Pioneer SE-C8TW Handleiding

Type
Handleiding
安全上のご注意
安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。
ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、
正しくお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。









絵記号の例




異常があった場合は使用を中止する







本機を布や布団でおおったりつつんだり、ホットカーペットなどの上やコタツ
の中で使用しない

付属以外の USB ケーブルは使わない


風呂場やシャワー室では使用しない

自転車、オートバイ、または自動車などの運転中には絶対に使用しない

踏切や駅のホーム、車道、工事現場など、危険な場所では使用しない

耳を刺激するような大音量での長期間の使用はしない

油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない


電源を切る前は音量を下げる


電源を入れる時は徐々に音量を上げる


USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない

肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する


異常に温度が高くなるところに置かない



本機を使用するときは、音量を上げすぎない


本機に水を入れたり、ぬらさない


分解・改造しない


心臓ペースメーカーをお使いの方は使用しない

病院などの医療機関、医療機器の近くでは使用しない

本機を航空機内で使用しない

本機を自動ドア、火災報知機などの自動制御機器の近くで使用しない

飲み込む恐れのある小さな部品は幼児の手の届くところに置かない

使用上のご注意


















 
  




電池についての安全上のご注意
電池は使用形態や使用環境、保存状態などによって、液漏れ 破裂発熱 発火などで、
けがや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りくださ
い。

 
危険
充電式の電池の液が漏れたときは…
素手で液を触らない
液が目に入ったときは、目をこすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗
い、ただちに医師の治療を受けてください。
液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水で十分に洗い流してください。
皮膚の炎症やけがの症状があるときは医師に相談してください。
充電式電池について
  





お願い




電波に関するご注意
 󰒄

󰒅
󰒄  
 
 
 
   
   
 
 
󰒅   
 
 
 
 



 
 
 

   
 
 
 


  








  
 

 
󰒄 
 

󰒅  
󰒆   
使用範囲について



 
 
 
   

   


電波の反射について
  
  








 

 


ライセンスと商標について
 


 


