Taurus Alpatec BERGEN 16 CR de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Nederlands
Ventilator
BERGEN 16C
BERGEN 16CR
GEACHTE KLANT:
We danken u voor de aankoop van een product
van het merk TAURUS ALPATEC.
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit
van dit product, dat voldoet aan de meest strikte
kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige
tevredenheid.
Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt en
bewaar haar voor toekomstig gebruik. Het niet
opvolgen en naleven van deze instructies kan
een ongeluk tot gevolg hebben.
VEILIGHEIDSADVIEZEN EN
WAARSCHUWINGEN
- Dit toestel mag, onder toezicht,
door personen met lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
beperkingen, of met een gebrek
aan ervaring en kennis, of
kinderen vanaf 8 jaar gebruikt
worden, mits zij voldoende
informatie ontvangen hebben
om het toestel op een veilige
manier te kunnen gebruiken en
de gevaren kennen.
- Het schoonmaken en het
onderhoud van het apparaat
door kinderen moet altijd onder
toezicht van een volwassene
gebeuren.
- Dit apparaat is geen speelgoed.
Houd toezicht op kinderen om
er zeker van te zijn dat ze niet
met het apparaat spelen.
- Controleer dat het apparaat niet
aangesloten is op het lichtnet
voordat u start met de installatie
of montage.
- Trek de stekker van het
apparaat uit het stopcontact
alvorens het te reinigen.
Controleer dat het apparaat niet
aangesloten is op het lichtnet
voordat u het beschermende
rooster verwijdert.
- Als het netsnoer beschadigd is,
moet het worden vervangen.
Breng het apparaat naar een
erkende Technische Service.
Probeer het apparaat niet zelf
te demonteren of repareren om
risico’s te vermijden.
- Dit apparaat is alleen bedoeld
voor huishoudelijk gebruik, niet
voor professioneel of industrieel
gebruik.
- Controleer dat de spanningsgegevens op het
typeplaatje overeenkomen met die van het
stroomnet alvorens het apparaat erop aan te
sluiten.
- Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat
tenminste 10 Ampère kan leveren.
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn
voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet.
Gebruik geen adapters.
- Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak
en stabiel oppervlak.
- Gebruik het apparaat niet wanneer de voe-
dingskabel of de stekker beschadigd is.
- Als een deel van de behuizing beschadigd
wordt moet u de stekker van het apparaat
onmiddellijk uit het stopcontact trekken om een
elektrische schok te voorkomen.
- Gebruik het apparaat niet als het is gevallen,
wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn
of wanneer het lekt.
- Forceer het stroomsnoer niet. Gebruik het
snoer nooit om het apparaat op te tillen, te
transporteren of om de stekker uit het stopcon-
tact te trekken.
- Wikkel het stroomsnoer niet om het apparaat.
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet bekneld
of geknikt wordt.
- Controleer de staat van de elektriciteitskabel.
Beschadigde kabels of kabels die in de war zijn
vergroten het risico van elektrische schokken.
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik
buitenshuis.
- Controleer regelmatig dat het snoer niet be-
schadigd is. Gebruik het apparaat niet als het
snoer beschadigd is.
- Bewaar of gebruik het apparaat niet buitens-
huis.
- Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid
bloot. Water dat in het apparaat komt vergroot
het risico van een elektrische schok.
- Raak de stekker niet met natte handen aan.
- Raak de bewegende onderdelen van het appa-
raat niet aan wanneer het aan staat.
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat
volledig af.
- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop
niet werkt.
- Gebruik de handgreep/handgrepen om het
apparaat op te tillen of te verplaatsen.
- Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik
is of aangesloten is op het lichtnet.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het
apparaat niet in gebruik is en alvorens het te
reinigen.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Controleer dat de ventilatieroosters van het
apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of
voorwerpen.
- Houd het apparaat in goede staat. Controleer
dat de bewegende delen niet scheef of klem
zitten, dat de onderdelen niet beschadigd
zijn en er geen andere problemen zijn die de
correcte werking van het apparaat negatief
kunnen beïnvloeden.
- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan
staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt
tevens de levensduur van het apparaat.
REPARATIES:
- Verzeker u ervan dat het onderhoud van het
apparaat door een deskundige wordt uitge-
voerd en dat de eventuele te vervangen onder-
delen origineel zijn.
- WAARSCHUWING Er bestaat brandgevaar
als het apparaat niet volgens deze instructies
wordt gereinigd.
- Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeen-
stemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar
inhouden en doet de garantie en de aansprake-
lijkheid van de fabrikant teniet.
BESCHRIJVING
A Rooster voorkant
B Propellermoer
C Propeller
D Moer voor het vastzetten van het rooster
E Rooster achterkant
F Oscillatieknop
G Motorbehuizing
H Snelheidskeuzeknoppen
I Timer knop
J Roestvrij stalen buis (**)
K Bevestiging van de buis
L Voetsteun
M Kruisvormige voet
N Bevestiging van de voeten
O Ronde basis
(**) Wanneer u dit onderdeel niet kunt von-
den, controleer of het in de voet (R) terecht is
gekomen voordat u contact opneemt met onze
Technische Service; verwijder het voorzichtig om
schade te voorkomen.
Mocht het model van uw apparaat niet beschik-
ken over de hiervoor beschreven hulpstukken,
dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de Tech-
nische Service.
INSTALLATIE
- Controleer dat het apparaat niet aangesloten is
op het lichtnet voordat u start met de installatie
of montage.
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn
om het apparaat in geval van nood snel te
kunnen loskoppelen.
- Bij gebruik moet de basis van het apparaat
gemonteerd zijn.
MONTAGE VAN DE KRUISVOET:
- Plaats de voeten in de basisbevestiging (N) en
bevestig ze met de schroeven (Fig.1).
MONTAGE VAN DE RONDE BASIS:
- Plaats het apparaat ondersteboven om de
basis te monteren.
- Plaats de basis met de kolom en bevestig deze
met de meegeleverde schroef (Fig.2).
MONTAGE VAN HET ROOSTER EN DE
PROPELLER:
- Houd de achterkant van het rooster (E) voor
het motorlichaam(G), zodat de gaatjes overeen
komen.
- Draai de moer van het rooster (D) aan en zorg
ervoor dat het rooster goed vastzit.
- Plaats de propeller (C) op de motoras .
- Draai de moer aan die de propeller vastzet (B)
en zorg dat hij stevig vastzit.
- Controleer dat de propeller correct draait.
- Houd de voorkant van het rooster(A)voor de
achterkant van het rooster(E)zodat de gaten
van de veiligheidsschroef samenvallen. Beves-
tig het rooster met behulp van de band en draai
de veiligheidsschroef aan met een schroeven-
draaier.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
GEBRUIK:
- Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker
in het stopcontact te steken.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de
gewenste richting gaat.
- Zet het apparaat aan door op een van de snel-
heidsknoppen te drukken.
- Selecteer de gewenste snelheid.
TIMERFUNCTIE:
- Het is mogelijk de werkingstijd van het appa-
raat in te stellen.
- U kunt de gewenste werkingstijd van het appa-
raat kiezen door middel van de timerknop(I).
- Nadat de tijd verlopen is, stopt het apparaat
automatisch.
OSCILLEERFUNCTIE:
- De oscilleerfunctie maakt het mogelijk om de
richting van de luchtstroom van het apparaat
automatisch te heen en weer te laten gaan
binnen een hoek van 75º.
- Druk op de knop om deze functie te activeren
(F).
- Druk nogmaals op deze knop om de functie
weer te deactiveren.
HOOGTE-INSTELLING:
- De hoogte van het apparaat is verstelbaar.
Maak de schroef (K)los, plaats het apparaat
op de gewenste hoogte en zet de schroef weer
vast (K).
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Zet het apparaat uit door de keuzeknop op 0 te
zetten.
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Het apparaat reinigen
HANDVAT(EN) VOOR TRANSPORT:
- Dit apparaat beschikt over een handvat aan
de bovenzijde om het transport gemakkelijk en
comfortabel te maken(Fig. 3).
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat afkoelen alvorens het te reinigen.
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloei-
stof binnendringt via de ventilatie-openingen,
om schade aan de functionele delen in het
inwendige van het apparaat te voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder de
kraan.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden,
en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
STORINGEN EN REPARATIE
- Breng het apparaat bij storing naar een erken-
de Technische Dienst. Probeer het apparaat
niet zelf te demonteren of te repareren, want dit
kan gevaarlijk zijn.
VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/
OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW LAND:
ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET
PRODUCT
- Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is
geschikt voor inzameling, classicatie en her-
gebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de
openbare afvalcontainers die voor de desbe-
treffende typen materiaal zijn bestemd.
- Het product bevat geen stoffen in concentraties
die als schadelijk voor het milieu beschouwd
kunnen worden.
Dit symbool betekent dat u het product
aan het eind van zijn levenscyclus moet
afgeven aan een erkende afvalverwerker
voor de gescheiden verwerking van
Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA).
- De volgende specicatie geeft de kenmerken
van het ecologisch ontwerp:
BERGEN 16C / BERGEN 16CR
Maximaal ventilatordebiet (F) 64,56 m
3
/min
Verbruikt vermogen van de
ventilator (P)
55,51 W
Bedrijfswaarde (SV) (volgens
IEC 60879)
1,19 (m
3
/
min)/W
Elektriciteitsverbruik in de stand-
by stand (PSB)
0,387 W
Geluidsniveau van de ventilator
(LWA)
66,6 dB(A)
Maximale luchtsnelheid (c) 3,23 m/seg
Dit apparaat voldoet aan de laagspannings-
richtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met
betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit,
de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beper-
kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparaten
en de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de
eisen inzake het ecologisch ontwerp van ener-
gie-gerelateerde producten.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
serviciile noastre ociale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/

Documenttranscriptie

Nederlands Ventilator BERGEN 16C BERGEN 16CR GEACHTE KLANT: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid. Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik. Het niet opvolgen en naleven van deze instructies kan een ongeluk tot gevolg hebben. VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN --Dit toestel mag, onder toezicht, door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis, of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden, mits zij voldoende informatie ontvangen hebben om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen. --Het schoonmaken en het onderhoud van het apparaat door kinderen moet altijd onder toezicht van een volwassene gebeuren. --Dit apparaat is geen speelgoed. Houd toezicht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. --Controleer dat het apparaat niet aangesloten is op het lichtnet voordat u start met de installatie of montage. --Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact alvorens het te reinigen. Controleer dat het apparaat niet aangesloten is op het lichtnet voordat u het beschermende rooster verwijdert. --Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen. Breng het apparaat naar een erkende Technische Service. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of repareren om risico’s te vermijden. --Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of industrieel gebruik. -- Controleer dat de spanningsgegevens op het typeplaatje overeenkomen met die van het stroomnet alvorens het apparaat erop aan te sluiten. -- Sluit het apparaat aan op een stopcontact dat tenminste 10 Ampère kan leveren. -- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. Gebruik geen adapters. -- Plaats het apparaat voor gebruik op een vlak en stabiel oppervlak. -- Gebruik het apparaat niet wanneer de voedingskabel of de stekker beschadigd is. -- Als een deel van de behuizing beschadigd wordt moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact trekken om een elektrische schok te voorkomen. -- Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt. -- Forceer het stroomsnoer niet. Gebruik het snoer nooit om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. -- Wikkel het stroomsnoer niet om het apparaat. -- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet bekneld of geknikt wordt. -- Controleer de staat van de elektriciteitskabel. Beschadigde kabels of kabels die in de war zijn vergroten het risico van elektrische schokken. -- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. -- Controleer regelmatig dat het snoer niet beschadigd is. Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. -- Bewaar of gebruik het apparaat niet buitenshuis. -- Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot. Water dat in het apparaat komt vergroot het risico van een elektrische schok. -- Raak de stekker niet met natte handen aan. -- Raak de bewegende onderdelen van het apparaat niet aan wanneer het aan staat. GEBRUIK EN ONDERHOUD: -- Rol voor gebruik het netsnoer van het apparaat volledig af. -- Gebruik het apparaat niet als de aan/uit knop niet werkt. -- Gebruik de handgreep/handgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen. -- Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik is of aangesloten is op het lichtnet. -- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en alvorens het te reinigen. zitten, dat de onderdelen niet beschadigd zijn en er geen andere problemen zijn die de correcte werking van het apparaat negatief kunnen beïnvloeden. -- Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat. REPARATIES: -- Verzeker u ervan dat het onderhoud van het apparaat door een deskundige wordt uitgevoerd en dat de eventuele te vervangen onderdelen origineel zijn. -- WAARSCHUWING Er bestaat brandgevaar als het apparaat niet volgens deze instructies wordt gereinigd. -- Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet. BESCHRIJVING A B C D E F G H I J K L M N O Rooster voorkant Propellermoer Propeller Moer voor het vastzetten van het rooster Rooster achterkant Oscillatieknop Motorbehuizing Snelheidskeuzeknoppen Timer knop Roestvrij stalen buis (**) Bevestiging van de buis Voetsteun Kruisvormige voet Bevestiging van de voeten Ronde basis (**) Wanneer u dit onderdeel niet kunt vonden, controleer of het in de voet (R) terecht is gekomen voordat u contact opneemt met onze Technische Service; verwijder het voorzichtig om schade te voorkomen. -- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan ervaring en kennis. Mocht het model van uw apparaat niet beschikken over de hiervoor beschreven hulpstukken, dan kunt u deze ook apart verkrijgen bij de Technische Service. -- Controleer dat de ventilatieroosters van het apparaat niet verstopt raken met stof, vuil of voorwerpen. INSTALLATIE -- Houd het apparaat in goede staat. Controleer dat de bewegende delen niet scheef of klem -- Controleer dat het apparaat niet aangesloten is op het lichtnet voordat u start met de installatie of montage. -- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om het apparaat in geval van nood snel te kunnen loskoppelen. -- Bij gebruik moet de basis van het apparaat gemonteerd zijn. MONTAGE VAN DE KRUISVOET: -- Plaats de voeten in de basisbevestiging (N) en bevestig ze met de schroeven (Fig.1). MONTAGE VAN DE RONDE BASIS: -- Plaats het apparaat ondersteboven om de basis te monteren. -- Plaats de basis met de kolom en bevestig deze met de meegeleverde schroef (Fig.2). MONTAGE VAN HET ROOSTER EN DE PROPELLER: -- Houd de achterkant van het rooster (E) voor het motorlichaam(G), zodat de gaatjes overeen komen. -- Draai de moer van het rooster (D) aan en zorg ervoor dat het rooster goed vastzit. -- Plaats de propeller (C) op de motoras . -- Draai de moer aan die de propeller vastzet (B) en zorg dat hij stevig vastzit. -- Controleer dat de propeller correct draait. -- Houd de voorkant van het rooster(A)voor de achterkant van het rooster(E)zodat de gaten van de veiligheidsschroef samenvallen. Bevestig het rooster met behulp van de band en draai de veiligheidsschroef aan met een schroevendraaier. -- Het is mogelijk de werkingstijd van het apparaat in te stellen. -- U kunt de gewenste werkingstijd van het apparaat kiezen door middel van de timerknop(I). -- Nadat de tijd verlopen is, stopt het apparaat automatisch. OSCILLEERFUNCTIE: -- De oscilleerfunctie maakt het mogelijk om de richting van de luchtstroom van het apparaat automatisch te heen en weer te laten gaan binnen een hoek van 75º. -- Druk op de knop om deze functie te activeren (F). -- Druk nogmaals op deze knop om de functie weer te deactiveren. HOOGTE-INSTELLING: -- De hoogte van het apparaat is verstelbaar. Maak de schroef (K)los, plaats het apparaat op de gewenste hoogte en zet de schroef weer vast (K). NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: -- Zet het apparaat uit door de keuzeknop op 0 te zetten. -- Trek de stekker uit het stopcontact. -- Het apparaat reinigen HANDVAT(EN) VOOR TRANSPORT: -- Dit apparaat beschikt over een handvat aan de bovenzijde om het transport gemakkelijk en comfortabel te maken(Fig. 3). GEBRUIKSAANWIJZING REINIGING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: -- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. -- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. -- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. GEBRUIK: -- Rol het snoer helemaal af alvorens de stekker in het stopcontact te steken. -- Steek de stekker in het stopcontact. -- Zet het apparaat zo dat de luchtstroom in de gewenste richting gaat. -- Zet het apparaat aan door op een van de snelheidsknoppen te drukken. -- Selecteer de gewenste snelheid. TIMERFUNCTIE: -- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. -- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendige van het apparaat te voorkomen. -- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. -- Indien het apparaat niet goed schoongehouden wordt, kan het oppervlak beschadigd en de levensduur van het apparaat verkort worden, en kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. STORINGEN EN REPARATIE -- Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. VOOR EU-VERSIES VAN HET PRODUCT EN/ OF INDIEN VAN TOEPASSING IN UW LAND: ECOLOGIE EN HERGEBRUIK VAN HET PRODUCT -- Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is geschikt voor inzameling, classificatie en hergebruik. U kunt dit materiaal wegwerpen in de openbare afvalcontainers die voor de desbetreffende typen materiaal zijn bestemd. -- Het product bevat geen stoffen in concentraties die als schadelijk voor het milieu beschouwd kunnen worden. Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan een erkende afvalverwerker voor de gescheiden verwerking van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA). - De volgende specificatie geeft de kenmerken van het ecologisch ontwerp: BERGEN 16C / BERGEN 16CR Maximaal ventilatordebiet (F) 64,56 m3/min Verbruikt vermogen van de ventilator (P) 55,51 W Bedrijfswaarde (SV) (volgens IEC 60879) 1,19 (m3/ min)/W Elektriciteitsverbruik in de standby stand (PSB) 0,387 W Geluidsniveau van de ventilator (LWA) 66,6 dB(A) Maximale luchtsnelheid (c) 3,23 m/seg Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energie-gerelateerde producten. Português GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e proteção da garantia legal em conformidade com a legislação em vigor. Para fazer valer os seus direitos ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos serviços oficiais de assistência técnica. Poderá encontrar o mais próximo de si através do seguinte website: http://taurus-home.com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurushome.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om een beroep te doen op uw rechten of aanspraken kunt u contact opnemen met onze officiële technische service. U kunt de dichtstbijzijnde technische service vinden op de website: http://taurus-home.com/ Voor verdere informatie kunt u ook contact met ons opnemen. U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele actualiseringen ervan downloaden via http:// taurus-home.com/ Polski GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, należy udać się do dowolnego z naszych oficjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/ Ελληνικά ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης. Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Русский ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Этот продукт защищен юридической гарантией в соответствии с действующим законодательством. Чтобы обеспечить соблюдение ваших прав или интересов, вы должны обратиться в любую из наших официальных служб по технической поддержке клиентов. Вы можете найти ближайшие из центров, пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurushome.com/ Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами (см. последнюю страницу руководства). Вы можете скачать это руководство и обновления к нему по адресу http://taurushome.com/ Română GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ Acest produs beneficiază de recunoașterea și protecția garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre serviciile noastre oficiale de asistență tehnică. Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență tehnică accesând următorul link web: http:// taurus-home.com/ De asemenea, puteți solicita informații conexe, contactând-ne (consultați ultima pagină a manualului). Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și actualizările sale la http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Taurus Alpatec BERGEN 16 CR de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor