videostekker. Gebruik de
S-videostekker of de videostekker, afhankelijk
van de televisie of de videorecorder.
in op [LCD] in het
Stel [DISPLAY] bij
instelmenu (de standaardinstelling is [LCD]).
1
Stel de modus in op
(afspelen/
bewerken) op de camcorder.
2
Druk op SETUP.
Het venster SETUP wordt weergegeven.
3
Gebruik de keuzeregelaar om
(VIDEO SET) te selecteren.
4
Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO
INPUT] te selecteren.
Wit
VIDEO SET
HiFi SOUND
VIDEO INPUT
RETURN
Root
VIDEO
S VIDEO
REC toets
[ SETUP ] : END
Audio-/
videokabel
(bijgeleverd)
Signaalverloop
108-NL
5
Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO]
of [S VIDEO] te selecteren.
6
Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het
LCD-scherm.
Een televisieprogramma of videoband kopiëren naar een disc
(alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
Kopiëren naar een disc
1
Maak de televisie/videorecorder gereed
voor opname.
Als u een band opneemt vanaf de
videorecorder, plaatst u een band met
de opnamen in de videorecorder.
Stel de modus in op
(afspelen/
bewerken) op de camcorder.
3
Plaats de lege (of een voor opnieuw
opnemen geschikte) disc in de
camcorder.
Het venster [FORMAT] verschijnt als u
een nieuwe DVD-RW plaatst.
Formatteer de disc in VIDEO-modus of
in VR-modus (pagina 7) volgens de
instructies op het scherm.
4
Druk op VISUAL INDEX op de
camcorder.
Het indexvenster verdwijnt en het beeld
van de LINE ingang wordt
weergegeven.
5
Speel de band af op de videorecorder als
u een band opneemt vanaf een
videorecorder. Selecteer een
televisieprogramma als u opneemt
vanaf een televisie. Het beeld van de
videorecorder of de televisie wordt
weergegeven op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker.
6
Druk tegelijkertijd op RECz en de toets
daarnaast op de camcorder bij de scène
waar u wilt beginnen met opnemen.
Het kopiëren begint.
Druk op x op de camcorder om de opname te
stoppen en het afspelen op de videorecorder te
stoppen.
Opmerking
Er kan een tijdsverschil zijn tussen het punt
waar u op REC drukt en het werkelijke punt
waar het opnemen wordt gestart/gestopt.
Tips
•Zie pagina 32 als u de opnamestand wilt
wijzigen.
•Als de videorecorder alleen geschikt is voor
monogeluid, sluit u de gele stekker van de
audio-/videokabel aan op de video-uitgang
en de witte of rode stekker op de audiouitgang van de videorecorder of de televisie.
Sluit u de witte stekker aan, dan wordt het
geluid via het linkerkanaal (L) weergegeven.
Als u de rode stekker aansluit, wordt het
geluid via het rechterkanaal (R)
weergegeven.
•Als u de aansluiting maakt via een Svideoaansluiting, worden de beelden beter
weergegeven. Wanneer het apparaat dat u
wilt aansluiten, een S-videoaansluiting heeft,
gebruikt u deze voor de S-videostekker en
gebruikt u de gele videostekker niet. Het
geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de
S-videostekker aansluit.
De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder
2
Als het kopiëren is voltooid
REC
109-NL
— De camcorder instellen —
Het venster SETUP wijzigen
U kunt de standaardinstellingen wijzigen door
met de keuzeregelaar de opties in het venster
SETUP te selecteren.
Selecteer het item in de onderstaande volgorde:
Venster SETUP t pictogram t menu-item
t optie
Menu-items worden aangeduid met de
volgende pictogrammen. De weergegeven
pictogrammen verschillen afhankelijk van de
positie van de Modusknop.
APPLI.
MANUAL SET
VIDEO SET
PLAYER SET
CAMERA SET
LCD/VF SET
DISC SET
SETUP MENU
OTHERS
1
Druk enkele seconden op de POWER
toets om het apparaat in te schakelen.
2
Druk op de SETUP toets.
Een van de volgende vensters wordt
weergegeven afhankelijk van de positie van
de Modusknop. Stel de modus in op
(film),
(stilstaand) of
(afspelen/
bewerken) en druk op SETUP.
(film)
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
WHT BAL
AUTO SHTR
[ SETUP ] : END
(stilstaand)
MANUAL SET
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
[ SETUP ] : END
(afspelen/bewerken)
APPLI.
SLIDE SHOW
[ SETUP ] : END
110-NL
3
Gebruik de keuzeregelaar om het
gewenste pictogram te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
OFF
[ SETUP ] : END
4
Gebruik de keuzeregelaar om het
gewenste item te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
OFF
NORMAL
EXP BRKTG
[ SETUP ] : END
5
Gebruik de keuzeregelaar om de
gewenste stand te selecteren.
CAMERA SET
SELFTIMER
BURST
QUALITY
IMAGESIZE
N. S. LIGHT
RETURN
NORMAL
[ SETUP ] : END
6
Als u andere items wilt wijzigen,
selecteert u [ RETURN] met de
keuzeregelaar en drukt u op de knop in
het midden van de keuzeregelaar om de
selectie te bevestigen. Vervolgens
herhaalt u stap 3 tot en met 5.
Selecteer [ RETURN] om terug te keren
naar stap 3.
Zie “De optie voor alle items selecteren” op de
volgende pagina voor meer informatie.
Het venster SETUP sluiten
Druk op SETUP.
Het venster SETUP wijzigen
De optie voor alle items selecteren
Menu-items verschillen, afhankelijk van de Modusknop. In het venster verschijnen alleen de items
die op dat moment worden gebruikt of kunnen worden aangepast.
z is de standaardinstelling.
Pictogram/item
Optie
Betekenis
Modus
MANUAL SET
PROGRAM AE
—
De instellingen aanpassen aan de
opnamevereisten (pagina 51).
Film
Stilstaand
P EFFECT
—
Speciale effecten aan de beelden toevoegen,
zoals in speelfilms of op de televisie (pagina
54).
Film
D EFFECT
—
Speciale effecten toevoegen met de
verschillende digitale functies (pagina 54).
Film
z ON
De flitser (optioneel) laten flitsen, ongeacht
de helderheid van de omgeving.
Stilstaand
FLASH MODE*1
*3
De flitser (optioneel) laten flitsen, ongeacht
de helderheid van de omgeving. Er wordt
vooraf geflitst vóór de opname om rode ogen
te voorkomen.
AUTO
AUTO
FLASH LVL*1*2
De flitser (optioneel) automatisch laten flitsen.
*3
HIGH
z NORMAL
WHT BAL
AUTO SHTR
De camcorder instellen
ON
De flitser (optioneel) automatisch laten
flitsen. Er wordt vooraf geflitst vóór de
opname om rode ogen te voorkomen.
Het niveau van de flitser (optioneel) hoger
dan normaal maken.
Stilstaand
Normale instelling.
LOW
Het niveau van de flitser (optioneel) lager
dan normaal maken.
—
De witbalans aanpassen (pagina 50).
Film
Stilstaand
z ON
De elektronische sluiter*4 automatisch
activeren wanneer u opneemt in een heldere
omgeving.
Film
OFF
De elektronische sluiter*4 niet automatisch
activeren wanneer u opneemt in een heldere
omgeving.
*1 U kunt [FLASH MODE] en [FLASH LVL] niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet
is aangesloten.
*2 U kunt [FLASH LVL] niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet compatibel is met het
flitsniveau.
*3 U kunt deze instellingen niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet compatibel is met
de functie voor de beperking van rode ogen.
*4 Met een elektronische sluiter kunt u de sluitertijd elektronisch aanpassen.
111-NL
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
Optie
Betekenis
z OFF
Zelfontspanner uitschakelen.
Modus
CAMERA SET
SELFTIMER
ON
D ZOOM
16:9WIDE
z OFF
BURST*
QUALITY
De digitale zoomfunctie inschakelen. U kunt 10
✕ tot en met 20 ✕ digitaal zoomen (pagina 33).
120 ✕
De digitale zoomfunctie inschakelen. U kunt
10 ✕ tot en met 120 ✕ digitaal zoomen.
z OFF
Cameratrillingen automatisch compenseren.
SteadyShot uitschakelen. U kunt natuurlijke
opnamen van een stilstaand onderwerp
maken met de camcorder op een statief.
z OFF
De Burst-functie uitschakelen.
NORMAL
4 (formaat 1152 ✕ 864) of 12 (formaat 640 ✕
480) stilstaande beelden snel doorlopend
opnemen (pagina 41).
EXP BRKTG
3 beelden doorlopend opnemen met
verschillende belichtingen.
z FINE
z 1152 ✕ 864
z ON
OFF
Film
Film
Opnemen met de 16:9-breedbeeldfunctie
(pagina 48).
OFF
640 ✕ 480
N.S.LIGHT
Niet opnemen met de 16:9breedbeeldfunctie.
z ON
STANDARD
IMAGESIZE*
De digitale zoomfunctie uitschakelen. U kunt
maximaal 10 ✕ optisch zoomen.
20 ✕
ON
STEADYSHOT
Zelfontspanner gebruiken (pagina 47).
Film
Stilstaand
Stilstaande beelden met fijne beeldkwaliteit
opnemen (pagina 38).
Film
Stilstaand
Stilstaand
Stilstaande beelden met de
standaardkwaliteit opnemen.
Stilstaande beelden met het formaat 1152 ✕
864 opnemen (pagina 39).
Stilstaand
Stilstaande beelden met het formaat 640 ✕
480 opnemen.
NightShot Light gebruiken (pagina 45).
NightShot Light annuleren.
Film
Stilstaand
* Alleen DCR-DVD201E
Opmerkingen
Informatie over SteadyShot
•Met SteadyShot worden overmatige cameratrillingen niet gecorrigeerd.
•Het gebruik van een voorzetlens (optioneel) kan SteadyShot beïnvloeden.
Tip
Als u SteadyShot annuleert, geeft de volgende aanduiding aan dat SteadyShot is uitgeschakeld:
. Overmatige compensatie van cameratrillingen wordt voorkomen door de camcorder.
112-NL
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
Optie
Betekenis
Modus
LCD/VF SET
LCD BRIGHT
—
De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen met –/+.
Donkerder
LCD B.L.
LCD COLOR
z BRT NORMAL
VF B.L.
Helderder
Normale helderheid voor het LCD-scherm
instellen.