K058a_A1_Nl
Pb
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van
oude producten en batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende
documenten geven aan dat de gebruikte elektronische
producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk
afval kunnen worden samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven
verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw
bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en
batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het
verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt
behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en
het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het
opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte
producten en batterijen kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de
europese unie.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen
bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid
voor meer informatie over de juiste verwijdering van het
product.
Symbolen
voor batterijen
Symbool voor
toestellen
Gebruiksomgeving
Te
mperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet
bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voor
komen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor
andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig
gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en
als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden,
ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
Informatie voor de gebruiker
Wijzigingen of modificaties die worden uitgevoerd zonder de vereiste toestemming
kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het recht verliest om de apparatuur te gebruiken.
D8-10-2_A1_Nl
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit
Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen
. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toek
omst nogmaals nodig heeft.
LET OP
Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt geplaatst.
Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant.
D3-4-2-3-2_A1_Nl
Een waarschuwing dat batterijen (batterijpak of geïnstalleerde batterijen)
niet mogen worden blootgesteld aan grote hitte zoals zonlicht, vuur en
dergelijke.
K058a_A1_Pt
Pb
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de
equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos
documentos que os acompanham, indicam que produtos
eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser
misturados com lixo comum.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de
produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos
respectivos pontos de recolha, em concordância com a
legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará
a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais
efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam
surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios.
Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de
produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua
Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o
ponto de venda onde adquiriu os produtos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método
de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do
revendedor.
Símbolos para
pilhas e baterias
Símbolo para
equipamentos
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de
refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em
locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a
iluminação artificial intensa).
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas
(tais como uma vela acesa) sobre o aparelho.
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de
qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por
exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos
comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada,
ainda que dentro da garantia.
K041_A1_Pt
Informação para o Utilizador
Alterações ou modificações levadas a cabo sem a autorização apropriada podem
invalidar o direito do utilizador de operar o equipamento.
D8-10-2_A1_Pt
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções
de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura
das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas.
CUIDADO
Se for substituída incorretamente, a bateria pode explodir. Substitua-a
apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado
pelo fabricante.
D3-4-2-3-2_A1_Pt
Um aviso de que as baterias (bateria ou pilhas instaladas) não devem ser
expostas a calor excessivo, como à incidência direta dos raios solares,
fogo, etc.
K058a_A1_Sv
Pb
Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt
utrustning och förbrukade batterier
När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller
medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och
elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt
hushållsavfall.
För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta
produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför
avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning.
Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt
sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida
potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i
annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter
och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller
den butik där du köpt produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
Symbol
batterier
Symbol
produkter
mperatur och fuktighet i användarmiljön:
tfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad).
ymme, eller på platser som utsätts för
.
ARNING
.
Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem. Om fel uppstår som
kräver reparation på grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex. lång tids hård
användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller
fartyg), måste betalning utgå även under garantitiden.
K041_Sv
Information till användaren
Ändringar eller modifieringar som utförs utan behörigt tillstånd kan leda till att
användaren inte längre har rätt att använda utrustningen.
D8-10-2_A1_Sv
ck för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så
rvara därefter bruksanvisningen på
VARNING
Om batteriet byts ut med fel batterityp finns risk för explosion. Byt endast ut med
samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer.
D3-4-2-3-2_A1_Sv
K058a_A1_No
Pb
Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt
elektrisk og elektronisk utstyr og brukte batterier.
Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og eller på vedlagt
tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske
produkter blandes med vanlig husholdningsavfall.
Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering av gamle produkter, og
brukte batterier, vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser
som er i samsvar med våre forskrifter og lover.
Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra
med å spare verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell
negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke
ved uforsvarlig avfallshåndtering.
For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter
og batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings
selskap, eller din handler.
Disse symboler er bare gjeldene I EU.
For land utenfor EU:
Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst
kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om
hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering.
Symbol eksempel
for batterier
Symbol på
utstyr
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luf
tfuktighet:
+5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH (avkjølingsvif
ter ikke blokkert)
Ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjo
n, eller på steder som er utsatt for
høy luf
tfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_No
ADV
ARSEL
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå
brannfare.
D3-4-2-1-7a_A1_No
Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk. Garantien gjelder ikke for
reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i en
restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike reparasjoner tas det altså full
betaling for, selv under garantiperioden.
K041_No
Informasjon til bruker
Eventuelle tilpasninger eller modifikasjoner som utføres uten nødvendig godkjennelse,
kan ugyldiggjøre brukerens rett til å betjene systemet.
D8-10-2_A1_No
T
akk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. r vennlig å lese gjennom denne
bruksanvisninge
n, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest
gjennom bruksanvisningen
, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.
FORSIKTIG
Fare for eksplosjon hvis batteriet er satt inn feil. Må kun byttes ut med samme eller
tilsvarende type anbefalt av produsenten.
D3-4-2-3-2_A1_No
Advarsel! Batteriene (batteripakken eller batteriene som er satt inn) må
ikke utsettes for overdreven varme som sol, brann eller lignende.
K058a_A1_Ru
Pb
Информация для пользователей по сбору и утилизации
бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов
питания
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или
сопроводительных документах означают, что бывшая в
эксплуатации электротехническая и электронная продукция и
отработанные элементы питания не должны выбрасываться
вместе с обычным бытовым мусором.
Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и
отработанные элементы питания были соответствующим
образом обработаны, утилизированы и переработаны,
пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора
использованных электронных изделий в соответствии с местным
законодательством.
Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно,
Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить
возможные негативные последствия для здоровья людей и
окружающей среды, которые могут возникнуть в результате
несоответствующего удаления отходов.
Для получения дополнительной информации о правильных
способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и
использованных элементов питания обращайтесь в
соответствующие местные органы самоуправления, в центры
утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.
Данные обозначения утверждены только для
Европейского Союза.
Для стран, которые не входят в состав Европейского
Союза:
Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в
соответствующие местные учреждения или к дилерам для
получения информации о правильных способах утилизации.
Обозначение
для оборудования
Обозначения
для элементов
питания
Бл
агодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите
наст
оящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с
эт
ой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для
испо
льзования в будущем.
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие
вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с
высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного
искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
K041_A1_Ru
Информация для пользователя
Любые изменения или модификации, внесенные без соответствующего на то
разрешения, могут лишить пользователя права эксплуатировать настоящее
оборудование.
D8-10-2_A1_Ru
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность взрыва некорректно установленных элементов питания.
Устанавливайте только элементы питания того же самого типа или
рекомендуемые производителем эквивалентные элементы.
D3-4-2-3-2_A1_Ru
Предупреждение о том, что элементы питания (комплект или установленные) не
следует подвергать нагреву, например на солнце, в огне и т. п.
При возникновении проблем
При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER.
Номер партии
Дата изготовления оборудования
Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления.
Номер партии напечатан на боковой стороне каждой коробки.
LoT.NO
P1 - Год изготовления
Год изготовления оборудования можно определить по 2-ум последним циФрам в номере лода.
например 2012 обозначается, как 12
P2 - Неделя изготовления
Неделя изготовления оборудования можно определить по 2-х значному следующим образом :
01 означает 1-я неделя года (1-7 января)
10 означает 10-я неделя года (4-10 марта)
21 означает 21-я неделя года (20-26 мая)
Неделя
Символы 0102 03
1/1
1/7
1/8 1/14 1/15 1/21
2 цифры
2 цифры
4 цифры
P1 P2
Дата изготовления оборудования
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
K058a_A1_Pol
Pb
Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń
elektronicznych i zużytych baterii.
Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach
oznaczają, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie
powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi.
W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych
baterii należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu
przedmioty zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii przyczynisz się do
ochrony wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie
negatywnym efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą
wystąpić w razie niewłaściwego sposobu obchodzenia się z odpadami.
Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania
starych produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie
wywożącej śmieci, która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży,
gdzie nabyłeś produkty.
Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej.
Dotyczy krajów poza Unią Europejską:
Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi
władzami lub dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej
metody utylizacji.
Symbole dla
produktów
Przykłady symboli
dla baterii
PRZESTROGA
Wymiana akumulatora w sposób nieprawidłowy pociąga za sobą ryzyko wybuchu.
Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator tego samego typu lub
równoważny, zgodnie z zaleceniami producenta.
D3-4-2-3-2_A1_Pol
Uwaga: akumulatory (pakiety akumulatorowe ani akumulatory po zainstalowaniu) nie
mogą być wystawiane na działanie zbyt wysokich temperatur
, np. promieniowanie
słoneczne, sąsiedztwo ognia itp.
Informacje dla użytkownika
Zmiany i modyfikacje przeprowadzone bez stosownych zezwoleń mogą unieważnić
prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
D8-10-2_A1_Pol
Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi,
żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj
instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości.
Opmerking
Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij
Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde heroplaadbare lithiumion
batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het apparaat. Indien u vermoedt dat de
batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden. Neem contact met ons op
voor informatie over reparatie als de batterij niet oplaadt.
WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET APPARAAT
Probeer NIET om zelf de batterij te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt niet dat wij de
batterij voor u vervangen, volg dan de onderstaande instructies voor het weggooien op:
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit met het normale huisvuil weg, aangezien
deze giftige stoffen bevatten.
• Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg overeenkomstig de plaatselijke
voorschriften die gelden voor het weggooien van batterijen/elektronica. Als er geen
plaatselijke voorschriften zijn voor het inleveren van batterijen/elektronica, kunt u deze
in een afvalemmer voor elektronische apparatuur deponeren.
• Bij veel elektronicazaken kunt u tegenwoordig gratis oude batterijen en elektronische
apparatuur inleveren. Kijk of dit in uw land of streek het geval is.
Observação
Bateria de iões de lítio recarregável interna
Este dispositivo utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável interna que deve durar a
vida útil do dispositivo. Se suspeitar que a bateria possa estar morta tente recarregar várias
vezes. Se a bacteria não recarregar, por favor contacte-nos para obter informações sobre
reparação.
AVISO/ELIMINAÇÃO DO APARELHO
Por favor, não tente mudar a bateria. Se a bateria morreu e não pretende que a substitua-
mos, siga as instruções de eliminação abaixo:
• Nunca deite fora pilhas usadas / aparelhos eletrónicos juntamente com resíduos sólidos
comuns, uma vez que estas contêm substâncias tóxicas.
• Elimine sempre baterias usadas / aparelhos eletrónicos de acordo com as normas comunitá-
rias vigentes que se aplicam à eliminação de pilhas / electrónica. Se não houver regulamentos
locais relativos ao descarte de baterias / eletrónica, por favor, coloque o aparelho num caixote
do lixo para dispositivos eletrónicos.
• Muitas lojas de aparelhos eletrónicos reciclam baterias e outros dispositivos eletrónicos
gratuitamente. Verifique quais as lojas na sua área que o fazem.
Bemerkning
Innebygd oppladbart litium-ionbatteri
Denne enheten bruker et innebygd oppladbart litium-ionbatteri som skal vare hele enhetens
levetid. Hvis du mistenker at batteriet er dødt, bør du forsøke å lade det opp gjentatte ganger.
Hvis batteriet ikke lar seg lade opp, ta kontakt med oss for reparasjonsopplysninger.
ADVARSEL/AVHENDING AV ENHETEN
Vennligst IKKE forsøk å skifte ut batteriet på egenhånd. Hvis batteriet er dødt, og du ikke
ønsker å skifte det ut, må du følge avhendingsinstruksene under:
• Kast aldri batterier/elektroniske komponenter sammen med husholdningsavfall da de
inneholder giftige stoffer.
• Kast alltid batterier/elektroniske komponenter i henhold til gjeldende lokale foreskrifter
for avhending av slikt utstyr. Hvis det ikke finnes lokale foreskrifter for avhending av
batterier/elektroniske komponenter, må du vennligst legge enheten i en avfallsbeholder
for elektronisk utstyr.
• Mange forhandlere av elektronikk vil i disse dager resirkulere batterier og andre elek-
troniske komponenter vederlagsfritt. Undersøk om det finnes forhandlere i ditt område
som tilbyr slike tjenester.
Примечание
Внутренняя перезаряжаемая литий-ионная батарея
В этом аппарате используется внутренняя литий-ионная батарея, которая должна проработать весь срок службы аппарата. Если вы опасаетесь, что батарея может разря-
диться, попытайтесь зарядить ее несколько раз. Если батарея не перезаряжается, обратитесь к нам за информацией о ремонте батареи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
НЕ пытайтесь самостоятельно заменить батарею. Если батарея выработала свой ресурс и вы не хотите обращаться за заменой батареи, вы должны следовать приведенным
ниже инструкциям по утилизации изделия:
Никогда не выбрасывайте отработавшие батареи/электронику с обычными твердыми отходами, поскольку они содержат токсичные вещества.
Всегда утилизируйте отработавшие батареи/электронику в соответствии с принятыми местными правилами, распространяющимися на утилизацию батарей/электро-
ники. При отсутствии каких-либо особых местных правил касательно утилизации батарей/электроники, пожалуйста, выбрасывайте устройство в мусорные контейнеры,
предназначенные для электронных устройств.
Сейчас многие розничные продавцы электроники принимают на переработку батареи и другие электронные устройства бесплатно. Уточните, какие предприятия занима
-
ются этим в вашем регионе.
Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того, чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Правильно настройте уровень звука наушников. Громкий звук может испортить ваш слух.
Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде, мотоцикле или во время управления машиной. Повышать
уровень звука выше необходимости-опасно, так как вы перестаёте слышать внешние звуки. Обращайте внимание на движение вокруг вас.
Данным устройством не следует пользоваться лицам с установленными кардиостимуляторами, поскольку это может оказать негативное влияние.
Не используйте данное устройство в больницах или клиниках, а также вблизи медицинского оборудования.
Не используйте на борту самолетов или вблизи автоматических дверей во избежание опасности вызывания сбоев в их работе.
ВНИМАНИЕ
Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники. Если покупатель внёс какие-то изменения, то компания Onkyo & Pioneer Innovations Corporation больше не
гарантирует их работоспособность.
Anm
Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri
• Denna apparat använder sig av ett inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri som bör
hålla hela apparatens livslängd. Om du misstänker att batteriet är förbrukat, så prova
att ladda det flera gånger. Kontakta oss för information om reparation, om batteriet
inte går att ladda.
VARNING/KASSERING AV ENHET
Försök INTE byta ut batteriet själv. Följ nedanstående anvisningar gällande kassering, om
batteriet är förbrukat och du inte vill att vi byter ut det:
• Kasta aldrig använda batterier/elektroniska produkter tillsammans med vanliga sopor,
eftersom de innehåller giftiga ämnen.
• Kassera alltid använda batterier/elektroniska produkter i enlighet med de lokala för-
ordningar som gäller för kassering av batterier/elektroniska produkter. Om inga lokala
förordningar för kassering av batterier/elektroniska produkter förekommer, så lämna
apparaten i ett avfallskärl för elektroniska apparater.
• Många elektronikåterförsäljare tar numera emot batterier och andra elektroniska appa-
rater för återvinning utan kostnad. Kontrollera vilka butiker i din närhet som gör det.
Uwaga
Wewnętrzny akumulator litowo-jonowy
To urządzenie używa wewnętrznego akumulatora litowo-jonowego, który powinien
wystarczyć na cały okres użytkowania urządzenia. Jeżeli istnieje podejrzenie, że akumu
-
lator może być zużyty, spróbuj naładować go kilka razy. Jeśli akumulator się nie naładuje,
skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje o naprawie.
OSTRZEŻENIE/UTYLIZACJA URZĄDZENIA
NIE należy próbować wymieniać akumulatora samodzielnie. Jeśli akumulator się zużył i nie
chcesz, abyśmy go wymienili, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami utylizacji:
Nigdy nie wyrzucaj zużytych akumulatorów/elektroniki wraz ze zwykłymi odpadami
stałymi, ponieważ zawierają substancje toksyczne.
Zawsze utylizuj zużyte akumulatory/elektronikę zgodnie z obowiązującymi przepisami
wspólnotowymi, które dotyczą utylizacji akumulatorów/elektroniki. Jeśli nie istnieją
lokalne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów/elektroniki, należy wyrzucić
urządzenie do pojemnika na odpady elektroniczne.
Obecnie wiele sklepów elektronicznych nieodpłatnie poddaje recyklingowi akumu
-
latory i inne urządzenia elektroniczne. Sprawdź, które z nich znajdują się w Twojej
okolicy.
Правила предосторожности при эксплуатации
Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам,
поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих
характеристик.
Перед тем как вставлять наушники в уши, убедитесь, что на них нет загрязнений
и следов посторонних веществ. При попадании в ухо инородные тела могут стать
причиной травмы.
Проникновение внутрь пота или влаги может привести к повреждению микро
-
фона. Особенную осторожность следует соблюдать при использовании наушни-
ков в условиях дождя, грозы, вблизи моря, реки или озера.
Укладывая наушники в сумку или другое место хранения, сначала отсоедините
зарядный кабель от чехла-аккумулятора.
Чистите наушники, притирая их мягкой сухой тканью. Выполняя чистку наушни
-
ков, не продувайте рабочие узлы наушников воздухом.
Загрязнения, остающиеся на деталях зарядного разъема, могут привести к
нарушению контакта, сбоям в работе или к воспламенению. Соприкосновение
деталей разъема с металлическими предметами также может вызвать сбои в
работе и воспламенение. Следите за чистотой разъемов, периодически протирая
их мягкой тканью.
Если вкладыш наушника загрязнился, снимите его с корпуса головки наушника
и промойте в растворе нейтрального моющего средства. Тщательно просушите
перед повторным подсоединением.
Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате
длительного использования или хранения. При необходимости замены, обрати
-
тесь к ближайшему дилеру.
Данное изделие несъедобно. Во избежание случайного проглатывания мелких
деталей, размещайте устройство в недоступном для маленьких детей месте.
Наушники данного изделия имеют очень малый размер, поэтому обращаться с
ними следует с особой осторожностью.
В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во
время пользования наушниками, немедленно прекратите их использование.
Nederlands
Português Norsk Русский
Svenska Polska 日本語


安全にお使いいただくために
 

 


ご注意いただきたい電子機器の例
















Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient.
WAARSCHUWING
• Stel het volume op een redelijk niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk
beschadigen.
• Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of bestu-
ren van een motor of auto. Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer
deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een pacemaker, want dit
kan een ongunstige invloed hebben.
• Gebruik dit apparaat ook niet in ziekenhuizen of in de buurt van medische apparatuur.
• Gebruik de hoofdtelefoon niet in een vliegtuig of in de buurt van automatische deuren
om te voorkomen dat deze storingen zouden veroorzaken.
LET OP
• Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. Onkyo & Pioneer
Innovations Corporation is niet aansprakelijk indien het toestel door ondeskundigen is
gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht.
Voorzorgsmaatregelen
• Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het
product worden beschadigd of neemt de prestatie af.
• Controleer vóór gebruik of er geen vuil of ander vreemd materiaal op de oortelefoons
zit voordat u die in uw oor steekt. Vreemd materiaal dat in uw oor dringt, kan letsel
veroorzaken.
• De microfoon kan beschadigd raken als er transpiratie of vocht in terechtkomt. Wees
in het bijzonder voorzichtig wanneer de hoofdtelefoon in de regen, bij onweer of in de
buurt van de zee, een rivier of een meer wordt gebruikt.
• Ontkoppel de oplaadkabel van de oplaadbehuizing voordat u de oortelefoons in een tas
of dergelijke opbergt.
• Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen.
Blaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon.
• Als de oplaadcontactpunten vuil zijn, kan bij contact een defect, storing of brand ont-
staan. Bovendien kan een storing of brand ontstaan als de contactpunten in contact
komen met metaal. Veeg ze af en toe met een zachte doek af om ze schoon te houden.
• Als de oortelefoonuiteinden vuil zijn, kunt u deze onderdelen losmaken van de oorte-
lefoon en in een oplossing van water en een milde zeep wassen. Laat de onderdelen
grondig aan de lucht drogen voordat u ze weer aanbrengt.
• De oortelefoonuiteinden en oorkussentijes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem
in dat geval contact op met uw dealer.
• Dit product is niet eetbaar. Buiten bereik van kleine kinderen houden om per ongeluk
inslikken van kleine onderdelen te voorkomen. De oortelefoons van dit product zijn erg
klein dus wees er voorzichtig mee.
• Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan
meteen met het gebruik.
• In een zeer droge omgeving kan de statische elektriciteit die zich op het menselijk
lichaam verzamelt kleine schokjes veroorzaken die in de oren worden gevoeld.
• Gebruik de accessoires niet met een andere oortelefoon dan deze, en gebruik voor
deze oortelefoon uitsluitend de meegeleverde netstroomadapter en USB-kabel en
geen andere omdat dat schade kan veroorzaken.
• Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van de oplaadbehuizing omdat uw vinger
ingeklemd kan raken, enz. Wees in het bijzonder voldoende voorzichtig met kleine
kinderen.
• Als de oplaadbehuizing tijdens het opladen wordt geopend, wordt aan het snoer
getrokken, wat kan leiden tot draadbreuk of een storing. Ontkoppel het snoer voordat u
de oplaadbehuizing opent.
Informatie over de licentie en handelsmerken
• “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie
gebruikt.
• Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handels-
merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.
Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder utilizar adequadamente os seus
auscultadores.
ADVERTÊNCIA
• Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto
pode causar danos aos auscultadores.
• Para sua segurança no trânsito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver
a andar de bibicleta, motociclo ou a conduzir um automóvel. É perigoso aumentar
muito o volume, já que não será possivel ouvir os sons externos; tome cuidado com os
sons do trânsito à sua volta.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com pacemakers cardiacos instala
-
dos, pois podem ocorrer situações adversas.
• Não utilize este aparelho em hospitais ou clínicas, ou perto de equipamento médico.
• Não utilize no interior de aviões ou na vizinhança de portas automáticas, de modo a
evitar perigo de mau funcionamento.
PRECAUÇÃO
• Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá-la, porque perderá a
garantia da Onkyo & Pioneer Innovations Corporation.
Precauções
• Não sujeite os auscultadores a forças ou impactos extremos, pois tal pode causar
danos no aspecto exterior ou no desempenho do produto.
• Quando pretender utilizar os auscultadores, certifique-se de que não existe sujidade
ou qualquer outra matéria estranha nos mesmos antes de os colocar nos ouvidos. Se
entrar matéria estranha num ouvido, pode provocar ferimentos.
• O microfone pode ficar danificado se for permitida a entrada de suor ou humidade.
Tenha especial contacto quando utilizar os auscultadores em condições de chuva ou
relâmpagos, ou perto de oceanos, rios ou lagos.
• Antes de armazenar os auscultadores numa bolsa ou algo semelhante, desligue o
cabo de carregamento da caixa de carregamento.
• Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, não
sopre para dentro das extremidades dos auscultadores.
• Manter as peças do terminal de carregamento sujeitas a sujidade pode provocar uma
falha de contacto, mau funcionamento ou fogo. Além disso, permitir que metal entre
em contacto com as peças do terminal pode provocar mau funcionamento ou fogo.
Limpe esporadicamente com um pano macio para evitar que fiquem sujas.
• Se as extremidades do auscultador ficarem sujas, retire-as do corpo principal do
auscultador e lave-as numa mistura diluida de detergente neutro. Seque-as ao ar
antes de as colocar de novo.
• As extremidades do auscultador e almofadas auriculares degradam-se com a utiliza
-
ção ou com o armazenamento prolongado. Contacte o seu revendedor neste caso.
• Este produto não é comestível. Coloque fora do alcance de crianças pequenas de
modo a prevenir a ingestão de peças pequenas. Os auscultadores deste produto são
particularmente pequenos, pelo que deve ter extremo cuidado.
• Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente.
• Em ambientes muito secos a electricidade estática acumulada no corpo humano
pode causar pequenos choques que podem ser sentidos nas orelhas.
• Não utilize os acessórios com quaisquer outros auriculares nem use um adaptador de
CA e cabo USB diferentes dos fornecidos com estes auriculares, pois se o fizer pode
provocar uma avaria.
• Tenha cuidado quando abrir e fechar a caixa de carregamento pois existe o risco de
trilhar um dedo, etc. Seja extremamente cuidadoso sobretudo quando for manuseada
por uma criança pequena.
• Se caixa de carregamento for aberta durante o carregamento, o cabo será puxado, o
que pode resultar na rutura de um fio ou em mau funcionamento. Certifique-se de que
desliga o cabo antes de abrir a caixa de carregamento.
Acerca da licença e das marcas comerciais
• “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença.
• A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de proprie
-
dade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é
feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus
respectivos proprietários.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på
rätt sätt.
VARNING
• Justera volymen i hörlurarna till lämplig nivå. En alltförhög volymnivå kan orsaka
hörselskador.
• Använd aldrig hörlurar när du kör bil, motorcykel eller cykel. Skruva inte upp volymen
så pass högt att du inte hör trafikljuden runtomkring. Var alltid försiktig i trafiken.
• Hörlurarna bör inte användas av personer som använder hjärtstimulator, eftersom
skadliga effekter då kan uppstå.
• Använd inte hörlurarna på sjukhus, på läkarmottagningar eller i närheten av medicinsk
utrustning.
• Använd inte hörlurarna inuti flygplan eller i närheten av automatiska dörrar, eftersom
det medför risk för tekniska fel.
OBSERVERA
• Försök aldrig att inspektera eller modifiera denna enhet. Onkyo & Pioneer Innovations
Corporation lämnar inga garantier för prestationsförmågan om enheten på något satt
har modifierats av användaren.
Säkerhetsföreskrifter
• Utsätt inte hörlurarna för stor kraft eller stötar, därför att skador kan uppstå på ytterhöl-
jet eller hörlurarnas prestanda.
• Kolla så att det inte finns någon smuts eller annat främmande ämne på hörlurarna när
du stoppar in dem i dina öron före användning. Om något främmande ämne kommer in
i örat kan det orsaka personskada.
• Mikrofonen kan skadas om svett eller fukt tillåts tränga in. Var särskilt uppmärksam vid
regn, åskväder, nära havet, en älv eller insjö.
• Koppla ur laddningskabeln från laddningsfodralet innan du förvarar hörlurarna i en
väska eller liknande.
• Rengör hörlurarna genom att torka av dem med en mjuk och torr duk. Vid rengöringen
skall du inte blåsa in luft i högtalarenheterna.
• Om du lämnar laddningsuttagsdelarna i ett smutsigt tillstånd kan det orsaka kontaktfel,
tekniskt fel, eller brand. Vidare kan metall som kommer i kontakt med uttagsdelarna
orsaka tekniskt fel eller brand. Torka dem med jämna mellanrum med en mjuk trasa för
att hålla dem rena.
• Om öronmusslans spets blir smutsig, skall du ta bort den från själva öronmusslan och
tvätta den i en utspädd blandning av ett neutralt diskmedel. Låt lufttorka helt innan
den sätts tillbaka.
• Öronmusslans spetsar och öronhållarna degraderas efter långa perioder av använd-
ning eller förvaring. Rådfråga din återförsäljare om detta inträffar.
• Denna produkt är inte ätbar. Placera hörlurarna utom räckhåll för småbarn för att
