Sony DCR-DVD101 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding
3-089-914-53 (1)
©2004 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebruiksaanwijzing
Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u deze
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
DCR-DVD91E/DVD101E/
DVD201E
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
Bedienungsanleitung [DE]/Gebruiksaanwijzing [NL]
Getting Started
3-NL
Nederlands
Welkom
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Handycam. Met de superieure beeld- en
geluidskwaliteit van de Handycam kunt u de dierbare momenten in uw leven vastleggen.
Deze Handycam biedt u een scala aan geavanceerde functies en is toch zeer eenvoudig te
bedienen, zodat u al gauw in staat zult zijn home-videos te maken waar u nog jaren plezier aan
beleeft.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Laat reparaties uitsluitend door vakkundig personeel uitvoeren.
In bepaalde landen/regio's gelden voorschriften voor het weggooien van de accu die voor dit
product wordt gebruikt. Neem contact op met de plaatselijke milieu-instanties.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de accu niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Voor de klanten in Europa
ATTENTIE
Elektromagnetische velden met bepaalde frequenties kunnen het beeld en geluid van deze
camcorder beïnvloeden.
Dit product heeft in tests gebleken te voldoen aan de eisen gesteld in de Europese EMC-richtlijn
voor het gebruik van aansluitsnoeren van minder dan 3 meter lang.
Opmerking
Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (of mislukt) door statische elektriciteit
of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de USB-kabel loskoppelen
en opnieuw aansluiten.
4-NL
Lees dit eerst
De functies van de DVD Handycam
De DVD Handycam gebruikt DVD-R en DVD-RW als opnamemedia.
U kunt de DVD Handycam op nieuwe en andere manieren toepassen dan
camcorders die als medium videobanden gebruiken. Lees de volgende paginas
voor meer informatie.
U kunt snel een scène zoeken met
een indexvenster.
In het indexvenster worden miniaturen van films en
stilstaande beelden weergegeven die zijn opgenomen
op de disc in de DVD Handycam. U kunt de gewenste
scène snel vinden met deze handige index.
U kunt stilstaande beelden
één voor één weergeven.
U kunt stilstaande beelden één voor één
weergeven op de DVD Handycam.
Bovendien kunt u stilstaande beelden
doorlopend weergeven op een DVD-speler
als u de disc hebt gefinaliseerd.
Lees dit eerst
5-NL
U kunt een disc die is
opgenomen met de DVD
Handycam, afspelen op een
DVD-speler.
U kunt een disc die is opgenomen met de
DVD Handycam, afspelen op DVD-spelers
waarop DVD-Rs/DVD-RWs kunnen worden
afgespeeld.
U kunt discs eenvoudig bewerken
en kopiëren als u de DVD
Handycam aansluit op de computer.
U kunt discs eenvoudig bewerken en kopiëren op de
computer met de bijgeleverde software ImageMixer
Ver.1.5 for Sony DVD Handycam. Bovendien kunt u een
persoonlijke en originele DVD maken.
6-NL
Er zijn 8-cm DVD-Rs en 8-cm DVD-
RWs beschikbaar.
Het aantal keren dat u op de disc kunt
opnemen, verschilt tussen de 2 discs. Kies
de disc die aan uw wensen voldoet.
Het verschil tussen
DVD-R en DVD-RW
Er zijn 2 soorten discs verkrijgbaar. De discs hebben de volgende verschillen.
Hoe kies ik
tussen deze 2
discs?
Welke disc
kan ik
gebruiken?
8-cm DVD-R
8-cm DVD-RW
DVD-RWs kunnen
herhaaldelijk worden
overschreven.
Deze discs zijn geschikt voor
bronmateriaal en tijdelijke opnamen.
U kunt de VIDEO- of VR-modus
gebruiken om opnamen te maken.
Op DVD-Rs kan slechts één
keer worden opgenomen.
Deze discs zijn geschikt voor opnamen
die u lang wilt bewaren en voor het
maken van reservekopieën.
Opgenomen in VIDEO-modus.
U kunt de volgende discs gebruiken:
DMR30 (enkelzijdige disc)
DMR60DS (dubbelzijdige disc)
U kunt de volgende discs gebruiken:
DMW30 (enkelzijdige disc)
DMW60DS (dubbelzijdige
disc)
U kunt geen andere discs dan deze 2
soorten gebruiken in de DVD
Handycam.
Voorbeelden van incompatibele discs
12-cm DVD-R
12-cm DVD-RW
DVD+R
DVD-RAM
DVD+RW
DVD-ROM
CD-R
CD-RW
Lees dit eerst
7-NL
Welke spelers kan ik gebruiken voor het
afspelen?
U kunt een disc die is opgenomen met de DVD Handycam, afspelen op andere spelers door
de disc te finaliseren (zie pagina 65).
In de volgende lijst worden voorbeelden van spelers gegeven waarmee u een disc kunt
afspelen die is opgenomen met een DVD Handycam. Er wordt echter geen garantie
gegeven voor afspeelcompatibiliteit met alle spelers.*
1
DVD-RW
(in VR-modus)
Spelers waarmee DVD-RWs in VR-
modus kunnen worden afgespeeld.
DVD-RW
(in VIDEO-modus)
Spelers waarmee DVD-RWs kunnen
worden afgespeeld.
DVD-R
(alleen VIDEO-modus)
Spelers die geschikt zijn voor de DVD
Video-indeling.
In VIDEO- en VR-modus (Video Recording)
VIDEO-modus: een disc is geschikt voor veel verschillende spelers.
VR-modus: een disc kan worden bewerkt met de DVD Handycam, maar het aantal spelers
is beperkt.
*
1
DVD-Rs/RWs die zijn opgenomen met Sony DVD Handycam camcorders, zijn zo ontworpen dat
deze compatibel zijn met en kunnen worden afgespeeld op de meeste DVD-spelers voor thuis, DVD-
stations van computers en videospelconsoles van PlayStation 2.*
2
*
2
Het afspelen op alle DVD-spelers voor thuis, DVD-stations van computers en consoles van PlayStation
2 kan niet worden gegarandeerd. Bepaalde spelers, stations en videospelconsoles hebben geen
leesfunctie vanwege de normen voor optische reflectie voor DVD-Rs/RWs en/of vanwege
incompatibiliteit met decodering. Raadpleeg de technische gegevens van de afspeelapparatuur voor
extra informatie over compatibiliteit.
Computer met een
DVD-station
DVD-speler/
DVD-recorder
Computer met een
DVD-station
DVD-speler/
DVD-recorder
Computer met een
DVD-station
DVD-speler/
DVD-recorder
8-NL
U kunt films en stilstaande beelden op één
disc opnemen.
Aangezien films en stilstaande beelden automatisch
worden opgenomen op vrije ruimten op de disc, worden
belangrijke opnamen niet overschreven.
Als u de opgenomen disc finaliseert na de opnamen, kunt u
deze onmiddellijk op DVD-spelers afspelen.
De DVD Handycam voorbereiden en
gebruiken
Bereid een nieuwe disc voor.
U kunt direct opnemen op een DVD-R.
U moet een DVD-RW formatteren voordat u kunt
beginnen met opnemen.
Formatteren is ook vereist als u een DVD-RW wilt
gebruiken waarop al eerder is opgenomen.
Selecteer een opname-indeling (VIDEO- of
VR-modus) wanneer u een DVD-RW
gebruikt.
Voorbereiding
Opnemen
Selecteer een scène die u wilt afspelen in
het indexvenster.
Als u de opgenomen disc finaliseert na de opnamen, kunt u
deze afspelen op DVD-spelers, enzovoort.
Wordt vervolgd op de rechterpagina.
Afspelen
Lees dit eerst
9-NL
U kunt een kopie maken van een disc die u
hebt opgenomen door de DVD Handycam
aan te sluiten op de computer via de
bijgeleverde software.
Zie pagina 91 voor meer informatie over de aanbevolen
computeromgeving.
U kunt een originele DVD maken door uw
films/stilstaande beelden op de computer
te bewerken.
Finaliseer de disc om deze geschikt te
maken voor andere DVD-spelers.
U kunt wellicht geen verdere opnamen maken of een disc
bewerken of formatteren als u deze hebt gefinaliseerd,
afhankelijk van de gebruikte disc.
Overschrijven Bewerken Formatteren
DVD-R Nee Nee Nee
(VIDEO-modus)
DVD-RW Ja*
1
Nee Ja*
3
(VIDEO-modus)
DVD-RW Ja*
2
Ja*
2
Ja*
3
(VR-modus)
*1 Finaliseren ongedaan maken is vereist.
*2 Finaliseren ongedaan maken is niet vereist.
*3 Opgenomen gegevens worden gewist.
Finaliseren
Bewerken
10-NL
Lees dit eerst
De functies van de DVD Handycam .... 4
Het verschil tussen
DVD-R en DVD-RW ........................ 6
De DVD Handycam voorbereiden en
gebruiken ........................................... 8
Aan de slag
Deze handleiding gebruiken ............... 12
Bijgeleverde accessoires controleren ... 14
Stap 1: De stroombron voorbereiden... 15
De accu plaatsen/verwijderen ..... 15
De geplaatste accu opladen .......... 16
De resterende accuduur weergeven
BATTERY INFO .................... 18
Aansluiten op een stopcontact ..... 18
Stap 2 De stroom inschakelen ............ 19
Stap 3: Het LCD-scherm en de
beeldzoeker aanpassen .................. 20
De hoek en helderheid van het
LCD-scherm aanpassen .......... 20
De beeldzoeker aanpassen ............ 22
Stap 4: De datum en tijd instellen ....... 23
De klok eenvoudig instellen met
een tijdverschil ......................... 25
Stap 5: Een disc voorbereiden voor
opnamen .......................................... 26
Films/stilstaande beelden
opnemen
Vóór het opnemen ................................ 28
Films opnemen ...................................... 29
De opnamestand selecteren .......... 32
De zoomfunctie gebruiken............ 33
Opnemen terwijl het onderwerp het
beeld bekijkt
Spiegelmodus ........................ 34
Stilstaande beelden opnemen ............. 35
De beeldkwaliteit en het
beeldformaat voor stilstaande
beelden selecteren .................... 38
Doorlopend beelden opnemen
(BURST, alleen DCR-DVD201E)
.................................................... 41
De belichting aanpassen ...................... 43
De belichting voor onderwerpen
met tegenlicht aanpassen
BACK LIGHT ........................ 43
De belichting handmatig aanpassen
.................................................... 43
Opnemen in het donker
NightShot plus, enzovoort ......... 45
NightShot plus gebruiken ............. 45
Super NightShot plus gebruiken ... 45
NightShot Light gebruiken ........... 46
Color Slow Shutter gebruiken ...... 46
Opnemen met zelfontspanner............. 47
Films opnemen ............................... 47
Stilstaande beelden opnemen ....... 47
Opnemen voor een breedbeeldtelevisie
16:9-breedbeeldstand .................. 48
De witbalans handmatig aanpassen .... 50
Opnametechnieken die passen bij de
omstandigheden
PROGRAM AE ............................ 51
Handmatig scherpstellen ..................... 52
Opnemen met speciale effecten .......... 53
Fader gebruiken (alleen voor films)
.................................................... 53
Speciale effecten gebruiken
Beeldeffecten/Digitale effecten
.................................................... 54
De laatste scène controleren/
verwijderen ..................................... 55
De laatste scène controleren
Controle.................................. 55
De laatste scène verwijderen
(alleen DVD-RWs) .................. 55
De opnamen bekijken
Disc afspelen op de camcorder ........... 56
Een opname selecteren en bekijken
Indexvenster .......................... 56
Verschillende afspeelstanden ....... 58
De aanduidingen weergeven tijdens
het afspelen Weergave ......... 59
Opgenomen beelden vergroten
PB ZOOM
(weergavezoomfunctie) .......... 61
Stilstaande beelden automatisch
afspelen Diavoorstelling ...... 62
Opnamen bekijken op een televisie.... 63
Een disc finaliseren voor
andere spelers
Een disc finaliseren ............................... 65
De titel van de disc wijzigen ......... 68
Een disc afspelen op een DVD-
speler, enzovoort ..................... 70
Een disc afspelen op een computer
met een DVD-station ............... 71
Opnemen op een gefinaliseerde disc
Finaliseren ongedaan maken
(alleen DVD-RWs in VIDEO-
modus) ............................................. 73
Opnieuw opnemen op een gebruikte
disc Formatteren (alleen
DVD-RWs) ..................................... 74
Inhoudsopgave
Aan de slag
11-NL
Een disc in VR-modus gebruiken
(alleen voor DVD-RWs)
De afspeelvolgorde selecteren op de
camcorder Afspeellijst ................ 76
Films of stilstaande beelden
registreren in de afspeellijst ... 76
Alle stilstaande beelden op een
disc converteren naar een
filmbestand PhotomovieÍ .... 79
Ongewenste scènes verwijderen
uit de afspeellijst ...................... 80
De volgorde in de afspeellijst
wijzigen ..................................... 82
Een film in de afspeellijst
splitsen ...................................... 84
De afspeellijst afspelen .................. 86
De originele gegevens bewerken ........ 87
Een film splitsen ............................. 87
Films/stilstaande beelden
verwijderen ............................... 89
Discs op de computer
bekijken/kopiëren en
opnamen bewerken (alleen
DCR-DVD101E/DVD201E)
De camcorder aansluiten op de
computer Inleiding...................... 91
Systeemvereisten ............................ 91
Het USB-stuurprogramma
installeren ................................. 92
Software installeren ....................... 93
De camcorder aansluiten op de
computer ................................... 94
Help raadplegen ............................. 98
Scènes bekijken die zijn opgenomen
op de computer ............................... 99
Scènes op de disc bekijken ............ 99
Een kopie van een disc maken
Discs kopiëren............................ 101
Een kopie van een disc maken ... 101
Scènes bewerken en opslaan ............. 102
Films bewerken............................. 102
De film op de computer opslaan 102
Een originele disc maken ................... 103
Een menu maken .......................... 103
De inhoud bewerken ................... 104
Opnemen op een disc .................. 105
De camcorder aansluiten op
een televisie of een
videorecorder
Een disc kopiëren naar een band ...... 106
De camcorder aansluiten op een
videorecorder ......................... 106
Vóór het uitvoeren van de
bewerking ............................... 107
Een televisieprogramma of videoband
kopiëren naar een disc (alleen DCR-
DVD101E/DVD201E) .................. 108
De camcorder aansluiten op een
televisie of een
videorecorder ......................... 108
De videoaansluiting selecteren
voor de televisie of de
videorecorder ......................... 108
Kopiëren naar een disc ................ 109
De camcorder instellen
Het venster SETUP wijzigen ............. 110
De optie voor alle items
selecteren................................. 111
Problemen oplossen
Problemen en oplossingen................. 118
Zelfdiagnose ........................................ 125
Waarschuwingen ................................ 126
Waarschuwingsberichten .................. 127
Aanvullende informatie
Informatie over de disc ...................... 129
Informatie over de
InfoLITHIUM accu ................... 130
De camcorder in het buitenland
gebruiken ....................................... 131
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
......................................................... 132
Technische gegevens .......................... 136
Onderdelen en
bedieningselementen/Index
Onderdelen en bedieningselementen
......................................................... 138
Index ..................................................... 146
12-NL
Aan de slag
Deze handleiding gebruiken
De instructies in deze handleiding zijn van toepassing op de 3 modellen die in de tabel
hierna worden vermeld. Controleer het modelnummer aan de onderkant van de
camcorder voordat u deze handleiding doorleest en de camcorder gebruikt. Het model
DCR-DVD201E wordt in deze handleiding ter illustratie gebruikt. In afwijkende
gevallen wordt de modelnaam bij de illustraties aangegeven. Verschillen in bediening
worden duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld met alleen voor de DCR-
DVD201E.
Verschillen
Model (DCR-) DVD91E DVD101E DVD201E
3,0 mm (1/6 type) 3,0 mm (1/6 type) 3,6 mm (1/5 type)
Beeldapparaat CCD, totaal ongeveer CCD, totaal ongeveer CCD, totaal ongeveer
800 000 pixels 800 000 pixels 1 070 000 pixels
AUDIO/VIDEO
-aansluiting
OUT IN/OUT IN/OUT
USB-poort ●●
Opmerking over televisiekleursystemen
Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van het land/de regio. Als u de
opnamen op een televisie wilt bekijken, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem
hebben.
Auteursrechten
Televisieprogrammas, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen worden
beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk
materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechten.
U kunt geen auteursrechtelijk beschermde software kopiëren op de camcorder.
Opnamen worden niet vergoed als er niet wordt opgenomen of weergegeven wegens een
storing van de camcorder, problemen met de opslagmedia, enzovoort.
Aan de slag
13-NL
Deze handleiding gebruiken
De camcorder onderhouden
LCD-scherm/beeldzoeker
Het LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaardigd met
precisietechnologie, zodat minstens 99,99 % van de beeldpunten voor gebruik
beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood,
blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes
duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen.
Compatibiliteit van discs met andere spelers
Discs die zijn opgenomen met de camcorder, moeten worden gefinaliseerd voordat
deze met andere spelers kunnen worden afgespeeld. Zie Een disc finaliseren (pagina
65) voor meer informatie over het finaliseren van een disc.
Discs die zijn opgenomen in de VIDEO-modus
U moet een disc finaliseren nadat de opnamen zijn voltooid. U kunt geen verdere
opnamen op een disc in VIDEO-modus maken als u deze hebt gefinaliseerd. Op een
DVD-RW kunt u verdere opnamen maken als u eerst het finaliseren ongedaan maakt.
Discs die zijn opgenomen in de VR-modus
In de VR-modus kan alleen op DVD-RWs worden opgenomen. Finaliseren is alleen
nodig als andere DVD-RW-spelers de disc niet kunnen afspelen. U kunt opnieuw
opnemen met de camcorder op een gefinaliseerde disc die is opgenomen in de VR-
modus.
Geschikte spelers: DVD-spelers waarmee DVD-RWs in VR-modus kunnen worden
afgespeeld
Opmerking
Mogelijk kunt u bepaalde gefinaliseerde discs niet afspelen, afhankelijk van de disc en
de spelers.
14-NL
Bijgeleverde accessoires controleren
Controleer of de volgende accessoires in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn.
8
1
2
4
7
5 6
3
9 0
1 Draadloze afstandsbediening (1)
(pagina 142)
2 AC-L15A/L15B netspanningsadapter
(1), Netsnoer (1) (pagina 16)
3 NP-FM50 oplaadbare accu (1) (pagina
15)
4 Audio-/videokabel (1)
5 Schouderband (1)
6 Lensdop (1) (pagina 28)
7 USB-kabel (compatibel met Hi-SPEED
USB) (1) (pagina 92)
Alleen voor de DCR-DVD101E/
DVD201E.
8 DVD-R (DMR30) (1)
9 CD-ROM (met SPVD-011 USB-
stuurprogramma) (1)
Alleen voor de DCR-DVD101E/
DVD201E.
q; Reinigingsdoek (1)
qa 21-polige verloopstekker (1)
Alleen voor de modellen met het teken
aan de onderkant.
Aan de slag
15-NL
Stap 1: De stroombron voorbereiden
De accu plaatsen/verwijderen
Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de accu
vastklikt.
De accu verwijderen
1 Druk op de ontgrendelknop voor de accu en schuif de accu in de richting van
de pijl.
2 Schuif de accu omlaag.
2
1
BATT ontgrendelknop
16-NL
De geplaatste accu opladen
Deze camcorder werkt alleen met de InfoLITHIUM accu (M-serie).
Zie pagina 130 voor meer informatie over de InfoLITHIUM accu.
1 Controleer of de accu in de camcorder is geplaatst.
2 Open het klepje van de DC IN aansluiting en sluit de netspanningsadapter bij
de camcorder aan op de DC IN aansluiting van de camcorder met het teken v
van de stekker naar boven gericht.
3 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter.
4 Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
Het opladen wordt gestart. Het POWER/CHG lampje brandt oranje tijdens het
opladen en gaat uit als het opladen is voltooid (volledig opgeladen).
Na het opladen van de accu
Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN aansluiting van de camcorder.
Opmerkingen
Zorg dat de metalen contactvlakken van de stekker van de netspanningsadapter niet
in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting veroorzaken
waardoor de netspanningsadapter kan worden beschadigd.
Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Als er problemen
met het apparaat optreden wanneer u de netspanningsadapter gebruikt, haalt u de
stekker zo snel mogelijk uit het stopcontact om de stroom te onderbreken.
Mogelijk knippert het POWER/CHG lampje als de accu niet correct is geplaatst of als
de accu is beschadigd.
Stap 1: De stroombron voorbereiden
1
3
4
2
Netsnoer
Netspanningsadapter
Met het teken v
van de stekker naar
boven gericht
POWER/
CHG lampje
Open het klepje van
de DC IN aansluiting.
Aan de slag
17-NL
Stap 1: De stroombron voorbereiden
Duur van opladen (volledig opgeladen)*
1
Accu
NP-FM50 (bijgeleverd) 150
NP-QM71/QM71D 260
NP-QM91/QM91D 360
Opnameduur met de beeldzoeker*
2
Accu
Doorlopend Gemiddeld*
3
DVD91E DVD101E DVD201E DVD91E DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd) 135 135 115 65 65 55
NP-QM71/QM71D 325 325 285 160 160 140
NP-QM91/QM91D 490 490 430 245 245 215
Opnameduur met het LCD-scherm*
2
LCD BACKLIGHT is ingesteld op ON
Accu
Doorlopend Gemiddeld*
3
DVD91E DVD101E DVD201E DVD91E DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd) 120 120 105 60 60 50
NP-QM71/QM71D 290 290 265 145 145 130
NP-QM91/QM91D 445 445 400 220 220 200
LCD BACKLIGHT is ingesteld op OFF
Accu
Doorlopend Gemiddeld*
3
DVD91E DVD101E DVD201E DVD91E DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd) 135 135 120 65 65 60
NP-QM71/QM71D 335 335 300 165 165 150
NP-QM91/QM91D 505 505 455 250 250 225
Speelduur*
2
Speelduur op het Speelduur met gesloten
Accu LCD-scherm LCD-scherm
DVD91E DVD101E DVD201E DVD91E DVD101E DVD201E
NP-FM50 (bijgeleverd) 130 130 115 140 140 125
NP-QM71/QM71D 315 315 285 340 340 305
NP-QM91/QM91D 475 475 430 520 520 465
*
1
Aantal minuten (bij benadering) om een lege accu bij een temperatuur van 25°C op te
laden. Het opladen kan langer duren als de accu erg warm of koud is vanwege de
omgevingstemperatuur.
*
2
Aantal minuten (bij benadering) dat u kunt opnemen met een volledig opgeladen accu.
*
3
Aantal minuten (bij benadering) dat u kunt opnemen wanneer u de opname
herhaaldelijk start en stopt, in- en uitzoomt en de stroom in- en uitschakelt. De
werkelijke levensduur van de accu kan korter zijn.
Opmerkingen
Als de camcorder wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor resterende
accuduur aangeeft dat de accu nog voldoende lading heeft, moet u de accu opnieuw
volledig opladen zodat de resterende accuduur weer correct wordt weergegeven.
De prestatie van de accu vermindert bij lage omgevingstemperaturen en u kunt
wellicht niet opnemen ook al is de resterende accuduur ongeveer 20 minuten. Laad in
dit geval de accu volledig op.
U kunt de NP-FM30 beter niet gebruiken vanwege de korte opnameduur wanneer u
deze accu gebruikt met de camcorder.
18-NL
De resterende accuduur weergeven BATTERY INFO
1 Open het LCD-scherm.
2 Druk op DISPLAY/BATT INFO.
De resterende accuduur wordt enige tijd op het LCD-scherm weergegeven.
Opmerkingen
BATTERY INFO wordt niet weergegeven als de camcorder is ingeschakeld.
In de volgende gevallen wordt de resterende accuduur wellicht niet weergegeven:
De accu is niet juist geplaatst.
De accu is beschadigd.
De accu is leeg.
Het getal dat bij Battery Info wordt weergegeven, is de opnameduur (bij benadering).
Als de resterende accuduur wordt berekend, wordt CALCULATING BATTERY
INFO... weergegeven.
Het kan enige tijd duren voordat de resterende accuduur wordt weergegeven nadat u
op DISPLAY/BATT INFO hebt gedrukt.
Aansluiten op een stopcontact
Als u de camcorder lange tijd wilt gebruiken, kunt u de camcorder het beste aansluiten
op een stopcontact met de netspanningsadapter.
1 Open het klepje van de DC IN aansluiting en sluit de netspanningsadapter bij
de camcorder aan op de DC IN aansluiting van de camcorder met het teken v
van de stekker naar boven gericht.
2 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter.
3 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Zie pagina 16 voor meer informatie.
Opmerkingen
De netspanningsadapter kan de camcorder van stroom voorzien, zelfs als de accu op
de camcorder is bevestigd.
De DC IN aansluiting heeft voorrang. Dit betekent dat de accu geen stroom kan
leveren als het netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN aansluiting, zelfs niet
als het netsnoer niet is aangesloten op een stopcontact.
De camcorder blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook
al is de camcorder zelf uitgeschakeld.
Stap 1: De stroombron voorbereiden
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
96
108
min
min
0% 50%
100%
BATTERY INFO
BATTERY CHARGE LEVEL
REC TIME AVAILABLE
LCD SCREEN
VIEWFINDER
:
:
120
135
min
min
0% 50% 100%
Tijdens het opladen Volledig opgeladen
Aan de slag
19-NL
Stap 2: De stroom inschakelen
Druk enkele seconden op de POWER toets. De camcorder wordt ingeschakeld en het
POWER/CHG lampje gaat groen branden. Wanneer u de camcorder voor het eerst
inschakelt, wordt het venster CLOCK SET weergegeven.
De stroom uitschakelen
Druk nogmaals enkele seconden op de POWER toets. Als het POWER/CHG lampje
uitgaat, is de stroom uitgeschakeld.
De Modusknop instellen
Draai de Modusknop en stel deze in op de bewerking die u wilt uitvoeren, zoals
opnemen of afspelen.
: Afspelen/bewerken
Selecteer deze stand als u de opnamen op de camcorder wilt afspelen of bewerken.
: Films
Selecteer deze stand wanneer u films wilt opnemen.
: Stilstaande beelden
Selecteer deze stand wanneer u stilstaande beelden wilt opnemen.
POWER/CHG lampje
POWER toets
20-NL
De hoek en helderheid van het LCD-scherm aanpassen
Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan uw wensen aan.
1 Open het LCD-scherm.
2 Zet het LCD-scherm in de gewenste positie.
Als u de hoek van het LCD-scherm wilt aanpassen, moet u het LCD-scherm
eerst in een hoek van 90 graden zetten.
U kunt het LCD-scherm omdraaien en weer tegen de camcorder klappen, zodat
het LCD-venster naar buiten is gericht, zoals hieronder wordt weergegeven.
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen
1 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op SETUP.
Het venster SETUP wordt weergegeven.
3 Gebruik de keuzeregelaar om (LCD/VF SET) te selecteren.
Zie pagina 23 voor meer informatie over het gebruik van de keuzeregelaar.
Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
LCD BRIGHT
LCD B. L.
LCD COLOR
RETURN
VF B. L.
LCD / VF SET
1
2
LCD BACKLIGHT
toets
90°
180°
90°
SETUP toets
b
Aan de slag
21-NL
Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen
4 Gebruik de keuzeregelaar om [LCD BRIGHT] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om de helderheid van het LCD-scherm aan te
passen.
: donkerder
+ : lichter
De helderheid van het LCD-scherm wordt aangepast.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Opmerking
[LCD B.L.] is ingesteld op [BRT NORMAL] als u het LCD-scherm sluit met het venster
naar buiten gericht.
Tips
U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting wijzigen. Selecteer (LCD/VF
SET) en [LCD B.L.] in het venster SETUP wanneer u de accu gebruikt (pagina 113).
De instellingen [LCD BRIGHT], [LCD B.L.] en [LCD COLOR] hebben geen invloed op
de helderheid van het beeld als u opneemt.
De achtergrondverlichting van het LCD-scherm is standaard ingesteld op ON. Als u
de camcorder buiten gebruikt, stelt u de achtergrondverlichting in op OFF zodat u de
accu langer kunt gebruiken.
Wanneer u de achtergrondverlichting van het LCD-scherm uitschakelt, wordt het
pictogram op het LCD-scherm weergegeven.
[ SETUP ] : END
LCD BRIGHT
LCD / VF SET
22-NL
De beeldzoeker aanpassen
Als u beelden opneemt met een gesloten LCD-scherm, kunt u het beeld bekijken in de
beeldzoeker. Pas de lens van de beeldzoeker aan zodat de beelden scherp worden
weergegeven.
1 Schuif de beeldzoeker uit.
2 Draai het zoekerscherpstelknopje tot u de tekens in de beeldzoeker duidelijk
kunt zien.
Tips
Als u een accu met grote capaciteit, zoals de NP-QM91/QM91D, op de camcorder
plaatst, moet u de beeldzoeker uitschuiven en de hoek aanpassen.
U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting voor de beeldzoeker wijzigen.
Selecteer [VF B.L.] in het venster SETUP wanneer u de accu gebruikt (pagina 113).
De instelling [VF B.L.] heeft geen invloed op de helderheid van het beeld als u
opneemt.
In de volgende gevallen kunt u het beste opnemen met de beeldzoeker:
Als de beelden op het LCD-scherm moeilijk zichtbaar zijn.
Als u de accu wilt sparen.
1
2
Zoekerscherpstelknopje
Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen
Aan de slag
23-NL
Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Stel
achtereenvolgens een land/regio, de zomertijd ([DST]), het jaar, de maand, de dag, het
uur en de minuten in. Als u de datum en tijd niet instelt, verschijnt het venster [CLOCK
SET] elke keer dat u de camcorder inschakelt of de Modusknop aanpast.
Als u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, kunnen de instellingen voor
datum en tijd in het geheugen worden gewist, omdat de ingebouwde oplaadbare accu
in de camcorder leeg raakt. In dat geval laadt u de ingebouwde oplaadbare accu op
door de netspanningsadapter aan te sluiten. Vervolgens stelt u de datum en de tijd weer
in (pagina 16, 134).
1 Open het LCD-scherm.
2 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
Het venster CLOCK SET wordt weergegeven.
3 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste optie voor land/regio te selecteren.
Stap 4: De datum en tijd instellen
Selecteer met V/v/B/b en druk op de knop in
het midden om de selectie te bevestigen.
SETUP toets
[ ENTER ] : NEXT ITEM
AREA 1
DST OFF
DATE Y M D
+0.0GMT
Lisbon,London
CLOCK SET
:
NEAR FAR
Keuzeregelaar
24-NL
DST OFF
DATE Y M D
2004 1 1
0 : 00
[ ENTER ] : NEXT ITEM
AREA 1 +0.0GMT
Lisbon, London
CLOCK SET
Stap 4: De datum en tijd instellen
4 Gebruik, indien nodig, de keuzeregelaar om de optie voor zomertijd ([DST]) in
te stellen op [ON].
5 Gebruik de keuzeregelaar om het jaar in te stellen.
6 Stel de maand, de dag, het uur en de minuten in met dezelfde procedure als in
stap 5 en druk op de knop in het midden.
De klok begint te lopen.
De ingebouwde klok van deze camcorder gebruikt een 24-uurs cyclus.
Opmerking
Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u niet teruggaan naar een eerder ingesteld
item. Als u een fout maakt, drukt u twee keer op SETUP en begint u opnieuw vanaf het
begin van de stap door (SETUP MENU) en [CLOCK SET] te selecteren.
Tips
Als het venster CLOCK SET niet wordt weergegeven in stap 2, drukt u op SETUP en
selecteert u (SETUP MENU) en [CLOCK SET] met de keuzeregelaar.
Als het venster SETUP na stap 6 wordt weergegeven, drukt u op SETUP.
Het venster SETUP wordt gesloten.
DST OFF
DATE Y M D
2004 1
1
[ ENTER ] : NEXT ITEM
AREA 1 +0.0GMT
Lisbon, London
CLOCK SET
0 : 00
[ ENTER ] : NEXT ITEM
AREA 1
DST
DATE Y M D
+0.0GMT
Lisbon,London
CLOCK SET
:
OFF
ON
Aan de slag
25-NL
De klok eenvoudig instellen met een tijdverschil
U kunt de klok eenvoudig instellen op de lokale tijd door het gebied in te stellen. In het
venster SETUP gebruikt u de keuzeregelaar om (OTHERS) en [AREA SET] te
selecteren.
Tijdverschillen in de wereld
Stap 4: De datum en tijd instellen
Regio- Tijdzone-
Instelling gebied
code verschil
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
+09:00
+09:30
+10:00
Regio- Tijdzone-
Instelling gebied
code verschil
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
+11:00
+12:00
12:00
11:00
10:00
09:00
08:00
07:00
06:00
05:00
04:00
03:30
03:00
02:00
01:00
1 234681012131416171819 20 21 22 23 24 25 26 2729 30 31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Lisbon, London
Berlin, Paris
Helsinki, Cairo
Moscow, Nairobi
Tehran
Abu Dhabi, Baku
Kabul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Almaty, Dhaka
Rangoon
Bangkok, Jakarta
HongKong, Singapore
Seoul, Tokyo
Adelaide, Darwin
Melbourne, Sydney
Solomon Is.
Fiji, Wellington
Eniwetok, Kwajalein
Midway Is., Samoa
Hawaii
Alaska
LosAngeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico City
New York, Bogota
Santiago
St. Johns
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Azores
26-NL
Stap 5: Een disc voorbereiden voor opnamen
Voor opnemen is een nieuwe DVD-R of DVD-RW vereist. U kunt geen gegevens
overschrijven of verwijderen op een DVD-R, maar u kunt wel gegevens verwijderen en
opnieuw opnemen op een DVD-RW.
De voorbereidingsprocedure is afhankelijk van de soort disc die u gebruikt.
Opmerkingen
Als u een disc plaatst of verwijdert, moet u de handgreepband aan de onderkant van
de camcorder verplaatsen zodat u de handeling onbelemmerd kunt uitvoeren.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen als [DISC ACCESS] of
[PREPARING TO OPEN COVER] op het LCD-scherm wordt weergegeven.
Als u een DVD-RW voor het eerst gebruikt, moet u deze formatteren.
Zorg dat de disc niet vuil wordt door vingerafdrukken en stof.
1 Stel de modus in op (film) of (stilstaand).
2 Druk enkele seconden op POWER om het apparaat in te schakelen.
3 Schuif de OPEN schakelaar voor de dischouder in de richting van de pijl.
U hoort één keer een melodietje en vervolgens met tussenpozen een pieptoon.
[PREPARING TO OPEN COVER] wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als
u geen pieptonen meer hoort, gaat de dischouder automatisch enigszins open.
Open de dischouder volledig.
4 Plaats de disc met het label naar buiten gericht en druk stevig op het midden
van de disc tot deze vastklikt op de pin in het midden.
3
1
2
5
ACCESS lampje
Aan de slag
27-NL
5 Sluit de dischouder.
De camcorder herkent de geplaatste disc.
Op een DVD-R kunt u direct opnemen nadat [DISC ACCESS] van het LCD-
scherm is verdwenen.
Het venster FORMAT wordt weergegeven als u een DVD-RW plaatst. Ga door
met stap 6.
6 Gebruik de keuzeregelaar om [REC FORMAT] te selecteren.
7 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste opname-indeling te selecteren.
De camcorder is standaard ingesteld in de VIDEO-modus. Zie pagina 7 over
de opnamestanden.
8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
9 Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren.
U hebt de opname-indeling geselecteerd.
De disc wordt geformatteerd. Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u
beginnen met opnemen op de DVD-RW.
Opmerkingen
Het kan enige tijd duren om de disc te herkennen afhankelijk van de soort en status
van de disc.
Als u de dischouder sluit en de disc is onjuist geplaatst, kan dit een storing van de
camcorder veroorzaken.
U hoort wellicht de motor draaien als de dischouder is gesloten zonder dat er een disc
is geplaatst. Dit duidt niet op een storing.
Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het formatteren.
U kunt de disc verwijderen terwijl een stroombron op de camcorder is aangesloten,
zelfs als de camcorder is uitgeschakeld. Als u de disc vervangt, wordt het
herkenningsproces voor de disc echter niet automatisch gestart.
De disc verwijderen
Het verwijderen van de disc kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk van de status
van de disc of het opgenomen materiaal.
1 Voer stap 3 op pagina 26 uit.
2 Verwijder de disc.
Tips
Als u een disc vervangt, wordt er ongeveer 5 seconden discinformatie weergegeven,
zoals de datum waarop de disc in gebruik is genomen en informatie over eerder
opgenomen gedeelten. De informatie over eerder opgenomen gedeelten wordt
wellicht niet correct weergegeven afhankelijk van de status van de disc.
Zie pagina 129 voor meer informatie over het gebruik van discs.
REC FORMAT
EXECUTE
FORMAT
VIDEO
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
Stap 5: Een disc voorbereiden voor opnamen
28-NL
Films/stilstaande beelden opnemen
Vóór het opnemen
Opmerking
Wilt u films/stilstaande beelden correct opnemen, dan moet u rekening houden met de volgende
punten:
Houd de camcorder op de juiste manier vast.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het opnemen.
Zorg dat er geen krassen, vingerafdrukken of vuil op de disc terechtkomen.
Opmerking
Til de camcorder niet op aan de beeldzoeker, het LCD-scherm of de accu.
2
3
4
1
Beeldzoeker LCD-scherm Accu
De camcorder vasthouden
Plaats uw vingers door de handgreepband
als u de camcorder vasthoudt.
De handgreepband bevestigen
Maak de handgreepband stevig vast zoals
hieronder wordt weergegeven.
De lensdop bevestigen
Gebruik het koordje om de lensdop aan het
metalen oogje van de handgreepband te
bevestigen, zoals hieronder wordt
weergegeven.
Films/stilstaande beelden opnemen
29-NL
Voer eerst stap 1 tot en met 5 van Aan de slag uit (pagina 15 tot en met 27).
De volgende handeling geldt voor de VIDEO-modus en de VR-modus.
1 Verwijder de lensdop door op de knoppen aan weerskanten van de dop te
drukken.
2 Plaats de accu of sluit de netspanningsadapter aan (pagina 15).
3 Open het LCD-scherm.
Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD-scherm is
geopend.
4 Stel de modus in op (film).
5 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
6 Plaats een disc (pagina 26).
De camcorder wordt hierdoor in de wachtstand gezet.
6
1
3
4
2
7
5
Films opnemen
STBY0:00:00
-
R
VIDEO
Opnamelampje
30-NL
Films opnemen
7 Druk op START/STOP (z).
De camcorder begint met opnemen. [REC] wordt op het LCD-scherm
weergegeven. Het camera-opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder
gaat branden. Als u wilt stoppen met opnemen, drukt u nogmaals op START/
STOP.
U kunt het starten/stoppen van de opnamen bedienen met de REC START/STOP toets
op het LCD-scherm. Dit is handig als u films wilt opnemen vanuit een lage hoek.
Na het opnemen
1 Verwijder de disc (pagina 27).
2 Druk nogmaals enkele seconden op de POWER toets om het apparaat uit te
schakelen.
3 Sluit het LCD-scherm.
4 Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los.
Opmerkingen
Zorg dat het koordje van de lensdop niet beklemd raakt in de dischouder als u de disc
plaatst of verwijdert.
Raak de ingebouwde microfoon niet aan tijdens het opnemen.
Wanneer het ACCESS lampje brandt, worden er gegevens opgenomen op de disc.
Houd rekening met de volgende punten als er gegevens worden opgenomen. Zo kunt
u voorkomen dat de gegevens of de disc worden beschadigd.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen.
Schakel de stroom niet uit.
Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los.
Open de dischouder niet.
De tijd die nodig is om opnamen naar de disc te schrijven, verschilt afhankelijk van de
opnamestand (pagina 32).
Er kan een tijdsverschil zijn tussen het punt waar u op START/STOP drukt en het
werkelijke punt waar het opnemen wordt gestart/gestopt.
Het POWER/CHG lampje mag niet branden als u de stroombron verwijdert.
Tip
Als u de camcorder 5 minuten aan laat staan met de accu als stroombron, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld. Hierdoor wordt de acculading gespaard en
wordt slijtage van de accu voorkomen. Druk enkele seconden op de POWER toets om
het apparaat weer in te schakelen. U kunt het automatisch uitschakelen annuleren door
(SETUP MENU) [A. SHUT OFF] in te stellen op [NEVER] in het venster SETUP.
VIDEO
REC 0:00:01
-
R
Films/stilstaande beelden opnemen
31-NL
0:00:01
[30min]
40min
REC
1 1 2004
11:23:45
VIDEO
-
R
Aanduidingen die in de opnamestand worden weergegeven
Deze aanduidingen worden niet op de disc opgenomen.
Opmerkingen
De aanduiding voor de resterende accuduur geeft de geschatte, doorlopende
opnametijd weer. De aanduiding geeft mogelijk een onjuiste waarde weer, afhankelijk
van de omstandigheden waarin u opneemt. Wanneer u het LCD-scherm sluit en weer
opent, kan het enige tijd duren voordat de juiste resterende accuduur in minuten
wordt weergegeven.
De opnamegegevens (opnamedatum/-tijd en diverse opname-instellingen) worden
tijdens het opnemen niet weergegeven. Deze gegevens worden echter automatisch op
de disc opgenomen. Als u de opnamegegevens wilt weergeven, drukt u op DATA
CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen (pagina 59).
Films opnemen
Opnamestand (pagina 32)
Datum en tijd
De datum en tijd worden ongeveer 5 seconden
weergegeven nadat de stroom is ingeschakeld.
STBY/REC
Resterende accuduur (pagina 18)
Teller
Resterende tijd
Dit verschijnt 8 seconden nadat u de disc hebt
geplaatst.
Soort disc (pagina 6)
Opname-indeling (pagina 7)
32-NL
Films opnemen
De opnamestand selecteren
De camcorder kan opnemen in de HQ-stand (hoge kwaliteit), SP-stand (standaard) en
LP-stand (langspeel).
De camcorder is standaard ingesteld op de SP-stand.
1 Stel de modus in op (film).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om (DISC SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [REC MODE] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste opnamestand te selecteren.
Opnamestand Opnameduur* Details
HQ 20 minuten Hoge kwaliteit
SP 30 minuten Standaard
LP 60 minuten Langspeel
* De getallen zijn bedoeld ter referentie.
In de tabel wordt de opnameduur bij benadering weergegeven. De
bovenstaande getallen zijn van toepassing op een enkelzijdige disc. Voor een
dubbelzijdige disc worden de getallen verdubbeld.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Opmerkingen
In de LP-stand kunt u langer opnemen, maar de opnamekwaliteit is minder
vergeleken met de SP-stand en er kan mogelijk blokruis optreden in scènes met snelle
bewegingen.
Als u snelbewegende voorwerpen opneemt, kan de opnameduur korter zijn.
U kunt de 16:9-breedbeeldstand niet gebruiken als u de opnamestand hebt ingesteld
op [LP] in VIDEO-modus.
[ SETUP ] : END
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
SP
REMAIN
DISC TITLE
RETURN
UNFINALIZE
DISC SET
[30min]
STBY
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
HQ
SP
LP
REMAIN
[30min]
DISC TITLE
RETURN
UNFINALIZE
DISC SET
STBY
Films/stilstaande beelden opnemen
33-NL
De zoomfunctie gebruiken
Als u de zoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het
onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
Als u de zoomfunctie met mate gebruikt, zien de opnamen er beter uit.
W: Groothoekopnamen (het onderwerp lijkt verder weg)
T : Tele-opnamen (het onderwerp lijkt dichterbij)
* De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp die u nodig hebt om het
onderwerp goed scherp te krijgen in deze positie van de knop.
Als u meer dan 10 × wilt zoomen
Meer dan 10 × zoomen wordt digitaal uitgevoerd. De digitale zoomfunctie kan worden
ingesteld op 20 × of 120 ×. De beeldkwaliteit wordt slechter naarmate u de zoomknop
verder naar de T kant verplaatst.
Als u de digitale zoomfunctie wilt inschakelen, selecteert u de digitale zoomfactor bij
(CAMERA SET) [D ZOOM] in het venster SETUP (pagina 112). De digitale
zoomfunctie is standaard ingesteld op [OFF].
Tip
Als u het onderwerp niet goed scherp in beeld krijgt, draait u de zoomknop naar de
W kant tot het beeld scherp is.
Films opnemen
T
W
Aan de rechterkant van de balk wordt
het digitale zoombereik weergegeven.
Dit digitale zoombereik verschijnt
alleen als u de digitale zoomfunctie in
het venster SETUP hebt ingeschakeld.
1 cm*
80 cm *
34-NL
Opnemen terwijl het onderwerp het beeld bekijkt
Spiegelmodus
Het beeld op het LCD-scherm wordt gespiegeld weergegeven. Het opgenomen beeld is
echter niet in spiegelbeeld.
Open het LCD-scherm en draai het 180 graden, zoals hierboven wordt weergegeven.
De aanduiding verschijnt in de beeldzoeker en op het LCD-scherm. Als de
Modusknop is ingesteld op (film), verschijnt Xz in de wachtstand en verschijnt z
in de opnamestand. Bepaalde aanduidingen worden in spiegelbeeld weergegeven en
andere worden niet weergegeven.
Films opnemen
90°
180°
Films/stilstaande beelden opnemen
35-NL
VIDEO
FINE
0
-
R
Voer eerst stap 1 tot en met 5 van Aan de slag uit (pagina 15 tot en met 27).
De volgende handeling geldt voor de VIDEO-modus en de VR-modus.
U kunt stilstaande beelden en films op dezelfde disc opnemen.
1 Verwijder de lensdop door op de knoppen aan weerskanten van de dop te
drukken.
2 Plaats de accu of sluit de netspanningsadapter aan (pagina 15).
3 Open het LCD-scherm.
Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD-scherm is
geopend.
4 Stel de modus in op (stilstaand).
5 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
6 Plaats een disc (pagina 26).
De camcorder wordt hierdoor in de wachtstand gezet.
Stilstaande beelden opnemen
1
6
7 8
3
4
2
5
36-NL
7 Houd PHOTO licht ingedrukt en controleer het beeld.
Als de AE/AF-vergrendelingsaanduiding (z) stopt met knipperen en gaat
branden, is de camcorder gereed voor opnamen. De helderheid van het beeld
en de scherpstelling worden aangepast en vastgelegd terwijl de camcorder op
het midden van het beeld is gericht.
8 Druk PHOTO volledig in.
[CAPTURE] wordt weergegeven na het sluitergeluid. Het opnemen is voltooid
als de aanduiding met de doorlopende streepjes verdwijnt.
Het beeld dat wordt weergegeven als u PHOTO volledig hebt ingedrukt, is het
beeld dat wordt opgenomen.
Wanneer u op PHOTO op de afstandsbediening drukt, wordt het beeld dat op
het LCD-scherm wordt weergegeven, opgenomen.
Stilstaande beelden opnemen
VIDEO
0
-
R
FINE
Aantal opgenomen beelden
VIDEO
-
R
FINE
Films/stilstaande beelden opnemen
37-NL
Opmerkingen
Wanneer de Modusknop is ingesteld op (stilstaand), werken de volgende functies
niet.
16:9-breedbeeldstand
Digitaal zoomen
SteadyShot
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
Fader
Beeldeffecten
Digitale effecten
De sportprogrammafunctie van [PROGRAM AE] (de aanduiding knippert)
Wanneer het ACCESS lampje brandt, worden er gegevens opgenomen op de disc.
Houd rekening met de volgende punten als er gegevens worden opgenomen. Zo kunt
u voorkomen dat de gegevens of de disc worden beschadigd.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen.
Schakel de stroom niet uit.
Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los.
Open de dischouder niet.
Wanneer u licht op PHOTO drukt in stap 7, knippert het beeld even. Dit duidt niet op
een storing.
U kunt de stroom niet uitschakelen en niet op PHOTO drukken als CAPTURE op het
LCD-scherm wordt weergegeven.
De tijd die nodig is om opnamen naar de disc te schrijven, verschilt afhankelijk van
het beeldformaat van het stilstaande beeld.
Tips
De hoeveelheid opnamegegevens varieert afhankelijk van de instellingen voor
beeldkwaliteit en beeldgrootte en de soort beelden die u opneemt.
De opnamegegevens (opnamedatum/-tijd en diverse opname-instellingen) worden
tijdens het opnemen niet weergegeven. Deze gegevens worden echter automatisch op
de disc opgenomen. Als u de opnamegegevens wilt weergeven, drukt u op DATA
CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen (pagina 59).
De weergavehoek voor stilstaande beelden is iets groter vergeleken met de
weergavehoek voor films (alleen DCR-DVD201E).
Als u de camcorder 5 minuten aan laat staan met de accu als stroombron, wordt de
camcorder automatisch uitgeschakeld. Hierdoor wordt de acculading gespaard en
wordt slijtage van de accu voorkomen. Druk enkele seconden op de POWER toets om
het apparaat weer in te schakelen. U kunt het automatisch uitschakelen annuleren
door (SETUP MENU) [A.SHUT OFF] in te stellen op [NEVER] in het venster
SETUP.
Het beeldformaat wordt niet weergegeven bij de DCR-DVD91E/DVD101E.
Stilstaande beelden opnemen
38-NL
Stilstaande beelden opnemen
De beeldkwaliteit en het beeldformaat voor stilstaande beelden
selecteren
De beeldkwaliteit voor stilstaande beelden selecteren
Als u stilstaande beelden opneemt, kunt u de beeldkwaliteit instellen op [FINE] of
[STANDARD].
De standaardinstelling is [FINE].
1 Stel de modus in op (stilstaand).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om (CAMERA SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [QUALITY] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste beeldkwaliteit te selecteren.
De hoeveelheid opnamegegevens verschilt afhankelijk van de instellingen voor
de beeldkwaliteit.
Instellingen voor beeldkwaliteit
FINE (FINE):
Gebruik deze stand wanneer u beelden met hoge kwaliteit wilt opnemen. De
beelden worden tot ongeveer 1/4 gecomprimeerd.
STANDARD (STD):
Dit is de standaardbeeldkwaliteit voor de camcorder. De beelden worden tot
ongeveer 1/10 gecomprimeerd.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
OFF
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
MANUAL SET
Films/stilstaande beelden opnemen
39-NL
Stilstaande beelden opnemen
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
OFF
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
1152 640
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
1152 x 864
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
REMAIN
[2000]
640 x 480
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
MANUAL SET
Het beeldformaat voor stilstaande beelden selecteren (alleen
DCR-DVD201E)
U kunt kiezen uit 2 beeldformaten: 1152 × 864 en 640 × 480.
De standaardinstelling is 1152 × 864.
1 Stel de modus in op (stilstaand).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om (CAMERA SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [IMAGESIZE] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste beeldformaat te selecteren.
De aanduiding wordt als volgt gewijzigd:
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Tip
Het beeldformaat voor de DCR-DVD91E/DVD101E is 640 x 480.
40-NL
Aantal stilstaande beelden dat op een disc kan worden
opgenomen
De camcorder comprimeert de beeldgegevens in JPEG-indeling (extensie .jpg).
De standaardbestandsnaam voor beeldgegevens is als volgt:
100-0001: Een bestandsnaam als deze verschijnt op het LCD-scherm van de
camcorder.
DSC00001.jpg: Een bestandsnaam als deze verschijnt op het scherm van de computer.
Het nummer is afhankelijk van de instellingen voor de beeldkwaliteit en het
beeldformaat en de soort beelden die u opneemt.
Aantal opnamen*
2
Beeldkwaliteit Beeldformaat DVD-RW DVD-R
VIDEO VR VIDEO
FINE 1152 × 864*
1
2 250 2 250 2 150
640 × 480 5 400 5 400 5 100
STANDARD 1152 × 864*
1
4 300 4 350 4 100
640 × 480 8 600 8 600 8 100
*
1
Alleen DCR-DVD201E.
*
2
In de tabel wordt het aantal opnamen bij benadering weergegeven. De
bovenstaande getallen zijn van toepassing op een enkelzijdige disc. Voor een
dubbelzijdige disc worden de getallen verdubbeld.
Bestandsgrootte van stilstaande beelden
Beeldkwaliteit
Bestandsgrootte
640
×
480 1152
×
864*
1
FINE 150 kB 500 kB
STANDARD 60 kB 200 kB
In de tabel wordt de bestandsgrootte bij benadering weergegeven.
*
1
Alleen DCR-DVD201E.
Stilstaande beelden opnemen
Films/stilstaande beelden opnemen
41-NL
Stilstaande beelden opnemen
Doorlopend beelden opnemen (BURST, alleen DCR-DVD201E)
U kunt stilstaande beelden doorlopend opnemen door [BURST] in te stellen.
NORMAL
De camcorder neemt maximaal 4 stilstaande beelden op met het formaat 1152 × 864 of
12 stilstaande beelden met het formaat 640 × 480 in intervallen van ongeveer 0,7
seconde.
EXP BRKTG (wisselende belichting)
De camcorder neemt automatisch 3 beelden op met verschillende belichtingen in
intervallen van ongeveer 0,7 seconde.
1 Stel de modus in op (stilstaand).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om (CAMERA SET) te selecteren.
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
OFF
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
MANUAL SET
42-NL
4 Gebruik de keuzeregelaar om [BURST] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [NORMAL] of [EXP BRKTG] te selecteren.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
7 Druk PHOTO volledig in.
Beelden worden doorlopend opgenomen als u de bovengenoemde instellingen
opgeeft.
Met de instelling [NORMAL] worden beelden doorlopend opgenomen tot het
maximumaantal is bereikt terwijl u op PHOTO drukt.
Opmerkingen
U kunt wellicht niet doorlopend opnemen tot het maximumaantal stilstaande beelden,
afhankelijk van het beeldformaat en de resterende capaciteit van de disc.
De flitser (optioneel) is uitgeschakeld tijdens doorlopend opnemen.
Doorlopend opnemen van beelden op de disc duurt langer dan normaal opnemen van
beelden. Neem het volgende stilstaande beeld op als de aanduiding met de
doorlopende streepjes verdwijnt en het ACCESS lampje uitgaat.
Tips
Wanneer u opneemt met de zelfontspanner of de afstandsbediening, wordt
automatisch het maximumaantal beelden opgenomen.
Het effect van opnemen met verschillende belichtingen is moeilijk te zien op het LCD-
scherm. U kunt het beste de camcorder aansluiten op een televisie of een computer om
het effect te bekijken.
Stilstaande beelden opnemen
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
NORMAL
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
OFF
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
NORMAL
EXP BRKTG
Films/stilstaande beelden opnemen
43-NL
De belichting voor
onderwerpen met tegenlicht
aanpassen BACK LIGHT
Gebruik de tegenlichtfunctie als u een
onderwerp met de lichtbron achter het
onderwerp of een onderwerp met een lichte
achtergrond wilt opnemen.
1 Stel de modus in op (film) of
(stilstaand).
2 Druk op BACK LIGHT.
De . aanduiding wordt op het LCD-
scherm weergegeven.
BACK LIGHT uitschakelen
Druk nogmaals op BACK LIGHT.
Opmerking
Als u op EXPOSURE drukt terwijl u opneemt
met BACK LIGHT, wordt de tegenlichtfunctie
uitgeschakeld.
De belichting aanpassen
BACK LIGHT
toets
De belichting handmatig
aanpassen
In de volgende gevallen moet u de belichting
handmatig aanpassen:
als u de belichting voor onderwerpen met
tegenlicht nauwkeurig wilt afstemmen.
als het onderwerp te helder tegen de
achtergrond is.
als u donkere beelden opneemt
(bijvoorbeeld nachtscènes).
1 Stel de modus in op (film) of
(stilstaand).
2 Druk op EXPOSURE.
De aanduiding voor de belichting
verschijnt.
NEAR FAR
VIDEO
0:00:00
-
R
EXPOSURE
toets
44-NL
De belichting aanpassen
3 Gebruik de keuzeregelaar om de
helderheid als volgt aan te passen.
: donkerder
+: lichter
Terugkeren naar de automatische
belichting
Druk nogmaals op EXPOSURE.
Opmerkingen
Bij handmatig aanpassen van de belichting
werken de volgende functies niet:
Color Slow Shutter
BACK LIGHT
In de volgende gevallen keert de camcorder
automatisch terug naar de instelling voor
automatische belichting:
als u het PROGRAM AE effect wijzigt.
als u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
ON zet terwijl u de belichting handmatig
aanpast.
Films/stilstaande beelden opnemen
45-NL
Opmerkingen
Gebruik NightShot plus niet op heldere
plaatsen (zoals buitenshuis overdag). Dit kan
een storing van de camcorder veroorzaken.
Als automatisch scherpstellen moeilijk is
wanneer u NightShot plus gebruikt, moet u
handmatig scherpstellen.
Tijdens opnemen met NightShot Light moet
u uw vingers niet voor de infraroodzender
(NightShot Light) houden.
Wanneer u NightShot plus gebruikt, kunt u
de volgende functies niet gebruiken:
Belichting
PROGRAM AE (de aanduiding knippert)
Witbalans
Super NightShot plus
gebruiken
Met Super NightShot plus kunt u
onderwerpen meer dan 16 keer helderder
opnemen dan met NightShot plus.
1 Stel de modus in op (film).
2 Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
ON.
3 Druk op SUPER NS PLUS.
De aanduidingen en [SUPER
NIGHTSHOT PLUS] knipperen op het
LCD-scherm.
Super NightShot plus uitschakelen
Druk nogmaals op SUPER NS PLUS.
Opmerkingen
U kunt Super NightShot plus niet gebruiken
om stilstaande beelden op te nemen.
Als u Super NightShot plus gebruikt, wordt
de sluitertijd automatisch aangepast aan het
aanwezige licht. Op dit moment kan de
beweging van het beeld worden vertraagd.
Wanneer u Super NightShot plus gebruikt,
kunt u de volgende functies niet gebruiken:
Fader
Belichting
Digitale effecten
PROGRAM AE
Witbalans
Een functie met infraroodstralen, zoals
NightShot plus en Super NightShot plus, of
Color Slow Shutter is handig wanneer u een
onderwerp 's nachts of op een donkere plaats
wilt opnemen.
Met NightShot plus en Super NightShot plus
kunt u heldere films opnemen en met Color
Slow Shutter kunt u films met levensechte
kleuren opnemen.
NightShot plus gebruiken
1 Stel de modus in op (film) of
(stilstaand).
2 Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
ON.
De aanduidingen en [NIGHTSHOT
PLUS] knipperen op het LCD-scherm.
NightShot plus uitschakelen
Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op OFF.
Zender voor
NIGHTSHOT
Light
NIGHTSHOT
PLUS
schakelaar
SUPER NS PLUS/
COLOR SLOW S
toets
Opnemen in het donker NightShot plus, enzovoort
46-NL
NightShot Light gebruiken
Het beeld wordt helderder als NightShot Light
is ingeschakeld.
De NightShot Light stralen zijn infrarood en
dus niet zichtbaar. De maximale reikwijdte van
de NightShot Light stralen is ongeveer 3 m.
Stel (CAMERA SET) [N.S.LIGHT] in op
[ON] in het venster SETUP om NightShot
Light in te schakelen.
De standaardinstelling is [ON].
Color Slow Shutter gebruiken
Met Color Slow Shutter kunt u
kleurenopnamen maken in een donkere
omgeving.
Color Slow Shutter werkt wellicht niet juist in
volledige duisternis.
1 Stel de modus in op (film).
2 Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op
OFF.
3 Druk op COLOR SLOW S.
De aanduidingen
en [COLOR SLOW
SHUTTER] knipperen op het LCD-scherm.
Color Slow Shutter uitschakelen
Druk nogmaals op COLOR SLOW S om de
aanduiding te laten verdwijnen.
Opmerkingen
U kunt Color Slow Shutter niet gebruiken om
stilstaande beelden op te nemen.
Als u Color Slow Shutter gebruikt, wordt de
sluitertijd automatisch aangepast aan het
aanwezige licht. Op dit moment kan de
beweging van het beeld worden vertraagd.
Als u Color Slow Shutter gebruikt, kunt u de
volgende functies niet gebruiken:
Fader
Belichting
Digitale effecten
PROGRAM AE
Shooting in the dark NightShot plus, etc.
Films/stilstaande beelden opnemen
47-NL
Stilstaande beelden opnemen
1 Stel de modus in op (stilstaand) en voer
stap 2 tot en met 6 uit.
2 Druk PHOTO volledig in.
De zelfontspanner start het aftellen met een
pieptoon. Tijdens de laatste 2 seconden
versnelt de pieptoon en 10 seconden nadat
u op PHOTO hebt gedrukt, wordt de
opname automatisch gestart.
Zelfontspanner uitschakelen
Stel (CAMERA SET) [SELFTIMER] in op
[OFF] in het venster SETUP in de wachtstand.
Opmerkingen
Wanneer de opname met de zelfontspanner
is voltooid, wordt de zelfontspanner
automatisch uitgeschakeld.
U kunt de zelfontspanner alleen inschakelen
in de wachtstand.
U kunt het aftellen niet stoppen als u
stilstaande beelden opneemt door op
PHOTO te drukken.
Tip
Als u het aftellen wilt beëindigen wanneer u
een film opneemt, drukt u op START/STOP.
Druk nogmaals op START/STOP om het
aftellen te hervatten.
Films opnemen
1 Stel de modus in op (film).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om
(CAMERA SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om
[SELFTIMER] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [ON] te
selecteren.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-
scherm en de (zelfontspanner)
aanduiding verschijnt.
7 Druk op START/STOP.
De zelfontspanner start het aftellen met een
pieptoon. Tijdens de laatste 2 seconden
versnelt de pieptoon en 10 seconden nadat
u op START/STOP hebt gedrukt, wordt de
opname automatisch gestart.
START/
STOP
toets
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
N. S. LIGHT
RETURN
STEADYSHOT
CAMERA SET
OFF
ON
SETUP
toets
PHOTO
toets
Opnemen met zelfontspanner
48-NL
1 Stel de modus in op (film).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om
(CAMERA SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [16:9WIDE]
te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [ON] te
selecteren.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-
scherm.
De 16:9-breedbeeldstand
uitschakelen
Stel [16:9WIDE] in op [OFF] in stap 5.
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
ON
N. S. LIGHT
RETURN
STEADYSHOT
CAMERA SET
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
N. S. LIGHT
RETURN
STEADYSHOT
CAMERA SET
OFF
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
D ZOOM
16 : 9WIDE
N. S. LIGHT
RETURN
STEADYSHOT
CAMERA SET
OFF
ON
U kunt opnamen maken met een extra brede
16:9-indeling voor weergave op een
breedbeeldtelevisie (16:9WIDE).
Er verschijnen zwarte balken op het LCD-
scherm tijdens het opnemen in de 16:9-
breedbeeldstand [a]. Tijdens het afspelen op
een gewone televisie [b] of een
breedbeeldtelevisie [c] worden de beelden in
de breedte gecomprimeerd. Als u de
schermvullende stand van de
breedbeeldtelevisie selecteert, past het beeld
precies op het scherm [d].
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
televisie voor meer informatie.
*
1
Wanneer de 16:9-breedbeeldstand schakelt
naar de schermvullende stand, wordt het
beeld met de juiste breedte/hoogte-
verhouding op het televisiescherm
weergegeven.
*
2
Als u afspeelt op een gewone televisie (4:3-
stand), wordt het beeld wellicht
gecomprimeerd. Speelt u af in de 16:9-
breedbeeldstand, dan wordt het beeld
weergegeven zoals het wordt weergegeven
op het LCD-scherm of in de beeldzoeker.
16:9
WIDE
[a]
[b]*
2
[c]*
1
[d]
Opnemen voor een breedbeeldtelevisie
16:9-breedbeeldstand
Films/stilstaande beelden opnemen
49-NL
Opnemen voor een breedbeeldtelevisie 16:9-breedbeeldstand
Opmerkingen
U kunt [OLD MOVIE] (pagina 54) niet
selecteren tijdens het opnemen in de 16:9-
breedbeeldstand.
Wanneer u de VIDEO-modus selecteert,
wordt de 16:9-breedbeeldstand uitgeschakeld
als u de opnamestand instelt op [LP].
U kunt de breedte/hoogte-verhouding van
een film die is opgenomen in de 16:9-
breedbeeldstand, niet wijzigen in een
normale breedte/hoogte-verhouding.
50-NL
Onder normale omstandigheden wordt de
witbalans automatisch aangepast. In de
volgende gevallen moet u de witbalans
handmatig aanpassen:
Als u opneemt op een plaats met steeds
veranderende lichtomstandigheden, zoals in
een feesthal.
Als u een nachtscène met neonverlichting
opneemt.
1 Stel de mouds in op (film) of
(stilstaand).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om
(MANUAL SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [WHT BAL]
te selecteren.
5 Selecteer de gewenste witbalans met de
keuzeregelaar.
HOLD:
Wanneer u een onderwerp of achtergrond
met één kleur opneemt.
(OUTDOOR) :
Wanneer u een zonsopgang/-ondergang,
direct na zonsondergang of direct vóór
zonsopgang opneemt.
Wanneer u neonverlichting of vuurwerk
opneemt.
Onder een fluorescerende lamp met
dezelfde kleur als het onderwerp.
n (INDOOR) :
Wanneer de lichtomstandigheden snel
veranderen.
Wanneer u opneemt met studioverlichting.
Onder natriumlampen of kwiklampen.
De witbalans handmatig aanpassen
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO
AUTO SHTR
RETURN
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO
AUTO SHTR
RETURN
WHT BAL
MANUAL SET
HOLD
OUTDOOR
INDOOR
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-
scherm.
Terugkeren naar de automatische
stand voor witbalans
Stel (MANUAL SET) [WHT BAL] in op
[AUTO] in het venster SETUP.
Opmerkingen
In de volgende gevallen wijzigt u de
instelling voor witbalans van [HOLD] in
[AUTO] en vervolgens na enige seconden
weer in [HOLD]:
wanneer u de [PROGRAM AE] instelling
wijzigt.
wanneer u de camcorder van buiten naar
binnen brengt of omgekeerd.
Als u de stroombron langer dan 5 minuten
verwijdert, wordt de witbalans automatisch
weer ingesteld op [AUTO].
Tips
Als het beeld wordt opgenomen in een
studio met een videolamp (optioneel), kunt u
het beste de instelling [INDOOR] gebruiken.
Als u opneemt onder fluorescerende
verlichting, moet u de instelling [AUTO] of
[HOLD] gebruiken.
De camcorder past de witbalans wellicht niet
goed aan als u [INDOOR] gebruikt.
Als u de balans beter wilt aanpassen, richt u
in de volgende gevallen de camcorder
ongeveer 10 seconden op een wit onderwerp
in de automatische stand voor witbalans
nadat u de camcorder hebt ingeschakeld:
Als u de accu hebt vervangen.
Als u de camcorder van buiten naar binnen
brengt terwijl u de belichting wilt
behouden, of omgekeerd.
Wanneer u de NIGHTSHOT PLUS
schakelaar naar ON schuift, wordt de
witbalans weer op [AUTO] gezet.
Films/stilstaande beelden opnemen
51-NL
Opnametechnieken die passen bij de
omstandigheden PROGRAM AE
SPOTLIGHT*
1
Hiermee kunt u voorkomen dat gezichten er
zeer bleek uitzien onder felle lampen.
PORTRAIT (portretprogramma)
Hiermee wordt het onderwerp, zoals personen
of bloemen, naar voren gehaald en wordt er
een zachte, diffuse achtergrond gemaakt.
SPORTS (sportprogramma)*
1
Hiermee wordt het schudden beperkt bij
snelbewegende onderwerpen, zoals de bal bij
tennis of golf.
BEACH&SKI*
1
Hiermee wordt voorkomen dat gezichten er te
donker uitzien onder fel of gereflecteerd licht,
zoals op het strand in de zomer of bij de
wintersport in de sneeuw.
SUNSETMOON (programma voor
zonsondergang en maanlicht)*
2
Hiermee kunt u sfeervolle opnamen van een
zonsondergang, vuurwerk of neonverlichting
maken en andere buitenopnamen s nachts.
LANDSCAPE*
2
Hiermee kunt u opnamen maken van
verafgelegen onderwerpen, zoals bergen, en
voorkomt u dat de camcorder scherpstelt op
glas of metalen gaas in ramen wanneer u een
onderwerp achter glas of een scherm opneemt.
*
1
De camcorder stelt alleen scherp op
onderwerpen op middelgrote tot grote
afstand.
*
2
De camera stelt alleen scherp op
verafgelegen onderwerpen.
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
AUTO
SPOTLIGHT
PORTRAIT
SPORTS
BEACH&SKI
SUNSETMOON
MANUAL SET
LANDSCAPE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
RETURN
WHT BAL
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
SPOTLIGHT
MANUAL SET
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
RETURN
WHT BAL
1 Stel de modus in op (film) of
(stilstaand).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om
(MANUAL SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [PROGRAM
AE] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste
effect te selecteren.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-
scherm.
PROGRAM AE uitschakelen
Stel [PROGRAM AE] in op [AUTO] in stap 5.
Opmerkingen
De volgende functies kunnen niet worden
gebruikt met PROGRAM AE:
Color Slow Shutter
OLD MOVIE
Als de NIGHTSHOT PLUS schakelaar is
ingesteld op ON, werkt PROGRAM AE niet
(de aanduiding knippert).
U kunt [SPORTS] niet gebruiken om
stilstaande beelden op te nemen (de
aanduiding knippert).
52-NL
1 Stel de modus in op (film) of
(stilstaand).
2 Druk op FOCUS.
De 9 (handmatig scherpstellen)
aanduiding wordt weergegeven.
3 Bekijk het beeld in de beeldzoeker of op het
LCD-scherm en gebruik de keuzeregelaar
om de scherpstelling aan te passen.
Terugkeren naar automatisch
scherpstellen
Druk nogmaals op FOCUS.
Verafgelegen onderwerpen
opnemen
Draai de knop naar FAR tot de aanduiding
verschijnt.
Er wordt scherpgesteld op de meest
verafgelegen positie.
Tips
Het is gemakkelijker om scherp te stellen op
onderwerpen als u de zoom aanpast om
opnamen in de W (groothoek) positie te
maken, nadat u hebt scherpgesteld in de T
(tele) positie.
Als u een onderwerp van dichtbij opneemt,
moet u scherpstellen in de W (groothoek)
positie.
9 wordt als volgt gewijzigd:
bij het opnemen van een verafgelegen
onderwerp.
wanneer het onderwerp te dichtbij is om
scherp te stellen.
U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen
aan de opname-omstandigheden
Gebruik deze functie in de volgende gevallen.
Een onderwerp achter een raam met
regendruppels opnemen.
Horizontale strepen opnemen.
Een onderwerp met weinig contrast tussen
het onderwerp en de achtergrond opnemen.
Als u wilt scherpstellen op een onderwerp in
de achtergrond.
Een stilstaand beeld opnemen met de
camcorder op een statief.
NEAR FAR
Handmatig scherpstellen
FOCUS
toets
Films/stilstaande beelden opnemen
53-NL
VIDEO
0:00:00
-
R
FADER
Fader gebruiken (alleen voor
films)
Met in- en uitfaden kunt u de film een
professionelere aanblik geven.
FADER
OVERLAP*
WIPE*
* Alleen infaden
FADER
toets
STBY
REC
STBY
REC
Opnemen met speciale effecten
1 Stel de Modusknop in op (film).
2 Infaden
Druk in de wachtstand op de FADER toets
tot de gewenste faderaanduiding wordt
weergegeven.
Uitfaden
Druk in de opnamestand op FADER.
De aanduiding wordt als volgt gewijzigd:
FADER t OVERLAP t WIPE
geen aanduiding (uit)
De laatstgeselecteerde stand voor de fader
wordt als eerste weergegeven.
3 Druk op START/STOP.
De faderaanduiding stopt met knipperen en
blijft branden.
Als het in- of uitfaden is voltooid, verdwijnt
de faderaanduiding.
Fader uitschakelen
Druk in stap 2 op FADER tot de aanduiding
verdwijnt.
Opmerkingen
U kunt de volgende functies niet gebruiken
wanneer u de fader gebruikt. Bovendien kunt
u de fader niet gebruiken als u de volgende
functies gebruikt:
Digitale effecten
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
Als de OVERLAP of WIPE aanduiding
verschijnt in de wachtstand, slaat de
camcorder automatisch het opgenomen beeld
op een disc op. Terwijl het beeld wordt
opgeslagen, knipperen de aanduidingen snel
en verdwijnt het beeld tijdelijk.
54-NL
Opnemen met speciale effecten
Speciale effecten gebruiken
Beeldeffecten/Digitale effecten
U kunt films digitaal bewerken om speciale
effecten, zoals in films of op televisie, te
verkrijgen.
Beeldeffecten
SEPIA: Het beeld verschijnt in sepia, de
kleur van oude fotos.
B&W: Het beeld is monochroom (zwart,
wit en grijstinten).
PASTEL: Het beeld lijkt op een lichte
tekening in pastelkleuren.
MOSAIC: Het beeld wordt met een
mozaïekpatroon weergegeven.
PASTEL MOSAIC
Digitale effecten
LUMI. (Luminance Key):
U kunt een helder gedeelte van een stilstaand
beeld omwisselen met een bewegend beeld.
OLD MOVIE:
U kunt de beelden een sfeer van oude
speelfilms geven. De camcorder neemt beelden
automatisch op in de Letterbox-stand voor alle
schermformaten, in sepia en met een langzame
sluitertijd.
1 Stel de modus in op (film).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om
(MANUAL SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [P EFFECT]
of [D EFFECT] te selecteren.
5
Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste
effect te selecteren.
In de [LUMI.] modus wordt het stilstaande
beeld dat wordt weergegeven wanneer u op
de keuzeregelaar drukt, opgenomen in het
geheugen. Met b (gedeelte kleiner)/B
(gedeelte groter) past u het gedeelte van het
stilstaande beeld aan dat u wilt omwisselen
met een film.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-
scherm.
Effecten uitschakelen
Stel [P EFFECT] of [D EFFECT] in op [OFF] in
stap 5.
Opmerkingen
De volgende functies werken niet als u
digitale effecten gebruikt:
Fader
Super NightShot plus
Color Slow Shutter
Als u beeldeffecten gebruikt, kunt u OLD
MOVIE niet selecteren.
De volgende functies kunnen niet worden
gebruikt met OLD MOVIE:
16:9-breedbeeldstand
Beeldeffecten
PROGRAM AE
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO
AUTO SHTR
RETURN
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
D EFFECT
MANUAL SET
LUMI.
[ SETUP ] : END
D EFFECT
OFF
LUMI .
OLD MOVIE
MANUAL SET
Balken: worden
alleen weergegeven
in LUMI.
Films/stilstaande beelden opnemen
55-NL
De laatste scène controleren/verwijderen
De laatste scène controleren
Controle
U kunt de laatstopgenomen scène snel
controleren.
1 Stel de modus in op (film) of
(stilstaand).
2 Druk op REVIEW .
De laatstopgenomen scène wordt
afgespeeld.
Terugkeren naar opnemen
Druk nogmaals op REVIEW.
Opmerking
De opnamegegevens (DATA CODE) worden
niet weergegeven in het controlevenster.
Tip
Als u stilstaande beelden controleert die
doorlopend zijn opgenomen (BURST, alleen
DCR-DVD201E), kunt u vooruitgaan of
teruggaan in de beelden met ./>.
De laatste scène verwijderen
(alleen DVD-RWs)
Als u de gecontroleerde scène niet nodig hebt,
kunt u deze direct verwijderen.
1 Druk op EDIT tijdens de controle.
Er verschijnt een bevestigingsvenster voor
het verwijderen.
2 Selecteer [EXEC.] met de keuzeregelaar.
Het verwijderen annuleren
Selecteer [ RET.] in stap 2.
Opmerkingen
U kunt de laatste scène alleen verwijderen als
deze is opgenomen op een DVD-RW. Als
gegevens eenmaal zijn opgenomen op DVD-
R's, kunnen deze niet meer worden
verwijderd.
U kunt de scène verwijderen die vlak vóór de
bewerking is opgenomen. Als u beelden hebt
opgenomen in de VR-modus, kunt u een
willekeurige scène verwijderen. Zie "Films/
stilstaande beelden verwijderen" op pagina
89 voor meer informatie.
Als u stilstaande beelden verwijdert die
doorlopend zijn opgenomen (BURST, alleen
DCR-DVD201E), worden alle beelden in één
keer verwijderd. U kunt ook een bepaald
stilstaand beeld verwijderen als u opneemt in
de VR-modus. Zie "Films/stilstaande
beelden verwijderen" op pagina 89 voor meer
informatie.
In de volgende gevallen kunt u de laatste
scène niet verwijderen:
U hebt de Modusknop verzet.
U hebt het apparaat uitgeschakeld.
U hebt de disc uit het apparaat verwijderd.
REVIEW
PLAY
REVIEW
toets
EXEC.
RET.
DELETE?
DELETE?
DELETE?
VIDEO
VIDEO
0:00:28
0:00:28
VIDEO
0:00:28
-
RW
REVIEW
[ REVIEW ] : END
EDIT
toets
56-NL
Een opname selecteren en bekijken Indexvenster
De opgenomen scènes worden weergegeven als lijst in het indexvenster. U kunt de
gewenste scène snel vinden met deze handige index. Als u het LCD-scherm sluit, kunt
u de beelden in de beeldzoeker bekijken. Voor bediening tijdens het afspelen kunt u de
afstandsbediening gebruiken die bij de camcorder is geleverd.
Verwijder het isolatievel om de afstandsbediening te activeren (pagina 144).
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Open het LCD-scherm.
Het indexvenster wordt weergegeven.
De opnamen bekijken
Disc afspelen op de camcorder
1
3,4
5
2
1/2
001 JAN 1 03
6:00
PM
Tabblad Film
Tabblad Stilstaand
Naar de volgende pagina.
Geeft de huidige pagina/het
totaalaantal pagina's weer.
VISUAL INDEX
toets
VISUAL INDEX
toets
Naar de vorige
pagina.
De opnamen bekijken
57-NL
3 Selecteer het tabblad (film) of (stilstaand) met de keuzeregelaar,
afhankelijk van de scène die u wilt afspelen.
Het venster met de miniaturenlijst wordt weergegeven.
4 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scènes te selecteren.
Als u een film selecteert, wordt het afspelen gestart tot de laatste scène van de
film. Selecteert u een stilstaand beeld, dan wordt het beeld volledig op het
scherm weergegeven.
5 Pas het volume aan tijdens het afspelen van een film met +/ bij VOL. Het
geluid wordt gedempt wanneer het LCD-scherm wordt gesloten.
Tip
Druk op VISUAL INDEX als het indexvenster niet wordt weergegeven in stap 2.
Terugkeren naar het indexvenster
Druk nogmaals op VISUAL INDEX.
Het afspelen stoppen
Druk op x.
Als u op N drukt, wordt het afspelen gestart vanaf het punt waar u op x hebt
gedrukt.
Disc afspelen op de camcorder
1/2
001 JAN 1 03 6:00
PM
0004
0004
VIDEO
VIDEO
0:03:12
0:03:12
0004
VIDEO
0:03:12
-
R
58-NL
Verschillende afspeelstanden
Films
Het geluid wordt gedempt in verschillende afspeelstanden.
Afspelen onderbreken (een stilstaand beeld bekijken)
Druk op X tijdens het afspelen. Druk nogmaals op X om het afspelen te hervatten.
De scène doorspoelen
Druk op > tijdens het afspelen.
Terugkeren naar het begin van de scène
Druk op . tijdens het afspelen.
Een vorige scène afspelen
Druk herhaaldelijk op . tijdens het afspelen.
Een scène zoeken tijdens het bekijken van beelden
Houd . of > ingedrukt tijdens het afspelen. Laat de toets los om normaal afspelen
te hervatten.
Druk op of op de afstandsbediening.*
Als u herhaaldelijk op of drukt, wordt de afspeelsnelheid geschakeld
tussen 5 en 10 .
Beelden bekijken met lage snelheid (vertraagd afspelen)
Druk in de afspeelpauzestand op op de afstandsbediening.* Als u met lage snelheid
in omgekeerde richting wilt afspelen, drukt u op op de afstandsbediening.* Afspelen
in omgekeerde richting gebeurt in stappen van een halve seconde.
* Druk op N om normaal afspelen te hervatten.
Stilstaande beelden
Het volgende beeld weergeven
Druk op >.
Het vorige beeld weergeven
Druk op ..
[Symbolen op de toetsen]
De symbolen op de toetsen van de camcorder en de afstandsbediening zijn verschillend.
Symbolen op de camcorder: Symbolen op de afstandsbediening:
N Afspelen N Afspelen
X Afspelen onderbreken X Afspelen onderbreken
x Stoppen x Stoppen
> Volgende > Volgende
. Vorige . Vorige
Zoeken/langzaam (vooruit)
Zoeken/langzaam (terug)
Opmerking
Het kan enige tijd in beslag nemen om van het afspelen van het beeld te schakelen naar
vooruit-/terugspoelen, en omgekeerd.
Disc afspelen op de camcorder
De opnamen bekijken
59-NL
De aanduidingen weergeven tijdens het afspelen Weergave
Druk op DISPLAY/BATT INFO op de camcorder of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening.
De aanduidingen worden in- of uitgeschakeld als u op de toets drukt.
Opnamedatum/-tijd en verschillende opname-instellingen
weergeven
De camcorder neemt niet alleen beelden op de disc op, maar neemt ook automatisch de
opnamegegevens (datum/tijd en verschillende opname-instellingen) op
(opnamegegevens).
Als u de opnamedatum/-tijd en de gegevenscode wilt weergeven, stelt u (OTHERS)
[DATA CODE] in op [DATE/CAM] in het venster SETUP.
Opnamedatum/-tijd en verschillende opname-instellingen
wijzigen
Druk op DATA CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen.
Het venster wordt als volgt gewijzigd:
datum/tijd t verschillende opname-instellingen (SteadyShot, witbalans, versterking,
sluitertijd, diafragma, belichting) t geen aanduiding
Datum/tijd
Disc afspelen op de camcorder
DISPLAY/BATT INFO toets
DISPLAY toets
0:00:18
0003
40min
11:23:45
1 1 2004
VIDEO
-
R
[a]
[b]
[a] datum
[b] tijd
60-NL
[a] SteadyShot uitgeschakeld [g] Belichtingswaarde
[b] Belichting [h] Sluitertijd
[c] Witbalans [i] Diafragma
[d] Versterking
[e] Sluitertijd
[f] Diafragma
Tips
Wanneer u de gegevenscodes gebruikt tijdens het afspelen, verschijnt (-- -- ----) in de
volgende gevallen:
de disc is niet leesbaar omdat deze is beschadigd of vanwege een storing.
de disc is opgenomen met de AUDIO/VIDEO aansluiting.
De gegevenscode wordt weergegeven op het televisiescherm als u de camcorder
aansluit op een televisie.
Disc afspelen op de camcorder
0:00:08
0002
40min
F1 . 8 0dB
100 AWB
AUTO
VIDEO
-
R
Verschillende opname-
instellingen (film)
[b]
[d]
[e]
[f]
[c]
[a]
6/34
100-0006
40min
F1 . 8
50
0EV
VIDEO
-
R
[g]
Verschillende opname-
instellingen (stilstaand beeld)
[h]
[i]
De opnamen bekijken
61-NL
Disc afspelen op de camcorder
Opgenomen beelden vergroten PB ZOOM (weergavezoomfunctie)
1 Beweeg de motorzoomknop tijdens het afspelen, in de afspeelpauzestand of
tijdens de controle.
U kunt een vergrotingsfactor kiezen van ongeveer 1,1
tot 5 .
W : Verkleint het zoomniveau.
T : Vergroot het zoomniveau.
2 Verplaats het vergrote beeld in de gewenste richting met de keuzeregelaar.
PB ZOOM uitschakelen
Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar.
U kunt PB ZOOM ook uitschakelen door de motorzoomknop zo ver mogelijk naar W te
draaien.
Opmerkingen
U kunt PB ZOOM met de camcorder niet toepassen op beelden die via externe
bronnen worden ingevoerd.
U kunt een vergroot gedeelte van de zijkant van het beeld niet naar het midden van
het scherm verplaatsen.
Tips
U kunt geen beelden opnemen op een disc in de camcorder als u het beeld hebt
bewerkt met PB ZOOM. U kunt wel beelden opnemen op een videorecorder met de
camcorder als speler.
U kunt PB ZOOM gebruiken tijdens vooruitspoelen, terugspoelen en vertraagd
afspelen.
PB ZOOM wordt uitgeschakeld als u de scène wijzigt met ./ >.
Zoomknop
62-NL
Disc afspelen op de camcorder
Stilstaande beelden automatisch afspelen Diavoorstelling
U kunt alle stilstaande beelden die zijn opgenomen op de disc, automatisch afspelen.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op SETUP.
3 Gebruik de keuzeregelaar om (APPLI.) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SLIDE SHOW] te selecteren.
5 Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar.
De stilstaande beelden worden op volgorde afgespeeld. Het afspelen stopt als
alle beelden zijn afgespeeld.
De diavoorstelling starten vanaf een bepaald beeld
Selecteer het gewenste beeld met ./> na stap 4.
De diavoorstelling start vanaf het geselecteerde beeld en stopt wanneer alle beelden zijn
weergegeven.
De diavoorstelling annuleren
Druk op SETUP.
De diavoorstelling onderbreken
Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar. Druk nogmaals op deze knop
om de diavoorstelling te hervatten.
VIDEO
VIDEO
SLIDESHOW
SLIDESHOW
[ ENTER ] : START
[ ENTER ] : START
[ SETUP ] : END
[ SETUP ] : END
100-0001
100-0001
1/12
1/12
VIDEO
SLIDESHOW
[ ENTER ] : START [ SETUP ] : END
100-0001
1/12
-
R
[ SETUP ] : END
SLIDE SHOW
APPLI.
[ SETUP ] : END
APPLI.
SLIDE SHOW
RETURN
READY
De opnamen bekijken
63-NL
Sluit de camcorder aan op de televisie met de bijgeleverde audio-/videokabel om
opnamen weer te geven op de televisie. Hierbij kunt u de videobedieningstoetsen op
dezelfde wijze gebruiken als bij het bekijken van beelden op het LCD-scherm. Bij het
afspelen van beelden op het televisiescherm moet u de camcorder met de
netspanningsadapter aansluiten op een stopcontact (pagina 18). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie.
Open het klepje van de aansluiting. Sluit de camcorder aan op de televisie met de
bijgeleverde audio-/videokabel. Zet de TV/VCR schakelaar op de televisie op VCR.
De bijgeleverde audio-/videokabel heeft een S-videostekker en een videostekker.
Gebruik de S-videostekker of de videostekker, afhankelijk van de televisie of de
videorecorder.
Als de televisie al op een videorecorder is aangesloten
Sluit de camcorder aan op de LINE IN ingang van de videorecorder met de audio-/
videokabel die bij de camcorder wordt geleverd. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de
videorecorder op LINE.
Als de televisie of videorecorder alleen geschikt is voor
monogeluid
Sluit de gele stekker van de audio-/videokabel aan op de video-ingang en de witte of
rode stekker op de audio-ingang van de videorecorder of de televisie. Als u de witte
stekker aansluit, wordt het geluid via het linkerkanaal (L) weergegeven. Sluit u de rode
stekker aan, dan wordt het geluid via het rechterkanaal (R) weergegeven.
Opnamen bekijken op een televisie
Zwart
: Signaalverloop
Audio-/videokabel (bijgeleverd)
AUDIO/
VIDEO
Wit
Geel
Rood
INPUT
VIDEO
AUDIO
TV
S VIDEO
64-NL
Als de televisie of videorecorder een 21-polige aansluiting
(EUROCONNECTOR) heeft
Gebruik de 21-polige verloopstekker die bij de camcorder is geleverd.
Deze verloopstekker kan alleen uitgangssignalen doorgeven.
Alleen voor de modellen met het teken aan de onderkant.
Tips
Als u de aansluiting maakt via een S-videoaansluiting, worden de beelden beter
weergegeven. Wanneer het apparaat dat u wilt aansluiten, een S-videoaansluiting
heeft, gebruikt u deze voor de S-videostekker en gebruikt u de gele videostekker niet.
Het geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de S-videostekker aansluit.
Als u de aanduidingen op de televisie wilt uitschakelen, stelt u [DISPLAY] in op [V-
OUT/LCD] bij (OTHERS) in het venster SETUP (pagina 116). Druk vervolgens op
DISPLAY/BATT INFO op de camcorder. Als u de aanduidingen wilt weergeven,
drukt u nogmaals op DISPLAY/BATT INFO op de camcorder.
Opnamen bekijken op een televisie
Een disc finaliseren voor andere spelers
65-NL
Een disc finaliseren voor andere spelers
Een disc finaliseren
U moet de disc finaliseren voordat u een disc met opnamen kunt afspelen op andere
spelers. Als u de disc met opnamen finaliseert, wordt deze compatibel met DVD-Video
en kunt u de disc afspelen op apparaten zoals DVD-spelers.
Houd er rekening mee dat u geen aanvullende opnamen kunt maken op gefinaliseerde
discs in VR-modus. U kunt echter wel opnieuw op de disc opnemen als u het finaliseren
van de disc ongedaan maakt wanneer u DVD-RWs gebruikt.
Bepaalde spelers kunnen geen discs afspelen die zijn opgenomen in de VR-modus.
Controleer de afspeelcompatibiliteit met de spelers voordat u begint met opnemen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de speler voor meer informatie.
Opmerkingen
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het finaliseren.
Koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het finaliseren. Als u dit wel doet, kan
de disc worden beschadigd. Als u de netspanningsadapter moet loskoppelen, moet u
ervoor zorgen dat de camcorder is uitgeschakeld. Koppel de netspanningsadapter pas
los als het POWER/CHG lampje uitgaat. Het finaliseren wordt opnieuw gestart
wanneer u de netspanningsadapter aansluit en de camcorder weer inschakelt. U kunt
de disc niet verwijderen voordat het finaliseren is voltooid.
Plaats de camcorder in een stabiele positie. Het finaliseren kan één minuut tot
enkele uren in beslag nemen. Hoe korter het materiaal is dat moet worden
gefinaliseerd, hoe langer het duurt.
1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN aansluiting van de camcorder
en sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
2 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen.
3 Druk op de FINALIZE toets.
Het venster [FINALIZE] wordt op het LCD-scherm weergegeven.
Als u de titel van een disc wilt wijzigen, gebruikt u de keuzeregelaar om [DISC
TITLE] te selecteren. Druk op de knop in het midden om de selectie te
bevestigen en voer de procedure uit vanaf stap 4 op pagina 68.
[ FINALIZE ] : END
DISC TITLE
PHOTOMOVIE
EXECUTE
EST. PROCESS TIME : 3min
DISC TITLE :
1 1 2004
PHOTOMOVIE :
RETURN
FINALIZE
READY
8 : 48
FINALIZE
FINALIZE toets
66-NL
EXECUTING
AVOID ANY VIBRATION
FINALIZE
0:06
4 Wanneer een disc die in VIDEO-modus is opgenomen, stilstaande beelden
bevat, gebruikt u de keuzeregelaar om [PHOTOMOVIE] en [CREATE] te
selecteren. Voor de VR-modus gaat u verder met stap 5.
Als u stilstaande beelden wilt afspelen op spelers, zoals DVD-spelers, moeten
deze worden geconverteerd naar een MPEG-indeling. Geconverteerde
stilstaande beelden worden op volgorde weergegeven als film. De originele
stilstaande beelden blijven bestaan als JPEG-bestanden.
Als stilstaande beelden zijn opgenomen in VR-modus, moet u de procedure
uitvoeren die wordt beschreven in Alle stilstaande beelden op een disc
converteren naar een filmbestand - Photomovie (pagina 79).
5 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
6 Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren en druk op de knop in het
midden van de keuzeregelaar om de selectie te bevestigen.
Het finaliseren wordt gestart. In VIDEO-modus wordt het menuscherm voor
het afspelen op DVD-spelers tijdelijk weergegeven.
7 Druk op FINALIZE als [COMPLETED] wordt weergegeven.
De melding dat het finaliseren is voltooid, verdwijnt uit het LCD-scherm.
Finaliseren annuleren
Druk op FINALIZE of SETUP in een van de stappen 3 tot en met 6.
Een disc finaliseren
[ FINALIZE ] : END
DISC TITLE
PHOTOMOVIE
EXECUTE
EST. PROCESS TIME : 3min
DISC TITLE :
BEACH
PHOTOMOVIE : CREATE
RETURN
FINALIZE
NO
YES
Een disc finaliseren voor andere spelers
67-NL
Een disc finaliseren
Opmerkingen
In de VIDEO-modus kunt u de Photomovie niet op de camcorder bekijken. Met een
diavoorstelling kunt u stilstaande beelden op volgorde weergeven op de camcorder
(pagina 62).
Als u [PHOTOMOVIE] instelt op [CREATE] tijdens het finaliseren, kan het finaliseren
enige tijd in beslag nemen. Hoe meer stilstaande beelden op de disc zijn opgenomen,
hoe langer het duurt om een Photomovie te maken.
Stilstaande beelden die niet compatibel zijn met de camcorder, zoals beelden die zijn
opgenomen met een digitale camera en vervolgens naar een computer zijn
gekopieerd, kunnen niet worden geconverteerd naar een film met [PHOTOMOVIE].
Het afspelen wordt wellicht onderbroken tussen de scènes op bepaalde spelers.
Tips
U kunt het venster FINALIZE ook weergeven door op SETUP te drukken en (DISC
SET) [FINALIZE] te selecteren met de keuzeregelaar.
Als de gefinaliseerde disc in de camcorder wordt geplaatst, wordt de indeling van de
disc op de volgende wijze weergegeven in de rechterbovenhoek:
VIDEO-modus
VIDEO
:
VR-modus
VR
:
Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, worden aangeduid met .
68-NL
Een disc finaliseren
De titel van de disc wijzigen
Als u op de SETUP toets drukt, kunt u elke disc een titel geven. De datum waarop de
disc voor het eerst is gebruikt, wordt standaard toegevoegd als disctitel.
Als u een disctitel wilt wijzigen in het venster voor finaliseren, selecteert u [DISC
TITLE] met de keuzeregelaar en voert u de procedure uit vanaf stap 4 op deze pagina.
1 Druk op SETUP.
2 Gebruik de keuzeregelaar om (DISC SET) te selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [DISC TITLE] te selecteren.
Het venster DISC TITLE wordt weergegeven.
4 Selecteer [B] met de keuzeregelaar om ongewenste tekens te verwijderen.
Tekens worden verwijderd aan het einde van de titel.
5 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste teken te selecteren.
U kunt maximaal 20 tekens invoeren.
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
SP
REMAIN
DISC TITLE
RETURN
UNFINALIZE
DISC SET
[30min]
STBY
DISC TITLE
[ SETUP ] : END
P1
1 1 2004
13:23
[
[
DISC TITLE
[ SETUP ] : END
P1
BEACH
Een disc finaliseren voor andere spelers
69-NL
6 Gebruik de keuzeregelaar om [SET] te selecteren.
De disctitel wordt vastgelegd en het venster SETUP wordt opnieuw
weergegeven.
7 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm.
Het bewerken van de disctitel annuleren
Gebruik de keuzeregelaar om [ESC] te selecteren in stap 4 of 5.
Opmerking
Als u een disctitel wijzigt die al is ingesteld op een ander apparaat, worden het 21e
teken en de daarop volgende tekens verwijderd.
Tips
U kunt een spatie toevoegen door [ ] tussen [&] en [?] te selecteren.
Als u op SETUP drukt in stap 6, wordt de disctitel vastgelegd en verdwijnt het venster
SETUP uit het LCD-scherm.
[ SETUP ] : END
REC MODE
FORMAT
FINALIZE
BEACH
DISC TITLE
RETURN
UNFINALIZE
DISC SET
Een disc finaliseren
70-NL
Een disc finaliseren
Een disc afspelen op een DVD-speler, enzovoort
Een disc afspelen die is opgenomen in VIDEO-modus
U kunt een gefinaliseerde disc die is opgenomen in VIDEO-modus, afspelen op spelers
waarmee DVD-Rs of DVD-RWs kunnen worden afgespeeld.
Als de disc is gefinaliseerd in VIDEO-modus, verschijnt er een menuvenster dat lijkt op
het indexvenster. In het menuvenster worden 6 scènes per pagina weergegeven
(maximaal 200 paginas).
In het menuvenster selecteert u de scène die u op de DVD-speler wilt afspelen.
Stilstaande beelden afspelen
Stilstaande beelden worden afgespeeld als fotofilm. De beelden worden elke drie
seconden gewijzigd.
Als u tijdens het afspelen op m/M drukt, worden er 10 beelden overgeslagen.
Een disc afspelen die is opgenomen in VR-modus
U kunt een gefinaliseerde disc die is opgenomen in VR-modus, afspelen op spelers die
geschikt zijn voor DVD-RWs in VR-modus.
De procedure verschilt per speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler.
Stilstaande beelden afspelen
De procedure verschilt per speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler.
Opmerkingen
Zorg ervoor dat een verticale DVD-speler met een DVD-station horizontaal wordt
geplaatst bij het afspelen.
Gebruik de adapter voor 8-cm CDs niet met 8-cm DVDs. Dit kan storingen
veroorzaken.
De disc kan wellicht niet worden afgespeeld op bepaalde spelers.
Functies, zoals het afspelen van stilstaande beelden, zijn wellicht niet beschikbaar op
bepaalde spelers.
Als u stilstaande beelden op andere spelers wilt afspelen, moeten de stilstaande
beelden worden geconverteerd naar een Photomovie (pagina 79).
Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een Photomovie, worden wellicht niet
duidelijk weergegeven, omdat de resolutie (pixels) van de geconverteerde fotofilm
lager is dan die van de originele stilstaande beelden.
1/2
1 1 2004 10 : 30
1 1 2004
16 : 44
1 1 2004
15 : 15
1 1 2004
15 : 38
1 1 2004
16 : 02
1 1 2004
16 : 26
1 1 2004
16 : 45
2/2
1 1 2004 10 : 30
1
1 2004
16 : 50
1 1 2004
17 : 05
1 1 2004
17 : 10
1 1 2004
17 : 30
1 1 2004
17 : 32
1 1 2004
16 : 55
Disctitel
Opnamedatum
Films
Stilstaande beelden die zijn
geconverteerd naar een film, worden
weergegeven na films.
Het eerste stilstaande beeld wordt als
miniatuur weergegeven.
Een disc finaliseren voor andere spelers
71-NL
Een disc afspelen op een computer met een DVD-station
De weergave en de bediening verschillen wellicht per besturingssysteem.
Films afspelen
1 Schakel de computer in.
2 Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD-station van de computer.
Een toepassing voor het afspelen van DVDs wordt gestart en de film wordt
afgespeeld.
Als de toepassing voor het afspelen van DVDs niet automatisch start, moet u
de toepassing starten via het menu [Start] van de computer.
Stilstaande beelden afspelen
1 Schakel de computer in.
2 Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD-station van de computer.
Als een toepassing voor het afspelen van DVDs wordt gestart, moet u deze
sluiten.
3 Klik op [Start] t [My Computer].
Of dubbelklik op het pictogram [My Computer] op het bureaublad.
Het venster My Computer wordt weergegeven.
4 Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van het DVD-station met de
disc en kies [Openen].
De mappen op de disc worden weergegeven.
5 Klik op [DCIM] t [100MSDCF].
De lijst met stilstaande beelden op de disc wordt weergegeven.
6 Dubbelklik op het bestand dat u wilt weergeven.
Het geselecteerde stilstaande beeld wordt weergegeven.
Een disc finaliseren
De datum waarop de disc voor het eerst is gebruikt, is opgenomen als titel
van de disc.
Als de disc voor het eerst is gebruikt om 6 uur s avonds op 1 januari 2004:
2004_01_01_06H00M_PM
72-NL
Structuren en bestandsnamen van films en stilstaande beelden
Films en stilstaande beelden worden in de volgende mappen opgeslagen op de disc.
Films: map VIDEO_TS (in VIDEO-modus)
map DVD_RTAV (in VR-modus)
Stilstaande beelden: map DCIM\100MSDCF
Opmerkingen
Gebruik een DVD-station dat geschikt is voor 8-cm discs.
Er moet een toepassing voor het afspelen van DVDs zijn geïnstalleerd op de
computer.
Als u films afspeelt vanaf de disc, kunnen de film en het geluid onderbroken worden.
In dit geval moet u de gegevens naar de vaste schijf van de computer kopiëren.
De disc kan wellicht niet worden afgespeeld op bepaalde computers. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de computer voor meer informatie.
Tip
U kunt de disc afspelen op een computer zonder DVD-station door de camcorder aan te
sluiten op de computer met een USB-kabel (pagina 99, alleen DCR-DVD101E/
DVD201E).
Map voor films
Map voor stilstaande afbeeldingen
Een disc finaliseren
Venster in Windows XP
Een disc finaliseren voor andere spelers
73-NL
U kunt opnemen op gefinaliseerde DVD-RWs door het finaliseren ongedaan te maken.
Deze bewerking is alleen beschikbaar in VIDEO-modus. U hoeft het finaliseren van een
disc die is opgenomen in VR-modus, niet ongedaan te maken.
Plaats van tevoren een gefinaliseerde DVD-RW in de camcorder.
1 Druk op SETUP.
2 Gebruik de keuzeregelaar om (DISC SET) te selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [UNFINALIZE] te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren.
Het finaliseren wordt ongedaan gemaakt.
6 Druk op SETUP als [COMPLETED] wordt weergegeven.
Het bericht verdwijnt uit het LCD-scherm en u kunt opnieuw opnemen op de
disc.
Het ongedaan maken van het finaliseren annuleren
Druk op SETUP in een van de stappen 2 tot en met 4.
Opmerkingen
Zorg dat de camcorder met de netspanningsadapter op het stopcontact is aangesloten.
Als u de netspanningsadapter loskoppelt terwijl u het finaliseren van de disc
ongedaan maakt, wordt het finaliseren van de disc wellicht niet juist ongedaan
gemaakt. De disc kan niet worden gebruikt om nieuwe opnamen te maken.
Stel de camcorder niet bloot aan trillingen tijdens het ongedaan maken van het
finaliseren.
U kunt alleen het finaliseren van DVD-RWs ongedaan maken. U kunt het finaliseren
van een DVD-R niet ongedaan maken.
Tip
Het ongedaan maken van het finaliseren neemt ongeveer 20 seconden in beslag.
[ SETUP ] : END
EXECUTE
EST. PROCESS TIME : 22sec
RECORDED AREA :
RETURN
UNFINALIZE
READY
[ SETUP ] : END
EXECUTE
EST. PROCESS TIME : 22sec
RECORDED AREA :
RETURN
UNFINALIZE
NO
YES
EXECUTING
AVOID ANY VIBRATION
UNFINALIZE
0:10
Opnemen op een gefinaliseerde disc Finaliseren
ongedaan maken
(alleen DVD-RWs in VIDEO-modus)
74-NL
[ SETUP ] : END
REC FORMAT
EXECUTE
RETURN
FORMAT
VIDEO
ALL DATA TO BE DELETED
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
U kunt opgenomen DVD-RWs formatteren en deze als nieuwe discs gebruiken. Bij het
formatteren worden alle opgenomen gegevens op de disc gewist.
Plaats eerst een DVD-RW met opnamen in de camcorder.
1 Druk op SETUP.
2 Gebruik de keuzeregelaar om (DISC SET) te selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [FORMAT] te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [REC FORMAT] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO] of [VR] te selecteren.
6 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
7 Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren.
Het formatteren wordt gestart.
[ SETUP ] : END
REC FORMAT
EXECUTE
ALL DATA TO BE DELETED
FORMAT
CAN PLAYBACK ON
VARIOUS DVD DEVICES.
CANNOT EDIT IN CAMCORDER
VIDEO
VR
RETURN
Opnieuw opnemen op een gebruikte disc
Formatteren
(alleen DVD-RWs)
[ SETUP ] : END
REC FORMAT
EXECUTE
RETURN
FORMAT
VIDEO
ALL DATA TO BE DELETED
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
[ SETUP ] : END
REC FORMAT
EXECUTE
ALL DATA TO BE DELETED
FORMAT
EST. PROCESS TIME : 7sec
REC FORMAT : VIDEO
NO
YES
RETURN
EXECUTING
AVOID ANY VIBRATION
FORMAT
0:10
Een disc finaliseren voor andere spelers
75-NL
8 Druk op SETUP als [COMPLETED] op het LCD-scherm wordt weergegeven.
Het venster FORMAT verdwijnt uit het LCD-scherm. De disc is geformatteerd
en u kunt opnieuw opnemen op de disc.
Het formatteren annuleren
Druk op SETUP in een van de stappen 2 tot en met 6.
Opmerkingen
Zorg dat de camcorder met de netspanningsadapter op het stopcontact is aangesloten.
Als u de netspanningsadapter loskoppelt tijdens het formatteren, wordt de disc
wellicht niet juist geformatteerd of kan de disc worden beschadigd. U kunt dan niet
opnemen.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het formatteren.
U kunt alleen DVD-RWs formatteren. U kunt opgenomen gegevens niet verwijderen
van DVD-Rs.
Tip
Het duurt ongeveer 10 seconden om een DVD-RW in VIDEO-modus te formatteren en
ongeveer 40 seconden om een DVD-RW in VR-modus te formatteren.
Als u een gefinaliseerde disc formatteert, hebt u een disc in een van de volgende
standen:
VIDEO-modus: de disc is niet meer gefinaliseerd.
VR-modus: de disc is gefinaliseerd.
U kunt extra opnamen maken of een disc bewerken die in VR-modus is gefinaliseerd.
Opnieuw opnemen op een gebruikte disc Formatteren
(alleen DVD-RWs)
76-NL
U kunt de afspeellijst bewerken op de DVD-RWs die in VR-modus zijn opgenomen. De
afspeellijst is een lijst waarmee de afspeelvolgorde van scènes kan worden aangepast
aan uw eigen voorkeur. De originele scènes worden niet gewijzigd, zelfs wanneer u de
scènes bewerkt of verwijdert uit de afspeellijst.
Opmerkingen
U kunt de afspeellijst alleen gebruiken in VR-modus.
Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los van de camcorder
tijdens het bewerken. Hierdoor kan de disc worden beschadigd.
Films of stilstaande beelden registreren in de afspeellijst
Plaats een DVD-RW die in VR-modus is opgenomen, in de camcorder.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RWs)
De afspeelvolgorde selecteren op de
camcorder Afspeellijst
[ EDIT ] : END
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
EDIT
1/1
SEL. ITEM
EDIT
RET.
. (PREV) toets
N (PLAY)
toets
> (NEXT) toets
EDIT toets
Keuzeregelaar
x (STOP) toets
X (PAUSE) toets
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW
s)
77-NL
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL.ITEM] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [ADD] te selecteren.
6 Gebruik de keuzeregelaar om [ SELECT] (films) of [ SELECT] (stilstaande
beelden) te selecteren.
Er wordt een miniaturenlijst met films of stilstaande beelden op de disc
weergegeven.
7 Gebruik de keuzeregelaar om de scène te selecteren die u wilt toevoegen aan
de afspeellijst.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met
.
Herhaal deze stap om meerdere scènes te selecteren.
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
EDIT
SELECT ALL
SELECT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
EDIT
ALL
SELECT
SELECT
1/1
EXEC.
001 1 1 04 18:00
EDIT ADD
RET.
Naar de volgende pagina.
Geeft de huidige pagina/het
totaalaantal paginas weer.
1/1
EXEC.
004 1 1 04 18:30
EDIT ADD
RET.
EDIT ADD
EXEC.
RET.
ADD?
ADD?
ADD?
Naar de vorige pagina.
78-NL
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De geselecteerde films of stilstaande beelden worden geregistreerd in de
afspeellijst. Wanneer u een stilstaand beeld toevoegt aan een afspeellijst, wordt
dit geconverteerd en geregistreerd als nieuwe film in de map met films. Het
scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als
de registratie is voltooid.
Alle films tegelijkertijd registreren
Selecteer [ ALL] in stap 6.
Alle stilstaande beelden tegelijkertijd registreren
Zie Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een filmbestand - Fotofilm
op pagina 79.
De registratie annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
Tips
U kunt maximaal 999 scènes registreren in de afspeellijst.
U kunt alleen films met MPEG-indeling registreren in de afspeellijst. Stilstaande
beelden die zijn opgenomen in JPEG-indeling, worden geconverteerd naar MPEG als
u deze registreert in de afspeellijst. Het originele stilstaande beeld behoudt de JPEG-
indeling.
Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, worden aangeduid met .
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW
s)
79-NL
Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een
filmbestand Photomovie
Alle stilstaande beelden op een disc worden opgeslagen als één film wanneer u een
Photomovie maakt. Als u de stilstaande beelden opslaat als één film, kunt u meer
scènes registreren in de afspeellijst.
Plaats een DVD-RW waarop stilstaande beelden zijn opgenomen, in de camcorder.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van films wordt weergegeven.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [PHOTOMOVIE] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
6 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Alle stilstaande beelden op de disc worden opgeslagen in één filmbestand.
Stilstaande beelden die als film zijn opgeslagen, worden aangeduid met
.
Het scherm keert terug naar het venster voor het selecteren van items als het
opslaan is voltooid.
Het opslaan annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 5.
[ EDIT ] : END
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
EDIT
1/2
SEL. ITEM
EDIT
RET.
SEL. ITEM
DELETE SELECT
SELECT ALL
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
EDIT
EDIT
PHOTOMOVIE
EXEC.
RET.
CREATE?
CREATE?
CREATE?
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
80-NL
Ongewenste scènes verwijderen uit de afspeellijst
Het verwijderen van ongewenste scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op de
opgenomen gegevens op de disc.
Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [ERASE] te selecteren.
6 Gebruik de keuzeregelaar om [SELECT] te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
[ EDIT ] : END
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
EDIT
1/2
SEL. ITEM
EDIT
RET.
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
EDIT
SELECT ALL
SELECT
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
EDIT
SELECT ALL
SELECT
1/2
EXEC.
001 1 1 04 18:00
EDIT ERASE
RET.
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW
s)
81-NL
7 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met
.
Herhaal deze stap om meerdere scènes te verwijderen.
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De geselecteerde scènes worden verwijderd uit de afspeellijst. Het scherm
keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als het
verwijderen is voltooid.
Alle scènes tegelijkertijd verwijderen
Selecteer [SELECT ALL] in stap 6 en voer stap 9 uit.
Het verwijderen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
Tip
Stilstaande beelden die zijn geregistreerd in een afspeellijst, worden geconverteerd naar
een filmbestand met MPEG-indeling. Als u stilstaande beelden verwijdert uit een
afspeellijst, blijft het geconverteerde filmbestand met stilstaande beelden behouden. Zie
Films/stilstaande beelden verwijderen (pagina 89) als u een geconverteerd
filmbestand wilt verwijderen uit de map voor films.
1/2
EXEC.
003 1 1 04 18:10
EDIT ERASE
RET.
EDIT ERASE
EXEC.
RET.
ERASE?
ERASE?
ERASE?
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
82-NL
De volgorde in de afspeellijst wijzigen
Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [MOVE] te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
[ EDIT ] : END
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
EDIT
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
1/2
SEL. ITEM
EDIT
RET.
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
EDIT
SELECT ALL
SELECT
1/2
EXEC.
001 1 1 04 18:00
EDIT MOVE
RET.
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW
s)
83-NL
6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met
.
Herhaal deze stap als u meerdere scènes wilt verplaatsen.
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
7 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Er verschijnt een venster voor het verplaatsen van beelden.
8 Gebruik de keuzeregelaar om de verplaatsingsbalk neer te zetten op de positie
waarnaar u de scènes wilt verplaatsen.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De scène die u in stap 6 hebt geselecteerd, wordt naar de opgegeven positie
verplaatst. Als u meerdere scènes hebt geselecteerd, worden de scènes
verplaatst in de volgorde zoals deze in de afspeellijst worden weergegeven.
Het scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst
als het verplaatsen is voltooid.
Het wijzigen van de volgorde annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
1/2
[ENTER] : MOVE
EDIT MOVE
RET.
Balk voor verplaatsen
EDIT MOVE
EXEC.
RET.
MOVE?
MOVE?
MOVE?
1/2
EXEC.
001 1 1 04 18:00
EDIT MOVE
RET.
84-NL
Een film in de afspeellijst splitsen
U kunt een film splitsen in 2 scènes. Het splitsen van films in scènes in de afspeellijst
heeft geen invloed op de opgenomen gegevens op de disc.
Plaats eerst een DVD-RW met een geregistreerde afspeellijst in de camcorder.
Opmerking
U kunt een film die bestaat uit geconverteerde stilstaande beelden, niet splitsen.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [DIVIDE] te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
[ EDIT ] : END
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
EDIT
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
1/2
SEL. ITEM
EDIT
RET.
SEL. ITEM
ERASE
ADD
MOVE
DIVIDE
RETURN
EDIT
SELECT ALL
SELECT
EDIT DIVIDE
RET.
1/2
001 1 1 04
18:00
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW
s)
85-NL
6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt afgespeeld.
7 Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar op het punt waar u de
film in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt onderbroken.
Opmerking
Er kan een verschil ontstaan tussen het punt waarop u op c/C en het werkelijke
splitsingspunt, omdat de camcorder het splitsingspunt selecteert op basis van stappen van een
halve seconde.
8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] nogmaals te selecteren.
De film wordt gesplitst. Het scherm keert terug naar het venster voor het
bewerken van de afspeellijst als het splitsen is voltooid.
Het splitsen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
DIVIDE
[ ] : RETURN
2:40
2:40
2:40
[EDIT] : END
0:00:12
0:00:12
0:00:12
RET.
EXEC.
DIVIDE
[ ] : RETURN
2:40
2:40
2:40
[EDIT] : END
0:02:05
0:02:05
0:02:05
RET.
EXEC.
DIVIDE
[ ] : RETURN [EDIT] : END
0:02:05
0:02:05
0:02:05
DIVIDE?
DIVIDE?
DIVIDE?
EXEC.
RET.
Verstreken tijd
Totale tijdsduur van de
geselecteerde scènes
Als u u hebt geselecteerd
met de keuzeregelaar, past
u de splitsingspunt
nauwkeuriger aan.
86-NL
De afspeellijst afspelen
Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
Het indexvenster wordt weergegeven.
2 Gebruik de keuzeregelaar om het tabblad (afspeellijst) te selecteren.
Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
3 Druk op N.
De afspeellijst wordt afgespeeld. Stilstaande beelden worden enige tijd op het
LCD-scherm weergegeven. Het scherm keert terug naar het indexvenster als
alle geregistreerde scènes zijn afgespeeld.
Het afspelen starten vanaf een bepaalde scène
Gebruik de keuzeregelaar om de scène te selecteren.
Het afspelen start vanaf de geselecteerde scène.
Een andere scène weergeven tijdens het afspelen
Druk op ./>.
Het afspelen van de scène onderbreken
Druk op X.
Het afspelen annuleren
Druk op x.
De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder Afspeellijst
1/2
001 1 1 04 18:00
1/2
001 JAN 1 03 6:00
PM
Tabblad met
afspeellijst
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW
s)
87-NL
De originele gegevens bewerken
Originele gegevens zijn de werkelijke gegevens van films en stilstaande beelden die zijn
opgenomen op de disc. U kunt de originele gegevens op een DVD-RW in VR-modus
bewerken. Het bewerken van de originele gegevens beïnvloedt de opgenomen gegevens.
Een film splitsen
Houd er rekening mee dat bij deze handeling de originele opgenomen gegevens op de
disc worden gesplitst.
Plaats een DVD-RW met een film in de camcorder.
Opmerkingen
U kunt stilstaande beelden en stilstaande beelden die naar een film zijn geconverteerd,
niet splitsen.
Als de film is geregistreerd in de afspeellijst, heeft het splitsen van de originele film
geen invloed op de film in de afspeellijst.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van films wordt weergegeven.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [DIVIDE] te selecteren.
Er wordt een miniaturenlijst met films op de disc weergegeven.
[ EDIT ] : END
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
EDIT
1/2
SEL. ITEM
EDIT
RET.
SEL. ITEM
DELETE SELECT
SELECT ALL
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
EDIT
EDIT DIVIDE
RET.
1/2
001 1 1 04
18:00
88-NL
6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren.
De geselecteerde film wordt afgespeeld.
7 Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar op het punt waar u de
film in scènes wilt splitsen.
Het afspelen van de film wordt onderbroken.
Opmerking
Er kan een verschil ontstaan tussen het punt waarop u op c/C en het werkelijke
splitsingspunt, omdat de camcorder het splitsingspunt selecteert op basis van stappen
van een halve seconde.
8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] nogmaals te selecteren.
De film wordt gesplitst. Het scherm keert terug naar het venster voor het
bewerken van films als het splitsen is voltooid.
Het splitsen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
De originele gegevens bewerken
DIVIDE
[ ] : RETURN
2:40
2:40
2:40
[EDIT] : END
0:00:12
0:00:12
0:00:12
RET.
EXEC.
Verstreken tijd
Totale tijdsduur van de
geselecteerde scènes
DIVIDE
[ ] : RETURN
2:40
2:40
2:40
[EDIT] : END
0:02:05
0:02:05
0:02:05
RET.
EXEC.
Als u u hebt geselecteerd met
de keuzeregelaar, past u de
splitsingspunt nauwkeuriger aan.
DIVIDE
[ ] : RETURN [EDIT] : END
0:02:05
0:02:05
0:02:05
DIVIDE?
DIVIDE?
DIVIDE?
EXEC.
RET.
Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW
s)
89-NL
Films/stilstaande beelden verwijderen
Houd er rekening mee dat bij deze handeling de opgenomen gegevens worden
verwijderd van de disc.
Plaats een DVD-RW met opnamen in de camcorder.
Opmerkingen
Wanneer u films verwijdert, worden ook de films verwijderd die in de afspeellijst zijn
geregistreerd.
Het verwijderen van scènes maakt wellicht niet voldoende ruimte vrij om extra films
of stilstaande beelden op te nemen.
1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
2 Druk op EDIT.
Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren.
3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] of [EDIT STILL] te selecteren.
Het venster voor het bewerken van films of stilstaande beelden verschijnt.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [DELETE] te selecteren.
De originele gegevens bewerken
[ EDIT ] : END
EDIT MOVIE
EDIT STILL
EDIT PLAYLIST
EDIT
1/2
SEL. ITEM
EDIT
RET.
SEL. ITEM
DELETE SELECT
SELECT ALL
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
EDIT
SEL. ITEM
DELETE
DIVIDE
PHOTOMOVIE
RETURN
EDIT
SELECT ALL
SELECT
90-NL
6 Gebruik de keuzeregelaar om [SELECT] te selecteren.
Er wordt een miniaturenlijst met de films of stilstaande beelden op de disc
weergegeven.
7 Gebruik de keuzeregelaar om een scène te selecteren.
De geselecteerde scène wordt aangeduid met
.
Herhaal deze stap om meerdere films of stilstaande beelden te selecteren.
Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om
terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren.
8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
Het bevestigingsvenster wordt weergegeven.
9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren.
De geselecteerde films of stilstaande beelden worden verwijderd van de disc.
Het scherm keert terug naar het venster voor het selecteren van items als het
verwijderen is voltooid.
Alle films/stilstaande beelden in de map tegelijkertijd
verwijderen
Selecteer [SELECT ALL] in stap 6.
Het verwijderen annuleren
Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8.
Tip
Als u alle films en stilstaande beelden op de disc wilt verwijderen, kunt u de disc
formatteren (pagina 74).
De originele gegevens bewerken
1/2
EXEC.
001 1 1 04 18:00
EDIT DELETE
RET.
1/2
EXEC.
001 1 1 04 18:00
EDIT DELETE
RET.
EDIT DELETE
EXEC.
RET.
DELETE?
DELETE?
DELETE?
DEL. FROM PLAYLIST, TOO
DEL. FROM PLAYLIST, TOO
DEL. FROM PLAYLIST, TOO
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
91-NL
U moet een USB-stuurprogramma en software
installeren om de camcorder aan te sluiten op
de computer.
Het USB-stuurprogramma en de software die
is vereist voor het bewerken van scènes
bevinden zich op de CD-ROM die bij de
computer wordt geleverd. U kunt de volgende
bewerkingen uitvoeren als u de camcorder
aansluit op uw computer met de USB-kabel:
Opgenomen scènes kopiëren naar de
computer
Scènes op de computer bekijken
Scènes bewerken die naar de computer zijn
gekopieerd
Discs kopiëren
Originele DVDs maken met opgenomen
scènes die op de computer zijn opgeslagen.
Opmerkingen
Scènes worden wellicht niet correct
overgebracht, afhankelijk van de computer.
Als dit gebeurt, stelt u [USB SPEED] in op
[FULL-SPEED] in (SETUP MENU) in het
venster SETUP.
Afhankelijk van de software kan de
bestandsgrootte toenemen als u een
stilstaand beeld opent.
De communicatie tussen de camcorder en de
computer wordt wellicht niet goed hersteld
als u de computer opstart vanuit de
slaapstand, hervatstand of sluimerstand.
De software op de bijgeleverde CD-ROM is
niet geschikt voor Mac OS of Mac OS X.
Tips
De camcorder is compatibel met Hi-Speed
USB (de USB 2.0-standaard). U kunt
gegevens sneller overbrengen als u een
computer gebruikt die compatibel is met Hi-
Speed USB.
Wanneer u een USB-interface aansluit die
niet compatibel is met Hi-Speed USB, komt
de snelheid voor gegevensoverdracht
overeen met die van USB 1.1 (USB full
speed).
Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-
DVD101E/DVD201E)
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
Systeemvereisten
Besturingssysteem:
Microsoft Windows ME,
Microsoft Windows 2000 Professional,
Microsoft Windows XP Home Edition of
Microsoft Windows XP Professional.
De bovenstaande besturingssystemen moeten
in de fabriek zijn geïnstalleerd. De werking
wordt niet gegarandeerd in een omgeving die
is bijgewerkt naar de bovenstaande
besturingssystemen of in een multi-boot
omgeving.
Processor:
Minimaal: 500 MHz Intel Pentium III of sneller
(1 GHz Intel Pentium III of sneller wordt
aanbevolen)
Toepassing:
DirectX 8.0a of hoger
Geluidssysteem:
16-bits stereogeluidskaart en
stereoluidsprekers
Geheugen:
64 MB of meer
Vaste schijf:
Vereiste vrije ruimte voor installatie:
ten minste 250 MB
Aanbevolen vrije schijfruimte:
ten minste 2 GB (afhankelijk van de grootte
van de bewerkte bestanden)
Beeldscherm:
Videokaart met 4 MB VRAM of meer,
minimaal 800 × 600 beeldpunten, hoge kleuren
(16-bits kleuren,
65 000 kleuren), geschikt voor het DirectDraw-
videostuurprogramma (dit product werkt niet
correct bij 800 × 600 beeldpunten of minder en
bij 256 kleuren of minder)
USB-poort:
Moet standaard geleverd worden.
Neem contact op met de fabrikant van de
computer voor meer informatie over de
aansluitingen en bewerkingssoftware op de
computer.
92-NL
3 Klik op [USB Driver].
De wizard InstallShield wordt gestart.
4 Klik op [Next].
De installatie van het USB-
stuurprogramma wordt gestart.
Het dialoogvenster [nstallShield Wizard
Complete] verschijnt na enige tijd.
5 Klik op [Finish].
De installatie van het USB-
stuurprogramma is voltooid.
Opmerking
Als u de USB-kabel aansluit voordat de
installatie van het USB-stuurprogramma is
voltooid, wordt het USB-stuurprogramma niet
juist geïnstalleerd. Installeer het USB-
stuurprogramma opnieuw met de procedure
bij Als u het USB-stuurprogramma niet kunt
installeren (pagina 98).
Het USB-stuurprogramma
installeren
Voer de volgende procedure uit
voordat u de USB-kabel op de
computer aansluit.
U moet het USB-stuurprogramma installeren
om de camcorder te bedienen vanaf de
computer.
Als u Windows 2000 Professional of
Windows XP Home Edition/Professional
gebruikt
Meld u aan als beheerder.
1 Schakel de computer in en wacht tot
Windows is gestart.
Als de computer al is ingeschakeld,
moet u alle toepassingen sluiten.
2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het
CD-ROM-station van de computer.
Het venster met het installatiemenu
wordt weergegeven.
Als het menuvenster niet wordt
weergegeven, dubbelklikt u op [My
Computer] en op [ImageMixer] (CD-
ROM-station). Het menuvenster
verschijnt na enige tijd.
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
93-NL
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
Software installeren
Installeer de software ImageMixer Ver.1.5 for
Sony DVD Handycam (hierna aangeduid met
ImageMixer) waarmee u films en stilstaande
beelden kunt beheren die zijn overgebracht
van de camcorder naar de computer en de
WINASPI-software waarmee gegevens op CD-
Rs/CD-RWs kunnen worden geschreven.
1 Als de installatie van het USB-
stuurprogramma is voltooid, klikt u op
[ImageMixer] in het menuvenster.
De installatiewizard wordt gestart en
het venster [Choose Setup Language]
verschijnt.
Als het menuvenster niet wordt
weergegeven, dubbelklikt u op [My
Computer] en op [ImageMixer] (CD-
ROM-station). Het menuvenster
verschijnt na enige tijd.
2 Selecteer de taal die u wilt gebruiken en
klik op [OK].
3
Volg de instructies op het scherm. Als het
venster [Setup Type] verschijnt,
controleert u of [PAL] is geselecteerd
voordat u verder gaat met de procedure.
Het dialoogvenster [
InstallShield Wizard
Complete
] verschijnt.
4 Klik op [Finish].
De installatie van ImageMixer is
voltooid. Het installatievenster voor
WINASPI wordt weergegeven.
5 Klik op [OK] en volg de instructies op
het scherm.
6 Als het dialoogvenster [InstallShield
Wizard Complete] verschijnt, klikt u op
[Finish].
7 Verwijder de CD-ROM uit het CD-
ROM-station als de computer opnieuw
is opgestart.
Opmerking
Op een computer zonder DirectX 8.0a of hoger
wordt de installatie van DirectX gestart. Volg de
instructies op het scherm en start de computer
opnieuw op als de installatie is voltooid.
Informatie over WINASPI
Als u de functie voor het schrijven van CDs
van ImageMixer wilt gebruiken, moet u
WINASPI installeren. Als er al een andere
schrijftoepassing is geïnstalleerd, werkt deze
schrijftoepassing wellicht niet meer correct. Is
dit het geval, dan installeert u de originele
toepassing opnieuw en vervangt u WINASPI.
Houd er rekening mee dat de functie voor het
schrijven van CDs van ImageMixer wellicht
niet correct werkt.
94-NL
De camcorder aansluiten op
de computer
Opmerkingen
U moet het USB-stuurprogramma installeren
voordat u de camcorder aansluit op de
computer. Als u de camcorder eerst aansluit
op de computer, kunt u het USB-
stuurprogramma niet correct installeren.
U kunt slechts één camcorder aansluiten op
elke computer.
De werking wordt niet gegarandeerd als u de
camcorder aansluit via een USB-hub of op
een USB-poort die niet standaard bij de
computer wordt geleverd.
De werking kan zelfs niet worden gegarandeerd
als wordt voldaan aan alle vereisten.
Voor gebruikers van Microsoft
Windows XP
1 Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
2 Stel de modus in op (afspelen/
bewerken).
3 Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
4 Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de
(USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
De camcorder wordt herkend op de
computer en de wizard [Found New
Hardware Wizard] wordt gestart.
5 Selecteer [Install the software
automatically (Recommended)] en klik
op [Next].
6 Controleer of [Sony DVD Handycam] is
geselecteerd als de beste keuze en klik
op [Next].
Klik op [Sony DVD Handycam] als deze
optie niet is geselecteerd.
Het venster [Completing the Found
New Hardware Wizard] verschijnt.
USB-poort
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
USB-kabel
(bijgeleverd)
USB-
aansluiting
95-NL
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
7 Klik op [Finish].
De aansluiting tussen de camcorder en
de computer is voltooid.
De installatie van het USB-stuurprogramma
controleren
1 Klik op [Start] t [Control Panel].
2 Klik op [Performance and Maintenance]
t [System].
Het venster [System Properties]
verschijnt.
3 Klik op de tab [Hardware].
4 Klik op [Apparaatbeheer].
Het venster [Device Manager]
verschijnt.
5 Controleer of [SONY DDX-A1010 USB-
Device
] wordt weergegeven bij [DVD/
CD-ROM drives], [
Generic volume
] bij
[Storage volumes] en [
USB Mass Storage
Device
] bij [Universal Serial Bus
controllers].
Als alle apparaten worden weergegeven,
is het USB-stuurprogramma juist
geïnstalleerd. Als een van deze
apparaten niet wordt weergegeven,
installeert u het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij Als u het
USB-stuurprogramma niet kunt
installeren (pagina 98).
Voor gebruikers van Microsoft
Windows 2000
1 Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
2 Stel de modus in op (afspelen/
bewerken).
3 Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
4 Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de
(USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
De camcorder wordt herkend op de
computer en het dialoogvenster [Found
New Hardware] wordt weergegeven.
5 Volg de instructies op het scherm.
De aansluiting tussen de camcorder en
de computer is voltooid.
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USB-
aansluiting
96-NL
Voor gebruikers van Microsoft
Windows Me
1 Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
2 Stel de modus in op (afspelen/
bewerken).
3 Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
4 Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de
(USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
De camcorder wordt herkend op de
computer en het dialoogvenster [New
Hardware Found] wordt weergegeven.
5 Volg de instructies op het scherm en
start de computer opnieuw op.
De aansluiting tussen de camcorder en
de computer is voltooid.
De installatie van het USB-stuurprogramma
controleren
1 Klik op [Start] t [Settings] t [Control
Panel].
2 Klik op [System].
Het venster [System Properties]
verschijnt.
3 Klik op de tab [Hardware].
4 Klik op [Device Manager].
Het venster [Device Manager]
verschijnt.
5 Controleer of [SONY DDX-A1010 USB-
Device
] wordt weergegeven bij [DVD/
CD-ROM drives], [Generic volume] bij
[Storage volumes] en [
USB Mass Storage
Device
] bij [Universal Serial Bus
controllers].
Als alle apparaten worden weergegeven,
is het USB-stuurprogramma juist
geïnstalleerd. Als een van deze
apparaten niet wordt weergegeven,
installeert u het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij Als u het
USB-stuurprogramma niet kunt
installeren (pagina 98).
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USB-
aansluiting
97-NL
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
De installatie van het USB-stuurprogramma
controleren
1 Klik op [Start] t [Settings] t [Control
Panel].
2 Klik op [System].
Het venster [System Properties]
verschijnt.
3 Klik op [Device Manager].
Het venster [Device Manager]
verschijnt.
4 Controleer of [SONY DDX-A1010]
wordt weergegeven bij [CDROM], [Sony
DVD Handycam] bij [Storage device] en
[USB Mass Storage Device] bij
[Universal Serial Bus controllers].
Als alle apparaten worden weergegeven,
is het USB-stuurprogramma juist
geïnstalleerd. Als een van deze
apparaten niet wordt weergegeven,
installeert u het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij Als u het
USB-stuurprogramma niet kunt
installeren (pagina 98).
De USB-kabel loskoppelen
1 Klik op het pictogram [Safe to Remove
Hardware] in de taakbalk om het
gewenste station te sluiten.
2 Als het dialoogvenster [Safe to Remove
Hardware] wordt weergegeven, koppelt
u de USB-kabel los en schakelt u de
camcorder uit.
Opmerkingen
Schakel de camcorder uit als u de USB-kabel
hebt losgekoppeld van de computer. Als u de
camcorder uitschakelt terwijl deze is
aangesloten op de computer, kunt u de
camcorder wellicht niet normaal
loskoppelen.
Koppel de USB-kabel nooit los als het
ACCESS lampje rood brandt. Als u dit wel
doet, kan de disc worden beschadigd.
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
98-NL
Help raadplegen
Er is een Help voor ImageMixer beschikbaar
waarin u gedetailleerde gebruiksinstructies
voor ImageMixer-software kunt vinden.
1 Klik op rechtsboven in het venster.
Of klik op [Start] t [Programs] ([All
Programs] in Windows XP) t
[PIXELA] t [ImageMixer] t [Help].
Het Help-venster van ImageMixer
verschijnt.
2 Zoek de gewenste informatie in de
inhoudsopgave.
Help sluiten
Klik op
rechtsboven in het venster.
Als u vragen hebt over ImageMixer
ImageMixer is een product van PIXELA
Corporation. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de CD-ROM die bij de
camcorder is geleverd voor meer informatie.
Als u het USB-stuurprogramma
niet kunt installeren
Het USB-stuurprogramma is niet juist
geregistreerd, omdat de camcorder is
aangesloten op de computer voordat de
installatie van het USB-stuurprogramma is
voltooid. De onjuiste gegevens van het USB-
stuurprogramma worden verwijderd wanneer
u het stuurprogramma correct installeert. Voer
de volgende procedure uit om het USB-
stuurprogramma te installeren.
1 Koppel de camcorder los van de
computer met de procedure bij De
USB-kabel loskoppelen (pagina 97).
2 Installeer het USB-stuurprogramma
opnieuw met de procedure bij Het
USB-stuurprogramma installeren
(pagina 92).
3 Als het dialoogvenster InstallShield
Wizard complete verdwijnt, start u de
computer opnieuw op.
4 Sluit de camcorder aan op de computer
met de procedure bij De camcorder
aansluiten op de computer (pagina 94).
De installatie van het USB-
stuurprogramma en de aansluiting
tussen de camcorder en de computer
zijn voltooid.
De camcorder aansluiten op de computer Inleiding
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
99-NL
U moet het USB-stuurprogramma en de
ImageMixer-software installeren om scènes te
bekijken die zijn opgenomen op een disc met
de computer (pagina 92, 93).
Voor Windows 2000 Professional of
Windows XP Home Edition/Professional
Meld u aan als beheerder.
Scènes op de disc bekijken
U kunt scènes die zijn opgenomen op de disc,
bekijken zonder de disc te finaliseren op de
computer. Hiervoor plaatst u een disc met
opnamen in de camcorder en sluit u de
camcorder aan op de computer.
1 Schakel de computer in en wacht tot
Windows is gestart.
2 Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
3 Stel de modus in op (afspelen/
bewerken).
4 Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
5 Plaats een disc met opnamen in de
camcorder.
6 Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de
(USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
Scènes bekijken die zijn opgenomen op
de computer
7 Dubbelklik op het pictogram voor
[ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD
Handycam] op het bureaublad van
Windows.
Of klik op [Start] t [Programs] ([All
Programs] in Windows XP) t
[PIXELA] t [ImageMixer] t [PIXELA
ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD
Handycam] op de computer.
De ImageMixer-software wordt gestart
en het titelvenster verschijnt.
8 Klik op aan de linkerkant van het
venster.
De miniaturen van de scènes op de disc
worden weergegeven.
Als de miniaturen niet worden
weergegeven, klikt u op
en op
.
Klik op
om films te bekijken en op
om stilstaande beelden te bekijken.
Miniaturen
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USB-
aansluiting
100-NL
9 Dubbelklik bij de miniaturen op de
scène die u wilt bekijken.
De geselecteerde scène wordt tijdelijk
gekopieerd naar de computer en wordt
weergegeven in het voorbeeldvenster.
Klik op
rechtsonder in het venster
om terug te keren naar de
miniaturenlijst.
De scène opslaan op de computer
1 Klik op de miniatuur van de scène die u
wilt opslaan.
2 Klik op
.
De geselecteerde scène wordt
opgeslagen op de computer.
Het album bekijken
1 Klik op .
2 Dubbelklik bij de miniaturen op de
scène die u wilt bekijken.
De geselecteerde scène wordt
weergegeven. Als u een film hebt
geselecteerd, klikt u op
en start u het
afspelen.
Klik op
rechtsboven in het venster
om terug te keren naar de
miniaturenlijst.
Scènes bekijken die zijn opgenomen op de computer
Opmerkingen
Als u de USB-kabel aansluit voordat de
installatie van het USB-stuurprogramma is
voltooid, wordt het USB-stuurprogramma
niet juist geregistreerd. Installeer het USB-
stuurprogramma opnieuw met de procedure
bij Als u het USB-stuurprogramma niet kunt
installeren (pagina 98).
Het opslaan van de scène op de computer
kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk
van de opnamestand (pagina 32) en de lengte
van de film.
U kunt de disc niet verwijderen uit de
camcorder als u miniaturen weergeeft op het
beeldscherm van de computer.
Als er iets fout gaat met de bewerking, sluit u
alle software en start u de computer opnieuw
op.
Tips
Een album is een eenheid om opslagen films
en stilstaande beelden die zijn overgebracht
van de camcorder naar de computer, te
registreren en te beheren.
Stilstaande beelden die zijn geconverteerd
naar een film, kunnen niet worden
afgespeeld.
101-NL
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
Een kopie van een disc maken
U kunt een kopie van een gefinaliseerde disc
maken.
1 Schakel de computer in en wacht tot
Windows is gestart.
2 Sluit de netspanningsadapter aan op de
camcorder.
3 Stel de modus in op (afspelen/
bewerken).
4 Druk enkele seconden op de POWER
toets om de camcorder in te schakelen.
5 Plaats een gefinaliseerde disc met
opnamen in de camcorder.
6 Sluit de (USB) aansluitingen van de
camcorder aan op de
(USB) poort van
de computer met de USB-kabel die bij
de camcorder wordt geleverd.
7 Start de ImageMixer-software op de
computer.
8 Klik op aan de linkerkant van het
venster.
9 Klik op .
Het bevestigingsvenster wordt
weergegeven.
10 Klik op [OK].
11 Als het bericht verschijnt dat het
kopiëren is voltooid, verwijdert u de
disc en plaatst u een nieuwe disc in de
camcorder.
12 Klik op [OK].
De gegevens worden van de computer
gekopieerd naar de nieuwe disc. Als het
kopiëren van de disc is voltooid,
verschijnt een dialoogvenster met de
vraag of u nog een kopie wilt maken.
13 Klik op [OK] als u nog een kopie wilt
maken.
Er wordt nog een kopie gemaakt.
Wilt u geen kopieën meer wilt maken,
dan klikt u op [Cancel] om de procedure
te beëindigen.
14 Verwijder de disc volgens de instructies
op het scherm.
Opmerkingen
Het opslaan van de scène kan enige tijd in
beslag nemen, afhankelijk van de
opnamestand (pagina 32) en de lengte van de
film.
U kunt geen kopie maken van een disc die
niet is gefinaliseerd.
U kunt een DVD-RW die is opgenomen in
VR-modus, niet kopiëren naar een DVD-R.
Gebruik een andere DVD-RW.
Het ACCESS lampje gaat branden als u een
disc kopieert. U kunt de disc niet verwijderen
tijdens het kopiëren.
Als u DVD-RWs gebruikt voor de
gekopieerde media, voorkomt u dat het
finaliseren ongedaan kan worden gemaakt en
dat extra opnamen kunnen worden gemaakt
op de camcorder omdat de gekopieerde
media een andere indeling heeft dan de
camcorder. U moet de DVD-RW formatteren
om nieuwe opnamen op de disc te maken.
Tip
Als u de disc wilt gebruiken met andere
toepassingen voor het schrijven van DVDs, is
het exporteren van bestanden vereist.
Raadpleeg de Help van ImageMixer voor meer
informatie.
Een kopie van een disc maken Discs kopiëren
USB-poort
USB-kabel
(bijgeleverd)
USB-
aansluiting
102-NL
Scènes bewerken en opslaan
Films bewerken
U kunt meerdere scènes samenvoegen tot één
scène.
1 Klik op in het titelvenster.
Het venster schakelt over naar [Movie
Editing Environment] en de miniaturen
worden weergegeven.
2 Sleep de miniaturen en zet deze neer op
het storyboard in de volgorde waarin u
deze wilt bewerken.
Als u een bepaalde scène wilt
verwijderen, klikt u op de scène en op
.
De film op de computer
opslaan
Als het bewerken van de film is voltooid, kunt
u de gegevens opslaan op de computer. In de
volgende procedure wordt beschreven hoe u
gegevens kunt opslaan in de map [My
Documents].
1 Klik op
aan de rechterkant van
het venster.
Het dialoogvenster [Output Format
Settings] wordt weergegeven.
2 Klik op [OK].
3 Selecteer de map [My Documents] als
opslagbestemming, geef het bestand een
naam en klik op [OK] om het bestand op
te slaan.
Als de film is opgeslagen, wordt deze
ook als nieuw bestand in het album
opgeslagen.
Opmerking
In de volgende gevallen duurt het opslaan van
het bestand wellicht lang:
het bestand bevat films en stilstaande
beelden.
het bestand bevat meerdere opnamestanden
(HQ/SP/LP).
er zijn bepaalde effecten, zoals faders,
toegevoegd.
Het opgeslagen bestand bekijken
Dubbelklik op het opgeslagen bestand
(opgeslagen in de map [My Documents] in
deze procedure).
Windows Media Player wordt gestart en het
bestand wordt afgespeeld.
Miniaturen
Storyboard
103-NL
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
U kunt de scènes bewerken die zijn
geregistreerd in het album en een originele
DVD maken.
Een menu maken
U hebt een menu nodig om een disc die is
opgenomen op de camcorder, af te spelen op
een DVD-speler.
1 Klik op
in het titelvenster.
Het venster [Layout mode] verschijnt.
2 Klik op de tab en selecteer een
achtergrond.
3 Sleep de miniaturen van de scènes die u
op de disc wilt opnemen en zet deze
neer op de achtergrond.
De miniaturen worden gewijzigd in
pictogrammen en de geselecteerde
scènes worden geregistreerd als inhoud.
U kunt een album registreren als één
titel door het album te slepen en op de
achtergrond neer te zetten. U kunt ook
scènes samenvoegen uit meerdere
albums en deze weergeven als één titel.
4 Als u de namen en het ontwerp van de
pictogrammen wilt wijzigen, klikt u op
de tab
.
Klik op het pictogram en wijzig de
instellingen.
Een originele disc maken
Titel
Disctitel
Albummenu:
Klik hierop om het weergegeven
album te wijzigen.
Tabblad
Achtergrond
104-NL
De inhoud bewerken
U kunt de inhoud bewerken door scènes toe te
voegen of te verwijderen, de volgorde van
scènes te wijzigen en een beeld te selecteren
dat wordt gebruikt voor de miniatuur.
1 Klik op het pictogram van de inhoud
die u wilt bewerken en klik op
aan
de linkerkant van het venster.
Het venster [Album mode] wordt
weergegeven.
2 Sleep de inhoud en zet deze neer om
inhoud toe te voegen en de volgorde te
wijzigen.
Als u de inhoud wilt verwijderen, klikt
u op de inhoud en op
. Houd er
rekening mee dat het beeld dat u hebt
geselecteerd als miniatuur, niet kan
worden verwijderd.
5 Als u de disctitel die wordt
weergegeven in het menu, wilt wijzigen,
klikt u op de tab
.
Wijzig de instellingen, zoals de naam en
het lettertype.
Tip
Als u een DVD maakt met het DVD-station
van de computer, kunt u de instelling bij Disc
Type wijzigen van [1.4G] in [4.7G] door op
te klikken rechtsboven in het venster. Als u
[4.7G] selecteert, kunt u het maximumaantal
gegevens opnemen op een 12-cm DVD-R/
DVD-RW.
Een originele disc maken
Tabblad
105-NL
Discs op de computer bekijken/kopi
ëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
Opnemen op een disc
Controleer het menu, bekijk de inhoud in een
voorbeeldvenster en neem de inhoud op een
disc op.
1 Klik op aan de linkerkant van het
venster.
Het venster [Writing mode] wordt
weergegeven.
2 Klik op de toets in het vak
(Voorbeeldvenster) linksboven in het
venster en bekijk het voorbeeld van de
inhoud.
Een originele disc maken
Speelt de
scène van het
geselecteerde
pictogram af.
Selecteert het
pictogram.
N: Afspelen
./>: De
inhoud
vooruit- of
terugspoelen
.
X: Pauze
x: Stop
TITLE:
Terugkeren
naar het
menu.
3 Als u de inhoud hebt gecontroleerd en
deze naar wens is, sluit u de camcorder
aan op de computer met de USB-kabel
en plaatst u een lege disc in de
camcorder.
4 Klik op .
Het venster [DVD Video Output] wordt
weergegeven.
5 Klik op [OK].
Het opnemen op de disc begint.
Als het opnemen op de disc is voltooid,
verschijnt een dialoogvenster met de
vraag of u nog een kopie wilt maken.
6 Klik op [OK] als u nog een kopie wilt
maken.
Er wordt nog een kopie gemaakt.
Als u de procedure wilt voltooien, klikt
u op [Cancel].
7 Verwijder de disc volgens de instructies
op het scherm.
Opmerkingen
Het opslaan van de scène kan enige tijd in
beslag nemen, afhankelijk van de
opnamestand of de opnameduur.
Het ACCESS lampje gaat branden als u op
een disc opneemt. U kunt de disc niet
verwijderen tijdens het opnemen.
106-NL
U kunt films die zijn opgenomen op een disc
kopiëren met een videorecorder die is
aangesloten op de camcorder, terwijl de
camcorder wordt gebruikt als speler.
De camcorder aansluiten op
een videorecorder
Sluit de camcorder aan op de videorecorder
met de bijgeleverde audio-/videokabel.
De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder
Een disc kopiëren naar een band
Tips
U kunt video-opnamen bewerken met
videorecorders die de volgende systemen
ondersteunen:
8 mm, Hi8, VHS, S-VHS,
VHSC, S-VHSC,
Betamax, mini DV, DV,
Digital8, MICRO MV
Als de videorecorder alleen geschikt is voor
monogeluid, sluit u de gele stekker van de
audio-/videokabel aan op de video-ingang
en de witte of rode stekker op de audio-
ingang van de videorecorder. Wanneer de
witte stekker is aangesloten, wordt het geluid
via het linkerkanaal weergegeven en
wanneer de rode stekker is aangesloten,
wordt het geluid via het rechterkanaal
weergegeven.
Als u de aansluiting maakt via een S-
videoaansluiting, worden de beelden beter
weergegeven. Wanneer het apparaat dat u
wilt aansluiten, een S-videoaansluiting heeft,
gebruikt u deze voor de S-videostekker en
gebruikt u de gele videostekker niet. Het
geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de
S-videostekker aansluit.
Zwart
AUDIO/VIDEO
: Signaalverloop
Audio-/videokabel
(bijgeleverd)
Geel
Root
Wit
VIDEO INPUT
AUDIO
Videorecorder
S VIDEO
De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder
107-NL
Een disc kopiëren naar een band
Kopiëren naar een band
Vóór het uitvoeren van de
bewerking
Stel [DISPLAY] bij (OTHERS) in op
[LCD] in het venster SETUP. (De
standaardinstelling is [LCD]).
Druk op de volgende toetsen om de
aanduidingen te verbergen zodat deze niet
op de bewerkte band worden geplaatst:
DISPLAY/BATT INFO
DISPLAY op de afstandsbediening
DATA CODE op de afstandsbediening
1 Plaats de disc met opnamen in de
camcorder.
2 Maak de videorecorder gereed voor
opname.
Plaats een lege (of voor opnemen
geschikte) band in de videorecorder.
Stel de ingangskeuzeschakelaar in op
LINE.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de videorecorder voor meer informatie.
3 Begin met opnemen op de
videorecorder.
4 Speel de disc met opnamen af op de
camcorder.
Als het kopiëren is voltooid
Stop het opnemen op de videorecorder en
druk op x op de camcorder.
108-NL
Een televisieprogramma of videoband
kopiëren naar een disc
(alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
U kunt een disc opnemen vanaf een andere
videorecorder of een televisieprogramma.
Gebruik de camcorder als opname-apparaat.
De camcorder aansluiten op
een televisie of een
videorecorder
Sluit de camcorder aan op de televisie/
videorecorder met de bijgeleverde audio-/
videokabel.
Signaalverloop
Audio-/
videokabel
(bijgeleverd)
Geel
Root
Wit
Zwart
De videoaansluiting
selecteren voor de televisie
of de videorecorder
De bijgeleverde audio-/videokabel heeft een S-
videostekker en een videostekker. Gebruik de
S-videostekker of de videostekker, afhankelijk
van de televisie of de videorecorder.
Stel [DISPLAY] bij in op [LCD] in het
instelmenu (de standaardinstelling is [LCD]).
1 Stel de modus in op (afspelen/
bewerken) op de camcorder.
2 Druk op SETUP.
Het venster SETUP wordt weergegeven.
3 Gebruik de keuzeregelaar om
(VIDEO SET) te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO
INPUT] te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO]
of [S VIDEO] te selecteren.
6 Druk op SETUP.
Het venster SETUP verdwijnt uit het
LCD-scherm.
AUDIO
S VIDEO
REC toets
[ SETUP ] : END
VIDEO INPUT
HiFi SOUND
VIDEO
VIDEO SET
S VIDEO
RETURN
De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder
109-NL
Kopiëren naar een disc
1 Maak de televisie/videorecorder gereed
voor opname.
Als u een band opneemt vanaf de
videorecorder, plaatst u een band met
de opnamen in de videorecorder.
2 Stel de modus in op (afspelen/
bewerken) op de camcorder.
3 Plaats de lege (of een voor opnieuw
opnemen geschikte) disc in de
camcorder.
Het venster [FORMAT] verschijnt als u
een nieuwe DVD-RW plaatst.
Formatteer de disc in VIDEO-modus of
in VR-modus (pagina 7) volgens de
instructies op het scherm.
4 Druk op VISUAL INDEX op de
camcorder.
Het indexvenster verdwijnt en het beeld
van de LINE ingang wordt
weergegeven.
5 Speel de band af op de videorecorder als
u een band opneemt vanaf een
videorecorder. Selecteer een
televisieprogramma als u opneemt
vanaf een televisie. Het beeld van de
videorecorder of de televisie wordt
weergegeven op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker.
6 Druk tegelijkertijd op RECz en de toets
daarnaast op de camcorder bij de scène
waar u wilt beginnen met opnemen.
Het kopiëren begint.
Als het kopiëren is voltooid
Druk op x op de camcorder om de opname te
stoppen en het afspelen op de videorecorder te
stoppen.
Opmerking
Er kan een tijdsverschil zijn tussen het punt
waar u op REC drukt en het werkelijke punt
waar het opnemen wordt gestart/gestopt.
Tips
Zie pagina 32 als u de opnamestand wilt
wijzigen.
Als de videorecorder alleen geschikt is voor
monogeluid, sluit u de gele stekker van de
audio-/videokabel aan op de video-uitgang
en de witte of rode stekker op de audio-
uitgang van de videorecorder of de televisie.
Sluit u de witte stekker aan, dan wordt het
geluid via het linkerkanaal (L) weergegeven.
Als u de rode stekker aansluit, wordt het
geluid via het rechterkanaal (R)
weergegeven.
Als u de aansluiting maakt via een S-
videoaansluiting, worden de beelden beter
weergegeven. Wanneer het apparaat dat u
wilt aansluiten, een S-videoaansluiting heeft,
gebruikt u deze voor de S-videostekker en
gebruikt u de gele videostekker niet. Het
geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de
S-videostekker aansluit.
Een televisieprogramma of videoband kopiëren naar een disc
(alleen DCR-DVD101E/DVD201E)
REC
110-NL
De camcorder instellen
Het venster SETUP wijzigen
U kunt de standaardinstellingen wijzigen door
met de keuzeregelaar de opties in het venster
SETUP te selecteren.
Selecteer het item in de onderstaande volgorde:
Venster SETUP t pictogram t menu-item
t optie
Menu-items worden aangeduid met de
volgende pictogrammen. De weergegeven
pictogrammen verschillen afhankelijk van de
positie van de Modusknop.
APPLI.
MANUAL SET
VIDEO SET
PLAYER SET
CAMERA SET
LCD/VF SET
DISC SET
SETUP MENU
OTHERS
1 Druk enkele seconden op de POWER
toets om het apparaat in te schakelen.
2 Druk op de SETUP toets.
Een van de volgende vensters wordt
weergegeven afhankelijk van de positie van
de
Modusknop
. Stel de
modus
in op
(film), (stilstaand) of (afspelen/
bewerken) en druk op SETUP.
(film)
(stilstaand)
(afspelen/bewerken)
3 Gebruik de keuzeregelaar om het
gewenste pictogram te selecteren.
4 Gebruik de keuzeregelaar om het
gewenste item te selecteren.
5 Gebruik de keuzeregelaar om de
gewenste stand te selecteren.
6 Als u andere items wilt wijzigen,
selecteert u [
RETURN] met de
keuzeregelaar en drukt u op de knop in
het midden van de keuzeregelaar om de
selectie te bevestigen. Vervolgens
herhaalt u stap 3 tot en met 5.
Selecteer [
RETURN] om terug te keren
naar stap 3.
Zie De optie voor alle items selecteren op de
volgende pagina voor meer informatie.
Het venster SETUP sluiten
Druk op SETUP.
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
OFF
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
OFF
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
NORMAL
EXP BRKTG
[ SETUP ] : END
SELFTIMER
BURST
QUALITY
NORMAL
N. S. LIGHT
RETURN
IMAGESIZE
CAMERA SET
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
AUTO SHTR
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
PROGRAM AE
FLASH MODE
FLASH LVL
WHT BAL
MANUAL SET
[ SETUP ] : END
SLIDE SHOW
APPLI.
De camcorder instellen
111-NL
Het venster SETUP wijzigen
De optie voor alle items selecteren
Menu-items verschillen, afhankelijk van de Modusknop. In het venster verschijnen alleen de items
die op dat moment worden gebruikt of kunnen worden aangepast.
z is de standaardinstelling.
Pictogram/item
MANUAL SET
PROGRAM AE
P EFFECT
D EFFECT
FLASH MODE*
1
FLASH LVL*
1
*
2
WHT BAL
AUTO SHTR
*1 U kunt [FLASH MODE] en [FLASH LVL] niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet
is aangesloten.
*2 U kunt [FLASH LVL] niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet compatibel is met het
flitsniveau.
*3 U kunt deze instellingen niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet compatibel is met
de functie voor de beperking van rode ogen.
*4 Met een elektronische sluiter kunt u de sluitertijd elektronisch aanpassen.
Optie
z ON
ON *
3
AUTO
AUTO *
3
HIGH
z NORMAL
LOW
z ON
OFF
Betekenis
De instellingen aanpassen aan de
opnamevereisten (pagina 51).
Speciale effecten aan de beelden toevoegen,
zoals in speelfilms of op de televisie (pagina
54).
Speciale effecten toevoegen met de
verschillende digitale functies (pagina 54).
De flitser (optioneel) laten flitsen, ongeacht
de helderheid van de omgeving.
De flitser (optioneel) laten flitsen, ongeacht
de helderheid van de omgeving. Er wordt
vooraf geflitst vóór de opname om rode ogen
te voorkomen.
De flitser (optioneel) automatisch laten flitsen.
De flitser (optioneel) automatisch laten
flitsen. Er wordt vooraf geflitst vóór de
opname om rode ogen te voorkomen.
Het niveau van de flitser (optioneel) hoger
dan normaal maken.
Normale instelling.
Het niveau van de flitser (optioneel) lager
dan normaal maken.
De witbalans aanpassen (pagina 50).
De elektronische sluiter*
4
automatisch
activeren wanneer u opneemt in een heldere
omgeving.
De elektronische sluiter*
4
niet automatisch
activeren wanneer u opneemt in een heldere
omgeving.
Modus
Film
Stilstaand
Film
Film
Stilstaand
Stilstaand
Film
Stilstaand
Film
112-NL
Pictogram/item
CAMERA SET
SELFTIMER
D ZOOM
16:9WIDE
STEADYSHOT
BURST*
QUALITY
IMAGESIZE*
N.S.LIGHT
* Alleen DCR-DVD201E
Opmerkingen
Informatie over SteadyShot
Met SteadyShot worden overmatige cameratrillingen niet gecorrigeerd.
Het gebruik van een voorzetlens (optioneel) kan SteadyShot beïnvloeden.
Tip
Als u SteadyShot annuleert, geeft de volgende aanduiding aan dat SteadyShot is uitgeschakeld:
. Overmatige compensatie van cameratrillingen wordt voorkomen door de camcorder.
Het venster SETUP wijzigen
Optie
z OFF
ON
z OFF
20
120
z OFF
ON
z ON
OFF
z OFF
NORMAL
EXP BRKTG
z FINE
STANDARD
z 1152 864
640 480
z ON
OFF
Betekenis
Zelfontspanner uitschakelen.
Zelfontspanner gebruiken (pagina 47).
De digitale zoomfunctie uitschakelen. U kunt
maximaal 10 optisch zoomen.
De digitale zoomfunctie inschakelen. U kunt 10
tot en met 20
digitaal zoomen (pagina 33).
De digitale zoomfunctie inschakelen. U kunt
10 tot en met 120 digitaal zoomen.
Niet opnemen met de 16:9-
breedbeeldfunctie.
Opnemen met de 16:9-breedbeeldfunctie
(pagina 48).
Cameratrillingen automatisch compenseren.
SteadyShot uitschakelen. U kunt natuurlijke
opnamen van een stilstaand onderwerp
maken met de camcorder op een statief.
De Burst-functie uitschakelen.
4 (formaat 1152 864) of 12 (formaat 640
480) stilstaande beelden snel doorlopend
opnemen (pagina 41).
3 beelden doorlopend opnemen met
verschillende belichtingen.
Stilstaande beelden met fijne beeldkwaliteit
opnemen (pagina 38).
Stilstaande beelden met de
standaardkwaliteit opnemen.
Stilstaande beelden met het formaat 1152
864 opnemen (pagina 39).
Stilstaande beelden met het formaat 640
480 opnemen.
NightShot Light gebruiken (pagina 45).
NightShot Light annuleren.
Modus
Film
Stilstaand
Film
Film
Film
Stilstaand
Stilstaand
Stilstaand
Film
Stilstaand
De camcorder instellen
113-NL
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
LCD/VF SET
LCD BRIGHT
LCD B.L.
LCD COLOR
VF B.L.
Opmerkingen
Informatie over LCD B.L. en VF B.L.
Wanneer u [BRIGHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu enigszins verminderd bij het
opnemen.
Wanneer u een andere stroombron dan de accu gebruikt, wordt [BRIGHT] automatisch
geselecteerd.
Tip
Zelfs als u [LCD BRIGHT], [LCD B.L.], [LCD COLOR] en/of [VF B.L.] aanpast, wordt het
opgenomen beeld niet beïnvloed.
Optie
z BRT NORMAL
BRIGHT
z BRT NORMAL
BRIGHT
Betekenis
De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen met /+.
Normale helderheid voor het LCD-scherm
instellen.
Het LCD-scherm helderder maken.
De kleur van het LCD-scherm aanpassen
met /+.
Normale helderheid voor de beeldzoeker
instellen.
De beeldzoeker helderder maken.
Donkerder
Helderder
Fletsere
kleuren
Fellere
kleuren
Modus
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Still
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Pictogram/item
APPLI.
SLIDE SHOW
Optie
Betekenis
Stilstaande beelden doorlopend afspelen
(pagina 62).
Modus
Afspelen/
bewerken
114-NL
Pictogram/item
DISC SET
REC MODE*
1
FORMAT*
2
FINALIZE
UNFINALIZE*
2
*
3
DISC TITLE
FILE NO.
*1 U kunt deze optie niet wijzigen als de Modusknop is ingesteld op (afspelen/bewerken)
op de DCR-DVD91E.
*2 Alleen DVD-RWs
*3 Alleen VIDEO-modus
Pictogram/item
VIDEO SET (DCR-DVD101E/DVD201E)
PLAYER SET (DCR-DVD91E)
HiFi SOUND
VIDEO INPUT*
1
Het venster SETUP wijzigen
Optie
HQ
z SP
LP
z SERIES
RESET
Optie
zSTEREO
1
2
z VIDEO
S VIDEO
Betekenis
Opnemen in de HQ-stand (hoge kwaliteit).
Opnemen in de SP-stand (standaard).
Opnemen in de LP-stand (langspeel)
Een disc formatteren (pagina 74).
Verdere opnamen op de disc voorkomen en
de disc geschikt maken voor andere DVD-
spelers (pagina 65).
De gefinaliseerde disc gereedmaken voor
nieuwe opnamen (pagina 73).
Een originele titel toevoegen aan de disc
(pagina 68).
Bestandsnummers op volgorde toewijzen,
zelfs als de disc wordt verwisseld.
De bestandsnummers opnieuw instellen
wanneer de disc wordt verwisseld.
BetekenisEen
Een stereodisc of disc met dubbel geluidsspoor
met eerste en tweede geluidsspoor afspelen.
Het linkerkanaal van een stereodisc afspelen of
het eerste geluidsspoor van een disc met dubbel
geluidsspoor.
Het rechterkanaal van een stereodisc afspelen of
het tweede geluidsspoor van een disc met dubbel
geluidsspoor.
De audio-/videokabel gebruiken om de
camcorder en een speler aan te sluiten.
De S VIDEO kabel gebruiken om de camcorder
en een speler aan te sluiten.
Modus
Film
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Stilstaand
Modus
Afspelen/
bewerken
Afspelen/
bewerken
*
1
Alleen DCR-DVD101E/DVD201E.
De camcorder instellen
115-NL
Pictogram/item
SETUP MENU
CLOCK SET
A. SHUT OFF
LTR SIZE
USB SPEED*
1
DEMO MODE
Het venster SETUP wijzigen
Optie
z 5 min
NEVER
z NORMAL
2
z AUTO
FULL-SPEED
z ON
OFF
Betekenis
De datum of de tijd instellen (pagina 23).
De stroom automatisch uitschakelen als er 5
minuten geen bewerkingen worden uitgevoerd
bij gebruik van de accu.
De stroom ingeschakeld houden, zelfs als er
geen bewerkingen worden uitgevoerd.
Geselecteerde menu-items met normaal
formaat weergeven.
Geselecteerde menu-items twee keer zo groot
als het normale formaat weergeven.
Gegevens verzenden die compatibel zijn met
de aangesloten computer.
Gegevens verzenden die compatibel zijn met
USB 1.1 (snelle overdracht).
De demonstratie weergeven.
De demonstratiefunctie annuleren.
Modus
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Afspelen/
bewerken
Film
Opmerkingen
DEMO MODE
U kunt [DEMO MODE] niet selecteren wanneer een disc in de camcorder is geplaatst.
Wanneer de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON is gezet, verschijnt de [NIGHTSHOT
PLUS] aanduiding op het LCD-scherm en kunt u [DEMO MODE] niet selecteren in het venster
SETUP.
Met de volgende handelingen kunt u de demonstratie annuleren:
- Als u de modus op (stilstaand) of (afspelen/bewerken) zet.
- Als u op SETUP drukt.
- Als u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON zet.
- Als u de OPEN schakelaar van de dischouder verschuift.
Als de standaardinstelling van [DEMO MODE] stand-by is, begint de demonstratie na ongeveer
10 minuten nadat u de modus op (film) hebt gezet zonder een disc te plaatsen.
Wilt u de demonstratie annuleren, dan plaatst u een disc, zet u de Modusknop op (stilstaand)
of (afspelen/bewerken) of stelt u [DEMO MODE] in op [OFF]. Als u de camcorder opnieuw
wilt instellen op stand-by, laat u [DEMO MODE] ingesteld op [ON] in het instelmenu, schuift u
de POWER toets naar OFF (CHG). Vervolgens schuift u de POWER toets naar ON en zet u de
modus op (film).
*
1
Alleen DCR-DVD101E/DVD201E.
116-NL
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
OTHERS
DATA CODE
AREA SET
DST SET
BEEP
COMMANDER
DISPLAY
REC LAMP
Optie
z DATE/CAM
DATE
z OFF
ON
z MELODY
NORMAL
OFF
z ON
OFF
z LCD
V-OUT/LCD
z ON
OFF
Betekenis
Het venster wijzigen in de volgorde van de
datum en de tijd, de cameragegevens, het
venster als u op DATA CODE (pagina 59) drukt.
Druk op DATA CODE op de afstandsbediening
om tijdens het afspelen de datum en de tijd weer
te geven
Uw gebied instellen.
De zomertijd annuleren.
De zomertijd gebruiken.
Een melodietje laten horen wanneer u begint of
stopt met opnemen of wanneer er iets vreemds
aan de hand is met de camcorder.
Een pieptoon in plaats van een melodietje laten
horen.
Het melodietje, de pieptoon en het sluitergeluid
uitschakelen.
De afstandsbediening bij de camcorder
inschakelen.
De afstandsbediening uitschakelen om fouten door
gelijktijdig gebruik van een afstandsbediening van
een ander apparaat te voorkomen.
Beelden op het LCD-scherm en in de
beeldzoeker weergeven.
De beelden ook op het televisiescherm
weergeven.
Het camera-opnamelampje aan de voorzijde van
de camcorder laten branden tijdens de opname.
Het camera-opnamelampje uitschakelen zodat
personen niet weten dat ze worden opgenomen.
Modus
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Movie
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
Stilstaand
Film
(op de
afstands-
bediening)
De camcorder instellen
117-NL
Het venster SETUP wijzigen
Pictogram/item
OTHERS
REMAIN
Opmerkingen
Als u op DISPLAY/BATT INFO drukt terwijl [DISPLAY] is ingesteld op [V-OUT/LCD] in het
venster SETUP, verschijnen de beelden van een televisie of videorecorder niet op het LCD-
scherm, zelfs niet als de camcorder is aangesloten op de uitgangen van de televisie of
videorecorder.
Als er meer dan 5 minuten zijn verstreken nadat de stroombron is verwijderd, worden de
fabrieksinstellingen van [PROGRAM AE], [FLASH LVL], [WHT BAL], [COMMANDER] en
[HiFi SOUND] hersteld. Andere instellingen blijven opgeslagen in het geheugen, ook als de accu
wordt verwijderd.
Tip
Als u een onderwerp van dichtbij opneemt en [REC LAMP] is ingesteld op [ON], kan het rode
camera-opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder reflecteren op het onderwerp. In dat
geval kunt u [REC LAMP] het beste op [OFF] zetten.
Optie
z AUTO
ON
Betekenis
De resterende capaciteit van de disc weergeven in
bijvoorbeeld de volgende gevallen:
Gedurende 8 seconden nadat de stroom is
ingeschakeld en de modus op (film) of
(stilstaand) is gezet.
Gedurende 8 seconden nadat de geplaatste disc
in de camcorder wordt herkend in de stand
(film) of (stilstaand).
Gedurende 8 seconden als het venster is
ingeschakeld door op DISPLAY/BATT INFO te
drukken in de stand (film) of (stilstaand).
Als de resterende capaciteit van de disc minder
is dan 5 minuten in de stand (film) of minder
dan 20 in de stand (stilstaand).
Gedurende 8 seconden als u begint met
opnemen vanaf de lijningang (alleen DCR-
DVD101E/DVD201E).
De resterende capaciteit van de disc altijd
weergeven.
Modus
Film
Stilstaand
Afspelen/
bewerken
118-NL
Problemen oplossen
Problemen en oplossingen
Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel
gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u
de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke
erkende onderhoudsdienst van Sony. Als C:ss:ss op het LCD-scherm wordt
weergegeven, is de zelfdiagnosefunctie geactiveerd. Zie pagina 125.
Problemen met algemene handelingen
Probleem Oorzaak en/of oplossing
De accu is niet geïnstalleerd of is leeg of bijna leeg.
c Plaats een opgeladen accu. (pagina 15)
De netspanningsadapter is niet aangesloten op het stopcontact.
c Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact.
(pagina 18)
Er treden trillingen op, afhankelijk van de status van de
disc. Dit duidt niet op een storing.
Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
Het geluid wordt veroorzaakt door de disc. Dit duidt niet
op een storing.
Dit wordt veroorzaakt door het discstation. Dit duidt niet
op een storing.
Dit duidt niet op een storing.
[COMMANDER] is ingesteld op [OFF] bij (OTHERS)
in het venster SETUP.
c Stel de optie in op [ON]. (pagina 116)
De infraroodstralen worden geblokkeerd.
c Verwijder het obstakel.
De batterij is in de batterijhouder geplaatst, maar de + en
polen vallen niet samen met + en in de houder.
c Plaats de batterij op de juiste manier. (pagina 144)
De batterij is leeg.
c Vervang de batterij door een nieuwe. (pagina 144)
De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
De camcorder is blootgesteld aan zeer heftige schokken en
trillingen.
c De camcorder is wellicht beschadigd. Neem contact op
met de Sony-handelaar of een plaatselijke erkende
onderhoudsdienst van Sony.
c
Verwijder de stroombronnen, zoals de netspanningsadapter
of de accu, en schakel de stroom na ongeveer één minuut
weer in. Als u de camcorder nog steeds niet kunt gebruiken,
drukt u op de RESET toets met een voorwerp met een
scherpe punt. Alle standaardinstellingen, waaronder datum
en tijd, worden hersteld.
De stroom wordt niet
ingeschakeld.
De camcorder trilt.
De % aanduiding knippert.
De aanduiding knippert.
U hoort af en toe het geluid van
het mechanisme van de camcorder.
Tijdens het gebruik kunt u
trillingen voelen met uw hand of
een zacht geluid horen.
De camcorder wordt heet bij
langdurig gebruik.
De afstandsbediening die bij de
camcorder is geleverd, werkt niet.
Geen enkele functie werkt terwijl
de camcorder wel stroom krijgt.
Problemen oplossen
119-NL
Problemen met de stroombron
Probleem Oorzaak en/of oplossing
De werkingstemperatuur is te laag.
De accu is niet volledig opgeladen.
c Laad de accu opnieuw volledig op. (pagina 16)
Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de
accu kan niet meer worden opgeladen.
c Vervang de accu door een nieuwe. (pagina 15)
U hebt de accu lange tijd gebruikt in een extreem warme
of koude omgeving.
Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de
accu kan niet meer worden opgeladen.
c Vervang de accu door een nieuwe. (pagina 15)
De accu is leeg.
c Plaats een volledig opgeladen accu. (pagina 15)
Er is een probleem opgetreden met de weergave van de
resterende accuduur.
c Laad de accu opnieuw volledig op zodat de
weergegeven accuduur correct is. (pagina 16)
POWER is ingeschakeld.
c Druk enkele seconden op POWER om het apparaat uit
(CHG) te zetten. (pagina 19)
Er is een probleem opgetreden met de weergave van de
resterende accuduur.
c Laad de accu opnieuw volledig op zodat de
weergegeven accuduur correct is. (pagina 16)
De prestatie van de accu vermindert bij lage
omgevingstemperaturen en u kunt wellicht niet opnemen,
ook al is de resterende accuduur nog ongeveer 20
minuten.
c Laad de accu opnieuw volledig op. (pagina 16)
Het opladen van de accu is voltooid.
De accu is niet goed geplaatst.
c Plaats de accu op de juiste manier. (pagina 15)
De accu is niet goed geplaatst.
c Plaats de accu op de juiste manier. (pagina 15)
Er is een probleem met de accu.
c Als dit probleem blijft optreden, moet u onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact halen om de stroom af te
breken en contact opnemen met de Sony-handelaar of
een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony.
De accu raakt snel leeg.
De aanduiding voor de
resterende accuduur geeft niet de
juiste tijd aan.
U kunt de accu niet opladen.
De camcorder wordt
uitgeschakeld, terwijl de
aanduiding voor de resterende
accuduur aangeeft dat de accu
nog voldoende stroom kan
leveren.
Bij het opladen van de accu
brandt het POWER/CHG lampje
niet.
Bij het opladen van de accu
knippert het POWER/CHG
lampje.
Problemen en oplossingen
120-NL
Problemen en oplossingen
Problemen met de disc
Probleem Oorzaak en/of oplossing
Het item [ REMAIN] is ingesteld op [AUTO] bij
(OTHERS) in het venster SETUP.
c Stel deze optie in op [ON] om de aanduiding voor de
resterende discruimte altijd weer te geven. (pagina 117)
De accu is niet geplaatst of de netspanningsadapter is niet
aangesloten.
c Plaats of sluit de stroombron op de juiste manier aan.
De accu is leeg.
c Plaats een opgeladen accu.
Er is vocht gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
Het finaliseren wordt onderbroken als u de camcorder
uitschakelt.
c Schakel de camcorder uit en verwijder de disc als het
finaliseren is voltooid.
De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
Discs die zijn opgenomen op de camcorder, kunnen
wellicht daarna niet op andere apparaten worden
opgenomen.
De aanduiding voor resterende
discruimte wordt niet
weergegeven.
De disc kan niet worden
uitgeworpen.
De disc kan niet op andere
apparaten worden opgenomen.
Problemen met het LCD-scherm of de beeldzoeker
Probleem Oorzaak en/of oplossing
Als er 10 minuten zijn verstreken nadat u de modus hebt
ingesteld op (film) zonder dat er een disc is geplaatst,
wordt de demonstratie automatisch gestart.
c Plaats een disc en de demonstratie wordt gestopt.
U kunt ook DEMO Modusknop. (pagina 115)
De lens van de beeldzoeker is niet goed scherpgesteld.
c Pas de lens van de beeldzoeker aan. (pagina 22)
Het LCD-scherm staat open.
c Sluit het LCD-scherm.
Als u de spiegelmodus gebruikt, worden tekens
omgekeerd weergegeven in het LCD-scherm en op het
televisiescherm dat is aangesloten met de AUDIO/VIDEO
aansluiting. Dit duidt niet op een storing.
Dit gebeurt als u de accu verwijdert of de stekker
loskoppelt als de camcorder is ingeschakeld. Dit duidt niet
op een storing.
Er verschijnt een onbekend beeld
op het LCD-scherm.
Het beeld in de beeldzoeker is niet
duidelijk.
Er verschijnt geen beeld in de
beeldzoeker.
Tekens op het LCD-scherm
worden omgekeerd weergegeven.
Er blijft een beeld op het LCD-
scherm staan.
Problemen oplossen
121-NL
Problemen tijdens het opnemen
Probleem Oorzaak en/of oplossing
De modus is ingesteld op (afspelen/bewerken).
c Stel de regelaar in op (film) of (stilstaand).
(pagina 29, 35)
De disc is vol.
c Gebruik een nieuwe disc of formatteer de disc (alleen
DVD-RW, pagina 74).
De disc is gefinaliseerd.
c Maak het finaliseren van de disc ongedaan (alleen DVD-
RW) of gebruik een nieuwe disc. (pagina 73)
Als u vaak afwisselend films en stilstaande beelden
opneemt, kan dit de resterende capaciteit van de disc
verminderen en kunt u wellicht hierdoor geen films
opnemen.
Als u de camcorder met de accu gebruikt, wordt de
camcorder na 5 minuten uitgeschakeld als er geen
bewerkingen worden uitgevoerd.
c Druk enkele seconden op de POWER toets.
c Stel [A. SHUT OFF] in op [NEVER] bij (SETUP
MENU) in het venster SETUP. (pagina 115)
De accu is leeg of bijna leeg.
c Plaats een opgeladen accu. (pagina 15)
[STEADYSHOT] is ingesteld op [OFF] bij (CAMERA
SET) in het venster SETUP.
c Stel de optie in op [ON]. (pagina 112)
Er is gekozen voor handmatige scherpstelling.
c Druk op FOCUS om automatische scherpstelling in te
stellen. (pagina 52)
De opname-omstandigheden zijn niet geschikt voor
automatische scherpstelling.
c Stel handmatig scherp. (pagina 52)
Het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond is te
groot. Dit duidt niet op een storing.
Dit duidt niet op een storing.
Super NightShot plus of Color Slow Shutter is geactiveerd.
Dit duidt niet op een storing.
Als u op START/STOP of PHOTO
drukt, worden de films/stilstaande
beelden niet opgenomen.
De camcorder wordt
uitgeschakeld.
SteadyShot werkt niet.
Automatische scherpstelling werkt
niet.
Bij het opnemen van een lichtbron
of een kaarsvlam tegen een
donkere achtergrond verschijnt
een verticale streep in beeld.
Er verschijnt een verticale streep in
beeld bij het opnemen van een
helder verlicht onderwerp.
Er verschijnen enkele witte, rode,
blauwe of groene stipjes in het
venster.
Problemen en oplossingen
122-NL
Probleem Oorzaak en/of oplossing
PROGRAM AE is ingesteld op [PORTRAIT] of [SPORTS]
bij het licht van een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp.
c Annuleer PROGRAM AE. (pagina 51)
De NIGHTSHOT PLUS schakelaar is op ON gezet.
c Zet deze op OFF. (pagina 45)
De NIGHTSHOT PLUS schakelaar is op ON gezet in een
heldere omgeving.
c Zet deze op OFF. (pagina 45)
BACK LIGHT (.) is ingeschakeld.
c Schakel de optie uit. (pagina 43)
[BEEP] is ingesteld op [OFF] bij (OTHERS) in het
venster SETUP.
c Stel de optie in op [MELODY] of [NORMAL]. (pagina
116)
c Stel [STEADYSHOT] in op [OFF] bij (CAMERA SET)
in het venster SETUP. (pagina 112)
De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
Problemen tijdens het afspelen op de camcorder
Probleem Oorzaak en/of oplossing
Er is geen disc geplaatst in de camcorder.
c Plaats een disc. (pagina 26)
De disc is omgekeerd geplaatst.
c Plaats de disc op de juiste manier.
De modus is ingesteld op (film) of (stilstaand).
c Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
Er is een incompatibele disc geplaatst.
c Controleer de compatibiliteit van de disc. (pagina 6)
Er is een disc geplaatst die is opgenomen op andere
apparaten.
c Discs die zijn opgenomen op andere apparaten, kunnen
niet worden afgespeeld op de camcorder.
De disc is wellicht vuil.
c Reinig de disc met een reinigingsdoek (bijgeleverd).
(pagina 129)
Het volume is te laag.
c Zet het volume hoger. (pagina 56)
Het LCD-scherm is gesloten.
c Open het LCD-scherm.
Problemen en oplossingen
Het beeld trilt en de kleuren
worden onjuist gewijzigd.
De kleuren van de beelden zien er
vreemd en onnatuurlijk uit.
Het beeld is te helder en het
onderwerp wordt niet op het LCD-
scherm weergegeven.
Het sluitergeluid is niet hoorbaar.
Er verschijnen zwarte strepen als u
vanaf een televisiescherm of
computerscherm opneemt.
Het opnemen wordt gestopt.
De disc kan niet worden
afgespeeld.
Het weergegeven beeld is
vervormd.
Bij het afspelen van een disc hoort
u geen of zacht geluid.
Problemen oplossen
123-NL
Problemen en oplossingen
Problemen tijdens het bewerken
Probleem Oorzaak en/of oplossing
De
modus
is ingesteld op (film) of (stilstaand).
c Stel de modus in op (afspelen/bewerken).
Er is een DVD-R geplaatst.
c
DVD-Rs kunnen niet worden bewerkt. Plaats een DVD-RW.
De geplaatste DVD-RW is geformatteerd in VIDEO-modus.
c Formatteer de DVD-RW in VR-modus. Alle opgenomen
gegevens worden verwijderd als u de disc formatteert.
Er zijn meer dan 999 geregistreerde scènes.
c Verwijder onnodige scènes of registreer alle stilstaande
beelden die zijn geconverteerd naar een film. (pagina 79, 80)
De disc is vol.
c Verwijder onnodige scènes. (pagina 89)
U kunt een te korte film niet splitsen.
Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film,
kunnen niet worden gesplitst.
Een film die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet
worden gesplitst.
c Schakel de beveiliging van de film uit op het apparaat
dat u hebt gebruikt om de film te beveiligen.
Een scène die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet
worden verwijderd.
c Schakel de beveiliging van de scène uit op het apparaat
dat u hebt gebruikt om de scène te beveiligen.
Er is een ander apparaat gebruikt om de disc te bewerken.
c De disc die is opgenomen op de camcorder, kan wellicht
niet worden bewerkt op een ander apparaat.
Het bewerkingsvenster wordt niet
weergegeven als u op EDIT drukt.
Scènes kunnen niet in de
afspeellijst worden geregistreerd.
Een film kan niet worden gesplitst.
Een scène kan niet worden
verwijderd.
Bewerken is uitgeschakeld.
Problemen tijdens het afspelen van een disc op andere spelers
Probleem Oorzaak en/of oplossing
De disc is wellicht vuil.
c Reinig de disc met de bijgeleverde reinigingsdoek.
De disc is niet gefinaliseerd.
c Finaliseer de disc. (pagina 65)
U probeert een disc in VR-modus af te spelen met
apparatuur die niet compatibel is met de VR-modus.
c U kunt de disc niet met deze apparatuur afspelen.
De disc is wellicht vuil.
c Reinig de disc met de bijgeleverde reinigingsdoek.
Het beeld kan even blijven stilstaan tussen scènes,
afhankelijk van de gebruikte DVD-speler.
Als tijdens de weergave 2 titels worden gepasseerd die
automatisch door de camcorder zijn gemaakt en u hebt op
. gedrukt, wordt er wellicht niet afgespeeld vanaf de
vorige scène.
c Selecteer de gewenste scène in het menuvenster.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Er kan niet worden afgespeeld of
de disc kan niet worden herkend.
Het beeld is vervormd.
Het afspelen wordt even stilgezet
tussen de scènes.
Het afspelen keert niet terug naar
de vorige scène als u op .
drukt.
124-NL
Problemen en oplossingen
Overige problemen
Probleem Oorzaak en/of oplossing
De disc is gefinaliseerd.
c Maak het finaliseren van de disc ongedaan (alleen DVD-
RW). U kunt geen disctitel opnemen op een
gefinaliseerde DVD-R.
De disctitel is gemaakt op een ander apparaat.
c De disctitel kan wellicht niet worden gewijzigd op de
camcorder als de disctitel is gemaakt op een ander
apparaat.
Als u te veel stilstaande beelden opneemt, wordt de
resterende ruimte van de disc verminderd en kunt u
stilstaande beelden niet converteren naar een film.
c Verwijder onnodige scènes van de disc. (pagina 89)
[DISPLAY] is ingesteld op [V-OUT/LCD] bij
(OTHERS) in het venster SETUP.
c Stel de optie in op [LCD]. (pagina 116)
Het indexvenster wordt weergegeven.
c Druk op VISUAL INDEX. Het venster wordt gesloten.
Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
Er zijn andere storingen in de camcorder opgetreden.
c Verwijder de disc en plaats deze opnieuw en neem de
camcorder weer in gebruik.
De USB-kabel is aangesloten voordat de installatie van het
USB-stuurprogramma is voltooid.
c
Installeer het USB-stuurprogramma opnieuw. (pagina 98)
De disctitel kan niet worden
gewijzigd.
Stilstaande beelden kunnen niet
worden geconverteerd naar een
film.
Er verschijnen geen beelden van
de televisie of videorecorder op
het scherm, zelfs niet als de
camcorder is aangesloten op de
uitgang van de televisie of
videorecorder.
Er klinkt 5 seconden een
melodietje of pieptoon.
De scène kan niet worden
opgeslagen op de computer met
de USB-aansluiting.
Problemen oplossen
125-NL
C
:
21
:
00
Zelfdiagnose
Code van 5 tekens Oorzaak en/of oplossing
U gebruikt wellicht een ander type accu dan een
InfoLITHIUM accu.
c Gebruik een InfoLITHIUM accu. (pagina 16, 130)
De disc is defect.
c Gebruik een disc die geschikt is voor de camcorder.
(pagina 6)
Er is vocht gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
Er is een andere minder ernstige storing opgetreden die u
zelf kunt verhelpen.
c Verwijder de disc en plaats deze opnieuw en neem de
camcorder weer in gebruik.
c Koppel het netsnoer van de netspanningsadapter los of
verwijder de accu. Nadat u de stroombron opnieuw hebt
aangesloten/geplaatst, kunt u de camcorder weer in
gebruik nemen.
Er is een storing opgetreden die u niet zelf kunt verhelpen.
c Neem contact op met de Sony-handelaar of plaatselijke
erkende onderhoudsdienst van Sony en geef de code
van 5 tekens op.
(voorbeeld: E:61:10)
Als u een bepaald probleem niet kunt verhelpen, neemt u contact op met de Sony-handelaar of
een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony.
De camcorder heeft een zelfdiagnosefunctie.
Met deze functie wordt de huidige status van de
camcorder weergegeven op het LCD-scherm of in
de beeldzoeker met een code van 5 tekens (een
combinatie van een letter en cijfers). Als er een
code van 5 tekens wordt weergegeven, kunt u de
volgende lijst met codes raadplegen. De laatste 2
tekens (aangeduid met ss) verschillen,
afhankelijk van de status van de camcorder.
LCD-scherm of beeldzoeker
Zelfdiagnose
C:ss:ss
Dit probleem kunt u zelf verhelpen.
E:ss:ss
Neem contact op met de Sony-
handelaar of een plaatselijke erkende
onderhoudsdienst van Sony.
C:04:ss
C:13:ss
C:21:ss
C:31:ss
C:32:ss
E:20:ss
E:61:ss
E:62:ss
E:93:ss
E:94:ss
126-NL
Waarschuwingen
Als aanduidingen op het LCD-scherm of in de
beeldzoeker worden weergegeven, controleert
u de volgende punten:
Zie de paginas waarnaar tussen haakjes ( )
wordt verwezen voor meer informatie.
100-0001 Waarschuwing met betrekking tot
een bestand
Langzaam knipperend:
Het bestand is beschadigd.
Het bestand is onleesbaar op de camcorder.
C:21:00 Zelfdiagnose (pagina 126)
Waarschuwing met betrekking tot de disc
Langzaam knipperend:
Er is geen disc geplaatst.*
De resterende tijd voor het opnemen van
films is minder dan 5 minuten.
De resterende ruimte voor het opnemen van
stilstaande beelden is minder dan 20 beelden.
Er is een disc geplaatst die is opgenomen met
een ander televisiekleursysteem dan wordt
gebruikt door de camcorder.*
Snel knipperend:
Er is een disc geplaatst die niet wordt
herkend.*
Een gefinaliseerde disc in VIDEO-modus is
geplaatst terwijl de modus is ingesteld op
(film) of (stilstaand).
De disc is volledig opgenomen.*
Er is een disc geplaatst met
kopieerbeveiligingssignalen.*
Er is een disc geplaatst die niet kan worden
gelezen of geshreven zoals een enkelzijdige
disc die omgekeerd is geplaatst.
Z U moet de disc verwijderen*
Snel knipperend:
Er is een disc geplaatst die niet wordt
herkend.
De disc is volledig opgenomen.
Er is een disc geplaatst met
kopieerbeveiligingssignalen.
Er is een disc geplaatst die is opgenomen met
een ander televisiekleursysteem dan wordt
gebruikt door de camcorder.
Waarschuwing met betrekking tot de disc
Snel knipperend:
Er is een disc geplaatst die niet kan worden
herkend.
E De accu is leeg of bijna leeg
Langzaam knipperend:
De accu is leeg.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden
of de omgeving en de status van de accu, kan
de E aanduiding knipperen, zelfs als er nog
20 minuten over zijn.
Snel knipperend:
Er is een accufout opgetreden.
% Er is vocht in de camcorder
gecondenseerd*
Snel knipperend:
Er is vocht gecondenseerd op de disc.
Schakel de camcorder uit en laat de
camcorder ten minste een uur op
temperatuur komen. (pagina 132)
Waarschuwing met betrekking tot de
temperatuursverhoging
Snel knipperend:
De temperatuur van de camcorder is extreem
hoog.*
Langzaam knipperend:
De temperatuur van de camcorder wordt
hoger.
Waarschuwing met betrekking tot de
flitser (optioneel)
Langzaam knipperend:
De flitser wordt opgeladen.*
Snel knipperend:
Er is een probleem met de flitser (optioneel).
* U hoort het melodietje of de pieptoon.
Problemen oplossen
127-NL
Waarschuwingsberichten
Bericht Oorzaak en/of oplossing
Gebruik een InfoLITHIUM accu.
Plaats een opgeladen accu.
Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de
accu kan niet meer worden opgeladen.
c Vervang de accu door een nieuwe.
Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132)
Er is vocht in de camcorder gecondenseerd.
c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten
minste een uur op temperatuur komen en verwijder
vervolgens de disc.
De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op
een koele plaats.
De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.
c Turn offf your camcorder and leave it for a while in a
cool place, then remove the disc.at least an hour to
acclimatize it, then remove the disc
Er is een fout met de disc opgetreden en u kunt geen films
of stilstaande beelden meer op de disc opnemen.
Er kunnen geen films meer op de disc worden
opgenomen.
c Gebruik een nieuwe disc.
De camcorder kan per disc maximaal 98 titels van films
opnemen in VIDEO-modus en maximaal 999
hoofdstukken in VR-modus.
De camcorder kan maximaal 9 999 stilstaande beelden per
disc opnemen.
De disc is vol.
c Gebruik een nieuwe disc.
U kunt geen incompatibele disc afspelen met de
camcorder.
Een lege disc kan niet worden bewerkt.
De disc is al gefinaliseerd.
U kunt niet op gefinaliseerde DVD-Rs opnemen.
Als u wilt opnemen op de gefinaliseerde DVD-RW in
VIDEO-modus, moet u het finaliseren ongedaan maken.
De dischouder is open.
c Sluit de dischouder.
Er is geen disc geplaatst.
c Plaats een disc.
De disc is niet correct geplaatst.
c Plaats de disc op de juiste manier. (pagina 26)
FOR InfoLITHIUM BATTERY
ONLY
E
%*
1
%CANNOT OPEN TRY LATER*
1
*
1
CANNOT OPEN TRY LATER*
1
REC. DISABLE*
1
CAPACITY FULL FOR MOVIE*
1
SCENE NUMBER FULL*
1
Z DISC FULL*
1
PLAYBACK PROHIBITED*
1
EDIT DISABLE*
1
DISC IS ALREADY FINALIZED*
1
FINALIZED DISC, USE
ANOTHER DISC*
1
NEED TO UNFINALIZE*
1
CLOSE DISC COVER
NO DISC
128-NL
Waarschuwingsberichten
*
1
U hoort de pieptoon als het bericht verschijnt.
*
2
Als de gegevens niet correct worden opgenomen, herstelt de camcorder de gegevens
automatisch als de stroom wordt ingeschakeld.
Bericht Oorzaak en/of oplossing
De gegevens kunnen niet worden hersteld.
c Gebruik een nieuwe disc.
De gegevens kunnen niet worden hersteld.
c Formatteer de disc (alleen DVD-RW).
Een disc die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet
worden bewerkt.
c Schakel de beveiliging van de disc uit op het apparaat
dat u hebt gebruikt om de disc te beveiligen.
U kunt geen auteursrechtelijk beschermde films en
geluiden opnemen op de camcorder.
Er is een disc geplaatst die niet geschikt is voor de
camcorder.
De camcorder herkent de disc niet vanwege defecten zoals
krassen.
De disc is niet correct geplaatst.
c Plaats de disc op de juiste manier. (pagina 26)
De disc is opgenomen met een andere indeling dan wordt
gebruikt door de camcorder.
c Als u de disc formatteert, kunt u de disc wellicht
gebruiken op de camcorder (alleen DVD-RW).
Er is een fout opgetreden tijdens het lezen of schrijven van
de disc.
U kunt de camcorder niet gebruiken tijdens het opladen
van de flitser.
CANNOT RECOVER DATA*
1
*
2
NEED TO FORMAT DISC*
1
*
2
DISC PROTECTED*
1
COPY INHIBIT*
1
DISC ERROR*
1
FORMAT ERROR*
1
ACCESS ERROR*
1
NOW CHARGING*
1
Aanvullende informatie
129-NL
Geschikte discs
U kunt alleen 8-cm DVD-Rs en 8-cm DVD-
RWs gebruiken. Gebruik discs met het logo
of .
Opmerking
U kunt het beste de Sony-discs gebruiken
waarvoor is aangegeven dat deze geschikt zijn
voor de camcorder. Zie pagina 6 voor de
aanbevolen discs.
Opmerkingen over het gebruik
Houd de disc voorzichtig bij de randen vast
terwijl u het gat in het midden voorzichtig
ondersteunt. Raak de opnamekant van een
disc (de achterkant van de bedrukte kant)
niet aan.
Voordat u opneemt, moet u stof en
vingerafdrukken van de disc verwijderen
met de reinigingsdoek die bij de camcorder
wordt geleverd. Als u dit niet doet, kunt u in
bepaalde gevallen wellicht niet gewoon
opnemen of afspelen met die disc.
Als u de disc in de camcorder plaatst, moet u
stevig op de disc drukken totdat deze
vastklikt. Als het bericht [C:13:ss] op het
LCD-scherm wordt weergegeven, opent u de
dischouder en plaatst u de disc opnieuw.
Plak geen klevend materiaal, zoals een
sticker, op het oppervlak van de disc. Als u
dit wel doet, kan de disc onregelmatig
worden gedraaid. Hierdoor kan de disc of de
camcorder defect raken.
Verzorging en opslag van de
discs
Houd de disc schoon. Als u dit niet doet, kan
de kwaliteit van de audio- en videosignalen
afnemen.
Reinig de disc met een reinigingsdoek
(bijgeleverd). Veeg de disc van binnen naar
buiten schoon. U kunt vuil van de disc
verwijderen met een zachte doek die lichtjes
is bevochtigd met water. Vervolgens droogt
u de disc met een zachte, droge doek.
Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine,
reinigingsmiddelen voor grammofoonplaten
of antistatische sprays, omdat deze de disc
kunnen beschadigen.
Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht en
laat deze niet achter op vochtige plaatsen.
Plaats de disc in het hoesje als u deze
meeneemt of opbergt.
Schrijf alleen op het etiket van een disc.
Gebruik alleen een viltstift op oliebasis en
raak de inkt niet aan voordat deze droog is.
Maak de disc niet warm en raak de disc niet
aan met scherpe voorwerpen, zoals een
balpen. Droog het oppervlak niet door dit te
verwarmen.
Aanvullende informatie
Informatie over de disc
130-NL
Informatie over de InfoLITHIUM accu
Deze camcorder is geschikt voor de
InfoLITHIUM accu (M-serie). Deze
camcorder werkt alleen met de
InfoLITHIUM accu. Alle InfoLITHIUM
accus van de M-serie zijn te herkennen aan het
SERIES
TM
teken.
De InfoLITHIUM accu
De InfoLITHIUM accu is een lithium-ionen
accu die geschikt is voor het doorgeven van
informatie over de gebruiksomstandigheden
tussen de accu en een netspanningsadapter/
oplader (optioneel).
De InfoLITHIUM accu meet tijdens het gebruik
van de camcorder het stroomverbruik, berekent
op basis daarvan de resterende accuduur in
minuten en toont deze op het scherm.
Met een netspanningsadapter/oplader
(optioneel) worden de resterende accuduur en
de oplaadtijd weergegeven.
Accu opladen
Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de
camcorder gaat gebruiken.
U kunt de accu het beste opladen bij een
omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C
tot het POWER/CHG (opladen) lampje
uitgaat. Als u de accu oplaadt bij een
temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu
mogelijk niet goed opgeladen.
Na het opladen maakt u de netspanningsadapter
los van de DC IN aansluiting van de camcorder
of verwijdert u de accu.
Effectief gebruik van de accu
De prestatie van de accu vermindert bij lage
omgevingstemperaturen en u kunt wellicht
niet opnemen, ook al is de resterende
accuduur nog ongeveer 20 minuten. U kunt
het volgende doen om de accu langer te
kunnen gebruiken:
Bewaar de accu bijvoorbeeld in een
binnenzak dicht op het lichaam om deze
warm te houden en plaats de accu pas op de
camcorder vlak voordat u gaat opnemen.
Gebruik een accu met grote capaciteit (NP-
QM71/QM71D/QM91/QM91D, optioneel).
Bij intensief gebruik van het LCD-scherm of
veelvuldig wisselen tussen afspelen,
vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu
sneller leeg. U kunt het beste een accu met
grote capaciteit gebruiken (NP-QM71/
QM71D/QM91/QM91D, optioneel).
Druk enkele seconden op de POWER toets en
schakel de stroom uit als u niet opneemt of
afspeelt met de camcorder. De accu raakt ook
leeg wanneer de camcorder stand-by staat of
als het afspelen wordt onderbroken.
Houd voldoende reserveaccus bij de hand
voor 2 of 3 keer de verwachte opnameduur
en maak proefopnamen op de DVD-RW voor
u de uiteindelijke opname maakt.
Zorg dat er geen water op de accu komt. De
accu is niet waterbestendig.
Aanduiding voor resterende
accuduur
Als de camcorder wordt uitgeschakeld
terwijl de aanduiding voor resterende
accuduur aangeeft dat er nog voldoende
spanning over is, moet u de accu opnieuw
volledig opladen. Soms kan de juiste
aanduiding echter niet worden weergegeven
als de accu geruime tijd achtereen aan hoge
temperaturen is blootgesteld of lang in
volledig opgeladen toestand is blijven liggen,
of als de accu erg intensief is gebruikt. De
aanduiding voor de resterende accuduur
geeft de geschatte opnameduur weer.
Het teken E dat aangeeft dat de accu bijna
leeg is, kan soms gaan knipperen, afhankelijk
van de gebruiksomstandigheden of de
omgevingstemperatuur en omgeving, zelfs
als er nog een resterende accuduur van
ongeveer 20 minuten is.
De accu bewaren
Als de accu gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt, moet u de volgende procedure ten
minste één keer per jaar uitvoeren.
1. Laad de accu volledig op.
2. Ontlaad de accu volledig met de
camcorder.
3.
Verwijder de accu uit de camcorder en
bewaar deze in een droge, koele omgeving.
Als u de accu volledig wilt ontladen met de
camcorder, laat u de camcorder in de
opnamewachtstand staan zonder dat er een
disc wordt geplaatst met [A. SHUT OFF]
ingesteld op [NEVER] bij (SETUP
MENU) in het venster SETUP totdat de
stroom wordt uitgeschakeld.
Levensduur van de accu
De levensduur van de accu is beperkt.
Naarmate u de accu gebruikt, neemt de
capaciteit geleidelijk af. Wanneer de
gebruiksduur van een volledig opgeladen
accu aanmerkelijk is afgenomen, nadert het
einde van de levensduur van de accu. Koop
dan een nieuwe accu.
De levensduur van elke afzonderlijke accu is
afhankelijk van de omstandigheden
waaronder deze wordt bewaard en gebruikt.
Aanvullende informatie
131-NL
U kunt de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter gebruiken in alle
landen/regios met een netspanning van 100 V
tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz.
Deze camcorder werkt met het PAL-
kleursysteem. Als u de weergegeven beelden
op een televisie wilt bekijken, hebt u een
televisie met het PAL-kleursysteem en een
AUDIO/VIDEO ingang nodig.
Zie de onderstaande lijsten voor de
verschillende televisiekleursystemen die in het
buitenland worden gebruikt.
PAL-systeem
Australië, België, China, Denemarken,
Duitsland, Finland, Groot-Brittannië,
Hongarije, Hongkong, Italië, Koeweit,
Maleisië, Nederland, Nieuw-Zeeland,
Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal,
Singapore, Slowakije, Spanje, Thailand,
Tsjechië, Zweden, Zwitserland, enzovoort
PAL-M-systeem
Brazilië
PAL-N-systeem
Argentinië, Paraguay, Uruguay
SECAM-systeem
Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Iran, Irak,
Monaco, Oekraïne, Rusland, enzovoort
NTSC-systeem
Bahamas, Bolivia, Canada, Chili, Colombia,
Ecuador, Filipijnen, Guyana, Jamaica, Japan,
Korea, Mexico, Midden-Amerika, Peru, Samoa,
Suriname, Taiwan, Venezuela, Verenigde
Staten, enzovoort
De camcorder in het buitenland gebruiken
132-NL
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Condensvorming
Als de camcorder rechtstreeks van een koude
in een warme omgeving wordt gebracht, kan
de lens beslaan of vocht condenseren in de
camcorder, op het oppervlak van de disc of op
de lens. Dit kan een storing van de camcorder
veroorzaken. Als er vocht in de camcorder is
aangetroffen, wordt de volgende aanduiding 5
seconden weergegeven.
Als er vocht in de camcorder is
gecondenseerd
Schakel de camcorder uit en laat deze
ongeveer een uur staan.
Opmerking over condensvorming
Er kan vocht uit de lucht in de camcorder
condenseren wanneer u het apparaat in een
warme, vochtige omgeving gebruikt of
wanneer u de camcorder direct van een koude
omgeving in een warme omgeving brengt,
zoals in de volgende gevallen:
U neemt de camcorder van de ijsbaan of de
skihellingen rechtstreeks mee in een
verwarmde ruimte.
U neemt de camcorder op een hete zomerdag
vanuit een koele ruimte of een auto met
airconditioning mee naar buiten.
U gebruikt de camcorder onmiddellijk na een
regenbui.
U gebruikt de camcorder op een warme en
vochtige plaats.
In de bovenstaande gevallen kunt u de
opname- en afspeelfuncties wellicht niet
correct gebruiken.
%
%
m
knippert
5 seconden
Condensvorming voorkomen
Voordat u de camcorder van een koude
omgeving naar een warme plaats brengt,
verpakt u het apparaat eerst in een plastic zak
die u goed (luchtdicht) afsluit. Neem de
camcorder pas uit de plastic zak, wanneer de
lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als
de omringende warme lucht (na ongeveer een
uur).
Voorzorgsmaatregelen
Bediening van de camcorder
Gebruik de camcorder uitsluitend op
stroomvoorziening van 7,2 V (accu) of 8,4 V
(netspanningsadapter).
Gebruik voor het aansluiten op de
stroombron (gelijkstroom of wisselstroom)
alleen de in deze gebruiksaanwijzing
vermelde accessoires.
Als er vloeistof of een voorwerp in de
camcorder terechtkomt, moet u de stroom
onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het
stopcontact halen en de camcorder eerst door
een Sony-handelaar laten nakijken voordat u
het apparaat weer in gebruik neemt.
Laat het apparaat niet vallen, behoed het
tegen mechanische schokken en ga er altijd
voorzichtig mee om. Wees vooral voorzichtig
met de lens.
Zorg dat POWER op OFF staat als u de
camcorder niet gebruikt.
Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in
textiel, zoals een handdoek. De binnenkant
van de camcorder kan hierdoor ernstig
oververhit raken.
Druk niet met uw vingers of scherpe
voorwerpen op het LCD-scherm.
Wanneer u de camcorder gebruikt in een
koude omgeving, kunnen er nabeelden op
het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet
op een storing.
Tijdens het gebruik van de camcorder kan de
achterkant van het LCD-scherm warm
worden. Dit duidt niet op een storing.
Aanvullende informatie
133-NL
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Plaatsing
Bewaar de camcorder niet op de volgende
locaties, ongeacht of de camcorder wordt
gebruikt of niet. Hierdoor kan de werking
worden verstoord.
Op plaatsen waar de camcorder wordt
blootgesteld aan extreem hoge temperaturen
In de hete zon of in een auto met gesloten
ramen in de zomer kan de camcorder
worden blootgesteld aan te veel hitte.
Hierdoor kan de behuizing van de camcorder
vervormen of kan de camcorder defect raken.
In direct zonlicht of in de buurt van een
verwarming.
Hierdoor kan de behuizing van de camcorder
vervormen of kan de camcorder defect raken.
Op locaties waar de camcorder wordt
blootgesteld aan sterke trillingen en
magnetische velden.
Op locaties waar de camcorder wordt
blootgesteld aan sterke elektrische golven en
radiogolven.
Er wordt wellicht niet goed opgenomen.
In de buurt van AM-radio-ontvangers en
videoapparatuur.
Er kan ruis optreden.
Op plaatsen met zand of stof.
Zand of stof kan de camcorder zodanig
beschadigen, dat reparatie niet meer mogelijk
is.
Stel de beeldzoeker en het LCD-scherm niet
bloot aan direct zonlicht.
Het interne mechanisme van de beeldzoeker
en het LCD-scherm kan hierdoor worden
beschadigd.
Als u de camcorder lange tijd niet
gebruikt
Verwijder de disc. Schakel de camcorder van
tijd tot tijd in, gebruik de functies voor films en
stilstaande beelden en speel ongeveer 3
minuten een disc af.
Het LCD-scherm
Druk niet hard op het LCD-scherm. Er
verschijnen vlekken en het LCD-scherm kan
hierdoor defect raken.
Als u de camcorder op een koude plaats
gebruikt, worden er nabeelden achtergelaten.
Dit duidt niet op een storing.
De temperatuur rondom het LCD-scherm
wordt hoger als u de camcorder gebruikt. Dit
duidt niet op een storing.
Als het LCD-scherm vuil is door stof of
vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken
met de reinigingsdoek (bijgeleverd).
Wanneer u de speciale reinigingsset voor het
LCD-scherm gebruikt (optioneel), moet u het
reinigingsmiddel niet direct op het scherm
gebruiken. Breng het reinigingsmiddel aan
op een vel reinigingspapier en veeg het LCD-
scherm voorzichtig schoon.
De behuizing reinigen
Als de behuizing vuil is, reinigt u de
camcorder met een zachte, vochtige doek en
veegt u de behuizing vervolgens droog met
een droge doek.
Als u wilt voorkomen dat de behuizing van
de camcorder wordt beschadigd, moet u het
volgende niet doen:
Chemische middelen, zoals thinner,
benzine, alcohol, chemische
reinigingsdoekjes, vluchtige stoffen zoals
insecticiden, gebruiken voor het reinigen.
De camcorder met de hand bedienen met
de bovengenoemde materialen.
De behuizing langdurig in contact laten
komen met rubber of vinyl.
De laserlens
Raak de lens in de dischouder niet aan. Houd
de dischouder gesloten, tenzij u een disc
plaatst of verwijdert, om stof in de camcorder
te voorkomen.
Als de camcorder niet werkt omdat de
laserlens vuil is, reinigt u deze met een
blaaskwastje (niet bijgeleverd). Raak de
laserlens nooit direct aan tijdens het reinigen.
De camcorder kan hierdoor defect raken.
Laserlens
134-NL
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
Verzorging en opslag van de
cameralens
Veeg het oppervlak van de lens schoon met
een zachte doek in de volgende gevallen:
Als er vingerafdrukken op de lens zitten.
Op erg warme plaatsen met veel vocht.
Wanneer de lens aan zoute lucht wordt
blootgesteld, zoals bij de zeekust.
Bewaar de lens op een goed geventileerde
locatie met weinig stof en vuil.
Maak de lens regelmatig schoon om
schimmelvorming te voorkomen.
U kunt het beste de camcorder ongeveer één
keer per maand gebruiken zodat deze lange
tijd in goede staat blijft.
Netspanningsadapter
Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
u het apparaat lange tijd niet gebruikt. Als u
het netsnoer uit het stopcontact haalt, moet u
aan de stekker trekken. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Gebruik de netspanningsadapter niet als het
snoer beschadigd is of als het apparaat
gevallen of beschadigd is.
Zorg dat het snoer niet wordt verbogen en
plaats er geen zwaar voorwerp bovenop. Dit
kan het snoer ernstig beschadigen, met
gevaar voor brand of een elektrische schok.
Let op dat er geen metalen voorwerp in
aanraking komt met de metalen onderdelen
van het aansluitplaatje. Dit kan kortsluiting
veroorzaken en schade aan het apparaat
toebrengen.
Houd de metalen contactpunten altijd goed
schoon.
Demonteer het apparaat niet.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische
schokken of trillingen en laat het apparaat
niet vallen.
Houd de netspanningsadapter tijdens
gebruik, vooral tijdens het opladen, uit de
buurt van videoapparatuur en AM-radio-
ontvangers. Het apparaat kan storing
veroorzaken in het videobeeld of de AM-
radio-ontvangst.
Tijdens het gebruik wordt de adapter warm.
Dit duidt niet op een storing.
Laat het apparaat niet achter op locaties die:
extreem koud of warm zijn.
stoffig of vuil zijn.
erg vochtig zijn.
blootstaan aan trillingen.
Oplaadbare accu
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven
oplader of videoapparatuur met een
oplaadfunctie.
Zorg dat er geen metalen voorwerpen in
aanraking komen met de aansluitpunten om
kortsluiting te voorkomen.
Houd de accu uit de buurt van open vuur.
Stel de accu nooit bloot aan temperaturen
boven 60°C, zoals in een auto die in de zon
geparkeerd staat.
Houd de accu droog.
Bescherm de accu tegen mechanische
trillingen en schokken.
Demonteer de accu niet en pas deze niet aan.
Sluit de accu stevig aan op de
videoapparatuur.
De ingebouwde oplaadbare accu
in de camcorder opladen
De ingebouwde oplaadbare accu is in de
camcorder geïnstalleerd om gegevens als
datum en tijd in stand te houden, ongeacht de
instelling van de POWER toets. Zolang u de
camcorder blijft gebruiken, wordt de
oplaadbare accu steeds opnieuw opgeladen.
Wanneer u de camcorder geruime tijd niet
gebruikt, raakt de accu geleidelijk leeg. Als u
de camcorder helemaal niet gebruikt, is de
accu na ongeveer 3 maanden helemaal leeg.
De werking van de camcorder wordt daar
verder niet door verstoord. Als u de datum,
tijd en andere gegevens wilt behouden, moet u
de lege accu opnieuw opladen.
De ingebouwde oplaadbare accu opladen:
Sluit de camcorder met de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op een stopcontact
en laat de camcorder met de POWER toets
uitgeschakeld meer dan 24 uur staan.
Of plaats een volledig opgeladen accu in de
camcorder en laat de camcorder met de
POWER toets uitgeschakeld meer dan 24 uur
staan.
Aanvullende informatie
135-NL
Het afdanken van de
camcorder
Raak de vooraf geïnstalleerde oplaadbare
batterij niet aan tijdens het gebruik. Als de
batterij eenmaal is verwijderd, kunt u deze
niet terugplaatsen.
Als u de camcorder weggooit, moet u de
knoopcel uit de camcorder verwijderen.
Verwijder de knoopcel volgens de geldende
regels met betrekking tot KCA (klein chemisch
afval).
Gereedschap: een schroevendraaier of
vergelijkbaar gereedschap
Koppel de camcorder los van de voedingsbron
voordat u deze handeling uitvoert.
1 Open het LCD-scherm om toegang te
krijgen tot de houder van
deingebouwde oplaadbare accu naast de
bedieningstoetsen. Steek de punt van
het gereedschap in de sleuf van de
afsluiting van de accuhouder zoals
wordt aangegeven.
2 Druk het vel naar voren en verwijder
het vel met het gereedschap.
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
3 Plaats de punt van het gereedschap
onder de ingebouwde oplaadbare accu
en druk de accu naar voren met het
gereedschap.
4 Draai de accu en verwijder deze. Wees
voorzichtig en zorg dat u uw vingers
niet bezeerd.
Verwijder het vel niet tijdens gebruik.
Ingebouwde oplaadbare accu
136-NL
Technische gegevens
Videocamera
Systeem
Indeling voor video-opname
DVD-Video
DVD-VR (alleen DVD-RW)
Audio-opnamesysteem
2-kanaals Dolby* Digital
Videosignaal
PAL-kleursysteem, CCIR-normen
Geschikte discs
8-cm DVD-R en DVD-RW
Indeling voor videocompressie
MPEG2/JPEG (stilstaande
beelden)
Opname-/weergaveduur
HQ: ongeveer 20 minuten
SP: ongeveer 30 minuten
LP: ongeveer 60 minuten
Beeldzoeker
Elektronische zoeker (kleur)
Beeldapparaat
DCR-DVD91E/DVD101E:
3,0 mm (1/6 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Aantal pixels
Totaal: ongeveer 800 000 pixels
Effectief:
ongeveer 400 000 pixels
DCR-DVD201E:
3,6 mm (1/5 type) CCD (Charge
Coupled Device)
Aantal pixels
Totaal: ongeveer 1 070 000 pixels
Effectief (voor stilstaande
beelden):
ongeveer 1 000 000 pixels
Effectief (voor films):
ongeveer 690 000 pixels
Lens
Carl Zeiss Vario-Tessar
Filterdiameter:
25 mm
10× (optisch), 120
(digitaal)
DCR-DVD91E/DVD101E:
F = 1,7-2,3
DCR-DVD201E:
F = 1,8-2,3
Brandpuntsafstand
DCR-DVD91E/DVD101E:
2,323 mm
Volgens de normen van een 35-
mm kleinbeeld-fototoestel
43430 mm
DCR-DVD201E:
3,232 mm
Volgens de normen van een 35-
mm kleinbeeld-fototoestel
Voor films:
46460 mm
Voor stilstaande beelden:
38380 mm
Kleurtemperatuur
Auto, HOLD (Hold), n Indoor
(3 200 K),
Outdoor (5 800 K)
Minimaal vereiste lichtsterkte
DCR-DVD91E/DVD101E:
5 lx (lux) (F 1,7)
0 lx (lux) (in de NightShot plus
stand)*
DCR-DVD201E:
7 lx (lux) (F 1,8)
0 lx (lux) (in de NightShot plus
stand)*
* Voorwerpen die in het donker
niet zichtbaar zijn, kunnen
worden opgenomen met
infraroodverlichting.
Ingangen/uitgangen
AUDIO/VIDEO ingang/uitgang
(DCR-DVD101E/DVD201E)
AUDIO/VIDEO uitgang
(DCR-DVD91E)
AV MINI JACK,
automatische schakelaar ingang/
uitgang (DCR-DVD101E/
DVD201E)
Video: 1 Vp-p, 75 (ohm),
asymmetrisch
Audio: 327 mV (bij
uitgangsimpedantie van meer dan
47 k (kilohm))
Uitgangsimpedantie van minder
dan 2,2 k (kilohm)
Ingangsimpedantie van minder
dan 47 k (kilohm) (DCR-
DVD101E/DVD201E)
USB-aansluiting (alleen DCR-
DVD101E/DVD201E)
Mini-B-aansluiting
REMOTE aansluiting
Stereo mini-mini-aansluiting (ø 2,5
mm)
MIC-aansluiting
Stereo mini-aansluiting (ø 3,5 mm)
LCD-scherm
Beeld
6,2 cm (2,5 type)
Totaalaantal pixels
123 200 (560 220)
Algemeen
Stroomvereisten
7,2 V (accu)
8,4 V (netspanningsadapter)
Gemiddeld energieverbruik
(met accu)
Tijdens opname met het LCD-
scherm
DCR-DVD91E/DVD101E: 3,9 W
DCR-DVD201E: 4,4 W
Beeldzoeker
DCR-DVD91E/DVD101E: 3,6 W
DCR-DVD201E: 4,1 W
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
50,5 × 88 × 136 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
DCR-DVD91E/DVD101E
490 g
alleen hoofdeenheid
595 g
inclusief accu, disc en lensdop
DCR-DVD201E
500 g
alleen hoofdeenheid
605 g
inclusief accu, disc en lensdop
Bijgeleverde accessoires
Zie pagina 14.
* Gefabriceerd onder licentie van
Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele D-
symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
Aanvullende informatie
137-NL
Technische gegevens
Netspanningsadapter
AC-L15A/L15B
Stroomvereisten
100240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik
0,35-0,18 A
Energieverbruik
18 W
Uitgangsspanning
DC OUT: 8,4 V, 1,5 A in de
bedieningsstand
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Opslagtemperatuur
20°C tot +60°C
Afmetingen (ongeveer)
56 × 31 × 100 mm (b/h/d)
exclusief uitstekende delen
Gewicht (ongeveer)
190 g
exclusief het netsnoer
Oplaadbare accu
NP-FM50
Maximale uitgangsspanning
8,4 V gelijkstroom
Uitgangsspanning
7,2 V gelijkstroom
Capaciteit
8,5 Wh (1 180 mAh)
Afmetingen (ongeveer)
38,2 × 20,5 × 55,6 mm (b/h/d)
Gewicht (ongeveer)
76 g
Bedrijfstemperatuur
0°C tot 40°C
Type
Lithium-ionen
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens
voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
138-NL
Onderdelen en bedieningselementen/Index
Onderdelen en bedieningselementen
1 LCD-scherm (pagina 20)
2 LCD BACKLIGHT toets (pagina 20)
3 REC START/STOP toets
4 USB-aansluiting (pagina 94, alleen
DCR-DVD101E/DVD201E)
Camcorder
5 Beeldzoeker (pagina 22)
6 Oogkap
7 START/STOP toets (pagina 30)
8 Bevestiging voor accu (pagina 15)
9 Bevestigingsogen voor schouderband
Opmerking over de Carl Zeiss lens
De camcorder heeft een Carl Zeiss lens waarmee een fijne beeldkwaliteit wordt
verkregen.
De lens voor de camcorder is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland,
en Sony Corporation. De lens maakt gebruik van het MTF-meetsysteem* voor
videocameras en levert dezelfde kwaliteit als een Carl Zeiss lens.
* MTF staat voor Modulation Transfer Function.
Deze waarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt.
6
7
8
9
1
2
3
4
5
Onderdelen en bedieningselementen/Index
139-NL
Onderdelen en bedieningselementen
q; Modusknop
(pagina 19)
qa POWER/CHG lampje (pagina 16)
qs REMOTE aansluiting
Gebruik deze aansluiting voor optionele
accessoires.
qd Zoekerscherpstelknopje (pagina 22)
qf POWER toets (pagina 19)
qg BATT (accu) ontgrendeltoets (pagina
15)
qh DC IN aansluiting (pagina 16)
qj Lensdop (pagina 28)
qk Bevestigingspunt voor statief
Let op dat de schroef van het statief niet
langer is dan 5,5 mm.
Anders kunt u het statief niet stevig
bevestigen en kan de schroef de
camcorder beschadigen.
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
q;
140-NL
ql
w;
wa
wd
wf
wg
wh
wj
wk
wl
ws
Onderdelen en bedieningselementen
ql Intelligente accessoireschoen
w; Schoendeksel
wa Lens
ws Afstandsbedieningssensor/
Infraroodzender
wd MIC (PLUG IN POWER) aansluiting
Een externe microfoon (optioneel)
aansluiten. Deze aansluiting is ook
geschikt voor een plug-in-power
microfoon. Als een externe microfoon is
aangesloten, krijgt deze voorrang als
audio-invoerbron.
wf AUDIO/VIDEO aansluiting (pagina 63)
wg Microfoon
wh DISPLAY/BATT INFO toets (pagina 18)
wj BACK LIGHT toets (pagina 43)
wk VISUAL INDEX toets (pagina 56)
wl Keuzeregelaar (pagina 23)
Opmerkingen over de intelligente accessoireschoen
Als u de intelligente accessoireschoen gebruikt, schuift u de beeldzoeker uit en
koppelt u het schoendeksel los.
Via de intelligente accessoireschoen wordt stroom geleverd aan optionele accessoires,
zoals een microfoon.
De intelligente accessoireschoen is gekoppeld aan de POWER toets zodat u de
aangesloten accessoires kunt in- en uitschakelen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van het accessoire voor meer informatie.
De intelligente accessoireschoen heeft een veiligheidssluiting zodat de geïnstalleerde
accessoires stevig zijn bevestigd. Als u een accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op
de schoen en schuift u het naar achter. Vervolgens draait u de schroef vast.
Als u een accessoire wilt verwijderen, draait u de schroef los. Vervolgens drukt u op
het accessoire en schuift u dit uit de schoen.
Onderdelen en bedieningselementen/Index
141-NL
e; Motorzoomknop (pagina 33)
ea PHOTO toets (pagina 35)
es SUPER NS PLUS/COLOR SLOW S toets
(pagina 45)
ed ACCESS lampje (pagina 26)
ef NIGHTSHOT PLUS schakelaar (pagina
45)
Onderdelen en bedieningselementen
eg OPEN schakelaar voor dischouder
(pagina 26)
eh Opnamelampje (pagina 29)
ej Handgreepband (pagina 28)
e;
ea
es
ed
ef
eg
eh
ej
De schouderband bevestigen
Bevestig de schouderband die bij de camcorder is geleverd aan de bevestigingsogen
voor de schouderband.
2
4
3
1
142-NL
ek VOL toetsen (pagina 56)
el z REC toetsen (pagina 109, alleen DCR-
DVD101E/DVD201E)
r; Luidspreker
ra > NEXT (volgende) toets (pagina 58)
rs . PREV (vorige) toets (pagina 58)
rd RESET toets
rf N PLAY (afspelen)/REVIEW
toets
(pagina 55, 56)
Onderdelen en bedieningselementen
rg FADER toets (pagina 53)
rh FOCUS toets (pagina 52)
rj EXPOSURE toets (pagina 43)
rk SETUP toets (pagina 110)
rl FINALIZE toets (pagina 65)
t; EDIT toets (pagina 76)
ta x STOP toets (pagina 57)
ts X PAUSE toets (pagina 58)
el
ek
r;
ra
rs
rd
rf
rg
rh
rj
rk
rl
t;
ta
ts
Onderdelen en bedieningselementen/Index
143-NL
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
De toetsen op de afstandsbediening die dezelfde naam hebben als de toetsen op de
camcorder, functioneren op dezelfde manier.
1 DATA CODE toets (pagina 59)
2 PHOTO toets (pagina 35)
3
/ SCAN/SLOW toetsen
(pagina 58)
4 . PREV/> NEXT toetsen (pagina
58)
5 N PLAY toets (pagina 56)
6 x STOP toets (pagina 57)
7 DISPLAY toets (pagina 59)
8 Zender
9 START/STOP toets (pagina 30)
0 Motorzoomknoppen (pagina 33)
qa X PAUSE toets (pagina 58)
qs VISUAL INDEX toets (pagina 56)
qd b/B/v/V/ENTER toetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
144-NL
De afstandsbediening voorbereiden
Verwijder het isolatievel, zoals wordt aangegeven, om de afstandsbediening te
activeren.
De knoopcel van de afstandsbediening vervangen
Plaats de CR2025 lithiumbatterij en zorg dat de + en op de batterij samenvallen met
de + en aansluitingen in de batterijhouder.
WAARSCHUWING
De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Laad de batterij niet opnieuw op,
demonteer deze niet en gooi deze niet in het vuur.
LET OP
Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen.
Vervang de batterij alleen door dezelfde of een vergelijkbaar type batterij die door de
fabrikant wordt aanbevolen.
Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant.
Opmerkingen
Informatie over de afstandsbediening
Er wordt een lithiumknoopcel CR2025 gebruikt in de afstandsbediening. Gebruik
geen andere batterij dan de CR2025.
Zorg dat de afstandsbedieningssensor niet wordt blootgesteld aan felle lichtbronnen,
zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht
niet goed.
De camcorder werkt in de stand DVD 2 van de afstandsbediening. De standen 1, 2 en
3 van de afstandsbediening worden gebruikt om onderscheid te maken tussen de
camcorder en andere Sony DVD-spelers zodat deze niet door de verkeerde
afstandsbediening worden bediend. Als u al een andere Sony DVD-speler gebruikt in
de stand DVD 2 van de afstandsbediening, kunt u het beste de stand van de
afstandsbediening wijzigen of de sensor van de DVD-speler bedekken met zwart
papier.
Onderdelen en bedieningselementen
12 3
Onderdelen en bedieningselementen/Index
145-NL
Onderdelen en bedieningselementen
Bedieningsaanduidingen
LCD-scherm/beeldzoeker
Opnemen Afspelen
1 Opnamestand (pagina 32, 114),
Beeldformaat (pagina 39, 112)
2 Resterende accuduur (pagina 18)
3 Zoomen (pagina 33), Belichting (pagina
43)
4 FADER (pagina 53), 16:9WIDE (pagina
48), Effecten (pagina 54)
5 Witbalans (pagina 50)
6 SteadyShot uitgeschakeld (pagina 112)
7 Tegenlicht (pagina 43)
8 PROGRAM AE (pagina 51)
9 Handmatig scherpstellen (pagina 52)
0 Burst (pagina 41, 112), Videoflitser
gereed (pagina 111), Beperking van
rode ogen (pagina 111)
qa STBY, REC (pagina 29), Beeldkwaliteit
(pagina 38, 112)
qs AE/AF vergrendeling (pagina 36)
qd Teller, Aantal opgenomen stilstaande
beelden, Zelfdiagnose (pagina 125)
qf Soort disc (pagina 6)
0:12:34N
AUTO
50
AWB
F1.8 9dB
VIDEO
-
R
wa
ws
wf
0001
wd
wk
wj
wh
wg
qg Opname-indeling (pagina 7)
qh LCD BACK LIGHT OFF (pagina 21)
qj Resterende tijd (pagina 117), Aantal
stilstaande beelden dat kan worden
opgenomen (pagina 40)
qk Zelfontspanner (pagina 47)
ql NightShot plus, Super NightShot plus,
Color Slow Shutter (pagina 45)
w; Waarschuwing (pagina 126, 127)
wa Opnamestand (pagina 32, 114),
Beeldformaat (pagina 39, 112)
ws Scènenummer (pagina 57),
Bestandsnummer (pagina 114)
wd Waarschuwing (pagina 126, 127)
wf Gegevenscode (pagina 59), Datum en
tijd (pagina 23)
wg Afspeelstand (pagina 58)
wh Soort disc (pagina 6)
wj Opname-indeling (pagina 7)
wk
Teller, Aantal afgespeelde stilstaande
beelden/Aantal opgenomen stilstaande
beelden, Zelfdiagnose (pagina 125)
146-NL
Index
A, B
Aanduiding voor resterende
accuduur ............................... 31
Accu .................................. 15, 130
Accu opladen .......................... 16
Afspeellijst ............................... 76
Afstandsbediening ............... 142
Audio-/videokabel .......... 14, 63
BACK LIGHT .......................... 43
BATTERY INFO ...................... 18
BEACH & SKI ......................... 51
Bedieningsaanduidingen ..... 145
Beeldeffecten ........................... 54
Beeldformaat ................... 39, 112
Beeldkwaliteit.................. 38, 112
Beeldzoeker ............................. 22
Beeldzoeker aanpassen .......... 22
Breedbeeldstand ..................... 48
BURST ...................................... 41
B&W ......................................... 54
C, D
Color Slow Shutter ................. 46
Condensvorming .................. 132
Controle ................................... 55
Datum/tijd ........................ 31, 59
DEMO..................................... 115
Diavoorstelling........................ 62
Digitaal zoomen ...................... 33
Digitale effecten ...................... 54
Disc ............................................. 6
Discs kopiëren ....................... 106
Disctitel .................................... 67
DISPLAY .................................. 59
DST ................................... 24, 116
DVD-R ........................................ 6
DVD-RW .................................... 6
E
EXP BRKTG ............................. 41
EXPOSURE .............................. 43
F, G, H
FADER ..................................... 53
Finaliseren ............................... 65
Finaliseren ongedaan maken
................................................ 73
FINE .......................................... 40
Flitser ...................................... 111
FOCUS...................................... 52
Formatteren ............................. 74
Gegevenscode ......................... 59
Geluid bij bediening
.............................. zie Pieptoon
Groothoekopnamen ............... 33
Handgreepband ...................... 28
Handmatig scherpstellen ...... 52
HiFi SOUND ......................... 114
HQ ............................................ 32
I, J, K, L
ImageMixer ....................... 93, 99
In-/uitfaden ............................. 53
In-/uitzoomen................... 33, 61
Index ......................................... 56
InfoLITHIUM accu ........... 130
Infraroodzender .................... 140
Ingebouwde oplaadbare accu
opladen................................ 134
Intelligente accessoireschoen
.............................................. 140
JPEG .......................................... 40
Klok instellen........................... 23
LANDSCAPE .......................... 51
LCD-scherm ............................ 20
Lens van beeldzoeker
scherpstellen ......................... 22
LP .............................................. 32
LUMI. (Luminance Key) ........ 54
M, N
Map ........................................... 72
MIC (PLUG IN POWER)
aansluiting .......................... 140
MOSAIC ................................... 54
Netspanningsadapter ............. 16
NightShot Light ...................... 46
NightShot plus ........................ 45
NORMAL ................ 41, 111, 112
O, P, Q
OLD MOVIE ............................ 54
Opname-indeling ...................... 7
Opnameduur ........................... 17
Opnemen met zelfontspanner
........................................ 47, 112
OVERLAP ................................ 53
PAL-systeem ............. 12, 93, 131
PASTEL .................................... 54
Pauzestand .............................. 58
PB ZOOM ................................ 61
Photomovie ....................... 67, 79
Pieptoon ..................... 26, 47, 116
PORTRAIT ............................... 51
PROGRAM AE........................ 51
R
REMOTE aansluiting ........... 139
RESET ............................. 114, 142
Resterende tijd ...................... 117
S
S-videoaansluiting .. 63, 106, 109
Schouderband ............... 138, 141
SEPIA........................................ 54
SETUP, venster ..................... 110
SP .............................................. 32
Speelduur ................................. 17
Spiegelmodus .......................... 34
Splitsen ............................... 84, 87
SPORTS .................................... 51
SPOTLIGHT ............................ 51
STANDARD ............................ 38
STEADYSHOT ...................... 112
Stilstaande beelden doorlopend
opnemen ............................... 41
SUNSETMOON ...................... 51
Super NightShot plus ............. 45
T, U, V
Tele-opnamen ......................... 33
Televisie ..................... 48, 63, 108
Televisiekleursystemen
........................................ 12, 131
Teller ......................................... 31
Tijdsverschil ............................ 25
Titel ........................................... 68
USB-aansluiting ...................... 94
Verplaatsen .............................. 82
Vertraagd afspelen ................. 58
Verwijderen ....................... 55, 89
VIDEO-modus .......................... 7
Videorecorder ....................... 106
Volledig opgeladen ................ 17
VR-modus .................................. 7
W, X, Y, Z
Waarschuwingen .................. 126
Waarschuwingsberichten .... 127
WIPE ......................................... 53
Witbalans ................................. 50
Zelfontspanner ........................ 47
Zelfdiagnose .......................... 125
Zomertijd ......................... 24, 116
Onderdelen en bedieningselementen/Index
147-NL
Handelsmerken
DVD-VIDEO, DVD-RW en het DVD-R-logo zijn handelsmerken.
InfoLITHIUM is een handelsmerk van Sony Corporation.
PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Microsoft en Windows zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
Macintosh is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer,
Inc.
Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden
TM en ® niet elke keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing.

Documenttranscriptie

3-089-914-53 (1) Bedienungsanleitung [DE]/Gebruiksaanwijzing [NL] Digital Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Gebruiksaanwijzing Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. TM SERIES DCR-DVD91E/DVD101E/ DVD201E ©2004 Sony Corporation Nederlands Welkom WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Laat reparaties uitsluitend door vakkundig personeel uitvoeren. Getting Started Gefeliciteerd met de aankoop van deze Sony Handycam. Met de superieure beeld- en geluidskwaliteit van de Handycam kunt u de dierbare momenten in uw leven vastleggen. Deze Handycam biedt u een scala aan geavanceerde functies en is toch zeer eenvoudig te bedienen, zodat u al gauw in staat zult zijn home-video’s te maken waar u nog jaren plezier aan beleeft. In bepaalde landen/regio's gelden voorschriften voor het weggooien van de accu die voor dit product wordt gebruikt. Neem contact op met de plaatselijke milieu-instanties. Voor de klanten in Nederland Gooi de accu niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Voor de klanten in Europa ATTENTIE Elektromagnetische velden met bepaalde frequenties kunnen het beeld en geluid van deze camcorder beïnvloeden. Dit product heeft in tests gebleken te voldoen aan de eisen gesteld in de Europese EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitsnoeren van minder dan 3 meter lang. Opmerking Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (of mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de USB-kabel loskoppelen en opnieuw aansluiten. 3-NL Lees dit eerst De functies van de DVD Handycam De DVD Handycam gebruikt DVD-R en DVD-RW als opnamemedia. U kunt de DVD Handycam op nieuwe en andere manieren toepassen dan camcorders die als medium videobanden gebruiken. Lees de volgende pagina’s voor meer informatie. U kunt snel een scène zoeken met een indexvenster. In het indexvenster worden miniaturen van films en stilstaande beelden weergegeven die zijn opgenomen op de disc in de DVD Handycam. U kunt de gewenste scène snel vinden met deze handige index. U kunt stilstaande beelden één voor één weergeven. U kunt stilstaande beelden één voor één weergeven op de DVD Handycam. Bovendien kunt u stilstaande beelden doorlopend weergeven op een DVD-speler als u de disc hebt gefinaliseerd. 4-NL U kunt een disc die is opgenomen met de DVD Handycam, afspelen op DVD-spelers waarop DVD-R’s/DVD-RW’s kunnen worden afgespeeld. Lees dit eerst U kunt een disc die is opgenomen met de DVD Handycam, afspelen op een DVD-speler. U kunt discs eenvoudig bewerken en kopiëren als u de DVD Handycam aansluit op de computer. U kunt discs eenvoudig bewerken en kopiëren op de computer met de bijgeleverde software ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam. Bovendien kunt u een persoonlijke en originele DVD maken. 5-NL Het verschil tussen DVD-R en DVD-RW Er zijn 2 soorten discs verkrijgbaar. De discs hebben de volgende verschillen. Welke disc kan ik gebruiken? Er zijn 8-cm DVD-R’s en 8-cm DVDRW’s beschikbaar. 8-cm DVD-R U kunt de volgende discs gebruiken: • DMR30 (enkelzijdige disc) • DMR60DS (dubbelzijdige disc) 8-cm DVD-RW U kunt de volgende discs gebruiken: • DMW30 (enkelzijdige disc) • DMW60DS (dubbelzijdige disc) U kunt geen andere discs dan deze 2 soorten gebruiken in de DVD Handycam. 6-NL Voorbeelden van incompatibele discs • 12-cm DVD-R • 12-cm DVD-RW • DVD+R • DVD-RAM • DVD+RW • DVD-ROM • CD-R • CD-RW Hoe kies ik tussen deze 2 discs? Het aantal keren dat u op de disc kunt opnemen, verschilt tussen de 2 discs. Kies de disc die aan uw wensen voldoet. Op DVD-R’s kan slechts één keer worden opgenomen. Deze discs zijn geschikt voor opnamen die u lang wilt bewaren en voor het maken van reservekopieën. Opgenomen in VIDEO-modus. DVD-RW’s kunnen herhaaldelijk worden overschreven. Deze discs zijn geschikt voor bronmateriaal en tijdelijke opnamen. U kunt de VIDEO- of VR-modus gebruiken om opnamen te maken. Lees dit eerst Welke spelers kan ik gebruiken voor het afspelen? U kunt een disc die is opgenomen met de DVD Handycam, afspelen op andere spelers door de disc te finaliseren (zie pagina 65). In de volgende lijst worden voorbeelden van spelers gegeven waarmee u een disc kunt afspelen die is opgenomen met een DVD Handycam. Er wordt echter geen garantie gegeven voor afspeelcompatibiliteit met alle spelers.*1 DVD-R (alleen VIDEO-modus) Spelers die geschikt zijn voor de DVD Video-indeling. DVD-speler/ DVD-recorder Computer met een DVD-station DVD-RW (in VIDEO-modus) DVD-RW (in VR-modus) Spelers waarmee DVD-RW’s kunnen worden afgespeeld. Spelers waarmee DVD-RW’s in VRmodus kunnen worden afgespeeld. DVD-speler/ DVD-recorder Computer met een DVD-station DVD-speler/ DVD-recorder Computer met een DVD-station In VIDEO- en VR-modus (Video Recording) VIDEO-modus: een disc is geschikt voor veel verschillende spelers. VR-modus: een disc kan worden bewerkt met de DVD Handycam, maar het aantal spelers is beperkt. *1 DVD-R’s/RW’s die zijn opgenomen met Sony DVD Handycam camcorders, zijn zo ontworpen dat deze compatibel zijn met en kunnen worden afgespeeld op de meeste DVD-spelers voor thuis, DVDstations van computers en videospelconsoles van PlayStation 2.*2 *2 Het afspelen op alle DVD-spelers voor thuis, DVD-stations van computers en consoles van PlayStation 2 kan niet worden gegarandeerd. Bepaalde spelers, stations en videospelconsoles hebben geen leesfunctie vanwege de normen voor optische reflectie voor DVD-R’s/RW’s en/of vanwege incompatibiliteit met decodering. Raadpleeg de technische gegevens van de afspeelapparatuur voor extra informatie over compatibiliteit. 7-NL De DVD Handycam voorbereiden en gebruiken Voorbereiding Bereid een nieuwe disc voor. • U kunt direct opnemen op een DVD-R. • U moet een DVD-RW formatteren voordat u kunt beginnen met opnemen. Formatteren is ook vereist als u een DVD-RW wilt gebruiken waarop al eerder is opgenomen. Selecteer een opname-indeling (VIDEO- of VR-modus) wanneer u een DVD-RW gebruikt. Opnemen U kunt films en stilstaande beelden op één disc opnemen. Aangezien films en stilstaande beelden automatisch worden opgenomen op vrije ruimten op de disc, worden belangrijke opnamen niet overschreven. Als u de opgenomen disc finaliseert na de opnamen, kunt u deze onmiddellijk op DVD-spelers afspelen. Afspelen Selecteer een scène die u wilt afspelen in het indexvenster. Als u de opgenomen disc finaliseert na de opnamen, kunt u deze afspelen op DVD-spelers, enzovoort. Wordt vervolgd op de rechterpagina. 8-NL Bewerken Lees dit eerst U kunt een kopie maken van een disc die u hebt opgenomen door de DVD Handycam aan te sluiten op de computer via de bijgeleverde software. Zie pagina 91 voor meer informatie over de aanbevolen computeromgeving. U kunt een originele DVD maken door uw films/stilstaande beelden op de computer te bewerken. Finaliseren Finaliseer de disc om deze geschikt te maken voor andere DVD-spelers. U kunt wellicht geen verdere opnamen maken of een disc bewerken of formatteren als u deze hebt gefinaliseerd, afhankelijk van de gebruikte disc. Overschrijven Bewerken Formatteren DVD-R (VIDEO-modus) Nee Nee Nee DVD-RW (VIDEO-modus) Ja*1 Nee Ja*3 DVD-RW (VR-modus) Ja*2 Ja*2 Ja*3 *1 Finaliseren ongedaan maken is vereist. *2 Finaliseren ongedaan maken is niet vereist. *3 Opgenomen gegevens worden gewist. 9-NL Inhoudsopgave Lees dit eerst De functies van de DVD Handycam .... 4 Het verschil tussen DVD-R en DVD-RW ........................ 6 De DVD Handycam voorbereiden en gebruiken ........................................... 8 Aan de slag Deze handleiding gebruiken ............... 12 Bijgeleverde accessoires controleren ... 14 Stap 1: De stroombron voorbereiden ... 15 De accu plaatsen/verwijderen ..... 15 De geplaatste accu opladen .......... 16 De resterende accuduur weergeven – BATTERY INFO .................... 18 Aansluiten op een stopcontact ..... 18 Stap 2 De stroom inschakelen ............ 19 Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen .................. 20 De hoek en helderheid van het LCD-scherm aanpassen .......... 20 De beeldzoeker aanpassen ............ 22 Stap 4: De datum en tijd instellen ....... 23 De klok eenvoudig instellen met een tijdverschil ......................... 25 Stap 5: Een disc voorbereiden voor opnamen .......................................... 26 Films/stilstaande beelden opnemen Vóór het opnemen ................................ 28 Films opnemen ...................................... 29 De opnamestand selecteren .......... 32 De zoomfunctie gebruiken ............ 33 Opnemen terwijl het onderwerp het beeld bekijkt – Spiegelmodus ........................ 34 Stilstaande beelden opnemen ............. 35 De beeldkwaliteit en het beeldformaat voor stilstaande beelden selecteren .................... 38 Doorlopend beelden opnemen (BURST, alleen DCR-DVD201E) .................................................... 41 De belichting aanpassen ...................... 43 De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen – BACK LIGHT ........................ 43 De belichting handmatig aanpassen .................................................... 43 Opnemen in het donker – NightShot plus, enzovoort ......... 45 NightShot plus gebruiken ............. 45 Super NightShot plus gebruiken ... 45 10-NL NightShot Light gebruiken ........... 46 Color Slow Shutter gebruiken ...... 46 Opnemen met zelfontspanner ............. 47 Films opnemen ............................... 47 Stilstaande beelden opnemen ....... 47 Opnemen voor een breedbeeldtelevisie – 16:9-breedbeeldstand .................. 48 De witbalans handmatig aanpassen .... 50 Opnametechnieken die passen bij de omstandigheden – PROGRAM AE ............................ 51 Handmatig scherpstellen ..................... 52 Opnemen met speciale effecten .......... 53 Fader gebruiken (alleen voor films) .................................................... 53 Speciale effecten gebruiken – Beeldeffecten/Digitale effecten .................................................... 54 De laatste scène controleren/ verwijderen ..................................... 55 De laatste scène controleren – Controle .................................. 55 De laatste scène verwijderen (alleen DVD-RW’s) .................. 55 De opnamen bekijken Disc afspelen op de camcorder ........... 56 Een opname selecteren en bekijken – Indexvenster .......................... 56 Verschillende afspeelstanden ....... 58 De aanduidingen weergeven tijdens het afspelen – Weergave ......... 59 Opgenomen beelden vergroten – PB ZOOM (weergavezoomfunctie) .......... 61 Stilstaande beelden automatisch afspelen – Diavoorstelling ...... 62 Opnamen bekijken op een televisie .... 63 Een disc finaliseren voor andere spelers Een disc finaliseren ............................... 65 De titel van de disc wijzigen ......... 68 Een disc afspelen op een DVDspeler, enzovoort ..................... 70 Een disc afspelen op een computer met een DVD-station ............... 71 Opnemen op een gefinaliseerde disc – Finaliseren ongedaan maken (alleen DVD-RW’s in VIDEOmodus) ............................................. 73 Opnieuw opnemen op een gebruikte disc – Formatteren (alleen DVD-RW’s) ..................................... 74 Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding ...................... 91 Systeemvereisten ............................ 91 Het USB-stuurprogramma installeren ................................. 92 Software installeren ....................... 93 De camcorder aansluiten op de computer ................................... 94 Help raadplegen ............................. 98 Scènes bekijken die zijn opgenomen op de computer ............................... 99 Scènes op de disc bekijken ............ 99 Een kopie van een disc maken – Discs kopiëren ............................ 101 Een kopie van een disc maken ... 101 Scènes bewerken en opslaan ............. 102 Films bewerken ............................. 102 De film op de computer opslaan 102 Een originele disc maken ................... 103 Een menu maken .......................... 103 De inhoud bewerken ................... 104 Opnemen op een disc .................. 105 Een disc kopiëren naar een band ...... 106 De camcorder aansluiten op een videorecorder ......................... 106 Vóór het uitvoeren van de bewerking ............................... 107 Een televisieprogramma of videoband kopiëren naar een disc (alleen DCRDVD101E/DVD201E) .................. 108 De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder ......................... 108 De videoaansluiting selecteren voor de televisie of de videorecorder ......................... 108 Kopiëren naar een disc ................ 109 Aan de slag De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst ................ 76 Films of stilstaande beelden registreren in de afspeellijst ... 76 Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een filmbestand – PhotomovieÍ .... 79 Ongewenste scènes verwijderen uit de afspeellijst ...................... 80 De volgorde in de afspeellijst wijzigen ..................................... 82 Een film in de afspeellijst splitsen ...................................... 84 De afspeellijst afspelen .................. 86 De originele gegevens bewerken ........ 87 Een film splitsen ............................. 87 Films/stilstaande beelden verwijderen ............................... 89 De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder De camcorder instellen Het venster SETUP wijzigen ............. 110 De optie voor alle items selecteren ................................. 111 Problemen oplossen Problemen en oplossingen ................. 118 Zelfdiagnose ........................................ 125 Waarschuwingen ................................ 126 Waarschuwingsberichten .................. 127 Aanvullende informatie Informatie over de disc ...................... 129 Informatie over de “InfoLITHIUM” accu ................... 130 De camcorder in het buitenland gebruiken ....................................... 131 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen ......................................................... 132 Technische gegevens .......................... 136 Onderdelen en bedieningselementen/Index Onderdelen en bedieningselementen ......................................................... 138 Index ..................................................... 146 11-NL — Aan de slag — Deze handleiding gebruiken De instructies in deze handleiding zijn van toepassing op de 3 modellen die in de tabel hierna worden vermeld. Controleer het modelnummer aan de onderkant van de camcorder voordat u deze handleiding doorleest en de camcorder gebruikt. Het model DCR-DVD201E wordt in deze handleiding ter illustratie gebruikt. In afwijkende gevallen wordt de modelnaam bij de illustraties aangegeven. Verschillen in bediening worden duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld met “alleen voor de DCRDVD201E”. Verschillen Model (DCR-) DVD91E Beeldapparaat 3,0 mm (1/6 type) CCD, totaal ongeveer 800 000 pixels 3,0 mm (1/6 type) CCD, totaal ongeveer 800 000 pixels DVD101E 3,6 mm (1/5 type) CCD, totaal ongeveer 1 070 000 pixels DVD201E AUDIO/VIDEO -aansluiting OUT IN/OUT IN/OUT USB-poort – ● ● Opmerking over televisiekleursystemen Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van het land/de regio. Als u de opnamen op een televisie wilt bekijken, moet u een televisie met het PAL-kleursysteem hebben. Auteursrechten Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal kunnen worden beschermd door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met de auteursrechten. U kunt geen auteursrechtelijk beschermde software kopiëren op de camcorder. Opnamen worden niet vergoed als er niet wordt opgenomen of weergegeven wegens een storing van de camcorder, problemen met de opslagmedia, enzovoort. 12-NL Deze handleiding gebruiken De camcorder onderhouden LCD-scherm/beeldzoeker Aan de slag Het LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaardigd met precisietechnologie, zodat minstens 99,99 % van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er zwarte stipjes en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnamen. Compatibiliteit van discs met andere spelers Discs die zijn opgenomen met de camcorder, moeten worden gefinaliseerd voordat deze met andere spelers kunnen worden afgespeeld. Zie “Een disc finaliseren” (pagina 65) voor meer informatie over het finaliseren van een disc. Discs die zijn opgenomen in de VIDEO-modus U moet een disc finaliseren nadat de opnamen zijn voltooid. U kunt geen verdere opnamen op een disc in VIDEO-modus maken als u deze hebt gefinaliseerd. Op een DVD-RW kunt u verdere opnamen maken als u eerst het finaliseren ongedaan maakt. Discs die zijn opgenomen in de VR-modus In de VR-modus kan alleen op DVD-RW’s worden opgenomen. Finaliseren is alleen nodig als andere DVD-RW-spelers de disc niet kunnen afspelen. U kunt opnieuw opnemen met de camcorder op een gefinaliseerde disc die is opgenomen in de VRmodus. Geschikte spelers: DVD-spelers waarmee DVD-RW’s in VR-modus kunnen worden afgespeeld Opmerking Mogelijk kunt u bepaalde gefinaliseerde discs niet afspelen, afhankelijk van de disc en de spelers. 13-NL Bijgeleverde accessoires controleren Controleer of de volgende accessoires in de verpakking van de camcorder aanwezig zijn. 1 2 4 5 6 8 9 0 1 Draadloze afstandsbediening (1) (pagina 142) 2 AC-L15A/L15B netspanningsadapter (1), Netsnoer (1) (pagina 16) 3 NP-FM50 oplaadbare accu (1) (pagina 15) 4 Audio-/videokabel (1) 5 Schouderband (1) 6 Lensdop (1) (pagina 28) 3 7 7 USB-kabel (compatibel met Hi-SPEED USB) (1) (pagina 92) Alleen voor de DCR-DVD101E/ DVD201E. 8 DVD-R (DMR30) (1) 9 CD-ROM (met SPVD-011 USBstuurprogramma) (1) Alleen voor de DCR-DVD101E/ DVD201E. q; Reinigingsdoek (1) qa 21-polige verloopstekker (1) Alleen voor de modellen met het teken aan de onderkant. 14-NL Stap 1: De stroombron voorbereiden De accu plaatsen/verwijderen Aan de slag Bevestig de accu door deze in de richting van de pijl te schuiven totdat de accu vastklikt. De accu verwijderen 1 Druk op de ontgrendelknop voor de accu en schuif de accu in de richting van de pijl. 2 Schuif de accu omlaag. 1 2 BATT ontgrendelknop 15-NL Stap 1: De stroombron voorbereiden De geplaatste accu opladen Deze camcorder werkt alleen met de “InfoLITHIUM” accu (M-serie). Zie pagina 130 voor meer informatie over de “InfoLITHIUM” accu. Open het klepje van de DC IN aansluiting. POWER/ CHG lampje Met het teken v van de stekker naar boven gericht 2 4 Netsnoer Netspanningsadapter 1 3 1 2 Controleer of de accu in de camcorder is geplaatst. 3 4 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter. Open het klepje van de DC IN aansluiting en sluit de netspanningsadapter bij de camcorder aan op de DC IN aansluiting van de camcorder met het teken v van de stekker naar boven gericht. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. Het opladen wordt gestart. Het POWER/CHG lampje brandt oranje tijdens het opladen en gaat uit als het opladen is voltooid (volledig opgeladen). Na het opladen van de accu Koppel de netspanningsadapter los van de DC IN aansluiting van de camcorder. Opmerkingen •Zorg dat de metalen contactvlakken van de stekker van de netspanningsadapter niet in aanraking komen met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting veroorzaken waardoor de netspanningsadapter kan worden beschadigd. •Gebruik de netspanningsadapter in de buurt van een stopcontact. Als er problemen met het apparaat optreden wanneer u de netspanningsadapter gebruikt, haalt u de stekker zo snel mogelijk uit het stopcontact om de stroom te onderbreken. •Mogelijk knippert het POWER/CHG lampje als de accu niet correct is geplaatst of als de accu is beschadigd. 16-NL Stap 1: De stroombron voorbereiden Duur van opladen (volledig opgeladen)*1 Accu 150 NP-QM71/QM71D 260 NP-QM91/QM91D 360 Opnameduur met de beeldzoeker*2 Accu DVD91E Doorlopend DVD101E DVD201E DVD91E Gemiddeld*3 DVD101E DVD201E NP-FM50 (bijgeleverd) 135 135 115 65 65 55 NP-QM71/QM71D 325 325 285 160 160 140 NP-QM91/QM91D 490 490 430 245 245 215 Aan de slag NP-FM50 (bijgeleverd) Opnameduur met het LCD-scherm*2 LCD BACKLIGHT is ingesteld op ON Accu DVD91E Doorlopend DVD101E DVD201E DVD91E Gemiddeld*3 DVD101E DVD201E NP-FM50 (bijgeleverd) 120 120 105 60 60 50 NP-QM71/QM71D 290 290 265 145 145 130 NP-QM91/QM91D 445 445 400 220 220 200 LCD BACKLIGHT is ingesteld op OFF Accu DVD91E Doorlopend DVD101E DVD201E DVD91E Gemiddeld*3 DVD101E DVD201E NP-FM50 (bijgeleverd) 135 135 120 65 65 60 NP-QM71/QM71D 335 335 300 165 165 150 NP-QM91/QM91D 505 505 455 250 250 225 Speelduur*2 Accu Speelduur op het LCD-scherm DVD91E DVD101E DVD201E Speelduur met gesloten LCD-scherm DVD91E DVD101E DVD201E NP-FM50 (bijgeleverd) 130 130 115 140 140 125 NP-QM71/QM71D 315 315 285 340 340 305 NP-QM91/QM91D 475 475 430 520 520 465 *1 Aantal minuten (bij benadering) om een lege accu bij een temperatuur van 25°C op te laden. Het opladen kan langer duren als de accu erg warm of koud is vanwege de omgevingstemperatuur. 2 * Aantal minuten (bij benadering) dat u kunt opnemen met een volledig opgeladen accu. *3 Aantal minuten (bij benadering) dat u kunt opnemen wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, in- en uitzoomt en de stroom in- en uitschakelt. De werkelijke levensduur van de accu kan korter zijn. Opmerkingen •Als de camcorder wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor resterende accuduur aangeeft dat de accu nog voldoende lading heeft, moet u de accu opnieuw volledig opladen zodat de resterende accuduur weer correct wordt weergegeven. •De prestatie van de accu vermindert bij lage omgevingstemperaturen en u kunt wellicht niet opnemen ook al is de resterende accuduur ongeveer 20 minuten. Laad in dit geval de accu volledig op. •U kunt de NP-FM30 beter niet gebruiken vanwege de korte opnameduur wanneer u deze accu gebruikt met de camcorder. 17-NL Stap 1: De stroombron voorbereiden De resterende accuduur weergeven – BATTERY INFO 1 2 Open het LCD-scherm. Druk op DISPLAY/BATT INFO. De resterende accuduur wordt enige tijd op het LCD-scherm weergegeven. BATTERY INFO BATTERY INFO BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100% BATTERY CHARGE LEVEL 0% 50% 100% REC TIME AVAILABLE LCD SCREEN : 96 min VIEWFINDER : 108 min REC TIME AVAILABLE LCD SCREEN : 120 min VIEWFINDER : 135 min Tijdens het opladen Volledig opgeladen Opmerkingen •BATTERY INFO wordt niet weergegeven als de camcorder is ingeschakeld. •In de volgende gevallen wordt de resterende accuduur wellicht niet weergegeven: – De accu is niet juist geplaatst. – De accu is beschadigd. – De accu is leeg. •Het getal dat bij Battery Info wordt weergegeven, is de opnameduur (bij benadering). •Als de resterende accuduur wordt berekend, wordt “CALCULATING BATTERY INFO...” weergegeven. •Het kan enige tijd duren voordat de resterende accuduur wordt weergegeven nadat u op DISPLAY/BATT INFO hebt gedrukt. Aansluiten op een stopcontact Als u de camcorder lange tijd wilt gebruiken, kunt u de camcorder het beste aansluiten op een stopcontact met de netspanningsadapter. 1 Open het klepje van de DC IN aansluiting en sluit de netspanningsadapter bij de camcorder aan op de DC IN aansluiting van de camcorder met het teken v van de stekker naar boven gericht. 2 3 Sluit het netsnoer aan op de netspanningsadapter. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Zie pagina 16 voor meer informatie. Opmerkingen •De netspanningsadapter kan de camcorder van stroom voorzien, zelfs als de accu op de camcorder is bevestigd. •De DC IN aansluiting heeft “voorrang”. Dit betekent dat de accu geen stroom kan leveren als het netspanningsadapter is aangesloten op de DC IN aansluiting, zelfs niet als het netsnoer niet is aangesloten op een stopcontact. •De camcorder blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de camcorder zelf uitgeschakeld. 18-NL Stap 2: De stroom inschakelen Druk enkele seconden op de POWER toets. De camcorder wordt ingeschakeld en het POWER/CHG lampje gaat groen branden. Wanneer u de camcorder voor het eerst inschakelt, wordt het venster CLOCK SET weergegeven. Aan de slag POWER/CHG lampje POWER toets De stroom uitschakelen Druk nogmaals enkele seconden op de POWER toets. Als het POWER/CHG lampje uitgaat, is de stroom uitgeschakeld. De Modusknop instellen Draai de Modusknop en stel deze in op de bewerking die u wilt uitvoeren, zoals opnemen of afspelen. : Afspelen/bewerken Selecteer deze stand als u de opnamen op de camcorder wilt afspelen of bewerken. : Films Selecteer deze stand wanneer u films wilt opnemen. : Stilstaande beelden Selecteer deze stand wanneer u stilstaande beelden wilt opnemen. 19-NL Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen De hoek en helderheid van het LCD-scherm aanpassen Pas de helderheid en hoek van het LCD-scherm aan uw wensen aan. 2 180° 90° LCD BACKLIGHT toets 90° SETUP toets 1 1 2 Open het LCD-scherm. Zet het LCD-scherm in de gewenste positie. Als u de hoek van het LCD-scherm wilt aanpassen, moet u het LCD-scherm eerst in een hoek van 90 graden zetten. U kunt het LCD-scherm omdraaien en weer tegen de camcorder klappen, zodat het LCD-venster naar buiten is gericht, zoals hieronder wordt weergegeven. b De helderheid van het LCD-scherm aanpassen 1 2 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. Druk op SETUP. Het venster SETUP wordt weergegeven. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR [ SETUP ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om (LCD/VF SET) te selecteren. Zie pagina 23 voor meer informatie over het gebruik van de keuzeregelaar. LCD / VF SET LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOR VF B. L. RETURN [ SETUP ] : END 20-NL Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen 4 Gebruik de keuzeregelaar om [LCD BRIGHT] te selecteren. LCD / VF SET LCD BRIGHT Aan de slag [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om de helderheid van het LCD-scherm aan te passen. – : donkerder + : lichter De helderheid van het LCD-scherm wordt aangepast. 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm. Opmerking [LCD B.L.] is ingesteld op [BRT NORMAL] als u het LCD-scherm sluit met het venster naar buiten gericht. Tips •U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting wijzigen. Selecteer (LCD/VF SET) en [LCD B.L.] in het venster SETUP wanneer u de accu gebruikt (pagina 113). •De instellingen [LCD BRIGHT], [LCD B.L.] en [LCD COLOR] hebben geen invloed op de helderheid van het beeld als u opneemt. •De achtergrondverlichting van het LCD-scherm is standaard ingesteld op ON. Als u de camcorder buiten gebruikt, stelt u de achtergrondverlichting in op OFF zodat u de accu langer kunt gebruiken. •Wanneer u de achtergrondverlichting van het LCD-scherm uitschakelt, wordt het pictogram op het LCD-scherm weergegeven. 21-NL Stap 3: Het LCD-scherm en de beeldzoeker aanpassen De beeldzoeker aanpassen Als u beelden opneemt met een gesloten LCD-scherm, kunt u het beeld bekijken in de beeldzoeker. Pas de lens van de beeldzoeker aan zodat de beelden scherp worden weergegeven. 2 1 Zoekerscherpstelknopje 1 2 Schuif de beeldzoeker uit. Draai het zoekerscherpstelknopje tot u de tekens in de beeldzoeker duidelijk kunt zien. Tips •Als u een accu met grote capaciteit, zoals de NP-QM91/QM91D, op de camcorder plaatst, moet u de beeldzoeker uitschuiven en de hoek aanpassen. •U kunt de helderheid van de achtergrondverlichting voor de beeldzoeker wijzigen. Selecteer [VF B.L.] in het venster SETUP wanneer u de accu gebruikt (pagina 113). •De instelling [VF B.L.] heeft geen invloed op de helderheid van het beeld als u opneemt. •In de volgende gevallen kunt u het beste opnemen met de beeldzoeker: – Als de beelden op het LCD-scherm moeilijk zichtbaar zijn. – Als u de accu wilt sparen. 22-NL Stap 4: De datum en tijd instellen Aan de slag Stel de datum en tijd in wanneer u de camcorder voor het eerst gebruikt. Stel achtereenvolgens een land/regio, de zomertijd ([DST]), het jaar, de maand, de dag, het uur en de minuten in. Als u de datum en tijd niet instelt, verschijnt het venster [CLOCK SET] elke keer dat u de camcorder inschakelt of de Modusknop aanpast. Als u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt, kunnen de instellingen voor datum en tijd in het geheugen worden gewist, omdat de ingebouwde oplaadbare accu in de camcorder leeg raakt. In dat geval laadt u de ingebouwde oplaadbare accu op door de netspanningsadapter aan te sluiten. Vervolgens stelt u de datum en de tijd weer in (pagina 16, 134). SETUP toets 1 2 Open het LCD-scherm. Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. Het venster CLOCK SET wordt weergegeven. CLOCK SET AREA 1 GMT Lisbon,London DST DATE +0.0 OFF Y M D : [ ENTER ] : NEXT ITEM 3 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste optie voor land/regio te selecteren. Keuzeregelaar FAR NEAR Selecteer met V/v/B/b en druk op de knop in het midden om de selectie te bevestigen. 23-NL Stap 4: De datum en tijd instellen CLOCK SET AREA 1 GMT Lisbon,London DST DATE Y M +0.0 OFF ON D : [ ENTER ] : NEXT ITEM 4 Gebruik, indien nodig, de keuzeregelaar om de optie voor zomertijd ([DST]) in te stellen op [ON]. CLOCK SET AREA 1 GMT Lisbon, London DST DATE +0.0 OFF Y 2004 M 1 D 1 0 : 00 [ ENTER ] : NEXT ITEM 5 Gebruik de keuzeregelaar om het jaar in te stellen. CLOCK SET AREA 1 GMT Lisbon, London +0.0 DST OFF DATE Y 2004 M 1 D 1 0 : 00 [ ENTER ] : NEXT ITEM 6 Stel de maand, de dag, het uur en de minuten in met dezelfde procedure als in stap 5 en druk op de knop in het midden. De klok begint te lopen. De ingebouwde klok van deze camcorder gebruikt een 24-uurs cyclus. Opmerking Wanneer u de datum en tijd instelt, kunt u niet teruggaan naar een eerder ingesteld item. Als u een fout maakt, drukt u twee keer op SETUP en begint u opnieuw vanaf het (SETUP MENU) en [CLOCK SET] te selecteren. begin van de stap door Tips •Als het venster CLOCK SET niet wordt weergegeven in stap 2, drukt u op SETUP en selecteert u (SETUP MENU) en [CLOCK SET] met de keuzeregelaar. •Als het venster SETUP na stap 6 wordt weergegeven, drukt u op SETUP. Het venster SETUP wordt gesloten. 24-NL Stap 4: De datum en tijd instellen De klok eenvoudig instellen met een tijdverschil Tijdverschillen in de wereld Aan de slag U kunt de klok eenvoudig instellen op de lokale tijd door het gebied in te stellen. In het venster SETUP gebruikt u de keuzeregelaar om (OTHERS) en [AREA SET] te selecteren. 1 2 3 4 6 8 10 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 Regiocode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tijdzoneverschil GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 +09:00 +09:30 +10:00 Instelling gebied Lisbon, London Berlin, Paris Helsinki, Cairo Moscow, Nairobi Tehran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Almaty, Dhaka Rangoon Bangkok, Jakarta HongKong, Singapore Seoul, Tokyo Adelaide, Darwin Melbourne, Sydney Regiocode 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Tijdzoneverschil +11:00 +12:00 –12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Instelling gebied Solomon Is. Fiji, Wellington Eniwetok, Kwajalein Midway Is., Samoa Hawaii Alaska LosAngeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St. John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azores 25-NL Stap 5: Een disc voorbereiden voor opnamen Voor opnemen is een nieuwe DVD-R of DVD-RW vereist. U kunt geen gegevens overschrijven of verwijderen op een DVD-R, maar u kunt wel gegevens verwijderen en opnieuw opnemen op een DVD-RW. De voorbereidingsprocedure is afhankelijk van de soort disc die u gebruikt. Opmerkingen •Als u een disc plaatst of verwijdert, moet u de handgreepband aan de onderkant van de camcorder verplaatsen zodat u de handeling onbelemmerd kunt uitvoeren. •Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen als [DISC ACCESS] of [PREPARING TO OPEN COVER] op het LCD-scherm wordt weergegeven. •Als u een DVD-RW voor het eerst gebruikt, moet u deze formatteren. 1 3 2 5 Zorg dat de disc niet vuil wordt door vingerafdrukken en stof. 1 2 3 Stel de modus in op (film) of (stilstaand). Druk enkele seconden op POWER om het apparaat in te schakelen. Schuif de OPEN schakelaar voor de dischouder in de richting van de pijl. U hoort één keer een melodietje en vervolgens met tussenpozen een pieptoon. [PREPARING TO OPEN COVER] wordt op het LCD-scherm weergegeven. Als u geen pieptonen meer hoort, gaat de dischouder automatisch enigszins open. Open de dischouder volledig. ACCESS lampje 4 26-NL Plaats de disc met het label naar buiten gericht en druk stevig op het midden van de disc tot deze vastklikt op de pin in het midden. Stap 5: Een disc voorbereiden voor opnamen 5 FORMAT REC FORMAT EXECUTE VIDEO Aan de slag Sluit de dischouder. De camcorder herkent de geplaatste disc. Op een DVD-R kunt u direct opnemen nadat [DISC ACCESS] van het LCDscherm is verdwenen. Het venster FORMAT wordt weergegeven als u een DVD-RW plaatst. Ga door met stap 6. EST. PROCESS TIME : 7sec REC FORMAT : VIDEO 6 7 Gebruik de keuzeregelaar om [REC FORMAT] te selecteren. 8 9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren. Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste opname-indeling te selecteren. De camcorder is standaard ingesteld in de VIDEO-modus. Zie pagina 7 over de opnamestanden. Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren. U hebt de opname-indeling geselecteerd. De disc wordt geformatteerd. Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u beginnen met opnemen op de DVD-RW. Opmerkingen •Het kan enige tijd duren om de disc te herkennen afhankelijk van de soort en status van de disc. •Als u de dischouder sluit en de disc is onjuist geplaatst, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. •U hoort wellicht de motor draaien als de dischouder is gesloten zonder dat er een disc is geplaatst. Dit duidt niet op een storing. •Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het formatteren. •U kunt de disc verwijderen terwijl een stroombron op de camcorder is aangesloten, zelfs als de camcorder is uitgeschakeld. Als u de disc vervangt, wordt het herkenningsproces voor de disc echter niet automatisch gestart. De disc verwijderen Het verwijderen van de disc kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk van de status van de disc of het opgenomen materiaal. 1 2 Voer stap 3 op pagina 26 uit. Verwijder de disc. Tips •Als u een disc vervangt, wordt er ongeveer 5 seconden discinformatie weergegeven, zoals de datum waarop de disc in gebruik is genomen en informatie over eerder opgenomen gedeelten. De informatie over eerder opgenomen gedeelten wordt wellicht niet correct weergegeven afhankelijk van de status van de disc. •Zie pagina 129 voor meer informatie over het gebruik van discs. 27-NL — Films/stilstaande beelden opnemen — Vóór het opnemen Opmerking Wilt u films/stilstaande beelden correct opnemen, dan moet u rekening houden met de volgende punten: – Houd de camcorder op de juiste manier vast. – Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het opnemen. – Zorg dat er geen krassen, vingerafdrukken of vuil op de disc terechtkomen. De camcorder vasthouden De handgreepband bevestigen Plaats uw vingers door de handgreepband als u de camcorder vasthoudt. Maak de handgreepband stevig vast zoals hieronder wordt weergegeven. 2 1 3 4 De lensdop bevestigen Gebruik het koordje om de lensdop aan het metalen oogje van de handgreepband te bevestigen, zoals hieronder wordt weergegeven. Opmerking Til de camcorder niet op aan de beeldzoeker, het LCD-scherm of de accu. Beeldzoeker 28-NL LCD-scherm Accu Films opnemen Voer eerst stap 1 tot en met 5 van “Aan de slag” uit (pagina 15 tot en met 27). De volgende handeling geldt voor de VIDEO-modus en de VR-modus. 3 1 4 Opnamelampje 2 7 Films/stilstaande beelden opnemen 6 5 1 Verwijder de lensdop door op de knoppen aan weerskanten van de dop te drukken. 2 3 Plaats de accu of sluit de netspanningsadapter aan (pagina 15). 4 5 6 Stel de modus in op Open het LCD-scherm. Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD-scherm is geopend. (film). Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. Plaats een disc (pagina 26). De camcorder wordt hierdoor in de wachtstand gezet. STBY0:00:00 -R VIDEO 29-NL Films opnemen 7 Druk op START/STOP (z). De camcorder begint met opnemen. [REC] wordt op het LCD-scherm weergegeven. Het camera-opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder gaat branden. Als u wilt stoppen met opnemen, drukt u nogmaals op START/ STOP. REC 0:00:01 -R VIDEO U kunt het starten/stoppen van de opnamen bedienen met de REC START/STOP toets op het LCD-scherm. Dit is handig als u films wilt opnemen vanuit een lage hoek. Na het opnemen 1 2 Verwijder de disc (pagina 27). 3 4 Sluit het LCD-scherm. Druk nogmaals enkele seconden op de POWER toets om het apparaat uit te schakelen. Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los. Opmerkingen •Zorg dat het koordje van de lensdop niet beklemd raakt in de dischouder als u de disc plaatst of verwijdert. •Raak de ingebouwde microfoon niet aan tijdens het opnemen. •Wanneer het ACCESS lampje brandt, worden er gegevens opgenomen op de disc. Houd rekening met de volgende punten als er gegevens worden opgenomen. Zo kunt u voorkomen dat de gegevens of de disc worden beschadigd. – Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen. – Schakel de stroom niet uit. – Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los. – Open de dischouder niet. •De tijd die nodig is om opnamen naar de disc te schrijven, verschilt afhankelijk van de opnamestand (pagina 32). •Er kan een tijdsverschil zijn tussen het punt waar u op START/STOP drukt en het werkelijke punt waar het opnemen wordt gestart/gestopt. •Het POWER/CHG lampje mag niet branden als u de stroombron verwijdert. Tip Als u de camcorder 5 minuten aan laat staan met de accu als stroombron, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld. Hierdoor wordt de acculading gespaard en wordt slijtage van de accu voorkomen. Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat weer in te schakelen. U kunt het automatisch uitschakelen annuleren door (SETUP MENU) – [A. SHUT OFF] in te stellen op [NEVER] in het venster SETUP. 30-NL Films opnemen Aanduidingen die in de opnamestand worden weergegeven Deze aanduidingen worden niet op de disc opgenomen. Resterende accuduur (pagina 18) Opnamestand (pagina 32) STBY/REC Films/stilstaande beelden opnemen Teller Soort disc (pagina 6) 40min REC 0:00:01 -R [30min] VIDEO Opname-indeling (pagina 7) Resterende tijd Dit verschijnt 8 seconden nadat u de disc hebt geplaatst. 1 1 2004 11:23:45 Datum en tijd De datum en tijd worden ongeveer 5 seconden weergegeven nadat de stroom is ingeschakeld. Opmerkingen •De aanduiding voor de resterende accuduur geeft de geschatte, doorlopende opnametijd weer. De aanduiding geeft mogelijk een onjuiste waarde weer, afhankelijk van de omstandigheden waarin u opneemt. Wanneer u het LCD-scherm sluit en weer opent, kan het enige tijd duren voordat de juiste resterende accuduur in minuten wordt weergegeven. •De opnamegegevens (opnamedatum/-tijd en diverse opname-instellingen) worden tijdens het opnemen niet weergegeven. Deze gegevens worden echter automatisch op de disc opgenomen. Als u de opnamegegevens wilt weergeven, drukt u op DATA CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen (pagina 59). 31-NL Films opnemen De opnamestand selecteren De camcorder kan opnemen in de HQ-stand (hoge kwaliteit), SP-stand (standaard) en LP-stand (langspeel). De camcorder is standaard ingesteld op de SP-stand. 1 2 Stel de modus in op (film). Druk op SETUP. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR [ SETUP ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om DISC SET REC MODE FORMAT FINALIZE UNFINALIZE DISC TITLE RETURN (DISC SET) te selecteren. STBY SP REMAIN [30min] [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om [REC MODE] te selecteren. DISC SET REC MODE FORMAT FINALIZE UNFINALIZE DISC TITLE RETURN STBY HQ SP LP REMAIN [30min] [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste opnamestand te selecteren. Opnamestand Opnameduur* Details HQ 20 minuten Hoge kwaliteit SP 30 minuten Standaard LP 60 minuten Langspeel * •De getallen zijn bedoeld ter referentie. •In de tabel wordt de opnameduur bij benadering weergegeven. De bovenstaande getallen zijn van toepassing op een enkelzijdige disc. Voor een dubbelzijdige disc worden de getallen verdubbeld. 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm. Opmerkingen •In de LP-stand kunt u langer opnemen, maar de opnamekwaliteit is minder vergeleken met de SP-stand en er kan mogelijk blokruis optreden in scènes met snelle bewegingen. •Als u snelbewegende voorwerpen opneemt, kan de opnameduur korter zijn. •U kunt de 16:9-breedbeeldstand niet gebruiken als u de opnamestand hebt ingesteld op [LP] in VIDEO-modus. 32-NL Films opnemen De zoomfunctie gebruiken Films/stilstaande beelden opnemen Als u de zoomknop voorzichtig draait, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging. Als u de zoomfunctie met mate gebruikt, zien de opnamen er beter uit. W: Groothoekopnamen (het onderwerp lijkt verder weg) T : Tele-opnamen (het onderwerp lijkt dichterbij) 1 cm* 80 cm * * De minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp die u nodig hebt om het onderwerp goed scherp te krijgen in deze positie van de knop. Als u meer dan 10 × wilt zoomen Meer dan 10 × zoomen wordt digitaal uitgevoerd. De digitale zoomfunctie kan worden ingesteld op 20 × of 120 ×. De beeldkwaliteit wordt slechter naarmate u de zoomknop verder naar de “T” kant verplaatst. Als u de digitale zoomfunctie wilt inschakelen, selecteert u de digitale zoomfactor bij (CAMERA SET) – [D ZOOM] in het venster SETUP (pagina 112). De digitale zoomfunctie is standaard ingesteld op [OFF]. Aan de rechterkant van de balk wordt het digitale zoombereik weergegeven. Dit digitale zoombereik verschijnt alleen als u de digitale zoomfunctie in het venster SETUP hebt ingeschakeld. W T Tip Als u het onderwerp niet goed scherp in beeld krijgt, draait u de zoomknop naar de “W” kant tot het beeld scherp is. 33-NL Films opnemen Opnemen terwijl het onderwerp het beeld bekijkt – Spiegelmodus Het beeld op het LCD-scherm wordt gespiegeld weergegeven. Het opgenomen beeld is echter niet in spiegelbeeld. 180° 90° Open het LCD-scherm en draai het 180 graden, zoals hierboven wordt weergegeven. De aanduiding verschijnt in de beeldzoeker en op het LCD-scherm. Als de Modusknop is ingesteld op (film), verschijnt Xz in de wachtstand en verschijnt z in de opnamestand. Bepaalde aanduidingen worden in spiegelbeeld weergegeven en andere worden niet weergegeven. 34-NL Stilstaande beelden opnemen Voer eerst stap 1 tot en met 5 van “Aan de slag” uit (pagina 15 tot en met 27). De volgende handeling geldt voor de VIDEO-modus en de VR-modus. U kunt stilstaande beelden en films op dezelfde disc opnemen. 6 3 1 4 2 5 1 Verwijder de lensdop door op de knoppen aan weerskanten van de dop te drukken. 2 3 Plaats de accu of sluit de netspanningsadapter aan (pagina 15). 4 5 6 Stel de modus in op Films/stilstaande beelden opnemen 78 Open het LCD-scherm. Het beeld wordt niet weergegeven in de beeldzoeker als het LCD-scherm is geopend. (stilstaand). Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. Plaats een disc (pagina 26). De camcorder wordt hierdoor in de wachtstand gezet. FINE 0 -R VIDEO 35-NL Stilstaande beelden opnemen 7 Houd PHOTO licht ingedrukt en controleer het beeld. Als de AE/AF-vergrendelingsaanduiding (z) stopt met knipperen en gaat branden, is de camcorder gereed voor opnamen. De helderheid van het beeld en de scherpstelling worden aangepast en vastgelegd terwijl de camcorder op het midden van het beeld is gericht. Aantal opgenomen beelden FINE 8 0 -R VIDEO Druk PHOTO volledig in. [CAPTURE] wordt weergegeven na het sluitergeluid. Het opnemen is voltooid als de aanduiding met de doorlopende streepjes verdwijnt. FINE -R VIDEO Het beeld dat wordt weergegeven als u PHOTO volledig hebt ingedrukt, is het beeld dat wordt opgenomen. Wanneer u op PHOTO op de afstandsbediening drukt, wordt het beeld dat op het LCD-scherm wordt weergegeven, opgenomen. 36-NL Stilstaande beelden opnemen Films/stilstaande beelden opnemen Opmerkingen •Wanneer de Modusknop is ingesteld op (stilstaand), werken de volgende functies niet. – 16:9-breedbeeldstand – Digitaal zoomen – SteadyShot – Super NightShot plus – Color Slow Shutter – Fader – Beeldeffecten – Digitale effecten – De sportprogrammafunctie van [PROGRAM AE] (de aanduiding knippert) •Wanneer het ACCESS lampje brandt, worden er gegevens opgenomen op de disc. Houd rekening met de volgende punten als er gegevens worden opgenomen. Zo kunt u voorkomen dat de gegevens of de disc worden beschadigd. – Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen. – Schakel de stroom niet uit. – Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los. – Open de dischouder niet. •Wanneer u licht op PHOTO drukt in stap 7, knippert het beeld even. Dit duidt niet op een storing. •U kunt de stroom niet uitschakelen en niet op PHOTO drukken als CAPTURE op het LCD-scherm wordt weergegeven. •De tijd die nodig is om opnamen naar de disc te schrijven, verschilt afhankelijk van het beeldformaat van het stilstaande beeld. Tips •De hoeveelheid opnamegegevens varieert afhankelijk van de instellingen voor beeldkwaliteit en beeldgrootte en de soort beelden die u opneemt. •De opnamegegevens (opnamedatum/-tijd en diverse opname-instellingen) worden tijdens het opnemen niet weergegeven. Deze gegevens worden echter automatisch op de disc opgenomen. Als u de opnamegegevens wilt weergeven, drukt u op DATA CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen (pagina 59). •De weergavehoek voor stilstaande beelden is iets groter vergeleken met de weergavehoek voor films (alleen DCR-DVD201E). •Als u de camcorder 5 minuten aan laat staan met de accu als stroombron, wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld. Hierdoor wordt de acculading gespaard en wordt slijtage van de accu voorkomen. Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat weer in te schakelen. U kunt het automatisch uitschakelen annuleren (SETUP MENU) – [A.SHUT OFF] in te stellen op [NEVER] in het venster door SETUP. •Het beeldformaat wordt niet weergegeven bij de DCR-DVD91E/DVD101E. 37-NL Stilstaande beelden opnemen De beeldkwaliteit en het beeldformaat voor stilstaande beelden selecteren De beeldkwaliteit voor stilstaande beelden selecteren Als u stilstaande beelden opneemt, kunt u de beeldkwaliteit instellen op [FINE] of [STANDARD]. De standaardinstelling is [FINE]. 1 2 3 Stel de modus in op (stilstaand). Druk op SETUP. Gebruik de keuzeregelaar om (CAMERA SET) te selecteren. MANUAL SET PROGRAM AE FLASH MODE FLASH LVL WHT BAL [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om [QUALITY] te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN OFF [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste beeldkwaliteit te selecteren. De hoeveelheid opnamegegevens verschilt afhankelijk van de instellingen voor de beeldkwaliteit. Instellingen voor beeldkwaliteit FINE (FINE): Gebruik deze stand wanneer u beelden met hoge kwaliteit wilt opnemen. De beelden worden tot ongeveer 1/4 gecomprimeerd. STANDARD (STD): Dit is de standaardbeeldkwaliteit voor de camcorder. De beelden worden tot ongeveer 1/10 gecomprimeerd. 6 38-NL Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm. Stilstaande beelden opnemen Het beeldformaat voor stilstaande beelden selecteren (alleen DCR-DVD201E) U kunt kiezen uit 2 beeldformaten: 1152 × 864 en 640 × 480. De standaardinstelling is 1152 × 864. Stel de modus in op (stilstaand). Druk op SETUP. MANUAL SET PROGRAM AE FLASH MODE FLASH LVL WHT BAL [ SETUP ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN (CAMERA SET) te selecteren. OFF Films/stilstaande beelden opnemen 1 2 [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om [IMAGESIZE] te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN 1152 x 864 640 x 480 REMAIN [2000] [ SETUP ] : END 5 6 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste beeldformaat te selecteren. De aanduiding wordt als volgt gewijzigd: 1152 640 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm. Tip Het beeldformaat voor de DCR-DVD91E/DVD101E is 640 x 480. 39-NL Stilstaande beelden opnemen Aantal stilstaande beelden dat op een disc kan worden opgenomen De camcorder comprimeert de beeldgegevens in JPEG-indeling (extensie .jpg). De standaardbestandsnaam voor beeldgegevens is als volgt: •100-0001: Een bestandsnaam als deze verschijnt op het LCD-scherm van de camcorder. •DSC00001.jpg: Een bestandsnaam als deze verschijnt op het scherm van de computer. Het nummer is afhankelijk van de instellingen voor de beeldkwaliteit en het beeldformaat en de soort beelden die u opneemt. Beeldformaat Aantal opnamen*2 DVD-RW DVD-R VIDEO VR VIDEO FINE 1152 × 864*1 640 × 480 2 250 5 400 2 250 5 400 2 150 5 100 STANDARD 1152 × 864*1 640 × 480 4 300 8 600 4 350 8 600 4 100 8 100 Beeldkwaliteit *1 Alleen DCR-DVD201E. *2 In de tabel wordt het aantal opnamen bij benadering weergegeven. De bovenstaande getallen zijn van toepassing op een enkelzijdige disc. Voor een dubbelzijdige disc worden de getallen verdubbeld. Bestandsgrootte van stilstaande beelden Beeldkwaliteit FINE STANDARD Bestandsgrootte 640 × 480 1152 × 864*1 150 kB 500 kB 60 kB 200 kB In de tabel wordt de bestandsgrootte bij benadering weergegeven. *1 Alleen DCR-DVD201E. 40-NL Stilstaande beelden opnemen Doorlopend beelden opnemen (BURST, alleen DCR-DVD201E) U kunt stilstaande beelden doorlopend opnemen door [BURST] in te stellen. EXP BRKTG (wisselende belichting) De camcorder neemt automatisch 3 beelden op met verschillende belichtingen in intervallen van ongeveer 0,7 seconde. 1 2 Stel de modus in op Films/stilstaande beelden opnemen NORMAL De camcorder neemt maximaal 4 stilstaande beelden op met het formaat 1152 × 864 of 12 stilstaande beelden met het formaat 640 × 480 in intervallen van ongeveer 0,7 seconde. (stilstaand). Druk op SETUP. MANUAL SET PROGRAM AE FLASH MODE FLASH LVL WHT BAL [ SETUP ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN (CAMERA SET) te selecteren. OFF [ SETUP ] : END 41-NL Stilstaande beelden opnemen 4 Gebruik de keuzeregelaar om [BURST] te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN OFF NORMAL EXP BRKTG [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om [NORMAL] of [EXP BRKTG] te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN NORMAL [ SETUP ] : END 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm. 7 Druk PHOTO volledig in. Beelden worden doorlopend opgenomen als u de bovengenoemde instellingen opgeeft. Met de instelling [NORMAL] worden beelden doorlopend opgenomen tot het maximumaantal is bereikt terwijl u op PHOTO drukt. Opmerkingen •U kunt wellicht niet doorlopend opnemen tot het maximumaantal stilstaande beelden, afhankelijk van het beeldformaat en de resterende capaciteit van de disc. •De flitser (optioneel) is uitgeschakeld tijdens doorlopend opnemen. •Doorlopend opnemen van beelden op de disc duurt langer dan normaal opnemen van beelden. Neem het volgende stilstaande beeld op als de aanduiding met de doorlopende streepjes verdwijnt en het ACCESS lampje uitgaat. Tips •Wanneer u opneemt met de zelfontspanner of de afstandsbediening, wordt automatisch het maximumaantal beelden opgenomen. •Het effect van opnemen met verschillende belichtingen is moeilijk te zien op het LCDscherm. U kunt het beste de camcorder aansluiten op een televisie of een computer om het effect te bekijken. 42-NL De belichting aanpassen De belichting voor onderwerpen met tegenlicht aanpassen – BACK LIGHT In de volgende gevallen moet u de belichting handmatig aanpassen: – als u de belichting voor onderwerpen met tegenlicht nauwkeurig wilt afstemmen. – als het onderwerp te helder tegen de achtergrond is. – als u donkere beelden opneemt (bijvoorbeeld nachtscènes). Films/stilstaande beelden opnemen Gebruik de tegenlichtfunctie als u een onderwerp met de lichtbron achter het onderwerp of een onderwerp met een lichte achtergrond wilt opnemen. De belichting handmatig aanpassen BACK LIGHT toets FAR 1 Stel de modus in op (stilstaand). 2 Druk op BACK LIGHT. De . aanduiding wordt op het LCDscherm weergegeven. NEAR (film) of EXPOSURE toets BACK LIGHT uitschakelen Druk nogmaals op BACK LIGHT. Opmerking Als u op EXPOSURE drukt terwijl u opneemt met BACK LIGHT, wordt de tegenlichtfunctie uitgeschakeld. 1 Stel de modus in op (stilstaand). 2 Druk op EXPOSURE. De aanduiding voor de belichting verschijnt. (film) of 0:00:00 -R VIDEO 43-NL De belichting aanpassen 3 Gebruik de keuzeregelaar om de helderheid als volgt aan te passen. –: donkerder +: lichter Terugkeren naar de automatische belichting Druk nogmaals op EXPOSURE. Opmerkingen •Bij handmatig aanpassen van de belichting werken de volgende functies niet: – Color Slow Shutter – BACK LIGHT •In de volgende gevallen keert de camcorder automatisch terug naar de instelling voor automatische belichting: – als u het PROGRAM AE effect wijzigt. – als u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON zet terwijl u de belichting handmatig aanpast. 44-NL Opnemen in het donker – NightShot plus, enzovoort SUPER NS PLUS/ COLOR SLOW S toets NIGHTSHOT PLUS schakelaar Opmerkingen •Gebruik NightShot plus niet op heldere plaatsen (zoals buitenshuis overdag). Dit kan een storing van de camcorder veroorzaken. •Als automatisch scherpstellen moeilijk is wanneer u NightShot plus gebruikt, moet u handmatig scherpstellen. •Tijdens opnemen met NightShot Light moet u uw vingers niet voor de infraroodzender (NightShot Light) houden. •Wanneer u NightShot plus gebruikt, kunt u de volgende functies niet gebruiken: – Belichting – PROGRAM AE (de aanduiding knippert) – Witbalans Super NightShot plus gebruiken Films/stilstaande beelden opnemen Een functie met infraroodstralen, zoals NightShot plus en Super NightShot plus, of Color Slow Shutter is handig wanneer u een onderwerp 's nachts of op een donkere plaats wilt opnemen. Met NightShot plus en Super NightShot plus kunt u heldere films opnemen en met Color Slow Shutter kunt u films met levensechte kleuren opnemen. Met Super NightShot plus kunt u onderwerpen meer dan 16 keer helderder opnemen dan met NightShot plus. Zender voor NIGHTSHOT Light 1 2 Stel de modus in op 3 Druk op SUPER NS PLUS. De aanduidingen en [“SUPER NIGHTSHOT PLUS”] knipperen op het LCD-scherm. (film). Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON. Super NightShot plus uitschakelen Druk nogmaals op SUPER NS PLUS. NightShot plus gebruiken 1 Stel de modus in op (stilstaand). 2 Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON. De aanduidingen en [“NIGHTSHOT PLUS”] knipperen op het LCD-scherm. (film) of NightShot plus uitschakelen Opmerkingen •U kunt Super NightShot plus niet gebruiken om stilstaande beelden op te nemen. •Als u Super NightShot plus gebruikt, wordt de sluitertijd automatisch aangepast aan het aanwezige licht. Op dit moment kan de beweging van het beeld worden vertraagd. •Wanneer u Super NightShot plus gebruikt, kunt u de volgende functies niet gebruiken: – Fader – Belichting – Digitale effecten – PROGRAM AE – Witbalans Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op OFF. 45-NL Shooting in the dark – NightShot plus, etc. NightShot Light gebruiken Het beeld wordt helderder als NightShot Light is ingeschakeld. De NightShot Light stralen zijn infrarood en dus niet zichtbaar. De maximale reikwijdte van de NightShot Light stralen is ongeveer 3 m. Stel (CAMERA SET) – [N.S.LIGHT] in op [ON] in het venster SETUP om NightShot Light in te schakelen. De standaardinstelling is [ON]. Color Slow Shutter gebruiken Met Color Slow Shutter kunt u kleurenopnamen maken in een donkere omgeving. Color Slow Shutter werkt wellicht niet juist in volledige duisternis. 1 2 Stel de modus in op 3 Druk op COLOR SLOW S. De aanduidingen en [COLOR SLOW SHUTTER] knipperen op het LCD-scherm. (film). Zet de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op OFF. Color Slow Shutter uitschakelen Druk nogmaals op COLOR SLOW S om de aanduiding te laten verdwijnen. Opmerkingen •U kunt Color Slow Shutter niet gebruiken om stilstaande beelden op te nemen. •Als u Color Slow Shutter gebruikt, wordt de sluitertijd automatisch aangepast aan het aanwezige licht. Op dit moment kan de beweging van het beeld worden vertraagd. •Als u Color Slow Shutter gebruikt, kunt u de volgende functies niet gebruiken: – Fader – Belichting – Digitale effecten – PROGRAM AE 46-NL Opnemen met zelfontspanner PHOTO toets SETUP toets 1 Stel de modus in op (stilstaand) en voer stap 2 tot en met 6 uit. 2 Druk PHOTO volledig in. De zelfontspanner start het aftellen met een pieptoon. Tijdens de laatste 2 seconden versnelt de pieptoon en 10 seconden nadat u op PHOTO hebt gedrukt, wordt de opname automatisch gestart. Zelfontspanner uitschakelen Stel (CAMERA SET) – [SELFTIMER] in op [OFF] in het venster SETUP in de wachtstand. Films opnemen 1 2 3 Stel de modus in op 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SELFTIMER] te selecteren. (film). Druk op SETUP. Gebruik de keuzeregelaar om (CAMERA SET) te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16 : 9WIDE STEADYSHOT N. S. LIGHT RETURN OFF ON [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om [ON] te selecteren. 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD(zelfontspanner) scherm en de aanduiding verschijnt. 7 Druk op START/STOP. De zelfontspanner start het aftellen met een pieptoon. Tijdens de laatste 2 seconden versnelt de pieptoon en 10 seconden nadat u op START/STOP hebt gedrukt, wordt de opname automatisch gestart. Opmerkingen •Wanneer de opname met de zelfontspanner is voltooid, wordt de zelfontspanner automatisch uitgeschakeld. •U kunt de zelfontspanner alleen inschakelen in de wachtstand. •U kunt het aftellen niet stoppen als u stilstaande beelden opneemt door op PHOTO te drukken. Films/stilstaande beelden opnemen START/ STOP toets Stilstaande beelden opnemen Tip Als u het aftellen wilt beëindigen wanneer u een film opneemt, drukt u op START/STOP. Druk nogmaals op START/STOP om het aftellen te hervatten. 47-NL Opnemen voor een breedbeeldtelevisie – 16:9-breedbeeldstand U kunt opnamen maken met een extra brede 16:9-indeling voor weergave op een breedbeeldtelevisie (16:9WIDE). Er verschijnen zwarte balken op het LCDscherm tijdens het opnemen in de 16:9breedbeeldstand [a]. Tijdens het afspelen op een gewone televisie [b] of een breedbeeldtelevisie [c] worden de beelden in de breedte gecomprimeerd. Als u de schermvullende stand van de breedbeeldtelevisie selecteert, past het beeld precies op het scherm [d]. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. 1 2 Stel de modus in op (film). Druk op SETUP. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR [ SETUP ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om (CAMERA SET) te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16 : 9WIDE STEADYSHOT N. S. LIGHT RETURN [a] 16:9WIDE OFF [ SETUP ] : END 4 [c]*1 [b]*2 Gebruik de keuzeregelaar om [16:9WIDE] te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16 : 9WIDE STEADYSHOT N. S. LIGHT RETURN OFF ON [ SETUP ] : END [d] 5 Gebruik de keuzeregelaar om [ON] te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER D ZOOM 16 : 9WIDE STEADYSHOT N. S. LIGHT RETURN *1 Wanneer de 16:9-breedbeeldstand schakelt naar de schermvullende stand, wordt het beeld met de juiste breedte/hoogteverhouding op het televisiescherm weergegeven. *2 Als u afspeelt op een gewone televisie (4:3stand), wordt het beeld wellicht gecomprimeerd. Speelt u af in de 16:9breedbeeldstand, dan wordt het beeld weergegeven zoals het wordt weergegeven op het LCD-scherm of in de beeldzoeker. 48-NL ON [ SETUP ] : END 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm. De 16:9-breedbeeldstand uitschakelen Stel [16:9WIDE] in op [OFF] in stap 5. Opnemen voor een breedbeeldtelevisie – 16:9-breedbeeldstand Films/stilstaande beelden opnemen Opmerkingen •U kunt [OLD MOVIE] (pagina 54) niet selecteren tijdens het opnemen in de 16:9breedbeeldstand. •Wanneer u de VIDEO-modus selecteert, wordt de 16:9-breedbeeldstand uitgeschakeld als u de opnamestand instelt op [LP]. •U kunt de breedte/hoogte-verhouding van een film die is opgenomen in de 16:9breedbeeldstand, niet wijzigen in een normale breedte/hoogte-verhouding. 49-NL De witbalans handmatig aanpassen Onder normale omstandigheden wordt de witbalans automatisch aangepast. In de volgende gevallen moet u de witbalans handmatig aanpassen: •Als u opneemt op een plaats met steeds veranderende lichtomstandigheden, zoals in een feesthal. •Als u een nachtscène met neonverlichting opneemt. 6 1 Stel de mouds in op (stilstaand). 2 3 Druk op SETUP. Opmerkingen •In de volgende gevallen wijzigt u de instelling voor witbalans van [HOLD] in [AUTO] en vervolgens na enige seconden weer in [HOLD]: – wanneer u de [PROGRAM AE] instelling wijzigt. – wanneer u de camcorder van buiten naar binnen brengt of omgekeerd. •Als u de stroombron langer dan 5 minuten verwijdert, wordt de witbalans automatisch weer ingesteld op [AUTO]. (film) of Gebruik de keuzeregelaar om (MANUAL SET) te selecteren. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR RETURN AUTO [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om [WHT BAL] te selecteren. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR RETURN AUTO HOLD OUTDOOR INDOOR [ SETUP ] : END 5 50-NL Selecteer de gewenste witbalans met de keuzeregelaar. HOLD: Wanneer u een onderwerp of achtergrond met één kleur opneemt. (OUTDOOR) : •Wanneer u een zonsopgang/-ondergang, direct na zonsondergang of direct vóór zonsopgang opneemt. •Wanneer u neonverlichting of vuurwerk opneemt. •Onder een fluorescerende lamp met dezelfde kleur als het onderwerp. n (INDOOR) : •Wanneer de lichtomstandigheden snel veranderen. •Wanneer u opneemt met studioverlichting. •Onder natriumlampen of kwiklampen. Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm. Terugkeren naar de automatische stand voor witbalans Stel (MANUAL SET) – [WHT BAL] in op [AUTO] in het venster SETUP. Tips •Als het beeld wordt opgenomen in een studio met een videolamp (optioneel), kunt u het beste de instelling [INDOOR] gebruiken. •Als u opneemt onder fluorescerende verlichting, moet u de instelling [AUTO] of [HOLD] gebruiken. De camcorder past de witbalans wellicht niet goed aan als u [INDOOR] gebruikt. •Als u de balans beter wilt aanpassen, richt u in de volgende gevallen de camcorder ongeveer 10 seconden op een wit onderwerp in de automatische stand voor witbalans nadat u de camcorder hebt ingeschakeld: – Als u de accu hebt vervangen. – Als u de camcorder van buiten naar binnen brengt terwijl u de belichting wilt behouden, of omgekeerd. •Wanneer u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar naar ON schuift, wordt de witbalans weer op [AUTO] gezet. Opnametechnieken die passen bij de omstandigheden – PROGRAM AE SPOTLIGHT*1 Hiermee kunt u voorkomen dat gezichten er zeer bleek uitzien onder felle lampen. Stel de modus in op (stilstaand). 2 3 Druk op SETUP. 4 Gebruik de keuzeregelaar om [PROGRAM AE] te selecteren. SPORTS (sportprogramma)*1 Hiermee wordt het schudden beperkt bij snelbewegende onderwerpen, zoals de bal bij tennis of golf. BEACH&SKI*1 Hiermee wordt voorkomen dat gezichten er te donker uitzien onder fel of gereflecteerd licht, zoals op het strand in de zomer of bij de wintersport in de sneeuw. *1 De camcorder stelt alleen scherp op onderwerpen op middelgrote tot grote afstand. *2 De camera stelt alleen scherp op verafgelegen onderwerpen. Gebruik de keuzeregelaar om (MANUAL SET) te selecteren. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR RETURN AUTO SPOTLIGHT PORTRAIT SPORTS BEACH&SKI SUNSETMOON LANDSCAPE [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste effect te selecteren. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR RETURN SUNSETMOON (programma voor zonsondergang en maanlicht)*2 Hiermee kunt u sfeervolle opnamen van een zonsondergang, vuurwerk of neonverlichting maken en andere buitenopnamen ‘s nachts. LANDSCAPE*2 Hiermee kunt u opnamen maken van verafgelegen onderwerpen, zoals bergen, en voorkomt u dat de camcorder scherpstelt op glas of metalen gaas in ramen wanneer u een onderwerp achter glas of een scherm opneemt. (film) of Films/stilstaande beelden opnemen PORTRAIT (portretprogramma) Hiermee wordt het onderwerp, zoals personen of bloemen, naar voren gehaald en wordt er een zachte, diffuse achtergrond gemaakt. 1 SPOTLIGHT [ SETUP ] : END 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm. PROGRAM AE uitschakelen Stel [PROGRAM AE] in op [AUTO] in stap 5. Opmerkingen •De volgende functies kunnen niet worden gebruikt met PROGRAM AE: – Color Slow Shutter – OLD MOVIE •Als de NIGHTSHOT PLUS schakelaar is ingesteld op ON, werkt PROGRAM AE niet (de aanduiding knippert). •U kunt [SPORTS] niet gebruiken om stilstaande beelden op te nemen (de aanduiding knippert). 51-NL Handmatig scherpstellen U kunt de scherpstelling handmatig aanpassen aan de opname-omstandigheden Gebruik deze functie in de volgende gevallen. – Een onderwerp achter een raam met regendruppels opnemen. – Horizontale strepen opnemen. – Een onderwerp met weinig contrast tussen het onderwerp en de achtergrond opnemen. – Als u wilt scherpstellen op een onderwerp in de achtergrond. 1 Stel de modus in op (stilstaand). 2 Druk op FOCUS. De 9 (handmatig scherpstellen) aanduiding wordt weergegeven. 3 Bekijk het beeld in de beeldzoeker of op het LCD-scherm en gebruik de keuzeregelaar om de scherpstelling aan te passen. (film) of Terugkeren naar automatisch scherpstellen Druk nogmaals op FOCUS. Verafgelegen onderwerpen opnemen – Een stilstaand beeld opnemen met de camcorder op een statief. FAR NEAR FOCUS toets 52-NL Draai de knop naar FAR tot de aanduiding verschijnt. Er wordt scherpgesteld op de meest verafgelegen positie. Tips •Het is gemakkelijker om scherp te stellen op onderwerpen als u de zoom aanpast om opnamen in de “W” (groothoek) positie te maken, nadat u hebt scherpgesteld in de “T” (tele) positie. •Als u een onderwerp van dichtbij opneemt, moet u scherpstellen in de “W” (groothoek) positie. •9 wordt als volgt gewijzigd: – bij het opnemen van een verafgelegen onderwerp. – wanneer het onderwerp te dichtbij is om scherp te stellen. Opnemen met speciale effecten Fader gebruiken (alleen voor films) 1 2 Met in- en uitfaden kunt u de film een professionelere aanblik geven. REC (film). Infaden Druk in de wachtstand op de FADER toets tot de gewenste faderaanduiding wordt weergegeven. Uitfaden Druk in de opnamestand op FADER. 0:00:00 -R VIDEO FADER FADER OVERLAP* De aanduiding wordt als volgt gewijzigd: FADER t OVERLAP t WIPE geen aanduiding (uit) De laatstgeselecteerde stand voor de fader wordt als eerste weergegeven. WIPE* 3 STBY REC Films/stilstaande beelden opnemen STBY Stel de Modusknop in op Druk op START/STOP. De faderaanduiding stopt met knipperen en blijft branden. Als het in- of uitfaden is voltooid, verdwijnt de faderaanduiding. * Alleen infaden Fader uitschakelen Druk in stap 2 op FADER tot de aanduiding verdwijnt. FADER toets Opmerkingen •U kunt de volgende functies niet gebruiken wanneer u de fader gebruikt. Bovendien kunt u de fader niet gebruiken als u de volgende functies gebruikt: – Digitale effecten – Super NightShot plus – Color Slow Shutter •Als de OVERLAP of WIPE aanduiding verschijnt in de wachtstand, slaat de camcorder automatisch het opgenomen beeld op een disc op. Terwijl het beeld wordt opgeslagen, knipperen de aanduidingen snel en verdwijnt het beeld tijdelijk. 53-NL Opnemen met speciale effecten Speciale effecten gebruiken – Beeldeffecten/Digitale effecten 3 Gebruik de keuzeregelaar om (MANUAL SET) te selecteren. U kunt films digitaal bewerken om speciale effecten, zoals in films of op televisie, te verkrijgen. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR RETURN Beeldeffecten [ SETUP ] : END SEPIA: B&W: PASTEL: MOSAIC: Het beeld verschijnt in sepia, de kleur van oude foto’s. Het beeld is monochroom (zwart, wit en grijstinten). Het beeld lijkt op een lichte tekening in pastelkleuren. Het beeld wordt met een mozaïekpatroon weergegeven. PASTEL MOSAIC 4 AUTO Gebruik de keuzeregelaar om [P EFFECT] of [D EFFECT] te selecteren. MANUAL SET D EFFECT OFF LUMI . OLD MOVIE [ SETUP ] : END 5 Digitale effecten LUMI. (Luminance Key): U kunt een helder gedeelte van een stilstaand beeld omwisselen met een bewegend beeld. Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste effect te selecteren. In de [LUMI.] modus wordt het stilstaande beeld dat wordt weergegeven wanneer u op de keuzeregelaar drukt, opgenomen in het geheugen. Met b (gedeelte kleiner)/B (gedeelte groter) past u het gedeelte van het stilstaande beeld aan dat u wilt omwisselen met een film. MANUAL SET D EFFECT LUMI. Balken: worden alleen weergegeven in LUMI. [ SETUP ] : END OLD MOVIE: U kunt de beelden een sfeer van oude speelfilms geven. De camcorder neemt beelden automatisch op in de Letterbox-stand voor alle schermformaten, in sepia en met een langzame sluitertijd. 1 2 Stel de modus in op Druk op SETUP. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR [ SETUP ] : END 54-NL (film). 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCDscherm. Effecten uitschakelen Stel [P EFFECT] of [D EFFECT] in op [OFF] in stap 5. Opmerkingen •De volgende functies werken niet als u digitale effecten gebruikt: – Fader – Super NightShot plus – Color Slow Shutter •Als u beeldeffecten gebruikt, kunt u OLD MOVIE niet selecteren. •De volgende functies kunnen niet worden gebruikt met OLD MOVIE: – 16:9-breedbeeldstand – Beeldeffecten – PROGRAM AE De laatste scène controleren/verwijderen De laatste scène verwijderen (alleen DVD-RW’s) REVIEW toets 1 REVIEW PLAY Films/stilstaande beelden opnemen EDIT toets Als u de gecontroleerde scène niet nodig hebt, kunt u deze direct verwijderen. Druk op EDIT tijdens de controle. Er verschijnt een bevestigingsvenster voor het verwijderen. REVIEW 0:00:28 -RW VIDEO DELETE? EXEC. De laatste scène controleren – Controle U kunt de laatstopgenomen scène snel controleren. 1 Stel de modus in op (stilstaand). 2 Druk op REVIEW . De laatstopgenomen scène wordt afgespeeld. (film) of Terugkeren naar opnemen Druk nogmaals op REVIEW. Opmerking De opnamegegevens (DATA CODE) worden niet weergegeven in het controlevenster. Tip Als u stilstaande beelden controleert die doorlopend zijn opgenomen (BURST, alleen DCR-DVD201E), kunt u vooruitgaan of teruggaan in de beelden met ./>. RET. [ REVIEW ] : END 2 Selecteer [EXEC.] met de keuzeregelaar. Het verwijderen annuleren Selecteer [ RET.] in stap 2. Opmerkingen •U kunt de laatste scène alleen verwijderen als deze is opgenomen op een DVD-RW. Als gegevens eenmaal zijn opgenomen op DVDR's, kunnen deze niet meer worden verwijderd. •U kunt de scène verwijderen die vlak vóór de bewerking is opgenomen. Als u beelden hebt opgenomen in de VR-modus, kunt u een willekeurige scène verwijderen. Zie "Films/ stilstaande beelden verwijderen" op pagina 89 voor meer informatie. •Als u stilstaande beelden verwijdert die doorlopend zijn opgenomen (BURST, alleen DCR-DVD201E), worden alle beelden in één keer verwijderd. U kunt ook een bepaald stilstaand beeld verwijderen als u opneemt in de VR-modus. Zie "Films/stilstaande beelden verwijderen" op pagina 89 voor meer informatie. •In de volgende gevallen kunt u de laatste scène niet verwijderen: – U hebt de Modusknop verzet. – U hebt het apparaat uitgeschakeld. – U hebt de disc uit het apparaat verwijderd. 55-NL — De opnamen bekijken — Disc afspelen op de camcorder Een opname selecteren en bekijken – Indexvenster De opgenomen scènes worden weergegeven als lijst in het indexvenster. U kunt de gewenste scène snel vinden met deze handige index. Als u het LCD-scherm sluit, kunt u de beelden in de beeldzoeker bekijken. Voor bediening tijdens het afspelen kunt u de afstandsbediening gebruiken die bij de camcorder is geleverd. Verwijder het isolatievel om de afstandsbediening te activeren (pagina 144). VISUAL INDEX toets 1 VISUAL INDEX toets 3,4 5 2 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Open het LCD-scherm. Het indexvenster wordt weergegeven. Tabblad Film Tabblad Stilstaand 001 JA N 1 03 1/2 Naar de vorige pagina. 56-NL 6 : 0 0 PM Naar de volgende pagina. Geeft de huidige pagina/het totaalaantal pagina's weer. Disc afspelen op de camcorder 3 Selecteer het tabblad (film) of (stilstaand) met de keuzeregelaar, afhankelijk van de scène die u wilt afspelen. Het venster met de miniaturenlijst wordt weergegeven. 4 1 03 1/2 6 : 0 0 PM Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scènes te selecteren. Als u een film selecteert, wordt het afspelen gestart tot de laatste scène van de film. Selecteert u een stilstaand beeld, dan wordt het beeld volledig op het scherm weergegeven. 0004 5 JAN 0:03:12 -R VIDEO De opnamen bekijken 001 Pas het volume aan tijdens het afspelen van een film met +/– bij VOL. Het geluid wordt gedempt wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. Tip Druk op VISUAL INDEX als het indexvenster niet wordt weergegeven in stap 2. Terugkeren naar het indexvenster Druk nogmaals op VISUAL INDEX. Het afspelen stoppen Druk op x. Als u op N drukt, wordt het afspelen gestart vanaf het punt waar u op x hebt gedrukt. 57-NL Disc afspelen op de camcorder Verschillende afspeelstanden Films Het geluid wordt gedempt in verschillende afspeelstanden. Afspelen onderbreken (een stilstaand beeld bekijken) Druk op X tijdens het afspelen. Druk nogmaals op X om het afspelen te hervatten. De scène doorspoelen Druk op > tijdens het afspelen. Terugkeren naar het begin van de scène Druk op . tijdens het afspelen. Een vorige scène afspelen Druk herhaaldelijk op . tijdens het afspelen. Een scène zoeken tijdens het bekijken van beelden Houd . of > ingedrukt tijdens het afspelen. Laat de toets los om normaal afspelen te hervatten. Druk op of op de afstandsbediening.* Als u herhaaldelijk op of drukt, wordt de afspeelsnelheid geschakeld tussen 5 ✕ en 10 ✕. Beelden bekijken met lage snelheid (vertraagd afspelen) Druk in de afspeelpauzestand op op de afstandsbediening.* Als u met lage snelheid in omgekeerde richting wilt afspelen, drukt u op op de afstandsbediening.* Afspelen in omgekeerde richting gebeurt in stappen van een halve seconde. * Druk op N om normaal afspelen te hervatten. Stilstaande beelden Het volgende beeld weergeven Druk op >. Het vorige beeld weergeven Druk op .. [Symbolen op de toetsen] De symbolen op de toetsen van de camcorder en de afstandsbediening zijn verschillend. Symbolen op de camcorder: Symbolen op de afstandsbediening: N Afspelen N Afspelen X Afspelen onderbreken X Afspelen onderbreken x Stoppen x Stoppen > Volgende > Volgende . Vorige . Vorige Zoeken/langzaam (vooruit) Zoeken/langzaam (terug) Opmerking Het kan enige tijd in beslag nemen om van het afspelen van het beeld te schakelen naar vooruit-/terugspoelen, en omgekeerd. 58-NL Disc afspelen op de camcorder De aanduidingen weergeven tijdens het afspelen – Weergave Druk op DISPLAY/BATT INFO op de camcorder of druk op DISPLAY op de afstandsbediening. De aanduidingen worden in- of uitgeschakeld als u op de toets drukt. DISPLAY toets De opnamen bekijken DISPLAY/BATT INFO toets Opnamedatum/-tijd en verschillende opname-instellingen weergeven De camcorder neemt niet alleen beelden op de disc op, maar neemt ook automatisch de opnamegegevens (datum/tijd en verschillende opname-instellingen) op (opnamegegevens). Als u de opnamedatum/-tijd en de gegevenscode wilt weergeven, stelt u (OTHERS) – [DATA CODE] in op [DATE/CAM] in het venster SETUP. Opnamedatum/-tijd en verschillende opname-instellingen wijzigen Druk op DATA CODE op de afstandsbediening tijdens het afspelen. Het venster wordt als volgt gewijzigd: datum/tijd t verschillende opname-instellingen (SteadyShot, witbalans, versterking, sluitertijd, diafragma, belichting) t geen aanduiding Datum/tijd 40min 0003 0:00:18 -R VIDEO [a] datum [b] tijd 1 1 2004 11:23:45 [a] [b] 59-NL Disc afspelen op de camcorder Verschillende opnameinstellingen (film) 40min 0002 0:00:08 Verschillende opnameinstellingen (stilstaand beeld) 40min 100-0006 -R VIDEO 6/34 -R VIDEO [a] [g] [b] AUTO 100 AWB F1 . 8 0dB [c] 0EV 50 F1 . 8 [h] [i] [d] [e] [f] [a] [b] [c] [d] [e] [f] SteadyShot uitgeschakeld Belichting Witbalans Versterking Sluitertijd Diafragma [g] Belichtingswaarde [h] Sluitertijd [i] Diafragma Tips •Wanneer u de gegevenscodes gebruikt tijdens het afspelen, verschijnt (-- -- ----) in de volgende gevallen: – de disc is niet leesbaar omdat deze is beschadigd of vanwege een storing. – de disc is opgenomen met de AUDIO/VIDEO aansluiting. •De gegevenscode wordt weergegeven op het televisiescherm als u de camcorder aansluit op een televisie. 60-NL Disc afspelen op de camcorder Opgenomen beelden vergroten – PB ZOOM (weergavezoomfunctie) Zoomknop De opnamen bekijken 1 Beweeg de motorzoomknop tijdens het afspelen, in de afspeelpauzestand of tijdens de controle. U kunt een vergrotingsfactor kiezen van ongeveer 1,1 ✕ tot 5 ✕. W : Verkleint het zoomniveau. T : Vergroot het zoomniveau. 2 Verplaats het vergrote beeld in de gewenste richting met de keuzeregelaar. PB ZOOM uitschakelen Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar. U kunt PB ZOOM ook uitschakelen door de motorzoomknop zo ver mogelijk naar W te draaien. Opmerkingen •U kunt PB ZOOM met de camcorder niet toepassen op beelden die via externe bronnen worden ingevoerd. •U kunt een vergroot gedeelte van de zijkant van het beeld niet naar het midden van het scherm verplaatsen. Tips •U kunt geen beelden opnemen op een disc in de camcorder als u het beeld hebt bewerkt met PB ZOOM. U kunt wel beelden opnemen op een videorecorder met de camcorder als speler. •U kunt PB ZOOM gebruiken tijdens vooruitspoelen, terugspoelen en vertraagd afspelen. •PB ZOOM wordt uitgeschakeld als u de scène wijzigt met ./ >. 61-NL Disc afspelen op de camcorder Stilstaande beelden automatisch afspelen – Diavoorstelling U kunt alle stilstaande beelden die zijn opgenomen op de disc, automatisch afspelen. 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op SETUP. APPLI. SLIDE SHOW [ SETUP ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om APPLI. SLIDE SHOW RETURN (APPLI.) te selecteren. READY [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SLIDE SHOW] te selecteren. SLIDESHOW 100-0001 [ ENTER ] : START 5 1/12 -R VIDEO [ SETUP ] : END Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar. De stilstaande beelden worden op volgorde afgespeeld. Het afspelen stopt als alle beelden zijn afgespeeld. De diavoorstelling starten vanaf een bepaald beeld Selecteer het gewenste beeld met ./> na stap 4. De diavoorstelling start vanaf het geselecteerde beeld en stopt wanneer alle beelden zijn weergegeven. De diavoorstelling annuleren Druk op SETUP. De diavoorstelling onderbreken Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar. Druk nogmaals op deze knop om de diavoorstelling te hervatten. 62-NL Opnamen bekijken op een televisie Sluit de camcorder aan op de televisie met de bijgeleverde audio-/videokabel om opnamen weer te geven op de televisie. Hierbij kunt u de videobedieningstoetsen op dezelfde wijze gebruiken als bij het bekijken van beelden op het LCD-scherm. Bij het afspelen van beelden op het televisiescherm moet u de camcorder met de netspanningsadapter aansluiten op een stopcontact (pagina 18). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer informatie. De opnamen bekijken Open het klepje van de aansluiting. Sluit de camcorder aan op de televisie met de bijgeleverde audio-/videokabel. Zet de TV/VCR schakelaar op de televisie op VCR. INPUT Zwart Geel AUDIO/ VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO TV Audio-/videokabel (bijgeleverd) Rood Wit : Signaalverloop De bijgeleverde audio-/videokabel heeft een S-videostekker en een videostekker. Gebruik de S-videostekker of de videostekker, afhankelijk van de televisie of de videorecorder. Als de televisie al op een videorecorder is aangesloten Sluit de camcorder aan op de LINE IN ingang van de videorecorder met de audio-/ videokabel die bij de camcorder wordt geleverd. Zet de ingangskeuzeschakelaar van de videorecorder op LINE. Als de televisie of videorecorder alleen geschikt is voor monogeluid Sluit de gele stekker van de audio-/videokabel aan op de video-ingang en de witte of rode stekker op de audio-ingang van de videorecorder of de televisie. Als u de witte stekker aansluit, wordt het geluid via het linkerkanaal (L) weergegeven. Sluit u de rode stekker aan, dan wordt het geluid via het rechterkanaal (R) weergegeven. 63-NL Opnamen bekijken op een televisie Als de televisie of videorecorder een 21-polige aansluiting (EUROCONNECTOR) heeft Gebruik de 21-polige verloopstekker die bij de camcorder is geleverd. Deze verloopstekker kan alleen uitgangssignalen doorgeven. Alleen voor de modellen met het teken aan de onderkant. Tips •Als u de aansluiting maakt via een S-videoaansluiting, worden de beelden beter weergegeven. Wanneer het apparaat dat u wilt aansluiten, een S-videoaansluiting heeft, gebruikt u deze voor de S-videostekker en gebruikt u de gele videostekker niet. Het geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de S-videostekker aansluit. •Als u de aanduidingen op de televisie wilt uitschakelen, stelt u [DISPLAY] in op [V(OTHERS) in het venster SETUP (pagina 116). Druk vervolgens op OUT/LCD] bij DISPLAY/BATT INFO op de camcorder. Als u de aanduidingen wilt weergeven, drukt u nogmaals op DISPLAY/BATT INFO op de camcorder. 64-NL — Een disc finaliseren voor andere spelers — Een disc finaliseren U moet de disc finaliseren voordat u een disc met opnamen kunt afspelen op andere spelers. Als u de disc met opnamen finaliseert, wordt deze compatibel met DVD-Video en kunt u de disc afspelen op apparaten zoals DVD-spelers. Houd er rekening mee dat u geen aanvullende opnamen kunt maken op gefinaliseerde discs in VR-modus. U kunt echter wel opnieuw op de disc opnemen als u het finaliseren van de disc ongedaan maakt wanneer u DVD-RW’s gebruikt. Bepaalde spelers kunnen geen discs afspelen die zijn opgenomen in de VR-modus. Controleer de afspeelcompatibiliteit met de spelers voordat u begint met opnemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de speler voor meer informatie. FINALIZE toets Opmerkingen •Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het finaliseren. •Koppel de netspanningsadapter niet los tijdens het finaliseren. Als u dit wel doet, kan de disc worden beschadigd. Als u de netspanningsadapter moet loskoppelen, moet u ervoor zorgen dat de camcorder is uitgeschakeld. Koppel de netspanningsadapter pas los als het POWER/CHG lampje uitgaat. Het finaliseren wordt opnieuw gestart wanneer u de netspanningsadapter aansluit en de camcorder weer inschakelt. U kunt de disc niet verwijderen voordat het finaliseren is voltooid. Een disc finaliseren voor andere spelers FINALIZE Plaats de camcorder in een stabiele positie. Het finaliseren kan één minuut tot enkele uren in beslag nemen. Hoe korter het materiaal is dat moet worden gefinaliseerd, hoe langer het duurt. 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de DC IN aansluiting van de camcorder en sluit het netsnoer aan op het stopcontact. 2 3 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. Druk op de FINALIZE toets. Het venster [FINALIZE] wordt op het LCD-scherm weergegeven. FINALIZE DISC TITLE PHOTOMOVIE EXECUTE RETURN READY EST. PROCESS TIME : 3min DISC TITLE : 8 : 48 1 1 2004 PHOTOMOVIE : [ FINALIZE ] : END Als u de titel van een disc wilt wijzigen, gebruikt u de keuzeregelaar om [DISC TITLE] te selecteren. Druk op de knop in het midden om de selectie te bevestigen en voer de procedure uit vanaf stap 4 op pagina 68. 65-NL Een disc finaliseren 4 Wanneer een disc die in VIDEO-modus is opgenomen, stilstaande beelden bevat, gebruikt u de keuzeregelaar om [PHOTOMOVIE] en [CREATE] te selecteren. Voor de VR-modus gaat u verder met stap 5. Als u stilstaande beelden wilt afspelen op spelers, zoals DVD-spelers, moeten deze worden geconverteerd naar een MPEG-indeling. Geconverteerde stilstaande beelden worden op volgorde weergegeven als film. De originele stilstaande beelden blijven bestaan als JPEG-bestanden. Als stilstaande beelden zijn opgenomen in VR-modus, moet u de procedure uitvoeren die wordt beschreven in “Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een filmbestand - Photomovie” (pagina 79). 5 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. FINALIZE DISC TITLE PHOTOMOVIE EXECUTE RETURN NO YES EST. PROCESS TIME : 3min DISC TITLE : BEACH PHOTOMOVIE : CREATE [ FINALIZE ] : END 6 Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren en druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar om de selectie te bevestigen. Het finaliseren wordt gestart. In VIDEO-modus wordt het menuscherm voor het afspelen op DVD-spelers tijdelijk weergegeven. FINALIZE EXECUTING AVOID ANY VIBRATION 0:06 7 Druk op FINALIZE als [COMPLETED] wordt weergegeven. De melding dat het finaliseren is voltooid, verdwijnt uit het LCD-scherm. Finaliseren annuleren Druk op FINALIZE of SETUP in een van de stappen 3 tot en met 6. 66-NL Een disc finaliseren Tips •U kunt het venster FINALIZE ook weergeven door op SETUP te drukken en (DISC SET) – [FINALIZE] te selecteren met de keuzeregelaar. •Als de gefinaliseerde disc in de camcorder wordt geplaatst, wordt de indeling van de disc op de volgende wijze weergegeven in de rechterbovenhoek: – VIDEO-modus VIDEO : – VR-modus VR : •Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, worden aangeduid met . Een disc finaliseren voor andere spelers Opmerkingen •In de VIDEO-modus kunt u de Photomovie niet op de camcorder bekijken. Met een diavoorstelling kunt u stilstaande beelden op volgorde weergeven op de camcorder (pagina 62). •Als u [PHOTOMOVIE] instelt op [CREATE] tijdens het finaliseren, kan het finaliseren enige tijd in beslag nemen. Hoe meer stilstaande beelden op de disc zijn opgenomen, hoe langer het duurt om een Photomovie te maken. •Stilstaande beelden die niet compatibel zijn met de camcorder, zoals beelden die zijn opgenomen met een digitale camera en vervolgens naar een computer zijn gekopieerd, kunnen niet worden geconverteerd naar een film met [PHOTOMOVIE]. •Het afspelen wordt wellicht onderbroken tussen de scènes op bepaalde spelers. 67-NL Een disc finaliseren De titel van de disc wijzigen Als u op de SETUP toets drukt, kunt u elke disc een titel geven. De datum waarop de disc voor het eerst is gebruikt, wordt standaard toegevoegd als disctitel. Als u een disctitel wilt wijzigen in het venster voor finaliseren, selecteert u [DISC TITLE] met de keuzeregelaar en voert u de procedure uit vanaf stap 4 op deze pagina. 1 Druk op SETUP. MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR [ SETUP ] : END 2 Gebruik de keuzeregelaar om DISC SET REC MODE FORMAT FINALIZE UNFINALIZE DISC TITLE RETURN (DISC SET) te selecteren. STBY SP REMAIN [30min] [ SETUP ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [DISC TITLE] te selecteren. Het venster DISC TITLE wordt weergegeven. 4 Selecteer [B] met de keuzeregelaar om ongewenste tekens te verwijderen. Tekens worden verwijderd aan het einde van de titel. DISC TITLE 1 1 2004 P1 13:23 [ [ [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste teken te selecteren. U kunt maximaal 20 tekens invoeren. DISC TITLE BEACH [ SETUP ] : END 68-NL P1 Een disc finaliseren 6 Gebruik de keuzeregelaar om [SET] te selecteren. De disctitel wordt vastgelegd en het venster SETUP wordt opnieuw weergegeven. DISC SET REC MODE FORMAT FINALIZE UNFINALIZE DISC TITLE RETURN BEACH [ SETUP ] : END Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm. Het bewerken van de disctitel annuleren Gebruik de keuzeregelaar om [ESC] te selecteren in stap 4 of 5. Opmerking Als u een disctitel wijzigt die al is ingesteld op een ander apparaat, worden het 21e teken en de daarop volgende tekens verwijderd. Tips •U kunt een spatie toevoegen door [ ] tussen [&] en [?] te selecteren. •Als u op SETUP drukt in stap 6, wordt de disctitel vastgelegd en verdwijnt het venster SETUP uit het LCD-scherm. Een disc finaliseren voor andere spelers 7 69-NL Een disc finaliseren Een disc afspelen op een DVD-speler, enzovoort Een disc afspelen die is opgenomen in VIDEO-modus U kunt een gefinaliseerde disc die is opgenomen in VIDEO-modus, afspelen op spelers waarmee DVD-R’s of DVD-RW’s kunnen worden afgespeeld. Als de disc is gefinaliseerd in VIDEO-modus, verschijnt er een menuvenster dat lijkt op het indexvenster. In het menuvenster worden 6 scènes per pagina weergegeven (maximaal 200 pagina’s). In het menuvenster selecteert u de scène die u op de DVD-speler wilt afspelen. 1 1 2004 1 1 2004 16 : 44 1 1 2004 16 : 02 10 : 30 1 1 2004 15 : 15 1 1 2004 15 : 38 1 1 2004 16 : 26 1 1 2004 16 : 45 Disctitel Opnamedatum 1/2 1 1 2004 10 : 30 Films 1 1 2004 16 : 50 1 1 2004 17 : 05 1 1 2004 17 : 30 1 1 2004 17 : 32 2/2 1 1 1 2004 17 : 10 1 2004 16 : 55 Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, worden weergegeven na films. Het eerste stilstaande beeld wordt als miniatuur weergegeven. Stilstaande beelden afspelen Stilstaande beelden worden afgespeeld als fotofilm. De beelden worden elke drie seconden gewijzigd. Als u tijdens het afspelen op m/M drukt, worden er 10 beelden overgeslagen. Een disc afspelen die is opgenomen in VR-modus U kunt een gefinaliseerde disc die is opgenomen in VR-modus, afspelen op spelers die geschikt zijn voor DVD-RW’s in VR-modus. De procedure verschilt per speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler. Stilstaande beelden afspelen De procedure verschilt per speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de speler. 70-NL Opmerkingen •Zorg ervoor dat een verticale DVD-speler met een DVD-station horizontaal wordt geplaatst bij het afspelen. •Gebruik de adapter voor 8-cm CD’s niet met 8-cm DVD’s. Dit kan storingen veroorzaken. •De disc kan wellicht niet worden afgespeeld op bepaalde spelers. •Functies, zoals het afspelen van stilstaande beelden, zijn wellicht niet beschikbaar op bepaalde spelers. •Als u stilstaande beelden op andere spelers wilt afspelen, moeten de stilstaande beelden worden geconverteerd naar een Photomovie (pagina 79). •Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een Photomovie, worden wellicht niet duidelijk weergegeven, omdat de resolutie (pixels) van de geconverteerde fotofilm lager is dan die van de originele stilstaande beelden. Een disc finaliseren Een disc afspelen op een computer met een DVD-station De weergave en de bediening verschillen wellicht per besturingssysteem. Films afspelen 1 2 Schakel de computer in. Stilstaande beelden afspelen 1 2 Schakel de computer in. 3 Klik op [Start] t [My Computer]. Of dubbelklik op het pictogram [My Computer] op het bureaublad. Het venster My Computer wordt weergegeven. Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD-station van de computer. Als een toepassing voor het afspelen van DVD’s wordt gestart, moet u deze sluiten. Een disc finaliseren voor andere spelers Plaats de gefinaliseerde disc in het DVD-station van de computer. Een toepassing voor het afspelen van DVD’s wordt gestart en de film wordt afgespeeld. Als de toepassing voor het afspelen van DVD’s niet automatisch start, moet u de toepassing starten via het menu [Start] van de computer. De datum waarop de disc voor het eerst is gebruikt, is opgenomen als titel van de disc. Als de disc voor het eerst is gebruikt om 6 uur ‘s avonds op 1 januari 2004: 2004_01_01_06H00M_PM 4 Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van het DVD-station met de disc en kies [Openen]. De mappen op de disc worden weergegeven. 5 Klik op [DCIM] t [100MSDCF]. De lijst met stilstaande beelden op de disc wordt weergegeven. 6 Dubbelklik op het bestand dat u wilt weergeven. Het geselecteerde stilstaande beeld wordt weergegeven. 71-NL Een disc finaliseren Structuren en bestandsnamen van films en stilstaande beelden Films en stilstaande beelden worden in de volgende mappen opgeslagen op de disc. Films: map VIDEO_TS (in VIDEO-modus) map DVD_RTAV (in VR-modus) Stilstaande beelden: map DCIM\100MSDCF Venster in Windows XP Map voor stilstaande afbeeldingen Map voor films Opmerkingen •Gebruik een DVD-station dat geschikt is voor 8-cm discs. •Er moet een toepassing voor het afspelen van DVD’s zijn geïnstalleerd op de computer. •Als u films afspeelt vanaf de disc, kunnen de film en het geluid onderbroken worden. In dit geval moet u de gegevens naar de vaste schijf van de computer kopiëren. •De disc kan wellicht niet worden afgespeeld op bepaalde computers. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de computer voor meer informatie. Tip U kunt de disc afspelen op een computer zonder DVD-station door de camcorder aan te sluiten op de computer met een USB-kabel (pagina 99, alleen DCR-DVD101E/ DVD201E). 72-NL Opnemen op een gefinaliseerde disc – Finaliseren ongedaan maken (alleen DVD-RW’s in VIDEO-modus) U kunt opnemen op gefinaliseerde DVD-RW’s door het finaliseren ongedaan te maken. Deze bewerking is alleen beschikbaar in VIDEO-modus. U hoeft het finaliseren van een disc die is opgenomen in VR-modus, niet ongedaan te maken. Plaats van tevoren een gefinaliseerde DVD-RW in de camcorder. 1 2 3 Druk op SETUP. Gebruik de keuzeregelaar om (DISC SET) te selecteren. Gebruik de keuzeregelaar om [UNFINALIZE] te selecteren. Een disc finaliseren voor andere spelers UNFINALIZE EXECUTE RETURN READY EST. PROCESS TIME : 22sec RECORDED AREA : [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. UNFINALIZE EXECUTE RETURN NO YES EST. PROCESS TIME : 22sec RECORDED AREA : [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren. Het finaliseren wordt ongedaan gemaakt. UNFINALIZE EXECUTING AVOID ANY VIBRATION 0:10 6 Druk op SETUP als [COMPLETED] wordt weergegeven. Het bericht verdwijnt uit het LCD-scherm en u kunt opnieuw opnemen op de disc. Het ongedaan maken van het finaliseren annuleren Druk op SETUP in een van de stappen 2 tot en met 4. Opmerkingen •Zorg dat de camcorder met de netspanningsadapter op het stopcontact is aangesloten. •Als u de netspanningsadapter loskoppelt terwijl u het finaliseren van de disc ongedaan maakt, wordt het finaliseren van de disc wellicht niet juist ongedaan gemaakt. De disc kan niet worden gebruikt om nieuwe opnamen te maken. •Stel de camcorder niet bloot aan trillingen tijdens het ongedaan maken van het finaliseren. •U kunt alleen het finaliseren van DVD-RW’s ongedaan maken. U kunt het finaliseren van een DVD-R niet ongedaan maken. Tip Het ongedaan maken van het finaliseren neemt ongeveer 20 seconden in beslag. 73-NL Opnieuw opnemen op een gebruikte disc – Formatteren (alleen DVD-RW’s) U kunt opgenomen DVD-RW’s formatteren en deze als nieuwe discs gebruiken. Bij het formatteren worden alle opgenomen gegevens op de disc gewist. Plaats eerst een DVD-RW met opnamen in de camcorder. 1 2 3 Druk op SETUP. Gebruik de keuzeregelaar om (DISC SET) te selecteren. Gebruik de keuzeregelaar om [FORMAT] te selecteren. FORMAT REC FORMAT EXECUTE RETURN VIDEO ALL DATA TO BE DELETED EST. PROCESS TIME : 7sec REC FORMAT : VIDEO [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om [REC FORMAT] te selecteren. FORMAT REC FORMAT EXECUTE RETURN VIDEO VR ALL DATA TO BE DELETED CAN PLAYBACK ON VARIOUS DVD DEVICES. CANNOT EDIT IN CAMCORDER [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO] of [VR] te selecteren. FORMAT REC FORMAT EXECUTE RETURN VIDEO ALL DATA TO BE DELETED EST. PROCESS TIME : 7sec REC FORMAT : VIDEO [ SETUP ] : END 6 Gebruik de keuzeregelaar om [EXECUTE] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. FORMAT REC FORMAT EXECUTE RETURN NO YES ALL DATA TO BE DELETED EST. PROCESS TIME : 7sec REC FORMAT : VIDEO [ SETUP ] : END 7 Gebruik de keuzeregelaar om [YES] te selecteren. Het formatteren wordt gestart. FORMAT EXECUTING AVOID ANY VIBRATION 0:10 74-NL Opnieuw opnemen op een gebruikte disc – Formatteren (alleen DVD-RW’s) 8 Druk op SETUP als [COMPLETED] op het LCD-scherm wordt weergegeven. Het venster FORMAT verdwijnt uit het LCD-scherm. De disc is geformatteerd en u kunt opnieuw opnemen op de disc. Het formatteren annuleren Druk op SETUP in een van de stappen 2 tot en met 6. Tip •Het duurt ongeveer 10 seconden om een DVD-RW in VIDEO-modus te formatteren en ongeveer 40 seconden om een DVD-RW in VR-modus te formatteren. •Als u een gefinaliseerde disc formatteert, hebt u een disc in een van de volgende standen: – VIDEO-modus: de disc is niet meer gefinaliseerd. – VR-modus: de disc is gefinaliseerd. U kunt extra opnamen maken of een disc bewerken die in VR-modus is gefinaliseerd. Een disc finaliseren voor andere spelers Opmerkingen •Zorg dat de camcorder met de netspanningsadapter op het stopcontact is aangesloten. •Als u de netspanningsadapter loskoppelt tijdens het formatteren, wordt de disc wellicht niet juist geformatteerd of kan de disc worden beschadigd. U kunt dan niet opnemen. •Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen tijdens het formatteren. •U kunt alleen DVD-RW’s formatteren. U kunt opgenomen gegevens niet verwijderen van DVD-R’s. 75-NL — Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) — De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst U kunt de afspeellijst bewerken op de DVD-RW’s die in VR-modus zijn opgenomen. De afspeellijst is een lijst waarmee de afspeelvolgorde van scènes kan worden aangepast aan uw eigen voorkeur. De originele scènes worden niet gewijzigd, zelfs wanneer u de scènes bewerkt of verwijdert uit de afspeellijst. > (NEXT) toets Keuzeregelaar EDIT toets . (PREV) toets x (STOP) toets N (PLAY) toets X (PAUSE) toets Opmerkingen •U kunt de afspeellijst alleen gebruiken in VR-modus. •Verwijder de accu niet en koppel de netspanningsadapter niet los van de camcorder tijdens het bewerken. Hierdoor kan de disc worden beschadigd. Films of stilstaande beelden registreren in de afspeellijst Plaats een DVD-RW die in VR-modus is opgenomen, in de camcorder. 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op EDIT. Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren. EDIT EDIT MOVIE EDIT STILL EDIT PLAYLIST [ EDIT ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren. Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven. EDIT SEL. ITEM RET. 1/1 76-NL De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL.ITEM] te selecteren. EDIT SEL. ITEM ERASE ADD MOVE DIVIDE RETURN 5 SELECT SELECT ALL Gebruik de keuzeregelaar om [ADD] te selecteren. 6 ALL SELECT SELECT Gebruik de keuzeregelaar om [ SELECT] (films) of [ SELECT] (stilstaande beelden) te selecteren. Er wordt een miniaturenlijst met films of stilstaande beelden op de disc weergegeven. EDIT EXEC. 001 ADD RET. 1 1 04 1/1 18:00 Geeft de huidige pagina/het totaalaantal pagina’s weer. Naar de vorige pagina. 7 Naar de volgende pagina. Gebruik de keuzeregelaar om de scène te selecteren die u wilt toevoegen aan de afspeellijst. De geselecteerde scène wordt aangeduid met . Herhaal deze stap om meerdere scènes te selecteren. EDIT EXEC. 004 Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) EDIT SEL. ITEM ERASE ADD MOVE DIVIDE RETURN ADD RET. 1 1 04 1/1 18:30 Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren. 8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. EDIT ADD ADD? EXEC. RET. 77-NL De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst 9 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. De geselecteerde films of stilstaande beelden worden geregistreerd in de afspeellijst. Wanneer u een stilstaand beeld toevoegt aan een afspeellijst, wordt dit geconverteerd en geregistreerd als nieuwe film in de map met films. Het scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als de registratie is voltooid. Alle films tegelijkertijd registreren Selecteer [ ALL] in stap 6. Alle stilstaande beelden tegelijkertijd registreren Zie “Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een filmbestand - Fotofilm” op pagina 79. De registratie annuleren Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8. Tips •U kunt maximaal 999 scènes registreren in de afspeellijst. •U kunt alleen films met MPEG-indeling registreren in de afspeellijst. Stilstaande beelden die zijn opgenomen in JPEG-indeling, worden geconverteerd naar MPEG als u deze registreert in de afspeellijst. Het originele stilstaande beeld behoudt de JPEGindeling. •Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, worden aangeduid met . 78-NL De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst Alle stilstaande beelden op een disc converteren naar een filmbestand – Photomovie Alle stilstaande beelden op een disc worden opgeslagen als één film wanneer u een Photomovie maakt. Als u de stilstaande beelden opslaat als één film, kunt u meer scènes registreren in de afspeellijst. Plaats een DVD-RW waarop stilstaande beelden zijn opgenomen, in de camcorder. 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op EDIT. Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren. EDIT MOVIE EDIT STILL EDIT PLAYLIST [ EDIT ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] te selecteren. Het venster voor het bewerken van films wordt weergegeven. EDIT SEL. ITEM RET. 1/2 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren. EDIT SEL. ITEM DELETE DIVIDE PHOTOMOVIE RETURN 5 SELECT SELECT ALL Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) EDIT Gebruik de keuzeregelaar om [PHOTOMOVIE] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. EDIT PHOTOMOVIE CREATE? EXEC. 6 RET. Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. Alle stilstaande beelden op de disc worden opgeslagen in één filmbestand. . Stilstaande beelden die als film zijn opgeslagen, worden aangeduid met Het scherm keert terug naar het venster voor het selecteren van items als het opslaan is voltooid. Het opslaan annuleren Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 5. 79-NL De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst Ongewenste scènes verwijderen uit de afspeellijst Het verwijderen van ongewenste scènes uit de afspeellijst heeft geen invloed op de opgenomen gegevens op de disc. Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder. 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op EDIT. Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren. EDIT EDIT MOVIE EDIT STILL EDIT PLAYLIST [ EDIT ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren. Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven. EDIT SEL. ITEM RET. 1/2 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren. EDIT SEL. ITEM ERASE ADD MOVE DIVIDE RETURN 5 SELECT SELECT ALL Gebruik de keuzeregelaar om [ERASE] te selecteren. EDIT SEL. ITEM ERASE ADD MOVE DIVIDE RETURN 6 SELECT SELECT ALL Gebruik de keuzeregelaar om [SELECT] te selecteren. Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn geregistreerd. EDIT EXEC. 001 80-NL ERASE RET. 1 1 04 1/2 18:00 De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst 7 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren. De geselecteerde scène wordt aangeduid met . Herhaal deze stap om meerdere scènes te verwijderen. EDIT EXEC. 003 ERASE RET. 1 1 04 1/2 18:10 Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren. Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) 8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. EDIT ERASE ERASE? EXEC. 9 RET. Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. De geselecteerde scènes worden verwijderd uit de afspeellijst. Het scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als het verwijderen is voltooid. Alle scènes tegelijkertijd verwijderen Selecteer [SELECT ALL] in stap 6 en voer stap 9 uit. Het verwijderen annuleren Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8. Tip Stilstaande beelden die zijn geregistreerd in een afspeellijst, worden geconverteerd naar een filmbestand met MPEG-indeling. Als u stilstaande beelden verwijdert uit een afspeellijst, blijft het geconverteerde filmbestand met stilstaande beelden behouden. Zie “Films/stilstaande beelden verwijderen” (pagina 89) als u een geconverteerd filmbestand wilt verwijderen uit de map voor films. 81-NL De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst De volgorde in de afspeellijst wijzigen Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder. 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op EDIT. Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren. EDIT EDIT MOVIE EDIT STILL EDIT PLAYLIST [ EDIT ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren. Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven. EDIT SEL. ITEM RET. 1/2 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren. EDIT SEL. ITEM ERASE ADD MOVE DIVIDE RETURN 5 SELECT SELECT ALL Gebruik de keuzeregelaar om [MOVE] te selecteren. Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn geregistreerd. EDIT EXEC. 001 82-NL MOVE RET. 1 1 04 1/2 18:00 De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst 6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren. De geselecteerde scène wordt aangeduid met . Herhaal deze stap als u meerdere scènes wilt verplaatsen. EDIT EXEC. 001 MOVE RET. 1 1 04 1/2 18:00 Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren. Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. Er verschijnt een venster voor het verplaatsen van beelden. Balk voor verplaatsen EDIT MOVE RET. [ENTER] : MOVE 1/2 8 Gebruik de keuzeregelaar om de verplaatsingsbalk neer te zetten op de positie waarnaar u de scènes wilt verplaatsen. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. EDIT MOVE MOVE? EXEC. 9 Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) 7 RET. Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. De scène die u in stap 6 hebt geselecteerd, wordt naar de opgegeven positie verplaatst. Als u meerdere scènes hebt geselecteerd, worden de scènes verplaatst in de volgorde zoals deze in de afspeellijst worden weergegeven. Het scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als het verplaatsen is voltooid. Het wijzigen van de volgorde annuleren Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8. 83-NL De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst Een film in de afspeellijst splitsen U kunt een film splitsen in 2 scènes. Het splitsen van films in scènes in de afspeellijst heeft geen invloed op de opgenomen gegevens op de disc. Plaats eerst een DVD-RW met een geregistreerde afspeellijst in de camcorder. Opmerking U kunt een film die bestaat uit geconverteerde stilstaande beelden, niet splitsen. 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op EDIT. Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren. EDIT EDIT MOVIE EDIT STILL EDIT PLAYLIST [ EDIT ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT PLAYLIST] te selecteren. Het venster voor het bewerken van de afspeellijst wordt weergegeven. EDIT SEL. ITEM RET. 1/2 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren. EDIT SEL. ITEM ERASE ADD MOVE DIVIDE RETURN 5 SELECT SELECT ALL Gebruik de keuzeregelaar om [DIVIDE] te selecteren. Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn geregistreerd. EDIT DIVIDE RET. 001 84-NL 1 1 04 1/2 18:00 De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst 6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren. De geselecteerde scène wordt afgespeeld. 0:00:12 RET. DIVIDE EXEC. 2:40 [ 7 ] : RETURN [EDIT] : END Verstreken tijd Totale tijdsduur van de geselecteerde scènes 0:02:05 RET. DIVIDE EXEC. 2:40 [ ] : RETURN [EDIT] : END Als u u hebt geselecteerd met de keuzeregelaar, past u de splitsingspunt nauwkeuriger aan. Opmerking Er kan een verschil ontstaan tussen het punt waarop u op c/C en het werkelijke splitsingspunt, omdat de camcorder het splitsingspunt selecteert op basis van stappen van een halve seconde. 8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. DIVIDE 0:02:05 DIVIDE? EXEC. [ 9 ] : RETURN RET. Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar op het punt waar u de film in scènes wilt splitsen. Het afspelen van de film wordt onderbroken. [EDIT] : END Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] nogmaals te selecteren. De film wordt gesplitst. Het scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van de afspeellijst als het splitsen is voltooid. Het splitsen annuleren Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8. 85-NL De afspeelvolgorde selecteren op de camcorder – Afspeellijst De afspeellijst afspelen Plaats een DVD-RW die is geregistreerd in een afspeellijst in de camcorder. 1 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Het indexvenster wordt weergegeven. 001 2 1 1 04 1/2 18:00 Gebruik de keuzeregelaar om het tabblad (afspeellijst) te selecteren. Er verschijnt een miniaturenlijst met de scènes die in de afspeellijst zijn geregistreerd. Tabblad met afspeellijst 001 3 JA N 1 03 1/2 6 : 0 0 PM Druk op N. De afspeellijst wordt afgespeeld. Stilstaande beelden worden enige tijd op het LCD-scherm weergegeven. Het scherm keert terug naar het indexvenster als alle geregistreerde scènes zijn afgespeeld. Het afspelen starten vanaf een bepaalde scène Gebruik de keuzeregelaar om de scène te selecteren. Het afspelen start vanaf de geselecteerde scène. Een andere scène weergeven tijdens het afspelen Druk op ./>. Het afspelen van de scène onderbreken Druk op X. Het afspelen annuleren Druk op x. 86-NL De originele gegevens bewerken Originele gegevens zijn de werkelijke gegevens van films en stilstaande beelden die zijn opgenomen op de disc. U kunt de originele gegevens op een DVD-RW in VR-modus bewerken. Het bewerken van de originele gegevens beïnvloedt de opgenomen gegevens. Een film splitsen Houd er rekening mee dat bij deze handeling de originele opgenomen gegevens op de disc worden gesplitst. Plaats een DVD-RW met een film in de camcorder. 1 2 Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op EDIT. Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren. EDIT EDIT MOVIE EDIT STILL EDIT PLAYLIST [ EDIT ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] te selecteren. Het venster voor het bewerken van films wordt weergegeven. EDIT SEL. ITEM RET. Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) Opmerkingen •U kunt stilstaande beelden en stilstaande beelden die naar een film zijn geconverteerd, niet splitsen. •Als de film is geregistreerd in de afspeellijst, heeft het splitsen van de originele film geen invloed op de film in de afspeellijst. 1/2 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren. EDIT SEL. ITEM DELETE DIVIDE PHOTOMOVIE RETURN 5 SELECT SELECT ALL Gebruik de keuzeregelaar om [DIVIDE] te selecteren. Er wordt een miniaturenlijst met films op de disc weergegeven. EDIT DIVIDE RET. 001 1 1 04 1/2 18:00 87-NL De originele gegevens bewerken 6 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste scène te selecteren. De geselecteerde film wordt afgespeeld. DIVIDE EXEC. 0:00:12 RET. 2:40 [ 7 ] : RETURN [EDIT] : END Verstreken tijd Totale tijdsduur van de geselecteerde scènes Druk op de knop in het midden van de keuzeregelaar op het punt waar u de film in scènes wilt splitsen. Het afspelen van de film wordt onderbroken. 0:02:05 RET. DIVIDE EXEC. 2:40 [ ] : RETURN [EDIT] : END Als u u hebt geselecteerd met de keuzeregelaar, past u de splitsingspunt nauwkeuriger aan. Opmerking Er kan een verschil ontstaan tussen het punt waarop u op c/C en het werkelijke splitsingspunt, omdat de camcorder het splitsingspunt selecteert op basis van stappen van een halve seconde. 8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. DIVIDE 0:02:05 DIVIDE? EXEC. [ 9 ] : RETURN RET. [EDIT] : END Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] nogmaals te selecteren. De film wordt gesplitst. Het scherm keert terug naar het venster voor het bewerken van films als het splitsen is voltooid. Het splitsen annuleren Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8. 88-NL De originele gegevens bewerken Films/stilstaande beelden verwijderen Houd er rekening mee dat bij deze handeling de opgenomen gegevens worden verwijderd van de disc. Plaats een DVD-RW met opnamen in de camcorder. Opmerkingen •Wanneer u films verwijdert, worden ook de films verwijderd die in de afspeellijst zijn geregistreerd. •Het verwijderen van scènes maakt wellicht niet voldoende ruimte vrij om extra films of stilstaande beelden op te nemen. Stel de modus in op (afspelen/bewerken). Druk op EDIT. Er verschijnt een venster waarin u het te bewerken item kunt selecteren. EDIT EDIT MOVIE EDIT STILL EDIT PLAYLIST [ EDIT ] : END 3 Gebruik de keuzeregelaar om [EDIT MOVIE] of [EDIT STILL] te selecteren. Het venster voor het bewerken van films of stilstaande beelden verschijnt. EDIT SEL. ITEM RET. 1/2 4 Gebruik de keuzeregelaar om [SEL. ITEM] te selecteren. EDIT SEL. ITEM DELETE DIVIDE PHOTOMOVIE RETURN 5 Een disc in VR-modus gebruiken (alleen voor DVD-RW’s) 1 2 SELECT SELECT ALL Gebruik de keuzeregelaar om [DELETE] te selecteren. EDIT SEL. ITEM DELETE DIVIDE PHOTOMOVIE RETURN SELECT SELECT ALL 89-NL De originele gegevens bewerken 6 Gebruik de keuzeregelaar om [SELECT] te selecteren. Er wordt een miniaturenlijst met de films of stilstaande beelden op de disc weergegeven. EDIT EXEC. 001 7 DELETE RET. 1 1 04 1/2 18:00 Gebruik de keuzeregelaar om een scène te selecteren. De geselecteerde scène wordt aangeduid met . Herhaal deze stap om meerdere films of stilstaande beelden te selecteren. EDIT EXEC. 001 DELETE RET. 1 1 04 1/2 18:00 Als u op N drukt, wordt de geselecteerde scène afgespeeld. Druk op x om terug te keren naar het venster om andere scènes te selecteren. 8 Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. EDIT DELETE DELETE? DEL. FROM PLAYLIST, TOO EXEC. 9 RET. Gebruik de keuzeregelaar om [EXEC.] te selecteren. De geselecteerde films of stilstaande beelden worden verwijderd van de disc. Het scherm keert terug naar het venster voor het selecteren van items als het verwijderen is voltooid. Alle films/stilstaande beelden in de map tegelijkertijd verwijderen Selecteer [SELECT ALL] in stap 6. Het verwijderen annuleren Druk op EDIT in een van de stappen 3 tot en met 8. Tip Als u alle films en stilstaande beelden op de disc wilt verwijderen, kunt u de disc formatteren (pagina 74). 90-NL — Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCRDVD101E/DVD201E)— De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding Opmerkingen •Scènes worden wellicht niet correct overgebracht, afhankelijk van de computer. Als dit gebeurt, stelt u [USB SPEED] in op [FULL-SPEED] in (SETUP MENU) in het venster SETUP. •Afhankelijk van de software kan de bestandsgrootte toenemen als u een stilstaand beeld opent. •De communicatie tussen de camcorder en de computer wordt wellicht niet goed hersteld als u de computer opstart vanuit de slaapstand, hervatstand of sluimerstand. •De software op de bijgeleverde CD-ROM is niet geschikt voor Mac OS of Mac OS X. Tips •De camcorder is compatibel met Hi-Speed USB (de USB 2.0-standaard). U kunt gegevens sneller overbrengen als u een computer gebruikt die compatibel is met HiSpeed USB. •Wanneer u een USB-interface aansluit die niet compatibel is met Hi-Speed USB, komt de snelheid voor gegevensoverdracht overeen met die van USB 1.1 (USB full speed). Systeemvereisten Besturingssysteem: Microsoft Windows ME, Microsoft Windows 2000 Professional, Microsoft Windows XP Home Edition of Microsoft Windows XP Professional. De bovenstaande besturingssystemen moeten in de fabriek zijn geïnstalleerd. De werking wordt niet gegarandeerd in een omgeving die is bijgewerkt naar de bovenstaande besturingssystemen of in een multi-boot omgeving. Processor: Minimaal: 500 MHz Intel Pentium III of sneller (1 GHz Intel Pentium III of sneller wordt aanbevolen) Toepassing: DirectX 8.0a of hoger Geluidssysteem: 16-bits stereogeluidskaart en stereoluidsprekers Geheugen: 64 MB of meer Vaste schijf: Vereiste vrije ruimte voor installatie: ten minste 250 MB Aanbevolen vrije schijfruimte: ten minste 2 GB (afhankelijk van de grootte van de bewerkte bestanden) Beeldscherm: Videokaart met 4 MB VRAM of meer, minimaal 800 × 600 beeldpunten, hoge kleuren (16-bits kleuren, 65 000 kleuren), geschikt voor het DirectDrawvideostuurprogramma (dit product werkt niet correct bij 800 × 600 beeldpunten of minder en bij 256 kleuren of minder) USB-poort: Moet standaard geleverd worden. Neem contact op met de fabrikant van de computer voor meer informatie over de aansluitingen en bewerkingssoftware op de computer. Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) U moet een USB-stuurprogramma en software installeren om de camcorder aan te sluiten op de computer. Het USB-stuurprogramma en de software die is vereist voor het bewerken van scènes bevinden zich op de CD-ROM die bij de computer wordt geleverd. U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren als u de camcorder aansluit op uw computer met de USB-kabel: •Opgenomen scènes kopiëren naar de computer •Scènes op de computer bekijken •Scènes bewerken die naar de computer zijn gekopieerd •Discs kopiëren •Originele DVD’s maken met opgenomen scènes die op de computer zijn opgeslagen. 91-NL De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding Het USB-stuurprogramma installeren 3 Klik op [USB Driver]. De wizard InstallShield wordt gestart. Voer de volgende procedure uit voordat u de USB-kabel op de computer aansluit. U moet het USB-stuurprogramma installeren om de camcorder te bedienen vanaf de computer. Als u Windows 2000 Professional of Windows XP Home Edition/Professional gebruikt Meld u aan als beheerder. 1 Schakel de computer in en wacht tot Windows is gestart. Als de computer al is ingeschakeld, moet u alle toepassingen sluiten. 2 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station van de computer. Het venster met het installatiemenu wordt weergegeven. Als het menuvenster niet wordt weergegeven, dubbelklikt u op [My Computer] en op [ImageMixer] (CDROM-station). Het menuvenster verschijnt na enige tijd. 92-NL 4 Klik op [Next]. De installatie van het USBstuurprogramma wordt gestart. Het dialoogvenster [nstallShield Wizard Complete] verschijnt na enige tijd. 5 Klik op [Finish]. De installatie van het USBstuurprogramma is voltooid. Opmerking Als u de USB-kabel aansluit voordat de installatie van het USB-stuurprogramma is voltooid, wordt het USB-stuurprogramma niet juist geïnstalleerd. Installeer het USBstuurprogramma opnieuw met de procedure bij “Als u het USB-stuurprogramma niet kunt installeren” (pagina 98). De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding Software installeren Volg de instructies op het scherm. Als het venster [Setup Type] verschijnt, controleert u of [PAL] is geselecteerd voordat u verder gaat met de procedure. Het dialoogvenster [InstallShield Wizard Complete] verschijnt. 4 Klik op [Finish]. De installatie van ImageMixer is voltooid. Het installatievenster voor WINASPI wordt weergegeven. 5 Klik op [OK] en volg de instructies op het scherm. 6 Als het dialoogvenster [InstallShield Wizard Complete] verschijnt, klikt u op [Finish]. 7 Verwijder de CD-ROM uit het CDROM-station als de computer opnieuw is opgestart. Installeer de software ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam (hierna aangeduid met ImageMixer) waarmee u films en stilstaande beelden kunt beheren die zijn overgebracht van de camcorder naar de computer en de WINASPI-software waarmee gegevens op CDR’s/CD-RW’s kunnen worden geschreven. 1 2 Als de installatie van het USBstuurprogramma is voltooid, klikt u op [ImageMixer] in het menuvenster. De installatiewizard wordt gestart en het venster [Choose Setup Language] verschijnt. Als het menuvenster niet wordt weergegeven, dubbelklikt u op [My Computer] en op [ImageMixer] (CDROM-station). Het menuvenster verschijnt na enige tijd. Selecteer de taal die u wilt gebruiken en klik op [OK]. Opmerking Op een computer zonder DirectX 8.0a of hoger wordt de installatie van DirectX gestart. Volg de instructies op het scherm en start de computer opnieuw op als de installatie is voltooid. Informatie over WINASPI Als u de functie voor het schrijven van CD’s van ImageMixer wilt gebruiken, moet u WINASPI installeren. Als er al een andere schrijftoepassing is geïnstalleerd, werkt deze schrijftoepassing wellicht niet meer correct. Is dit het geval, dan installeert u de originele toepassing opnieuw en vervangt u WINASPI. Houd er rekening mee dat de functie voor het schrijven van CD’s van ImageMixer wellicht niet correct werkt. Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) 3 93-NL De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding De camcorder aansluiten op de computer Opmerkingen •U moet het USB-stuurprogramma installeren voordat u de camcorder aansluit op de computer. Als u de camcorder eerst aansluit op de computer, kunt u het USBstuurprogramma niet correct installeren. •U kunt slechts één camcorder aansluiten op elke computer. •De werking wordt niet gegarandeerd als u de camcorder aansluit via een USB-hub of op een USB-poort die niet standaard bij de computer wordt geleverd. •De werking kan zelfs niet worden gegarandeerd als wordt voldaan aan alle vereisten. 5 Selecteer [Install the software automatically (Recommended)] en klik op [Next]. 6 Controleer of [Sony DVD Handycam] is geselecteerd als de beste keuze en klik op [Next]. Klik op [Sony DVD Handycam] als deze optie niet is geselecteerd. Het venster [Completing the Found New Hardware Wizard] verschijnt. Voor gebruikers van Microsoft Windows XP 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de camcorder. 2 Stel de modus in op bewerken). 3 Druk enkele seconden op de POWER toets om de camcorder in te schakelen. 4 Sluit de (USB) aansluitingen van de camcorder aan op de (USB) poort van de computer met de USB-kabel die bij de camcorder wordt geleverd. (afspelen/ USB-poort USB-kabel (bijgeleverd) USBaansluiting De camcorder wordt herkend op de computer en de wizard [Found New Hardware Wizard] wordt gestart. 94-NL De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding 7 Klik op [Finish]. De aansluiting tussen de camcorder en de computer is voltooid. De installatie van het USB-stuurprogramma controleren 1 2 3 4 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de camcorder. 2 Stel de modus in op bewerken). 3 Druk enkele seconden op de POWER toets om de camcorder in te schakelen. 4 Sluit de (USB) aansluitingen van de camcorder aan op de (USB) poort van de computer met de USB-kabel die bij de camcorder wordt geleverd. (afspelen/ USB-poort USB-kabel (bijgeleverd) USBaansluiting De camcorder wordt herkend op de computer en het dialoogvenster [Found New Hardware] wordt weergegeven. 5 Volg de instructies op het scherm. De aansluiting tussen de camcorder en de computer is voltooid. Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) 5 Klik op [Start] t [Control Panel]. Klik op [Performance and Maintenance] t [System]. Het venster [System Properties] verschijnt. Klik op de tab [Hardware]. Klik op [Apparaatbeheer]. Het venster [Device Manager] verschijnt. Controleer of [SONY DDX-A1010 USBDevice] wordt weergegeven bij [DVD/ CD-ROM drives], [Generic volume] bij [Storage volumes] en [USB Mass Storage Device] bij [Universal Serial Bus controllers]. Als alle apparaten worden weergegeven, is het USB-stuurprogramma juist geïnstalleerd. Als een van deze apparaten niet wordt weergegeven, installeert u het USB-stuurprogramma opnieuw met de procedure bij “Als u het USB-stuurprogramma niet kunt installeren” (pagina 98). Voor gebruikers van Microsoft Windows 2000 95-NL De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding De installatie van het USB-stuurprogramma controleren 1 2 3 4 5 Klik op [Start] t [Settings] t [Control Panel]. Klik op [System]. Het venster [System Properties] verschijnt. Klik op de tab [Hardware]. Klik op [Device Manager]. Het venster [Device Manager] verschijnt. Controleer of [SONY DDX-A1010 USBDevice] wordt weergegeven bij [DVD/ CD-ROM drives], [Generic volume] bij [Storage volumes] en [USB Mass Storage Device] bij [Universal Serial Bus controllers]. Als alle apparaten worden weergegeven, is het USB-stuurprogramma juist geïnstalleerd. Als een van deze apparaten niet wordt weergegeven, installeert u het USB-stuurprogramma opnieuw met de procedure bij “Als u het USB-stuurprogramma niet kunt installeren” (pagina 98). Voor gebruikers van Microsoft Windows Me 1 Sluit de netspanningsadapter aan op de camcorder. 2 Stel de modus in op bewerken). 3 Druk enkele seconden op de POWER toets om de camcorder in te schakelen. 4 Sluit de (USB) aansluitingen van de camcorder aan op de (USB) poort van de computer met de USB-kabel die bij de camcorder wordt geleverd. (afspelen/ USB-poort USB-kabel (bijgeleverd) USBaansluiting De camcorder wordt herkend op de computer en het dialoogvenster [New Hardware Found] wordt weergegeven. 5 96-NL Volg de instructies op het scherm en start de computer opnieuw op. De aansluiting tussen de camcorder en de computer is voltooid. De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding De installatie van het USB-stuurprogramma controleren 1 2 3 4 De USB-kabel loskoppelen 1 Klik op het pictogram [Safe to Remove Hardware] in de taakbalk om het gewenste station te sluiten. 2 Als het dialoogvenster [Safe to Remove Hardware] wordt weergegeven, koppelt u de USB-kabel los en schakelt u de camcorder uit. Opmerkingen •Schakel de camcorder uit als u de USB-kabel hebt losgekoppeld van de computer. Als u de camcorder uitschakelt terwijl deze is aangesloten op de computer, kunt u de camcorder wellicht niet normaal loskoppelen. •Koppel de USB-kabel nooit los als het ACCESS lampje rood brandt. Als u dit wel doet, kan de disc worden beschadigd. Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) Klik op [Start] t [Settings] t [Control Panel]. Klik op [System]. Het venster [System Properties] verschijnt. Klik op [Device Manager]. Het venster [Device Manager] verschijnt. Controleer of [SONY DDX-A1010] wordt weergegeven bij [CDROM], [Sony DVD Handycam] bij [Storage device] en [USB Mass Storage Device] bij [Universal Serial Bus controllers]. Als alle apparaten worden weergegeven, is het USB-stuurprogramma juist geïnstalleerd. Als een van deze apparaten niet wordt weergegeven, installeert u het USB-stuurprogramma opnieuw met de procedure bij “Als u het USB-stuurprogramma niet kunt installeren” (pagina 98). 97-NL De camcorder aansluiten op de computer – Inleiding Als u het USB-stuurprogramma niet kunt installeren Het USB-stuurprogramma is niet juist geregistreerd, omdat de camcorder is aangesloten op de computer voordat de installatie van het USB-stuurprogramma is voltooid. De onjuiste gegevens van het USBstuurprogramma worden verwijderd wanneer u het stuurprogramma correct installeert. Voer de volgende procedure uit om het USBstuurprogramma te installeren. 1 2 3 4 98-NL Koppel de camcorder los van de computer met de procedure bij “De USB-kabel loskoppelen” (pagina 97). Installeer het USB-stuurprogramma opnieuw met de procedure bij “Het USB-stuurprogramma installeren” (pagina 92). Als het dialoogvenster “InstallShield Wizard complete” verdwijnt, start u de computer opnieuw op. Sluit de camcorder aan op de computer met de procedure bij “De camcorder aansluiten op de computer” (pagina 94). De installatie van het USBstuurprogramma en de aansluiting tussen de camcorder en de computer zijn voltooid. Help raadplegen Er is een Help voor ImageMixer beschikbaar waarin u gedetailleerde gebruiksinstructies voor ImageMixer-software kunt vinden. 1 Klik op rechtsboven in het venster. Of klik op [Start] t [Programs] ([All Programs] in Windows XP) t [PIXELA] t [ImageMixer] t [Help]. Het Help-venster van ImageMixer verschijnt. 2 Zoek de gewenste informatie in de inhoudsopgave. Help sluiten Klik op rechtsboven in het venster. Als u vragen hebt over ImageMixer ImageMixer is een product van PIXELA Corporation. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de CD-ROM die bij de camcorder is geleverd voor meer informatie. Scènes bekijken die zijn opgenomen op de computer U moet het USB-stuurprogramma en de ImageMixer-software installeren om scènes te bekijken die zijn opgenomen op een disc met de computer (pagina 92, 93). Dubbelklik op het pictogram voor [ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam] op het bureaublad van Windows. Of klik op [Start] t [Programs] ([All Programs] in Windows XP) t [PIXELA] t [ImageMixer] t [PIXELA ImageMixer Ver.1.5 for Sony DVD Handycam] op de computer. De ImageMixer-software wordt gestart en het titelvenster verschijnt. 8 Klik op aan de linkerkant van het venster. De miniaturen van de scènes op de disc worden weergegeven. Als de miniaturen niet worden weergegeven, klikt u op en op . Voor Windows 2000 Professional of Windows XP Home Edition/Professional Meld u aan als beheerder. Scènes op de disc bekijken U kunt scènes die zijn opgenomen op de disc, bekijken zonder de disc te finaliseren op de computer. Hiervoor plaatst u een disc met opnamen in de camcorder en sluit u de camcorder aan op de computer. 1 Schakel de computer in en wacht tot Windows is gestart. 2 Sluit de netspanningsadapter aan op de camcorder. 3 Stel de modus in op bewerken). 4 Druk enkele seconden op de POWER toets om de camcorder in te schakelen. 5 Plaats een disc met opnamen in de camcorder. 6 Sluit de (USB) aansluitingen van de camcorder aan op de (USB) poort van de computer met de USB-kabel die bij de camcorder wordt geleverd. (afspelen/ Miniaturen USB-poort USB-kabel (bijgeleverd) USBaansluiting Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) 7 Klik op om films te bekijken en op om stilstaande beelden te bekijken. 99-NL Scènes bekijken die zijn opgenomen op de computer 9 Dubbelklik bij de miniaturen op de scène die u wilt bekijken. De geselecteerde scène wordt tijdelijk gekopieerd naar de computer en wordt weergegeven in het voorbeeldvenster. Klik op rechtsonder in het venster om terug te keren naar de miniaturenlijst. De scène opslaan op de computer 1 Klik op de miniatuur van de scène die u wilt opslaan. 2 Klik op . De geselecteerde scène wordt opgeslagen op de computer. Opmerkingen •Als u de USB-kabel aansluit voordat de installatie van het USB-stuurprogramma is voltooid, wordt het USB-stuurprogramma niet juist geregistreerd. Installeer het USBstuurprogramma opnieuw met de procedure bij “Als u het USB-stuurprogramma niet kunt installeren” (pagina 98). •Het opslaan van de scène op de computer kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk van de opnamestand (pagina 32) en de lengte van de film. •U kunt de disc niet verwijderen uit de camcorder als u miniaturen weergeeft op het beeldscherm van de computer. •Als er iets fout gaat met de bewerking, sluit u alle software en start u de computer opnieuw op. Het album bekijken 1 Klik op 2 Dubbelklik bij de miniaturen op de scène die u wilt bekijken. De geselecteerde scène wordt weergegeven. Als u een film hebt geselecteerd, klikt u op en start u het afspelen. Klik op rechtsboven in het venster om terug te keren naar de miniaturenlijst. 100-NL . Tips •Een album is een eenheid om opslagen films en stilstaande beelden die zijn overgebracht van de camcorder naar de computer, te registreren en te beheren. •Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, kunnen niet worden afgespeeld. Een kopie van een disc maken – Discs kopiëren Een kopie van een disc maken U kunt een kopie van een gefinaliseerde disc maken. Schakel de computer in en wacht tot Windows is gestart. 2 Sluit de netspanningsadapter aan op de camcorder. 3 Stel de modus in op bewerken). 4 Druk enkele seconden op de POWER toets om de camcorder in te schakelen. 5 Plaats een gefinaliseerde disc met opnamen in de camcorder. 6 Sluit de (USB) aansluitingen van de camcorder aan op de (USB) poort van de computer met de USB-kabel die bij de camcorder wordt geleverd. (afspelen/ USB-poort USB-kabel (bijgeleverd) USBaansluiting 7 Start de ImageMixer-software op de computer. 8 Klik op venster. 9 Klik op . Het bevestigingsvenster wordt weergegeven. aan de linkerkant van het kopiëren is voltooid, verwijdert u de disc en plaatst u een nieuwe disc in de camcorder. 12 Klik op [OK]. De gegevens worden van de computer gekopieerd naar de nieuwe disc. Als het kopiëren van de disc is voltooid, verschijnt een dialoogvenster met de vraag of u nog een kopie wilt maken. 13 Klik op [OK] als u nog een kopie wilt maken. Er wordt nog een kopie gemaakt. Wilt u geen kopieën meer wilt maken, dan klikt u op [Cancel] om de procedure te beëindigen. 14 Verwijder de disc volgens de instructies op het scherm. Opmerkingen •Het opslaan van de scène kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk van de opnamestand (pagina 32) en de lengte van de film. •U kunt geen kopie maken van een disc die niet is gefinaliseerd. •U kunt een DVD-RW die is opgenomen in VR-modus, niet kopiëren naar een DVD-R. Gebruik een andere DVD-RW. •Het ACCESS lampje gaat branden als u een disc kopieert. U kunt de disc niet verwijderen tijdens het kopiëren. •Als u DVD-RW’s gebruikt voor de gekopieerde media, voorkomt u dat het finaliseren ongedaan kan worden gemaakt en dat extra opnamen kunnen worden gemaakt op de camcorder omdat de gekopieerde media een andere indeling heeft dan de camcorder. U moet de DVD-RW formatteren om nieuwe opnamen op de disc te maken. Tip Als u de disc wilt gebruiken met andere toepassingen voor het schrijven van DVD’s, is het exporteren van bestanden vereist. Raadpleeg de Help van ImageMixer voor meer informatie. Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) 1 10 Klik op [OK]. 11 Als het bericht verschijnt dat het 101-NL Scènes bewerken en opslaan Films bewerken U kunt meerdere scènes samenvoegen tot één scène. 1 2 Klik op in het titelvenster. Het venster schakelt over naar [Movie Editing Environment] en de miniaturen worden weergegeven. Sleep de miniaturen en zet deze neer op het storyboard in de volgorde waarin u deze wilt bewerken. Miniaturen De film op de computer opslaan Als het bewerken van de film is voltooid, kunt u de gegevens opslaan op de computer. In de volgende procedure wordt beschreven hoe u gegevens kunt opslaan in de map [My Documents]. 1 Klik op aan de rechterkant van het venster. Het dialoogvenster [Output Format Settings] wordt weergegeven. 2 3 Klik op [OK]. Selecteer de map [My Documents] als opslagbestemming, geef het bestand een naam en klik op [OK] om het bestand op te slaan. Als de film is opgeslagen, wordt deze ook als nieuw bestand in het album opgeslagen. Opmerking In de volgende gevallen duurt het opslaan van het bestand wellicht lang: – het bestand bevat films en stilstaande beelden. – het bestand bevat meerdere opnamestanden (HQ/SP/LP). – er zijn bepaalde effecten, zoals faders, toegevoegd. Het opgeslagen bestand bekijken Dubbelklik op het opgeslagen bestand (opgeslagen in de map [My Documents] in deze procedure). Windows Media Player wordt gestart en het bestand wordt afgespeeld. Storyboard Als u een bepaalde scène wilt verwijderen, klikt u op de scène en op . 102-NL Een originele disc maken Albummenu: Klik hierop om het weergegeven album te wijzigen. U kunt de scènes bewerken die zijn geregistreerd in het album en een originele DVD maken. Disctitel Een menu maken Titel U hebt een menu nodig om een disc die is opgenomen op de camcorder, af te spelen op een DVD-speler. 1 Klik op in het titelvenster. Het venster [Layout mode] verschijnt. 4 2 Klik op de tab achtergrond. 3 Sleep de miniaturen van de scènes die u op de disc wilt opnemen en zet deze neer op de achtergrond. De miniaturen worden gewijzigd in pictogrammen en de geselecteerde scènes worden geregistreerd als inhoud. U kunt een album registreren als één titel door het album te slepen en op de achtergrond neer te zetten. U kunt ook scènes samenvoegen uit meerdere albums en deze weergeven als één titel. en selecteer een Als u de namen en het ontwerp van de pictogrammen wilt wijzigen, klikt u op de tab . Klik op het pictogram en wijzig de instellingen. Tabblad Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) Achtergrond 103-NL Een originele disc maken 5 Als u de disctitel die wordt weergegeven in het menu, wilt wijzigen, klikt u op de tab . Wijzig de instellingen, zoals de naam en het lettertype. Tabblad De inhoud bewerken U kunt de inhoud bewerken door scènes toe te voegen of te verwijderen, de volgorde van scènes te wijzigen en een beeld te selecteren dat wordt gebruikt voor de miniatuur. 1 Klik op het pictogram van de inhoud aan die u wilt bewerken en klik op de linkerkant van het venster. Het venster [Album mode] wordt weergegeven. Tip Als u een DVD maakt met het DVD-station van de computer, kunt u de instelling bij “Disc Type” wijzigen van [1.4G] in [4.7G] door op te klikken rechtsboven in het venster. Als u [4.7G] selecteert, kunt u het maximumaantal gegevens opnemen op een 12-cm DVD-R/ DVD-RW. 104-NL 2 Sleep de inhoud en zet deze neer om inhoud toe te voegen en de volgorde te wijzigen. Als u de inhoud wilt verwijderen, klikt . Houd er u op de inhoud en op rekening mee dat het beeld dat u hebt geselecteerd als miniatuur, niet kan worden verwijderd. Een originele disc maken Opnemen op een disc Als u de inhoud hebt gecontroleerd en deze naar wens is, sluit u de camcorder aan op de computer met de USB-kabel en plaatst u een lege disc in de camcorder. 4 Klik op . Het venster [DVD Video Output] wordt weergegeven. 5 Klik op [OK]. Het opnemen op de disc begint. Als het opnemen op de disc is voltooid, verschijnt een dialoogvenster met de vraag of u nog een kopie wilt maken. 6 Klik op [OK] als u nog een kopie wilt maken. Er wordt nog een kopie gemaakt. Als u de procedure wilt voltooien, klikt u op [Cancel]. 7 Verwijder de disc volgens de instructies op het scherm. Controleer het menu, bekijk de inhoud in een voorbeeldvenster en neem de inhoud op een disc op. 1 Klik op aan de linkerkant van het venster. Het venster [Writing mode] wordt weergegeven. 2 Klik op de toets in het vak (Voorbeeldvenster) linksboven in het venster en bekijk het voorbeeld van de inhoud. Speelt de scène van het geselecteerde pictogram af. Selecteert het pictogram. N: Afspelen ./>: De inhoud vooruit- of terugspoelen. X: Pauze x: Stop TITLE: Terugkeren naar het menu. Opmerkingen •Het opslaan van de scène kan enige tijd in beslag nemen, afhankelijk van de opnamestand of de opnameduur. •Het ACCESS lampje gaat branden als u op een disc opneemt. U kunt de disc niet verwijderen tijdens het opnemen. Discs op de computer bekijken/kopiëren en opnamen bewerken (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) 3 105-NL — De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder — Een disc kopiëren naar een band U kunt films die zijn opgenomen op een disc kopiëren met een videorecorder die is aangesloten op de camcorder, terwijl de camcorder wordt gebruikt als speler. De camcorder aansluiten op een videorecorder Sluit de camcorder aan op de videorecorder met de bijgeleverde audio-/videokabel. AUDIO/VIDEO Audio-/videokabel (bijgeleverd) Wit Geel Zwart Root Videorecorder AUDIO S VIDEO VIDEO INPUT : Signaalverloop 106-NL Tips •U kunt video-opnamen bewerken met videorecorders die de volgende systemen ondersteunen: 8 mm, Hi8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV, DV, Digital8, MICRO MV •Als de videorecorder alleen geschikt is voor monogeluid, sluit u de gele stekker van de audio-/videokabel aan op de video-ingang en de witte of rode stekker op de audioingang van de videorecorder. Wanneer de witte stekker is aangesloten, wordt het geluid via het linkerkanaal weergegeven en wanneer de rode stekker is aangesloten, wordt het geluid via het rechterkanaal weergegeven. •Als u de aansluiting maakt via een Svideoaansluiting, worden de beelden beter weergegeven. Wanneer het apparaat dat u wilt aansluiten, een S-videoaansluiting heeft, gebruikt u deze voor de S-videostekker en gebruikt u de gele videostekker niet. Het geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de S-videostekker aansluit. Een disc kopiëren naar een band Kopiëren naar een band Vóór het uitvoeren van de bewerking •Stel [DISPLAY] bij (OTHERS) in op [LCD] in het venster SETUP. (De standaardinstelling is [LCD]). •Druk op de volgende toetsen om de aanduidingen te verbergen zodat deze niet op de bewerkte band worden geplaatst: – DISPLAY/BATT INFO – DISPLAY op de afstandsbediening – DATA CODE op de afstandsbediening Plaats de disc met opnamen in de camcorder. 2 Maak de videorecorder gereed voor opname. Plaats een lege (of voor opnemen geschikte) band in de videorecorder. Stel de ingangskeuzeschakelaar in op LINE. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de videorecorder voor meer informatie. 3 Begin met opnemen op de videorecorder. 4 Speel de disc met opnamen af op de camcorder. Als het kopiëren is voltooid Stop het opnemen op de videorecorder en druk op x op de camcorder. De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder 1 107-NL Een televisieprogramma of videoband kopiëren naar een disc (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) U kunt een disc opnemen vanaf een andere videorecorder of een televisieprogramma. Gebruik de camcorder als opname-apparaat. De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder Sluit de camcorder aan op de televisie/ videorecorder met de bijgeleverde audio-/ videokabel. Zwart Geel S VIDEO AUDIO De videoaansluiting selecteren voor de televisie of de videorecorder De bijgeleverde audio-/videokabel heeft een Svideostekker en een videostekker. Gebruik de S-videostekker of de videostekker, afhankelijk van de televisie of de videorecorder. in op [LCD] in het Stel [DISPLAY] bij instelmenu (de standaardinstelling is [LCD]). 1 Stel de modus in op (afspelen/ bewerken) op de camcorder. 2 Druk op SETUP. Het venster SETUP wordt weergegeven. 3 Gebruik de keuzeregelaar om (VIDEO SET) te selecteren. 4 Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO INPUT] te selecteren. Wit VIDEO SET HiFi SOUND VIDEO INPUT RETURN Root VIDEO S VIDEO REC toets [ SETUP ] : END Audio-/ videokabel (bijgeleverd) Signaalverloop 108-NL 5 Gebruik de keuzeregelaar om [VIDEO] of [S VIDEO] te selecteren. 6 Druk op SETUP. Het venster SETUP verdwijnt uit het LCD-scherm. Een televisieprogramma of videoband kopiëren naar een disc (alleen DCR-DVD101E/DVD201E) Kopiëren naar een disc 1 Maak de televisie/videorecorder gereed voor opname. Als u een band opneemt vanaf de videorecorder, plaatst u een band met de opnamen in de videorecorder. Stel de modus in op (afspelen/ bewerken) op de camcorder. 3 Plaats de lege (of een voor opnieuw opnemen geschikte) disc in de camcorder. Het venster [FORMAT] verschijnt als u een nieuwe DVD-RW plaatst. Formatteer de disc in VIDEO-modus of in VR-modus (pagina 7) volgens de instructies op het scherm. 4 Druk op VISUAL INDEX op de camcorder. Het indexvenster verdwijnt en het beeld van de LINE ingang wordt weergegeven. 5 Speel de band af op de videorecorder als u een band opneemt vanaf een videorecorder. Selecteer een televisieprogramma als u opneemt vanaf een televisie. Het beeld van de videorecorder of de televisie wordt weergegeven op het LCD-scherm of in de beeldzoeker. 6 Druk tegelijkertijd op RECz en de toets daarnaast op de camcorder bij de scène waar u wilt beginnen met opnemen. Het kopiëren begint. Druk op x op de camcorder om de opname te stoppen en het afspelen op de videorecorder te stoppen. Opmerking Er kan een tijdsverschil zijn tussen het punt waar u op REC drukt en het werkelijke punt waar het opnemen wordt gestart/gestopt. Tips •Zie pagina 32 als u de opnamestand wilt wijzigen. •Als de videorecorder alleen geschikt is voor monogeluid, sluit u de gele stekker van de audio-/videokabel aan op de video-uitgang en de witte of rode stekker op de audiouitgang van de videorecorder of de televisie. Sluit u de witte stekker aan, dan wordt het geluid via het linkerkanaal (L) weergegeven. Als u de rode stekker aansluit, wordt het geluid via het rechterkanaal (R) weergegeven. •Als u de aansluiting maakt via een Svideoaansluiting, worden de beelden beter weergegeven. Wanneer het apparaat dat u wilt aansluiten, een S-videoaansluiting heeft, gebruikt u deze voor de S-videostekker en gebruikt u de gele videostekker niet. Het geluid wordt niet uitgevoerd als u alleen de S-videostekker aansluit. De camcorder aansluiten op een televisie of een videorecorder 2 Als het kopiëren is voltooid REC 109-NL — De camcorder instellen — Het venster SETUP wijzigen U kunt de standaardinstellingen wijzigen door met de keuzeregelaar de opties in het venster SETUP te selecteren. Selecteer het item in de onderstaande volgorde: Venster SETUP t pictogram t menu-item t optie Menu-items worden aangeduid met de volgende pictogrammen. De weergegeven pictogrammen verschillen afhankelijk van de positie van de Modusknop. APPLI. MANUAL SET VIDEO SET PLAYER SET CAMERA SET LCD/VF SET DISC SET SETUP MENU OTHERS 1 Druk enkele seconden op de POWER toets om het apparaat in te schakelen. 2 Druk op de SETUP toets. Een van de volgende vensters wordt weergegeven afhankelijk van de positie van de Modusknop. Stel de modus in op (film), (stilstaand) of (afspelen/ bewerken) en druk op SETUP. (film) MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT D EFFECT WHT BAL AUTO SHTR [ SETUP ] : END (stilstaand) MANUAL SET PROGRAM AE FLASH MODE FLASH LVL WHT BAL [ SETUP ] : END (afspelen/bewerken) APPLI. SLIDE SHOW [ SETUP ] : END 110-NL 3 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste pictogram te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN OFF [ SETUP ] : END 4 Gebruik de keuzeregelaar om het gewenste item te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN OFF NORMAL EXP BRKTG [ SETUP ] : END 5 Gebruik de keuzeregelaar om de gewenste stand te selecteren. CAMERA SET SELFTIMER BURST QUALITY IMAGESIZE N. S. LIGHT RETURN NORMAL [ SETUP ] : END 6 Als u andere items wilt wijzigen, selecteert u [ RETURN] met de keuzeregelaar en drukt u op de knop in het midden van de keuzeregelaar om de selectie te bevestigen. Vervolgens herhaalt u stap 3 tot en met 5. Selecteer [ RETURN] om terug te keren naar stap 3. Zie “De optie voor alle items selecteren” op de volgende pagina voor meer informatie. Het venster SETUP sluiten Druk op SETUP. Het venster SETUP wijzigen De optie voor alle items selecteren Menu-items verschillen, afhankelijk van de Modusknop. In het venster verschijnen alleen de items die op dat moment worden gebruikt of kunnen worden aangepast. z is de standaardinstelling. Pictogram/item Optie Betekenis Modus MANUAL SET PROGRAM AE — De instellingen aanpassen aan de opnamevereisten (pagina 51). Film Stilstaand P EFFECT — Speciale effecten aan de beelden toevoegen, zoals in speelfilms of op de televisie (pagina 54). Film D EFFECT — Speciale effecten toevoegen met de verschillende digitale functies (pagina 54). Film z ON De flitser (optioneel) laten flitsen, ongeacht de helderheid van de omgeving. Stilstaand FLASH MODE*1 *3 De flitser (optioneel) laten flitsen, ongeacht de helderheid van de omgeving. Er wordt vooraf geflitst vóór de opname om rode ogen te voorkomen. AUTO AUTO FLASH LVL*1*2 De flitser (optioneel) automatisch laten flitsen. *3 HIGH z NORMAL WHT BAL AUTO SHTR De camcorder instellen ON De flitser (optioneel) automatisch laten flitsen. Er wordt vooraf geflitst vóór de opname om rode ogen te voorkomen. Het niveau van de flitser (optioneel) hoger dan normaal maken. Stilstaand Normale instelling. LOW Het niveau van de flitser (optioneel) lager dan normaal maken. — De witbalans aanpassen (pagina 50). Film Stilstaand z ON De elektronische sluiter*4 automatisch activeren wanneer u opneemt in een heldere omgeving. Film OFF De elektronische sluiter*4 niet automatisch activeren wanneer u opneemt in een heldere omgeving. *1 U kunt [FLASH MODE] en [FLASH LVL] niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet is aangesloten. *2 U kunt [FLASH LVL] niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet compatibel is met het flitsniveau. *3 U kunt deze instellingen niet aanpassen als de externe flitser (optioneel) niet compatibel is met de functie voor de beperking van rode ogen. *4 Met een elektronische sluiter kunt u de sluitertijd elektronisch aanpassen. 111-NL Het venster SETUP wijzigen Pictogram/item Optie Betekenis z OFF Zelfontspanner uitschakelen. Modus CAMERA SET SELFTIMER ON D ZOOM 16:9WIDE z OFF BURST* QUALITY De digitale zoomfunctie inschakelen. U kunt 10 ✕ tot en met 20 ✕ digitaal zoomen (pagina 33). 120 ✕ De digitale zoomfunctie inschakelen. U kunt 10 ✕ tot en met 120 ✕ digitaal zoomen. z OFF Cameratrillingen automatisch compenseren. SteadyShot uitschakelen. U kunt natuurlijke opnamen van een stilstaand onderwerp maken met de camcorder op een statief. z OFF De Burst-functie uitschakelen. NORMAL 4 (formaat 1152 ✕ 864) of 12 (formaat 640 ✕ 480) stilstaande beelden snel doorlopend opnemen (pagina 41). EXP BRKTG 3 beelden doorlopend opnemen met verschillende belichtingen. z FINE z 1152 ✕ 864 z ON OFF Film Film Opnemen met de 16:9-breedbeeldfunctie (pagina 48). OFF 640 ✕ 480 N.S.LIGHT Niet opnemen met de 16:9breedbeeldfunctie. z ON STANDARD IMAGESIZE* De digitale zoomfunctie uitschakelen. U kunt maximaal 10 ✕ optisch zoomen. 20 ✕ ON STEADYSHOT Zelfontspanner gebruiken (pagina 47). Film Stilstaand Stilstaande beelden met fijne beeldkwaliteit opnemen (pagina 38). Film Stilstaand Stilstaand Stilstaande beelden met de standaardkwaliteit opnemen. Stilstaande beelden met het formaat 1152 ✕ 864 opnemen (pagina 39). Stilstaand Stilstaande beelden met het formaat 640 ✕ 480 opnemen. NightShot Light gebruiken (pagina 45). NightShot Light annuleren. Film Stilstaand * Alleen DCR-DVD201E Opmerkingen Informatie over SteadyShot •Met SteadyShot worden overmatige cameratrillingen niet gecorrigeerd. •Het gebruik van een voorzetlens (optioneel) kan SteadyShot beïnvloeden. Tip Als u SteadyShot annuleert, geeft de volgende aanduiding aan dat SteadyShot is uitgeschakeld: . Overmatige compensatie van cameratrillingen wordt voorkomen door de camcorder. 112-NL Het venster SETUP wijzigen Pictogram/item Optie Betekenis Modus LCD/VF SET LCD BRIGHT — De helderheid van het LCD-scherm aanpassen met –/+. Donkerder LCD B.L. LCD COLOR z BRT NORMAL VF B.L. Helderder Normale helderheid voor het LCD-scherm instellen. BRIGHT Het LCD-scherm helderder maken. — De kleur van het LCD-scherm aanpassen met –/+. Fletsere kleuren z BRT NORMAL Fellere kleuren Normale helderheid voor de beeldzoeker instellen. De beeldzoeker helderder maken. Film Stilstaand Afspelen/ bewerken Film Still Afspelen/ bewerken Film Stilstaand Afspelen/ bewerken Opmerkingen Informatie over LCD B.L. en VF B.L. •Wanneer u [BRIGHT] selecteert, wordt de levensduur van de accu enigszins verminderd bij het opnemen. •Wanneer u een andere stroombron dan de accu gebruikt, wordt [BRIGHT] automatisch geselecteerd. De camcorder instellen BRIGHT Film Stilstaand Afspelen/ bewerken Tip Zelfs als u [LCD BRIGHT], [LCD B.L.], [LCD COLOR] en/of [VF B.L.] aanpast, wordt het opgenomen beeld niet beïnvloed. Pictogram/item Optie Betekenis Modus APPLI. SLIDE SHOW — Stilstaande beelden doorlopend afspelen (pagina 62). Afspelen/ bewerken 113-NL Het venster SETUP wijzigen Pictogram/item Optie BetekenisEen Modus VIDEO SET (DCR-DVD101E/DVD201E) PLAYER SET (DCR-DVD91E) HiFi SOUND VIDEO INPUT*1 zSTEREO Een stereodisc of disc met dubbel geluidsspoor met eerste en tweede geluidsspoor afspelen. 1 Het linkerkanaal van een stereodisc afspelen of het eerste geluidsspoor van een disc met dubbel geluidsspoor. 2 Het rechterkanaal van een stereodisc afspelen of het tweede geluidsspoor van een disc met dubbel geluidsspoor. z VIDEO S VIDEO De audio-/videokabel gebruiken om de camcorder en een speler aan te sluiten. Afspelen/ bewerken Afspelen/ bewerken De S VIDEO kabel gebruiken om de camcorder en een speler aan te sluiten. *1 Alleen DCR-DVD101E/DVD201E. Pictogram/item Optie Betekenis Modus DISC SET REC MODE*1 HQ z SP Opnemen in de HQ-stand (hoge kwaliteit). Opnemen in de SP-stand (standaard). LP Opnemen in de LP-stand (langspeel) FORMAT*2 — Een disc formatteren (pagina 74). Film Stilstaand Afspelen/ bewerken FINALIZE — Verdere opnamen op de disc voorkomen en de disc geschikt maken voor andere DVDspelers (pagina 65). Film Stilstaand Afspelen/ bewerken UNFINALIZE*2*3 — De gefinaliseerde disc gereedmaken voor nieuwe opnamen (pagina 73). Film Stilstaand Afspelen/ bewerken DISC TITLE Een originele titel toevoegen aan de disc (pagina 68). Film Stilstaand Afspelen/ bewerken FILE NO. — z SERIES RESET Bestandsnummers op volgorde toewijzen, zelfs als de disc wordt verwisseld. Stilstaand De bestandsnummers opnieuw instellen wanneer de disc wordt verwisseld. *1 U kunt deze optie niet wijzigen als de Modusknop is ingesteld op op de DCR-DVD91E. *2 Alleen DVD-RW’s *3 Alleen VIDEO-modus 114-NL Film Afspelen/ bewerken (afspelen/bewerken) Het venster SETUP wijzigen Pictogram/item Optie Betekenis Modus De datum of de tijd instellen (pagina 23). Film Stilstaand Afspelen/ bewerken De stroom automatisch uitschakelen als er 5 minuten geen bewerkingen worden uitgevoerd bij gebruik van de accu. Film Stilstaand Afspelen/ bewerken SETUP MENU CLOCK SET — A. SHUT OFF z 5 min NEVER LTR SIZE z NORMAL 2✕ USB SPEED*1 z AUTO DEMO MODE z ON OFF Geselecteerde menu-items met normaal formaat weergeven. Geselecteerde menu-items twee keer zo groot als het normale formaat weergeven. Gegevens verzenden die compatibel zijn met de aangesloten computer. Film Stilstaand Afspelen/ bewerken Afspelen/ bewerken Gegevens verzenden die compatibel zijn met USB 1.1 (snelle overdracht). De demonstratie weergeven. Film De demonstratiefunctie annuleren. *1 Alleen DCR-DVD101E/DVD201E. De camcorder instellen FULL-SPEED De stroom ingeschakeld houden, zelfs als er geen bewerkingen worden uitgevoerd. Opmerkingen DEMO MODE •U kunt [DEMO MODE] niet selecteren wanneer een disc in de camcorder is geplaatst. •Wanneer de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON is gezet, verschijnt de [“NIGHTSHOT PLUS”] aanduiding op het LCD-scherm en kunt u [DEMO MODE] niet selecteren in het venster SETUP. •Met de volgende handelingen kunt u de demonstratie annuleren: - Als u de modus op (stilstaand) of (afspelen/bewerken) zet. - Als u op SETUP drukt. - Als u de NIGHTSHOT PLUS schakelaar op ON zet. - Als u de OPEN schakelaar van de dischouder verschuift. •Als de standaardinstelling van [DEMO MODE] stand-by is, begint de demonstratie na ongeveer 10 minuten nadat u de modus op (film) hebt gezet zonder een disc te plaatsen. (stilstaand) Wilt u de demonstratie annuleren, dan plaatst u een disc, zet u de Modusknop op of (afspelen/bewerken) of stelt u [DEMO MODE] in op [OFF]. Als u de camcorder opnieuw wilt instellen op stand-by, laat u [DEMO MODE] ingesteld op [ON] in het instelmenu, schuift u de POWER toets naar OFF (CHG). Vervolgens schuift u de POWER toets naar ON en zet u de modus op (film). 115-NL Het venster SETUP wijzigen Pictogram/item Optie Betekenis Modus OTHERS DATA CODE z DATE/CAM (op de afstandsbediening) DATE Het venster wijzigen in de volgorde van de Afspelen/ datum en de tijd, de cameragegevens, het bewerken venster als u op DATA CODE (pagina 59) drukt. AREA SET Uw gebied instellen. Film Stilstaand Afspelen/ bewerken z OFF De zomertijd annuleren. ON De zomertijd gebruiken. Movie Stilstaand Afspelen/ bewerken DST SET BEEP — z MELODY Een melodietje laten horen wanneer u begint of stopt met opnemen of wanneer er iets vreemds aan de hand is met de camcorder. NORMAL Een pieptoon in plaats van een melodietje laten horen. OFF Het melodietje, de pieptoon en het sluitergeluid uitschakelen. COMMANDER z ON OFF DISPLAY z LCD V-OUT/LCD REC LAMP 116-NL Druk op DATA CODE op de afstandsbediening om tijdens het afspelen de datum en de tijd weer te geven Film Stilstaand Afspelen/ bewerken De afstandsbediening bij de camcorder inschakelen. Film Stilstaand Afspelen/ De afstandsbediening uitschakelen om fouten door bewerken gelijktijdig gebruik van een afstandsbediening van een ander apparaat te voorkomen. Beelden op het LCD-scherm en in de beeldzoeker weergeven. De beelden ook op het televisiescherm weergeven. z ON Het camera-opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder laten branden tijdens de opname. OFF Het camera-opnamelampje uitschakelen zodat personen niet weten dat ze worden opgenomen. Film Stilstaand Afspelen/ bewerken Stilstaand Film Het venster SETUP wijzigen Pictogram/item Optie Betekenis Modus z AUTO De resterende capaciteit van de disc weergeven in bijvoorbeeld de volgende gevallen: Film Stilstaand Afspelen/ bewerken OTHERS REMAIN • Gedurende 8 seconden nadat de stroom is ingeschakeld en de modus op (film) of (stilstaand) is gezet. • Gedurende 8 seconden nadat de geplaatste disc in de camcorder wordt herkend in de stand (film) of (stilstaand). • Gedurende 8 seconden als het venster is ingeschakeld door op DISPLAY/BATT INFO te drukken in de stand (film) of (stilstaand). • Als de resterende capaciteit van de disc minder is dan 5 minuten in de stand (film) of minder (stilstaand). dan 20 in de stand ON De resterende capaciteit van de disc altijd weergeven. Opmerkingen •Als u op DISPLAY/BATT INFO drukt terwijl [DISPLAY] is ingesteld op [V-OUT/LCD] in het venster SETUP, verschijnen de beelden van een televisie of videorecorder niet op het LCDscherm, zelfs niet als de camcorder is aangesloten op de uitgangen van de televisie of videorecorder. •Als er meer dan 5 minuten zijn verstreken nadat de stroombron is verwijderd, worden de fabrieksinstellingen van [PROGRAM AE], [FLASH LVL], [WHT BAL], [COMMANDER] en [HiFi SOUND] hersteld. Andere instellingen blijven opgeslagen in het geheugen, ook als de accu wordt verwijderd. De camcorder instellen • Gedurende 8 seconden als u begint met opnemen vanaf de lijningang (alleen DCRDVD101E/DVD201E). Tip Als u een onderwerp van dichtbij opneemt en [REC LAMP] is ingesteld op [ON], kan het rode camera-opnamelampje aan de voorzijde van de camcorder reflecteren op het onderwerp. In dat geval kunt u [REC LAMP] het beste op [OFF] zetten. 117-NL — Problemen oplossen — Problemen en oplossingen Als er problemen optreden bij het gebruik van de camcorder, kunt u de volgende tabel gebruiken om het probleem op te lossen. Als het probleem blijft optreden, verwijdert u de stroombron en neemt u contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony. Als “C:ss:ss” op het LCD-scherm wordt weergegeven, is de zelfdiagnosefunctie geactiveerd. Zie pagina 125. Problemen met algemene handelingen Probleem De stroom wordt niet ingeschakeld. Oorzaak en/of oplossing • De accu is niet geïnstalleerd of is leeg of bijna leeg. c Plaats een opgeladen accu. (pagina 15) • De netspanningsadapter is niet aangesloten op het stopcontact. c Sluit de netspanningsadapter aan op een stopcontact. (pagina 18) De camcorder trilt. • Er treden trillingen op, afhankelijk van de status van de disc. Dit duidt niet op een storing. De % aanduiding knippert. • Er is vocht in de camcorder gecondenseerd. c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132) De aanduiding knippert. • De temperatuur van de camcorder is extreem hoog. c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op een koele plaats. U hoort af en toe het geluid van • Het geluid wordt veroorzaakt door de disc. Dit duidt niet het mechanisme van de camcorder. op een storing. Tijdens het gebruik kunt u • Dit wordt veroorzaakt door het discstation. Dit duidt niet trillingen voelen met uw hand of op een storing. een zacht geluid horen. De camcorder wordt heet bij • Dit duidt niet op een storing. langdurig gebruik. De afstandsbediening die bij de • [COMMANDER] is ingesteld op [OFF] bij (OTHERS) camcorder is geleverd, werkt niet. in het venster SETUP. c Stel de optie in op [ON]. (pagina 116) • De infraroodstralen worden geblokkeerd. c Verwijder het obstakel. • De batterij is in de batterijhouder geplaatst, maar de + en – polen vallen niet samen met + en – in de houder. c Plaats de batterij op de juiste manier. (pagina 144) • De batterij is leeg. c Vervang de batterij door een nieuwe. (pagina 144) Geen enkele functie werkt terwijl • De temperatuur van de camcorder is extreem hoog. de camcorder wel stroom krijgt. c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op een koele plaats. • De camcorder is blootgesteld aan zeer heftige schokken en trillingen. c De camcorder is wellicht beschadigd. Neem contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony. c Verwijder de stroombronnen, zoals de netspanningsadapter of de accu, en schakel de stroom na ongeveer één minuut weer in. Als u de camcorder nog steeds niet kunt gebruiken, drukt u op de RESET toets met een voorwerp met een scherpe punt. Alle standaardinstellingen, waaronder datum en tijd, worden hersteld. 118-NL Problemen en oplossingen Problemen met de stroombron Probleem De accu raakt snel leeg. De aanduiding voor de resterende accuduur geeft niet de juiste tijd aan. De camcorder wordt uitgeschakeld, terwijl de aanduiding voor de resterende accuduur aangeeft dat de accu nog voldoende stroom kan leveren. Bij het opladen van de accu brandt het POWER/CHG lampje niet. Bij het opladen van de accu knippert het POWER/CHG lampje. Problemen oplossen U kunt de accu niet opladen. Oorzaak en/of oplossing • De werkingstemperatuur is te laag. • De accu is niet volledig opgeladen. c Laad de accu opnieuw volledig op. (pagina 16) • Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de accu kan niet meer worden opgeladen. c Vervang de accu door een nieuwe. (pagina 15) • U hebt de accu lange tijd gebruikt in een extreem warme of koude omgeving. • Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de accu kan niet meer worden opgeladen. c Vervang de accu door een nieuwe. (pagina 15) • De accu is leeg. c Plaats een volledig opgeladen accu. (pagina 15) • Er is een probleem opgetreden met de weergave van de resterende accuduur. c Laad de accu opnieuw volledig op zodat de weergegeven accuduur correct is. (pagina 16) • POWER is ingeschakeld. c Druk enkele seconden op POWER om het apparaat uit (CHG) te zetten. (pagina 19) • Er is een probleem opgetreden met de weergave van de resterende accuduur. c Laad de accu opnieuw volledig op zodat de weergegeven accuduur correct is. (pagina 16) • De prestatie van de accu vermindert bij lage omgevingstemperaturen en u kunt wellicht niet opnemen, ook al is de resterende accuduur nog ongeveer 20 minuten. c Laad de accu opnieuw volledig op. (pagina 16) • Het opladen van de accu is voltooid. • De accu is niet goed geplaatst. c Plaats de accu op de juiste manier. (pagina 15) • De accu is niet goed geplaatst. c Plaats de accu op de juiste manier. (pagina 15) • Er is een probleem met de accu. c Als dit probleem blijft optreden, moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen om de stroom af te breken en contact opnemen met de Sony-handelaar of een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony. 119-NL Problemen en oplossingen Problemen met de disc Probleem De aanduiding voor resterende discruimte wordt niet weergegeven. De disc kan niet worden uitgeworpen. De disc kan niet op andere apparaten worden opgenomen. Oorzaak en/of oplossing • Het item [ REMAIN] is ingesteld op [AUTO] bij (OTHERS) in het venster SETUP. c Stel deze optie in op [ON] om de aanduiding voor de resterende discruimte altijd weer te geven. (pagina 117) • De accu is niet geplaatst of de netspanningsadapter is niet aangesloten. c Plaats of sluit de stroombron op de juiste manier aan. • De accu is leeg. c Plaats een opgeladen accu. • Er is vocht gecondenseerd. c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132) • Het finaliseren wordt onderbroken als u de camcorder uitschakelt. c Schakel de camcorder uit en verwijder de disc als het finaliseren is voltooid. • De temperatuur van de camcorder is extreem hoog. c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op een koele plaats. • Discs die zijn opgenomen op de camcorder, kunnen wellicht daarna niet op andere apparaten worden opgenomen. Problemen met het LCD-scherm of de beeldzoeker Probleem Er verschijnt een onbekend beeld op het LCD-scherm. Oorzaak en/of oplossing • Als er 10 minuten zijn verstreken nadat u de modus hebt ingesteld op (film) zonder dat er een disc is geplaatst, wordt de demonstratie automatisch gestart. c Plaats een disc en de demonstratie wordt gestopt. U kunt ook DEMO Modusknop. (pagina 115) Het beeld in de beeldzoeker is niet • De lens van de beeldzoeker is niet goed scherpgesteld. duidelijk. c Pas de lens van de beeldzoeker aan. (pagina 22) Er verschijnt geen beeld in de • Het LCD-scherm staat open. c Sluit het LCD-scherm. beeldzoeker. Tekens op het LCD-scherm • Als u de spiegelmodus gebruikt, worden tekens worden omgekeerd weergegeven. omgekeerd weergegeven in het LCD-scherm en op het televisiescherm dat is aangesloten met de AUDIO/VIDEO aansluiting. Dit duidt niet op een storing. Er blijft een beeld op het LCD• Dit gebeurt als u de accu verwijdert of de stekker scherm staan. loskoppelt als de camcorder is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing. 120-NL Problemen en oplossingen Problemen tijdens het opnemen Problemen oplossen Probleem Oorzaak en/of oplossing Als u op START/STOP of PHOTO • De modus is ingesteld op (afspelen/bewerken). drukt, worden de films/stilstaande c Stel de regelaar in op (film) of (stilstaand). beelden niet opgenomen. (pagina 29, 35) • De disc is vol. c Gebruik een nieuwe disc of formatteer de disc (alleen DVD-RW, pagina 74). • De disc is gefinaliseerd. c Maak het finaliseren van de disc ongedaan (alleen DVDRW) of gebruik een nieuwe disc. (pagina 73) • Als u vaak afwisselend films en stilstaande beelden opneemt, kan dit de resterende capaciteit van de disc verminderen en kunt u wellicht hierdoor geen films opnemen. De camcorder wordt • Als u de camcorder met de accu gebruikt, wordt de uitgeschakeld. camcorder na 5 minuten uitgeschakeld als er geen bewerkingen worden uitgevoerd. c Druk enkele seconden op de POWER toets. (SETUP c Stel [A. SHUT OFF] in op [NEVER] bij MENU) in het venster SETUP. (pagina 115) • De accu is leeg of bijna leeg. c Plaats een opgeladen accu. (pagina 15) SteadyShot werkt niet. • [STEADYSHOT] is ingesteld op [OFF] bij (CAMERA SET) in het venster SETUP. c Stel de optie in op [ON]. (pagina 112) Automatische scherpstelling werkt • Er is gekozen voor handmatige scherpstelling. niet. c Druk op FOCUS om automatische scherpstelling in te stellen. (pagina 52) • De opname-omstandigheden zijn niet geschikt voor automatische scherpstelling. c Stel handmatig scherp. (pagina 52) Bij het opnemen van een lichtbron • Het contrast tussen het onderwerp en de achtergrond is te of een kaarsvlam tegen een groot. Dit duidt niet op een storing. donkere achtergrond verschijnt een verticale streep in beeld. Er verschijnt een verticale streep in • Dit duidt niet op een storing. beeld bij het opnemen van een helder verlicht onderwerp. Er verschijnen enkele witte, rode, • Super NightShot plus of Color Slow Shutter is geactiveerd. blauwe of groene stipjes in het Dit duidt niet op een storing. venster. 121-NL Problemen en oplossingen Probleem Oorzaak en/of oplossing • PROGRAM AE is ingesteld op [PORTRAIT] of [SPORTS] bij het licht van een TL-buis, natriumlamp of kwiklamp. c Annuleer PROGRAM AE. (pagina 51) • De NIGHTSHOT PLUS schakelaar is op ON gezet. De kleuren van de beelden zien er c Zet deze op OFF. (pagina 45) vreemd en onnatuurlijk uit. • De NIGHTSHOT PLUS schakelaar is op ON gezet in een Het beeld is te helder en het heldere omgeving. onderwerp wordt niet op het LCDc Zet deze op OFF. (pagina 45) scherm weergegeven. • BACK LIGHT (.) is ingeschakeld. c Schakel de optie uit. (pagina 43) • [BEEP] is ingesteld op [OFF] bij (OTHERS) in het Het sluitergeluid is niet hoorbaar. venster SETUP. c Stel de optie in op [MELODY] of [NORMAL]. (pagina 116) c Stel [STEADYSHOT] in op [OFF] bij (CAMERA SET) Er verschijnen zwarte strepen als u in het venster SETUP. (pagina 112) vanaf een televisiescherm of computerscherm opneemt. • De temperatuur van de camcorder is extreem hoog. Het opnemen wordt gestopt. c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op een koele plaats. Het beeld trilt en de kleuren worden onjuist gewijzigd. Problemen tijdens het afspelen op de camcorder Probleem De disc kan niet worden afgespeeld. Oorzaak en/of oplossing • Er is geen disc geplaatst in de camcorder. c Plaats een disc. (pagina 26) • De disc is omgekeerd geplaatst. c Plaats de disc op de juiste manier. • De modus is ingesteld op (film) of (stilstaand). c Stel de modus in op (afspelen/bewerken). • Er is een incompatibele disc geplaatst. c Controleer de compatibiliteit van de disc. (pagina 6) • Er is een disc geplaatst die is opgenomen op andere apparaten. c Discs die zijn opgenomen op andere apparaten, kunnen niet worden afgespeeld op de camcorder. • De disc is wellicht vuil. Het weergegeven beeld is c Reinig de disc met een reinigingsdoek (bijgeleverd). vervormd. (pagina 129) • Het volume is te laag. Bij het afspelen van een disc hoort c Zet het volume hoger. (pagina 56) • Het LCD-scherm is gesloten. u geen of zacht geluid. c Open het LCD-scherm. 122-NL Problemen en oplossingen Problemen tijdens het afspelen van een disc op andere spelers Probleem Er kan niet worden afgespeeld of de disc kan niet worden herkend. Het beeld is vervormd. Het afspelen wordt even stilgezet tussen de scènes. Het afspelen keert niet terug naar de vorige scène als u op . drukt. Problemen tijdens het bewerken Probleem Oorzaak en/of oplossing Het bewerkingsvenster wordt niet • De modus is ingesteld op (film) of (stilstaand). weergegeven als u op EDIT drukt. c Stel de modus in op (afspelen/bewerken). • Er is een DVD-R geplaatst. c DVD-R’s kunnen niet worden bewerkt. Plaats een DVD-RW. • De geplaatste DVD-RW is geformatteerd in VIDEO-modus. c Formatteer de DVD-RW in VR-modus. Alle opgenomen gegevens worden verwijderd als u de disc formatteert. Scènes kunnen niet in de • Er zijn meer dan 999 geregistreerde scènes. afspeellijst worden geregistreerd. c Verwijder onnodige scènes of registreer alle stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film. (pagina 79, 80) • De disc is vol. c Verwijder onnodige scènes. (pagina 89) Een film kan niet worden gesplitst. • U kunt een te korte film niet splitsen. • Stilstaande beelden die zijn geconverteerd naar een film, kunnen niet worden gesplitst. • Een film die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet worden gesplitst. c Schakel de beveiliging van de film uit op het apparaat dat u hebt gebruikt om de film te beveiligen. Een scène kan niet worden • Een scène die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet verwijderd. worden verwijderd. c Schakel de beveiliging van de scène uit op het apparaat dat u hebt gebruikt om de scène te beveiligen. Bewerken is uitgeschakeld. • Er is een ander apparaat gebruikt om de disc te bewerken. c De disc die is opgenomen op de camcorder, kan wellicht niet worden bewerkt op een ander apparaat. Problemen oplossen Oorzaak en/of oplossing • De disc is wellicht vuil. c Reinig de disc met de bijgeleverde reinigingsdoek. • De disc is niet gefinaliseerd. c Finaliseer de disc. (pagina 65) • U probeert een disc in VR-modus af te spelen met apparatuur die niet compatibel is met de VR-modus. c U kunt de disc niet met deze apparatuur afspelen. • De disc is wellicht vuil. c Reinig de disc met de bijgeleverde reinigingsdoek. • Het beeld kan even blijven stilstaan tussen scènes, afhankelijk van de gebruikte DVD-speler. • Als tijdens de weergave 2 titels worden gepasseerd die automatisch door de camcorder zijn gemaakt en u hebt op . gedrukt, wordt er wellicht niet afgespeeld vanaf de vorige scène. c Selecteer de gewenste scène in het menuvenster. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor meer informatie. 123-NL Problemen en oplossingen Overige problemen Probleem De disctitel kan niet worden gewijzigd. Stilstaande beelden kunnen niet worden geconverteerd naar een film. Er verschijnen geen beelden van de televisie of videorecorder op het scherm, zelfs niet als de camcorder is aangesloten op de uitgang van de televisie of videorecorder. Er klinkt 5 seconden een melodietje of pieptoon. De scène kan niet worden opgeslagen op de computer met de USB-aansluiting. 124-NL Oorzaak en/of oplossing • De disc is gefinaliseerd. c Maak het finaliseren van de disc ongedaan (alleen DVDRW). U kunt geen disctitel opnemen op een gefinaliseerde DVD-R. • De disctitel is gemaakt op een ander apparaat. c De disctitel kan wellicht niet worden gewijzigd op de camcorder als de disctitel is gemaakt op een ander apparaat. • Als u te veel stilstaande beelden opneemt, wordt de resterende ruimte van de disc verminderd en kunt u stilstaande beelden niet converteren naar een film. c Verwijder onnodige scènes van de disc. (pagina 89) • [DISPLAY] is ingesteld op [V-OUT/LCD] bij (OTHERS) in het venster SETUP. c Stel de optie in op [LCD]. (pagina 116) • Het indexvenster wordt weergegeven. c Druk op VISUAL INDEX. Het venster wordt gesloten. • Er is vocht in de camcorder gecondenseerd. c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132) • Er zijn andere storingen in de camcorder opgetreden. c Verwijder de disc en plaats deze opnieuw en neem de camcorder weer in gebruik. • De USB-kabel is aangesloten voordat de installatie van het USB-stuurprogramma is voltooid. c Installeer het USB-stuurprogramma opnieuw. (pagina 98) Zelfdiagnose De camcorder heeft een zelfdiagnosefunctie. Met deze functie wordt de huidige status van de camcorder weergegeven op het LCD-scherm of in de beeldzoeker met een code van 5 tekens (een combinatie van een letter en cijfers). Als er een code van 5 tekens wordt weergegeven, kunt u de volgende lijst met codes raadplegen. De laatste 2 tekens (aangeduid met ss) verschillen, afhankelijk van de status van de camcorder. LCD-scherm of beeldzoeker C:21:00 Zelfdiagnose • C:ss:ss Dit probleem kunt u zelf verhelpen. • E:ss:ss Neem contact op met de Sonyhandelaar of een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony. Code van 5 tekens C:04:ss C:21:ss C:31:ss C:32:ss E:20:ss E:61:ss E:62:ss E:93:ss E:94:ss Problemen oplossen C:13:ss Oorzaak en/of oplossing • U gebruikt wellicht een ander type accu dan een “InfoLITHIUM” accu. c Gebruik een “InfoLITHIUM” accu. (pagina 16, 130) • De disc is defect. c Gebruik een disc die geschikt is voor de camcorder. (pagina 6) • Er is vocht gecondenseerd. c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132) • Er is een andere minder ernstige storing opgetreden die u zelf kunt verhelpen. c Verwijder de disc en plaats deze opnieuw en neem de camcorder weer in gebruik. c Koppel het netsnoer van de netspanningsadapter los of verwijder de accu. Nadat u de stroombron opnieuw hebt aangesloten/geplaatst, kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. • Er is een storing opgetreden die u niet zelf kunt verhelpen. c Neem contact op met de Sony-handelaar of plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony en geef de code van 5 tekens op. (voorbeeld: E:61:10) Als u een bepaald probleem niet kunt verhelpen, neemt u contact op met de Sony-handelaar of een plaatselijke erkende onderhoudsdienst van Sony. 125-NL Waarschuwingen Als aanduidingen op het LCD-scherm of in de beeldzoeker worden weergegeven, controleert u de volgende punten: Zie de pagina’s waarnaar tussen haakjes “( )” wordt verwezen voor meer informatie. 100-0001 Waarschuwing met betrekking tot een bestand Langzaam knipperend: •Het bestand is beschadigd. •Het bestand is onleesbaar op de camcorder. C:21:00 Zelfdiagnose (pagina 126) Waarschuwing met betrekking tot de disc Langzaam knipperend: •Er is geen disc geplaatst.* •De resterende tijd voor het opnemen van films is minder dan 5 minuten. •De resterende ruimte voor het opnemen van stilstaande beelden is minder dan 20 beelden. •Er is een disc geplaatst die is opgenomen met een ander televisiekleursysteem dan wordt gebruikt door de camcorder.* Snel knipperend: •Er is een disc geplaatst die niet wordt herkend.* •Een gefinaliseerde disc in VIDEO-modus is geplaatst terwijl de modus is ingesteld op (film) of (stilstaand). •De disc is volledig opgenomen.* •Er is een disc geplaatst met kopieerbeveiligingssignalen.* •Er is een disc geplaatst die niet kan worden gelezen of geshreven zoals een enkelzijdige disc die omgekeerd is geplaatst. Z U moet de disc verwijderen* Snel knipperend: •Er is een disc geplaatst die niet wordt herkend. •De disc is volledig opgenomen. •Er is een disc geplaatst met kopieerbeveiligingssignalen. •Er is een disc geplaatst die is opgenomen met een ander televisiekleursysteem dan wordt gebruikt door de camcorder. Waarschuwing met betrekking tot de disc Snel knipperend: •Er is een disc geplaatst die niet kan worden herkend. 126-NL E De accu is leeg of bijna leeg Langzaam knipperend: •De accu is leeg. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden of de omgeving en de status van de accu, kan de E aanduiding knipperen, zelfs als er nog 20 minuten over zijn. Snel knipperend: •Er is een accufout opgetreden. % Er is vocht in de camcorder gecondenseerd* Snel knipperend: •Er is vocht gecondenseerd op de disc. Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132) Waarschuwing met betrekking tot de temperatuursverhoging Snel knipperend: •De temperatuur van de camcorder is extreem hoog.* Langzaam knipperend: •De temperatuur van de camcorder wordt hoger. Waarschuwing met betrekking tot de flitser (optioneel) Langzaam knipperend: •De flitser wordt opgeladen.* Snel knipperend: •Er is een probleem met de flitser (optioneel). * U hoort het melodietje of de pieptoon. Waarschuwingsberichten Bericht FOR “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY E %*1 %CANNOT OPEN TRY LATER*1 *1 CANNOT OPEN TRY LATER*1 CAPACITY FULL FOR MOVIE*1 SCENE NUMBER FULL*1 Z DISC FULL*1 PLAYBACK PROHIBITED*1 EDIT DISABLE*1 DISC IS ALREADY FINALIZED*1 FINALIZED DISC, USE ANOTHER DISC*1 NEED TO UNFINALIZE*1 CLOSE DISC COVER NO DISC • Plaats een opgeladen accu. • Het einde van de levensduur van de accu is bereikt en de accu kan niet meer worden opgeladen. c Vervang de accu door een nieuwe. • Er is vocht in de camcorder gecondenseerd. c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten minste een uur op temperatuur komen. (pagina 132) • Er is vocht in de camcorder gecondenseerd. c Schakel de camcorder uit en laat de camcorder ten minste een uur op temperatuur komen en verwijder vervolgens de disc. • De temperatuur van de camcorder is extreem hoog. c Schakel de camcorder uit en bewaar deze enige tijd op een koele plaats. • De temperatuur van de camcorder is extreem hoog. c Turn offf your camcorder and leave it for a while in a cool place, then remove the disc.at least an hour to acclimatize it, then remove the disc • Er is een fout met de disc opgetreden en u kunt geen films of stilstaande beelden meer op de disc opnemen. • Er kunnen geen films meer op de disc worden opgenomen. c Gebruik een nieuwe disc. • De camcorder kan per disc maximaal 98 titels van films opnemen in VIDEO-modus en maximaal 999 hoofdstukken in VR-modus. • De camcorder kan maximaal 9 999 stilstaande beelden per disc opnemen. • De disc is vol. c Gebruik een nieuwe disc. • U kunt geen incompatibele disc afspelen met de camcorder. • Een lege disc kan niet worden bewerkt. • De disc is al gefinaliseerd. • U kunt niet op gefinaliseerde DVD-R’s opnemen. Problemen oplossen REC. DISABLE*1 Oorzaak en/of oplossing • Gebruik een “InfoLITHIUM” accu. • Als u wilt opnemen op de gefinaliseerde DVD-RW in VIDEO-modus, moet u het finaliseren ongedaan maken. • De dischouder is open. c Sluit de dischouder. • Er is geen disc geplaatst. c Plaats een disc. • De disc is niet correct geplaatst. c Plaats de disc op de juiste manier. (pagina 26) 127-NL Waarschuwingsberichten Bericht CANNOT RECOVER DATA*1*2 NEED TO FORMAT DISC*1*2 DISC PROTECTED*1 COPY INHIBIT*1 DISC ERROR*1 FORMAT ERROR*1 ACCESS ERROR*1 NOW CHARGING*1 Oorzaak en/of oplossing • De gegevens kunnen niet worden hersteld. c Gebruik een nieuwe disc. • De gegevens kunnen niet worden hersteld. c Formatteer de disc (alleen DVD-RW). • Een disc die is beveiligd op een ander apparaat, kan niet worden bewerkt. c Schakel de beveiliging van de disc uit op het apparaat dat u hebt gebruikt om de disc te beveiligen. • U kunt geen auteursrechtelijk beschermde films en geluiden opnemen op de camcorder. • Er is een disc geplaatst die niet geschikt is voor de camcorder. • De camcorder herkent de disc niet vanwege defecten zoals krassen. • De disc is niet correct geplaatst. c Plaats de disc op de juiste manier. (pagina 26) • De disc is opgenomen met een andere indeling dan wordt gebruikt door de camcorder. c Als u de disc formatteert, kunt u de disc wellicht gebruiken op de camcorder (alleen DVD-RW). • Er is een fout opgetreden tijdens het lezen of schrijven van de disc. • U kunt de camcorder niet gebruiken tijdens het opladen van de flitser. *1 U hoort de pieptoon als het bericht verschijnt. *2 Als de gegevens niet correct worden opgenomen, herstelt de camcorder de gegevens automatisch als de stroom wordt ingeschakeld. 128-NL — Aanvullende informatie — Informatie over de disc Geschikte discs U kunt alleen 8-cm DVD-R’s en 8-cm DVDRW’s gebruiken. Gebruik discs met het logo of . Opmerking U kunt het beste de Sony-discs gebruiken waarvoor is aangegeven dat deze geschikt zijn voor de camcorder. Zie pagina 6 voor de aanbevolen discs. Opmerkingen over het gebruik •Houd de disc voorzichtig bij de randen vast terwijl u het gat in het midden voorzichtig ondersteunt. Raak de opnamekant van een disc (de achterkant van de bedrukte kant) niet aan. •Houd de disc schoon. Als u dit niet doet, kan de kwaliteit van de audio- en videosignalen afnemen. •Reinig de disc met een reinigingsdoek (bijgeleverd). Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. U kunt vuil van de disc verwijderen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met water. Vervolgens droogt u de disc met een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, reinigingsmiddelen voor grammofoonplaten of antistatische sprays, omdat deze de disc kunnen beschadigen. •Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht en laat deze niet achter op vochtige plaatsen. •Plaats de disc in het hoesje als u deze meeneemt of opbergt. •Schrijf alleen op het etiket van een disc. Gebruik alleen een viltstift op oliebasis en raak de inkt niet aan voordat deze droog is. Maak de disc niet warm en raak de disc niet aan met scherpe voorwerpen, zoals een balpen. Droog het oppervlak niet door dit te verwarmen. Aanvullende informatie •Voordat u opneemt, moet u stof en vingerafdrukken van de disc verwijderen met de reinigingsdoek die bij de camcorder wordt geleverd. Als u dit niet doet, kunt u in bepaalde gevallen wellicht niet gewoon opnemen of afspelen met die disc. •Als u de disc in de camcorder plaatst, moet u stevig op de disc drukken totdat deze vastklikt. Als het bericht [C:13:ss] op het LCD-scherm wordt weergegeven, opent u de dischouder en plaatst u de disc opnieuw. •Plak geen klevend materiaal, zoals een sticker, op het oppervlak van de disc. Als u dit wel doet, kan de disc onregelmatig worden gedraaid. Hierdoor kan de disc of de camcorder defect raken. Verzorging en opslag van de discs 129-NL Informatie over de “InfoLITHIUM” accu Deze camcorder is geschikt voor de “InfoLITHIUM” accu (M-serie). Deze camcorder werkt alleen met de “InfoLITHIUM” accu. Alle “InfoLITHIUM” accu’s van de M-serie zijn te herkennen aan het teken. •Houd voldoende reserveaccu’s bij de hand voor 2 of 3 keer de verwachte opnameduur en maak proefopnamen op de DVD-RW voor u de uiteindelijke opname maakt. •Zorg dat er geen water op de accu komt. De accu is niet waterbestendig. TM SERIES De “InfoLITHIUM” accu De “InfoLITHIUM” accu is een lithium-ionen accu die geschikt is voor het doorgeven van informatie over de gebruiksomstandigheden tussen de accu en een netspanningsadapter/ oplader (optioneel). De “InfoLITHIUM” accu meet tijdens het gebruik van de camcorder het stroomverbruik, berekent op basis daarvan de resterende accuduur in minuten en toont deze op het scherm. Met een netspanningsadapter/oplader (optioneel) worden de resterende accuduur en de oplaadtijd weergegeven. Accu opladen •Zorg dat de accu is opgeladen voordat u de camcorder gaat gebruiken. •U kunt de accu het beste opladen bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C tot het POWER/CHG (opladen) lampje uitgaat. Als u de accu oplaadt bij een temperatuur buiten dit bereik, wordt de accu mogelijk niet goed opgeladen. •Na het opladen maakt u de netspanningsadapter los van de DC IN aansluiting van de camcorder of verwijdert u de accu. Effectief gebruik van de accu •De prestatie van de accu vermindert bij lage omgevingstemperaturen en u kunt wellicht niet opnemen, ook al is de resterende accuduur nog ongeveer 20 minuten. U kunt het volgende doen om de accu langer te kunnen gebruiken: – Bewaar de accu bijvoorbeeld in een binnenzak dicht op het lichaam om deze warm te houden en plaats de accu pas op de camcorder vlak voordat u gaat opnemen. – Gebruik een accu met grote capaciteit (NPQM71/QM71D/QM91/QM91D, optioneel). •Bij intensief gebruik van het LCD-scherm of veelvuldig wisselen tussen afspelen, vooruitspoelen en terugspoelen raakt de accu sneller leeg. U kunt het beste een accu met grote capaciteit gebruiken (NP-QM71/ QM71D/QM91/QM91D, optioneel). •Druk enkele seconden op de POWER toets en schakel de stroom uit als u niet opneemt of afspeelt met de camcorder. De accu raakt ook leeg wanneer de camcorder stand-by staat of als het afspelen wordt onderbroken. 130-NL Aanduiding voor resterende accuduur •Als de camcorder wordt uitgeschakeld terwijl de aanduiding voor resterende accuduur aangeeft dat er nog voldoende spanning over is, moet u de accu opnieuw volledig opladen. Soms kan de juiste aanduiding echter niet worden weergegeven als de accu geruime tijd achtereen aan hoge temperaturen is blootgesteld of lang in volledig opgeladen toestand is blijven liggen, of als de accu erg intensief is gebruikt. De aanduiding voor de resterende accuduur geeft de geschatte opnameduur weer. •Het teken E dat aangeeft dat de accu bijna leeg is, kan soms gaan knipperen, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden of de omgevingstemperatuur en omgeving, zelfs als er nog een resterende accuduur van ongeveer 20 minuten is. De accu bewaren •Als de accu gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, moet u de volgende procedure ten minste één keer per jaar uitvoeren. 1. Laad de accu volledig op. 2. Ontlaad de accu volledig met de camcorder. 3. Verwijder de accu uit de camcorder en bewaar deze in een droge, koele omgeving. •Als u de accu volledig wilt ontladen met de camcorder, laat u de camcorder in de opnamewachtstand staan zonder dat er een disc wordt geplaatst met [A. SHUT OFF] ingesteld op [NEVER] bij (SETUP MENU) in het venster SETUP totdat de stroom wordt uitgeschakeld. Levensduur van de accu •De levensduur van de accu is beperkt. Naarmate u de accu gebruikt, neemt de capaciteit geleidelijk af. Wanneer de gebruiksduur van een volledig opgeladen accu aanmerkelijk is afgenomen, nadert het einde van de levensduur van de accu. Koop dan een nieuwe accu. •De levensduur van elke afzonderlijke accu is afhankelijk van de omstandigheden waaronder deze wordt bewaard en gebruikt. De camcorder in het buitenland gebruiken U kunt de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter gebruiken in alle landen/regio’s met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Deze camcorder werkt met het PALkleursysteem. Als u de weergegeven beelden op een televisie wilt bekijken, hebt u een televisie met het PAL-kleursysteem en een AUDIO/VIDEO ingang nodig. Zie de onderstaande lijsten voor de verschillende televisiekleursystemen die in het buitenland worden gebruikt. PAL-systeem Australië, België, China, Denemarken, Duitsland, Finland, Groot-Brittannië, Hongarije, Hongkong, Italië, Koeweit, Maleisië, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Singapore, Slowakije, Spanje, Thailand, Tsjechië, Zweden, Zwitserland, enzovoort PAL-N-systeem Argentinië, Paraguay, Uruguay SECAM-systeem Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Oekraïne, Rusland, enzovoort Aanvullende informatie PAL-M-systeem Brazilië NTSC-systeem Bahama’s, Bolivia, Canada, Chili, Colombia, Ecuador, Filipijnen, Guyana, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Midden-Amerika, Peru, Samoa, Suriname, Taiwan, Venezuela, Verenigde Staten, enzovoort 131-NL Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Condensvorming Als de camcorder rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan de lens beslaan of vocht condenseren in de camcorder, op het oppervlak van de disc of op de lens. Dit kan een storing van de camcorder veroorzaken. Als er vocht in de camcorder is aangetroffen, wordt de volgende aanduiding 5 seconden weergegeven. Condensvorming voorkomen Voordat u de camcorder van een koude omgeving naar een warme plaats brengt, verpakt u het apparaat eerst in een plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. Neem de camcorder pas uit de plastic zak, wanneer de lucht in de zak dezelfde temperatuur heeft als de omringende warme lucht (na ongeveer een uur). Voorzorgsmaatregelen % knippert 5 seconden m % Als er vocht in de camcorder is gecondenseerd Schakel de camcorder uit en laat deze ongeveer een uur staan. Opmerking over condensvorming Er kan vocht uit de lucht in de camcorder condenseren wanneer u het apparaat in een warme, vochtige omgeving gebruikt of wanneer u de camcorder direct van een koude omgeving in een warme omgeving brengt, zoals in de volgende gevallen: •U neemt de camcorder van de ijsbaan of de skihellingen rechtstreeks mee in een verwarmde ruimte. •U neemt de camcorder op een hete zomerdag vanuit een koele ruimte of een auto met airconditioning mee naar buiten. •U gebruikt de camcorder onmiddellijk na een regenbui. •U gebruikt de camcorder op een warme en vochtige plaats. In de bovenstaande gevallen kunt u de opname- en afspeelfuncties wellicht niet correct gebruiken. 132-NL Bediening van de camcorder •Gebruik de camcorder uitsluitend op stroomvoorziening van 7,2 V (accu) of 8,4 V (netspanningsadapter). •Gebruik voor het aansluiten op de stroombron (gelijkstroom of wisselstroom) alleen de in deze gebruiksaanwijzing vermelde accessoires. •Als er vloeistof of een voorwerp in de camcorder terechtkomt, moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-handelaar laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. •Laat het apparaat niet vallen, behoed het tegen mechanische schokken en ga er altijd voorzichtig mee om. Wees vooral voorzichtig met de lens. •Zorg dat POWER op OFF staat als u de camcorder niet gebruikt. •Wikkel de camcorder tijdens gebruik nooit in textiel, zoals een handdoek. De binnenkant van de camcorder kan hierdoor ernstig oververhit raken. •Druk niet met uw vingers of scherpe voorwerpen op het LCD-scherm. •Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing. •Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing. Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Plaatsing •De temperatuur rondom het LCD-scherm wordt hoger als u de camcorder gebruikt. Dit duidt niet op een storing. •Als het LCD-scherm vuil is door stof of vingerafdrukken, kunt u het schoonmaken met de reinigingsdoek (bijgeleverd). Wanneer u de speciale reinigingsset voor het LCD-scherm gebruikt (optioneel), moet u het reinigingsmiddel niet direct op het scherm gebruiken. Breng het reinigingsmiddel aan op een vel reinigingspapier en veeg het LCDscherm voorzichtig schoon. De behuizing reinigen •Als de behuizing vuil is, reinigt u de camcorder met een zachte, vochtige doek en veegt u de behuizing vervolgens droog met een droge doek. •Als u wilt voorkomen dat de behuizing van de camcorder wordt beschadigd, moet u het volgende niet doen: – Chemische middelen, zoals thinner, benzine, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, vluchtige stoffen zoals insecticiden, gebruiken voor het reinigen. – De camcorder met de hand bedienen met de bovengenoemde materialen. – De behuizing langdurig in contact laten komen met rubber of vinyl. De laserlens Aanvullende informatie Bewaar de camcorder niet op de volgende locaties, ongeacht of de camcorder wordt gebruikt of niet. Hierdoor kan de werking worden verstoord. •Op plaatsen waar de camcorder wordt blootgesteld aan extreem hoge temperaturen In de hete zon of in een auto met gesloten ramen in de zomer kan de camcorder worden blootgesteld aan te veel hitte. Hierdoor kan de behuizing van de camcorder vervormen of kan de camcorder defect raken. •In direct zonlicht of in de buurt van een verwarming. Hierdoor kan de behuizing van de camcorder vervormen of kan de camcorder defect raken. •Op locaties waar de camcorder wordt blootgesteld aan sterke trillingen en magnetische velden. •Op locaties waar de camcorder wordt blootgesteld aan sterke elektrische golven en radiogolven. Er wordt wellicht niet goed opgenomen. •In de buurt van AM-radio-ontvangers en videoapparatuur. Er kan ruis optreden. •Op plaatsen met zand of stof. Zand of stof kan de camcorder zodanig beschadigen, dat reparatie niet meer mogelijk is. •Stel de beeldzoeker en het LCD-scherm niet bloot aan direct zonlicht. Het interne mechanisme van de beeldzoeker en het LCD-scherm kan hierdoor worden beschadigd. •Raak de lens in de dischouder niet aan. Houd de dischouder gesloten, tenzij u een disc plaatst of verwijdert, om stof in de camcorder te voorkomen. Laserlens Als u de camcorder lange tijd niet gebruikt Verwijder de disc. Schakel de camcorder van tijd tot tijd in, gebruik de functies voor films en stilstaande beelden en speel ongeveer 3 minuten een disc af. Het LCD-scherm •Druk niet hard op het LCD-scherm. Er verschijnen vlekken en het LCD-scherm kan hierdoor defect raken. •Als u de camcorder op een koude plaats gebruikt, worden er nabeelden achtergelaten. Dit duidt niet op een storing. •Als de camcorder niet werkt omdat de laserlens vuil is, reinigt u deze met een blaaskwastje (niet bijgeleverd). Raak de laserlens nooit direct aan tijdens het reinigen. De camcorder kan hierdoor defect raken. 133-NL Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Verzorging en opslag van de cameralens •Veeg het oppervlak van de lens schoon met een zachte doek in de volgende gevallen: – Als er vingerafdrukken op de lens zitten. – Op erg warme plaatsen met veel vocht. – Wanneer de lens aan zoute lucht wordt blootgesteld, zoals bij de zeekust. •Bewaar de lens op een goed geventileerde locatie met weinig stof en vuil. •Maak de lens regelmatig schoon om schimmelvorming te voorkomen. U kunt het beste de camcorder ongeveer één keer per maand gebruiken zodat deze lange tijd in goede staat blijft. Netspanningsadapter •Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat lange tijd niet gebruikt. Als u het netsnoer uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker trekken. Trek nooit aan het snoer zelf. •Gebruik de netspanningsadapter niet als het snoer beschadigd is of als het apparaat gevallen of beschadigd is. •Zorg dat het snoer niet wordt verbogen en plaats er geen zwaar voorwerp bovenop. Dit kan het snoer ernstig beschadigen, met gevaar voor brand of een elektrische schok. •Let op dat er geen metalen voorwerp in aanraking komt met de metalen onderdelen van het aansluitplaatje. Dit kan kortsluiting veroorzaken en schade aan het apparaat toebrengen. •Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon. •Demonteer het apparaat niet. •Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken of trillingen en laat het apparaat niet vallen. •Houd de netspanningsadapter tijdens gebruik, vooral tijdens het opladen, uit de buurt van videoapparatuur en AM-radioontvangers. Het apparaat kan storing veroorzaken in het videobeeld of de AMradio-ontvangst. •Tijdens het gebruik wordt de adapter warm. Dit duidt niet op een storing. •Laat het apparaat niet achter op locaties die: – extreem koud of warm zijn. – stoffig of vuil zijn. – erg vochtig zijn. – blootstaan aan trillingen. 134-NL Oplaadbare accu •Gebruik uitsluitend de voorgeschreven oplader of videoapparatuur met een oplaadfunctie. •Zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten om kortsluiting te voorkomen. •Houd de accu uit de buurt van open vuur. •Stel de accu nooit bloot aan temperaturen boven 60°C, zoals in een auto die in de zon geparkeerd staat. •Houd de accu droog. •Bescherm de accu tegen mechanische trillingen en schokken. •Demonteer de accu niet en pas deze niet aan. •Sluit de accu stevig aan op de videoapparatuur. De ingebouwde oplaadbare accu in de camcorder opladen De ingebouwde oplaadbare accu is in de camcorder geïnstalleerd om gegevens als datum en tijd in stand te houden, ongeacht de instelling van de POWER toets. Zolang u de camcorder blijft gebruiken, wordt de oplaadbare accu steeds opnieuw opgeladen. Wanneer u de camcorder geruime tijd niet gebruikt, raakt de accu geleidelijk leeg. Als u de camcorder helemaal niet gebruikt, is de accu na ongeveer 3 maanden helemaal leeg. De werking van de camcorder wordt daar verder niet door verstoord. Als u de datum, tijd en andere gegevens wilt behouden, moet u de lege accu opnieuw opladen. De ingebouwde oplaadbare accu opladen: •Sluit de camcorder met de bijgeleverde netspanningsadapter aan op een stopcontact en laat de camcorder met de POWER toets uitgeschakeld meer dan 24 uur staan. •Of plaats een volledig opgeladen accu in de camcorder en laat de camcorder met de POWER toets uitgeschakeld meer dan 24 uur staan. Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Het afdanken van de camcorder 3 Raak de vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij niet aan tijdens het gebruik. Als de batterij eenmaal is verwijderd, kunt u deze niet terugplaatsen. Plaats de punt van het gereedschap onder de ingebouwde oplaadbare accu en druk de accu naar voren met het gereedschap. Als u de camcorder weggooit, moet u de knoopcel uit de camcorder verwijderen. Verwijder de knoopcel volgens de geldende regels met betrekking tot KCA (klein chemisch afval). Gereedschap: een schroevendraaier of vergelijkbaar gereedschap Koppel de camcorder los van de voedingsbron voordat u deze handeling uitvoert. 1 Verwijder het vel niet tijdens gebruik. 2 4 Draai de accu en verwijder deze. Wees voorzichtig en zorg dat u uw vingers niet bezeerd. Aanvullende informatie Open het LCD-scherm om toegang te krijgen tot de houder van deingebouwde oplaadbare accu naast de bedieningstoetsen. Steek de punt van het gereedschap in de sleuf van de afsluiting van de accuhouder zoals wordt aangegeven. Ingebouwde oplaadbare accu Druk het vel naar voren en verwijder het vel met het gereedschap. 135-NL Technische gegevens Videocamera Systeem Indeling voor video-opname DVD-Video DVD-VR (alleen DVD-RW) Audio-opnamesysteem 2-kanaals Dolby* Digital Videosignaal PAL-kleursysteem, CCIR-normen Geschikte discs 8-cm DVD-R en DVD-RW Indeling voor videocompressie MPEG2/JPEG (stilstaande beelden) Opname-/weergaveduur HQ: ongeveer 20 minuten SP: ongeveer 30 minuten LP: ongeveer 60 minuten Beeldzoeker Elektronische zoeker (kleur) Beeldapparaat DCR-DVD91E/DVD101E: 3,0 mm (1/6 type) CCD (Charge Coupled Device) Aantal pixels Totaal: ongeveer 800 000 pixels Effectief: ongeveer 400 000 pixels DCR-DVD201E: 3,6 mm (1/5 type) CCD (Charge Coupled Device) Aantal pixels Totaal: ongeveer 1 070 000 pixels Effectief (voor stilstaande beelden): ongeveer 1 000 000 pixels Effectief (voor films): ongeveer 690 000 pixels Lens Carl Zeiss Vario-Tessar Filterdiameter: 25 mm 10× (optisch), 120 ✕ (digitaal) DCR-DVD91E/DVD101E: F = 1,7-2,3 DCR-DVD201E: F = 1,8-2,3 Brandpuntsafstand DCR-DVD91E/DVD101E: 2,3–23 mm Volgens de normen van een 35mm kleinbeeld-fototoestel 43–430 mm DCR-DVD201E: 3,2–32 mm Volgens de normen van een 35mm kleinbeeld-fototoestel Voor films: 46–460 mm Voor stilstaande beelden: 38–380 mm Kleurtemperatuur Auto, HOLD (Hold), n Indoor (3 200 K), Outdoor (5 800 K) Minimaal vereiste lichtsterkte DCR-DVD91E/DVD101E: 5 lx (lux) (F 1,7) 0 lx (lux) (in de NightShot plus stand)* DCR-DVD201E: 7 lx (lux) (F 1,8) 0 lx (lux) (in de NightShot plus stand)* * Voorwerpen die in het donker niet zichtbaar zijn, kunnen worden opgenomen met infraroodverlichting. Ingangen/uitgangen * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele Dsymbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 136-NL AUDIO/VIDEO ingang/uitgang (DCR-DVD101E/DVD201E) AUDIO/VIDEO uitgang (DCR-DVD91E) AV MINI JACK, automatische schakelaar ingang/ uitgang (DCR-DVD101E/ DVD201E) Video: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), asymmetrisch Audio: 327 mV (bij uitgangsimpedantie van meer dan 47 kΩ (kilohm)) Uitgangsimpedantie van minder dan 2,2 kΩ (kilohm) Ingangsimpedantie van minder dan 47 kΩ (kilohm) (DCRDVD101E/DVD201E) USB-aansluiting (alleen DCRDVD101E/DVD201E) Mini-B-aansluiting REMOTE aansluiting Stereo mini-mini-aansluiting (ø 2,5 mm) MIC-aansluiting Stereo mini-aansluiting (ø 3,5 mm) LCD-scherm Beeld 6,2 cm (2,5 type) Totaalaantal pixels 123 200 (560 ✕ 220) Algemeen Stroomvereisten 7,2 V (accu) 8,4 V (netspanningsadapter) Gemiddeld energieverbruik (met accu) Tijdens opname met het LCDscherm DCR-DVD91E/DVD101E: 3,9 W DCR-DVD201E: 4,4 W Beeldzoeker DCR-DVD91E/DVD101E: 3,6 W DCR-DVD201E: 4,1 W Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 50,5 × 88 × 136 mm (b/h/d) Gewicht (ongeveer) DCR-DVD91E/DVD101E 490 g alleen hoofdeenheid 595 g inclusief accu, disc en lensdop DCR-DVD201E 500 g alleen hoofdeenheid 605 g inclusief accu, disc en lensdop Bijgeleverde accessoires Zie pagina 14. Technische gegevens Netspanningsadapter AC-L15A/L15B Stroomvereisten 100–240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 0,35-0,18 A Energieverbruik 18 W Uitgangsspanning DC OUT: 8,4 V, 1,5 A in de bedieningsstand Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Opslagtemperatuur –20°C tot +60°C Afmetingen (ongeveer) 56 × 31 × 100 mm (b/h/d) exclusief uitstekende delen Gewicht (ongeveer) 190 g exclusief het netsnoer Maximale uitgangsspanning 8,4 V gelijkstroom Uitgangsspanning 7,2 V gelijkstroom Capaciteit 8,5 Wh (1 180 mAh) Afmetingen (ongeveer) 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (b/h/d) Gewicht (ongeveer) 76 g Bedrijfstemperatuur 0°C tot 40°C Type Lithium-ionen Aanvullende informatie Oplaadbare accu NP-FM50 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 137-NL — Onderdelen en bedieningselementen/Index — Onderdelen en bedieningselementen Camcorder 5 1 6 2 7 8 3 9 4 1 LCD-scherm (pagina 20) 5 Beeldzoeker (pagina 22) 2 LCD BACKLIGHT toets (pagina 20) 6 Oogkap 3 REC START/STOP toets 7 START/STOP toets (pagina 30) 4 USB-aansluiting (pagina 94, alleen DCR-DVD101E/DVD201E) 8 Bevestiging voor accu (pagina 15) 9 Bevestigingsogen voor schouderband Opmerking over de Carl Zeiss lens De camcorder heeft een Carl Zeiss lens waarmee een fijne beeldkwaliteit wordt verkregen. De lens voor de camcorder is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss, in Duitsland, en Sony Corporation. De lens maakt gebruik van het MTF-meetsysteem* voor videocamera’s en levert dezelfde kwaliteit als een Carl Zeiss lens. * MTF staat voor Modulation Transfer Function. Deze waarde geeft aan hoeveel licht van een onderwerp in de lens valt. 138-NL Onderdelen en bedieningselementen q; qa qs qh qj qd qf qg qk qh DC IN aansluiting (pagina 16) qa POWER/CHG lampje (pagina 16) qj Lensdop (pagina 28) qs REMOTE aansluiting Gebruik deze aansluiting voor optionele accessoires. qk Bevestigingspunt voor statief Let op dat de schroef van het statief niet langer is dan 5,5 mm. Anders kunt u het statief niet stevig bevestigen en kan de schroef de camcorder beschadigen. qd Zoekerscherpstelknopje (pagina 22) qf POWER toets (pagina 19) qg BATT (accu) ontgrendeltoets (pagina 15) Onderdelen en bedieningselementen/Index q; Modusknop (pagina 19) 139-NL Onderdelen en bedieningselementen ql wh w; wj wk wa ws wd wf wg wl ql Intelligente accessoireschoen wf AUDIO/VIDEO aansluiting (pagina 63) w; Schoendeksel wg Microfoon wa Lens wh DISPLAY/BATT INFO toets (pagina 18) ws Afstandsbedieningssensor/ Infraroodzender wj BACK LIGHT toets (pagina 43) wd MIC (PLUG IN POWER) aansluiting Een externe microfoon (optioneel) aansluiten. Deze aansluiting is ook geschikt voor een “plug-in-power” microfoon. Als een externe microfoon is aangesloten, krijgt deze voorrang als audio-invoerbron. wk VISUAL INDEX toets (pagina 56) wl Keuzeregelaar (pagina 23) Opmerkingen over de intelligente accessoireschoen •Als u de intelligente accessoireschoen gebruikt, schuift u de beeldzoeker uit en koppelt u het schoendeksel los. •Via de intelligente accessoireschoen wordt stroom geleverd aan optionele accessoires, zoals een microfoon. •De intelligente accessoireschoen is gekoppeld aan de POWER toets zodat u de aangesloten accessoires kunt in- en uitschakelen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het accessoire voor meer informatie. •De intelligente accessoireschoen heeft een veiligheidssluiting zodat de geïnstalleerde accessoires stevig zijn bevestigd. Als u een accessoire wilt aansluiten, drukt u dit op de schoen en schuift u het naar achter. Vervolgens draait u de schroef vast. •Als u een accessoire wilt verwijderen, draait u de schroef los. Vervolgens drukt u op het accessoire en schuift u dit uit de schoen. 140-NL Onderdelen en bedieningselementen e; es ea ed ef eg eh ej e; Motorzoomknop (pagina 33) ea PHOTO toets (pagina 35) es SUPER NS PLUS/COLOR SLOW S toets (pagina 45) eh Opnamelampje (pagina 29) ej Handgreepband (pagina 28) ed ACCESS lampje (pagina 26) ef NIGHTSHOT PLUS schakelaar (pagina 45) De schouderband bevestigen Bevestig de schouderband die bij de camcorder is geleverd aan de bevestigingsogen voor de schouderband. 4 3 Onderdelen en bedieningselementen/Index eg OPEN schakelaar voor dischouder (pagina 26) 1 2 141-NL Onderdelen en bedieningselementen ek rg el rh rj r; ra rs rk rl t; rd ta rf ts ek VOL toetsen (pagina 56) rg FADER toets (pagina 53) el z REC toetsen (pagina 109, alleen DCRDVD101E/DVD201E) rh FOCUS toets (pagina 52) r; Luidspreker rk SETUP toets (pagina 110) ra > NEXT (volgende) toets (pagina 58) rs . PREV (vorige) toets (pagina 58) rd RESET toets rf N PLAY (afspelen)/REVIEW (pagina 55, 56) 142-NL rj EXPOSURE toets (pagina 43) rl FINALIZE toets (pagina 65) t; EDIT toets (pagina 76) ta x STOP toets (pagina 57) toets ts X PAUSE toets (pagina 58) Onderdelen en bedieningselementen Afstandsbediening De toetsen op de afstandsbediening die dezelfde naam hebben als de toetsen op de camcorder, functioneren op dezelfde manier. 1 8 2 3 4 5 9 q; qa 6 qs 7 qd 8 Zender 2 PHOTO toets (pagina 35) 9 START/STOP toets (pagina 30) 3 / SCAN/SLOW toetsen (pagina 58) 4 . PREV/> NEXT toetsen (pagina 58) 5 N PLAY toets (pagina 56) 6 x STOP toets (pagina 57) 7 DISPLAY toets (pagina 59) 0 Motorzoomknoppen (pagina 33) qa X PAUSE toets (pagina 58) qs VISUAL INDEX toets (pagina 56) qd b/B/v/V/ENTER toetsen Onderdelen en bedieningselementen/Index 1 DATA CODE toets (pagina 59) 143-NL Onderdelen en bedieningselementen De afstandsbediening voorbereiden Verwijder het isolatievel, zoals wordt aangegeven, om de afstandsbediening te activeren. De knoopcel van de afstandsbediening vervangen Plaats de CR2025 lithiumbatterij en zorg dat de + en – op de batterij samenvallen met de + en – aansluitingen in de batterijhouder. 1 2 3 WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen als u deze onjuist gebruikt. Laad de batterij niet opnieuw op, demonteer deze niet en gooi deze niet in het vuur. LET OP Er bestaat explosiegevaar als de batterij verkeerd wordt vervangen. Vervang de batterij alleen door dezelfde of een vergelijkbaar type batterij die door de fabrikant wordt aanbevolen. Gooi gebruikte batterijen weg volgens de instructies van de fabrikant. Opmerkingen Informatie over de afstandsbediening •Er wordt een lithiumknoopcel CR2025 gebruikt in de afstandsbediening. Gebruik geen andere batterij dan de CR2025. •Zorg dat de afstandsbedieningssensor niet wordt blootgesteld aan felle lichtbronnen, zoals direct zonlicht of TL-licht. Anders functioneert de afstandsbediening wellicht niet goed. •De camcorder werkt in de stand DVD 2 van de afstandsbediening. De standen 1, 2 en 3 van de afstandsbediening worden gebruikt om onderscheid te maken tussen de camcorder en andere Sony DVD-spelers zodat deze niet door de verkeerde afstandsbediening worden bediend. Als u al een andere Sony DVD-speler gebruikt in de stand DVD 2 van de afstandsbediening, kunt u het beste de stand van de afstandsbediening wijzigen of de sensor van de DVD-speler bedekken met zwart papier. 144-NL Onderdelen en bedieningselementen Bedieningsaanduidingen LCD-scherm/beeldzoeker Opnemen Afspelen wg wa ws N 0001 0:12:34 -R VIDEO wd wh wj wk wf 2 Resterende accuduur (pagina 18) 3 Zoomen (pagina 33), Belichting (pagina 43) 4 FADER (pagina 53), 16:9WIDE (pagina 48), Effecten (pagina 54) qg Opname-indeling (pagina 7) qh LCD BACK LIGHT OFF (pagina 21) qj Resterende tijd (pagina 117), Aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen (pagina 40) qk Zelfontspanner (pagina 47) 5 Witbalans (pagina 50) ql NightShot plus, Super NightShot plus, Color Slow Shutter (pagina 45) 6 SteadyShot uitgeschakeld (pagina 112) w; Waarschuwing (pagina 126, 127) 7 Tegenlicht (pagina 43) wa Opnamestand (pagina 32, 114), Beeldformaat (pagina 39, 112) 8 PROGRAM AE (pagina 51) 9 Handmatig scherpstellen (pagina 52) 0 Burst (pagina 41, 112), Videoflitser gereed (pagina 111), Beperking van rode ogen (pagina 111) qa STBY, REC (pagina 29), Beeldkwaliteit (pagina 38, 112) ws Scènenummer (pagina 57), Bestandsnummer (pagina 114) wd Waarschuwing (pagina 126, 127) wf Gegevenscode (pagina 59), Datum en tijd (pagina 23) wg Afspeelstand (pagina 58) qs AE/AF vergrendeling (pagina 36) wh Soort disc (pagina 6) qd Teller, Aantal opgenomen stilstaande beelden, Zelfdiagnose (pagina 125) wj Opname-indeling (pagina 7) qf Soort disc (pagina 6) Onderdelen en bedieningselementen/Index 1 Opnamestand (pagina 32, 114), Beeldformaat (pagina 39, 112) AUTO 50 AWB F1.8 9dB wk Teller, Aantal afgespeelde stilstaande beelden/Aantal opgenomen stilstaande beelden, Zelfdiagnose (pagina 125) 145-NL Index A, B Aanduiding voor resterende accuduur ............................... 31 Accu .................................. 15, 130 Accu opladen .......................... 16 Afspeellijst ............................... 76 Afstandsbediening ............... 142 Audio-/videokabel .......... 14, 63 BACK LIGHT .......................... 43 BATTERY INFO ...................... 18 BEACH & SKI ......................... 51 Bedieningsaanduidingen ..... 145 Beeldeffecten ........................... 54 Beeldformaat ................... 39, 112 Beeldkwaliteit .................. 38, 112 Beeldzoeker ............................. 22 Beeldzoeker aanpassen .......... 22 Breedbeeldstand ..................... 48 BURST ...................................... 41 B&W ......................................... 54 C, D Color Slow Shutter ................. 46 Condensvorming .................. 132 Controle ................................... 55 Datum/tijd ........................ 31, 59 DEMO ..................................... 115 Diavoorstelling ........................ 62 Digitaal zoomen ...................... 33 Digitale effecten ...................... 54 Disc ............................................. 6 Discs kopiëren ....................... 106 Disctitel .................................... 67 DISPLAY .................................. 59 DST ................................... 24, 116 DVD-R ........................................ 6 DVD-RW .................................... 6 E EXP BRKTG ............................. 41 EXPOSURE .............................. 43 F, G, H FADER ..................................... 53 Finaliseren ............................... 65 Finaliseren ongedaan maken ................................................ 73 FINE .......................................... 40 Flitser ...................................... 111 FOCUS ...................................... 52 Formatteren ............................. 74 Gegevenscode ......................... 59 Geluid bij bediening .............................. zie Pieptoon 146-NL Groothoekopnamen ............... 33 Handgreepband ...................... 28 Handmatig scherpstellen ...... 52 HiFi SOUND ......................... 114 HQ ............................................ 32 R I, J, K, L S ImageMixer ....................... 93, 99 In-/uitfaden ............................. 53 In-/uitzoomen ................... 33, 61 Index ......................................... 56 “InfoLITHIUM” accu ........... 130 Infraroodzender .................... 140 Ingebouwde oplaadbare accu opladen ................................ 134 Intelligente accessoireschoen .............................................. 140 JPEG .......................................... 40 Klok instellen ........................... 23 LANDSCAPE .......................... 51 LCD-scherm ............................ 20 Lens van beeldzoeker scherpstellen ......................... 22 LP .............................................. 32 LUMI. (Luminance Key) ........ 54 S-videoaansluiting .. 63, 106, 109 Schouderband ............... 138, 141 SEPIA ........................................ 54 SETUP, venster ..................... 110 SP .............................................. 32 Speelduur ................................. 17 Spiegelmodus .......................... 34 Splitsen ............................... 84, 87 SPORTS .................................... 51 SPOTLIGHT ............................ 51 STANDARD ............................ 38 STEADYSHOT ...................... 112 Stilstaande beelden doorlopend opnemen ............................... 41 SUNSETMOON ...................... 51 Super NightShot plus ............. 45 M, N Tele-opnamen ......................... 33 Televisie ..................... 48, 63, 108 Televisiekleursystemen ........................................ 12, 131 Teller ......................................... 31 Tijdsverschil ............................ 25 Titel ........................................... 68 USB-aansluiting ...................... 94 Verplaatsen .............................. 82 Vertraagd afspelen ................. 58 Verwijderen ....................... 55, 89 VIDEO-modus .......................... 7 Videorecorder ....................... 106 Volledig opgeladen ................ 17 VR-modus .................................. 7 Map ........................................... 72 MIC (PLUG IN POWER) aansluiting .......................... 140 MOSAIC ................................... 54 Netspanningsadapter ............. 16 NightShot Light ...................... 46 NightShot plus ........................ 45 NORMAL ................ 41, 111, 112 O, P, Q OLD MOVIE ............................ 54 Opname-indeling ...................... 7 Opnameduur ........................... 17 Opnemen met zelfontspanner ........................................ 47, 112 OVERLAP ................................ 53 PAL-systeem ............. 12, 93, 131 PASTEL .................................... 54 Pauzestand .............................. 58 PB ZOOM ................................ 61 Photomovie ....................... 67, 79 Pieptoon ..................... 26, 47, 116 PORTRAIT ............................... 51 PROGRAM AE ........................ 51 REMOTE aansluiting ........... 139 RESET ............................. 114, 142 Resterende tijd ...................... 117 T, U, V W, X, Y, Z Waarschuwingen .................. 126 Waarschuwingsberichten .... 127 WIPE ......................................... 53 Witbalans ................................. 50 Zelfontspanner ........................ 47 Zelfdiagnose .......................... 125 Zomertijd ......................... 24, 116 Handelsmerken •DVD-VIDEO, DVD-RW en het DVD-R-logo zijn handelsmerken. •InfoLITHIUM is een handelsmerk van Sony Corporation. •PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. •Microsoft en Windows zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. •Pentium is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation. •Macintosh is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien worden TM en ® niet elke keer vermeld in deze gebruiksaanwijzing. Onderdelen en bedieningselementen/Index 147-NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Sony DCR-DVD101 de handleiding

Categorie
Camcorders
Type
de handleiding

in andere talen