BRIGHT
Het LCD-scherm helderder maken.
—
De kleur van het LCD-scherm aanpassen
met –/+.
Fletsere
kleuren
z BRT NORMAL
Fellere
kleuren
Normale helderheid voor de beeldzoeker
instellen.
De beeldzoeker helderder maken.
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Still
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Opmerkingen
Informatie over LCD B.L. en VF B.L.
•Wanneer u [BRIGHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu enigszins verminderd bij het
opnemen.
•Wanneer u een andere stroombron dan de accu gebruikt, wordt [BRIGHT] automatisch
geselecteerd.
De camcorder instellen
BRIGHT
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Tip
Zelfs als u [LCD BRIGHT], [LCD B.L.], [LCD COLOR] en/of [VF B.L.] aanpast, wordt het
opgenomen beeld niet beïnvloed.
Pictogram/item
Optie
Betekenis
Modus
APPLI.
SLIDE SHOW
—
Stilstaande beelden doorlopend afspelen
(pagina 62).
Afspelen/
bewerken
113-NL
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
Optie
BetekenisEen
Modus
VIDEO SET (DCR-DVD101E/DVD201E)
PLAYER SET (DCR-DVD91E)
HiFi SOUND
VIDEO INPUT*1
zSTEREO
Een stereodisc of disc met dubbel geluidsspoor
met eerste en tweede geluidsspoor afspelen.
1
Het linkerkanaal van een stereodisc afspelen of
het eerste geluidsspoor van een disc met dubbel
geluidsspoor.
2
Het rechterkanaal van een stereodisc afspelen of
het tweede geluidsspoor van een disc met dubbel
geluidsspoor.
z VIDEO
S VIDEO
De audio-/videokabel gebruiken om de
camcorder en een speler aan te sluiten.
Afspelen/
bewerken
Afspelen/
bewerken
De S VIDEO kabel gebruiken om de camcorder
en een speler aan te sluiten.
*1 Alleen DCR-DVD101E/DVD201E.
Pictogram/item
Optie
Betekenis
Modus
DISC SET
REC MODE*1
HQ
z SP
Opnemen in de HQ-stand (hoge kwaliteit).
Opnemen in de SP-stand (standaard).
LP
Opnemen in de LP-stand (langspeel)
FORMAT*2
—
Een disc formatteren (pagina 74).
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
FINALIZE
—
Verdere opnamen op de disc voorkomen en
de disc geschikt maken voor andere DVDspelers (pagina 65).
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
UNFINALIZE*2*3 —
De gefinaliseerde disc gereedmaken voor
nieuwe opnamen (pagina 73).
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
DISC TITLE
Een originele titel toevoegen aan de disc
(pagina 68).
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
FILE NO.
—
z SERIES
RESET
Bestandsnummers op volgorde toewijzen,
zelfs als de disc wordt verwisseld.
Stilstaand
De bestandsnummers opnieuw instellen
wanneer de disc wordt verwisseld.
*1 U kunt deze optie niet wijzigen als de Modusknop is ingesteld op
op de DCR-DVD91E.
*2 Alleen DVD-RW’s
*3 Alleen VIDEO-modus
114-NL
Film
Afspelen/
bewerken
(afspelen/bewerken)
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
Optie
Betekenis
Modus
De datum of de tijd instellen (pagina 23).
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
De stroom automatisch uitschakelen als er 5
minuten geen bewerkingen worden uitgevoerd
bij gebruik van de accu.
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
SETUP MENU
CLOCK SET
—
A. SHUT OFF z 5 min
NEVER
LTR SIZE
z NORMAL
2✕
USB SPEED*1 z AUTO
DEMO MODE z ON
OFF
Geselecteerde menu-items met normaal
formaat weergeven.
Geselecteerde menu-items twee keer zo groot
als het normale formaat weergeven.
Gegevens verzenden die compatibel zijn met
de aangesloten computer.
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Afspelen/
bewerken
Gegevens verzenden die compatibel zijn met
USB 1.1 (snelle overdracht).
De demonstratie weergeven.
Film
De demonstratiefunctie annuleren.
*1 Alleen DCR-DVD101E/DVD201E.
De camcorder instellen
FULL-SPEED
De stroom ingeschakeld houden, zelfs als er
geen bewerkingen worden uitgevoerd.
Opmerkingen
DEMO MODE
•U kunt [DEMO MODE] niet selecteren wanneer een disc in de camcorder is geplaatst.
•Wanneer de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON is gezet, verschijnt de [“NIGHTSHOT
PLUS”] aanduiding op het LCD-scherm en kunt u [DEMO MODE] niet selecteren in het venster
SETUP.
•Met de volgende handelingen kunt u de demonstratie annuleren:
- Als u de modus op
(stilstaand) of
(afspelen/bewerken) zet.
- Als u op SETUP drukt.
- Als u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON zet.
- Als u de OPEN schakelaar van de dischouder verschuift.
•Als de standaardinstelling van [DEMO MODE] stand-by is, begint de demonstratie na ongeveer
10 minuten nadat u de modus op
(film) hebt gezet zonder een disc te plaatsen.
(stilstaand)
Wilt u de demonstratie annuleren, dan plaatst u een disc, zet u de Modusknop op
of
(afspelen/bewerken) of stelt u [DEMO MODE] in op [OFF]. Als u de camcorder opnieuw
wilt instellen op stand-by, laat u [DEMO MODE] ingesteld op [ON] in het instelmenu, schuift u
de POWER toets naar OFF (CHG). Vervolgens schuift u de POWER toets naar ON en zet u de
modus op
(film).
115-NL
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
Optie
Betekenis
Modus
OTHERS
DATA CODE z DATE/CAM
(op de
afstandsbediening)
DATE
Het venster wijzigen in de volgorde van de
Afspelen/
datum en de tijd, de cameragegevens, het
bewerken
venster als u op DATA CODE (pagina 59) drukt.
AREA SET
Uw gebied instellen.
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
z OFF
De zomertijd annuleren.
ON
De zomertijd gebruiken.
Movie
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
DST SET
BEEP
—
z MELODY
Een melodietje laten horen wanneer u begint of
stopt met opnemen of wanneer er iets vreemds
aan de hand is met de camcorder.
NORMAL
Een pieptoon in plaats van een melodietje laten
horen.
OFF
Het melodietje, de pieptoon en het sluitergeluid
uitschakelen.
COMMANDER z ON
OFF
DISPLAY
z LCD
V-OUT/LCD
REC LAMP
116-NL
Druk op DATA CODE op de afstandsbediening
om tijdens het afspelen de datum en de tijd weer
te geven
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
De afstandsbediening bij de camcorder
inschakelen.
Film
Stilstaand
Afspelen/
De afstandsbediening uitschakelen om fouten door
bewerken
gelijktijdig gebruik van een afstandsbediening van
een ander apparaat te voorkomen.
Beelden op het LCD-scherm en in de
beeldzoeker weergeven.
De beelden ook op het televisiescherm
weergeven.
z ON
Het camera-opnamelampje aan de voorzijde van
de camcorder laten branden tijdens de opname.
OFF
Het camera-opnamelampje uitschakelen zodat
personen niet weten dat ze worden opgenomen.
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Stilstaand
Film
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
Optie
Betekenis
Modus
z AUTO
De resterende capaciteit van de disc weergeven in
bijvoorbeeld de volgende gevallen:
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
OTHERS
REMAIN
• Gedurende 8 seconden nadat de stroom is
ingeschakeld en de modus op
(film) of
(stilstaand) is gezet.
• Gedurende 8 seconden nadat de geplaatste disc
in de camcorder wordt herkend in de stand
(film) of
(stilstaand).
• Gedurende 8 seconden als het venster is
ingeschakeld door op DISPLAY/BATT INFO te
drukken in de stand
(film) of
(stilstaand).
• Als de resterende capaciteit van de disc minder
is dan 5 minuten in de stand
(film) of minder
(stilstaand).
dan 20 in de stand
ON
De resterende capaciteit van de disc altijd
weergeven.
Opmerkingen
•Als u op DISPLAY/BATT INFO drukt terwijl [DISPLAY] is ingesteld op [V-OUT/LCD] in het
venster SETUP, verschijnen de beelden van een televisie of videorecorder niet op het LCDscherm, zelfs niet als de camcorder is aangesloten op de uitgangen van de televisie of
videorecorder.
•Als er meer dan 5 minuten zijn verstreken nadat de stroombron is verwijderd, worden de
fabrieksinstellingen van [PROGRAM AE], [FLASH LVL], [WHT BAL], [COMMANDER] en
[HiFi SOUND] hersteld. Andere instellingen blijven opgeslagen in het geheugen, ook als de accu
wordt verwijderd.
De camcorder instellen
• Gedurende 8 seconden als u begint met
opnemen vanaf de lijningang (alleen DCRDVD101E/DVD201E).
Tip
Als u een onderwerp van dichtbij opneemt en [REC LAMP] is ingesteld op [ON], kan het rode
camera-opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder reflecteren op het onderwerp. In dat
geval kunt u [REC LAMP] het beste op [OFF] zetten.
117-NL
— Problemen oplossen —
Problemen en oplossingen
Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u
de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke
erkende onderhoudsdienst van Sony. Als “C:ss:ss” op het LCD-scherm wordt
weergegeven, is de zelfdiagnosefunctie geactiveerd. Zie pagina 125.
Problemen met algemene handelingen
Probleem
De stroom wordt niet
ingeschakeld.
Oorzaak en/of oplossing
• De accu is niet geïnstalleerd of is leeg of bijna leeg.
c Plaats een opgeladen accu. (pagina 15)
• De netspanningsadapter is niet aangesloten op het stopcontact.
c Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
(pagina 18)
De camcorder trilt.
• Er treden trillingen op, afhankelijk van de status van de
disc. Dit duidt niet op een storing.
De % aanduiding knippert.
• Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
De aanduiding knippert.
• De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
U hoort af en toe het geluid van
• Het geluid wordt veroorzaakt door de disc. Dit duidt niet
het mechanisme van de camcorder.
op een storing.
Tijdens het gebruik kunt u
• Dit wordt veroorzaakt door het discstation. Dit duidt niet
trillingen voelen met uw hand of
op een storing.
een zacht geluid horen.
De camcorder wordt heet bij
• Dit duidt niet op een storing.
langdurig gebruik.