förhindra att smådelar råkar sväljas. Denna produkts hörlurar är väldigt små så var så
försiktig som behövs.
• Om klåda eller hudbesvär uppstår under användning ska du omedelbart upphöra med
användandet.
• I en mycket torr miljö, kan statisk elektricitet som samlas i människokroppen göra att
mycket svaga elstötar kan kännas vid öronen.
• Använd inte tillbehören med andra än dessa hörlurar och använd inte någon annan än
den medföljande nätadaptern och USB-kabeln med dessa hörlurar, eftersom det kan
leda till ett fel.
• Var försiktig när du öppnar och stänger laddningsfodralet eftersom det finns en risk för
att du fastnar med fingret, osv. Var framför allt så försiktig som behövs när det hanteras
av ett litet barn.
• Om laddningsfodralet öppnas under laddning dras sladden, vilket kan resultera i
bruten ledning eller tekniskt fel. Se till att ha kopplat ur sladden innan du öppnar
laddningsfodralet.
Om licens och varumärken
• ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens.
• Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG, Inc. och Onkyo Corporation använder dessa märken och logotyper på
licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare.
Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du kan bruke denne modellen på
riktig måte.
ADVARSEL
• Juster hodetelefonene til et passende volum. Høy lyd kan skade hørselen.
• Av trafikksikkerhetsmessige hensyn, bruk aldri hodetelefonene når du kjører sykkel,
motorsykkel eller bil. Det er farlig å sette opp volumet for mye, fordi du da ikke kan høre
lyder utenfra; vær meget forsiktig med trafikken rundt deg.
• Denne enheten bør ikke brukes av personer som anvender en pacemaker for hjertet, da
dette kan ha skadelig virkning.
• Ikke anvend denne enheten på sykehus, klinikker eller i nærheten av medisinsk utstyr.
• Ikke bruk på fly eller i nærheten av automatiske dører, slik at du unngår fare for eventu-
elle funksjonsproblemer.
FORSIKTIG
• Undersøk aldri innsiden av dette produktet, og forandre aldri noe på det. Hvis forand-
ringer giøres, kan Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ikke lenger garantere for
produktets yteevne.
Forsiktighetsregler
• Utsett aldri hodetelefonen for harde slag eller påkjenninger, da det kan føre til skade på
produktets utseende eller ha negativ påvirkning på dets ytelse.
• Kontroller at det ikke finnes smuss eller fremmedlegemer på hodetelefonene når du
setter dem i ørene. Et fremmedlegeme som kommer inn i øret kan forårsake skade.
• Svette eller annen fuktighet kan skade mikrofonen innvendig. Vær ekstra varsom hvis
den anvendes i regn, tordenvær eller ved hav, elver eller innsjøer.
• Koble ladekabelen fra ladedekselet før du legger hodetelefonene i en bag eller liknende.
• Hodetelefonene kan rengjøres ved å tørke de av med en myk, tørr klut. Blås aldri luft
inn i høyttalerdelen.
• Hvis ladestasjonens deler blir skitne, kan det føre til kontaktfeil, funksjonsfeil eller
brann. Hvis ladestasjonens deler kommer i kontakt med metall, kan dette også føre til
funksjonsfeil eller brann. Tørk dem med en myk klut for å holde dem rene.
• Hvis en øreplugg blir skitten, kan du ta den av øretelfonens hoveddel og skylde den i
mildt, nøytralt såpevann. La den lufttørres fullstendig før den settes på igjen.
• Øreplugger og øreputer vil forringes etter lang tids bruk og oppbevaring. I slike tilfelle
bør du rådføre deg med din forhandler.
• Dette produktet er ikke spiselig. Hold enheten på avstand fra små barn for å unngå
svelging av små deler. Hodetelefonene til dette produktet er svært små, så vær forsiktig.
• Hvis kløe eller ubehageligheter i huden oppstår under bruk, må bruken avsluttes med
en gang.
• I meget tørre omgivelser vil det opparbeides statisk elektrisitet i menneskekroppen, noe
som kan føre til at en føler små støt ved ørene.
• Ikke bruk tilbehøret med andre hodetelefoner enn disse, og ikke bruk en annen
AC-adapter og USB-kabel enn de som fulgte med hodetelefonene, da annet utstyr kan
føre til feilfunksjon.
• Vær forsiktig når du åpner og lukker ladedekselet, da det kan oppstå ulykker der
fingrene kommer i klemme osv. Vær spesielt forsiktig når dekselet håndteres av et lite
barn.
• Hvis ladedekselet åpnes under lading, vil ledningen strekkes, noe som kan føre til
funksjonsfeil eller at ledningen blir ødelagt. Forsikre deg om at du kobler fra ledningen
før du åpner ladedekselet.
Om lisensen og varemerkene
• ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under
lisens.
• Bluetooth
®
-navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG,
Inc., og Onkyo Corporation bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og
handelsnavn tilhører sine respektive eiere.
Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć, jak prawidłowo obsługiwać swój
model słuchawek.
OSTRZEŻENIE
Ustaw głośność na odpowiednim poziomie. Głośny dźwięk może uszkodzić słuch.
Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie zakładaj słuchawek jeżdżąc
na rowerze lub prowadząc samochód. Zwiększanie poziomu głośności jest niebez
-
pieczne, ponieważ nie słyszysz dźwięków z otoczenia; zwracaj uwagę na ruch uliczny
wokół siebie.
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, które mają wszczepione stymula-
tory serca, ponieważ mogą wystąpić działania niepożądane.
Nie należy używać tego urządzenia w szpitalach, klinikach lub w pobliżu sprzętu
medycznego.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowania usterki, urządzenia nie należy
używać w samolotach lub w pobliżu drzwi automatycznych.
OSTROZNIE
Nigdy nie zaglądaj do środka ani nie modykuj urządzenia. Jeśli nabywca zmody-
kuje urządzenie, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation nie będzie dalej gwaran-
tował jego prawidłowego działania.
Srodki ostroznosci
Nie należy narażać słuchawek na oddziaływanie dużej siły lub nacisku, ponieważ
może to spowodować uszkodzenie wyglądu zewnętrznego lub pracy produktu.
Przed włożeniem słuchawek do uszu należy sprawdzić, czy nie nagromadził się na
nich kurz ani inne zanieczyszczenia. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do
uszu, mogą spowodować obrażenia.
Mikrofon może ulec uszkodzeniu jeśli pot lub wilgoć dostanie się do środka urządze
-
nia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania słuchawek w czasie
deszczu, burzy, w pobliżu morza, oceanu, rzeki lub jeziora.
Przed włożeniem słuchawek do torebki itp. należy odłączyć kabel do ładowania od
etui ładującego.
Słuchawki należy czyścić wycierając miękką, suchą ściereczką. Przy czyszczeniu nie
należy dmuchać do części głośnikowych.
Zanieczyszczenie części końcówki do ładowania może spowodować uszkodzenie
styku, nieprawidłowości w działaniu lub pożar. Ponadto zetknięcie elementów meta
-
lowych z częściami końcówki może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu lub
do pożaru. Aby zachować czystość, należy co jakiś czas oczyścić elementy miękką
ściereczką.
Jeśli końcówki słuchawek zostaną zabrudzone, należy zdjąć je z korpusu słuchawki i
wymyć w rozcieńczonym roztworze łagodnego detergentu. Przed ponownym założe
-
niem należy je osuszyć powietrzem.
Stan końcówek słuchawek i wyładek do uszu pogarsza się po długim okresie użytko
-
wania lub przechowywania. Należy wtedy skontaktować się ze sprzedawcą.
Ten produkt nie jest jadalny. Trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu
połknięciu małych elementów. Słuchawki do tego produktu są bardzo małe, dlatego
należy zachować odpowiednią ostrożność.
W razie wystąpienia swędzenia skóry lub dyskomfortu podczas użytkowania, należy
go natychmiast zaprzestać.
W bardzo suchym otoczeniu, ładunki elektrostatyczne znajdujące się w ciele czło
-
wieka, mogą powodować drobne wstrząsy odczuwalne w uszach.
Nie używać akcesoriów z innych słuchawek usznych, zasilacza sieciowego ani kabla
USB innego niż dostarczony w zestawie z tymi słuchawkami, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie.
Podczas otwierania i zamykania etui ładującego należy zachować ostrożność,
aby nie doszło do ściśnięcia palca itp. Szczególną ostrożność należy zachować w
przypadku używania etui ładującego przez dzieci.
Jeśli etui ładujące zostanie otwarte podczas ładowania, nastąpi naciągnięcie prze
-
wodu, co może spowodować jego przerwanie lub inne usterki. Przed otwarciem etui
ładującego należy pamiętać, aby odłączyć przewód.
Informacje o licencji i znakach towarowych
„Pioneer” jest znakiem towarowym rmy Pioneer Corporation i jest używany na
podstawie licencji.
Znak słowny Bluetooth
®
i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Bluetooth
SIG, Inc., a każdorazowe użycie tych znaków przez Onkyo Corporation odbywa się
na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawnych
właścicieli.
В условиях повышенной сухости статическое электричество, накопленное в
человеческом теле, может вызывать небольшие разряды, ощущаемые в ушах.
Не используйте аксессуары с другими наушниками и не используйте с этими
наушниками адаптеры переменного тока или USB-кабели, которые не входят в
комплект поставки – это может привести к поломке продукта.
Открывая и закрывая чехол-аккумулятор, следите за тем, чтобы не защемить
пальцы или другие части тела. Будьте особенно внимательны, если чехлом
пользуются маленькие дети.
Открывание чехла-аккумулятора во время зарядки приведет к натягиванию
шнура, в результате чего возможен разрыв или неисправность провода. Прежде
чем открыть чехол-аккумулятор, обязательно отсоедините шнур.
О лицензии и торговых марках
«Pioneer» является торговым знаком корпорации Pioneer Corporation и исполь-
зуется по лицензии.
• Bluetooth
®
(слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком
и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование Onkyo Corporation
этих товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные
знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.

Documenttranscriptie

Nederlands Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient. • Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen Symbool voor toestellen Symbolen voor batterijen Pb De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen. Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor dat het verwijderde product en/of batterij op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu. Voor verdere informatie betreffende de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid of een verkooppunt. Deze symbolen zijn enkel geldig in de landen van de europese unie. Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het K058a_A1_Nl product. • • • • • Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c*_A1_Nl • • • • • • WAARSCHUWING Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a_A1_Nl Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, K041_A1_Nl ook als het apparaat nog in de garantieperiode is. Informatie voor de gebruiker Wijzigingen of modificaties die worden uitgevoerd zonder de vereiste toestemming kunnen ertoe leiden dat de gebruiker het recht verliest om de apparatuur te gebruiken. • • • • • D8-10-2_A1_Nl • LET OP Explosiegevaar wanneer de batterij verkeerd wordt geplaatst. Vervang alleen door hetzelfde of een vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant. D3-4-2-3-2_A1_Nl Stel het volume op een redelijk niveau. Een te hoog niveau kan het gehoor mogelijk beschadigen. Gebruik voor de verkeersveiligheid de hoofdtelefoon nooit tijdens het fietsen of besturen van een motor of auto. Een te hoog volume is gevaarlijk indien u aan het verkeer deelneemt. Zorg dat u het verkeer hoort en let op. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met een pacemaker, want dit kan een ongunstige invloed hebben. Gebruik dit apparaat ook niet in ziekenhuizen of in de buurt van medische apparatuur. Gebruik de hoofdtelefoon niet in een vliegtuig of in de buurt van automatische deuren om te voorkomen dat deze storingen zouden veroorzaken. • Een waarschuwing dat batterijen (batterijpak of geïnstalleerde batterijen) niet mogen worden blootgesteld aan grote hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Symbol batterier När denna symbol finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär detta att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall. • • För behörig behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier, vänligen lämna dessa på härför avsedda uppsamlingsplatser i enlighet med nationell lagstiftning. • Genom att avfallshantera dessa produkter och batterier på ett korrekt sätt, bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida potentiella negativa effekter på människors hälsa och vår miljö, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av otillbörlig avfallshantering. • För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, vänligen kontakta din kommun, lokal avfallsinsamling eller den butik där du köpt produkterna. Pb • Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen. K058a_A1_Sv Användarmiljö Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus). D3-4-2-1-7c*_A1_Sv Information till användaren • • • • • • Ändringar eller modifieringar som utförs utan behörigt tillstånd kan leda till att användaren inte längre har rätt att använda utrustningen. D8-10-2_A1_Sv • VARNING För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten. D3-4-2-1-7a_A1_Sv Denna anläggning är avsedd för vanlig användning i ett hem. Om fel uppstår som kräver reparation på grund av annan användning än i ett hushåll (t.ex. lång tids hård användning i kommersiellt syfte i en restaurang eller användning i ett fordon eller fartyg), måste betalning utgå även under garantitiden. K041_Sv • • • • VARNING Om batteriet byts ut med fel batterityp finns risk för explosion. Byt endast ut med samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer. • D3-4-2-3-2_A1_Sv • En varning om att batterier (batteripaket eller monterade batterier) inte ska utsättas för hög värme, som t.ex. solljus, eld eller liknande. • • Voor dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een ingebouwde heroplaadbare lithiumion batterij die dezelfde levensduur heeft als die van het apparaat. Indien u vermoedt dat de batterij leeg is, probeer de batterij dan enkele malen op te laden. Neem contact met ons op voor informatie over reparatie als de batterij niet oplaadt. “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie gebruikt. Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri • Denna apparat använder sig av ett inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri som bör hålla hela apparatens livslängd. Om du misstänker att batteriet är förbrukat, så prova att ladda det flera gånger. Kontakta oss för information om reparation, om batteriet inte går att ladda. VARNING Justera volymen i hörlurarna till lämplig nivå. En alltförhög volymnivå kan orsaka hörselskador. Använd aldrig hörlurar när du kör bil, motorcykel eller cykel. Skruva inte upp volymen så pass högt att du inte hör trafikljuden runtomkring. Var alltid försiktig i trafiken. Hörlurarna bör inte användas av personer som använder hjärtstimulator, eftersom skadliga effekter då kan uppstå. Använd inte hörlurarna på sjukhus, på läkarmottagningar eller i närheten av medicinsk utrustning. Använd inte hörlurarna inuti flygplan eller i närheten av automatiska dörrar, eftersom det medför risk för tekniska fel. Przykłady symboli dla baterii Försök aldrig att inspektera eller modifiera denna enhet. Onkyo & Pioneer Innovations Corporation lämnar inga garantier för prestationsförmågan om enheten på något satt har modifierats av användaren. Utsätt inte hörlurarna för stor kraft eller stötar, därför att skador kan uppstå på ytterhöljet eller hörlurarnas prestanda. Kolla så att det inte finns någon smuts eller annat främmande ämne på hörlurarna när du stoppar in dem i dina öron före användning. Om något främmande ämne kommer in i örat kan det orsaka personskada. Mikrofonen kan skadas om svett eller fukt tillåts tränga in. Var särskilt uppmärksam vid regn, åskväder, nära havet, en älv eller insjö. Koppla ur laddningskabeln från laddningsfodralet innan du förvarar hörlurarna i en väska eller liknande. Rengör hörlurarna genom att torka av dem med en mjuk och torr duk. Vid rengöringen skall du inte blåsa in luft i högtalarenheterna. Om du lämnar laddningsuttagsdelarna i ett smutsigt tillstånd kan det orsaka kontaktfel, tekniskt fel, eller brand. Vidare kan metall som kommer i kontakt med uttagsdelarna orsaka tekniskt fel eller brand. Torka dem med jämna mellanrum med en mjuk trasa för att hålla dem rena. Om öronmusslans spets blir smutsig, skall du ta bort den från själva öronmusslan och tvätta den i en utspädd blandning av ett neutralt diskmedel. Låt lufttorka helt innan den sätts tillbaka. Öronmusslans spetsar och öronhållarna degraderas efter långa perioder av användning eller förvaring. Rådfråga din återförsäljare om detta inträffar. Denna produkt är inte ätbar. Placera hörlurarna utom räckhåll för småbarn för att förhindra att smådelar råkar sväljas. Denna produkts hörlurar är väldigt små så var så försiktig som behövs. Om klåda eller hudbesvär uppstår under användning ska du omedelbart upphöra med användandet. I en mycket torr miljö, kan statisk elektricitet som samlas i människokroppen göra att mycket svaga elstötar kan kännas vid öronen. Använd inte tillbehören med andra än dessa hörlurar och använd inte någon annan än den medföljande nätadaptern och USB-kabeln med dessa hörlurar, eftersom det kan leda till ett fel. Var försiktig när du öppnar och stänger laddningsfodralet eftersom det finns en risk för att du fastnar med fingret, osv. Var framför allt så försiktig som behövs när det hanteras av ett litet barn. Om laddningsfodralet öppnas under laddning dras sladden, vilket kan resultera i bruten ledning eller tekniskt fel. Se till att ha kopplat ur sladden innan du öppnar laddningsfodralet. Om licens och varumärken • • ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens. Märket Bluetooth® och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och Onkyo Corporation använder dessa märken och logotyper på licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör sina respektive ägare. Pb Symbole na produktach, opakowaniach i/lub dołączonych dokumentach oznaczają, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne oraz baterie nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej utylizacji i pozbycia się starych produktów i zużytych baterii należy odnieść je do właściwego punktu zbierającego tego typu przedmioty zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Przez prawidłowe pozbycie się tych produktów i baterii przyczynisz się do ochrony wartościowych zasobów naturalnych i zapobiegania potencjalnie negatywnym efektom na ludzkim zdrowiu i środowisku, które mogą wystąpić w razie niewłaściwego sposobu obchodzenia się z odpadami. Więcej informacji na temat pozbywania się i powtórnego przetwarzania starych produktów i baterii, znajdziesz w lokalnym magistracie, firmie wywożącej śmieci, która obsługuje Twój rejon lub w punktach sprzedaży, gdzie nabyłeś produkty. Symbole obowiązują jedynie w krajach Unii Europejskiej. Dotyczy krajów poza Unią Europejską: Jeśli chcesz pozbyć się tych elementów, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub dealerem w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej metody utylizacji. K058a_A1_Pol • • • • • • • • • • • • • • • D3-4-2-3-2_A1_Pol Uwaga: akumulatory (pakiety akumulatorowe ani akumulatory po zainstalowaniu) nie mogą być wystawiane na działanie zbyt wysokich temperatur, np. promieniowanie słoneczne, sąsiedztwo ognia itp. Informacje dla użytkownika Zmiany i modyfikacje przeprowadzone bez stosownych zezwoleń mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. D8-10-2_A1_Pol • • • Wewnętrzny akumulator litowo-jonowy To urządzenie używa wewnętrznego akumulatora litowo-jonowego, który powinien wystarczyć na cały okres użytkowania urządzenia. Jeżeli istnieje podejrzenie, że akumulator może być zużyty, spróbuj naładować go kilka razy. Jeśli akumulator się nie naładuje, skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje o naprawie. 電池についての安全上のご注意 電池は使用形態や使用環境、保存状態などによって、液漏れ ・ 破裂・発熱 ・ 発火などで、 けがや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りくださ い。 OSTROZNIE Nigdy nie zaglądaj do środka ani nie modyfikuj urządzenia. Jeśli nabywca zmodyfikuje urządzenie, Onkyo & Pioneer Innovations Corporation nie będzie dalej gwarantował jego prawidłowego działania. 危険 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う危険が切迫して生じる ことが想定される内容」を示しています。 警告 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内 容」を示しています。 注意 この表示の欄は「人が軽傷を負う可能性が想定される内容、および 物的損害のみの発生が想定される内容」を示しています。 本機では以下の電池を内蔵しています。 • 充電式電池 専用充電式リチウムイオン電池 危険 充電式の電池の液が漏れたときは… ●● ●● ●● 記号は禁止(やってはいけないこと)を示しています。図の中や近くに具体 的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。図の中に具体的な指 示内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜く)が描かれています。 素手で液を触らない 液が目に入ったときは、目をこすらず、すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗 い、ただちに医師の治療を受けてください。 液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水で十分に洗い流してください。 皮膚の炎症やけがの症状があるときは医師に相談してください。 危険 絵記号の例 Nie należy narażać słuchawek na oddziaływanie dużej siły lub nacisku, ponieważ może to spowodować uszkodzenie wyglądu zewnętrznego lub pracy produktu. Przed włożeniem słuchawek do uszu należy sprawdzić, czy nie nagromadził się na nich kurz ani inne zanieczyszczenia. Zanieczyszczenia, które przedostaną się do uszu, mogą spowodować obrażenia. Mikrofon może ulec uszkodzeniu jeśli pot lub wilgoć dostanie się do środka urządzenia. Należy zachować szczególną ostrożność podczas używania słuchawek w czasie deszczu, burzy, w pobliżu morza, oceanu, rzeki lub jeziora. Przed włożeniem słuchawek do torebki itp. należy odłączyć kabel do ładowania od etui ładującego. Słuchawki należy czyścić wycierając miękką, suchą ściereczką. Przy czyszczeniu nie należy dmuchać do części głośnikowych. Zanieczyszczenie części końcówki do ładowania może spowodować uszkodzenie styku, nieprawidłowości w działaniu lub pożar. Ponadto zetknięcie elementów metalowych z częściami końcówki może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu lub do pożaru. Aby zachować czystość, należy co jakiś czas oczyścić elementy miękką ściereczką. Jeśli końcówki słuchawek zostaną zabrudzone, należy zdjąć je z korpusu słuchawki i wymyć w rozcieńczonym roztworze łagodnego detergentu. Przed ponownym założeniem należy je osuszyć powietrzem. Stan końcówek słuchawek i wyładek do uszu pogarsza się po długim okresie użytkowania lub przechowywania. Należy wtedy skontaktować się ze sprzedawcą. Ten produkt nie jest jadalny. Trzymać z dala od dzieci, aby zapobiec przypadkowemu połknięciu małych elementów. Słuchawki do tego produktu są bardzo małe, dlatego należy zachować odpowiednią ostrożność. W razie wystąpienia swędzenia skóry lub dyskomfortu podczas użytkowania, należy go natychmiast zaprzestać. W bardzo suchym otoczeniu, ładunki elektrostatyczne znajdujące się w ciele człowieka, mogą powodować drobne wstrząsy odczuwalne w uszach. Nie używać akcesoriów z innych słuchawek usznych, zasilacza sieciowego ani kabla USB innego niż dostarczony w zestawie z tymi słuchawkami, ponieważ może to spowodować uszkodzenie. Podczas otwierania i zamykania etui ładującego należy zachować ostrożność, aby nie doszło do ściśnięcia palca itp. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku używania etui ładującego przez dzieci. Jeśli etui ładujące zostanie otwarte podczas ładowania, nastąpi naciągnięcie przewodu, co może spowodować jego przerwanie lub inne usterki. Przed otwarciem etui ładującego należy pamiętać, aby odłączyć przewód. ●● ●● ●● ●● ●● 充電式電池について 付属の USB ケーブル以外で充電しない。 火の中に入れない。分解、加熱しない。 火のそばや直射日光の当たるところ・炎天下の車中など、高温になる場所で使用・保 管・放置しない。 ショートさせない。 液漏れした電池は使わない。 警告 お願い 異常があった場合は使用を中止する ●● 内部に金属や水などの液体が入ったとき ●● 落下などで本体(外装ケース)が破損したとき ●● 煙や異臭、異音が出たとき ●● 手で触れられないほど熱いとき そのまま使うと、火災・感電の原因になりますので、ご相談窓口へお問い合わ せください。 お客様による修理は危険ですから絶対おやめください。 本機を布や布団でおおったりつつんだり、ホットカーペットなどの上やコタツ の中で使用しない ●● 熱がこもり、ケースが変形し、火災の原因となります。 付属以外の USB ケーブルは使わない ●● 機器本来の性能が出ないことや、電流容量不足による発熱から火災・感電の 原因となることがあります。 風呂場やシャワー室では使用しない ●● 火災・感電の原因になります。 自転車、オートバイ、または自動車などの運転中には絶対に使用しない ●● 運転中に使用すると、交通事故の原因になります。 踏切や駅のホーム、車道、工事現場など、危険な場所では使用しない ●● 周囲の音が聞こえず、不慮の事故の原因となります。 耳を刺激するような大音量での長期間の使用はしない ●● 聴力が大きく損なわれる原因になります。 „Pioneer” jest znakiem towarowym firmy Pioneer Corporation i jest używany na podstawie licencji. Znak słowny Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każdorazowe użycie tych znaków przez Onkyo Corporation odbywa się na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich prawnych właścicieli. 油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない ●● 電気が油分や水分、ほこりに伝わり、火災・感電の原因となることがありま す。 電源を切る前は音量を下げる ●● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 電源を入れる時は徐々に音量を上げる ●● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 NIE należy próbować wymieniać akumulatora samodzielnie. Jeśli akumulator się zużył i nie chcesz, abyśmy go wymienili, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami utylizacji: • Nigdy nie wyrzucaj zużytych akumulatorów/elektroniki wraz ze zwykłymi odpadami stałymi, ponieważ zawierają substancje toksyczne. • Zawsze utylizuj zużyte akumulatory/elektronikę zgodnie z obowiązującymi przepisami wspólnotowymi, które dotyczą utylizacji akumulatorów/elektroniki. Jeśli nie istnieją lokalne przepisy dotyczące utylizacji akumulatorów/elektroniki, należy wyrzucić urządzenie do pojemnika na odpady elektroniczne. • Obecnie wiele sklepów elektronicznych nieodpłatnie poddaje recyklingowi akumulatory i inne urządzenia elektroniczne. Sprawdź, które z nich znajdują się w Twojej okolicy. 使用済み充電式リチウムイオン電池はリサイクル可能な貴 重な資源です。 本製品を廃棄する場合は充電池の取り外しをお客様自身で 行わず、弊社修理受付窓口にご相談ください。 電波に関するご注意 本機は、2.4 GHz の周波数帯の電波を利用しています。この周波数の電波は、下記①に示 すようにいろいろな機器で使用しています。また、お客様に存在がわかりにくい機器とし て下記②に示すような機器もあります。 ① • • • • • • • 2.4 GHz を使用する主な機器の例 コードレスフォン コードレスファクシミリ 電子レンジ 無線 LAN 機器 ワイヤレス AV 機器 ゲーム機のワイヤレスコントローラー マイクロ波治療機器類 ② • • • • 存在がわかりにくい 2.4 GHz を使用する主な機器の例 万引き防止システム アマチュア無線局 工場や倉庫などの物流管理システム 鉄道車両や緊急車両の識別システム これらの機器と本機を同時に使用すると、電波の干渉により、音がとぎれて雑音のように 聞こえたり、音が出なくなることがあります。 注意 Informacje o licencji i znakach towarowych • Uwaga 安全上のご注意 安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。 ●● ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 ●● お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。 この「安全上のご注意」、「使用上のご注意」および製品への表示は、製品を安全に正 しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。 OSTRZEŻENIE Ustaw głośność na odpowiednim poziomie. Głośny dźwięk może uszkodzić słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie zakładaj słuchawek jeżdżąc na rowerze lub prowadząc samochód. Zwiększanie poziomu głośności jest niebezpieczne, ponieważ nie słyszysz dźwięków z otoczenia; zwracaj uwagę na ruch uliczny wokół siebie. Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, które mają wszczepione stymulatory serca, ponieważ mogą wystąpić działania niepożądane. Nie należy używać tego urządzenia w szpitalach, klinikach lub w pobliżu sprzętu medycznego. Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowania usterki, urządzenia nie należy używać w samolotach lub w pobliżu drzwi automatycznych. Srodki ostroznosci • PRZESTROGA Wymiana akumulatora w sposób nieprawidłowy pociąga za sobą ryzyko wybuchu. Akumulator należy wymieniać tylko na akumulator tego samego typu lub równoważny, zgodnie z zaleceniami producenta. このたびは、パイオニア製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。ご使用の前にこの「取扱説明書」を最後までよくお読みのうえ、『安全上のご注意』に従 い正しくお使いください。お読みになったあとは、大切に保管してください。 OSTRZEŻENIE/UTYLIZACJA URZĄDZENIA Försök INTE byta ut batteriet själv. Följ nedanstående anvisningar gällande kassering, om batteriet är förbrukat och du inte vill att vi byter ut det: • Kasta aldrig använda batterier/elektroniska produkter tillsammans med vanliga sopor, eftersom de innehåller giftiga ämnen. • Kassera alltid använda batterier/elektroniska produkter i enlighet med de lokala förordningar som gäller för kassering av batterier/elektroniska produkter. Om inga lokala förordningar för kassering av batterier/elektroniska produkter förekommer, så lämna apparaten i ett avfallskärl för elektroniska apparater. • Många elektronikåterförsäljare tar numera emot batterier och andra elektroniska apparater för återvinning utan kostnad. Kontrollera vilka butiker i din närhet som gör det. Probeer NIET om zelf de batterij te vervangen. Als de batterij leeg is en u wilt niet dat wij de batterij voor u vervangen, volg dan de onderstaande instructies voor het weggooien op: • Gooi gebruikte batterijen/elektronica nooit met het normale huisvuil weg, aangezien deze giftige stoffen bevatten. • Gooi gebruikte batterijen/elektronica altijd weg overeenkomstig de plaatselijke voorschriften die gelden voor het weggooien van batterijen/elektronica. Als er geen plaatselijke voorschriften zijn voor het inleveren van batterijen/elektronica, kunt u deze in een afvalemmer voor elektronische apparatuur deponeren. • Bij veel elektronicazaken kunt u tegenwoordig gratis oude batterijen en elektronische apparatuur inleveren. Kijk of dit in uw land of streek het geval is. Symbole dla produktów Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi, aby wiedzieć, jak prawidłowo obsługiwać swój model słuchawek. • • Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń elektronicznych i zużytych baterii. OBSERVERA VARNING/KASSERING AV ENHET WAARSCHUWING/WEGGOOIEN VAN HET APPARAAT Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości. Säkerhetsföreskrifter Anm • Opmerking Symbol produkter LET OP Informatie over de licentie en handelsmerken Ingebouwde heroplaadbare lithium-ion batterij Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Open de behuizing niet en breng geen veranderingen aan. Onkyo & Pioneer Innovations Corporation is niet aansprakelijk indien het toestel door ondeskundigen is gerepareerd of er anderzijds veranderingen in zijn aangebracht. Stel de hoofdtelefoon niet aan harde stoten of schokken bloot, want hierdoor kan het product worden beschadigd of neemt de prestatie af. Controleer vóór gebruik of er geen vuil of ander vreemd materiaal op de oortelefoons zit voordat u die in uw oor steekt. Vreemd materiaal dat in uw oor dringt, kan letsel veroorzaken. De microfoon kan beschadigd raken als er transpiratie of vocht in terechtkomt. Wees in het bijzonder voorzichtig wanneer de hoofdtelefoon in de regen, bij onweer of in de buurt van de zee, een rivier of een meer wordt gebruikt. Ontkoppel de oplaadkabel van de oplaadbehuizing voordat u de oortelefoons in een tas of dergelijke opbergt. Maak de hoofdtelefoon schoon door deze met een zacht en droog doekje af te vegen. Blaas geen lucht in de luidsprekers bij het schoonmaken van de hoofdtelefoon. Als de oplaadcontactpunten vuil zijn, kan bij contact een defect, storing of brand ontstaan. Bovendien kan een storing of brand ontstaan als de contactpunten in contact komen met metaal. Veeg ze af en toe met een zachte doek af om ze schoon te houden. Als de oortelefoonuiteinden vuil zijn, kunt u deze onderdelen losmaken van de oortelefoon en in een oplossing van water en een milde zeep wassen. Laat de onderdelen grondig aan de lucht drogen voordat u ze weer aanbrengt. De oortelefoonuiteinden en oorkussentijes zullen na verloop van tijd verslijten. Neem in dat geval contact op met uw dealer. Dit product is niet eetbaar. Buiten bereik van kleine kinderen houden om per ongeluk inslikken van kleine onderdelen te voorkomen. De oortelefoons van dit product zijn erg klein dus wees er voorzichtig mee. Wanneer zich jeuk of andere huidirritaties voordoen gedurende het gebruik, stop dan meteen met het gebruik. In een zeer droge omgeving kan de statische elektriciteit die zich op het menselijk lichaam verzamelt kleine schokjes veroorzaken die in de oren worden gevoeld. Gebruik de accessoires niet met een andere oortelefoon dan deze, en gebruik voor deze oortelefoon uitsluitend de meegeleverde netstroomadapter en USB-kabel en geen andere omdat dat schade kan veroorzaken. Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van de oplaadbehuizing omdat uw vinger ingeklemd kan raken, enz. Wees in het bijzonder voldoende voorzichtig met kleine kinderen. Als de oplaadbehuizing tijdens het opladen wordt geopend, wordt aan het snoer getrokken, wat kan leiden tot draadbreuk of een storing. Ontkoppel het snoer voordat u de oplaadbehuizing opent. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. • Voorzorgsmaatregelen • Gebruiksomgeving WAARSCHUWING Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. 日本語 Polska Svenska USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない ●● 異常発熱により、火災・感電の原因となることがあります。 肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する ●● そのまま使用するとかぶれや炎症などの原因になることがあります。医師に ご相談ください。 受信状況の改善方法としては以下の方法があります。 • • 電波を発生している相手機器の電源を切る 干渉している機器の距離を離して設置する 次の場所では本機を使用しないでください。ノイズが出たり、送信 / 受信ができなくなる 場合があります。 • • • ■■ 2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波 障害が発生するところ。( 環境により電波が届かない場合があります ) ラジオから離してお使いください。(ノイズが出る場合があります) テレビにノイズが出た場合、Bluetooth 機能搭載機器や本機(および本機対応製品) がテレビ、ビデオ、BS チューナー、CS チューナーなどのアンテナ入力端子に影響 を及ぼしている可能性があります。Bluetooth 機能搭載機器や本機(および本機対応 製品)をアンテナ入力端子から離して設置してください。 電波法に基づく認証について 本機は、電波法に基づく小電力データ通信の無線設備として認証を受けています。 したがって、本製品を使用するときに無線局の許可は必要ありません。 異常に温度が高くなるところに置かない ●● 外装ケースや内部部品が劣化するほか、火災の原因となることがあります。 ●● 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所、ストーブの近くでは特 にご注意ください。 ただし、以下の行為をすると法律で罰せられることがあります。 • 本機を分解 / 改造すること。 • 本機に印刷されている証明番号を消すこと。 本機を使用するときは、音量を上げすぎない ●● 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力が大きく損なわ れる原因になります。 周波数表示の見かた ( 個装箱 裏面に表示 ) 本機に水を入れたり、ぬらさない ●● 火災・感電の原因となることがあります。 ●● 雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。 分解・改造しない ●● 内部には電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となることがあります。 ●● 内部の点検・設備・修理は、販売店にご依頼ください。 ■■ ① 周波数について 1 想定される与干渉距離(約 10 m)を● 表します ② 「FH」 変調方式を表します ③ 「2.4」 GHz 帯を使用する無線設備を表します 心臓ペースメーカーをお使いの方は使用しない ●● ペースメーカーに影響を与えるおそれがあります。 使用範囲について 病院などの医療機関、医療機器の近くでは使用しない ●● 機器に影響を与えるおそれがあります。 Português Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Por favor, leia as instruções de operação a fim de poder utilizar adequadamente os seus auscultadores. • Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas. Símbolo para equipamentos Símbolos para pilhas e baterias Estes símbolos nos produtos, nas embalagens, e/ou nos documentos que os acompanham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum. Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em concordância com a legislação em vigor. Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios. Pb Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos. • • • • • • • • • Para países não pertencentes à União Europeia: Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do revendedor. K058a_A1_Pt • • • Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia. K041_A1_Pt Informação para o Utilizador Alterações ou modificações levadas a cabo sem a autorização apropriada podem D8-10-2_A1_Pt invalidar o direito do utilizador de operar o equipamento. CUIDADO Se for substituída incorretamente, a bateria pode explodir. Substitua-a apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante. D3-4-2-3-2_A1_Pt Um aviso de que as baterias (bateria ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como à incidência direta dos raios solares, fogo, etc. Observação Bateria de iões de lítio recarregável interna Este dispositivo utiliza uma bateria de iões de lítio recarregável interna que deve durar a vida útil do dispositivo. Se suspeitar que a bateria possa estar morta tente recarregar várias vezes. Se a bacteria não recarregar, por favor contacte-nos para obter informações sobre reparação. AVISO/ELIMINAÇÃO DO APARELHO Por favor, não tente mudar a bateria. Se a bateria morreu e não pretende que a substituamos, siga as instruções de eliminação abaixo: • Nunca deite fora pilhas usadas / aparelhos eletrónicos juntamente com resíduos sólidos comuns, uma vez que estas contêm substâncias tóxicas. • Elimine sempre baterias usadas / aparelhos eletrónicos de acordo com as normas comunitárias vigentes que se aplicam à eliminação de pilhas / electrónica. Se não houver regulamentos locais relativos ao descarte de baterias / eletrónica, por favor, coloque o aparelho num caixote do lixo para dispositivos eletrónicos. • Muitas lojas de aparelhos eletrónicos reciclam baterias e outros dispositivos eletrónicos gratuitamente. Verifique quais as lojas na sua área que o fazem. PRECAUÇÃO Nunca tente inspeccionar o interior da unidade ou remodelá-la, porque perderá a garantia da Onkyo & Pioneer Innovations Corporation. Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr og brukte batterier. Symbol på utstyr • • • • • • • Não sujeite os auscultadores a forças ou impactos extremos, pois tal pode causar danos no aspecto exterior ou no desempenho do produto. Quando pretender utilizar os auscultadores, certifique-se de que não existe sujidade ou qualquer outra matéria estranha nos mesmos antes de os colocar nos ouvidos. Se entrar matéria estranha num ouvido, pode provocar ferimentos. O microfone pode ficar danificado se for permitida a entrada de suor ou humidade. Tenha especial contacto quando utilizar os auscultadores em condições de chuva ou relâmpagos, ou perto de oceanos, rios ou lagos. Antes de armazenar os auscultadores numa bolsa ou algo semelhante, desligue o cabo de carregamento da caixa de carregamento. Limpe os auscultadores passando um pano macio e seco. Quando os limpar, não sopre para dentro das extremidades dos auscultadores. Manter as peças do terminal de carregamento sujeitas a sujidade pode provocar uma falha de contacto, mau funcionamento ou fogo. Além disso, permitir que metal entre em contacto com as peças do terminal pode provocar mau funcionamento ou fogo. Limpe esporadicamente com um pano macio para evitar que fiquem sujas. Se as extremidades do auscultador ficarem sujas, retire-as do corpo principal do auscultador e lave-as numa mistura diluida de detergente neutro. Seque-as ao ar antes de as colocar de novo. As extremidades do auscultador e almofadas auriculares degradam-se com a utilização ou com o armazenamento prolongado. Contacte o seu revendedor neste caso. Este produto não é comestível. Coloque fora do alcance de crianças pequenas de modo a prevenir a ingestão de peças pequenas. Os auscultadores deste produto são particularmente pequenos, pelo que deve ter extremo cuidado. Se ocorrer alguma comichão ou desconforto na pele, deixe de usar imediatamente. Em ambientes muito secos a electricidade estática acumulada no corpo humano pode causar pequenos choques que podem ser sentidos nas orelhas. Não utilize os acessórios com quaisquer outros auriculares nem use um adaptador de CA e cabo USB diferentes dos fornecidos com estes auriculares, pois se o fizer pode provocar uma avaria. Tenha cuidado quando abrir e fechar a caixa de carregamento pois existe o risco de trilhar um dedo, etc. Seja extremamente cuidadoso sobretudo quando for manuseada por uma criança pequena. Se caixa de carregamento for aberta durante o carregamento, o cabo será puxado, o que pode resultar na rutura de um fio ou em mau funcionamento. Certifique-se de que desliga o cabo antes de abrir a caixa de carregamento. Finnes disse symboler på produkter, emballasje, og eller på vedlagt tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske produkter blandes med vanlig husholdningsavfall. Korrekt behandling, gjennvinning, og resirkulering av gamle produkter, og brukte batterier, vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som er i samsvar med våre forskrifter og lover. Symbol eksempel for batterier Precauções Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Ambiente de funcionamento Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial intensa). D3-4-2-1-7c*_A1_Pt AVISO Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho. D3-4-2-1-7a_A1_Pt ADVERTÊNCIA Ajuste o som dos auscultadores para o volume apropriado. Um volume muito alto pode causar danos aos auscultadores. Para sua segurança no trânsito, nunca utilize os auscultadores enquanto estiver a andar de bibicleta, motociclo ou a conduzir um automóvel. É perigoso aumentar muito o volume, já que não será possivel ouvir os sons externos; tome cuidado com os sons do trânsito à sua volta. Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com pacemakers cardiacos instalados, pois podem ocorrer situações adversas. Não utilize este aparelho em hospitais ou clínicas, ou perto de equipamento médico. Não utilize no interior de aviões ou na vizinhança de portas automáticas, de modo a evitar perigo de mau funcionamento. Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk. Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig avfallshåndtering. For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings selskap, eller din handler. Disse symboler er bare gjeldene I EU. Pb • • “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença. A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é feito sob licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários. • • • • • For land utenfor EU: Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering. • • • • Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet: +5 °C til +35 °C; mindre enn 85 % RH (avkjølingsvifter ikke blokkert) Ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys). D3-4-2-1-7c*_A1_No ADVARSEL Du må ikke plassere en åpen flamme (som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare. D3-4-2-1-7a_A1_No Dette produktet er beregnet på vanlig hjemmebruk. Garantien gjelder ikke for reparasjoner av feil som skyldes bruk utenfor hjemmet (som lengre tids bruk i en restaurant, eller ved bruk i en bil eller båt). Slike reparasjoner tas det altså full betaling for, selv under garantiperioden. K041_No • • • • • • • Informasjon til bruker Eventuelle tilpasninger eller modifikasjoner som utføres uten nødvendig godkjennelse, kan ugyldiggjøre brukerens rett til å betjene systemet. Juster hodetelefonene til et passende volum. Høy lyd kan skade hørselen. Av trafikksikkerhetsmessige hensyn, bruk aldri hodetelefonene når du kjører sykkel, motorsykkel eller bil. Det er farlig å sette opp volumet for mye, fordi du da ikke kan høre lyder utenfra; vær meget forsiktig med trafikken rundt deg. Denne enheten bør ikke brukes av personer som anvender en pacemaker for hjertet, da dette kan ha skadelig virkning. Ikke anvend denne enheten på sykehus, klinikker eller i nærheten av medisinsk utstyr. Ikke bruk på fly eller i nærheten av automatiske dører, slik at du unngår fare for eventuelle funksjonsproblemer. Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или Обозначение сопроводительных документах означают, что бывшая в для оборудования эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором. Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, Обозначения пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора для элементов использованных электронных изделий в соответствии с местным питания законодательством. Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов. Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и Pb использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия. Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза. Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза: Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации. Undersøk aldri innsiden av dette produktet, og forandre aldri noe på det. Hvis forandringer giøres, kan Onkyo & Pioneer Innovations Corporation ikke lenger garantere for produktets yteevne. Forsiktighetsregler K058a_A1_No Bruksomgivelser ADVARSEL Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем. FORSIKTIG • • • D8-10-2_A1_No • FORSIKTIG Acerca da licença e das marcas comerciais Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du kan bruke denne modellen på riktig måte. Fare for eksplosjon hvis batteriet er satt inn feil. Må kun byttes ut med samme eller tilsvarende type anbefalt av produsenten. Utsett aldri hodetelefonen for harde slag eller påkjenninger, da det kan føre til skade på produktets utseende eller ha negativ påvirkning på dets ytelse. Kontroller at det ikke finnes smuss eller fremmedlegemer på hodetelefonene når du setter dem i ørene. Et fremmedlegeme som kommer inn i øret kan forårsake skade. Svette eller annen fuktighet kan skade mikrofonen innvendig. Vær ekstra varsom hvis den anvendes i regn, tordenvær eller ved hav, elver eller innsjøer. Koble ladekabelen fra ladedekselet før du legger hodetelefonene i en bag eller liknende. Hodetelefonene kan rengjøres ved å tørke de av med en myk, tørr klut. Blås aldri luft inn i høyttalerdelen. Hvis ladestasjonens deler blir skitne, kan det føre til kontaktfeil, funksjonsfeil eller brann. Hvis ladestasjonens deler kommer i kontakt med metall, kan dette også føre til funksjonsfeil eller brann. Tørk dem med en myk klut for å holde dem rene. Hvis en øreplugg blir skitten, kan du ta den av øretelfonens hoveddel og skylde den i mildt, nøytralt såpevann. La den lufttørres fullstendig før den settes på igjen. Øreplugger og øreputer vil forringes etter lang tids bruk og oppbevaring. I slike tilfelle bør du rådføre deg med din forhandler. Dette produktet er ikke spiselig. Hold enheten på avstand fra små barn for å unngå svelging av små deler. Hodetelefonene til dette produktet er svært små, så vær forsiktig. Hvis kløe eller ubehageligheter i huden oppstår under bruk, må bruken avsluttes med en gang. I meget tørre omgivelser vil det opparbeides statisk elektrisitet i menneskekroppen, noe som kan føre til at en føler små støt ved ørene. Ikke bruk tilbehøret med andre hodetelefoner enn disse, og ikke bruk en annen AC-adapter og USB-kabel enn de som fulgte med hodetelefonene, da annet utstyr kan føre til feilfunksjon. Vær forsiktig når du åpner og lukker ladedekselet, da det kan oppstå ulykker der fingrene kommer i klemme osv. Vær spesielt forsiktig når dekselet håndteres av et lite barn. Hvis ladedekselet åpnes under lading, vil ledningen strekkes, noe som kan føre til funksjonsfeil eller at ledningen blir ødelagt. Forsikre deg om at du kobler fra ledningen før du åpner ladedekselet. K058a_A1_Ru Bemerkning Innebygd oppladbart litium-ionbatteri 使用上のご注意 ●● ●● ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи). D3-4-2-1-7a_A1_Ru ●● ●● ●● ●● K041_A1_Ru ●● ●● ВНИМАНИЕ! Существует опасность взрыва некорректно установленных элементов питания. Устанавливайте только элементы питания того же самого типа или рекомендуемые производителем эквивалентные элементы. D3-4-2-3-2_A1_Ru Предупреждение о том, что элементы питания (комплект или установленные) не следует подвергать нагреву, например на солнце, в огне и т. п. ●● ●● ●● ●● 強い力を与えたり、強い衝撃を与えると機器の外観・性能を損ねたり、故障や破損の 原因となります。 装着の際にイヤホンにゴミなどがついていないか確認してからご使用ください。耳に 異物が入るとケガの原因となります。 マイク内部に汗や水分が入ると故障の原因となります。雨天、降中、海岸、水辺での 使用は特にご注意ください。 バッグなどに入れるときは、充電ケースから充電ケーブルを抜いて収納してください。 汚れは、乾いた柔らかい布で拭き取ってください。その際にスピーカーユニット部に 息を吹きかけたりしないでください。 充電端子部分を汚れたままにしておくと接触不良をお越し、故障や火災の原因となり ます。また、端子部分に金属を接触させると、故障や火災の原因となります。時々柔 らかい布でから拭きし、清潔に保ってください。 イヤホンチップが汚れた場合は本体から外し、うすめた中性洗剤で手洗いしてくださ い。洗浄後は、水気をよく拭いてからご使用ください。 イヤホンチップとイヤーパッドは、長期の使用・保存により劣化する恐れがあります。 劣化した場合は、お買い求めの販売店にご相談ください。 乾燥した場所では、人体に蓄積された静電気により耳にピリピリと刺激を感じること があります。 故障の原因となりますので、付属品を本機以外の機器に使用したり、付属品以外の AC アダプターや USB ケーブルを本機に使用しないで下さい。 充電ケースの開閉時に指などを挟む場合がありますのでご注意ください。特に小さな お子様の取り扱いには十分ご注意願います。 充電中に充電ケースを開けるとコードが引っ張られ、断線や故障の原因となります。 充電ケースは必ずコードを外してから開けてください。 Информация для пользователя Любые изменения или модификации, внесенные без соответствующего на то разрешения, могут лишить пользователя права эксплуатировать настоящее оборудование. D8-10-2_A1_Ru При возникновении проблем При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. Дата изготовления оборудования Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления. Номер партии напечатан на боковой стороне каждой коробки. Номер партии 4 цифры 2 цифры 2 цифры P1 P2 ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under lisens. Bluetooth®-navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og Onkyo Corporation bruker disse merkene under lisens. Andre varemerker og handelsnavn tilhører sine respektive eiere. Дата изготовления оборудования Внутренняя перезаряжаемая литий-ионная батарея ADVARSEL/AVHENDING AV ENHETEN ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА P2 - Неделя изготовления Неделя изготовления оборудования можно определить по 2-х значному следующим образом : 01 означает 1-я неделя года (1-7 января) Неделя 1/1 - 1/7 1/8 - 1/14 1/15 - 1/21 10 означает 10-я неделя года (4-10 марта) Символы 01 02 03 21 означает 21-я неделя года (20-26 мая) В этом аппарате используется внутренняя литий-ионная батарея, которая должна проработать весь срок службы аппарата. Если вы опасаетесь, что батарея может разрядиться, попытайтесь зарядить ее несколько раз. Если батарея не перезаряжается, обратитесь к нам за информацией о ремонте батареи. НЕ пытайтесь самостоятельно заменить батарею. Если батарея выработала свой ресурс и вы не хотите обращаться за заменой батареи, вы должны следовать приведенным ниже инструкциям по утилизации изделия: • Никогда не выбрасывайте отработавшие батареи/электронику с обычными твердыми отходами, поскольку они содержат токсичные вещества. • Всегда утилизируйте отработавшие батареи/электронику в соответствии с принятыми местными правилами, распространяющимися на утилизацию батарей/электроники. При отсутствии каких-либо особых местных правил касательно утилизации батарей/электроники, пожалуйста, выбрасывайте устройство в мусорные контейнеры, предназначенные для электронных устройств. • Сейчас многие розничные продавцы электроники принимают на переработку батареи и другие электронные устройства бесплатно. Уточните, какие предприятия занимаются этим в вашем регионе. Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того, чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • • • • • • Правильно настройте уровень звука наушников. Громкий звук может испортить ваш слух. Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде, мотоцикле или во время управления машиной. Повышать уровень звука выше необходимости-опасно, так как вы перестаёте слышать внешние звуки. Обращайте внимание на движение вокруг вас. Данным устройством не следует пользоваться лицам с установленными кардиостимуляторами, поскольку это может оказать негативное влияние. Не используйте данное устройство в больницах или клиниках, а также вблизи медицинского оборудования. Не используйте на борту самолетов или вблизи автоматических дверей во избежание опасности вызывания сбоев в их работе. ВНИМАНИЕ 次のような場合、電波状態が悪くなったり電波が届かなくなることが原因で、音声がとぎ れたり停止したりします。 • 鉄筋コンクリートや金属の使われている壁や床を通して使用する場合。 • 大型の金属製家具の近くなど。 • 人混みの中や、建物障害物の近くなど。 • 2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電波 障害が発生するところ。 • 集合住宅 ( アパート・マンションなど ) にお住まいで、お隣で使用している電子レン ジ設置場所が本機に近い場合。なお、電子レンジは使用していなければ電波干渉はお こりません。 電波の反射について 本機が通信する電波には、直接届く電波 ( 直接波 ) と、壁や家具、建物などに反射して様々 な方向から届く電波 ( 反射波 ) があります。これにより、障害物と反射物とのさまざまな反 射波が発生し、電波状態の良い位置と悪い位置が生じ、音声がうまく受信できなくなること があります。このような時は、Bluetooth 機能搭載機器の場所を少し動かしてみてくださ い。Bluetooth 機能搭載機器と本機の間を人間が横切ったり、近づいたりすることによっ ても、反射波の影響で音が途切れたりすることがあります。 注意 • • 本機の使用によって発生した損害については、法令上賠償責任が認められる場合を除 き、当社は一切の責任を負いませんので、あらかじめご了承ください。 本機は、すべての Bluetooth 搭載機器との接続動作を保証するものではありません。 ライセンスと商標について • 「Pioneer」は、パイオニア株式会社の商標であり、ライセンスに基づき使用されています。 • Bluetooth ® ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標であ り、オンキヨー株式会社は、これら商標を使用する許可を受けています。他のトレードマー クおよび商号は、各所有権者が所有する財産です。 安全にお使いいただくために 高精度な制御や微弱な信号を取扱う電子機器の近くでは使用しない。電子機器に誤動 作するなどの影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。 航空機器や病院など、使用を禁止された場所では使用しないでください。電子機器や 医療用電気機器に影響を与え、事故の原因となる恐れがあります。医療機関の指示に したがってください。 補聴器、ペースメーカー、その他医療用電気機器、火災報知器、自動ドア、その他自動制御 機器など。 ペースメーカー、その他医療用電気機器をご使用される方は、該当の各医療用電気機器メー カーまたは販売業者に電波による影響についてご確認ください。 この機器の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか、工場の 製造ラインなどで使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無線局)およ び特定小電力無線局(免許を要さない無線局)並びにアマチュア無線局(免許を要する無 線局)が運用されています。 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局および特定小電力無線局並び にアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。 万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した 場合には、すみやかに電波の発射を停止したうえ、ご相談窓口にご連絡いただき、混信回 避のための処置など(たとえば、パーティションの設置など)についてご相談ください。 その他、この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対し て有害な電波干渉の事例が発生した場合など、何かお困りのことが起きたときは、ご相談 窓口へお問い合わせください。 P1 - Год изготовления Год изготовления оборудования можно определить по 2-ум последним циФрам в номере лода. например 2012 обозначается, как 12 Примечание Denne enheten bruker et innebygd oppladbart litium-ionbatteri som skal vare hele enhetens levetid. Hvis du mistenker at batteriet er dødt, bør du forsøke å lade det opp gjentatte ganger. Hvis batteriet ikke lar seg lade opp, ta kontakt med oss for reparasjonsopplysninger. Vennligst IKKE forsøk å skifte ut batteriet på egenhånd. Hvis batteriet er dødt, og du ikke ønsker å skifte det ut, må du følge avhendingsinstruksene under: • Kast aldri batterier/elektroniske komponenter sammen med husholdningsavfall da de inneholder giftige stoffer. • Kast alltid batterier/elektroniske komponenter i henhold til gjeldende lokale foreskrifter for avhending av slikt utstyr. Hvis det ikke finnes lokale foreskrifter for avhending av batterier/elektroniske komponenter, må du vennligst legge enheten i en avfallsbeholder for elektronisk utstyr. • Mange forhandlere av elektronikk vil i disse dager resirkulere batterier og andre elektroniske komponenter vederlagsfritt. Undersøk om det finnes forhandlere i ditt område som tilbyr slike tjenester. 飲み込む恐れのある小さな部品は幼児の手の届くところに置かない ●● 万一飲み込んだ場合はただちに医師にご相談ください。 ご注意いただきたい電子機器の例 Om lisensen og varemerkene • Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света). D3-4-2-1-7c*_A1_Ru • LoT.NO • 本機を自動ドア、火災報知機などの自動制御機器の近くで使用しない ●● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。 Условия эксплуатации • D3-4-2-3-2_A1_No Advarsel! Batteriene (batteripakken eller batteriene som er satt inn) må ikke utsettes for overdreven varme som sol, brann eller lignende. 通信の環境により伝送距離が短くなることがあります。 本機を航空機内で使用しない ●● 電波が影響を及ぼし、誤動作による事故の原因となるおそれがあります。 Русский Norsk ① ② ③ Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники. Если покупатель внёс какие-то изменения, то компания Onkyo & Pioneer Innovations Corporation больше не гарантирует их работоспособность. Правила предосторожности при эксплуатации • • • • • • • • • • Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам, поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик. Перед тем как вставлять наушники в уши, убедитесь, что на них нет загрязнений и следов посторонних веществ. При попадании в ухо инородные тела могут стать причиной травмы. Проникновение внутрь пота или влаги может привести к повреждению микрофона. Особенную осторожность следует соблюдать при использовании наушников в условиях дождя, грозы, вблизи моря, реки или озера. Укладывая наушники в сумку или другое место хранения, сначала отсоедините зарядный кабель от чехла-аккумулятора. Чистите наушники, притирая их мягкой сухой тканью. Выполняя чистку наушников, не продувайте рабочие узлы наушников воздухом. Загрязнения, остающиеся на деталях зарядного разъема, могут привести к нарушению контакта, сбоям в работе или к воспламенению. Соприкосновение деталей разъема с металлическими предметами также может вызвать сбои в работе и воспламенение. Следите за чистотой разъемов, периодически протирая их мягкой тканью. Если вкладыш наушника загрязнился, снимите его с корпуса головки наушника и промойте в растворе нейтрального моющего средства. Тщательно просушите перед повторным подсоединением. Вкладыши наушников и сменные амбушюры подвержены износу в результате длительного использования или хранения. При необходимости замены, обратитесь к ближайшему дилеру. Данное изделие несъедобно. Во избежание случайного проглатывания мелких деталей, размещайте устройство в недоступном для маленьких детей месте. Наушники данного изделия имеют очень малый размер, поэтому обращаться с ними следует с особой осторожностью. В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками, немедленно прекратите их использование. • • • • В условиях повышенной сухости статическое электричество, накопленное в человеческом теле, может вызывать небольшие разряды, ощущаемые в ушах. Не используйте аксессуары с другими наушниками и не используйте с этими наушниками адаптеры переменного тока или USB-кабели, которые не входят в комплект поставки – это может привести к поломке продукта. Открывая и закрывая чехол-аккумулятор, следите за тем, чтобы не защемить пальцы или другие части тела. Будьте особенно внимательны, если чехлом пользуются маленькие дети. Открывание чехла-аккумулятора во время зарядки приведет к натягиванию шнура, в результате чего возможен разрыв или неисправность провода. Прежде чем открыть чехол-аккумулятор, обязательно отсоедините шнур. О лицензии и торговых марках • • «Pioneer» является торговым знаком корпорации Pioneer Corporation и используется по лицензии. Bluetooth® (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование Onkyo Corporation этих товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые наименования принадлежат соответствующим владельцам.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pioneer SE-C8TW Handleiding

Type
Handleiding