DCYBEL BOOMPOWER de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
BOOM POWER
PORTABLE RADIO/CD PLAYER WITH MP3 AND USB PORT
LECTEUR CD/RADIO PORTABLE MP3 ET PORT USB
DRAAGBARE RADIO/CD-SPELER MET MP3 EN USB-POORT
INSTRUCTION MANUAL
GB
NOTICE D'UTILISATION
FR
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Table of Contents
WARNINGS ..............................................................................................................2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................4
CONTROLS...............................................................................................................7
BATTERY OPERATION (NOT SUPPLIED)..................................................................7
MAINS OPERATION.................................................................................................8
FM RADIO OPERATION...........................................................................................8
DISCS OPERATION ..................................................................................................8
USB OPERATION ....................................................................................................11
AUX IN ....................................................................................................................11
TROUBLESHOOTING..............................................................................................11
SPECIFICATIONS....................................................................................................11
GB1
WARNINGS
Thisapplianceisintendedfordomestic
householduseonly andshouldnotbe
usedforanyotherpurposeorinany
otherapplication,suchasfornon
domesticuseorinacommercial
environment.
Ventilation
Allowatleasta10cmgapallaround
theproduct.
Theventilationshouldnot
beimpeded
bycoveringtheventilationopenings
withitems,suchasnewspapers,table
cloths,curtains,etc.
Nonakedflame sources,suchaslighted
candles,shouldbeplacedonthe
apparatus.
GB2
Attentionshouldbedrawntothe
environmentalaspectsofbattery
disposal.
Thisapparatusisnotsuitableforusein
atropicalclimate.
Theapparatusshallnotbeexposedto
drippingorsplashingandthatno
objectsfilledwithliquids,such asvases,
shallbeplacedontheapparatus.
Batteries(batterypackorbatteries
installed)shallnotbeexposedto
excessiveheatsuchassunshine,fireor
thelike.
WheretheMAINSplugoranappliance
couplerisusedasthedisconnectdevice,
thedisconnectdeviceshallremain
readilyoperable.
GB3
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Symbols
Thisequipmentisdoubleinsulated
andanearthconnectionisnotrequired.
Thismarkisappliedtoshowthe
equipmentconformstoEuropeansafety
andelectromagneticcompatibility
standards.
Dangerousvoltageconstitutinga
riskofelectricshockispresentinside
thisequipment.
Thereareimportantoperatingand
maintenanceinstructionsinthe
literatureaccompanyingthisequipment.
GB4
Class1laserproduct
Thisapparatuscontainsalow
powerlaserdevice.Invisiblelaser
radiationwhentheenclosureisopened
andinterlocksaredefeated.Avoid
exposuretobeam.
Thisdigitaldiscplayeremploysalaser
system.Useofcontrols,adjustments,or
theperformanceofproceduresother
thanthosespecifiedherein mayresult
inhazardousradiationexposure.
Topreventdirectexposuretolaser
beam,donotopentheenclosure.
Neverstaredirectlyintothelaserbeam.
Donotinstallthisapparatusina
confinedspacesuchasabookcaseor
similarunit.
GB5
BATTERYWARNING:Onlyadultsshould
handlethebatteries.Donotallowa
childtousethisproductunlessthe
BatteryCoverissecurelyattachedto
theBatteryCompartment.
Thebatterytypeusedinthisproductis
sixUM2sizebatteries.Thesebatteries
arelocatedinternallyandarereadily
accessible.
Removethebatterycoveronthe
bottomoftheproducttoremovethe
batteries.
Thesebatteriesmust bedisposedofat
yourlocalrecyclingpoint.
GB6
CONTROLS
Top
Front
1. Handle
2. CDdoor
3. POWERindicatorlight
4. Display
5. FMST.indicatorlight
6. BBS:Bassboostbutton
7. FOLD/10button
8. BACK/ button

9. PROG./MODEbutton
10. FOLD+/+10button
11. /NEXTbutton
12. Speakers
13. button
14. STOP/USBbutton
15. USBport
RearandBottom
16. Telescopicaerial
17. FUNCTIONswitch:
TUNEROFFCD/MP3/USB/AUX
18. Dialscale
19. TUNINGknob
20. VOLUMEcontrolknob
21. AC~jack
22. Batterycover(onthebottom)
23. AUXINjack
BATTERYOPERATION(NO TSUPPLIED)
Theunitcanbeoperatedusingbatteriesalone.
1. Removethebatterycover.
2. InsertsixUM2sizebatteriesintothebatterycompartment.
Makesureallbatteriesareinsertedwiththecorrectpolarityasshownonthe
insideofthebatterycompartment.
3. Replacethebatterycover.
GB7
Iftheunitisnottobeusedforaprolongedperiodoftime,removethe
batteriestoavoiddamagebybattery leakage.
MAINSOPERATION
1. Placetheplayeronaflatstablesurface.
2. PlugthemainsleadintotheAC~jacklocatedontherearoftheplayerensuringthat
theplugispushedfullyintothejack.
3. Plugtheotherendofthemainsleadintothemainssocket.
Themainssocketusedfortheplayermustremainaccessibleduringnormal
use.Inordertodisconnecttheplayerfromthemains,themainsplugshouldbe
removedfromthemainspowersocketcompletely.