De afstandsbediening die bij de
• [COMMANDER] is ingesteld op [OFF] bij
(OTHERS)
camcorder is geleverd, werkt niet.
in het venster SETUP.
c Stel de optie in op [ON]. (pagina 116)
• De infraroodstralen worden geblokkeerd.
c Verwijder het obstakel.
• De batterij is in de batterijhouder geplaatst, maar de + en –
polen vallen niet samen met + en – in de houder.
c Plaats de batterij op de juiste manier. (pagina 144)
• De batterij is leeg.
c Vervang de batterij door een nieuwe. (pagina 144)
Geen enkele functie werkt terwijl
• De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
de camcorder wel stroom krijgt.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
• De camcorder is blootgesteld aan zeer heftige schokken en
trillingen.
c De camcorder is wellicht beschadigd. Neem contact op
met de Sony-handelaar of een plaatselijke erkende
onderhoudsdienst van Sony.
c Verwijder de stroombronnen, zoals de netspanningsadapter
of de accu, en schakel de stroom na ongeveer één minuut
weer in. Als u de camcorder nog steeds niet kunt gebruiken,
drukt u op de RESET toets met een voorwerp met een
scherpe punt. Alle standaardinstellingen, waaronder datum
en tijd, worden hersteld.
118-NL
Problemen en oplossingen
Problemen met de stroombron
Probleem
De accu raakt snel leeg.
De aanduiding voor de
resterende accuduur geeft niet de
juiste tijd aan.
De camcorder wordt
uitgeschakeld, terwijl de
aanduiding voor de resterende
accuduur aangeeft dat de accu
nog voldoende stroom kan
leveren.
Bij het opladen van de accu
brandt het POWER/CHG lampje
niet.
Bij het opladen van de accu
knippert het POWER/CHG
lampje.
Problemen oplossen
U kunt de accu niet opladen.
Oorzaak en/of oplossing
• De werkingstemperatuur is te laag.
• De accu is niet volledig opgeladen.
c Laad de accu opnieuw volledig op. (pagina 16)
• Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de
accu kan niet meer worden opgeladen.
c Vervang de accu door een nieuwe. (pagina 15)
• U hebt de accu lange tijd gebruikt in een extreem warme
of koude omgeving.
• Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de
accu kan niet meer worden opgeladen.
c Vervang de accu door een nieuwe. (pagina 15)
• De accu is leeg.
c Plaats een volledig opgeladen accu. (pagina 15)
• Er is een probleem opgetreden met de weergave van de
resterende accuduur.
c Laad de accu opnieuw volledig op zodat de
weergegeven accuduur correct is. (pagina 16)
• POWER is ingeschakeld.
c Druk enkele seconden op POWER om het apparaat uit
(CHG) te zetten. (pagina 19)
• Er is een probleem opgetreden met de weergave van de
resterende accuduur.
c Laad de accu opnieuw volledig op zodat de
weergegeven accuduur correct is. (pagina 16)
• De prestatie van de accu vermindert bij lage
omgevingstemperaturen en u kunt wellicht niet opnemen,
ook al is de resterende accuduur nog ongeveer 20
minuten.
c Laad de accu opnieuw volledig op. (pagina 16)
• Het opladen van de accu is voltooid.
• De accu is niet goed geplaatst.
c Plaats de accu op de juiste manier. (pagina 15)
• De accu is niet goed geplaatst.
c Plaats de accu op de juiste manier. (pagina 15)
• Er is een probleem met de accu.
c Als dit probleem blijft optreden, moet u onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact halen om de stroom af te
breken en contact opnemen met de Sony-handelaar of
een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony.
119-NL
Problemen en oplossingen
Problemen met de disc
Probleem
De aanduiding voor resterende
discruimte wordt niet
weergegeven.
De disc kan niet worden
uitgeworpen.
De disc kan niet op andere
apparaten worden opgenomen.
Oorzaak en/of oplossing
• Het item [ REMAIN] is ingesteld op [AUTO] bij
(OTHERS) in het venster SETUP.
c Stel deze optie in op [ON] om de aanduiding voor de
resterende discruimte altijd weer te geven. (pagina 117)
• De accu is niet geplaatst of de netspanningsadapter is niet
aangesloten.
c Plaats of sluit de stroombron op de juiste manier aan.
• De accu is leeg.
c Plaats een opgeladen accu.
• Er is vocht gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
• Het finaliseren wordt onderbroken als u de camcorder
uitschakelt.
c Schakel de camcorder uit en verwijder de disc als het
finaliseren is voltooid.
• De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
• Discs die zijn opgenomen op de camcorder, kunnen
wellicht daarna niet op andere apparaten worden
opgenomen.
Problemen met het LCD-scherm of de beeldzoeker
Probleem
Er verschijnt een onbekend beeld
op het LCD-scherm.
Oorzaak en/of oplossing
• Als er 10 minuten zijn verstreken nadat u de modus hebt
ingesteld op
(film) zonder dat er een disc is geplaatst,
wordt de demonstratie automatisch gestart.
c Plaats een disc en de demonstratie wordt gestopt.
U kunt ook DEMO Modusknop. (pagina 115)
Het beeld in de beeldzoeker is niet • De lens van de beeldzoeker is niet goed scherpgesteld.
duidelijk.
c Pas de lens van de beeldzoeker aan. (pagina 22)
Er verschijnt geen beeld in de
• Het LCD-scherm staat open.
c Sluit het LCD-scherm.
beeldzoeker.
Tekens op het LCD-scherm
• Als u de spiegelmodus gebruikt, worden tekens
worden omgekeerd weergegeven.
omgekeerd weergegeven in het LCD-scherm en op het
televisiescherm dat is aangesloten met de AUDIO/VIDEO
aansluiting. Dit duidt niet op een storing.
Er blijft een beeld op het LCD• Dit gebeurt als u de accu verwijdert of de stekker
scherm staan.
loskoppelt als de camcorder is ingeschakeld. Dit duidt niet
op een storing.
120-NL
Problemen en oplossingen
Problemen tijdens het opnemen
Problemen oplossen
Probleem
Oorzaak en/of oplossing
Als u op START/STOP of PHOTO
• De modus is ingesteld op
(afspelen/bewerken).
drukt, worden de films/stilstaande
c Stel de regelaar in op
(film) of
(stilstaand).
beelden niet opgenomen.
(pagina 29, 35)
• De disc is vol.
c Gebruik een nieuwe disc of formatteer de disc (alleen
DVD-RW, pagina 74).
• De disc is gefinaliseerd.
c Maak het finaliseren van de disc ongedaan (alleen DVDRW) of gebruik een nieuwe disc. (pagina 73)
• Als u vaak afwisselend films en stilstaande beelden
opneemt, kan dit de resterende capaciteit van de disc
verminderen en kunt u wellicht hierdoor geen films
opnemen.
De camcorder wordt
• Als u de camcorder met de accu gebruikt, wordt de
uitgeschakeld.
camcorder na 5 minuten uitgeschakeld als er geen
bewerkingen worden uitgevoerd.
c Druk enkele seconden op de POWER toets.
(SETUP
c Stel [A. SHUT OFF] in op [NEVER] bij
MENU) in het venster SETUP. (pagina 115)
• De accu is leeg of bijna leeg.
c Plaats een opgeladen accu. (pagina 15)
SteadyShot werkt niet.
• [STEADYSHOT] is ingesteld op [OFF] bij
(CAMERA
SET) in het venster SETUP.
c Stel de optie in op [ON]. (pagina 112)
Automatische scherpstelling werkt • Er is gekozen voor handmatige scherpstelling.
niet.
c Druk op FOCUS om automatische scherpstelling in te
stellen. (pagina 52)
• De opname-omstandigheden zijn niet geschikt voor
automatische scherpstelling.
c Stel handmatig scherp. (pagina 52)
Bij het opnemen van een lichtbron
• Het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond is te
of een kaarsvlam tegen een
groot. Dit duidt niet op een storing.
donkere achtergrond verschijnt
een verticale streep in beeld.
Er verschijnt een verticale streep in • Dit duidt niet op een storing.
beeld bij het opnemen van een
helder verlicht onderwerp.
Er verschijnen enkele witte, rode,
• Super NightShot plus of Color Slow Shutter is geactiveerd.
blauwe of groene stipjes in het
Dit duidt niet op een storing.
venster.
121-NL
Problemen en oplossingen
Probleem
Oorzaak en/of oplossing
• PROGRAM AE is ingesteld op [PORTRAIT] of [SPORTS]
bij het licht van een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp.
c Annuleer PROGRAM AE. (pagina 51)
• De NIGHTSHOT PLUS schakelaar is op ON gezet.
De kleuren van de beelden zien er
c Zet deze op OFF. (pagina 45)
vreemd en onnatuurlijk uit.
• De NIGHTSHOT PLUS schakelaar is op ON gezet in een
Het beeld is te helder en het
heldere omgeving.
onderwerp wordt niet op het LCDc Zet deze op OFF. (pagina 45)
scherm weergegeven.
• BACK LIGHT (.) is ingeschakeld.
c Schakel de optie uit. (pagina 43)
• [BEEP] is ingesteld op [OFF] bij
(OTHERS) in het
Het sluitergeluid is niet hoorbaar.
venster SETUP.
c Stel de optie in op [MELODY] of [NORMAL]. (pagina
116)
c Stel [STEADYSHOT] in op [OFF] bij
(CAMERA SET)
Er verschijnen zwarte strepen als u
in het venster SETUP. (pagina 112)
vanaf een televisiescherm of
computerscherm opneemt.
• De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
Het opnemen wordt gestopt.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
Het beeld trilt en de kleuren
worden onjuist gewijzigd.
Problemen tijdens het afspelen op de camcorder
Probleem
De disc kan niet worden
afgespeeld.
Oorzaak en/of oplossing
• Er is geen disc geplaatst in de camcorder.
c Plaats een disc. (pagina 26)
• De disc is omgekeerd geplaatst.
c Plaats de disc op de juiste manier.
• De modus is ingesteld op
(film) of
(stilstaand).
c Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
• Er is een incompatibele disc geplaatst.
c Controleer de compatibiliteit van de disc. (pagina 6)
• Er is een disc geplaatst die is opgenomen op andere
apparaten.
c Discs die zijn opgenomen op andere apparaten, kunnen
niet worden afgespeeld op de camcorder.
• De disc is wellicht vuil.
Het weergegeven beeld is
c Reinig de disc met een reinigingsdoek (bijgeleverd).
vervormd.
(pagina 129)
• Het volume is te laag.
Bij het afspelen van een disc hoort
c Zet het volume hoger. (pagina 56)
• Het LCD-scherm is gesloten.
u geen of zacht geluid.
c Open het LCD-scherm.
122-NL
Problemen en oplossingen
Problemen tijdens het afspelen van een disc op andere spelers
Probleem
Er kan niet worden afgespeeld of
de disc kan niet worden herkend.
Het beeld is vervormd.
Het afspelen wordt even stilgezet
tussen de scènes.
Het afspelen keert niet terug naar
de vorige scène als u op .
drukt.
Problemen tijdens het bewerken
Probleem
Oorzaak en/of oplossing
Het bewerkingsvenster wordt niet • De modus is ingesteld op
(film) of
(stilstaand).
weergegeven als u op EDIT drukt.
c Stel de modus in op
(afspelen/bewerken).
• Er is een DVD-R geplaatst.
c DVD-R’s kunnen niet worden bewerkt. Plaats een DVD-RW.
• De geplaatste DVD-RW is geformatteerd in VIDEO-modus.
c Formatteer de DVD-RW in VR-modus. Alle opgenomen
gegevens worden verwijderd als u de disc formatteert.
Scènes kunnen niet in de
• Er zijn meer dan 999 geregistreerde scènes.
afspeellijst worden geregistreerd.
c Verwijder onnodige scènes of registreer alle stilstaande
beelden die zijn geconverteerd naar een film. (pagina 79, 80)
• De disc is vol.
c Verwijder onnodige scènes. (pagina 89)
Een film kan niet worden gesplitst. • U kunt een te korte film niet splitsen.
• Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film,
kunnen niet worden gesplitst.
• Een film die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet
worden gesplitst.
c Schakel de beveiliging van de film uit op het apparaat
dat u hebt gebruikt om de film te beveiligen.
Een scène kan niet worden
• Een scène die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet
verwijderd.
worden verwijderd.
c Schakel de beveiliging van de scène uit op het apparaat
dat u hebt gebruikt om de scène te beveiligen.
Bewerken is uitgeschakeld.
• Er is een ander apparaat gebruikt om de disc te bewerken.
c De disc die is opgenomen op de camcorder, kan wellicht
niet worden bewerkt op een ander apparaat.
Problemen oplossen
Oorzaak en/of oplossing
• De disc is wellicht vuil.
c Reinig de disc met de bijgeleverde reinigingsdoek.
• De disc is niet gefinaliseerd.
c Finaliseer de disc. (pagina 65)
• U probeert een disc in VR-modus af te spelen met
apparatuur die niet compatibel is met de VR-modus.
c U kunt de disc niet met deze apparatuur afspelen.
• De disc is wellicht vuil.
c Reinig de disc met de bijgeleverde reinigingsdoek.
• Het beeld kan even blijven stilstaan tussen scènes,
afhankelijk van de gebruikte DVD-speler.
• Als tijdens de weergave 2 titels worden gepasseerd die
automatisch door de camcorder zijn gemaakt en u hebt op
. gedrukt, wordt er wellicht niet afgespeeld vanaf de
vorige scène.
c Selecteer de gewenste scène in het menuvenster.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
123-NL
Problemen en oplossingen
Overige problemen
Probleem
De disctitel kan niet worden
gewijzigd.
Stilstaande beelden kunnen niet
worden geconverteerd naar een
film.
Er verschijnen geen beelden van
de televisie of videorecorder op
het scherm, zelfs niet als de
camcorder is aangesloten op de
uitgang van de televisie of
videorecorder.
Er klinkt 5 seconden een
melodietje of pieptoon.
De scène kan niet worden
opgeslagen op de computer met
de USB-aansluiting.
124-NL
Oorzaak en/of oplossing
• De disc is gefinaliseerd.
c Maak het finaliseren van de disc ongedaan (alleen DVDRW). U kunt geen disctitel opnemen op een
gefinaliseerde DVD-R.
• De disctitel is gemaakt op een ander apparaat.
c De disctitel kan wellicht niet worden gewijzigd op de
camcorder als de disctitel is gemaakt op een ander
apparaat.
• Als u te veel stilstaande beelden opneemt, wordt de
resterende ruimte van de disc verminderd en kunt u
stilstaande beelden niet converteren naar een film.
c Verwijder onnodige scènes van de disc. (pagina 89)
• [DISPLAY] is ingesteld op [V-OUT/LCD] bij
(OTHERS) in het venster SETUP.
c Stel de optie in op [LCD]. (pagina 116)
• Het indexvenster wordt weergegeven.
c Druk op VISUAL INDEX. Het venster wordt gesloten.
• Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
• Er zijn andere storingen in de camcorder opgetreden.
c Verwijder de disc en plaats deze opnieuw en neem de
camcorder weer in gebruik.
• De USB-kabel is aangesloten voordat de installatie van het
USB-stuurprogramma is voltooid.
c Installeer het USB-stuurprogramma opnieuw. (pagina 98)
Zelfdiagnose
De camcorder heeft een zelfdiagnosefunctie.
Met deze functie wordt de huidige status van de
camcorder weergegeven op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker met een code van 5 tekens (een
combinatie van een letter en cijfers). Als er een
code van 5 tekens wordt weergegeven, kunt u de
volgende lijst met codes raadplegen. De laatste 2
tekens (aangeduid met ss) verschillen,
afhankelijk van de status van de camcorder.
LCD-scherm of beeldzoeker
C:21:00
Zelfdiagnose
• C:ss:ss
Dit probleem kunt u zelf verhelpen.
• E:ss:ss
Neem contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke erkende
onderhoudsdienst van Sony.
Code van 5 tekens
C:04:ss
C:21:ss
C:31:ss
C:32:ss
E:20:ss
E:61:ss
E:62:ss
E:93:ss
E:94:ss
Problemen oplossen
C:13:ss
Oorzaak en/of oplossing
• U gebruikt wellicht een ander type accu dan een
“InfoLITHIUM” accu.
c Gebruik een “InfoLITHIUM” accu. (pagina 16, 130)
• De disc is defect.
c Gebruik een disc die geschikt is voor de camcorder.
(pagina 6)
• Er is vocht gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
• Er is een andere minder ernstige storing opgetreden die u
zelf kunt verhelpen.
c Verwijder de disc en plaats deze opnieuw en neem de
camcorder weer in gebruik.
c Koppel het netsnoer van de netspanningsadapter los of
verwijder de accu. Nadat u de stroombron opnieuw hebt
aangesloten/geplaatst, kunt u de camcorder weer in
gebruik nemen.
• Er is een storing opgetreden die u niet zelf kunt verhelpen.
c Neem contact op met de Sony-handelaar of plaatselijke
erkende onderhoudsdienst van Sony en geef de code
van 5 tekens op.
(voorbeeld: E:61:10)
Als u een bepaald probleem niet kunt verhelpen, neemt u contact op met de Sony-handelaar of
een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony.
125-NL
Waarschuwingen
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in de
beeldzoeker worden weergegeven, controleert
u de volgende punten:
Zie de pagina’s waarnaar tussen haakjes “( )”
wordt verwezen voor meer informatie.
100-0001 Waarschuwing met betrekking tot
een bestand
Langzaam knipperend:
•Het bestand is beschadigd.
•Het bestand is onleesbaar op de camcorder.
C:21:00 Zelfdiagnose (pagina 126)
Waarschuwing met betrekking tot de disc
Langzaam knipperend:
•Er is geen disc geplaatst.*
•De resterende tijd voor het opnemen van
films is minder dan 5 minuten.
•De resterende ruimte voor het opnemen van
stilstaande beelden is minder dan 20 beelden.
•Er is een disc geplaatst die is opgenomen met
een ander televisiekleursysteem dan wordt
gebruikt door de camcorder.*
Snel knipperend:
•Er is een disc geplaatst die niet wordt
herkend.*
•Een gefinaliseerde disc in VIDEO-modus is
geplaatst terwijl de modus is ingesteld op
(film) of
(stilstaand).
•De disc is volledig opgenomen.*
•Er is een disc geplaatst met
kopieerbeveiligingssignalen.*
•Er is een disc geplaatst die niet kan worden
gelezen of geshreven zoals een enkelzijdige
disc die omgekeerd is geplaatst.
Z U moet de disc verwijderen*
Snel knipperend:
•Er is een disc geplaatst die niet wordt
herkend.
•De disc is volledig opgenomen.
•Er is een disc geplaatst met
kopieerbeveiligingssignalen.
•Er is een disc geplaatst die is opgenomen met
een ander televisiekleursysteem dan wordt
gebruikt door de camcorder.
Waarschuwing met betrekking tot de disc
Snel knipperend:
•Er is een disc geplaatst die niet kan worden
herkend.
126-NL
E De accu is leeg of bijna leeg
Langzaam knipperend:
•De accu is leeg.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden
of de omgeving en de status van de accu, kan
de E aanduiding knipperen, zelfs als er nog
20 minuten over zijn.
Snel knipperend:
•Er is een accufout opgetreden.
% Er is vocht in de camcorder
gecondenseerd*
Snel knipperend:
•Er is vocht gecondenseerd op de disc.
Schakel de camcorder uit en laat de
camcorder ten minste een uur op
temperatuur komen. (pagina 132)
Waarschuwing met betrekking tot de
temperatuursverhoging
Snel knipperend:
•De temperatuur van de camcorder is extreem
hoog.*
Langzaam knipperend:
•De temperatuur van de camcorder wordt
hoger.
Waarschuwing met betrekking tot de
flitser (optioneel)
Langzaam knipperend:
•De flitser wordt opgeladen.*
Snel knipperend:
•Er is een probleem met de flitser (optioneel).
* U hoort het melodietje of de pieptoon.
Waarschuwingsberichten
Bericht
FOR “InfoLITHIUM” BATTERY
ONLY
E
%*1
%CANNOT OPEN TRY LATER*1
*1
CANNOT OPEN TRY LATER*1
CAPACITY FULL FOR MOVIE*1
SCENE NUMBER FULL*1
Z DISC FULL*1
PLAYBACK PROHIBITED*1
EDIT DISABLE*1
DISC IS ALREADY FINALIZED*1
FINALIZED DISC, USE
ANOTHER DISC*1
NEED TO UNFINALIZE*1
CLOSE DISC COVER
NO DISC
• Plaats een opgeladen accu.
• Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de
accu kan niet meer worden opgeladen.
c Vervang de accu door een nieuwe.
• Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
• Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen en verwijder
vervolgens de disc.