SWITCHINGONTHEUNIT
SettheFUNCTIONswitchtotheTUNERorCD/MP3/USB/AUXpositiontoturnonthe
unit.
Ifthereisnooperationwithinabout15minuteswhentheFUNCTIONswitchissetto
theCD/MP3/USB/AUXposition,theunitwillturnoffautomatically.
Press toswitchontheunitagain.
FMRADIOOPERATION
1. Extendthetelescopicaerial.
Note:Fullyextendandrepositiontheaerialforoptimumreception.
2. SettheFUNCTIONswitchtotheTUNERposition.
ThePOWERindicatorlightwillilluminate.
3. TurntheVOLUMEcontrolknobtoacomfortablevolumelevel.
4. TurntheTUNINGknobtotuneintothedesiredFMstation.
TheFMST.indicatorlightwilli lluminateforastereosignal.
5. TurnofftheradiobysettingtheFUNCTIONswitchtotheOFFposition.
DISCSOPERATION
Compactdiscs
UseonlyDigitalAudioCDswiththe
symbol.
NeverwriteonaCDorattachanystickertothe CD.AlwaysholdtheCDattheedge
andstoreitinitsboxafterusewiththelabelfacingup.
Toremovedustanddirt,breatheontheCDandwipeitwitha
soft,lintfreeclothinastraightlinefromthecentretowardsthe
edge.

GB8
CleaningagentsmaydamagetheCD.
DonotexposetheCDtorain,moisture,sandortoexcessiveheat.
CD/CDR/CDRW/MP3discs
TheplayercanplaybackCD/CDR/CDRW/MP3discsthathavebeenfinalisedupon
completionofrecording.
Theplayermayfailtoplaybacksomediscsduetopoorrecordingandwidevariationin
qualityofthediscs.
Insertingadisc
1. PushtherightcorneroftheCDdoortoopenit.
2. Insertadisconthedisctraywiththelabelsidefacingup.
3. ClosetheCDdoor.

PlayingaCD
1. SettheFUNCTIONswitchtotheCD/MP3/USB/AUXposition.
TheplayerwillscanthecontentsoftheCD.Thetotalnumberoftrackswillthen
bedisplayed.
2. Theplayerwillstartbypressing .
Playbackwillstartfromthefirsttrackandthe displaywillshowthecurrenttrack
numberandthesymbol.
3. AdjustthevolumebyturningtheVOLUMEcontrolknob.
4. YoucanactivatethebassboostfunctionbypressingBBS.
Theunitwillboostthesoundoutputofthebassfrequencies.
Todeactivatethisfunction,pressBBSagain.
5. Tointerruptplayback, .
Thesymbolandthecurrenttracknumberwillflashonthedisplay.
6. Toresumeplayback,press again.
Thesymbolandthecurrenttracknumber
willstopflashing.
7. Tostopplayback,pressSTOP/USB.
Thetotalnumberoftrackswillappearonthedisplay.
Note:
TheCDdoorshouldonlybeopenedwhentheCDisinstopmode.
Ifnodiscisloadedintothecompartmentorthediscisplacedupside
down,the
displaywillshow“NOd”.
Selectingatrack
WhiletheCDisplaying,repeatedlypress / toplaythedesiredtrack.
Note:Youcanalsorepeatedlypress / toselectthedesiredtrackwhenthe
playerisinstopmode.Press toplaytheselectedtrack.
GB9
ForMP3disc,whenthenumberoftracksonthediscexceeds10,firstpress
FOLD+/+10orFOLD/10andthenrepeatedlypress / toselectthedesired
track.
IftheMP3disccontainsmorethanonefolder,pressandholdFOLD+/+10orFOLD/
10forabout 2secondstoskipnext/previousfolder.
Searchfunc tion
Whilethediscisplaying,pressandhold / .Releasethebuttonwhenthe
desiredpoint(passage)ofthetrackisreached.
Playbackwillstartagainfromthispoint.
Discrepeatmode
Whilethediscisplaying,repeatedlypressPROG./MODEtoselectthedesiredrepeat
mode.
Symbolstatusonthedisplay Description
Flashing
Stopflashing
FOLDERshows
RDM
INTRO
Disappear
Torepeatasingletrack
Torepeatalltracks
Torepeatalltracksinthefolder(forMP3only)
Randomplayback
Toplaythefirst10secondsofeachtrack(forCDdisconly)
Normalplayback
Programmedplay
Byprogrammingtheplayeryoucanplayupto20disc/99MP3tracksinanydesired
order.
1. Instopstatus,pressPROG./MODE.
Thetext“PROG”willflashand“P01”willappearonthedisplay.
2. Repeatedlypress / toselectthedesiredtracknumber.
3. PressPROG./MODEagaintostorethetrack.
4. Repeattheabovestepsuntilyouhavecompletedyourprogram.
5. Press tocommenceplayofselectedtracks.
Playbackwillstartfromthefirstprogrammedtrack.
Youcanrepeatedlypress / toselectthedesiredtrackprogrammed.
Tocanceltheprogramplay,pressSTOP/USBtwiceandthePROG.indicatorlightwill
goout.