• De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
• De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Turn offf your camcorder and leave it for a while in a
cool place, then remove the disc.at least an hour to
acclimatize it, then remove the disc
• Er is een fout met de disc opgetreden en u kunt geen films
of stilstaande beelden meer op de disc opnemen.
• Er kunnen geen films meer op de disc worden
opgenomen.
c Gebruik een nieuwe disc.
• De camcorder kan per disc maximaal 98 titels van films
opnemen in VIDEO-modus en maximaal 999
hoofdstukken in VR-modus.
• De camcorder kan maximaal 9 999 stilstaande beelden per
disc opnemen.
• De disc is vol.
c Gebruik een nieuwe disc.
• U kunt geen incompatibele disc afspelen met de
camcorder.
• Een lege disc kan niet worden bewerkt.
• De disc is al gefinaliseerd.
• U kunt niet op gefinaliseerde DVD-R’s opnemen.
Problemen oplossen
REC. DISABLE*1
Oorzaak en/of oplossing
• Gebruik een “InfoLITHIUM” accu.
• Als u wilt opnemen op de gefinaliseerde DVD-RW in
VIDEO-modus, moet u het finaliseren ongedaan maken.
• De dischouder is open.
c Sluit de dischouder.
• Er is geen disc geplaatst.
c Plaats een disc.
• De disc is niet correct geplaatst.
c Plaats de disc op de juiste manier. (pagina 26)
127-NL
Waarschuwingsberichten
Bericht
CANNOT RECOVER DATA*1*2
NEED TO FORMAT DISC*1*2
DISC PROTECTED*1
COPY INHIBIT*1
DISC ERROR*1
FORMAT ERROR*1
ACCESS ERROR*1
NOW CHARGING*1
Oorzaak en/of oplossing
• De gegevens kunnen niet worden hersteld.
c Gebruik een nieuwe disc.
• De gegevens kunnen niet worden hersteld.
c Formatteer de disc (alleen DVD-RW).
• Een disc die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet
worden bewerkt.
c Schakel de beveiliging van de disc uit op het apparaat
dat u hebt gebruikt om de disc te beveiligen.
• U kunt geen auteursrechtelijk beschermde films en
geluiden opnemen op de camcorder.
• Er is een disc geplaatst die niet geschikt is voor de
camcorder.
• De camcorder herkent de disc niet vanwege defecten zoals
krassen.
• De disc is niet correct geplaatst.
c Plaats de disc op de juiste manier. (pagina 26)
• De disc is opgenomen met een andere indeling dan wordt
gebruikt door de camcorder.
c Als u de disc formatteert, kunt u de disc wellicht
gebruiken op de camcorder (alleen DVD-RW).
• Er is een fout opgetreden tijdens het lezen of schrijven van
de disc.
• U kunt de camcorder niet gebruiken tijdens het opladen
van de flitser.
*1 U hoort de pieptoon als het bericht verschijnt.
*2 Als de gegevens niet correct worden opgenomen, herstelt de camcorder de gegevens
automatisch als de stroom wordt ingeschakeld.
128-NL
— Aanvullende informatie —
Informatie over de disc
Geschikte discs
U kunt alleen 8-cm DVD-R’s en 8-cm DVDRW’s gebruiken. Gebruik discs met het logo
of
.
Opmerking
U kunt het beste de Sony-discs gebruiken
waarvoor is aangegeven dat deze geschikt zijn
voor de camcorder. Zie pagina 6 voor de
aanbevolen discs.
Opmerkingen over het gebruik
•Houd de disc voorzichtig bij de randen vast
terwijl u het gat in het midden voorzichtig
ondersteunt. Raak de opnamekant van een
disc (de achterkant van de bedrukte kant)
niet aan.
•Houd de disc schoon. Als u dit niet doet, kan
de kwaliteit van de audio- en videosignalen
afnemen.
•Reinig de disc met een reinigingsdoek
(bijgeleverd). Veeg de disc van binnen naar
buiten schoon. U kunt vuil van de disc
verwijderen met een zachte doek die lichtjes
is bevochtigd met water. Vervolgens droogt
u de disc met een zachte, droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine,
reinigingsmiddelen voor grammofoonplaten
of antistatische sprays, omdat deze de disc
kunnen beschadigen.
•Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht en
laat deze niet achter op vochtige plaatsen.
•Plaats de disc in het hoesje als u deze
meeneemt of opbergt.
•Schrijf alleen op het etiket van een disc.
Gebruik alleen een viltstift op oliebasis en
raak de inkt niet aan voordat deze droog is.
Maak de disc niet warm en raak de disc niet
aan met scherpe voorwerpen, zoals een
balpen. Droog het oppervlak niet door dit te
verwarmen.
Aanvullende informatie
•Voordat u opneemt, moet u stof en
vingerafdrukken van de disc verwijderen
met de reinigingsdoek die bij de camcorder
wordt geleverd. Als u dit niet doet, kunt u in
bepaalde gevallen wellicht niet gewoon
opnemen of afspelen met die disc.
•Als u de disc in de camcorder plaatst, moet u
stevig op de disc drukken totdat deze
vastklikt. Als het bericht [C:13:ss] op het
LCD-scherm wordt weergegeven, opent u de
dischouder en plaatst u de disc opnieuw.
•Plak geen klevend materiaal, zoals een
sticker, op het oppervlak van de disc. Als u
dit wel doet, kan de disc onregelmatig
worden gedraaid. Hierdoor kan de disc of de
camcorder defect raken.
Verzorging en opslag van de
discs
129-NL
Informatie over de “InfoLITHIUM” accu
Deze camcorder is geschikt voor de
“InfoLITHIUM” accu (M-serie). Deze
camcorder werkt alleen met de
“InfoLITHIUM” accu. Alle “InfoLITHIUM”
accu’s van de M-serie zijn te herkennen aan het
teken.
•Houd voldoende reserveaccu’s bij de hand
voor 2 of 3 keer de verwachte opnameduur
en maak proefopnamen op de DVD-RW voor
u de uiteindelijke opname maakt.
•Zorg dat er geen water op de accu komt. De
accu is niet waterbestendig.
TM
SERIES
De “InfoLITHIUM” accu
De “InfoLITHIUM” accu is een lithium-ionen
accu die geschikt is voor het doorgeven van
informatie over de gebruiksomstandigheden
tussen de accu en een netspanningsadapter/
oplader (optioneel).
De “InfoLITHIUM” accu meet tijdens het gebruik
van de camcorder het stroomverbruik, berekent
op basis daarvan de resterende accuduur in
minuten en toont deze op het scherm.
Met een netspanningsadapter/oplader
(optioneel) worden de resterende accuduur en
de oplaadtijd weergegeven.
Accu opladen
•Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gaat gebruiken.
•U kunt de accu het beste opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C
tot het POWER/CHG (opladen) lampje
uitgaat. Als u de accu oplaadt bij een
temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu
mogelijk niet goed opgeladen.
•Na het opladen maakt u de netspanningsadapter
los van de DC IN aansluiting van de camcorder
of verwijdert u de accu.
Effectief gebruik van de accu
•De prestatie van de accu vermindert bij lage
omgevingstemperaturen en u kunt wellicht
niet opnemen, ook al is de resterende
accuduur nog ongeveer 20 minuten. U kunt
het volgende doen om de accu langer te
kunnen gebruiken:
– Bewaar de accu bijvoorbeeld in een
binnenzak dicht op het lichaam om deze
warm te houden en plaats de accu pas op de
camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
– Gebruik een accu met grote capaciteit (NPQM71/QM71D/QM91/QM91D, optioneel).
•Bij intensief gebruik van het LCD-scherm of
veelvuldig wisselen tussen afspelen,
vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu
sneller leeg. U kunt het beste een accu met
grote capaciteit gebruiken (NP-QM71/
QM71D/QM91/QM91D, optioneel).
•Druk enkele seconden op de POWER toets en
schakel de stroom uit als u niet opneemt of
afspeelt met de camcorder. De accu raakt ook
leeg wanneer de camcorder stand-by staat of
als het afspelen wordt onderbroken.
130-NL
Aanduiding voor resterende
accuduur
•Als de camcorder wordt uitgeschakeld
terwijl de aanduiding voor resterende
accuduur aangeeft dat er nog voldoende
spanning over is, moet u de accu opnieuw
volledig opladen. Soms kan de juiste
aanduiding echter niet worden weergegeven
als de accu geruime tijd achtereen aan hoge
temperaturen is blootgesteld of lang in
volledig opgeladen toestand is blijven liggen,
of als de accu erg intensief is gebruikt. De
aanduiding voor de resterende accuduur
geeft de geschatte opnameduur weer.
•Het teken E dat aangeeft dat de accu bijna
leeg is, kan soms gaan knipperen, afhankelijk
van de gebruiksomstandigheden of de
omgevingstemperatuur en omgeving, zelfs
als er nog een resterende accuduur van
ongeveer 20 minuten is.
De accu bewaren
•Als de accu gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, moet u de volgende procedure ten
minste één keer per jaar uitvoeren.
1. Laad de accu volledig op.
2. Ontlaad de accu volledig met de
camcorder.
3. Verwijder de accu uit de camcorder en
bewaar deze in een droge, koele omgeving.
•Als u de accu volledig wilt ontladen met de
camcorder, laat u de camcorder in de
opnamewachtstand staan zonder dat er een
disc wordt geplaatst met [A. SHUT OFF]
ingesteld op [NEVER] bij
(SETUP
MENU) in het venster SETUP totdat de
stroom wordt uitgeschakeld.
Levensduur van de accu
•De levensduur van de accu is beperkt.
Naarmate u de accu gebruikt, neemt de
capaciteit geleidelijk af. Wanneer de
gebruiksduur van een volledig opgeladen
accu aanmerkelijk is afgenomen, nadert het
einde van de levensduur van de accu. Koop
dan een nieuwe accu.
•De levensduur van elke afzonderlijke accu is
afhankelijk van de omstandigheden
waaronder deze wordt bewaard en gebruikt.
De camcorder in het buitenland gebruiken
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regio’s met een netspanning van 100 V
tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Deze camcorder werkt met het PALkleursysteem. Als u de weergegeven beelden
op een televisie wilt bekijken, hebt u een
televisie met het PAL-kleursysteem en een
AUDIO/VIDEO ingang nodig.
Zie de onderstaande lijsten voor de
verschillende televisiekleursystemen die in het
buitenland worden gebruikt.
PAL-systeem
Australië, België, China, Denemarken,
Duitsland, Finland, Groot-Brittannië,
Hongarije, Hongkong, Italië, Koeweit,
Maleisië, Nederland, Nieuw-Zeeland,
Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal,
Singapore, Slowakije, Spanje, Thailand,
Tsjechië, Zweden, Zwitserland, enzovoort
PAL-N-systeem
Argentinië, Paraguay, Uruguay
SECAM-systeem
Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Iran, Irak,
Monaco, Oekraïne, Rusland, enzovoort
Aanvullende informatie
PAL-M-systeem
Brazilië
NTSC-systeem
Bahama’s, Bolivia, Canada, Chili, Colombia,
Ecuador, Filipijnen, Guyana, Jamaica, Japan,
Korea, Mexico, Midden-Amerika, Peru, Samoa,
Suriname, Taiwan, Venezuela, Verenigde
Staten, enzovoort
131-NL
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een koude
in een warme omgeving wordt gebracht, kan
de lens beslaan of vocht condenseren in de
camcorder, op het oppervlak van de disc of op
de lens. Dit kan een storing van de camcorder
veroorzaken. Als er vocht in de camcorder is
aangetroffen, wordt de volgende aanduiding 5
seconden weergegeven.
Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme plaats brengt,
verpakt u het apparaat eerst in een plastic zak
die u goed (luchtdicht) afsluit. Neem de
camcorder pas uit de plastic zak, wanneer de
lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als
de omringende warme lucht (na ongeveer een
uur).
Voorzorgsmaatregelen
%
knippert
5 seconden
m
%
Als er vocht in de camcorder is
gecondenseerd
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer een uur staan.
Opmerking over condensvorming
Er kan vocht uit de lucht in de camcorder
condenseren wanneer u het apparaat in een
warme, vochtige omgeving gebruikt of
wanneer u de camcorder direct van een koude
omgeving in een warme omgeving brengt,
zoals in de volgende gevallen:
•U neemt de camcorder van de ijsbaan of de
skihellingen rechtstreeks mee in een
verwarmde ruimte.
•U neemt de camcorder op een hete zomerdag
vanuit een koele ruimte of een auto met
airconditioning mee naar buiten.
•U gebruikt de camcorder onmiddellijk na een
regenbui.
•U gebruikt de camcorder op een warme en
vochtige plaats.
In de bovenstaande gevallen kunt u de
opname- en afspeelfuncties wellicht niet
correct gebruiken.
132-NL
Bediening van de camcorder
•Gebruik de camcorder uitsluitend op
stroomvoorziening van 7,2 V (accu) of 8,4 V
(netspanningsadapter).
•Gebruik voor het aansluiten op de
stroombron (gelijkstroom of wisselstroom)
alleen de in deze gebruiksaanwijzing
vermelde accessoires.
•Als er vloeistof of een voorwerp in de
camcorder terechtkomt, moet u de stroom
onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact halen en de camcorder eerst door
een Sony-handelaar laten nakijken voordat u
het apparaat weer in gebruik neemt.
•Laat het apparaat niet vallen, behoed het
tegen mechanische schokken en ga er altijd
voorzichtig mee om. Wees vooral voorzichtig
met de lens.
•Zorg dat POWER op OFF staat als u de
camcorder niet gebruikt.
•Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant
van de camcorder kan hierdoor ernstig
oververhit raken.
•Druk niet met uw vingers of scherpe
voorwerpen op het LCD-scherm.
•Wanneer u de camcorder gebruikt in een
koude omgeving, kunnen er nabeelden op
het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet
op een storing.
•Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm
worden. Dit duidt niet op een storing.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Plaatsing
•De temperatuur rondom het LCD-scherm
wordt hoger als u de camcorder gebruikt. Dit
duidt niet op een storing.
•Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met de reinigingsdoek (bijgeleverd).
Wanneer u de speciale reinigingsset voor het
LCD-scherm gebruikt (optioneel), moet u het
reinigingsmiddel niet direct op het scherm
gebruiken. Breng het reinigingsmiddel aan
op een vel reinigingspapier en veeg het LCDscherm voorzichtig schoon.
De behuizing reinigen
•Als de behuizing vuil is, reinigt u de
camcorder met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met
een droge doek.
•Als u wilt voorkomen dat de behuizing van
de camcorder wordt beschadigd, moet u het
volgende niet doen:
– Chemische middelen, zoals thinner,
benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, vluchtige stoffen zoals
insecticiden, gebruiken voor het reinigen.
– De camcorder met de hand bedienen met
de bovengenoemde materialen.
– De behuizing langdurig in contact laten
komen met rubber of vinyl.
De laserlens
Aanvullende informatie
Bewaar de camcorder niet op de volgende
locaties, ongeacht of de camcorder wordt
gebruikt of niet. Hierdoor kan de werking
worden verstoord.
•Op plaatsen waar de camcorder wordt
blootgesteld aan extreem hoge temperaturen
In de hete zon of in een auto met gesloten
ramen in de zomer kan de camcorder
worden blootgesteld aan te veel hitte.
Hierdoor kan de behuizing van de camcorder
vervormen of kan de camcorder defect raken.
•In direct zonlicht of in de buurt van een
verwarming.
Hierdoor kan de behuizing van de camcorder
vervormen of kan de camcorder defect raken.
•Op locaties waar de camcorder wordt
blootgesteld aan sterke trillingen en
magnetische velden.
•Op locaties waar de camcorder wordt
blootgesteld aan sterke elektrische golven en
radiogolven.
Er wordt wellicht niet goed opgenomen.
•In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur.
Er kan ruis optreden.
•Op plaatsen met zand of stof.
Zand of stof kan de camcorder zodanig
beschadigen, dat reparatie niet meer mogelijk
is.
•Stel de beeldzoeker en het LCD-scherm niet
bloot aan direct zonlicht.
Het interne mechanisme van de beeldzoeker
en het LCD-scherm kan hierdoor worden
beschadigd.
•Raak de lens in de dischouder niet aan. Houd
de dischouder gesloten, tenzij u een disc
plaatst of verwijdert, om stof in de camcorder
te voorkomen.
Laserlens
Als u de camcorder lange tijd niet
gebruikt
Verwijder de disc. Schakel de camcorder van
tijd tot tijd in, gebruik de functies voor films en
stilstaande beelden en speel ongeveer 3
minuten een disc af.
Het LCD-scherm
•Druk niet hard op het LCD-scherm. Er
verschijnen vlekken en het LCD-scherm kan
hierdoor defect raken.
•Als u de camcorder op een koude plaats
gebruikt, worden er nabeelden achtergelaten.
Dit duidt niet op een storing.
•Als de camcorder niet werkt omdat de
laserlens vuil is, reinigt u deze met een
blaaskwastje (niet bijgeleverd). Raak de
laserlens nooit direct aan tijdens het reinigen.
De camcorder kan hierdoor defect raken.
133-NL
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Verzorging en opslag van de
cameralens
•Veeg het oppervlak van de lens schoon met
een zachte doek in de volgende gevallen:
– Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
– Op erg warme plaatsen met veel vocht.
– Wanneer de lens aan zoute lucht wordt
blootgesteld, zoals bij de zeekust.
•Bewaar de lens op een goed geventileerde
locatie met weinig stof en vuil.
•Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen.
U kunt het beste de camcorder ongeveer één
keer per maand gebruiken zodat deze lange
tijd in goede staat blijft.
Netspanningsadapter
•Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
u het apparaat lange tijd niet gebruikt. Als u
het netsnoer uit het stopcontact haalt, moet u
aan de stekker trekken. Trek nooit aan het
snoer zelf.
•Gebruik de netspanningsadapter niet als het
snoer beschadigd is of als het apparaat
gevallen of beschadigd is.
•Zorg dat het snoer niet wordt verbogen en
plaats er geen zwaar voorwerp bovenop. Dit
kan het snoer ernstig beschadigen, met
gevaar voor brand of een elektrische schok.
•Let op dat er geen metalen voorwerp in
aanraking komt met de metalen onderdelen
van het aansluitplaatje. Dit kan kortsluiting
veroorzaken en schade aan het apparaat
toebrengen.
•Houd de metalen contactpunten altijd goed
schoon.
•Demonteer het apparaat niet.
•Stel het apparaat niet bloot aan mechanische
schokken of trillingen en laat het apparaat
niet vallen.
•Houd de netspanningsadapter tijdens
gebruik, vooral tijdens het opladen, uit de
buurt van videoapparatuur en AM-radioontvangers. Het apparaat kan storing
veroorzaken in het videobeeld of de AMradio-ontvangst.
•Tijdens het gebruik wordt de adapter warm.
Dit duidt niet op een storing.
•Laat het apparaat niet achter op locaties die:
– extreem koud of warm zijn.
– stoffig of vuil zijn.
– erg vochtig zijn.
– blootstaan aan trillingen.
134-NL
Oplaadbare accu
•Gebruik uitsluitend de voorgeschreven
oplader of videoapparatuur met een
oplaadfunctie.
•Zorg dat er geen metalen voorwerpen in
aanraking komen met de aansluitpunten om
kortsluiting te voorkomen.
•Houd de accu uit de buurt van open vuur.
•Stel de accu nooit bloot aan temperaturen
boven 60°C, zoals in een auto die in de zon
geparkeerd staat.
•Houd de accu droog.
•Bescherm de accu tegen mechanische
trillingen en schokken.
•Demonteer de accu niet en pas deze niet aan.
•Sluit de accu stevig aan op de
videoapparatuur.
De ingebouwde oplaadbare accu
in de camcorder opladen
De ingebouwde oplaadbare accu is in de
camcorder geïnstalleerd om gegevens als
datum en tijd in stand te houden, ongeacht de
instelling van de POWER toets. Zolang u de
camcorder blijft gebruiken, wordt de
oplaadbare accu steeds opnieuw opgeladen.
Wanneer u de camcorder geruime tijd niet
gebruikt, raakt de accu geleidelijk leeg. Als u
de camcorder helemaal niet gebruikt, is de
accu na ongeveer 3 maanden helemaal leeg.
De werking van de camcorder wordt daar
verder niet door verstoord. Als u de datum,
tijd en andere gegevens wilt behouden, moet u
de lege accu opnieuw opladen.
De ingebouwde oplaadbare accu opladen:
•Sluit de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op een stopcontact
en laat de camcorder met de POWER toets
uitgeschakeld meer dan 24 uur staan.
•Of plaats een volledig opgeladen accu in de
camcorder en laat de camcorder met de
POWER toets uitgeschakeld meer dan 24 uur
staan.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Het afdanken van de
camcorder
3
Raak de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij niet aan tijdens het gebruik. Als de
batterij eenmaal is verwijderd, kunt u deze
niet terugplaatsen.
Plaats de punt van het gereedschap
onder de ingebouwde oplaadbare accu
en druk de accu naar voren met het
gereedschap.
Als u de camcorder weggooit, moet u de
knoopcel uit de camcorder verwijderen.
Verwijder de knoopcel volgens de geldende
regels met betrekking tot KCA (klein chemisch
afval).
Gereedschap: een schroevendraaier of
vergelijkbaar gereedschap
Koppel de camcorder los van de voedingsbron
voordat u deze handeling uitvoert.
1
Verwijder het vel niet tijdens gebruik.
2
4
Draai de accu en verwijder deze. Wees
voorzichtig en zorg dat u uw vingers
niet bezeerd.
Aanvullende informatie
Open het LCD-scherm om toegang te
krijgen tot de houder van
deingebouwde oplaadbare accu naast de
bedieningstoetsen. Steek de punt van
het gereedschap in de sleuf van de
afsluiting van de accuhouder zoals
wordt aangegeven.
Ingebouwde oplaadbare accu
Druk het vel naar voren en verwijder
het vel met het gereedschap.
135-NL
Technische gegevens
Videocamera
Systeem
Indeling voor video-opname
DVD-Video
DVD-VR (alleen DVD-RW)
Audio-opnamesysteem
2-kanaals Dolby* Digital
Videosignaal
PAL-kleursysteem, CCIR-normen
Geschikte discs
8-cm DVD-R en DVD-RW
Indeling voor videocompressie
MPEG2/JPEG (stilstaande
beelden)
Opname-/weergaveduur
HQ: ongeveer 20 minuten
SP: ongeveer 30 minuten
LP: ongeveer 60 minuten
Beeldzoeker
Elektronische zoeker (kleur)
Beeldapparaat
DCR-DVD91E/DVD101E:
3,0 mm (1/6 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Aantal pixels
Totaal: ongeveer 800 000 pixels
Effectief:
ongeveer 400 000 pixels
DCR-DVD201E:
3,6 mm (1/5 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Aantal pixels
Totaal: ongeveer 1 070 000 pixels
Effectief (voor stilstaande
beelden):
ongeveer 1 000 000 pixels
Effectief (voor films):
ongeveer 690 000 pixels
Lens
Carl Zeiss Vario-Tessar
Filterdiameter:
25 mm
10× (optisch), 120 ✕ (digitaal)
DCR-DVD91E/DVD101E:
F = 1,7-2,3
DCR-DVD201E:
F = 1,8-2,3
Brandpuntsafstand
DCR-DVD91E/DVD101E:
2,3–23 mm
Volgens de normen van een 35mm kleinbeeld-fototoestel
43–430 mm
DCR-DVD201E:
3,2–32 mm
Volgens de normen van een 35mm kleinbeeld-fototoestel
Voor films:
46–460 mm
Voor stilstaande beelden:
38–380 mm
Kleurtemperatuur
Auto, HOLD (Hold), n Indoor
(3 200 K),
Outdoor (5 800 K)
Minimaal vereiste lichtsterkte
DCR-DVD91E/DVD101E:
5 lx (lux) (F 1,7)
0 lx (lux) (in de NightShot plus
stand)*
DCR-DVD201E:
7 lx (lux) (F 1,8)
0 lx (lux) (in de NightShot plus
stand)*
* Voorwerpen die in het donker
niet zichtbaar zijn, kunnen
worden opgenomen met
infraroodverlichting.
Ingangen/uitgangen
* Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbele Dsymbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
136-NL
AUDIO/VIDEO ingang/uitgang
(DCR-DVD101E/DVD201E)
AUDIO/VIDEO uitgang
(DCR-DVD91E)
AV MINI JACK,
automatische schakelaar ingang/
uitgang (DCR-DVD101E/
DVD201E)
Video: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
asymmetrisch
Audio: 327 mV (bij
uitgangsimpedantie van meer dan
47 kΩ (kilohm))
Uitgangsimpedantie van minder
dan 2,2 kΩ (kilohm)
Ingangsimpedantie van minder
dan 47 kΩ (kilohm) (DCRDVD101E/DVD201E)
USB-aansluiting (alleen DCRDVD101E/DVD201E)
Mini-B-aansluiting
REMOTE aansluiting
Stereo mini-mini-aansluiting (ø 2,5
mm)
MIC-aansluiting
Stereo mini-aansluiting (ø 3,5 mm)
LCD-scherm
Beeld
6,2 cm (2,5 type)
Totaalaantal pixels
123 200 (560 ✕ 220)
Algemeen
Stroomvereisten
7,2 V (accu)
8,4 V (netspanningsadapter)
Gemiddeld energieverbruik
(met accu)
Tijdens opname met het LCDscherm
DCR-DVD91E/DVD101E: 3,9 W
DCR-DVD201E: 4,4 W
Beeldzoeker
DCR-DVD91E/DVD101E: 3,6 W
DCR-DVD201E: 4,1 W
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
50,5 × 88 × 136 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
DCR-DVD91E/DVD101E
490 g
alleen hoofdeenheid
595 g
inclusief accu, disc en lensdop
DCR-DVD201E
500 g
alleen hoofdeenheid
605 g
inclusief accu, disc en lensdop
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 14.
Technische gegevens
Netspanningsadapter
AC-L15A/L15B
Stroomvereisten
100–240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
0,35-0,18 A
Energieverbruik
18 W
Uitgangsspanning
DC OUT: 8,4 V, 1,5 A in de
bedieningsstand
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
–20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
56 × 31 × 100 mm (b/h/d)
exclusief uitstekende delen
Gewicht (ongeveer)
190 g
exclusief het netsnoer
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Capaciteit
8,5 Wh (1 180 mAh)
Afmetingen (ongeveer)
38,2 × 20,5 × 55,6 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
76 g
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Type
Lithium-ionen
Aanvullende informatie
Oplaadbare accu
NP-FM50
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens
voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
137-NL
— Onderdelen en bedieningselementen/Index —
Onderdelen en bedieningselementen
Camcorder
5
1
6
2
7
8
3
9
4
1 LCD-scherm (pagina 20)
5 Beeldzoeker (pagina 22)
2 LCD BACKLIGHT toets (pagina 20)
6 Oogkap
3 REC START/STOP toets
7 START/STOP toets (pagina 30)
4 USB-aansluiting (pagina 94, alleen
DCR-DVD101E/DVD201E)
8 Bevestiging voor accu (pagina 15)
9 Bevestigingsogen voor schouderband
Opmerking over de Carl Zeiss lens
De camcorder heeft een Carl Zeiss lens waarmee een fijne beeldkwaliteit wordt
verkregen.
De lens voor de camcorder is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland,
en Sony Corporation. De lens maakt gebruik van het MTF-meetsysteem* voor
videocamera’s en levert dezelfde kwaliteit als een Carl Zeiss lens.
* MTF staat voor Modulation Transfer Function.
Deze waarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt.
138-NL
Onderdelen en bedieningselementen
q;
qa
qs
qh
qj
qd
qf
qg
qk
qh DC IN aansluiting (pagina 16)
qa POWER/CHG lampje (pagina 16)
qj Lensdop (pagina 28)
qs REMOTE aansluiting
Gebruik deze aansluiting voor optionele
accessoires.
qk Bevestigingspunt voor statief
Let op dat de schroef van het statief niet
langer is dan 5,5 mm.
Anders kunt u het statief niet stevig
bevestigen en kan de schroef de
camcorder beschadigen.
qd Zoekerscherpstelknopje (pagina 22)
qf POWER toets (pagina 19)
qg BATT (accu) ontgrendeltoets (pagina
15)
Onderdelen en bedieningselementen/Index
q; Modusknop (pagina 19)
139-NL
Onderdelen en bedieningselementen
ql
wh
w;
wj
wk
wa
ws
wd
wf
wg
wl
ql Intelligente accessoireschoen
wf AUDIO/VIDEO aansluiting (pagina 63)
w; Schoendeksel
wg Microfoon
wa Lens
wh DISPLAY/BATT INFO toets (pagina 18)
ws Afstandsbedieningssensor/
Infraroodzender
wj BACK LIGHT toets (pagina 43)
wd MIC (PLUG IN POWER) aansluiting
Een externe microfoon (optioneel)
aansluiten. Deze aansluiting is ook
geschikt voor een “plug-in-power”
microfoon. Als een externe microfoon is
aangesloten, krijgt deze voorrang als
audio-invoerbron.
wk VISUAL INDEX toets (pagina 56)
wl Keuzeregelaar (pagina 23)
Opmerkingen over de intelligente accessoireschoen
•Als u de intelligente accessoireschoen gebruikt, schuift u de beeldzoeker uit en
koppelt u het schoendeksel los.
•Via de intelligente accessoireschoen wordt stroom geleverd aan optionele accessoires,
zoals een microfoon.
•De intelligente accessoireschoen is gekoppeld aan de POWER toets zodat u de
aangesloten accessoires kunt in- en uitschakelen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van het accessoire voor meer informatie.
•De intelligente accessoireschoen heeft een veiligheidssluiting zodat de geïnstalleerde
accessoires stevig zijn bevestigd. Als u een accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op
de schoen en schuift u het naar achter. Vervolgens draait u de schroef vast.
•Als u een accessoire wilt verwijderen, draait u de schroef los. Vervolgens drukt u op
het accessoire en schuift u dit uit de schoen.
140-NL
Onderdelen en bedieningselementen
e;
es
ea
ed
ef
eg
eh
ej
e; Motorzoomknop (pagina 33)
ea PHOTO toets (pagina 35)
es SUPER NS PLUS/COLOR SLOW S toets
(pagina 45)
eh Opnamelampje (pagina 29)
ej Handgreepband (pagina 28)
ed ACCESS lampje (pagina 26)
ef NIGHTSHOT PLUS schakelaar (pagina
45)
De schouderband bevestigen
Bevestig de schouderband die bij de camcorder is geleverd aan de bevestigingsogen
voor de schouderband.
4
3
Onderdelen en bedieningselementen/Index
eg OPEN schakelaar voor dischouder
(pagina 26)
1
2
141-NL
Onderdelen en bedieningselementen
ek
rg
el
rh
rj
r;
ra
rs
rk
rl
t;
rd
ta
rf
ts
ek VOL toetsen (pagina 56)
rg FADER toets (pagina 53)
el z REC toetsen (pagina 109, alleen DCRDVD101E/DVD201E)
rh FOCUS toets (pagina 52)
r; Luidspreker
rk SETUP toets (pagina 110)
ra > NEXT (volgende) toets (pagina 58)
rs . PREV (vorige) toets (pagina 58)
rd RESET toets
rf N PLAY (afspelen)/REVIEW
(pagina 55, 56)
142-NL
rj EXPOSURE toets (pagina 43)
rl FINALIZE toets (pagina 65)
t; EDIT toets (pagina 76)
ta x STOP toets (pagina 57)
toets
ts X PAUSE toets (pagina 58)
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
De toetsen op de afstandsbediening die dezelfde naam hebben als de toetsen op de
camcorder, functioneren op dezelfde manier.
1
8
2
3
4
5
9
q;
qa
6
qs
7
qd
8 Zender
2 PHOTO toets (pagina 35)
9 START/STOP toets (pagina 30)
3
/
SCAN/SLOW toetsen
(pagina 58)
4 . PREV/> NEXT toetsen (pagina
58)
5 N PLAY toets (pagina 56)
6 x STOP toets (pagina 57)
7 DISPLAY toets (pagina 59)
0 Motorzoomknoppen (pagina 33)
qa X PAUSE toets (pagina 58)
qs VISUAL INDEX toets (pagina 56)
qd b/B/v/V/ENTER toetsen
Onderdelen en bedieningselementen/Index
1 DATA CODE toets (pagina 59)
143-NL
Onderdelen en bedieningselementen
De afstandsbediening voorbereiden
Verwijder het isolatievel, zoals wordt aangegeven, om de afstandsbediening te
activeren.
De knoopcel van de afstandsbediening vervangen
Plaats de CR2025 lithiumbatterij en zorg dat de + en – op de batterij samenvallen met
de + en – aansluitingen in de batterijhouder.
1
2
3
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Laad de batterij niet opnieuw op,
demonteer deze niet en gooi deze niet in het vuur.
LET OP
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen.
Vervang de batterij alleen door dezelfde of een vergelijkbaar type batterij die door de
fabrikant wordt aanbevolen.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant.
Opmerkingen
Informatie over de afstandsbediening
•Er wordt een lithiumknoopcel CR2025 gebruikt in de afstandsbediening. Gebruik
geen andere batterij dan de CR2025.
•Zorg dat de afstandsbedieningssensor niet wordt blootgesteld aan felle lichtbronnen,
zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht
niet goed.
•De camcorder werkt in de stand DVD 2 van de afstandsbediening. De standen 1, 2 en
3 van de afstandsbediening worden gebruikt om onderscheid te maken tussen de
camcorder en andere Sony DVD-spelers zodat deze niet door de verkeerde
afstandsbediening worden bediend. Als u al een andere Sony DVD-speler gebruikt in
de stand DVD 2 van de afstandsbediening, kunt u het beste de stand van de
afstandsbediening wijzigen of de sensor van de DVD-speler bedekken met zwart
papier.
144-NL
Onderdelen en bedieningselementen
Bedieningsaanduidingen
LCD-scherm/beeldzoeker
Opnemen
Afspelen
wg
wa
ws
N
0001
0:12:34 -R
VIDEO
wd
wh
wj
wk
wf
2 Resterende accuduur (pagina 18)
3 Zoomen (pagina 33), Belichting (pagina
43)
4 FADER (pagina 53), 16:9WIDE (pagina
48), Effecten (pagina 54)
qg Opname-indeling (pagina 7)
qh LCD BACK LIGHT OFF (pagina 21)
qj Resterende tijd (pagina 117), Aantal
stilstaande beelden dat kan worden
opgenomen (pagina 40)
qk Zelfontspanner (pagina 47)
5 Witbalans (pagina 50)
ql NightShot plus, Super NightShot plus,
Color Slow Shutter (pagina 45)
6 SteadyShot uitgeschakeld (pagina 112)
w; Waarschuwing (pagina 126, 127)
7 Tegenlicht (pagina 43)
wa Opnamestand (pagina 32, 114),
Beeldformaat (pagina 39, 112)
8 PROGRAM AE (pagina 51)
9 Handmatig scherpstellen (pagina 52)
0 Burst (pagina 41, 112), Videoflitser
gereed (pagina 111), Beperking van
rode ogen (pagina 111)
qa STBY, REC (pagina 29), Beeldkwaliteit
(pagina 38, 112)
ws Scènenummer (pagina 57),
Bestandsnummer (pagina 114)
wd Waarschuwing (pagina 126, 127)
wf Gegevenscode (pagina 59), Datum en
tijd (pagina 23)
wg Afspeelstand (pagina 58)
qs AE/AF vergrendeling (pagina 36)
wh Soort disc (pagina 6)
qd Teller, Aantal opgenomen stilstaande
beelden, Zelfdiagnose (pagina 125)
wj Opname-indeling (pagina 7)
qf Soort disc (pagina 6)
Onderdelen en bedieningselementen/Index
1 Opnamestand (pagina 32, 114),
Beeldformaat (pagina 39, 112)
AUTO
50 AWB
F1.8
9dB
wk Teller, Aantal afgespeelde stilstaande
beelden/Aantal opgenomen stilstaande
beelden, Zelfdiagnose (pagina 125)
145-NL
Index
A, B
Aanduiding voor resterende
accuduur ............................... 31
Accu .................................. 15, 130
Accu opladen .......................... 16
Afspeellijst ............................... 76
Afstandsbediening ............... 142
Audio-/videokabel .......... 14, 63
BACK LIGHT .......................... 43
BATTERY INFO ...................... 18
BEACH & SKI ......................... 51
Bedieningsaanduidingen ..... 145
Beeldeffecten ........................... 54
Beeldformaat ................... 39, 112
Beeldkwaliteit .................. 38, 112
Beeldzoeker ............................. 22
Beeldzoeker aanpassen .......... 22
Breedbeeldstand ..................... 48
BURST ...................................... 41
B&W ......................................... 54
C, D
Color Slow Shutter ................. 46
Condensvorming .................. 132
Controle ................................... 55
Datum/tijd ........................ 31, 59
DEMO ..................................... 115
Diavoorstelling ........................ 62
Digitaal zoomen ...................... 33
Digitale effecten ...................... 54
Disc ............................................. 6
Discs kopiëren ....................... 106
Disctitel .................................... 67
DISPLAY .................................. 59
DST ................................... 24, 116
DVD-R ........................................ 6
DVD-RW .................................... 6
E
EXP BRKTG ............................. 41
EXPOSURE .............................. 43
F, G, H
FADER ..................................... 53
Finaliseren ............................... 65
Finaliseren ongedaan maken
................................................ 73
FINE .......................................... 40
Flitser ...................................... 111
FOCUS ...................................... 52
Formatteren ............................. 74
Gegevenscode ......................... 59
Geluid bij bediening
.............................. zie Pieptoon
146-NL
Groothoekopnamen ............... 33
Handgreepband ...................... 28
Handmatig scherpstellen ...... 52
HiFi SOUND ......................... 114
HQ ............................................ 32
R
I, J, K, L
S
ImageMixer ....................... 93, 99
In-/uitfaden ............................. 53
In-/uitzoomen ................... 33, 61
Index ......................................... 56
“InfoLITHIUM” accu ........... 130
Infraroodzender .................... 140
Ingebouwde oplaadbare accu
opladen ................................ 134
Intelligente accessoireschoen
.............................................. 140
JPEG .......................................... 40
Klok instellen ........................... 23
LANDSCAPE .......................... 51
LCD-scherm ............................ 20
Lens van beeldzoeker
scherpstellen ......................... 22
LP .............................................. 32
LUMI. (Luminance Key) ........ 54
S-videoaansluiting .. 63, 106, 109
Schouderband ............... 138, 141
SEPIA ........................................ 54
SETUP, venster ..................... 110
SP .............................................. 32
Speelduur ................................. 17
Spiegelmodus .......................... 34
Splitsen ............................... 84, 87
SPORTS .................................... 51
SPOTLIGHT ............................ 51
STANDARD ............................ 38
STEADYSHOT ...................... 112
Stilstaande beelden doorlopend
opnemen ............................... 41
SUNSETMOON ...................... 51
Super NightShot plus ............. 45
M, N
Tele-opnamen ......................... 33
Televisie ..................... 48, 63, 108
Televisiekleursystemen
........................................ 12, 131
Teller ......................................... 31
Tijdsverschil ............................ 25
Titel ........................................... 68
USB-aansluiting ...................... 94
Verplaatsen .............................. 82
Vertraagd afspelen ................. 58
Verwijderen ....................... 55, 89
VIDEO-modus .......................... 7
Videorecorder ....................... 106
Volledig opgeladen ................ 17
VR-modus .................................. 7
Map ........................................... 72
MIC (PLUG IN POWER)
aansluiting .......................... 140
MOSAIC ................................... 54
Netspanningsadapter ............. 16
NightShot Light ...................... 46
NightShot plus ........................ 45
NORMAL ................ 41, 111, 112
O, P, Q
OLD MOVIE ............................ 54
Opname-indeling ...................... 7
Opnameduur ........................... 17
Opnemen met zelfontspanner
........................................ 47, 112
OVERLAP ................................ 53
PAL-systeem ............. 12, 93, 131
PASTEL .................................... 54
Pauzestand .............................. 58
PB ZOOM ................................ 61
Photomovie ....................... 67, 79
Pieptoon ..................... 26, 47, 116
PORTRAIT ............................... 51
PROGRAM AE ........................ 51
REMOTE aansluiting ........... 139
RESET ............................. 114, 142
Resterende tijd ...................... 117
T, U, V
W, X, Y, Z
Waarschuwingen .................. 126
Waarschuwingsberichten .... 127
WIPE ......................................... 53
Witbalans ................................. 50
Zelfontspanner ........................ 47
Zelfdiagnose .......................... 125
Zomertijd ......................... 24, 116
Handelsmerken
•DVD-VIDEO, DVD-RW en het DVD-R-logo zijn handelsmerken.
•InfoLITHIUM is een handelsmerk van Sony Corporation.
•PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
•Microsoft en Windows zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
•Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
•Macintosh is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer,
Inc.
Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden
TM en ® niet elke keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
Onderdelen en bedieningselementen/Index
147-NL