GB10
USBOPERATION
InsertingandremovingaUSBmemorydevice
CarefullyinsertaUSBmemorydeviceintotheUSBport.ToremovetheUSBmemory
devicesimplypullitout.
SelectingUSBmode
SettheFUNCTIONswitchtotheCD/MP3/USB/AUXpositionandthenpressandhold
STOP/USBtoselecttheUSBmode.
Thedisplaywillshowthetotalnumberoffoldersandthetotalnumberoftracks.
PlaybackcontrolinUSBmodeissimilartoCDmode.
NOTE:TheUSBmemorydeviceshouldnotberemovedduringplaybackasdamage or
corruptionoffilesmayoccur.
AUXIN
Connectanaudiocable(notsupplied)totheAUXINjackontherearoftheunit.
Connecttheotherendtoasuitableoutputsocketonyourauxiliarydevice.
SettheFUNCTIONswitchtotheCD/MP3/USB/AUXposition.
Youcanplaymusicfromanauxiliarydevicethroughthespeakersoftheplayer.
TROUBLESHOOTING
Problem PossibleCause PossibleSolution
Theplayerwillnot
play.
1. UnitnotinCDmode.
2. CDisnotinstalledorinstalled
incorrectly.
1. SelectCDmode.
2. LoadaCDwithlabelside
up.
CDskipswhile
playing.
Discisdirtyorscratched. Wipethediscwithaclothor
useanotherdisc.
Radiosound
distorted.
1. Thestationisnottunedin.
2. Thereisinterference.
1. Finetunethestation.
2. Repositiontheunit.
Noradiosound. 1. Theunitisnotinradiomode.
2. Thevolumeisonthe
minimumsetting.
1. Selectradiomode.
2. Adjustthevolumelevel.
SPECIFICATIONS
PowerSource: AC230V~50Hz14Wor
DC9V UM2X6batteries
RadioFrequencyRange: FM87.5108MHz
GB11
Disposal
Asaresponsibleretailerwecareabouttheenvironment.Assuchweurgeyouto
followthecorrectdisposalprocedurefortheproduct,packagingmaterialsandif
applicable,accessoriesandbatteries.Thiswillhelpconservenaturalresourcesand
ensurethatthematerialsarerecycledinamannerthatprotectshealthandthe
environment.Youmustfollowlawsandregulationsaboutdisposal.Wasteelectrical
productsandbatteriesmustbedisposedofseparatelyfromhouseholdwastewhen
theproductreachestheendofitslife.
Contactthestorewhereyouboughttheproductandyourlocalauthoritytolearn
aboutdisposalandrecycling.
Thebatteriesmustbedisposedofatyourlocalrecyclingpoint.Seetheoperating
instructionstofindouthowtoremovethebatteriesfordisposal.
Weapologizeforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesintheoperating
instructions,whichmayoccurasaresultofproductimprovementanddevelopment.
DartyHoldingsSNC©14routed’Aulnay93140Bondy,France09/06/2015
GB12
Table des matières
AVERTISSEMENTS ..................................................................................................... 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................. 4
COMMANDES ......................................................................................................... 7
UTILISER DES PILES (NON FOURNIES) ..................................................................... 7
INSTALLER L’APPAREIL ............................................................................................ 8
UTILISER LA RADIO FM ............................................................................................ 8
UTILISER DES DISQUES ............................................................................................. 8
UTILISER LE PORT USB ............................................................................................. 10
UTILISER L’ENTRÉE AUX .......................................................................................... 11
DÉPANNAGE ......................................................................................................... 11
SPÉCIFICATIONS .................................................................................................... 11
FR-1
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour
cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par
exemple une application commerciale,
est interdite.
Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10
cm tout autour du produit.
Il convient que l’aération ne soit pas
gênee par lobstruction des ouvertures
d’aération par des objets tels que
journaux, nappes, rideaux, etc.
Il convient de ne pas placer sur
l’appareil de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
FR-2
Il convient d’attirer l’attention sur les
problèmes d’environnement à la mise
au déchet des piles.
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé sous un climat tropical.
Lappareil ne doit pas être exposé á des
égouttements d'eau ou des
éclaboussures et de plus qu'aucun objet
rempli de liquide tel que des vases ne
doit être placé sur l’ appareil.
Les piles (piles installées) ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive
telle que celle du soleil, d'un feu ou
d'origine similaire.
Lorsque la prise du réseau
d'alimentation ou une prise placée sur
l’appareil est utilise comme dispositif de
déconnexion, ce dispositif doit demeure
aisément accessible.
FR-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Symboles
Cet appareil est équipé d’une
double isolation, il n’est donc pas
nécessaire de le connecter à la terre.
Ce symbole indique que l’appareil
est conforme aux normes européennes
de sécurité et de compatibilité
électromagnétique.
Une tension électrique dangereuse
présentant un risque de choc électrique
est présente à l'intérieur de cet appareil.
La documentation fournie avec cet
appareil contient d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien.
FR-4
Appareil laser de classe 1
Cet appareil est équipé d'un laser à
basse puissance. Faisceau laser invisible
quand le boîtier est ouvert ou quand le
mécanisme de fermeture est faussé.
Évitez toute exposition au faisceau laser.
Ce lecteur CD intègre un dispositif laser.
L’utilisation de commandes de contrôle
et de dispositifs de réglages, ou
l’exécution de procédures autres que
ceux spécifiés dans les présentes peut
provoquer l’exposition à un
rayonnement dangereux.
Pour éviter l’exposition directe au
faisceau laser, n'ouvrez pas le boîtier.
Ne regardez jamais directement dans le
faisceau laser.
FR-5
N'installez pas cet appareil dans un
espace confiné, par exemple dans une
bibliothèque ou un autre meuble.
MISES EN GARDE CONCERNANT LES
PILES : Les piles ne doivent être
manipulées que par les adultes. Ne
laissez pas un enfant utiliser cet
appareil si le couvercle du logement des
piles n'est pas correctement refermé.
Cet appareil fonctionne avec 6 piles
UM-2. Ces piles se trouvent à l'intérieur
de l’appareil et sont directement
accessibles.
Ouvrez le couvercle du logement des
piles sous l’appareil pour sortir les piles.
Les piles doivent être mises au rebut à
un point de recyclage local.
FR-6
COMMANDES
Dessus
Avant
1. Poignée
2. Couvercle du plateau de lecture CD
3. Voyant d’alimentation
4. Écran
5. Voyant FM ST.
6. BBS : Touche Renforcement des
Basses
7. Touche FOLD-/-10 [Dossier-/-10]
8. Touche Back/ [Retour/ ]
9. Touche PROG./MODE
10. Touche FOLD+/+10 [Dossier+/+10]
11. Touche /NEXT [ /Suivant]
12. Haut-parleurs
13. Touche
14. Touche STOP/USB
15. Port USB
Dos et Dessous
16. Antenne télescopique
17. Sélecteur FUNCTION [Fonction] :
TUNER-OFF-CD/MP3/USB/AUX
18. Graduation
19. Bouton TUNING [SYNTONISER]
20. Bouton VOLUME
21. Prise d’alimentation (AC ~)
22. Couvercle du logement des piles
(dessous)
23. Prise d'entrée AUX
UTILISER DES PILES (NON FOURNIES)
Lappareil peut être utilisé uniquement avec des piles.
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez 6 piles UM-2 dans le logement des piles.
Insérez correctement toutes les piles en respectant la polarité indiquée dans le
logement des piles.
3. Refermez le couvercle du logement de la batterie.
Avant toute période d’inutilisation prolongée, retirez les piles pour éviter que
l’appareil ne soit détérioré si elles se mettent à fuir.
FR-7
INSTALLER LAPPAREIL
1. Posez le lecteur sur une surface plane et stable.
2. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise d'alimentation (AC ~) au
dos du lecteur en veillant à insérer complètement la fiche dans la prise.
3. Branchez l’autre fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.
La prise secteur dans laquelle le lecteur est branché doit rester accessible
pendant l’utilisation normale. Pour débrancher complètement le lecteur du secteur,
sortez complètement la fiche de son cordon dalimentation de la prise secteur.
ALLUMER LAPPAREIL
Positionnez le sélecteur FUNCTION sur la fonction TUNER ou CD/MP3/USB/AUX pour
allumer l’appareil.
Sans action pendant 15 minutes quand le sélecteur FUNCTION est sur la position
CD/MP3/USB/AUX, l’appareil s’éteint automatiquement.
Appuyez sur pour le rallumer.
UTILISER LA RADIO FM
1. Déployez l’antenne télescopique.
Remarque : Déployez-la entièrement et modifiez sa position pour optimiser la
réception.
2. Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position TUNER.
Le voyant d’alimentation s’allume.
3. Réglez le volume à un niveau confortable en tournant le bouton VOLUME.
4. Tournez le bouton TUNING pour régler la station de radio FM désirée.
Le voyant FM ST. s’allume quand le signal reçu est stéréo.
5. Pour éteindre la radio, déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position OFF [Arrêt].
UTILISER DES DISQUES
Disques compacts
Utilisez exclusivement des CD audio numériques portant le symbole .
N’écrivez jamais sur un CD et ne collez jamais d'autocollant dessus. Saisissez toujours
les CD par leur bord et rangez-les dans leur boîtier après utilisation en positionnant
leur face imprimée vers le haut.
Pour enlever les poussières et saletés d’un CD, soufflez dessus et
essuyez-le avec une lingette douce et ne peluchant pas en
procédant par lignes droites du centre vers le bord extérieur.
L’utilisation de produit de nettoyage peut détériorer les CD.
N’exposez pas les CD à la pluie, à l’humidité, au sable ou à une chaleur excessive.
FR-8
Disques CD/CD-R/CD-RW/MP3
Le lecteur peut lire les disques CD/CD-R/CD-RW/MP3 finalisés après gravage.
Le lecteur peut ne pas pouvoir lire certains disques à cause de mauvais
enregistrements et de grandes différences de qualité entre les disques.
Insérer un disque
1. Appuyez sur le coin droit du couvercle du plateau de lecture pour louvrir.
2. Insérez un disque sur le plateau de lecture avec sa face imprimée vers le haut.
3. Fermez le couvercle du plateau de lecture.
Lire un CD
1. Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3/USB/AUX.
Le lecteur scanne le contenu du CD. Puis, le nombre total de pistes s’affiche.
2. Appuyez sur pour démarrer le lecteur.
La lecture commence à partir de la première piste et l’écran affiche le numéro de
la piste actuelle et le symbole .
3. Réglez le volume en tournant le bouton VOLUME.
4. Vous pouvez activer la fonction de renforcement des basses en appuyant sur la
touche BBS.
Lappareil renforce le son des basses fréquences.
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche BBS.
5. Appuyez sur pour mettre la lecture en pause.
Le symbole et le numéro de la piste actuelle clignotent à l’écran.
6. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur .
Le symbole et le numéro de la piste actuelle arrêtent de clignoter.
7. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP/USB.
Le nombre total de pistes saffiche à lécran.
Remarque :
Le couvercle du plateau de lecture CD ne doit être ouvert que lorsque la lecture CD
est à l’arrêt (mode stop et non pause).
S’il n’y a pas de disque dans le plateau de lecture ou si le disque est placé à l’envers,
l’écran affiche « NOd ».
Sélectionner une piste
Pendant la lecture d’un CD, appuyez plusieurs fois sur / pour lire la piste
désirée.
Remarque : Vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur / pour
sélectionner la piste désirée quand le lecteur est dans le mode stop. Appuyez sur
pour lire la piste sélectionnée.
Pour les disques MP3, quand il y a plus de 10 pistes sur le disque, appuyez d’abord sur
FOLD+/+10 ou FOLD-/-10, puis appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner
la piste désirée.
Si le disque MP3 contient plusieurs dossiers, maintenez FOLD+/+10 ou FOLD-/-10
appuyé pendant 2 secondes environ pour sélectionner le dossier précédent ou suivant.
FR-9
Rechercher un passage
Pendant la lecture d’un disque, maintenez ou appuyé. Relâchez la touche
quand vous avez atteint le point (passage) recherché dans la piste.
La lecture reprend depuis ce point.
Répéter la lecture
Pendant la lecture d’un CD, appuyez plusieurs fois sur PROG./MODE pour sélectionner
le mode de répétition désiré.
Statut de l’icône à l’écran
Description
clignote
arrête de clignoter
FOLDER s’affiche
RDM
INTRO
disparaît
Répéter la lecture d’une seule piste
Répéter la lecture de toutes les pistes
Répéter la lecture de toutes les pistes du dossier (MP3
uniquement)
Lecture aléatoire
Lire les 10 premières secondes de chaque piste (CD
uniquement)
Lecture normale
Programme de lecture
Vous pouvez paramétrer un programme de lecture comprenant jusqu’à 20 disques/99
pistes MP3 dans n'importe quel ordre.
1. Dans le mode stop, appuyez sur PROG./MODE.
« PROG » clignote et « P01 » s’affiche à l’écran.
2. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le numéro de piste désirée.
3. Appuyez à nouveau sur PROG./MODE pour mémoriser la piste.
4. Répétez cette procédure jusqu'à ce que votre programme soit terminé.
5. Appuyez sur pour démarrer la lecture des pistes programmées.
La lecture commence à partir de la première piste programmée.
Pendant la lecture, vous pouvez sélectionner l’une des pistes programmées en
appuyant plusieurs fois sur / .
Pour annuler le programme de lecture, appuyez deux fois sur STOP/USB, le voyant
PROG. séteint.
UTILISER LE PORT USB
Insérer et retirer un support mémoire USB
Insérez précautionneusement un support mémoire USB dans le port USB. Pour retirer
le support mémoire USB, tirez-le simplement hors de l’appareil.
Sélectionner le mode USB
Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3/USB/AUX, puis maintenez
STOP/USB appuyé pour sélectionner le mode USB.
Lécran affiche le nombre total de dossiers, puis le nombre total de pistes.
Les commandes de lecture du mode USB sont identiques à celles du mode CD.
FR-10
REMARQUE : Le support mémoire USB ne doit pas être retirée pendant la lecture, car
cela peut l’endommager et corrompre les fichiers.
UTILISER L’ENTRÉE AUX
Branchez un câble audio (non fourni) dans la prise AUX IN au dos de l'appareil.
Branchez l’autre fiche du câble dans la sortie audio appropriée d’une source audio
externe.
Déplacez le sélecteur FUNCTION sur la position CD/MP3/USB/AUX.
Vous pouvez écouter la musique de la source audio externe via les haut-parleurs du
lecteur.
DÉPANNAGE
Cause possible
Solution possible
1. L’appareil n’est pas dans le
mode CD.
2. Il n'y a pas de CD dans le
plateau de lecture ou le CD
inséré n'est pas correctement
positionné.
1. Sélectionnez le mode CD.
2. Insérez un CD face
imprimée vers le haut.
saute.
Le disque est rayé ou encrassé.
Essuyez le disque avec une
lingette ou changez de
disque.
est déformé.
1. La fréquence n'a pas été
correctement réglée.
2. Il y a des interférences.
1. Effectuez le réglage fin de
la fréquence.
2. Repositionnez l’appareil.
pas la radio.
1.
Le mode radio n'a pas été
sélectionné.
2. Le volume est réglé au
minimum.
1.
Sélectionnez le mode
radio.
2. Régler le volume.
SPÉCIFICATIONS
Alimentation :
CA 230 V~ 50 Hz 14 W ou
CC 9 V UM-2 x 6 piles
Bande de fréquences
radio :
FM 87.5 108 MHz
FR-11
Mise au rebut
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement.
Aidez-nous en observant toutes les instructions de mise au rebut de vos produits,
emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous oeuvrer pour la
protection des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux
d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement. Nous devons
tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut édicté par
nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou obsolètes,
et vos piles usagées, avec vos ordures ménagères.
Contactez votre revendeur ou vos autorités locales pour connaître les instructions de
mise au rebut et de recyclage.
Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche de chez vous. Le
guide d'instruction du produit vous indique exactement comment procéder pour
enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs
mineures que vous pourriez rencontrer, généralement dues aux constantes
améliorations que nous apportons à nos produits.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le
0 978 970 970 (prix d'un appel local)
7j/7 de 7h à 22h.
Hotline New Vandenborre
Le service après-vente est joignable du lundi au samedi au
+32 2 334 00 00
En raison des modifications et améliorations apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans cette notice d’utilisation. Veuillez nous excuser
pour la gêne occasionnée.
Darty Holdings SNC © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 09 / 06 / 2015
FR-12
Inhoudsopgave
WAARSCHUWINGEN ...................................................................................................................... 2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................................. 4
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN ...................................................................................... 7
WERKING OP BATTERIJEN (NIET MEEGELEVERD) ................................................................... 7
WERKING OP HET LICHTNET ....................................................................................................... 8
WERKING VAN DE FM-RADIO ....................................................................................................... 8
DISKS AFSPELEN ........................................................................................................................... 8
USB WERKING ............................................................................................................................... 11
AUX IN............................................................................................................................................. 11
PROBLEEMOPLOSSING ............................................................................................................... 11
TECHNISCHE GEGEVENS ............................................................................................................ 11
NL-1
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en mag niet voor
andere doeleinden of toepassingen
worden gebruikt, zoals niet-
huishoudelijk gebruik of in een
commerciële omgeving.
Ventilatie
Laat minstens een vrije ruimte van
10cm rond het product.
Belemmer de ventilatie niet door het
afdekken van de ventilatie-openingen
met voorwerpen zoals een krant,
tafelkleed, gordijn, enz.
Plaats geen bronnen met open vlam,
zoals een aangestoken kaars, op het
apparaat.
NL-2
Gooi batterijen aan het einde van hun
levensduur op een juiste manier weg.
Dit apparaat is niet geschikt voor
gebruik in een tropisch klimaat.
Stel het apparaat niet bloot aan
druppelend of spattend water en plaats
geen, met vloeistof gevulde,
voorwerpen zoals vazen op het
apparaat.
Stel batterijen (geïnstalleerde accus of
batterijen) nooit bloot aan overmatige
warmte zoals zonlicht, vuur, etc.
Daar waar de NETstekker of een
aansluiting op een apparaat als
uitschakelapparaat wordt gebruikt,
dient een dergelijke voorziening
gemakkelijk bereikbaar te zijn voor de
bediening.
NL-3
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Symbolen
Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en
heeft geen aardaansluiting nodig.
Deze markering is aangebracht om
aan te geven dat het apparaat voldoet
aan de Europese richtlijnen inzake
veiligheid en elektromagnetische
compatibiliteit.
In het inwendige van het apparaat
bestaat een gevaarlijke spanning die
een risico op elektrische schokken
oplevert.
Er bevinden zich belangrijke
gebruiks- en onderhoudsinstructies in
de literatuur die met dit apparaat is
geleverd.
NL-4
Klasse 1 laserproduct
Dit product bevat een laser met
een laag vermogen. Er is onzichtbare
laserstraling wanneer de behuizing
wordt geopend en de vergrendelingen
worden genegeerd. Vermijd
blootstelling aan de straal.
Deze digitale discspeler maakt gebruik
van een lasersysteem. Het gebruik van
gelijk welke bediening, aanpassing of
procedure hier niet vermeld kan een
gevaarlijke blootstelling aan
laserstraling veroorzaken.
Om elke directe blootstelling aan
laserstraling te vermijden, open de
behuizing niet.
NL-5
Kijk nooit rechtstreeks in de laserstraal.
Installeer dit product niet in een nauwe
ruimte zoals een boekenkast of
gelijksoortig meubilair.
BATTERIJWAARSCHUWING: Alleen
volwassenen mogen batterijen
installeren. Een kind mag dit apparaat
alleen gebruiken als het batterijdeksel
op een juiste manier op het batterijvak
is vastgemaakt.
Dit product werkt op zes UM2
batterijen. Deze batterijen bevinden
zich in het toestel en zijn makkelijk
toegankelijk.
Haal het batterijdeksel aan de
onderkant van het toestel af om de
batterijen te verwijderen.
Lever uw gebruikte batterijen in bij uw
lokaal inzamelpunt.
NL-6
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Bovenaanzicht
Vooraanzicht
1. Handgreep
2. CD-klep
3. POWER controlelampje
4. Display
5. FM ST. controlelampje
6. BBS: Bassboost knop
7. FOLD-/-10 knop
8. BACK/ knop
9. PROG. knop
10. FOLD+/+10 knop
11. /NEXT knop
12. Luidsprekers
13. knop
14. STOP/USB knop
15. USB-poort
Achter- en onderaanzicht
16. Telescoopantenne
17. FUNCTION schakelaar:
TUNER-OFF-C D / M P 3/ U S B/AUX
18. Afstemschaal
19. TUNING knop
20. VOLUMEREGELAAR
21. AC-aansluiting
22. Batterijdeksel (aan de onderkant)
23. AUX IN aansluiting
WERKING OP BATTERIJEN (NIET MEEGELEVERD)
Het toestel kan alleen op batterijen werken.
1. Verwijder het batterijdeksel.
2. Plaats zes UM-2 batterijen in het batterijvak.
Controleer of alle batterijen met de polen in de juiste richting liggen zoals aan
de binnenkant van het batterijvak is weergegeven.
3. Plaats het batterijdeksel terug.
NL-7
Haal de batterijen uit het toestel als u het gedurende een lange periode niet
zult gebruiken, om schade door het lekken van de batterijen te vermijden.
WERKING OP HET LICHTNET
1. Plaats de speler op een stabiel en vlak oppervlak.
2. Sluit het snoer met de stekker aan op de AC-aansluiting aan de achterkant van het
apparaat. Zorg dat u de stekker volledig in de aansluiting steekt.
3. Steek vervolgens de stekker in het stopcontact.
Het stopcontact dat voor het apparaat wordt gebruikt moet tijdens normaal
gebruik steeds bereikbaar zijn. Om het apparaat volledig van de netvoeding los te
koppelen, haal de stekker uit het stopcontact.
HET TOESTEL INSCHAKELEN
Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie TUNER of CD/MP3/USB/AUX om het
toestel in te schakelen.
Als er binnen circa 15 minuten geen handeling wordt uitgevoerd wanneer de
FUNCTION schakelaar op de positie CD/MP3/USB/AUX is ingesteld, wordt het toestel
automatisch uitgeschakeld.
Druk nogmaals op om het toestel opnieuw in te schakelen.
WERKING VAN DE FM-RADIO
1. Trek de telescoopantenne uit.
Opmerking: Trek voor een optimale ontvangst de antenne helemaal uit.
2. Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie TUNER.
Het POWER controlelampje brandt.
3. Stel de VOLUMEREGELAAR in op het gewenste volumeniveau.
4. Draai aan de TUNING knop om op het gewenste FM-station af te stemmen.
Het FM ST. controlelampje brandt wanneer een stereosignaal wordt ontvangen.
5. Om de radio uit te zetten, stel de FUNCTION schakelaar in op de positie OFF.
DISKS AFSPELEN
Compact discs
Gebruik alleen digitale audio CD's met het symbool.
Schrijf in geen geval op een CD en plak er ook geen stickers op. Houd de CD altijd aan
de rand vast en doe deze na gebruik terug in het doosje met de titel naar boven.
Verwijder stof en vuil door op de CD te ademen en met een
zachte, niet pluizende doek in één haal, vanaf het midden naar de
rand, af te vegen.
NL-8
Schoonmaakmiddelen kunnen de CD beschadigen.
Stel de CD niet bloot aan regen, vocht, zand of extreme hitte.
CD/CD-R/CD-RW/MP3-discs
De speler kan CD/CD-R/CD-RW/MP3-discs afspelen die nadat het opnemen was
afgelopen, zijn voltooid of gefinaliseerd.
Mogelijk kan de speler bepaalde discs niet afspelen door hun slechte opnamekwaliteit
of door de grote verscheidenheid in kwaliteit van de discs.
Een disc plaatsen
1. Druk op de rechter hoek van de CD-klep om te openen.
2. Plaats een disk met de bedrukte zijde naar boven gericht.
3. Sluit de CD-klep.
Een CD afspelen
1. Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie CD/MP3/USB/AUX.
De speler scant de inhoud van de CD. Het totale aantal nummers 1wordt
weergegeven.
2. Druk op om het afspelen te starten.
Het afspelen start vanaf de eerste track en het display geeft het nummer van de
huidige track en het symbool weer.
3. Stel het gewenste volume in door aan de VOLUMEREGELAAR te draaien.
4. U kunt de bassboostfunctie activeren door op BBS te drukken.
Het toestel versterkt de geluidsuitvoer van de basfrequenties.
Om deze functie uit te schakelen, druk nogmaals op BBS.
5. Om het afspelen te onderbreken, druk op .
Het symbool en het huidig tracknummer knipperen op het display.
6. Om het afspelen te hervatten, druk nogmaals op .
Het symbool en het huidig tracknummer stoppen met knipperen.
7. Om het afspelen te stoppen, druk op STOP/USB.
Het totaal aantal tracks wordt op het display weergegeven.
Opmerking:
Open het CD-deksel alleen wanneer de CD in de stopmodus is.
Het display geeft “NOd” weer wanneer er zich geen disc in het vak bevindt of de disc
ondersteboven is geplaatst.
Een track selecteren
Tijdens het afspelen van de CD, druk herhaaldelijk op / om de gewenste
track af te spelen.
Opmerking: U kunt tevens herhaaldelijk op / drukken om naar een gewenste
track te gaan wanneer de speler zich in de stopmodus bevindt. Druk op om de
gekozen track af te spelen.
NL-9
Voor MP3-dics, wanneer het aantal tracks op de disc groter dan 10 is, druk eerst op
FOLD+/+10 of FOLD-/-10 en druk vervolgens herhaaldelijk op / om de
gewenste track te selecteren.
Als de MP3-disc meerdere mappen bevat, druk en houd FOLD+/+10 of FOLD-/-10 circa
2 seconden ingedrukt om naar de volgende/vorige map te gaan.
Zoekfunctie
Tijdens het afspelen van de disc, druk en houd / ingedrukt. Laat de knop los
zodra het gewenste punt (passage) van de track wordt bereikt.
Het afspelen start vervolgens vanaf dit punt.
Disc herhalingsmodus
Tijdens het afspelen van een disc, druk herhaaldelijk op PROG./MODE om de
gewenste herhalingsmodus te selecteren.
Symboolstatus op het
display
Beschrijving
Knippert
Stopt met knipperen
FOLDER toont
RDM
INTRO
verdwijnt
Voor herhaling van één track
Voor herhaling van alle tracks
Voor herhaling van alle tracks in de map (alleen voor MP3)
Willekeurig afspelen
Om de eerste 10 seconden van elke track af te spelen
(alleen voor CD)
Normaal afspelen
Geprogrammeerd afspelen
Door de speler te programmeren, kunt u tot 20 disc- / 99 MP3-tracks in de door u
gewenste volgorde afspelen.
1. In de stopstatus, druk op PROG./MODE..
De tekst “PROG” knippert en “P01” verschijnt op het display.
2. Druk herhaaldelijk op / om het gewenste tracknummer te selecteren.
3. Druk nogmaals op PROG./MODE om de track op te slaan.
4. Herhaal bovenstaande stappen tot uw programma compleet is.
5. Druk op om de geselecteerde tracks af te spelen.
Het afspelen start vanaf de eerste geprogrammeerde track.
Druk herhaaldelijk op / om de gewenste geprogrammeerde track te
selecteren.
Om het geprogrammeerd afspelen te annuleren, druk tweemaal op STOP/USB en het
PROG. controlelampje dooft.
NL-10
USB WERKING
Een USB-geheugenapparaat inbrengen en verwijderen
Breng het USB-geheugenapparaat voorzichtig in de USB-poort. Trek het USB-
geheugenapparaat uit om te verwijderen.
USB-modus selecteren
Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie CD/MP3/USB/AUX, en druk en houd
STOP/USB vervolgens ingedrukt op de USB-modus te selecteren.
Het totaal aantal mappen en totaal aantal tracks worden op het display
weergegeven.
De bediening in de USB-modus is dezelfde als in de CD-modus.
OPMERKING: Verwijder het USB-geheugenapparaat tijdens het afspelen niet om
beschadiging aan de bestanden te vermijden.
AUX IN
Sluit een audiokabel (niet meegeleverd) aan op de AUX IN aansluiting aan de
achterkant van het apparaat. Sluit het andere uiteinde aan op een gepaste
uitgangsaansluiting op uw randapparaat.
Stel de FUNCTION schakelaar in op de positie CD/MP3/USB/AUX.
U kunt muziek van uw andere apparaat via de luidsprekers van de speler beluisteren.
PROBLEEMOPLOSSING
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
niets af.
1. Het apparaat staat niet in de
CD-modus.
2. De CD is niet geplaatst of niet
goed geplaatst.
1. Selecteer de CD-modus.
2. Plaats de CD met het label
naar boven.
het afspelen over.
De disc is vuil of beschadigd
Veeg de disc met een doek
af of neem een andere disc.
radio is verstoord.
1. Geen goede afstemming op
de zender.
2. Er is interferentie.
1. Stem goed af op het
station.
2. Plaats het apparaat
anders.
1. Het toestel staat niet in de
radiomodus.
2. Het volume staat te laag.
1. Selecteer de radiomodus.
2. Pas het volume aan.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsbron:
AC 230V~ 50Hz 14W of
DC 9V UM-2 X 6 batterijen
Radiofrequentiebereik:
FM 87.5 108 MHz
NL-11
Verwijdering
Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het
milieu. Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te
volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing,
accessoires en batterijen. Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke
bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die
de gezondheid en het milieu beschermt. U moet de wetten en regels volgens voor
verwijdering. Elektrische afvalproducten en batterijen moeten afzonderlijk van het
huishoudelijk afval verwijderd worden wanneer het toestel het einde van de
levensduur bereikt.
Neem contact op met de winkel waar U het product heeft gekocht en met het
plaatselijke bestuur om meer te weten over het verwijderen van afval en recyclage.
De batterijen moeten verwijderd worden bij uw plaatselijk recyclagepunt. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing om te weten hoe U de batterijen moet verwijderen voor afval.
We bieden onze excuses aan voor elk ongemak dat veroorzaakt wordt door kleine
onregelmatigheden in deze gebruiksaanwijzing die zich kunnen voordoen als het
gevolg van productverbetering -en ontwikkeling.
Hotline New Vandenborre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties
in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of
ontwikkeling.
Darty Holdings SNC © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 09 / 06 / 2015
NL-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

DCYBEL BOOMPOWER de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding